Direct Link The Interface to Your Financial Software...
Transcript of Direct Link The Interface to Your Financial Software...
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 2/Page 35
Table of Contents
1. Introduction 4
2. Overview of Direct Link Banking Services 5
3. Advantages of Direct Link 7
4. Requirements for Using Direct Link 7
5. Security and Communication 8
5.1 FTX 8
5.2 EBICS 8
6. Formats 8
6.1 DTA Payment Orders 8
6.2 LSV+ Collections 8
6.3 BESR (ESR Type3) 9
6.4 Credit Transfers 10
6.4.1 Referencing between pain.001 and pain.002 10
6.4.2 Salary and Pension Payments 10
6.4.3 Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission 11
6.5 SEPA Direct Debit 11
6.6 Payment Status Report 11
6.7 Account Statement (MT940 and Provisional Bookings/Intraday (MT942) 12
6.7.1 Credit Suisse Account Statement (MT940) 12
6.7.2 Credit Suisse Intraday/Provisional Bookings/(MT942) 12
6.7.3 Structure of Field 61 (Credit Suisse) 13
6.7.4 Structure of Field 86 (Credit Suisse) 13
7. Processing Log for Payment and Collection Orders 15
8. E-Documents 17
8.1 Introduction 17
8.2 Overview of E-Document Services via Direct Link 17
8.3 Download Steps for E-Documents 17
8.4 File Names 18
8.5 Metadata 18
8.5.1 Separate XML File 18
8.5.2 Structure of the XML File 18
8.5.3 Included Metadata 18
8.6 Available Documents 20
8.7 Feeder Application ID and Group Names 20
8.8 Document Types: Payment Transactions 22
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 3/Page 35
8.9 Document Types: Securities 23
8.10 Document Types: Statement of Investments/ Investment Performance 32
8.11 Document Types: Mortgages 33
8.12 Document Types: Account Records 33
8.13 Document Types: Marketing / Bonus Points 34
9. Glossary 35
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 4/Page 35
1. Introduction
Access your finances around the clock.
With Direct Link, we offer our corporate clients a convenient interface with Credit Suisse for the
transmission of large data volumes from Multibanking-enabled software. If you conduct your creditor,
debtor, and salary accounting using financial software, manage your own access rights, and wish to
access your various interfaces automatically, Direct Link provides you with the necessary connection to
Credit Suisse.
Direct Link is particularly well suited for transferring large data files with mass payment orders (DTAs and
credit transfers) and direct debits (LSV+/BDD and SEPA direct debits). You can also access account
information (MT940/MT942) and retrieve ZED/BESR as well as e-documents.
The direct connection to Credit Suisse can be established through the FTX communications protocol,
either via modem, ISDN, or the internet. If the EBICS communications protocol is used, the connection
can only be established via the internet.
This brochure provides an overview of the functions and formats of Direct Link, while also detailing its
advantages, requirements, and security features.
An up-to-date list of financial software products supported by Direct Link can be found at www.credit-
suisse.com/directlink, or you can ask your client advisor for a brochure.
Our Electronic Banking experts will be pleased to help you choose the most suitable delivery interface for
your company. You can reach us on freephone number 0800 88 11 88, Monday through Friday, from
07:30 to 17:30.
For further information, visit www.credit-suisse.com/directlink.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 5/Page 35
2. Overview of Direct Link Banking Services
Direct Link provides access to a range of banking services, thus paving the way to effective cash
management.
However, the available services depend on the financial software employed. An up-to-date list of financial
software products and features supported by Direct Link can be found at www.credit-
suisse.com/directlink, or you can ask your client advisor.
For price information, please refer to our current price list.
The following banking services are possible via Direct Link:
Payment orders
Submission of multiple payment orders in DTA format and Credit Transfer pain.001 format (same-day
execution possible for submissions before 07:00)
Transmission of express multiple payment orders in DTA format and Credit Transfer pain.001 format
(same-day execution possible for submissions before 12:00)
Transmission of express single payment orders (dispo payments) in DTA format and Credit Transfer
pain.001 format (same-day execution possible for submissions before 14:00)
Incoming payments
Download of received payment files in ZED/BESR (CHF) and XML (EUR, CHF) format for automatic
debtor reconciliation in your financial software
Direct debit
Transmission of LSV+/BDD and SEPA direct debit collection orders
Download of credits from LSV+/BDD for automatic debtor reconciliation in your financial software
Reconciliation of credits from SEPA direct debits is completed using references that can be taken
from the MT940
Account administration (balance and movements)
Retrieval of account statements in SWIFT format MT940 for daily and intraday statements MT942 for
(max.) hourly account reconciliation
Retrieval of non-binding provisional bookings in SWIFT format MT942 for an even more focused
account overview
Retrieval of e-documents, your bank records and documents electronically as a PDF file
Processing log
Detailed execution and processing log for controlling the status of your transmitted payment and
collection orders.
Test function
Test session for advance checks prior to submission of large payment or collection orders
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 6/Page 35
The following table provides a detailed overview of the bank services.
Table 1: Overview of Direct Link bank services
Communications protocol FTX EBICS
No
. Banking service Description
Client
sends
Client
receives
Client
sends
Client
receives
Deadline for
submission
1 DTA Multiple payment order, multiple booking and display
7:00
2 DTA without electronic signature
Multiple payment order, to be approved separately, multiple booking and display
7:00
3 DTA express Multiple payment order, multiple booking and
display 12:00
4 DTA dispo Individual payment order; individual booking
and display 14:00
5 DTA single Multiple payment order, individual booking and
display 7:00
6 DTA single express Multiple payment order, individual booking and display
12:00
7 DTA test Test payment
8 DTA processing log Banking confirmation at file and payment level
9 LSV+/BDD Collection order
10 LSV+ without electronic signature
Collection order, to be approved separately
11 LSV+ test Test collection
12 LSV+ processing log Banking confirmation at file and collection level
13 BESR BESR credit advice
14 Credit transfer
Credit transfer in accordance with the Swiss
ISO 20022 payments standard, in pain.001 format
See
chapter 6.4.3
15 SEPA direct debit Collection order in accordance with SEPA direct debits, in pain.008 format
16 Payment status report
Payment status report in accordance with the
Swiss ISO 20022 payments standard, in pain.002 format
17 MT940 End-of-day account statement for Credit Suisse
18 MT942
- Intraday account statement
- Provisional bookings (non-binding) by Credit Suisse
19 E-documents Bank records and documents electronically in PDF format
For further information, please consult your client advisor or the Electronic Banking Desk specialists under
the free phone number 0800 88 11 88, Monday to Friday, 07:30 to 17:30.
Further information on electronic banking and additional bank services can also be found under
www.credit-suisse.com/corporates.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 7/Page 35
3. Advantages of Direct Link
Fast, automated, electronic data exchange with Credit Suisse, around the clock. Dispenses with paper
and data carriers.
Supports the Multibank-compatibility of your financial software
Forms the basis for effective cash management
Automatic reconciliation of received payments through electronic transmission of credit advice
Clear identification and assignment of business cases in electronic account statement thanks to
comprehensive booking details and additional booking texts (Extended Product Code, EPC)
Retrieval of e-documents
4. Requirements for Using Direct Link
The following requirements must be met to be able to use Direct Link:
PC/EDV system
Financial software, compatible with Direct Link. An up-to-date list of financial software products
supported by Direct Link can be found at www.credit-suisse.com/directlink, or you can ask your client
advisor.
Internet access, or a modem or ISDN adapter for dialup access
Suitable Credit Suisse transaction account
Direct Link contract
Once you have signed the Direct Link contract and selected the desired services, you will be activated for
Direct Link by our Electronic Banking Desk. You will receive a key disk (Key Pack) and a password by
post (sent separately) with which you can set up Direct Link in your financial software. You can then make
use of the required functions.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 8/Page 35
5. Security and Communication
Direct Link offers 2 methods of communication – FTX and EBICS. User administration for both
communication methods is carried out by the client in the financial software (administrator). In order to
switch between communication methods, a new contract is required and all master data will need to be re-
entered in both the client's and the bank's software.
5.1 FTX
The security of the data communication between your financial software and Direct Link is ensured at
three levels:
Exchange of user ID and password as an application function
TBSS certificate
Open SSL
5.2 EBICS
In principle, the implementation of EBICS at Credit Suisse conforms with the relevant standards in
accordance with the following reference documents from the Central Credit Committee (ZKA):
EBICS_Version_2.4.2_final-DE-16-02-2010 of 16.2.2010
EBICS_Implementation_Guide_Version_1.7 of 1.9.2008
EBICS_Anhang1_ReturnCodes_final-16-02-2010 of 16.2.10
EBICS_Anhang2_Auftragsarten_final-16-02-2010 of 16.2.10
The current communications interface is based on EBICS 2.4 (H003). The following procedures are being
introduced for security purposes:
Authentication signature: X002
Cryptography procedure: E002
Electronic signature: A005
6. Formats
6.1 DTA Payment Orders
The DTA format is described in the SIC documentation under “DTA Standards and Formats” (www.six-
interbank-clearing.com).
6.2 LSV+ Collections
Details on LSV+ collections can be found in the LSV+ technical documentation or the SIC documentation
on LSV+ (www.six-interbank-clearing.com).
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 9/Page 35
6.3 BESR (ESR Type3)
Further information can be found in our technical documentation on the BESR received payments.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 10/Page 35
6.4 Credit Transfers
The Credit Transfer pain.001 format in accordance with the Swiss ISO 20022 payments standard is
described in the SIC documentation under "Implementation Guidelines for Credit Transfers" (www.iso-
payments.ch). The features specific to Credit Suisse are outlined in the chapters that follow.
6.4.1 Referencing between pain.001 and pain.002
At Credit Suisse, referencing of payments from pain.001 to pain.002 is completed on the basis of field
2.29 <InstrId>.
6.4.2 Salary and Pension Payments
In accordance with ISO 20022, a marker can be entered in field 2.15 <Cd> to indicate salary or pension
payments using the values "SALA" and "PENS". As the booking and display type in other fields (see
chapter 6.4.3) can be managed flexibly and in a differentiating manner, field 2.15 has no influence on
processing at Credit Suisse. For this reason, the "true" value is used for salary payments in field 2.3
<BtchBookg> and the "CND" value is used in field 2.20 <Prtry>. These values effect a global debit with a
global debit display.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 11/Page 35
6.4.3 Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission
The type of booking, type of display, and deadlines for submission can all be managed flexibly in pain.001
at B level to suit client requirements.
Table1: Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission for Credit Suisse
Type of booking
Field 2.3 <BtchBookg>
Priority
Field 2.7 <InstrPrty>
Display management
Field 2.20 <Prtry> Booking Display
Deadline
for
submission
blank STANDARD or blank blank Multiple booking Multiple display 07:00
blank STANDARD or blank NOA Multiple booking No display 07:00
blank STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00
blank STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00
blank STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00
blank HIGH blank Multiple booking Multiple display 12:00
blank HIGH NOA Multiple booking No display 12:00
blank HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00
blank HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00
blank HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00
false STANDARD or blank blank Multiple booking No display 07:00
false STANDARD or blank NOA Individual booking No display 07:00
false STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00
false STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00
false STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00
false HIGH blank Multiple booking No display 12:00
false HIGH NOA Individual booking No display 14:00
false HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00
false HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00
false HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00
true STANDARD or blank blank Multiple booking Multiple display 07:00
true STANDARD or blank NOA Multiple booking No display 07:00
true STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00
true STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00
true STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00
true HIGH blank Multiple booking Multiple display 12:00
true HIGH NOA Multiple booking No display 12:00
true HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00
true HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00
true HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00
6.5 SEPA Direct Debit
The pain.008 format for SEPA direct debits is described in the SIC documentation under "Implementation
Guidelines for SEPA Direct Debits". (www.iso-payments.ch)
6.6 Payment Status Report
The pain.002 format for the payment status report is described in the SIC documentation under
"Implementation Guidelines for Credit Transfers" and under "Implementation Guidelines for SEPA Direct
Debits". (www.iso-payments.ch)
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 12/Page 35
6.7 Account Statement (MT940 and Provisional Bookings/Intraday (MT942)
6.7.1 Credit Suisse Account Statement (MT940)
Table 3: Structure of Credit Suisse account statement (MT940)
Contents Format Example
Reference no. 16x :20:ANFAN910 [ANFAN = changeless, 9 = year, 10 = month]
Account no. 35x :25:4835/1234567-89 [or IBAN on request]
Sequence no. 5n[/5n] :28C:00109
Opening balance 1!a6!n3!a15d :60F:C050808GBP1375,57
Transaction details1 6!n[4!n]2a[1!a]15d 1!a3!c16x[//16x][34x]
:61:0508080808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004
Information to account
holder2
6 * 65x
:86:1019?33 Mr. John Test 36, Sackville Garden GB - Brighton?60Booking: CS
client – Bank account (SWIFT case without expenses)?23Barclays Bank PLC Head Office 54 Lombard Street GB-London EC3P 3AH
Final balance (booked) 1!a6!n3!a15d :62F:C050808GBP479,24
Final balance (value balance)
1!a6!n3!a15d :64:C050808GBP3845,64
Balance with post-value 1!a6!n3!a15d :65:C050809GBP5570,99
:65:C050810GBP53570,99
6.7.2 Credit Suisse Intraday/Provisional Bookings/(MT942)
Table 4: Structure of Credit Suisse intraday/provisional bookings (MT942)
Contents Format Example
Reference no. 16x :20:XBS/050614/0001
Account no. 35x :25:4835/1234567-89
Sequence no. 5n[/5n] :28C:9/1
Indicator for amount limit
3!a[1!a]15d :34F:GBP0,
Date/time indicator 6!n4!n1!x4!n :13D:0508080751+0200
Transaction details3 6!n[4!n]2a[1!a]15d
1!a3!c16x[//16x][34x]
:61:0508080808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004 Intraday
Information to account
holder4
6 * 65x
:86:1019?33 Mr. John Test 36, Sackville Garden GB -
Brighton?60Booking: CS client – Bank account (SWIFT case without expenses)?23Barclays Bank PLC Head Office 54 Lombard Street GB-London EC3P 3AH
Intraday
Transaction details4 6!n[4!n]2a[1!a]15d 1!a3!c16x[//16x][34x]
:61:050808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004 Provisional bookings
Information to account
holder5 6 * 65x
:86:1019 Provisional
bookings
Please note: Provisional bookings (non-binding) have no booking date in field 61.
