Direct Link The Interface to Your Financial Software...

35
Direct Link – The Interface to Your Financial Software Technical Documentation

Transcript of Direct Link The Interface to Your Financial Software...

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Technical Documentation

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 2/Page 35

Table of Contents

1. Introduction 4

2. Overview of Direct Link Banking Services 5

3. Advantages of Direct Link 7

4. Requirements for Using Direct Link 7

5. Security and Communication 8

5.1 FTX 8

5.2 EBICS 8

6. Formats 8

6.1 DTA Payment Orders 8

6.2 LSV+ Collections 8

6.3 BESR (ESR Type3) 9

6.4 Credit Transfers 10

6.4.1 Referencing between pain.001 and pain.002 10

6.4.2 Salary and Pension Payments 10

6.4.3 Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission 11

6.5 SEPA Direct Debit 11

6.6 Payment Status Report 11

6.7 Account Statement (MT940 and Provisional Bookings/Intraday (MT942) 12

6.7.1 Credit Suisse Account Statement (MT940) 12

6.7.2 Credit Suisse Intraday/Provisional Bookings/(MT942) 12

6.7.3 Structure of Field 61 (Credit Suisse) 13

6.7.4 Structure of Field 86 (Credit Suisse) 13

7. Processing Log for Payment and Collection Orders 15

8. E-Documents 17

8.1 Introduction 17

8.2 Overview of E-Document Services via Direct Link 17

8.3 Download Steps for E-Documents 17

8.4 File Names 18

8.5 Metadata 18

8.5.1 Separate XML File 18

8.5.2 Structure of the XML File 18

8.5.3 Included Metadata 18

8.6 Available Documents 20

8.7 Feeder Application ID and Group Names 20

8.8 Document Types: Payment Transactions 22

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 3/Page 35

8.9 Document Types: Securities 23

8.10 Document Types: Statement of Investments/ Investment Performance 32

8.11 Document Types: Mortgages 33

8.12 Document Types: Account Records 33

8.13 Document Types: Marketing / Bonus Points 34

9. Glossary 35

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 4/Page 35

1. Introduction

Access your finances around the clock.

With Direct Link, we offer our corporate clients a convenient interface with Credit Suisse for the

transmission of large data volumes from Multibanking-enabled software. If you conduct your creditor,

debtor, and salary accounting using financial software, manage your own access rights, and wish to

access your various interfaces automatically, Direct Link provides you with the necessary connection to

Credit Suisse.

Direct Link is particularly well suited for transferring large data files with mass payment orders (DTAs and

credit transfers) and direct debits (LSV+/BDD and SEPA direct debits). You can also access account

information (MT940/MT942) and retrieve ZED/BESR as well as e-documents.

The direct connection to Credit Suisse can be established through the FTX communications protocol,

either via modem, ISDN, or the internet. If the EBICS communications protocol is used, the connection

can only be established via the internet.

This brochure provides an overview of the functions and formats of Direct Link, while also detailing its

advantages, requirements, and security features.

An up-to-date list of financial software products supported by Direct Link can be found at www.credit-

suisse.com/directlink, or you can ask your client advisor for a brochure.

Our Electronic Banking experts will be pleased to help you choose the most suitable delivery interface for

your company. You can reach us on freephone number 0800 88 11 88, Monday through Friday, from

07:30 to 17:30.

For further information, visit www.credit-suisse.com/directlink.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 5/Page 35

2. Overview of Direct Link Banking Services

Direct Link provides access to a range of banking services, thus paving the way to effective cash

management.

However, the available services depend on the financial software employed. An up-to-date list of financial

software products and features supported by Direct Link can be found at www.credit-

suisse.com/directlink, or you can ask your client advisor.

For price information, please refer to our current price list.

