Dodatek k návodu k montáži a obsluze - SEW Eurodrive2Olejovzduchový chladič u tlakového...
Transcript of Dodatek k návodu k montáži a obsluze - SEW Eurodrive2Olejovzduchový chladič u tlakového...
*22761209_1216*Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby
Dodatek k návodu k montáži aobsluze
Průmyslové převodovkyPřevodovka s čelním soukolím a kuželovým čelnímsoukolím konstrukční řady X..Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAP
Vydání 12/2016 22761209/CS
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Obsah
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 3
Obsah1 Důležitá upozornění.................................................................................................................. 4
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAP............................................................... 52.1 Uspořádání/funkce.......................................................................................................... 52.2 Schéma zapojení (schematické zobrazení) .................................................................... 82.3 Instalace/montáž........................................................................................................... 102.4 Upozornění ke kontrole hladiny oleje............................................................................ 122.5 Uvedení do provozu...................................................................................................... 132.6 Inspekce/údržba............................................................................................................ 142.7 Provozní porucha.......................................................................................................... 152.8 Schválená maziva......................................................................................................... 16
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
1 Důležitá upozornění
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..4
1 Důležitá upozornění
UPOZORNĚNÍPro návod k obsluze olejovzduchového chladiče byly vydány dodatky, které jsou po-psány v tomto doplňku. Použijte prosím dodatky uvedené v tomto dokumentu.Tento dokument nenahrazuje podrobný návod k obsluze!
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPUspořádání/funkce
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 5
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAP2.1 Uspořádání/funkce2.1.1 Konstrukce
V případě, že nedostačuje mezní tepelný výkon přirozeně chlazené převodovky nebochlazení ventilátorem na vstupním hřídeli, je možné použít olejovzduchový chladič.
UPOZORNĚNÍ• Následující provedení platí pro převodovky s tlakovým mazáním.• Postupujte navíc podle návodu k obsluze výrobce chladicího zařízení.
2.1.2 VšeobecněChladicí zařízení se dodává jako kompletní jednotka na základním rámu pro od-dělenou instalaci, ovšem bez elektrického zapojení a zatrubkování. Volitelně lze chla-dicí zařízení namontovat jako kompletní jednotku přímo na převodovku. Chladicí za-řízení se přitom dodává bez elektrického zapojení, ale se zatrubkováním.Do chladicího zařízení v základním provedení patří:• čerpadlo s přímo namontovaným asynchronním motorem (čerpadlo běží nepřetrži-
tě)• ventilátor s přímo namontovaným asynchronním motorem• olejovzduchový výměník tepla• olejový filtr s filtrační vložkou a elektrickým/optickým ukazatelem údržby• Tlakový spínač, který sleduje tlak čerpadla. Varovný nebo vypínací signál při tlaku
oleje < 0,5 bar• teplotní spínač/TSK2 se 2 spínacími body pro
– řízené spuštění motoru ventilátoru při teplotě oleje > 60 °C– kontrolu olejovzduchového chladiče, tzn. varování nebo vypnutí převodovky při
teplotě oleje > 90 °C
2.1.3 Doplňková vybaveníChladicí zařízení může mít jako doplňkové vybavení následující komponenty:• olejový filtr jako dvojitý přepínací filtr
Olejový filtr je k dispozici jako jednoduchý filtr nebo dvojitý přepínací filtr. U tla-kových mazacích zařízení je standardně obsažen jednoduchý filtr.
• snímač objemového průtoku• manometr• teploměr• teplotní snímač PT100
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPUspořádání/funkce
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..6
2.1.4 FunkcePro jednotlivé komponenty musí být dodrženy následující pokyny k řízení.
ČerpadloMotor čerpadla musí být zapnutý 10 sekund před spuštěním převodovky a běží vždyběhem provozu převodovky.Při provozu čerpadla se tlak v zařízení omezuje tlakovým omezovacím ventilem zabu-dovaným v chladiči.
UPOZORNĚNÍNastavení tohoto ventilu z výroby se nesmí měnit!
VentilátorHnací motor ventilátoru se zapíná a vypíná v závislosti na teplotě.