1 Field 61: see section 6.8.3 2 Field 86: see section 6.8.4
3 Field 61: see section 6.8.3 4 Field 86: see section 6.8.45 EOS is the name of the application that produces the e-documents.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 13/Page 35
6.7.3 Structure of Field 61 (Credit Suisse)
Table 5: Structure of transaction details
Sub-field Sub-field Contents
1 6!n Value date (YYMMDD)
2 [4!n] Booking date (MMDD) [with booking date for Intraday, without for provisional bookings]
3 2a Debit/Credit (D or C) / for cancellation, Reversal of Debit (RD) or Reversal of Credit (RC)
4 [1!a] Third character of currency code
5 15d Amount
6 1!a3!c N plus business case identification (S plus message type for SWIFT)
7 16x Client reference, if available (from "Additional supplier text")
8 [//16x] CS reference (edited order number)
9 [34x] Additional explanations and/or client references (if too little space in sub-field 7)
Table 6: Business case identification (sub-field 6)
ID code Business case identification
ID code Business case identification
BOE Bill of exchange DIV Dividends-Warrants
BRF Brokerage fee EQA Equivalent amount
CHG Charges and other expenses ECK Eurocheques
CHK Checks FEX Foreign exchange
CLR Cash letters/Checks remittance INT Interest
CMI Cash management item - No detail LBX Lock box
CMN Cash management item - Notional pooling LDP Loan deposit
CMS Cash management item – Sweeping MSC Miscellaneous
CMT Cash management item –Topping RTI Returned item
CMZ Cash management item - Zero balancing SEC Securities (used when entering a principal amount)
COL Collections (used when entering a principal
amount)
STO Standing order
COM Commission TCK Travelers checks
DCR Documentary credit (used when entering a principal amount)
TRF Transfer
DDT Direct Debit Item VDA Value date adjustment (used with an entry made to withdraw an incorrectly dated entry - it will be followed
by the correct entry with the relevant code)
6.7.4 Structure of Field 86 (Credit Suisse)
A unique booking text code (Extended Product Code – EPC) identifies each transaction type. The codes
are assigned to the number ranges for a specific kind of business. A detailed list of the individual EPCs can be found at www.credit-suisse.com/directlink.
It is recommended that the current version of the EPC list is obtained from the internet on a regular basis so that new codes can be assigned.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 14/Page 35
Table 7: Extended Product Codes
EPC Business transaction
1000–1500 Payment transactions
1501–1999 Check
2000–2999 Securities
3000–3299 Treasury/Money market
3300–3599 Treasury/Foreign exchange
3600–3999 Treasury/Precious metals
4000–4999 Credit business
5000–5999 Mortgages
6000–6999 Counter
7000–7999 Various charges/commissions
8000–8999 Other
The business case details are each flagged with a leading trigger tag according to the table below. The
individual details are separated using the “?” delimiter.
Table 8: Trigger tags
Trigger tag Description
20 Form text
21 Your reference
22 Client reference
23 Account at (bank check: bank concerned)
24 Conversion text
25 Our expenses
26 Third-party expenses
27 Total expenses
28 VAT
32 Order issued by
33 Beneficiary
60 Reason for payment
61 Free text
62 Special text
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 15/Page 35
7. Processing Log for Payment and Collection Orders
Following the delivery of DTA or LSV+ files, Direct Link creates a processing log in your financial software.
This detailed log can be used to check the status of transmitted payment and collection orders. In the case
of an error, a corresponding error code and text is displayed. The data can be viewed directly in html
format when using the FTX communications protocol; a ZIP file is created when using EBICS.
Payment status reports (pain.002) are created for Credit Transfer (pain.001) and SEPA direct debit
(pain.008) banking services. Even when using the EBICS communications protocol, the payment status
report is delivered directly and not supplied in a ZIP file.
Figure 1: Example of an LSV+ import log (html)¨
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 16/Page 35
Figure 2: Example of an LSV+ processing log (html)
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 17/Page 35
8. E-Documents
8.1 Introduction
E-documents are digitally signed bank records that are delivered electronically. They are identical to the
paper versions. For example, payment-related debit advices, account statements, and fund settlements
can be sent as e-documents.
The key benefits of e-documents for you:
As the records are not sent by post, they are often available more quickly.
Using less paper helps to protect the environment
The digital signature confirms that the electronic documents were created by Credit Suisse and that
they have not been altered.
Large selection of documents available
You can find more information at www.credit-suisse.com/edocuments
8.2 Overview of E-Document Services via Direct Link
Direct Link features a new session, via which e-documents can be retrieved by the compatible financial or
archiving software.
In addition to the e-documents in PDF format, a separate XML file of metadata from the PDFs is also
delivered. This metadata contains useful information on the e-documents which can be used for a search,
or with which your software can assign the e-documents to individual users or accounts, for example.
8.3 Download Steps for E-Documents
The following steps for downloading e-documents are possible, depending on which software you use.
Downloading of the e-documents and XML file via a new "E-documents" session
Allocation and granting of user rights in the software
Checking of digital signature and storing of the verification document
Archiving of e-documents: Electronic archiving – as required by law – using automated processes
spares you the previously time-consuming archiving of paper documents and saves HR and archiving
costs.
Overview of e-documents, search function.
The following points should be noted regarding downloads:
E-documents are downloaded as PDF files with accompanying XML file containing metadata
Once the PDFs and XML file have been retrieved, they are deleted from the Direct Link server. I.e.
they must be saved by the client to be retained.
We recommend a regular download of e-documents.
Availability: E-documents become ready for delivery every hour between 5 a.m. and 6 p.m. The
greatest volume is to be expected in the morning. During end-of-quarter processing, there may be a
delay in bank records becoming available, owing to the high volume of data.
User Rights
Credit Suisse activates e-documents for each Direct Link user contract. Thus, e-documents can be
received via the Direct Link interface for as many accounts and safekeeping accounts as you wish.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 18/Page 35
The access rights must be set up through your own software.
Checking of Digital Signatures
All Credit Suisse e-documents bear digital signatures. The digital signature forms part of the PDF
document. A digital signature confirms the following:
1. The documents were issued by Credit Suisse.
2. The documents have not been altered.
The signature can be checked by the software. You can find more information on digital signatures at
www.credit-suisse.com/edocuments under Digital Signature.
8.4 File Names
The name of the PDF will contain a three-digit serial number: <pdf_name>_<3-digit-running-
number>.pdf; the file name for each individual e-document is thus unique. The first document to be
downloaded will be given the serial number 000. The number will increase by 1 for each subsequent
download.
The metadata file will be called: edoc_metadata_<dd>.<mm>.<yy>.<hh>.<mm>.<ss>.xml
8.5 Metadata
8.5.1 Separate XML File
E-documents are always made available as PDF files. Alongside the actual business data (PDF files), an
XML file is sent for each transport (successful transmission of PDFs) containing the metadata from all the
PDFs being delivered. The XML file contains references to the e-documents in question as well as
metainformation.
8.5.2 Structure of the XML File
The XML file is structured as follows:
Figure 3: Structure of the XML file
8.5.3 Included Metadata
The XML file contains the following metainformation for each e-document. Further metadata may be
added in future, e.g. the IBAN number.
Metadata on the E-Document
No. Field Name
Mandatory
Status Brief Description Explanation
Possible Values/
Field Formats Attributes
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 19/Page 35
1 XC101_RECIP_CIFNR Y Recipient CIF associated
with the document
"Mailbox" 083501234561 CHAR(12)
2 XC101_DOC_TYP Y Document Type (Four char code which uniquely
identifies the document type in EOS5)
DIT Number 3006 CHAR(4)
3 XC101_DOC_TRG_FRMT Y PDF In future, documents possible in other formats than PDF
PDF CHAR(3)
4 XC101_APPL_ID Y Application ID Possibility for Software to group
into payments,
securities etc.
BE01, WS80, AIS etc. See chapter 8.7
CHAR(8)
5 XC101_DATE_BEVENT Y Business Event Date Booking date dd.mm.yyyy DATE
6 XC101_TS_INREP Y Timestamp which shows when document was
inserted into EOS repository
2008-09-02-02.29.10.668640
TIME-STMP
7 XC101_IS_ORIGINAL Y Flag showing if original or copy. Only possible values are Y/N
Y or N CHAR(1)
8 XC101_IS_SIGNED Y Flag indicating whether document has digital signature or not. Only
possible values are Y/N
Software can make a check of the signature
Y or N CHAR(1)
9 XC101_DOC_LANG_COD Y Document Language
code
1, 2, 3, 4 for D, F, I, E
respectively.
CHAR(1)
10 XC101_OWNER_CIFNR Y Owner CIF number 083501234561 CHAR(12)
11 XC101_TYP_RELATION Y Type of account number, e.g account, depot or
Money market
Depot, Account or CIF
65, 66, 67 for CIF, Depot or Konto account
CHAR(2)
12 XC101_TYP_BU_RENUM Y Account Number / Deposit No / CIF No
Value in this field depends upon
XC101_TYP_RELATION
0040012340560002 CHAR(20)
13 XC101_CURRENCY N Currency ISO currency code CHAR(3)
14 XC101_AMOUNT N Amount 21.20 DEC(31,8)
15 XC101_DATE_VALUE N Date associated with the
amount and currency
value date (only if
amount and currency available)
dd.mm.yyyy DATE
16 XC101_HAS_DOC_SUP N Flag indicating if there is
any enclosures associated with this document
For Marketing
documents
Y or N CHAR(1)
5 EOS is the name of the application that produces the e-documents.
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 20/Page 35
17 XC101_DOC_FILENAME Y Download File Name,
including three-digit sequence number
PDF name 123456-12-
1_name_yyyy-mm-dd.123.pdf, e.g.
123456-12-
1_extract_of_account_2008-10-23.123.pdf
VC(254)
18 XC101_IS_IMPORTANT N Flag which highlights the
document in docbox. Only possible values are
Y/N
Y or N CHAR(1)
19 XC101_UUID_DOC_C Y Document unique identifier
Unique ID of each Document
9E8D04B0-813711DC-
8004CF02-EC1A2094
CHAR(35)
Metadata on the Enclosures
If field 16 "XC101_HAS_DOC_SUP" contains a "Y", an enclosure is being delivered along with the e-
document. Although there are further metadata on the enclosure, only the following are relevant:
No. Field Name
Mandatory
Status Brief Description Explanation
Possible Values/
Field Formats Attributes
1 XC109_SUP_FILENAME N Enclosure file name in PDF format.
Test_Enclosure1.pdf VARCHAR(254)
8.6 Available Documents
The various e-documents can be classified as follows:
Application ID (Metadata field 4 "XC101_APPL_ID"):
- AIS/IPC: Statements of investments, performance reports
- Bonus Points
- Mortgages
- Marketing
- WS80: Securities
- XBS: Account Documents
- ZV: Payment Transactions
Document type/DIT number (metadata field 2 "XC101_DOC_TYP"): The DIT number can be used to
assign the e-document to the appropriate area such as Payment Transactions or Mortgages.
Document groups: Every DIT number is assigned to a document group.
A detailed list of the delivery applications, document group names, and document types can be found in
the chapters that follow. These tables can also be obtained from Credit Suisse in electronic form.
8.7 Feeder Application ID and Group Names
Feeder
Application
Group
No.