The following banking services are possible via Direct Link:

Payment orders

Submission of multiple payment orders in DTA format and Credit Transfer pain.001 format (same-day

execution possible for submissions before 07:00)

Transmission of express multiple payment orders in DTA format and Credit Transfer pain.001 format

(same-day execution possible for submissions before 12:00)

Transmission of express single payment orders (dispo payments) in DTA format and Credit Transfer

pain.001 format (same-day execution possible for submissions before 14:00)

Incoming payments

Download of received payment files in ZED/BESR (CHF) and XML (EUR, CHF) format for automatic

debtor reconciliation in your financial software

Direct debit

Transmission of LSV+/BDD and SEPA direct debit collection orders

Download of credits from LSV+/BDD for automatic debtor reconciliation in your financial software

Reconciliation of credits from SEPA direct debits is completed using references that can be taken

from the MT940

Account administration (balance and movements)

Retrieval of account statements in SWIFT format MT940 for daily and intraday statements MT942 for

(max.) hourly account reconciliation

Retrieval of non-binding provisional bookings in SWIFT format MT942 for an even more focused

account overview

Retrieval of e-documents, your bank records and documents electronically as a PDF file

Processing log

Detailed execution and processing log for controlling the status of your transmitted payment and

collection orders.

Test function

Test session for advance checks prior to submission of large payment or collection orders

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 6/Page 35

The following table provides a detailed overview of the bank services.

Table 1: Overview of Direct Link bank services

Communications protocol FTX EBICS

No

. Banking service Description

Client

sends

Client

receives

Client

sends

Client

receives

Deadline for

submission

1 DTA Multiple payment order, multiple booking and display

7:00

2 DTA without electronic signature

Multiple payment order, to be approved separately, multiple booking and display

7:00

3 DTA express Multiple payment order, multiple booking and

display 12:00

4 DTA dispo Individual payment order; individual booking

and display 14:00

5 DTA single Multiple payment order, individual booking and

display 7:00

6 DTA single express Multiple payment order, individual booking and display

12:00

7 DTA test Test payment

8 DTA processing log Banking confirmation at file and payment level

9 LSV+/BDD Collection order

10 LSV+ without electronic signature

Collection order, to be approved separately

11 LSV+ test Test collection

12 LSV+ processing log Banking confirmation at file and collection level

13 BESR BESR credit advice

14 Credit transfer

Credit transfer in accordance with the Swiss

ISO 20022 payments standard, in pain.001 format

See

chapter 6.4.3

15 SEPA direct debit Collection order in accordance with SEPA direct debits, in pain.008 format

16 Payment status report

Payment status report in accordance with the

Swiss ISO 20022 payments standard, in pain.002 format

17 MT940 End-of-day account statement for Credit Suisse

18 MT942

- Intraday account statement

- Provisional bookings (non-binding) by Credit Suisse

19 E-documents Bank records and documents electronically in PDF format

For further information, please consult your client advisor or the Electronic Banking Desk specialists under

the free phone number 0800 88 11 88, Monday to Friday, 07:30 to 17:30.

Further information on electronic banking and additional bank services can also be found under

www.credit-suisse.com/corporates.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 7/Page 35

3. Advantages of Direct Link

Fast, automated, electronic data exchange with Credit Suisse, around the clock. Dispenses with paper

and data carriers.

Supports the Multibank-compatibility of your financial software

Forms the basis for effective cash management

Automatic reconciliation of received payments through electronic transmission of credit advice

Clear identification and assignment of business cases in electronic account statement thanks to

comprehensive booking details and additional booking texts (Extended Product Code, EPC)

Retrieval of e-documents

4. Requirements for Using Direct Link

The following requirements must be met to be able to use Direct Link:

PC/EDV system

Financial software, compatible with Direct Link. An up-to-date list of financial software products

supported by Direct Link can be found at www.credit-suisse.com/directlink, or you can ask your client

advisor.

Internet access, or a modem or ISDN adapter for dialup access

Suitable Credit Suisse transaction account

Direct Link contract

Once you have signed the Direct Link contract and selected the desired services, you will be activated for

Direct Link by our Electronic Banking Desk. You will receive a key disk (Key Pack) and a password by

post (sent separately) with which you can set up Direct Link in your financial software. You can then make

use of the required functions.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 8/Page 35

5. Security and Communication

Direct Link offers 2 methods of communication – FTX and EBICS. User administration for both

communication methods is carried out by the client in the financial software (administrator). In order to

switch between communication methods, a new contract is required and all master data will need to be re-

entered in both the client's and the bank's software.