Teplotní spínač/TSK2Teplota v zařízení je sledována teplotním spínačem s pevně nastavenými spínacímibody.• při T > 60 °C → CHLADIČ ZAP• při T < 50 °C → CHLADIČ VYP• při T > 90 °C → ZASTAVENÍ PŘEVODOVKY/VAROVÁNÍ
Teplotní snímač PT100 (doplňkově)Místo teplotního spínače/TSK2 lze doplňkově použít teplotní snímač PT100 k řízeníchladicího zařízení. Vyhodnocení signálu teploty a řízení spínacích zařízení na straněprovozovatele se provádí řízením na straně provozovatele.• při T > 60 °C → CHLADIČ ZAP• při T < 50 °C → CHLADIČ VYP• při T > 90 °C → ZASTAVENÍ PŘEVODOVKY/VAROVÁNÍ
FiltrFiltr je sledován opticky ukazatelem diferenčního tlaku a elektricky kontrolou diferenč-ního tlaku.Při m p > 2,2 bar → VAROVÁNÍ (vyčistěte filtr)
Tlakový spínačPro tlakový spínač je třeba naplánovat spouštěcí přemostění 10 sekund.
Zpětný ventilZpětný ventil se otvírá při tlaku 1 bar.
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPUspořádání/funkce
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 7
2.1.5 Předpis o uzamčení
Uvolnění převodovkyUvolnění převodovky, jsou-li splněny následující podmínky:• tlak oleje p > 0,5 bar (spouštěcí přemostění 10 s)• teplota oleje T < 90 °C
Zastavení převodovky/varováníZastavení převodovky/varování, je-li splněna některá z následujících podmínek:• teplota oleje T > 90 °C• tlak oleje p < 0,5 bar
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchéma zapojení (schematické zobrazení)
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..8
2.2 Schéma zapojení (schematické zobrazení)Schémata zapojení ukazují příklad možného uspořádání řízení pro chladicí zařízenípři použití teplotního spínače/TSK2 a doplňkově při použití teplotního snímače PT100.Schémata zapojení používejte podle uspořádání chladicího zařízení.
2.2.1 Řídicí proudový obvod s řízením pomocí teplotního spínače/TSK2
F6F4
T1
K3 K4K5
N
T2
K6
S2 K6se zavře při
> 60°C
se otevře při
oleje > 90°C
Signál teploty na
regulaci hlavního
motoru:
varování/odpojení
F5
L1
K1
p > 0.5 bar
K2
p < 0.5 bar
oleje
K6
ϑ ϑ
nouzové vypnutí
K1T
K1T
S0
S1
nouzové vypnutí
P ϑ
hlavní stykač „Zap“ pro
regulaci hlavního motoru
časové relé
10 s
18888349195
2.2.2 Řídicí proudový obvod s řízením pomocí teplotního snímače PT100
K3 ZAP při
K3 K4
> 60 °C
oleje > 90 °C
Signál teploty na
regulaci hlavního
motoru:
varování/odpojení
olejeϑ
K3 VYP při < 50 °Colejeϑϑ
řízení na straně
provozovatele
Při
PT100
F4
K5 K6
S2 K6
F5
L1
N
K1 K2
K6
K1T
K1T10 s
S0
S1
nouzové vypnutí
p > 0.5 bar p < 0.5 bar
P
hlavní stykač „Zap“ pro
regulaci hlavního motoru
časové relé
18888346763
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchéma zapojení (schematické zobrazení)
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 9
2.2.3 Hlavní proudový obvod
zapnutí
při
oleje > 60°Csignál ze stykače K4 přes
teplotní spínač/TSK2 nebo
teplotní snímač PT100
K3
motor ventilátoru
L1L2L3
M3
PE
motor čerpadla
M1
signál přes stykač K1, K2 přes
tlakový spínač (přepínací)
varování/odpojení
K5
hlavní motor
regulace
hlavního motoru
F1 F3
ϑ
K6
F2
M3
M2 M3
M3
18888344331
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPInstalace/montáž
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..10
2.3 Instalace/montáž
UPOZORNĚNÍNejprve si přečtěte návod k obsluze od výrobce zařízení olejového hospodářství.