Group Name
German
Group Name
French
Group Name
Italian
Group Name
English
AIS/IPC 2000 Investment Management
Reports
Investment Management
Reports
Investment Management
Reports
Investment Management Reports
AIS/IPC 2001 Vermögensverzeichnisse Relevées de placements Distinte patrimoniale Distinte patrimoniale
AIS/IPC 2002 Performance Ausweise Relevées de performance Resoconti della performance Performance Statements
AIS/IPC 2003 Investment Management
Reports
Investment Management
Reports
Investment Management
Reports
Investment Management Reports
Bonus Points 3001 Auszüge Relevés Estratti Statements
Mortgages 2700 Hypothekendokumente Documents hypothécaries Documenti ipotecari Mortgage Documents
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 21/Page 35
Marketing 1002 Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions
Marketing 9100 Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter
Marketing 9150 NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen
Marketing 9200 Preisbeilage Annexe rel. aux prix Allegato relativo ai prezzi Price change enclosure
Marketing 9300 Anlageperspektiven Rétrospective-Perspectives Retrospettiva-Prospettive Review-Outlook
Marketing 9500 Kundeninformation nformation à la clientèle Informazione ai clienti Client Information
WS80 1001 Börsenabrechnungen Décomptes de bourse Conteggi di borsa Stock exchange settlements
WS80 1002 Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions
WS80 1002 Zahlungsverkehr
Gutschriften
Trafic des paiements crédit Traffico dei pagamenti accredito Payment transactions debit
WS80 1003 Depotgeschäft Opérations de dépôt Operazioni di deposito Safekeeping account transactions
WS80 1004 Emissionsabrechnungen Décomptes d'émissions Conteggi di emissioni Issue settlements
WS80 1005 Ertragsabrechnungen Décomptes de revenus Conteggi di redditi Income statements
WS80 1006 Fondsabrechnungen Décomptes de fonds Conteggi parti di fondi Fund settlements
WS80 1007 Rückzahlungsabrechnungen Décomptes de remboursements Conteggi di rimborsi Redemption settlements
WS80 1008 Sonstige
Wertschriftenabrechnungen
Autres décomptes de titres Altri conteggi titoli Other securities settlements
WS80 1009 Sonstige
Wertschriftenavisierungen
Autres avis de titres Altri avvisi titoli Other securities advice notes
WS80 1010 TO&FF-Tagesauszug Extrait journalier TO&FF Estratto giornaliero TO&FF TO&FF daily statement
WS80 1011 Wertschriftengebühren Frais pour transactions sur titres Spese per operazioni su titoli Securities transaction fees
WS80 1012 Avis: Börsenabrechnungen Avis: Décomptes de bourse Avviso: Conteggi di borsa Advice note: Stock exchange
settlements
WS80 1013 Avis: Corporate Actions Avis: Corporate Actions Avviso: Corporate Actions Advice note: Corporate Actions
WS80 1014 Avis: Depotgeschäft Avis: Opérations de dépôt Avviso: Operazioni di deposito Advice note: Safekeeping account
transactions
WS80 1015 Avis:
Emissionsabrechnungen
Avis: Décomptes d'émissions Avviso: Conteggi di emissioni Advice note: Issue settlements
WS80 1016 Avis: Ertragsabrechnungen Avis: Décomptes de revenus Avviso: Conteggi di redditi Advice note: Income statements
WS80 1016 Sonstige
Wertschriftenavisierungen
Autres avis de titres Altri avvisi titoli Other securities advice notes
WS80 1017 Avis: Fondsabrechnungen Avis: Décomptes de fonds Avviso: Conteggi parti di fondi Advice note: Fund settlements
WS80 1018 Avis:
Rückzahlungsabrechnungen
Avis: Décomptes de
remboursements
Avviso: Conteggi di rimborsi Advice note: Redemption
settlements
WS80 1019 Avis: TO&FF-Tagesauszug Avis: Extrait journalier TO&FF Avviso: Estratto giornaliero
TO&FF
Advice note: TO&FF daily
statement
WS80 1020 Avis: Wertschriftengebühren Avis: Frais pour transactions sur
titres
Avviso: Spese per operazioni su
titoli
Advice note: Securities transaction
fees
XBS 3001 Auszüge Relevés Estratti Statements
XBS 3002 Abschlussdokumente Documents de bouclement Dokumenti di chiusura Closing documents
XBS 3090 Schalterbelege Pièces de caisse Giustificativi dello sportello Counter receipts
ZV 0003 Debitkarten Cartes de débit Carte di debito Debit cards
ZV 0001 Zahlungsverkehr
Belastungen
Trafic des paiements débit Traffico dei pagamenti addebito Payment transactions credit
ZV 0002 Zahlungsverkehr
Gutschriften
Trafic des paiements crédit Traffico dei pagamenti accredito Payment transactions debit
ZV 0999 Spezieller Bankbeleg Justificatif spécial Giustificativo speciale Specialised banking record
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 22/Page 35
8.8 Document Types: Payment Transactions
DIT
No.
Feeder
Appli-
cation
Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc
Group
No.
29 ZV Maestro-Ersatzkarte Carte de remplacement
Maestro
Carta sostitutiva Maestro Maestro replacement card 0003
30 ZV Maestro-Jahresgebühr Cotisation annuelle Maestro Tassa annua Maestro Maestro annual fee 0003
31 ZV Maestro-Karte Carte Maestro Carta Maestro Maestro card 0003
32 ZV Maestro-Kartensperrung Blocage carte Maestro Blocco carta Maestro Maestro card block 0003
504 ZV Spesen Zahlungsverkehr Frais trafic des paiements Spese di traffico dei pagamenti Expenses for money transfer 0001
674 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
675 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001
676 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001
680 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
681 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001
682 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001
686 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
687 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001
688 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001
689 ZV Storno Extourne Storno Reversal 0001
692 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
693 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001
694 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001
695 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001
696 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
697 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
698 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
699 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
700 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
701 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
702 ZV Vergütungsauftr. Electronic
Banking
Ordre de bonific. Electronic
Banking
Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic
banking
0001
703 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
704 ZV Vergütungsauftr. Electronic
Banking
Ordre de bonific. Electronic
Banking
Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic
banking
0001
705 ZV TELEDTA Vergütung
electronic Banking
TELEDTA paiement
electronic banking
TELEDTA pagamento electronic
banking
TELEDTA payment
electronic banking
0001
706 ZV Zahlungsliste Electronic
Banking
Liste de paiement Electronic
Banking
Lista di pagamento Electr. Banking List of payments electronic
banking
0001
707 ZV Vergütungsauftr. Electronic
Banking
Ordre de bonific. Electronic
Banking
Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic
banking
0001
708 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001
709 ZV DTA-Auftrag FW/Ausland Ordre DTA ME/étranger Ordine DTA VE/estero DTA order FC/abroad 0001
710 ZV DTA-Auftrag Inland Ordre DTA Suisse Ordine DTA Svizzera DTA order Switzerland 0001
711 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001
712 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001
713 ZV Einzug LSV Recouvrement LSV Incasso LSV Direct debit collection 0001
714 ZV Rücklastschrift LSV Note de recouvrement
impayée LSV
Avviso di prelevamento insoluto LSV Reversal of LSV debit 0001
715 ZV Zahlungsauftrag
codiert/multi
Ordre de paiement
codé/multi
Ordine di pagamento
codificato/multi
Coded/multi payment order 0001
716 ZV Zahlungsauftrag
codiert/multi
Ordre de paiement
codé/multi
Ordine di pagamento
codificato/multi
Coded/multi payment order 0001
717 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
718 ZV Zahlungseing. auf Datentr.
ZED/BESR
Rentrée EDP/ZED/BESR Entrata su racc.dati/ZED/PVBR Receivings EDP/ZED/BESR 0002
719 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
720 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
721 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
722 ZV Zahlungseing. auf Datentr.
ZED/BESR
Rentrée EDP/ZED/BESR Entrata su racc.dati/ZED/PVBR Receivings EDP/ZED/BESR 0002
723 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
724 ZV EDV-Einzugsauftrag Ordre d'encaissement EDP Ordine d'incasso EDP EDP collection order 0002
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 23/Page 35
725 ZV PC-Eingang Versement postal Versamento postale Postal remittance 0002
726 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
727 ZV Clearing-Zahlung Paiement clearing Pagamento clearing Clearing payment 0002
728 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
729 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
730 ZV Checkbelastung Débit de chèque Addebito assegno Check debit 0001
731 ZV Check-Retoure Retour de chèque Rimessa d'assegni di ritorno Check return 0001
732 ZV Domizilwechsel Effet domicilié Cambiale domiciliata Domiciled bill 0001
733 ZV Checkrimesse Eingang
vorbehalten
Remise de chèques sauf
bonne fin
Rimessa di assegni salvo buon fine Check rem. under usual
reserve
0002
734 ZV Checkrimesse Eingang
vorbehalten
Remise de chèques sauf
bonne fin
Rimessa di assegni salvo buon fine Check rem. under usual
reserve
0002
735 ZV Checkrimesse nach
Eingang
Remise de chèques a.
encaissement
Rimessa di assegni dopo incasso Check rem. after final
payment
0002
736 ZV Checkrimesse nach
Eingang
Remise de chèques a.
encaissement
Rimessa di assegni dopo incasso Check rem. after final
payment
0002
737 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002
738 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002
740 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002
741 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002
742 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002
743 ZV Maestro-Zahlung int. (inkl.
Komm.)
Paiement Maestro int.
(comm. comp.)
Pagamento Maestro int.
(comm.incl.)
Int. Maestro payment (incl.
comm.)
0003
744 ZV Maestro-Zahlung CHF Paiement Maestro CHF Pagamento Maestro CHF Maestro payment CHF 0003
745 ZV Maestro-Zahlung FW Paiement Maestro ME Pagamento Maestro VE Maestro payment FC 0003
746 ZV Maestro-Bezug int. (inkl.
Komm.)
Prélèvement Maestro int.
comm. comp.
Prelevamento Maestro int. comm.
inc.
Maestro cash withdrawal int.
comm.
0003
747 ZV Maestro-Bezug CHF Prélèvement Maestro CHF Prelevamento Maestro CHF Maestro cash withdrawal
CHF
0003
748 ZV Maestro-Bezug EUR Prélèvement Maestro EUR Prelevamento Maestro EUR Maestro cash withdrawal
EUR
0003
749 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.
Komm.)
Prélèvement Maestro EUR
(comm.comp.)
Prelevamento Maestro EUR comm.
incl.
Maestro cash withdrawal
EUR comm.
0003
750 ZV Maestro-Bezug CHF Prélèvement Maestro CHF Prelevamento Maestro CHF Maestro cash withdrawal
CHF
0003
751 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.
Komm.)
Prélèvement Maestro EUR
(comm.comp.)
Prelevamento Maestro EUR comm.
incl.
Maestro cash withdrawal
EUR comm.
0003
752 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.
Komm.)
Prélèvement Maestro EUR
(comm.comp.)
Prelevamento Maestro EUR comm.
incl.
Maestro cash withdrawal
EUR comm.
0003
764 ZV Einzug LSV Recouvrement LSV Incasso LSV Direct debit collection 0001
765 ZV Zahlungsrückleitung Retour de paiement Ritorno di pagamento Return of payment 0001
766 ZV Zahlungsrückleitung Retour de paiement Ritorno di pagamento Return of payment 0001
784 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
786 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002
831 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0001
832 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0001
833 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
834 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
835 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
836 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
837 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
838 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
840 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
841 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
842 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002
843 ZV Gutschriftsanzeige Avis de crédit Avviso di accredito Credit advice 0002
844 ZV Belastungsanzeige Avis de débit Avviso di addebito Debit advice 0001
999 ZV Spezieller Bankbeleg Justificatif spécial Giustificativo speciale Specialised banking record 0999
8.9 Document Types: Securities
DIT
No.
Feeder
Appli-
cation
Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc
Group
No.
1000 WS80 Kauf Achat Compera Purchase 1001
1001 WS80 Kauf Achat Compera Purchase 1001
1002 WS80 Exercise Exercise Exercise Exercise 1001
1003 WS80 Repo Opening Repo Opening Repo Opening Repo Opening 1008
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 24/Page 35
1004 WS80 Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing 1008
1005 WS80 Verkauf Vente Vendita Sale 1001
1006 WS80 Verkauf Vente Vendita Sale 1001
1007 WS80 Assignment Assignment Assignment Assignment 1001
1008 WS80 Repo Closing Repo Closing Repo Closing Repo Closing 1008
1009 WS80 Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening 1008
1010 WS80 Report Report Riporto Contango 1001
1011 WS80 Deport Déport Deporto Backwardation 1001
1012 WS80 Abandonnierung Abandon Abandono Abandonment 1001
1013 WS80 Gutschrift Termin-
Liquidation
Liquidation crédit Accredito liquidaz. a termine Credit entry closing forw.pos. 1001
1014 WS80 Belastung Termin-
Liquidation
Liquidation débit Addebito liquidaz. a termine Debit entry closing forw. pos. 1001
1015 WS80 Bestandeszugang Termin-
Liq.