5.1 FTX

The security of the data communication between your financial software and Direct Link is ensured at

three levels:

Exchange of user ID and password as an application function

TBSS certificate

Open SSL

5.2 EBICS

In principle, the implementation of EBICS at Credit Suisse conforms with the relevant standards in

accordance with the following reference documents from the Central Credit Committee (ZKA):

EBICS_Version_2.4.2_final-DE-16-02-2010 of 16.2.2010

EBICS_Implementation_Guide_Version_1.7 of 1.9.2008

EBICS_Anhang1_ReturnCodes_final-16-02-2010 of 16.2.10

EBICS_Anhang2_Auftragsarten_final-16-02-2010 of 16.2.10

The current communications interface is based on EBICS 2.4 (H003). The following procedures are being

introduced for security purposes:

Authentication signature: X002

Cryptography procedure: E002

Electronic signature: A005

6. Formats

6.1 DTA Payment Orders

The DTA format is described in the SIC documentation under “DTA Standards and Formats” (www.six-

interbank-clearing.com).

6.2 LSV+ Collections

Details on LSV+ collections can be found in the LSV+ technical documentation or the SIC documentation

on LSV+ (www.six-interbank-clearing.com).

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 9/Page 35

6.3 BESR (ESR Type3)

Further information can be found in our technical documentation on the BESR received payments.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 10/Page 35

6.4 Credit Transfers

The Credit Transfer pain.001 format in accordance with the Swiss ISO 20022 payments standard is

described in the SIC documentation under "Implementation Guidelines for Credit Transfers" (www.iso-

payments.ch). The features specific to Credit Suisse are outlined in the chapters that follow.

6.4.1 Referencing between pain.001 and pain.002

At Credit Suisse, referencing of payments from pain.001 to pain.002 is completed on the basis of field

2.29 <InstrId>.

6.4.2 Salary and Pension Payments

In accordance with ISO 20022, a marker can be entered in field 2.15 <Cd> to indicate salary or pension

payments using the values "SALA" and "PENS". As the booking and display type in other fields (see

chapter 6.4.3) can be managed flexibly and in a differentiating manner, field 2.15 has no influence on

processing at Credit Suisse. For this reason, the "true" value is used for salary payments in field 2.3

<BtchBookg> and the "CND" value is used in field 2.20 <Prtry>. These values effect a global debit with a

global debit display.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 11/Page 35

6.4.3 Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission

The type of booking, type of display, and deadlines for submission can all be managed flexibly in pain.001

at B level to suit client requirements.

Table1: Type of Booking, Type of Display, and Deadlines for Submission for Credit Suisse

Type of booking

Field 2.3 <BtchBookg>

Priority

Field 2.7 <InstrPrty>

Display management

Field 2.20 <Prtry> Booking Display

Deadline

for

submission

blank STANDARD or blank blank Multiple booking Multiple display 07:00

blank STANDARD or blank NOA Multiple booking No display 07:00

blank STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00

blank STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00

blank STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00

blank HIGH blank Multiple booking Multiple display 12:00

blank HIGH NOA Multiple booking No display 12:00

blank HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00

blank HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00

blank HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00

false STANDARD or blank blank Multiple booking No display 07:00

false STANDARD or blank NOA Individual booking No display 07:00

false STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00

false STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00

false STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00

false HIGH blank Multiple booking No display 12:00

false HIGH NOA Individual booking No display 14:00

false HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00

false HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00

false HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00

true STANDARD or blank blank Multiple booking Multiple display 07:00

true STANDARD or blank NOA Multiple booking No display 07:00

true STANDARD or blank SIA Individual booking Individual display 07:00

true STANDARD or blank CND Multiple booking Multiple display 07:00

true STANDARD or blank CWD Multiple booking Document list 07:00

true HIGH blank Multiple booking Multiple display 12:00

true HIGH NOA Multiple booking No display 12:00

true HIGH SIA Individual booking Individual display 14:00

true HIGH CND Multiple booking Multiple display 12:00

true HIGH CWD Multiple booking Document list 12:00

6.5 SEPA Direct Debit

The pain.008 format for SEPA direct debits is described in the SIC documentation under "Implementation

Guidelines for SEPA Direct Debits". (www.iso-payments.ch)

6.6 Payment Status Report

The pain.002 format for the payment status report is described in the SIC documentation under

"Implementation Guidelines for Credit Transfers" and under "Implementation Guidelines for SEPA Direct