2.3.1 Poznámky k instalaci a připojeníChladicí zařízení se standardně instaluje odděleně od převodovky. Volitelně lze chla-dicí zařízení namontovat jako kompletní jednotku přímo na převodovku. Chladicí za-řízení se přitom dodává bez elektrického zapojení, ale se zatrubkováním.Zajistěte místo instalace bez vibrací a maximální vzdálenost od převodovky 1 m. Chla-dicí zařízení instalujte na stejné nebo nižší úrovni vůči převodovce, pokud to nenímožné, poraďte se s firmou SEW-EURODRIVE.Chladicí zařízení instalujte tak, aby byl možný neomezený přívod a odvod vzduchu.Zajistěte dostatečné větrání a ochranu před znečištěním.
UPOZORNĚNÍRozměry chladiče a podrobné technické údaje jsou uvedeny v návodu k obsluze odvýrobce chladicího zařízení.
2.3.2 Mechanické připojeníChladicí zařízení připojte k převodovce podle označení v souladu s vnitrostátnímipředpisy.Přitom dbejte následujících okrajových podmínek:• Zmenšení zadaných průřezů kabelů je nepřípustné.• Při výběru trubek, hadic a průchodek dbejte na správnou tloušťku stěny a výběr
materiálu. Přednostně používejte průchodky s měkkým těsněním.
2.3.3 Elektrické připojeníU elektrických přípojek dodržujte vnitrostátní předpisy.Ve standardní verzi připojte následující komponenty:• motor čerpadla• motor ventilátoru• teplotní spínač / teplotní snímač• tlakový spínač• ukazatel údržby olejového filtruPřitom respektujte následující upozornění.• Věnujte zvláštní pozornost správnému směru otáčení čerpadla a ventilátoru.• Respektujte list technických údajů k motoru.• Motor čerpadla musí být zapnutý 10 sekund před spuštěním převodovky a běží
vždy během provozu převodovky.• Tlakový spínač vydá varovný signál, pokud tlak klesne pod 0,5 bar.• Při použití teplotního spínače/TSK2 je třeba jej integrovat do proudového obvodu
tak, aby 2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPInstalace/montáž
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 11
– v prvním spínacím bodě (při teplotě oleje 60 °C) se zapínal ventilátor.– ve druhém spínacím bodě (při teplotě oleje 90 °C) byl vyslán varovný signál
nebo se vypnul hlavní pohon.• Při použití teplotního snímače PT100 je třeba jej integrovat do proudového obvodu
tak, aby– při dosažení teploty oleje 60 °C se zapínal ventilátor.– při poklesu teploty oleje pod 50 °C se vypínal ventilátor.– při dosažení teploty oleje 90 °C se vysílal varovný signál nebo se vypnul hlavní
pohon.• Ukazatel údržby filtru signalizuje potřebu výměny znečištěné filtrační vložky.Při použití doplňků:• Připojte snímač objemového průtoku k řízení na straně provozovatele.
2.3.4 Mezní teplota pro spuštění zařízení olejového hospodářstvíAby bylo zajištěno řádné fungování zařízení olejového hospodářství, musí mítpřevodový olej minimální viskozitu. Viskozita je závislá na použitém oleji a teplotě ole-je v trubkách/hadicích vedoucích olej a olejovém čerpadle. Respektujte kapitolu"Schválená maziva" (→ 2 16).Při použití zařízení olejového hospodářství při nízkých teplotách okolí může být nutnéupravit zařízení olejového hospodářství. Podle potřeby se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE.
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPUpozornění ke kontrole hladiny oleje
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..12
2.4 Upozornění ke kontrole hladiny oleje
Použitím zařízení olejového hospodářství lze ovlivnit hladinu oleje. Uvedená množstvínáplně na typovém štítku jsou přibližné hodnoty a vztahují se výhradně k převodovce.Rozhodující pro plněné množství oleje je značka na olejové měrce nebo okénku olejo-znaku.Dodržujte kapitolu "Kontrola hladiny oleje" v návodu k obsluze převodovky.
2.4.1 Zvýšená potřeba převodového olejePožadované množství náplně maziva v zařízení olejového hospodářství, které jenutné navíc doplnit do převodovky, naleznete v následující tabulce.Tyto údaje vycházejí ze standardních průřezů potrubí při délce sacího potrubí 1,5 ma tlakového potrubí 2,5 m.