Augmentation de position liq. Augmento di posizione liq. Increase of position liq. 1001
1016 WS80 Best.-Verminderung
Termin-Liq.
Réduction de position liq. Riduzione di posizione liq. Reduction of position liq. 1001
1017 WS80 Bestandesänderung
Termin-Liq.
Modification de position liq. Modifica di posizione liq. Change in position liq. 1001
1018 WS80 Liq. Endabrechnung Décompte final liquidation Conteggio finale liquidazione Forward trans.final settlement 1001
1020 WS80 Repo Ausgleich Repo Decompte Final Repo Conte. Finale Repo Final Settlem. 1008
1021 WS80 Rev. Repo Ausgleich Rev.Repo Dec.Final Rev.RepoCont.Finale Rev.Repo Final Sett. 1008
1022 WS80 Emission Emission Emissione New issue 1004
1023 WS80 Emission Emission Emissione New issue 1004
1024 WS80 Vorrechtszeichnung Souscription privilégiée Sottoscrizione privilegiata Preferential right aubscriptn 1002
1025 WS80 Vorrechtszeichnung +
Anrechten
Souscription privil. droits Sottoscriz.priv.dir.d'opzione Pref.right subscript+rights 1002
1026 WS80 Ausgabe von Fondsanteilen Emission de parts de fonds Emissione di parti di fondi Issue of investment fund units 1006
1027 WS80 Kapitalerhöhung Augmentation de capital Aumento di capitale Capital increase 1002
1028 WS80 Kapitalerhöhung Augmentation de capital Aumento di capitale Capital increase 1002
1029 WS80 Mitarbeiteraktien Actions en faveur du
personnel
Azioni per collaboratori Staff shares 1002
1030 WS80 Gratisemission Attribution gratuite Emissione gratuita Issue of bonus shares 1002
1031 WS80 Gratisemission Attribution gratuite Emissione gratuita Issue of bonus shares 1002
1033 WS80 Aktionärsoptionen Options actionnaires Opzioni d'azionisti Shareholder warrants 1002
1035 WS80 Kapitalisierung von
Reserven
Capitalisation de réserves Capitalizzazione di riserve Capitalisation of reserves 1002
1036 WS80 Stockdividende Stock dividend Stock dividendo Stock dividend 1002
1038 WS80 Portefeuille-Ausschüttung Distribution de portefeuille Distribuzione in portafoglio Portfolio distribution 1002
1040 WS80 Spin off Spin off Spin off Spin off 1002
1041 WS80 Stockdividende Stock dividend Stock dividendo Stock dividend 1002
1042 WS80 Portefeuille-Ausschüttung Distribution de portefeuille Distribuzione in portafoglio Portfolio distribution 1002
1044 WS80 Eingang Fondsanteile IK Entrée de parts de fonds CI Entrata di parti di fondi CI Entry of fund units IA 1006
1045 WS80 Ausgang Fondsanteile IK Sortie de parts de fonds CI Uscita di parti di fonti CI Withdrawal of fund units IA 1006
1046 WS80 Abgeltung von Werten Indemnisation de valeurs Indennizzo di valori Indemnification of securities 1002
1048 WS80 Barabgeltung von Coto
Opt.
Encaissement de coto Rimborso in contanti di coto Compensation in cash for
coto
1002
1050 WS80 Rückzahlung durch
Verlosung
Remb.suite au tirage au sort Rimb. in seguito a estrazione Redemption due to drawing 1007
1051 WS80 Vorzeitige Rückzahlung Remboursement Rimborso Premature redemption 1007
1052 WS80 Rückzahlung durch
Kündigung
Remb. suite à la
dénonciation
Rimborso in seguito a disdetta Redemption due to calling 1007
1053 WS80 Rückzahlung per Endverfall Remb.suite à l'échéance
finale
Rimb.seguito a scadenz.finale Redempt.on the final due
date
1007
1054 WS80 Rückz. auf Wunsch
Gläubiger
Remb.à la demande du
créancier
Rimb.su richiesta del credit. Redempt.on req.of the
creditor
1007
1055 WS80 Kapitalredukt. mit
Rückzahlung
Réduction du capital Riduzione di capitale Capital reduct.with
redemption
1007
1057 WS80 Rückzahlung Remboursement Rimborso Redemption 1007
1058 WS80 Optionsverfall Echéance d'option Scadenza d'opzione Traded options expiry 1002
1059 WS80 Rückkauf Aufgrund
Uebernahme
Rachat suite à la reprise Risc.in seguito a rilevamento Repurchase due to a take-
over
1002
1060 WS80 Rückkauf durch
Gesellschaft
Rachat par la société Riscatto della società Repurchase by company 1002
1062 WS80 Rückkauf eigener
Gesellschaft
Rachat par la société Riscatto della propria società Repurchase by own company 1002
1063 WS80 Rückkauf über 2. Linie Rachat sur 2ème ligne Riscatto sulla 2. linea Repurchase on 2nd line 1002
1064 WS80 Rücknahme von
Fondsanteilen
Reprise de parts de fonds Ripresa di parti di fondi Repayment of invest.fund
units
1006
1065 WS80 Optionsausübung Exercice d'options Esercizio dell'opzione Exercise warrants 1002
1066 WS80 Ausübung von Put- Exercice de put options Esercizio delle put opzione Exercise put warrants 1002
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 25/Page 35
Optionen
1067 WS80 Ausübung von Index-
Optionen
Exercice d'index options Esercizio dell'index-opzione Exercise index-options 1002
1068 WS80 Liquidation Liquidation Liquidazione Liquidation 1002
1069 WS80 Wertloserklärung Déclaration sans valeur Ammortamento No value declaration 1002
1070 WS80 Verfall Echéance Scadenza Expiry 1002
1071 WS80 Kapitalred. ohne
Rückzahlung
Réduction du capital Riduzione di capitale Capit.reduct.without redempt. 1002
1072 WS80 Konversion Conversion Converzione Conversion 1002
1073 WS80 Kapitalred. mit Rückzahlung Réduction du capital Riduzione di capitale Cap.reduction with redempt. 1002
1074 WS80 Einzahlung von non versé Paiement du non versé Pagamento del non versé Payment of non versé 1002
1075 WS80 Rückzahlung durch
Verlosung
Remb.suite au tirage au sort Rimb.in seguito a estrazione Redemption due to drawing 1007
1076 WS80 Vorzeitige Rückzahlung Remboursement anticipé Rimborso anticipato Premature redemption 1007
1078 WS80 Rückzahlung durch
Kündigung
Remb. suite à la
dénonciation
Rimborso in seguito a disdetta Redemption due to calling 1007
1080 WS80 Rückzahlung per endverfall Remb.suite à l'échéance
finale
Rimb.in seguito a scad.finale Redempt.on the final due
date
1007
1081 WS80 Rückzahl. auf Wunsch
Gläubiger
Remb.à la demande du
créancier
Rimb.su richiesta del credit. Redempt.on req.of the
creditor
1007
1082 WS80 Kapitalredukt. mit
Rückzahlung
Réduction du capital Riduzione di capitale Capital reduct.with
redemption
1007
1083 WS80 Liquidation Liquidation Liquidazione Liquidation 1002
1084 WS80 Rückzahlung Remboursement Rimborso Redemption 1007
1085 WS80 Inkasso Encaissement Incasso Collection 1005
1086 WS80 Inkasso Encaissement Incasso Collection 1005
1087 WS80 VEGA provisorisch VEGA provisorisch VEGA provisorisch VEGA provisorisch 1002
1088 WS80 Namensänderung Changement de nom Cambiamento del nome Change of name 1002
1089 WS80 Valorennummernänderung Changement du numéro de
valeur
Cambiam. del numero di valore Change of security number 1002
1090 WS80 Umtausch
Beteiligungspapiere
Echange de titres de
particip.
Scambio di titoli di partecip. Exchange equities 1002
1091 WS80 Laufzeitverlängerung Prorogation de l'échéance Proroga della durata Extension of maturity 1002
1092 WS80 Umtausch aufgrund
Uebernahme
Echange suite à la reprise Permuta in seg. a rilevamento Conversion due to a take-
over
1002
1094 WS80 Gleichstellung Assimilation Equiparazione Assimilation 1002
1095 WS80 Umtausch Echange Scambio Exchange 1002
1096 WS80 Fusion Fusion Fusione Merger 1002
1097 WS80 Entflechtung Décartellisation Scorporazione della Decartelization 1002
1098 WS80 Trennung Séparation Separazione Separation 1002
1099 WS80 Zusammenlegung Assimilation Raggruppamento Consolidation 1002
1100 WS80 Ausgabe von Hedge-Funds Emission de parts de fonds Emissione di parti di fondi Issue of Hedge funds 1006
1101 WS80 Umtausch Echange Scambio Exchange 1002
1102 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depository 1002
1103 WS80 Wandlung Conversion Conversione Conversion 1002
1104 WS80 Ausübung von
Optionsscheinen
Levée options/warrants Esercizio opzioni/warrants Exercise options/warrants 1002
1105 WS80 Ausübung von Coto
Optionen
Exécution coto options Esercizio di opzioni coto Exercise of coto options 1002
1106 WS80 Split ohne Valorennr-
Aenderung
Split sans changement n°
val.
Split senza cambiam. n° valore Split without change secur.Nr 1002
1107 WS80 Split Split Split Split 1002
1108 WS80 Split Split Split Split 1002
1109 WS80 Rev.Split ohne Valorennr-
Aend.
Rev. split sans chang. n° val. Rev. split senza camb. n° val. Rev.split without change
secNr
1002
1110 WS80 Rev.Split mit ValorenNr-
Aend.
Rev.split avec chang. n° val. Rev. split con camb. n° Val. Rev. split with change sec. nr 1002
1111 WS80 reverse split reverse split reverse split Reverse split 1002
1112 WS80 Aenderung Stück-/Nomin.-
Notiz
Changement de valeur
nominale
Modifica del valore nominale Change of nominal value 1002
1113 WS80 Aenderung Stück-/Nomin.-
Notiz
Changement de valeur
nominale
Modifica del valore nominale Change of nominal value 1002
1114 WS80 Kapitalisierung von
Reserven
Capitalisation de réserves Capitalizzazione di riserve Capitalisation of reserves 1002
1115 WS80 Kapitalred.mit Rückzahlung Réduct. de capital avec
remb.
Riduz. di capitale con rimb. Capital reduct. with refund 1002
1116 WS80 Kapitalred.ohne
Rückzahlung
Réduct. du capital sans
remb.
Riduz. di capitale senza rimb. Capital reduct. without refund 1002
1117 WS80 Einzahlung von non versé Paiement du non versé Pagamento di non versé Payement of non versé 1002
1118 WS80 Kapitaleinforderung Libération du capital Richiesta di capitale Call for non-paid-in capital 1002
1119 WS80 Kapitaleinforderung Libération du capital Richiesta di capitale Call for non-paid-in capital 1002
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 26/Page 35
1120 WS80 Bestandeskorrektur Correction de la position Rettifica di posizione Correction of position 1003
1121 WS80 Interne Titelkorrektur Correction interne de titres Rettifica interna di titoli Int. correction of securities 1003
1122 WS80 Titelkorrektur Namenaktien Correction titres act. nomin. Securit. correct. az. nom. Securit. correct. reg. shares 1003
1123 WS80 Deponierung Mise sous dépôt Messa in deposito Deposit 1003
1124 WS80 Deponierung Mise sous dépôt Messa in deposito Deposit 1003
1125 WS80 Depotübertrag Transfert de dépôt Trasferimento di deposito Transfer 1003
1126 WS80 Depotübertrag Transfert de dépôt Trasferimento di deposito Transfer 1003
1127 WS80 Transfer Transfert Trasferimento Transfer 1003
1128 WS80 Sec. Lending and
Borrowing
Sec. Lending and Borrowing Sec. Lending and Borrowing Sec. Lending and Borrowing 1008
1129 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003
1130 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003
1131 WS80 Sendung an Deponent Envoi au déposant Invio al depositante Send to depositor 1003
1132 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003
1133 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003
1134 WS80 Freistellung Mise à disposition Messa a disposizione Custody account withdrawal 1003
1135 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depositary 1003
1136 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depositary 1003
1137 WS80 Titelumbuchung Changement inscription
titres
Cambiamento iscrizione titoli Reregistration of securities 1003
1138 WS80 Herbeorderung Rapatriement Richiamo Repatriation 1003
1139 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depository 1003
1140 WS80 Wegbeorderung Expatriement Ritorno Expatriation 1003
1141 WS80 Zinszahlung Paiement d'intérêts Pagamento d'interessi Interest payment 1005
1142 WS80 Bardividende Dividende en espèces Dividendo in contanti Cash dividend 1005
1143 WS80 Nachrechnen Ertrag
Steuerverz.