Debits". (www.iso-payments.ch)

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 12/Page 35

6.7 Account Statement (MT940 and Provisional Bookings/Intraday (MT942)

6.7.1 Credit Suisse Account Statement (MT940)

Table 3: Structure of Credit Suisse account statement (MT940)

Contents Format Example

Reference no. 16x :20:ANFAN910 [ANFAN = changeless, 9 = year, 10 = month]

Account no. 35x :25:4835/1234567-89 [or IBAN on request]

Sequence no. 5n[/5n] :28C:00109

Opening balance 1!a6!n3!a15d :60F:C050808GBP1375,57

Transaction details1 6!n[4!n]2a[1!a]15d 1!a3!c16x[//16x][34x]

:61:0508080808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004

Information to account

holder2

6 * 65x

:86:1019?33 Mr. John Test 36, Sackville Garden GB - Brighton?60Booking: CS

client – Bank account (SWIFT case without expenses)?23Barclays Bank PLC Head Office 54 Lombard Street GB-London EC3P 3AH

Final balance (booked) 1!a6!n3!a15d :62F:C050808GBP479,24

Final balance (value balance)

1!a6!n3!a15d :64:C050808GBP3845,64

Balance with post-value 1!a6!n3!a15d :65:C050809GBP5570,99

:65:C050810GBP53570,99

6.7.2 Credit Suisse Intraday/Provisional Bookings/(MT942)

Table 4: Structure of Credit Suisse intraday/provisional bookings (MT942)

Contents Format Example

Reference no. 16x :20:XBS/050614/0001

Account no. 35x :25:4835/1234567-89

Sequence no. 5n[/5n] :28C:9/1

Indicator for amount limit

3!a[1!a]15d :34F:GBP0,

Date/time indicator 6!n4!n1!x4!n :13D:0508080751+0200

Transaction details3 6!n[4!n]2a[1!a]15d

1!a3!c16x[//16x][34x]

:61:0508080808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004 Intraday

Information to account

holder4

6 * 65x

:86:1019?33 Mr. John Test 36, Sackville Garden GB -

Brighton?60Booking: CS client – Bank account (SWIFT case without expenses)?23Barclays Bank PLC Head Office 54 Lombard Street GB-London EC3P 3AH

Intraday

Transaction details4 6!n[4!n]2a[1!a]15d 1!a3!c16x[//16x][34x]

:61:050808D50,50NTRFNONREF//3M80-0806-80-004 Provisional bookings

Information to account

holder5 6 * 65x

:86:1019 Provisional

bookings

Please note: Provisional bookings (non-binding) have no booking date in field 61.

1 Field 61: see section 6.8.3 2 Field 86: see section 6.8.4

3 Field 61: see section 6.8.3 4 Field 86: see section 6.8.45 EOS is the name of the application that produces the e-documents.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 13/Page 35

6.7.3 Structure of Field 61 (Credit Suisse)

Table 5: Structure of transaction details

Sub-field Sub-field Contents

1 6!n Value date (YYMMDD)

2 [4!n] Booking date (MMDD) [with booking date for Intraday, without for provisional bookings]

3 2a Debit/Credit (D or C) / for cancellation, Reversal of Debit (RD) or Reversal of Credit (RC)

4 [1!a] Third character of currency code

5 15d Amount

6 1!a3!c N plus business case identification (S plus message type for SWIFT)

7 16x Client reference, if available (from "Additional supplier text")

8 [//16x] CS reference (edited order number)

9 [34x] Additional explanations and/or client references (if too little space in sub-field 7)

Table 6: Business case identification (sub-field 6)

ID code Business case identification

ID code Business case identification

BOE Bill of exchange DIV Dividends-Warrants

BRF Brokerage fee EQA Equivalent amount

CHG Charges and other expenses ECK Eurocheques

CHK Checks FEX Foreign exchange

CLR Cash letters/Checks remittance INT Interest

CMI Cash management item - No detail LBX Lock box

CMN Cash management item - Notional pooling LDP Loan deposit

CMS Cash management item – Sweeping MSC Miscellaneous

CMT Cash management item –Topping RTI Returned item

CMZ Cash management item - Zero balancing SEC Securities (used when entering a principal amount)

COL Collections (used when entering a principal

amount)

STO Standing order

COM Commission TCK Travelers checks

DCR Documentary credit (used when entering a principal amount)

TRF Transfer

DDT Direct Debit Item VDA Value date adjustment (used with an entry made to withdraw an incorrectly dated entry - it will be followed

by the correct entry with the relevant code)

6.7.4 Structure of Field 86 (Credit Suisse)

A unique booking text code (Extended Product Code – EPC) identifies each transaction type. The codes

are assigned to the number ranges for a specific kind of business. A detailed list of the individual EPCs can be found at www.credit-suisse.com/directlink.