Konstrukční velikost Dodatečná potřeba oleje v převodovcev l
OAP 005 4,5
OAP 010 4,5
OAP 020 5,0
OAP 025 5,5
OAP 030 5,5
OAP 040 9,0
OAP 050 10,0
OAP 060 14,0
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPUvedení do provozu
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 13
2.5 Uvedení do provozu2.5.1 Upozornění
POZORKvůli nesprávnému uvedení do provozu může dojít k poškození převodovky nebozařízení olejového hospodářství.Možnost vzniku hmotných škod.• Respektujte následující upozornění.
• Před uvedením do provozu zkontrolujte funkčnost kontrolních zařízení. (V závis-losti na provedení tlakového spínače, hlídače průtoku, teplotního spínače/teplotní-ho snímače, ukazatele údržby atd.)
• Dbejte na to, že před prvním uvedením převodovky do provozu a po každé výmě-ně oleje musí olejové čerpadlo běžet alespoň 10 minut, aby se zaplnily všechnyolejové komory. Olejové čerpadlo poté opět vypněte a v případě potřeby upravtehladinu oleje.
• Dbejte na to, že zařízení olejového hospodářství smí být při nižších teplotách okolíprovozováno pouze s ohřevem oleje. Další informace najdete v kapitole "Mezníteplota pro spuštění zařízení olejového hospodářství" (→ 2 11).
• Převodovka nesmí být uváděna do provozu bez připojeného tlakového spínače.• Dbejte na to, že čerpadlo musí běžet 10 sekund před uvedením převodovky do
provozu.
2.5.2 Odvzdušnění čerpadla
VAROVÁNÍNebezpečí úniku a rozstřiku převodového oleje.Těžké úrazy.• Vždy noste ochranné brýle!• Odvzdušnění čerpadla provádějte velmi opatrně.
Pokud čerpadlo po spuštění zařízení olejového hospodářství okamžitě nedopravujeolej, postupujte takto:• Čerpadlo naplňte olejem.• Čerpadlo odvzdušněte během rozběhu na tlakové straně, pokud možno v nej-
vyšším bodě.
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPInspekce/údržba
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..14
2.6 Inspekce/údržba
UPOZORNĚNÍNejprve si přečtěte návod k obsluze od výrobce zařízení olejového hospodářství.
2.6.1 Intervaly inspekcí a údržbyRespektujte následující intervaly inspekcí a údržby.
Časový interval Prováděné práce• Podle provozních podmí-
nek, nejpozději jednou za12 měsíců
• Zkontrolujte stav olejovzduchového chladiče,případně vyčistěte baterie chladičů
• Zkontrolujte stav olejového filtru, případně vy-měňte filtrační vložku
• Různé (v závislosti navnějších vlivech)
• Zkontrolujte těsnost stávajících hadicových ve-dení
2.6.2 Kontrola hadic
POZORDokonce i při správném skladování a dovoleném namáhání podléhají hadice a hadi-cová vedení přirozenému stárnutí. Tím je omezena doba používání.
• Doba použitelnosti hadicových vedení nesmí překročit 6 let od vytištěného data vý-roby.
• Provozovatel zařízení musí zajistit, aby hadicová vedení byla v přiměřených in-tervalech vyměňována, a to i v případě, že nelze rozpoznat žádné vady relevantníz hlediska bezpečnostní techniky.
• Hadicová vedení nechejte alespoň jednou ročně zkontrolovat odborníkem se za-měřením na jejich stav nezbytný pro bezpečnost práce.