Recalcul. revenus rel.
fiscaux
Nuovo calc.proventa dist.fisc. Check.of profit for tax-reg. 1005
1144 WS80 Barausschüttung Distribution en espèce Distribuzione in contanti Distribution in cash 1005
1145 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005
1146 WS80 Naturalausschüttung Distribution en nature Ripartizione in natura Dividend paid in kind 1005
1147 WS80 Liq. ausschüttung Ertrag Distr. de liquidation revenu Ripartizione di liquidazione Liquid. distribution proceeds 1005
1148 WS80 Kapitalgewinn Bénéfice en capital Utile di capitale Capital gain 1005
1149 WS80 Kapitalrückzahlung Remboursement de capital Rimborso di capitale Repayment of principal 1005
1150 WS80 Ertragszahlung Paiement de revenu Pagamento dei redditi Income payment 1005
1151 WS80 Geldabrechnung Décompte espèces Conteggio contanti Cash settlement 1005
1152 WS80 Zinszahlung Einreicher Paiement d'intérêt remettant Pagamento interessi presentatore Presenter's interest payment 1005
1153 WS80 Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher 1005
1154 WS80 Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
Bardiv. mit Kapital-Gewinnteil Bardiv. mit Kapital-Gewinnteil 1005
1155 WS80 Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
Stockdiv.Bar o.Wahlmögl.Dep Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
1005
1156 WS80 Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
Stockdiv.Bar m.Wahlmögl.Dep Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
1005
1157 WS80 Naturalausschüttung Naturalausschüttung Naturalausschüttung Naturalausschüttung 1005
1158 WS80 Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung 1005
1159 WS80 Kapitalgewinn Kapitalgewinn Kapitalgewinn Kapitalgewinn 1005
1160 WS80 Kapitalrückzahlung
Einreicher
Kapitalrückzahlung
Einreicher
Kapitalrückzahlung Einreicher Kapitalrückzahlung Einreicher 1005
1161 WS80 Zinszahlung Paiement d'intérêts Pagamento d'interessi Interest payment 1005
1163 WS80 Bardividende Dividende en espèces Dividendo in contanti Cash dividend 1005
1165 WS80 Nachrechnen Ertrag
Steuerverz.
Recalcul. revenus rel.
fiscaux
Nuovo calc.proventa dist.fisc. Check.of profit for tax-reg. 1005
1167 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005
1169 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005
1171 WS80 Naturalausschüttung Distribution en nature Ripartizione in natura Dividend paid in kind 1005
1173 WS80 Liq. ausschüttung Ertrag Distr. de liquidation revenu Ripartizione di liquidazione Liquid. distribution proceeds 1005
1175 WS80 Kapitalgewinn Bénéfice en capital Utile di capitale Capital gain 1005
1177 WS80 Kapitalrückzahlung Remboursement de capital Rimborso di capitale Repayment of principal 1005
1179 WS80 Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit 1005
1180 WS80 Deckblatt
Einreichunglosung
1ère feuille remettants 1.o.foglio presentatori Cover page presenters 1008
1181 WS80 Deckblatt Sendung 1ère feuille envoi 1.o.foglio inoltro Cover page consignment 1008
1182 WS80 Korrektur
Ertragsabrechnung
Korrektur
Ertragsabrechnung
Korrektur Ertragsabrechnung Korrektur Ertragsabrechnung 1005
1183 WS80 Korrektur
Ertragsabrechnung
Korrektur
Ertragsabrechnung
Korrektur Ertragsabrechnung Korrektur Ertragsabrechnung 1005
1184 WS80 Steuersachen Domaine fiscal Imposta Fiscal matters 1011
1185 WS80 Steuerrückerstattung Remboursement de l'impôt Rimborso dell'imposta Repayment of withholding tax 1011
1186 WS80 Generalversammlungseinlad
ung
Invitation assemblée
générale
Invito all'assemblea generale Invitation to AGM 1002
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 27/Page 35
1187 WS80 Class-Action Class-Action Class-Action Class-Action 1002
1188 WS80 Gläubigerversammlung Assemblée des Céanciers Assemblea dei creditori Meeting of creditors 1002
1189 WS80 Neukotierung Valor Nouvelle cotation de valeur Nuova quotazione del valore New listing of security 1002
1190 WS80 Sonstige Avis Autre avis Altro avviso Other notification 1009
1191 WS80 Avis b.Aenderung in
Titelbed.
Avis b.Aenderung in
Titelbed.
Avis b.Aenderung in Titelbed. Avis b.Aenderung in Titelbed. 1009
1192 WS80 Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges 1009
1193 WS80 Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. 1016
1194 WS80 Verfallavis
Wiederanlagevors.
Verfallavis
Wiederanlagevors.
Verfallavis Wiederanlagevors. Verfallavis Wiederanlagevors. 1009
1195 WS80 Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges 1009
1196 WS80 Selektive Avisierung Notification sélective Avviso selettivo Selective notification 1009
1197 WS80 TO&FF-Tagesauszug TO&FF extrait journalier TO&FF estratto giornaliere TO&FF daily extract 1010
1198 WS80 Auszug Firstphone Extrait Firstphone Estratto Firstphone Extract Firstphone 1008
1199 WS80 Sammel-GA für OMark GO global pour OPICS Genere d'op. globale per OPICS Collective TD for OPICS 1008
1200 WS80 Sammel-GA für US-GAAP GO global pour US-GAAP GO globale per US-GAAP Coll. TD for US-GAAP 1008
1201 WS80 Adjustierungs-Faktor
Spezial
Coeffic. d'ajustement spécial Coeff. d'aggiustaggio speciale Adjustement factor special 1008
1202 WS80 BESL-Korrektur Corrections CLMO Correzioni CIMP AMK corrections 1008
1203 WS80 EK Uebernahme
Bewegung
EK Uebernahme Bewegung EK Uebernahme Bewegung EK Uebernahme Bewegung 1008
1204 WS80 EK.Korrektur aktueller
Saldo
Correction CAM solde actuel Correzione CAM saldo attuale Correction current balance 1008
1205 WS80 Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur 1008
1206 WS80 Administrationsgebühr Commissions
d'administration
Tassa amministrative Administration Fees 1011
1207 WS80 Vermögensverwaltungsgeb
ühren
Frais de gestion Diritti amministrativi Portfolio management fees 1011
1208 WS80 Investment
Perform.Calculation
Investment
Perform.Calculation
Investment Perform.Calculation Investment
Perform.Calculation
1011
1210 WS80 Titel/CP-Bogen
Erneuerung
Renouvel. titre/cédule Rinnovo titolo/cedole Secur./coupon sheet renewal 1002
1211 WS80 Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch 1002
1212 WS80 Geldbuchung Décompte espèces Conteggio contanti Cash settlement 1008
1213 WS80 Ratazins
Kassenobligationen
Intérêt pro rata OC Interessi pro rata OC Broken-period interest MT-
note
1005
1214 WS80 Zinsaufwand
Kassenobligationen
Charge d'intérêt OC Onere d'interessi OC Interest expenditure MT-
notes
1005
1215 WS80 Fälliger Kapitalaufwand KO Charge de capital échue OC Onere di capitale maturato OC Due capital expendit. MT-
notes
1005
1216 WS80 Kurs-G/V im Eigenbestand P/P brut aux fonds propres P/P lordi in posizioni N/P Kurs-G/V im Eigenbestand 1008
1217 WS80 Uebernahme
Comptantbestand
Uebernahme
Comptantbestand
Uebernahme Comptantbestand Uebernahme
Comptantbestand
1008
1218 WS80 Uebernahme
Terminfestbestand
Uebernahme
Terminfestbestand
Uebernahme Terminfestbestand Uebernahme
Terminfestbestand
1008
1219 WS80 EB Depotübertrag mit Kurs Transfert dépôt FP à cours Trasf. deposito FP a corso tit Depot transf own pos.w.price 1003
1220 WS80 EB Depotübertrag mit Kurs Transfert dépôt FP à cours Trasf. deposito FP a corso tit Depot transf own pos.w.price 1003
1221 WS80 EB-Depotübertrag zum
Inv.Kurs
Transfert dépôt FP à cours
inv
Trasf. deposito NP a corso inv Depot transf. own position 1003
1222 WS80 Erledigung EB-
Systempendenzp.
Traitement suspens de
système
Tratamento sospeso di sistema Erledigung EB-
Systempendenzp.
1008
1223 WS80 Autom.Wertberechtigung
im EB
Rectif. automatique de
valeur
Rettifica automatica di valore Autom.Wertberechtigung im
EB
1008
1224 WS80 Einzel-Wertberechtigung Rectif.individuelle de valeur Rettific. individ. di valore Einzel-Wertberechtigung 1008
1225 WS80 Geldbuchung zu EB
zuordnen
Comptab. d'espèces liée aux
FP
Registra moneta a pos. NP Geldbuchung zu EB zuordnen 1008
1226 WS80 Wertloserklärung im WS-
EB
Déclaration "sans valeur" FP Dichiaraz. "senza valore" NP Wertloserklärung im WS-EB 1002
1227 WS80 Einstandskurs-Korrektur im
EB
Correction du CAM FP Correzione di CCM NP Einstandskurs-Korrektur im
EB
1008
1228 WS80 Einseitige Buchung im EB Ecriture unilatérale FP Registrazione unilaterale a NP Einseitige Buchung im EB 1008
1229 WS80 Mut-Korrekt.Fiche (MC 10
& 11)
Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &
11)
Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 & 11) Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &
11)
1008
1230 WS80 Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) 1008
1231 WS80 Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27
& 28)
Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &
28)
Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 & 28) Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &
28)
1008
1232 WS80 Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31
& 32)
Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31
& 32)
Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32) Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31 &
32)
1002
1233 WS80 Mut-Auslosungsumb.(MC
35 & 36)
Mut-Auslosungsumb.(MC
35 & 36)
Mut-Auslosungsumb.(MC 35 & 36) Mut-Auslosungsumb.(MC 35
& 36)
1002
1234 WS80 Vereinnahmen Kapital Comptabilis. capital Contabil. capitale Book capital 1002
1235 WS80 Fremdwährungssaldoberich Ajust. solde monnaie Rettifica saldo moneta estera Correctn. foreign curr.balance 1008
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 28/Page 35
tigung étrangère
1236 WS80 Avis: Kauf Avis: Achat Avviso: Compera Advice: Purchase 1012
1237 WS80 Avis: Kauf Avis: Achat Avviso: Compera Advice: Purchase 1012
1238 WS80 Avis: Exercise Avis: Exercise Avviso: Exercise Advice: Exercise 1012
1239 WS80 Avis: Repo Opening Avis: Repo Opening Avviso: Repo Opening Advice: Repo Opening 1009
1240 WS80 Avis: Reverse Repo Closing Avis: Reverse Repo Closing Avviso: Reverse Repo Closing Advice: Reverse Repo
Closing
1009
1241 WS80 Avis: Verkauf Avis: Vente Avviso: Vendita Advice: Sale 1012
1242 WS80 Avis: Verkauf Avis: Vente Avviso: Vendita Advice: Sale 1012
1243 WS80 Avis: Assignment Avis: Assignment Avviso: Assignment Advice: Assignment 1012
1244 WS80 Avis: Repo Closing Avis: Repo Closing Avviso: Repo Closing Notification: Repo Closing 1009
1245 WS80 Avis: Reverse Repo
Opening
Avis: Reverse Repo Opening Avviso: Reverse Repo Opening Advice: Reverse Repo
Opening
1009
1246 WS80 Avis: Report Avis: Report Avviso: Riporto Advice: Contango 1012
1247 WS80 Avis: Deport Avis: Déport Avviso: Deporto Advice: Backwardation 1012
1248 WS80 Avis: Abandonnierung Avis: Abandon Avviso: Abandono Advice: Abandonment 1012
1249 WS80 Avis: Gutschrift Termin-
Liquidation
Avis: Liquidation crédit Avviso: Accredito liquidaz. a termine Advice: Credit entry closing
forw.pos.
1012
1250 WS80 Avis: Belastung Termin-
Liquidation
Avis: Liquidation débit Avviso: Addebito liquidaz. a termine Advice: Debit entry closing
forw. pos.
1012
1251 WS80 Avis: Bestandeszugang
Termin-Liq.
Avis: Augmentation de
position liq.
Avviso: Augmento di posizione liq. Advice: Increase of position
liq.
1012
1252 WS80 Avis: Best.-Verminderung
Termin-Liq.
Avis: Réduction de position
liq.
Avviso: Riduzione di posizione liq. Advice: Reduction of position
liq.
1012
1253 WS80 Avis: Bestandesänderung
Termin-Liq.
Avis: Modification de
position liq.
Avviso: Modifica di posizione liq. Advice: Change in position
liq.