It is recommended that the current version of the EPC list is obtained from the internet on a regular basis so that new codes can be assigned.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 14/Page 35

Table 7: Extended Product Codes

EPC Business transaction

1000–1500 Payment transactions

1501–1999 Check

2000–2999 Securities

3000–3299 Treasury/Money market

3300–3599 Treasury/Foreign exchange

3600–3999 Treasury/Precious metals

4000–4999 Credit business

5000–5999 Mortgages

6000–6999 Counter

7000–7999 Various charges/commissions

8000–8999 Other

The business case details are each flagged with a leading trigger tag according to the table below. The

individual details are separated using the “?” delimiter.

Table 8: Trigger tags

Trigger tag Description

20 Form text

21 Your reference

22 Client reference

23 Account at (bank check: bank concerned)

24 Conversion text

25 Our expenses

26 Third-party expenses

27 Total expenses

28 VAT

32 Order issued by

33 Beneficiary

60 Reason for payment

61 Free text

62 Special text

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 15/Page 35

7. Processing Log for Payment and Collection Orders

Following the delivery of DTA or LSV+ files, Direct Link creates a processing log in your financial software.

This detailed log can be used to check the status of transmitted payment and collection orders. In the case

of an error, a corresponding error code and text is displayed. The data can be viewed directly in html

format when using the FTX communications protocol; a ZIP file is created when using EBICS.

Payment status reports (pain.002) are created for Credit Transfer (pain.001) and SEPA direct debit

(pain.008) banking services. Even when using the EBICS communications protocol, the payment status

report is delivered directly and not supplied in a ZIP file.

Figure 1: Example of an LSV+ import log (html)¨

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 16/Page 35

Figure 2: Example of an LSV+ processing log (html)

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 17/Page 35

8. E-Documents

8.1 Introduction

E-documents are digitally signed bank records that are delivered electronically. They are identical to the

paper versions. For example, payment-related debit advices, account statements, and fund settlements

can be sent as e-documents.

The key benefits of e-documents for you:

As the records are not sent by post, they are often available more quickly.

Using less paper helps to protect the environment

The digital signature confirms that the electronic documents were created by Credit Suisse and that

they have not been altered.

Large selection of documents available

You can find more information at www.credit-suisse.com/edocuments

8.2 Overview of E-Document Services via Direct Link

Direct Link features a new session, via which e-documents can be retrieved by the compatible financial or

archiving software.

In addition to the e-documents in PDF format, a separate XML file of metadata from the PDFs is also

delivered. This metadata contains useful information on the e-documents which can be used for a search,

or with which your software can assign the e-documents to individual users or accounts, for example.

8.3 Download Steps for E-Documents

The following steps for downloading e-documents are possible, depending on which software you use.

Downloading of the e-documents and XML file via a new "E-documents" session

Allocation and granting of user rights in the software

Checking of digital signature and storing of the verification document

Archiving of e-documents: Electronic archiving – as required by law – using automated processes

spares you the previously time-consuming archiving of paper documents and saves HR and archiving

costs.

Overview of e-documents, search function.

The following points should be noted regarding downloads:

E-documents are downloaded as PDF files with accompanying XML file containing metadata

Once the PDFs and XML file have been retrieved, they are deleted from the Direct Link server. I.e.

they must be saved by the client to be retained.

We recommend a regular download of e-documents.

Availability: E-documents become ready for delivery every hour between 5 a.m. and 6 p.m. The

greatest volume is to be expected in the morning. During end-of-quarter processing, there may be a

delay in bank records becoming available, owing to the high volume of data.