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPProvozní porucha
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 15
2.7 Provozní porucha
Porucha Možná příčina Opatřeníolejové čerpadlo nena-sává
• vzduch ve vedeních • naplňte sací vedení a olejové čerpadloolejem
• odvzdušněte tlakové potrubí při roz-běhu
• příliš málo oleje v převodovce • zkontrolujte hladinu oleje v převodovce
• nesprávný druh oleje v převodov-ce
• zkontrolujte typ oleje (zejména při níz-kých teplotách)
• motor neběží • zkontrolujte elektrická připojení
• chybný směr otáčení motoru • změňte směr otáčení
dopravované množstvíolejového čerpadla jepříliš nízké
• olejový okruh je blokován • otevřete ventily a kohouty
• nesprávný typ oleje • zkontrolujte typ oleje (zejména při níz-kých teplotách)
• nesprávné otáčky motoru • zkontrolujte otáčky motoru čerpadla
• podtlak v sání příliš vysoký • zvětšete průřez sacího potrubí• snižte sací výšku
olejové čerpadlo velmihlučné
• podtlak v sání příliš vysoký • zvětšete průřez sacího potrubí
• snižte sací výšku
• vyvarujte se ostrých ohybů v sacím po-trubí
• vyhněte se redukcím v sacím potrubí
olejové čerpadlo do-pravuje pěnu
• příliš málo oleje v převodovce • zkontrolujte hladinu oleje v převodovce
• sací potrubí netěsní • zkontrolujte těsnost průchodek
Tlakový spínač nespíná • Vzduch v sacím vedení olejové-ho čerpadla
• Sací vedení a olejové čerpadlo naplňteolejem
• Čerpadlo odvzdušněte na straně tlaku
• Tlakový spínač je nesprávněpřipojen
• Zkontrolujte připojení
• Vadný tlakový spínač • Vyměňte tlakový spínač
• Vadné olejové čerpadlo • Konzultujte s SEW-EURODRIVE
chladicí výkon není do-sažen
• teplota vzduchu je vyšší než jakbyla dimenzovaná
• použijte větší chladič
průtok vzduchu přílišnízký
• lamely zanesené • vyčistěte chladicí registr
• překážky v okolí • dodržte minimální vzdálenost
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchválená maziva
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..16
2.8 Schválená mazivaTato kapitola popisuje schválená maziva a přípustné teploty pro nasazeníprůmyslových převodovek SEW-EURODRIVE.
UPOZORNĚNÍ• Pro viskozitu a typ oleje je směrodatný typ oleje vybraný firmou SEW-
EURODRIVE pro konkrétní zakázku (viz potvrzení objednávky a typový štítek).• Použití biomaziv a potravinářských maziv a polyglykolových olejů konzultujte s fir-
mou SEW-EURODRIVE• Zkontrolujte snášenlivost tuku a použitého oleje.• V tabulce jsou uvedena maziva povolená firmou SEW-EURODRIVE.• Oleje stejné třídy viskozity od různých výrobců nemají stejné vlastnosti. Obzvláště
minimální přípustné teploty olejové lázně jsou specifické podle výrobce. Tyto tep-loty jsou uvedeny v tabulkách maziv.
• Minimální přípustné teploty olejové lázně jsou závislé na použitém způsobu mazá-ní. Tyto teploty jsou uvedeny v tabulkách maziv. Hodnoty odpovídají maximálníviskozitě jednotlivých maziv.
• Hodnoty uvedené v tabulkách maziv platí k okamžiku vydání tohoto dokumentutiskem. Údaje o mazivech podléhají dynamickým změnám ze strany výrobcemaziv. Aktuální informace k mazivům najdete na webu: www.sew-eurodrive.de/schmierstoffe
2.8.1 Vysvětlení ke struktuře tabulek a zkratek
Symboly OznačeníCLP = minerální olej
CLP HC = syntetické polyalfaolefiny (PAO)
E = olej na bázi esterů
= minerální mazivo
= syntetické mazivo
= mazivo pro potravinářský průmysl (splňuje normu NSF H1)
OilOil
= = bio olej (mazivo pro zemědělství, lesnictví a vodohospodářství)
1) = maziva smějí být použita pouze v případě, že servisní faktor Fs ≥ 1,3
RWDR = těsnicí kroužek pro radiální hřídele
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchválená maziva
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 17
2.8.2 Vysvětlivky k jednotlivým mazivům
SEW070040013
-20
-5
+5
xyz
+65
[5]
[1]
[2]
[3]
[4]
[6]
[7]
18014416413363467
[1] nejnižší teplota studeného startu v °C při mazání broděním*[2] nejnižší teplota studeného startu v °C pro pohony s čerpadly až do max. visko-
zity oleje 5000 cSt*[3] nejnižší teplota studeného startu v °C pro pohony s čerpadly až do max. visko-
zity oleje 2000 cSt*[4] obchodní název[5] výrobce[6] Nejvyšší teplota olejové lázně v °C! NESMÍ BÝT PŘEKROČENA![7] certifikace
*Olej je nutné při nižší teplotě ohřát např. pomocí ohřevu oleje na udávanou minimálníteplotu. Maximální přípustná viskozita oleje podle typu čerpadla je uvedena v následu-jící kapitole.