1012
1254 WS80 Avis: Liq. Endabrechnung Avis: Décompte final
liquidation
Avviso: Conteggio finale liquidazione Advice: Forward trans.final
settlement
1012
1256 WS80 Avis: Repo Ausgleich Avis: Repo Decompte Final Avviso: Repo Conte. Finale Advice: Repo Final Settlem. 1009
1257 WS80 Avis: Rev. Repo Ausgleich Avis: Rev.Repo Dec.Final Avviso: Rev.RepoCont.Finale Advice: Rev.Repo Final Sett. 1009
1258 WS80 Avis: Emission Avis: Emission Avviso: Emissione Advice: New issue 1015
1259 WS80 Avis: Emission Avis: Emission Avviso: Emissione Advice: New issue 1015
1260 WS80 Avis: Vorrechtszeichnung Avis: Souscription privilégiée Avviso: Sottoscrizione privilegiata Advice: Preferential right
aubscriptn
1013
1261 WS80 Avis: Vorrechtszeichnung +
Anrechten
Avis: Souscription privil.
droits
Avviso: Sottoscriz.priv.dir.d'opzione Advice: Pref.right
subscript+rights
1013
1262 WS80 Avis: Ausgabe von
Fondsanteilen
Avis: Emission de parts de
fonds
Avviso: Emissione di parti di fondi Advice: Issue of investment
fund units
1013
1263 WS80 Avis: Kapitalerhöhung Avis: Augmentation de
capital
Avviso: Aumento di capitale Advice: Capital increase 1013
1264 WS80 Avis: Kapitalerhöhung Avis: Augmentation de
capital
Avviso: Aumento di capitale Advice: Capital increase 1013
1265 WS80 Avis: Mitarbeiteraktien Avis: Actions en faveur du
personnel
Avviso: Azioni per collaboratori Advice: Staff shares 1013
1266 WS80 Avis: Gratisemission Avis: Attribution gratuite Avviso: Emissione gratuita Advice: Issue of bonus shares 1013
1267 WS80 Avis: Gratisemission Avis: Attribution gratuite Avviso: Emissione gratuita Advice: Issue of bonus shares 1013
1269 WS80 Avis: Aktionärsoptionen Avis: Options actionnaires Avviso: Opzioni d'azionisti Advice: Shareholder warrants 1013
1271 WS80 Avis: Kapitalisierung von
Reserven
Avis: Capitalisation de
réserves
Avviso: Capitalizzazione di riserve Advice: Capitalisation of
reserves
1013
1272 WS80 Avis: Stockdividende Avis: Stock dividend Avviso: Stock dividendo Advice: Stock dividend 1013
1274 WS80 Avis: Portefeuille-
Ausschüttung
Avis: Distribution de
portefeuille
Avviso: Distribuzione in portafoglio Advice: Portfolio distribution 1013
1276 WS80 Avis: Spin off Avis: Spin off Avviso: Spin off Advice: Spin off 1013
1277 WS80 Avis: Stockdividende Avis: Stock dividend Avviso: Stock dividendo Advice: Stock dividend 1013
1278 WS80 Avis: Portefeuille-
Ausschüttung
Avis: Distribution de
portefeuille
Avviso: Distribuzione in portafoglio Advice: Portfolio distribution 1013
1280 WS80 Avis: Eingang Fondsanteile
IK
Avis: Entrée de parts de
fonds CI
Avviso: Entrata di parti di fondi CI Advice: Entry of fund units IA 1017
1281 WS80 Avis: Ausgang Fondsanteile
IK
Avis: Sortie de parts de
fonds CI
Avviso: Uscita di parti di fonti CI Advice: Withdrawal of fund
units IA
1017
1282 WS80 Avis: Abgeltung von Werten Avis: Indemnisation de
valeurs
Avviso: Indennizzo di valori Advice: Indemnification of
securities
1013
1284 WS80 Avis: Barabgeltung von
Coto Opt.
Avis: Encaissement de coto Avviso: Rimborso in contanti di coto Advice: Compensation in
cash for coto
1013
1286 WS80 Avis: Rückzahlung durch
Verlosung
Avis: Remb.suite au tirage
au sort
Avviso: Rimb. in seguito a estrazione Advice: Redemption due to
drawing
1018
1287 WS80 Avis: Vorzeitige
Rückzahlung
Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Premature
redemption
1018
1288 WS80 Avis: Rückzahlung durch
Kündigung
Avis: Remb. suite à la
dénonciation
Avviso: Rimborso in seguito a
disdetta
Advice: Redemption due to
calling
1018
1289 WS80 Avis: Rückzahlung per
Endverfall
Avis: Remb.suite à
l'échéance finale
Avviso: Rimb.seguito a
scadenz.finale
Advice: Redempt.on the final
due date
1018
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 29/Page 35
1290 WS80 Avis: Rückz. auf Wunsch
Gläubiger
Avis: Remb.à la demande du
créancier
Avviso: Rimb.su richiesta del credit. Advice: Redempt.on req.of
the creditor
1018
1291 WS80 Avis: Kapitalredukt. mit
Rückzahlung
Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capital reduct.with
redemption
1018
1293 WS80 Avis: Rückzahlung Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Redemption 1018
1294 WS80 Avis: Optionsverfall Avis: Echéance d'option Avviso: Scadenza d'opzione Advice: Traded options expiry 1013
1295 WS80 Avis: Rückkauf Aufgrund
Uebernahme
Avis: Rachat suite à la
reprise
Avviso: Risc.in seguito a rilevamento Advice: Repurchase due to a
take-over
1013
1296 WS80 Avis: Rückkauf durch
Gesellschaft
Avis: Rachat par la société Avviso: Riscatto della società Advice: Repurchase by
company
1013
1298 WS80 Avis: Rückkauf eigener
Gesellschaft
Avis: Rachat par la société Avviso: Riscatto della propria società Advice: Repurchase by own
company
1013
1299 WS80 Avis: Rückkauf über 2.
Linie
Avis: Rachat sur 2ème ligne Avviso: Riscatto sulla 2. linea Advice: Repurchase on 2nd
line
1013
1300 WS80 Avis: Rücknahme von
Fondsanteilen
Avis: Reprise de parts de
fonds
Avviso: Ripresa di parti di fondi Advice: Repayment of
invest.fund units
1017
1301 WS80 Avis: Optionsausübung Avis: Exercice d'options Avviso: Esercizio dell'opzione Advice: Exercise warrants 1013
1302 WS80 Avis: Ausübung von Put-
Optionen
Avis: Exercice de put options Avviso: Esercizio delle put opzione Advice: Exercise put warrants 1013
1303 WS80 Avis: Ausübung von Index-
Optionen
Avis: Exercice d'index
options
Avviso: Esercizio dell'index-opzione Advice: Exercise index-
options
1013
1304 WS80 Avis: Liquidation Avis: Liquidation Avviso: Liquidazione Advice: Liquidation 1013
1305 WS80 Avis: Wertloserklärung Avis: Déclaration sans valeur Avviso: Ammortamento Advice: No value declaration 1013
1306 WS80 Avis: Verfall Avis: Echéance Avviso: Scadenza Advice: Expiry 1013
1307 WS80 Avis: Kapitalred. ohne
Rückzahlung
Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capit.reduct.without
redempt.
1013
1308 WS80 Avis: Konversion Avis: Conversion Avviso: Converzione Advice: Conversion 1013
1309 WS80 Avis: Kapitalred. mit
Rückzahlung
Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Cap.reduction with
redempt.
1013
1310 WS80 Avis: Einzahlung von non
versé
Avis: Paiement du non versé Avviso: Pagamento del non versé Advice: Payment of non versé 1013
1311 WS80 Avis: Rückzahlung durch
Verlosung
Avis: Remb.suite au tirage
au sort
Avviso: Rimb.in seguito a estrazione Advice: Redemption due to
drawing
1018
1312 WS80 Avis: Vorzeitige
Rückzahlung
Avis: Remboursement
anticipé
Avviso: Rimborso anticipato Advice: Premature
redemption
1018
1314 WS80 Avis: Rückzahlung durch
Kündigung
Avis: Remb. suite à la
dénonciation
Avviso: Rimborso in seguito a
disdetta
Advice: Redemption due to
calling
1018
1316 WS80 Avis: Rückzahlung per
endverfall
Avis: Remb.suite à
l'échéance finale
Avviso: Rimb.in seguito a scad.finale Advice: Redempt.on the final
due date
1018
1317 WS80 Avis: Rückzahl. auf Wunsch
Gläubiger
Avis: Remb.à la demande du
créancier
Avviso: Rimb.su richiesta del credit. Advice: Redempt.on req.of
the creditor
1018
1318 WS80 Avis: Kapitalredukt. mit
Rückzahlung
Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capital reduct.with
redemption
1018
1319 WS80 Avis: Liquidation Avis: Liquidation Avviso: Liquidazione Advice: Liquidation 1013
1320 WS80 Avis: Rückzahlung Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Redemption 1018
1321 WS80 Avis: Inkasso Avis: Encaissement Avviso: Incasso Advice: Collection 1016
1322 WS80 Avis: Inkasso Avis: Encaissement Avviso: Incasso Advice: Collection 1016
1323 WS80 Avis: VEGA provisorisch Avis: VEGA provisorisch Avviso: VEGA provisorisch Advice: VEGA provisorisch 1013
1324 WS80 Avis: Namensänderung Avis: Changement de nom Avviso: Cambiamento del nome Advice: Change of name 1013
1325 WS80 Avis:
Valorennummernänderung
Avis: Changement du
numéro de valeur
Avviso: Cambiam. del numero di
valore
Advice: Change of security
number
1013
1326 WS80 Avis: Umtausch
Beteiligungspapiere
Avis: Echange de titres de
particip.
Avviso: Scambio di titoli di partecip. Advice: Exchange equities 1013
1327 WS80 Avis: Laufzeitverlängerung Avis: Prorogation de
l'échéance
Avviso: Proroga della durata Advice: Extension of maturity 1013
1328 WS80 Avis: Umtausch aufgrund
Uebernahme
Avis: Echange suite à la
reprise
Avviso: Permuta in seg. a
rilevamento
Advice: Conversion due to a
take-over
1013
1331 WS80 Avis: Umtausch Avis: Echange Avviso: Scambio Advice: Exchange 1013
1332 WS80 Avis: Fusion Avis: Fusion Avviso: Fusione Advice: Merger 1013
1333 WS80 Avis: Entflechtung Avis: Décartellisation Avviso: Scorporazione della Advice: Decartelization 1013
1334 WS80 Avis: Trennung Avis: Séparation Avviso: Separazione Advice: Separation 1013
1335 WS80 Avis: Zusammenlegung Avis: Assimilation Avviso: Raggruppamento Advice: Consolidation 1013
1336 WS80 Avis: Ausgabe von Hedge-
Funds
Avis: Emission de parts de
fonds
Avviso: Emissione di parti di fondi Advice: Issue of Hedge funds 1017
1337 WS80 Avis: Umtausch Avis: Echange Avviso: Scambio Advice: Exchange 1013
1338 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depository 1014
1339 WS80 Avis: Wandlung Avis: Conversion Avviso: Conversione Advice: Conversion 1013
1340 WS80 Avis: Ausübung von
Optionsscheinen
Avis: Levée
options/warrants
Avviso: Esercizio opzioni/warrants Advice: Exercise
options/warrants
1013
1341 WS80 Avis: Ausübung von Coto
Optionen
Avis: Exécution coto options Avviso: Esercizio di opzioni coto Advice: Exercise of coto
options
1013
1342 WS80 Avis: Split ohne Valorennr- Avis: Split sans changement Avviso: Split senza cambiam. n° Advice: Split without change 1013
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 30/Page 35
Aenderung n° val. valore secur.Nr
1343 WS80 Avis: Split Avis: Split Avviso: Split Advice: Split 1013
1344 WS80 Avis: Split Avis: Split Avviso: Split Advice: Split 1013
1345 WS80 Avis: Rev.Split ohne
Valorennr-Aend.
Avis: Rev. split sans chang.
n° val.
Avviso: Rev. split senza camb. n° val. Advice: Rev.split without
change secNr
1013
1346 WS80 Avis: Rev.Split mit
ValorenNr-Aend.
Avis: Rev.split avec chang.
n° val.
Avviso: Rev. split con camb. n° Val. Advice: Rev. split with change
sec. nr
1013
1347 WS80 Avis: reverse split Avis: reverse split Avviso: reverse split Advice: Reverse split 1013
1348 WS80 Avis: Aenderung Stück-
/Nomin.-Notiz
Avis: Changement de valeur
nominale
Avviso: Modifica del valore nominale Advice: Change of nominal
value
1013
1349 WS80 Avis: Aenderung Stück-
/Nomin.-Notiz
Avis: Changement de valeur
nominale
Avviso: Modifica del valore nominale Advice: Change of nominal
value
1013
1350 WS80 Avis: Kapitalisierung von
Reserven
Avis: Capitalisation de
réserves
Avviso: Capitalizzazione di riserve Advice: Capitalisation of
reserves
1013
1351 WS80 Avis: Kapitalred.mit
Rückzahlung
Avis: Réduct. de capital avec
remb.
Avviso: Riduz. di capitale con rimb. Advice: Capital reduct. with
refund
1013
1352 WS80 Avis: Kapitalred.ohne
Rückzahlung
Avis: Réduct. du capital sans
remb.
Avviso: Riduz. di capitale senza rimb. Advice: Capital reduct.
without refund
1013
1353 WS80 Avis: Einzahlung von non
versé
Avis: Paiement du non versé Avviso: Pagamento di non versé Advice: Payement of non
versé
1013
1354 WS80 Avis: Kapitaleinforderung Avis: Libération du capital Avviso: Richiesta di capitale Advice: Call for non-paid-in
capital
1013
1355 WS80 Avis: Kapitaleinforderung Avis: Libération du capital Avviso: Richiesta di capitale Advice: Call for non-paid-in
capital
1013
1356 WS80 Avis: Bestandeskorrektur Avis: Correction de la
position
Avviso: Rettifica di posizione Advice: Correction of position 1014
1357 WS80 Avis: Interne Titelkorrektur Avis: Correction interne de
titres
Avviso: Rettifica interna di titoli Advice: Int. correction of
securities
1014
1358 WS80 Avis: Titelkorrektur
Namenaktien
Avis: Correction titres act.
nomin.
Avviso: Securit. correct. az. nom. Advice: Securit. correct. reg.
shares
1014
1359 WS80 Avis: Deponierung Avis: Mise sous dépôt Avviso: Messa in deposito Advice: Deposit 1014
1360 WS80 Avis: Deponierung Avis: Mise sous dépôt Avviso: Messa in deposito Advice: Deposit 1014
1361 WS80 Avis: Depotübertrag Avis: Transfert de dépôt Avviso: Trasferimento di deposito Advice: Transfer 1014
1362 WS80 Avis: Depotübertrag Avis: Transfert de dépôt Avviso: Trasferimento di deposito Advice: Transfer 1014
1363 WS80 Avis: Transfer Avis: Transfert Avviso: Trasferimento Advice: Transfer 1014
1364 WS80 Avis: Sec. Lending and
Borrowing
Avis: Sec. Lending and
Borrowing
Avviso: Sec. Lending and Borrowing Advice: Sec. Lending and
Borrowing
1009
1365 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account
withdrawal
1014
1366 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account
withdrawal
1014
1367 WS80 Avis: Sendung an
Deponent
Avis: Envoi au déposant Avviso: Invio al depositante Advice: Send to depositor 1014
1368 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account
withdrawal
1014
1369 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account
withdrawal
1014
1370 WS80 Avis: Freistellung Avis: Mise à disposition Avviso: Messa a disposizione Advice: Custody account
withdrawal
1013
1371 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depositary 1014
1372 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depositary 1014
1373 WS80 Avis: Titelumbuchung Avis: Changement
inscription titres
Avviso: Cambiamento iscrizione titoli Advice: Reregistration of
securities
1014
1374 WS80 Avis: Herbeorderung Avis: Rapatriement Avviso: Richiamo Advice: Repatriation 1014
1375 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depository 1014
1376 WS80 Avis: Wegbeorderung Avis: Expatriement Avviso: Ritorno Advice: Expatriation 1014
1377 WS80 Avis: Zinszahlung Avis: Paiement d'intérêts Avviso: Pagamento d'interessi Advice: Interest payment 1016
1378 WS80 Avis: Bardividende Avis: Dividende en espèces Avviso: Dividendo in contanti Advice: Cash dividend 1016
1379 WS80 Avis: Nachrechnen Ertrag
Steuerverz.
Avis: Recalcul. revenus rel.
fiscaux
Avviso: Nuovo calc.proventa
dist.fisc.
Advice: Check.of profit for
tax-reg.
1016
1380 WS80 Avis: Barausschüttung Avis: Distribution en espèce Avviso: Distribuzione in contanti Advice: Distribution in cash 1016
1381 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en
espèces
Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in
cash
1016
1382 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Distribution en nature Avviso: Ripartizione in natura Advice: Dividend paid in kind 1016
1383 WS80 Avis: Liq. ausschüttung
Ertrag
Avis: Distr. de liquidation
revenu
Avviso: Ripartizione di liquidazione Advice: Liquid. distribution
proceeds
1016
1384 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Bénéfice en capital Avviso: Utile di capitale Advice: Capital gain 1016
1385 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung Avis: Remboursement de
capital
Avviso: Rimborso di capitale Advice: Repayment of
principal
1016
1386 WS80 Avis: Ertragszahlung Avis: Paiement de revenu Avviso: Pagamento dei redditi Advice: Income payment 1016
1387 WS80 Avis: Geldabrechnung Avis: Décompte espèces Avviso: Conteggio contanti Advice: Cash settlement 1016
1388 WS80 Avis: Zinszahlung Einreicher Avis: Zinszahlung Einreicher Avviso: Zinszahlung Einreicher Advice: Zinszahlung 1016
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 31/Page 35
Einreicher
1389 WS80 Avis: Bardividende
Einreicher
Avis: Bardividende
Einreicher
Avviso: Bardividende Einreicher Advice: Bardividende
Einreicher
1016
1390 WS80 Avis: Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
Avis: Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
Avviso: Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
Advice: Bardiv. mit Kapital-
Gewinnteil
1016
1391 WS80 Avis: Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
Avis: Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
Avviso: Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
Advice: Stockdiv.Bar
o.Wahlmögl.Dep
1016
1392 WS80 Avis: Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
Avis: Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
Avviso: Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
Advice: Stockdiv.Bar
m.Wahlmögl.Dep
1016
1393 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Naturalausschüttung Avviso: Naturalausschüttung Advice: Naturalausschüttung 1016
1394 WS80 Avis: Liq. Ausschüttung Avis: Liq. Ausschüttung Avviso: Liq. Ausschüttung Advice: Liq. Ausschüttung 1016
1395 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Kapitalgewinn Avviso: Kapitalgewinn Advice: Kapitalgewinn 1016
1396 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung
Einreicher
Avis: Kapitalrückzahlung
Einreicher
Avviso: Kapitalrückzahlung
Einreicher
Advice: Kapitalrückzahlung
Einreicher
1016
1397 WS80 Avis: Zinszahlung Avis: Paiement d'intérêts Avviso: Pagamento d'interessi Advice: Interest payment 1016
1399 WS80 Avis: Bardividende Avis: Dividende en espèces Avviso: Dividendo in contanti Advice: Cash dividend 1016
1401 WS80 Avis: Nachrechnen Ertrag
Steuerverz.
Avis: Recalcul. revenus rel.
fiscaux
Avviso: Nuovo calc.proventa
dist.fisc.
Advice: Check.of profit for
tax-reg.
1016
1403 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en
espèces
Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in
cash
1016
1405 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en
espèces
Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in
cash
1016
1407 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Distribution en nature Avviso: Ripartizione in natura Advice: Dividend paid in kind 1016
1409 WS80 Avis: Liq. ausschüttung
Ertrag
Avis: Distr. de liquidation
revenu
Avviso: Ripartizione di liquidazione Advice: Liquid. distribution
proceeds
1016
1411 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Bénéfice en capital Avviso: Utile di capitale Advice: Capital gain 1016
1413 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung Avis: Remboursement de
capital
Avviso: Rimborso di capitale Advice: Repayment of
principal
1016
1415 WS80 Avis: Erhol.Seite
Kapitalfälligkeit
Avis: Erhol.Seite
Kapitalfälligkeit
Avviso: Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Advice: Erhol.Seite
Kapitalfälligkeit
1016
1416 WS80 Avis: Deckblatt
Einreichunglosung
Avis: 1ère feuille remettants Avviso: 1.o.foglio presentatori Advice: Cover page
presenters
1009
1417 WS80 Avis: Deckblatt Sendung Avis: 1ère feuille envoi Avviso: 1.o.foglio inoltro Advice: Cover page
consignment
1009
1418 WS80 Avis: Korrektur
Ertragsabrechnung
Avis: Korrektur
Ertragsabrechnung
Avviso: Korrektur Ertragsabrechnung Advice: Korrektur
Ertragsabrechnung
1016
1419 WS80 Avis: Korrektur
Ertragsabrechnung
Avis: Korrektur
Ertragsabrechnung
Avviso: Korrektur Ertragsabrechnung Advice: Korrektur
Ertragsabrechnung
1016
1420 WS80 Avis: Steuersachen Avis: Domaine fiscal Avviso: Imposta Advice: Fiscal matters 1020
1421 WS80 Avis: Steuerrückerstattung Avis: Remboursement de
l'impôt
Avviso: Rimborso dell'imposta Advice: Repayment of
withholding tax
1020
1422 WS80 Avis:
Generalversammlungseinlad
ung
Avis: Invitation assemblée
générale
Avviso: Invito all'assemblea generale Advice: Invitation to AGM 1020
1423 WS80 Avis: Class-Action Avis: Class-Action Avviso: Class-Action Advice: Class-Action 1013
1424 WS80 Avis:
Gläubigerversammlung
Avis: Assemblée des
Céanciers
Avviso: Assemblea dei creditori Advice: Meeting of creditors 1013
1425 WS80 Avis: Neukotierung Valor Avis: Nouvelle cotation de
valeur
Avviso: Nuova quotazione del valore Advice: New listing of
security
1013
1426 WS80 Avis: Sonstige Avis Avis: Autre avis Avviso: Altro avviso Advice: Other notification 1009
1427 WS80 Avis: Avis b.Aenderung in
Titelbed.
Avis: Avis b.Aenderung in
Titelbed.
Avviso: Avis b.Aenderung in
Titelbed.
Advice: Avis b.Aenderung in
Titelbed.
1009
1428 WS80 Avis: Avis bei Titeländ.
sonstiges
Avis: Avis bei Titeländ.
sonstiges
Avviso: Avis bei Titeländ. sonstiges Advice: Avis bei Titeländ.
sonstiges
1009
1429 WS80 Avis: Verfallavis bei Cps-
Fälligk.
Avis: Verfallavis bei Cps-
Fälligk.
Avviso: Verfallavis bei Cps-Fälligk. Advice: Verfallavis bei Cps-
Fälligk.
1016
1430 WS80 Avis: Verfallavis
Wiederanlagevors.
Avis: Verfallavis
Wiederanlagevors.
Avviso: Verfallavis Wiederanlagevors. Advice: Verfallavis
Wiederanlagevors.
1009
1431 WS80 Avis: Verfallavis sonstiges Avis: Verfallavis sonstiges Avviso: Verfallavis sonstiges Advice: Verfallavis sonstiges 1009
1432 WS80 Avis: Selektive Avisierung Avis: Notification sélective Avviso: Avviso selettivo Advice: Selective notification 1009
1433 WS80 Avis: TO&FF-Tagesauszug Avis: TO&FF extrait
journalier
Avviso: TO&FF estratto giornaliere Advice: TO&FF daily extract 1019
1434 WS80 Avis: Auszug Firstphone Avis: Extrait Firstphone Avviso: Estratto Firstphone Advice: Extract Firstphone 1009
1435 WS80 Avis: Sammel-GA für
OMark
Avis: GO global pour OPICS Avviso: Genere d'op. globale per
OPICS
Advice: Collective TD for
OPICS
1009
1436 WS80 Avis: Sammel-GA für US-
GAAP
Avis: GO global pour US-
GAAP
Avviso: GO globale per US-GAAP Advice: Coll. TD for US-
GAAP
1009
1437 WS80 Avis: Adjustierungs-Faktor
Spezial
Avis: Coeffic. d'ajustement
spécial
Avviso: Coeff. d'aggiustaggio
speciale
Advice: Adjustement factor
special
1009
1438 WS80 Avis: BESL-Korrektur Avis: Corrections CLMO Avviso: Correzioni CIMP Advice: AMK corrections 1009
1439 WS80 Avis: EK Uebernahme
Bewegung
Avis: EK Uebernahme
Bewegung
Avviso: EK Uebernahme Bewegung Advice: EK Uebernahme
Bewegung
1009
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 32/Page 35
1440 WS80 Avis: EK.Korrektur aktueller
Saldo
Avis: Correction CAM solde
actuel
Avviso: Correzione CAM saldo
attuale
Advice: Correction current
balance
1009
1441 WS80 Avis: Bewertungskurs
Korrektur
Avis: Bewertungskurs
Korrektur
Avviso: Bewertungskurs Korrektur Advice: Bewertungskurs
Korrektur
1009
1442 WS80 Avis: Administrationsgebühr Avis: Commissions
d'administration
Avviso: Tassa amministrative Advice: Administration Fees 1020
1443 WS80 Avis:
Vermögensverwaltungsgeb
ühren
Avis: Frais de gestion Avviso: Diritti amministrativi Advice: Portfolio
management fees
1020
1444 WS80 Avis: Investment
Perform.Calculation
Avis: Investment
Perform.Calculation
Avviso: Investment
Perform.Calculation
Advice: Investment
Perform.Calculation
1020
1446 WS80 Avis: Titel/CP-Bogen
Erneuerung
Avis: Renouvel. titre/cédule Avviso: Rinnovo titolo/cedole Advice: Secur./coupon sheet
renewal
1013
1447 WS80 Avis: Stückelungsumtausch Avis: Stückelungsumtausch Avviso: Stückelungsumtausch Advice:
Stückelungsumtausch
1013
1448 WS80 Avis: Geldbuchung Avis: Décompte espèces Avviso: Conteggio contanti Advice: Cash settlement 1009
1449 WS80 Avis: Ratazins
Kassenobligationen
Avis: Intérêt pro rata OC Avviso: Interessi pro rata OC Advice: Broken-period
interest MT-note
1016
1450 WS80 Avis: Zinsaufwand
Kassenobligationen
Avis: Charge d'intérêt OC Avviso: Onere d'interessi OC Advice: Interest expenditure
MT-notes
1016
1451 WS80 Avis: Fälliger
Kapitalaufwand KO
Avis: Charge de capital
échue OC
Avviso: Onere di capitale maturato
OC
Advice: Due capital expendit.