2.8.3 Vysvětlivky k olejovému hospodářství a viskozitě olejeVe standardním provedení je motorové čerpadlo chladicího zařízení dimenzované naviskozitu oleje 2 000 cSt.Volitelně lze použít motorové čerpadlo se zvýšenou sací kapacitou, to je dimenzovánona viskozitu oleje 5 000 cSt. Podle potřeby se obraťte na firmu SEW-EURODRIVE.
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchválená maziva
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..18
2.8.4 Tabulky mazivTabulka maziv platí ke dni tisku tohoto dokumentu, aktuální tabulka je uvedena nawww.sew-eurodrive.de/schmierstoffe.
Klü
be
roil
GE
M 1
-15
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-22
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-32
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-46
0 N
Klü
be
roil
GE
M 1
-68
0 N
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
SEW070030013
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Op
tige
ar
BM
15
0
Alp
ha
SP
15
0
VG
15
0 1
)
VG
32
0
DIN
(ISO
)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P
VG
22
0
VG
46
0
VG
10
00
VG
68
0
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
0
+15
+25
+9
0+
90
Alp
ha
SP
22
0O
ptig
ea
r
BM
22
0
Alp
ha
SP
32
0O
ptig
ea
r
BM
32
0
Alp
ha
SP
68
0
S0
+5
+20
+30
+9
0
Op
tige
ar
BM
10
00
Op
tige
ar
BM
68
0
-5
+10
+20
+9
0
-10
+5
+15
+8
5
-150
+10
+7
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-20
-5
+5
+6
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-150
+10
+7
5
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
-10
+5
+15
+8
0
Op
tige
ar
BM
46
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
-5
+10
+20
+9
0
Alp
ha
SP
46
0
+9
0+
90
Re
no
lin
CL
P 1
50
Plu
s
Re
no
lin
CL
P 2
20
Plu
s
Re
no
lin
CL
P 3
20
Plu
s
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 15
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 22
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 32
0
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 46
0
Re
no
lin
CL
P 4
60
Plu
s
Re
no
lin
Hig
hG
ea
r 68
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
68
0
SEW070030013
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
46
0
Re
no
lin
CL
P 6
80
Plu
s
+9
00
+15
+25
+9
00
+15
+25
+9
00
+15
+25
+9
0
SEW070030013
SEW070030013
SEW070030013
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
15
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
22
0
Mo
bilg
ea
r 60
0
XP
32
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
22
0
-10
+5
+15
+8
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
32
0
Sh
ell O
ma
la
Oil F
46
0
Me
rop
a 1
50
Me
rop
a 2
20
Me
rop
a 3
20
Me
rop
a 4
60
Me
rop
a 6
80
Ca
rter E
P 2
20
Ca
rter E
P 3
20
Ca
rter E
P 4
60
Ca
rter E
P 6
80
Mobil®
TO
T A
LS
hll
e
FUCHS
TE
XA
CO
LUBRICATION
17909427211 2276
1209
/CS
– 12
/201
6
2Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchválená maziva
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X.. 19
Tabulka maziv platí ke dni tisku tohoto dokumentu, aktuální tabulka je uvedena nawww.sew-eurodrive.de/schmierstoffe.