MT-notes
1016
1452 WS80 Avis: Kurs-G/V im
Eigenbestand
Avis: P/P brut aux fonds
propres
Avviso: P/P lordi in posizioni N/P Advice: Kurs-G/V im
Eigenbestand
1009
1453 WS80 Avis: Uebernahme
Comptantbestand
Avis: Uebernahme
Comptantbestand
Avviso: Uebernahme
Comptantbestand
Advice: Uebernahme
Comptantbestand
1009
1454 WS80 Avis: Uebernahme
Terminfestbestand
Avis: Uebernahme
Terminfestbestand
Avviso: Uebernahme
Terminfestbestand
Advice: Uebernahme
Terminfestbestand
1009
1455 WS80 Avis: EB Depotübertrag mit
Kurs
Avis: Transfert dépôt FP à
cours
Avviso: Trasf. deposito FP a corso tit Advice: Depot transf own
pos.w.price
1014
1456 WS80 Avis: EB Depotübertrag mit
Kurs
Avis: Transfert dépôt FP à
cours
Avviso: Trasf. deposito FP a corso tit Advice: Depot transf own
pos.w.price
1014
1457 WS80 Avis: EB-Depotübertrag
zum Inv.Kurs
Avis: Transfert dépôt FP à
cours inv
Avviso: Trasf. deposito NP a corso
inv
Advice: Depot transf. own
position
1014
1458 WS80 Avis: Erledigung EB-
Systempendenzp.
Avis: Traitement suspens de
système
Avviso: Tratamento sospeso di
sistema
Advice: Erledigung EB-
Systempendenzp.
1009
1459 WS80 Avis:
Autom.Wertberechtigung
im EB
Avis: Rectif. automatique de
valeur
Avviso: Rettifica automatica di valore Advice:
Autom.Wertberechtigung im
EB
1009
1460 WS80 Avis: Einzel-
Wertberechtigung
Avis: Rectif.individuelle de
valeur
Avviso: Rettific. individ. di valore Advice: Einzel-
Wertberechtigung
1009
1461 WS80 Avis: Geldbuchung zu EB
zuordnen
Avis: Comptab. d'espèces
liée aux FP
Avviso: Registra moneta a pos. NP Advice: Geldbuchung zu EB
zuordnen
1009
1462 WS80 Avis: Wertloserklärung im
WS-EB
Avis: Déclaration "sans
valeur" FP
Avviso: Dichiaraz. "senza valore" NP Advice: Wertloserklärung im
WS-EB
1013
1463 WS80 Avis: Einstandskurs-
Korrektur im EB
Avis: Correction du CAM FP Avviso: Correzione di CCM NP Advice: Einstandskurs-
Korrektur im EB
1009
1464 WS80 Avis: Einseitige Buchung im
EB
Avis: Ecriture unilatérale FP Avviso: Registrazione unilaterale a
NP
Advice: Einseitige Buchung
im EB
1009
1465 WS80 Avis: Mut-Korrekt.Fiche
(MC 10 & 11)
Avis: Mut-Korrekt.Fiche (MC
10 & 11)
Avviso: Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &
11)
Advice: Mut-Korrekt.Fiche
(MC 10 & 11)
1009
1466 WS80 Avis: Mut-Sendung (MC
26)
Avis: Mut-Sendung (MC 26) Avviso: Mut-Sendung (MC 26) Advice: Mut-Sendung (MC
26)
1009
1467 WS80 Avis: Mut-int.Ein-
/Ausb.(MC27 & 28)
Avis: Mut-int.Ein-
/Ausb.(MC27 & 28)
Avviso: Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &
28)
Advice: Mut-int.Ein-
/Ausb.(MC27 & 28)
1009
1468 WS80 Avis: Mut-
Anr.Verk./Kauf(MC31 &
32)
Avis: Mut-
Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32)
Avviso: Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31
& 32)
Advice: Mut-
Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32)
1013
1469 WS80 Avis: Mut-
Auslosungsumb.(MC 35 &
36)
Avis: Mut-
Auslosungsumb.(MC 35 &
36)
Avviso: Mut-Auslosungsumb.(MC 35
& 36)
Advice: Mut-
Auslosungsumb.(MC 35 &
36)
1013
1470 WS80 Avis: Vereinnahmen Kapital Avis: Comptabilis. capital Avviso: Contabil. capitale Advice: Book capital 1013
1471 WS80 Avis:
Fremdwährungssaldoberich
tigung
Avis: Ajust. solde monnaie
étrangère
Avviso: Rettifica saldo moneta estera Advice: Correctn. foreign
curr.balance
1009
1472 WS80 Repo Repo Repo Reverse Repo 1008
1473 WS80 Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo 1008
8.10 Document Types: Statement of Investments/ Investment Performance 2000 AIS/IPC Vermögensverzeichnisse Relevé de placements Distinta patrimoniale Statements of investments 2001
2001 AIS/IPC Vermögensverzeichnisse Relevées de placements Distinte patrimoniale Statement of investments 2001
2002 AIS/IPC Performance Ausweise Relevées de performance Resoconti della performance Performance Statements 2002
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 33/Page 35
2003 AIS/IPC Investment Management
Reports
Investment Management
Reports
Investment Management Reports Investment Management
Reports
2003
2004 AIS/IPC Premium Integrated Report Premium Integrated Report Premium Integrated Report Premium Integrated Report 2000
8.11 Document Types: Mortgages DIT
No.
Feeder
Appli-
cation
Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc
Group
No.
2710 Mortgages Mahnung Rappel Diffida Demand 2700
2720 Mortgages Zahlungsaufforderung Sommation de paiement Sollecito di pagamento Payment reminder 2700
2730 Mortgages Zahlungsaufforderung Sommation de paiement Sollecito di pagamento Payment reminder 2700
2740 Mortgages Zweite
Zahlungsaufforderung
Deuxième sommation de
paiement
Secondo sollecito di pagamento Second payment reminder 2700
2810 Mortgages Fälligkeitsanzeige Avis d'échéance Avviso di scadenza Due date advice 2700
2820 Mortgages Zins- und Kapitalausweis Attestation d'intérêts et
capital
Attestato d'interessi e capitale Statement of interest and
principal
2700
2840 Mortgages Ausstiegsentschädigung Indemnité pour exigibilité
anticipée
Indennizzo per uscita anticipata Early repayment penalty 2700
2850 Mortgages Konditionenänderung Modification des conditions Modifica delle condizioni Change in terms and
conditions
2700
8.12 Document Types: Account Records DIT
No.
Feeder
Appli-
cation
Doc Name de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc
Group
No.
3001 XBS Tagesauszug Extrait journalier Estratto giornaliero Daily statement 3001
3002 XBS Belastungs-
/Gutschriftsanzeige
Avis de débit/crédit Avviso di addebito/accredito Debit/Credit advice 3001
3003 XBS Saldomeldung/Fälligkeitsan
zeige
Communication du
solde/Avis d'échéance
Avviso di saldo/Avviso di scadenza Current balance
notice/Maturity advice
3001
3006 XBS Postenauszug Relevé en capital Estratto di posizione Extract of account 3001
3009 XBS 3. Säule Steuerausweis Attestation fiscale 3e pilier Attestato fiscale 3° Pilastro 3rd pillar tax certificate 3002
3017 XBS Kontoauszug Extrait du compte Estratto conto Statement of account 3002
3027 XBS Abschlussrechnung Feuille de clôture Chiusura di conto Closing statement 3002
3037 XBS Zinsstaffel Tableau d'interêts Calcolo interessi Interest table 3002
3040 XBS Schrankfach Compartiment de coffre-fort Cassetta di sicurezza Safe deposit box 3001
3075 XBS Zinsausweis/Zins- und
Kapitalausweis
Attestation d'intérêts (et de
capital)
Attestato d'interessi (e di capitale) Statement of interest (and
capital)
3002
3088 XBS Spesenabrechnung Décompte de frais Conteggio spese Expenses claim 3002
3090 XBS Schalterbelege Pièces de caiss Giustificativi dello sportello Counter receipts 3090
3091 XBS Avis: Gutschrift- /
Belastung Schalter
Avis: crédit / débit guichet Avviso: accredito / addebito sportello Advice: credit / debit entry
counter
3090
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 34/Page 35
8.13 Document Types: Marketing / Bonus Points DIT
No.
Feeder
Appli-
cation
Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc
Group
No.
4001 Bonus
Points
Bonuspunkteauszug Relevé de points bonus Estratto conto dei punti bonus Bonus points statement 3001
9100 Marketing Newsletter_August Newsletter_aout Newsletter_agosto Newsletter_august 9100
9101 Marketing Newsletter_September Newsletter_septembre Newsletter_settembre Newsletter_september 9100
9102 Marketing Newsletter_Oktober Newsletter_octobre Newsletter_ottobre Newsletter_october 9100
9103 Marketing Newsletter_November Newsletter_novembre Newsletter_novembre Newsletter_november 9100
9104 Marketing Newsletter_Dezember Newsletter_decembre Newsletter_dicembre Newsletter_december 9100
9105 Marketing Newsletter_Januar Newsletter_janvier Newsletter_gennaio Newsletter_january 9100
9106 Marketing Newsletter_Februar Newsletter_fevrier Newsletter_febbraio Newsletter_february 9100
9107 Marketing Newsletter_Maerz Newsletter_mars Newsletter_marzo Newsletter_march 9100
9108 Marketing Newsletter April Newsletter_avril Newsletter_aprile Newsletter_april 9100
9109 Marketing Newsletter_Mai Newsletter_mai Newsletter_maggio Newsletter_may 9100
9110 Marketing Newsletter_Juni Newsletter_juin Newsletter_giugno Newsletter_june 9100
9111 Marketing Newsletter_ Juli Newsletter_juillet Newsletter_luglio Newsletter_july 9100
9150 Marketing NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen 9150
9151 Marketing NAB Newsletter NAB Newsletter NAB Newsletter NAB Newsletter 9150
9152 Marketing Veranstaltungen Veranstaltungen Veranstaltungen Veranstaltungen 9150
9153 Marketing Produkte-News Produkte-News Produkte-News Produkte-News 9150
9154 Marketing Anlageperspektive Anlageperspektive Anlageperspektive Anlageperspektive 9150
9200 Marketing Preisbeilage Annexe rel. aux prix Allegato relativo ai prezzi Price change enclosure 9200
9201 Marketing Preisbeilage Fonds
alternative Anlagen
An. rel aux prix Fonds
placem. alt.
Allegato relativo ai prezzi Fondi
investimenti alternativi
Price list encl. funds
alternative inv.
9200
9300 Marketing Anlageperspektiven Rétrospective-Perspectives Retrospettiva-Prospettive Review-Outlook 9300
9400 Marketing Beilage
Deponentenschreiben
Corporate Action Notification
Enclosure
Corporate Action Notification
Enclosure
Corporate Action Notification
Enclosure
1002
9500 Marketing Kundeninformation Information à la clientèle Informazione ai clienti Client Information 9500
Direct Link – The Interface to Your Financial Software
Page 35/Page 35
9. Glossary
Table 9: Glossary
Abbreviation Description
ARS Account Report System
BC Bank clearing
BESR Bank payment slip with reference number
BDD Business Direct Debit
DTA Data carrier exchange
EBICS Electronic Banking Internet Communication Standard
EFT Electronic Funds Transfer
EPC Extended Product Code, product code
ERP Enterprise Resource Planning
HTML Hyper Text Markup Language
ISDN Integrated Services Digital Network
LSV+ Direct Debit
MT Message Type SWIFT
SDD SEPA Direct Debit
SEPA Single Euro Payments Area
SIC Swiss Interbank Clearing
SSL Secure Sockets Layer
SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication
XML eXtensible Markup Language
SE
BH
4, 1
0.2
01
5