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-15
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-22
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-32
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-46
0 N
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-68
0 N
Om
ala
S4
GX
68
0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Alp
ha
sy
n
EP
15
0O
pti
gea
rS
yn
the
tic
X 1
50
VG
15
0 1
)
VG
68
1)
VG
32
1)
VG
32
0
DIN
(IS
O)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P H
C
VG
22
0
VG
46
0
VG
10
00
VG
68
0
-10
+10
+25
-10
+10
+25
-5 +10
+25
-10
+10
+25
+11
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 2
20
Alp
ha
sy
n
EP
22
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 3
20
Alp
ha
sy
n
EP
32
0
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 6
80
-15
+5
+15
+1
00
-20 0
+10
+9
0
-25
-5 +5
+8
0
-25
-10 0
+7
0-3
0
-10 0
+7
0-3
0
-10
+0
+7
0-3
0
-10 0
+7
5-2
5
-10 0
70
Klü
be
rsy
nth
GE
M 4
-68
N
S0
-35
-20
-10
+5
0
-25
-10 0
+7
0
-25
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0-2
0 0
+10
+7
5-2
5
-5 0+
85
-25
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0-2
5
-5 +5
+8
0
-25
-5 +5
+8
5
-20 0
+10
+9
0-2
0 0
+10
+9
0-1
5 0
+15
+8
5-2
0 0
+10
+9
5-2
0 0
+10
+9
5-2
0 0
+10
+9
0-2
0 0
+10
+9
0
Alp
ha
sy
n
EP
46
0
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
00
-10
+5
+20
+9
5-1
5
+5
+15
+1
05
-15
+5
+20
+1
05
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
00
-15
+5
+15
+1
05
Op
tig
ea
rS
yn
the
tic
X 4
60
+11
0+
11
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
150
-35
-20
-10
+5
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
68
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
220
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
320
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
22
0
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
32
0
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
46
0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
460
Hig
hG
ea
r
Sy
nth
68
0
S0
-20 0
+15
+11
0
S0
Ren
olin
Un
isy
n C
LP
680
+11
0
S0
-10
+15
+30
+11
0
S0
-10
+15
+30
+11
0
S0
0
+20
+30
Klü
be
rsy
nth
EG
4-1
00
0
+11
0
S0
-15
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0-1
0
+10
+25
+11
0
S0
S0
S0
-35
-15
-5+
75
S0
-40
-25
-15
+5
0
S0
-40
-30
-25
+3
0
S0
-30
-10
+5
+8
5
S0
-25
-5 +10
+9
5
S0
Om
ala
S4
GX
22
0
S0
-30
-10 0
+7
5
Om
ala
S4
GX
15
0
S0
-40
-20
-10
+5
0
Om
ala
S4
GX
68
-20 0
+10
+9
5
Om
ala
S4
GX
32
0
Om
ala
S4
GX
46
0
Ca
rte
r
SH
68
0
Ca
rte
r
SH
22
0
Ca
rte
r
SH
15
0
Ca
rte
r
SH
32
0
Ca
rte
r
SH
46
0
Pin
na
cle
EP
22
0
Pin
na
cle
EP
15
0
Pin
na
cle
EP
32
0
Pin
na
cle
EP
46
0
S0
-35
-15
-5+
75
SH
C 6
30
SH
C 6
29
SH
C 6
26
SH
C 6
24
SH
C 6
32
SH
C 6
34
SH
C 6
36
SH
C 6
39
SH
C G
ea
r 2
20
SH
C G
ea
r 1
50
SH
C G
ea
r 3
20
SH
C G
ea
r 4
60
SH
C G
ea
r 6
80
SH
C G
ea
r 1
00
0
Mobil®
TO
T A
LS
hll
e
FUCHS
TE
XA
CO
LUBRICATION
179094218352276
1209
/CS
– 12
/201
6
2 Olejovzduchový chladič u tlakového mazání /OAPSchválená maziva
Dodatek k návodu k montáži a obsluze – Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím kon-strukční řady X..20
Tabulka maziv platí ke dni tisku tohoto dokumentu, aktuální tabulka je uvedena nawww.sew-eurodrive.de/schmierstoffe.
Klü
be
roil
4U
H1
-68
N
Klü
be
roil
4U
H1
-22
0 N
Klü
be
roil
4U
H1
-46
0 N
Klü
be
rbio
CA
2-4
60
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
S0
Op
tileb
HY
68
VG
68
1)
VG
46
0 1
)
DIN
(ISO
)
AP
I
ISO
,SA
E
NL
GI
CL
P H
C
NS
F H
1
E
VG
22
0 1
)
VG
46
0
Op
tileb
GT
22
0
Op
tileb
GT
46
0
-15
+5
+20
+9
5
-25
-5
+5
+7
5
-40
-25
-15
+4
5
-35
-20
-10
+4
5
-25
-5
+5
+7
5
-15
+5
+15
+9
5
S0
S0
S0
Ca
ss
ida
Flu
id H
F 6
8
Ca
ss
ida
Flu
id G
L 2
20
Ca
ss
ida
Flu
id G
L 4
60
-15
+5
+20
+9
0
-20
-5
+5
+7
5
-35
-20
-10
+4
5
-15
+5
+15
+9
5
-15
+5
+15
+9
5
Pla
nto
ge
ar
46
0 S
FUCHS
LUBRICATION
17909432587
2276
1209
/CS
– 12
/201
6
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]