User Rights

Credit Suisse activates e-documents for each Direct Link user contract. Thus, e-documents can be

received via the Direct Link interface for as many accounts and safekeeping accounts as you wish.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 18/Page 35

The access rights must be set up through your own software.

Checking of Digital Signatures

All Credit Suisse e-documents bear digital signatures. The digital signature forms part of the PDF

document. A digital signature confirms the following:

1. The documents were issued by Credit Suisse.

2. The documents have not been altered.

The signature can be checked by the software. You can find more information on digital signatures at

www.credit-suisse.com/edocuments under Digital Signature.

8.4 File Names

The name of the PDF will contain a three-digit serial number: <pdf_name>_<3-digit-running-

number>.pdf; the file name for each individual e-document is thus unique. The first document to be

downloaded will be given the serial number 000. The number will increase by 1 for each subsequent

download.

The metadata file will be called: edoc_metadata_<dd>.<mm>.<yy>.<hh>.<mm>.<ss>.xml

8.5 Metadata

8.5.1 Separate XML File

E-documents are always made available as PDF files. Alongside the actual business data (PDF files), an

XML file is sent for each transport (successful transmission of PDFs) containing the metadata from all the

PDFs being delivered. The XML file contains references to the e-documents in question as well as

metainformation.

8.5.2 Structure of the XML File

The XML file is structured as follows:

Figure 3: Structure of the XML file

8.5.3 Included Metadata

The XML file contains the following metainformation for each e-document. Further metadata may be

added in future, e.g. the IBAN number.

Metadata on the E-Document

No. Field Name

Mandatory

Status Brief Description Explanation

Possible Values/

Field Formats Attributes

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 19/Page 35

1 XC101_RECIP_CIFNR Y Recipient CIF associated

with the document

"Mailbox" 083501234561 CHAR(12)

2 XC101_DOC_TYP Y Document Type (Four char code which uniquely

identifies the document type in EOS5)

DIT Number 3006 CHAR(4)

3 XC101_DOC_TRG_FRMT Y PDF In future, documents possible in other formats than PDF

PDF CHAR(3)

4 XC101_APPL_ID Y Application ID Possibility for Software to group

into payments,

securities etc.

BE01, WS80, AIS etc. See chapter 8.7

CHAR(8)

5 XC101_DATE_BEVENT Y Business Event Date Booking date dd.mm.yyyy DATE

6 XC101_TS_INREP Y Timestamp which shows when document was

inserted into EOS repository

2008-09-02-02.29.10.668640

TIME-STMP

7 XC101_IS_ORIGINAL Y Flag showing if original or copy. Only possible values are Y/N

Y or N CHAR(1)

8 XC101_IS_SIGNED Y Flag indicating whether document has digital signature or not. Only

possible values are Y/N

Software can make a check of the signature

Y or N CHAR(1)

9 XC101_DOC_LANG_COD Y Document Language

code

1, 2, 3, 4 for D, F, I, E

respectively.

CHAR(1)

10 XC101_OWNER_CIFNR Y Owner CIF number 083501234561 CHAR(12)

11 XC101_TYP_RELATION Y Type of account number, e.g account, depot or

Money market

Depot, Account or CIF

65, 66, 67 for CIF, Depot or Konto account

CHAR(2)

12 XC101_TYP_BU_RENUM Y Account Number / Deposit No / CIF No

Value in this field depends upon

XC101_TYP_RELATION

0040012340560002 CHAR(20)

13 XC101_CURRENCY N Currency ISO currency code CHAR(3)

14 XC101_AMOUNT N Amount 21.20 DEC(31,8)

15 XC101_DATE_VALUE N Date associated with the

amount and currency

value date (only if

amount and currency available)

dd.mm.yyyy DATE

16 XC101_HAS_DOC_SUP N Flag indicating if there is

any enclosures associated with this document

For Marketing

documents

Y or N CHAR(1)

5 EOS is the name of the application that produces the e-documents.

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 20/Page 35

17 XC101_DOC_FILENAME Y Download File Name,

including three-digit sequence number

PDF name 123456-12-

1_name_yyyy-mm-dd.123.pdf, e.g.

123456-12-

1_extract_of_account_2008-10-23.123.pdf

VC(254)

18 XC101_IS_IMPORTANT N Flag which highlights the

document in docbox. Only possible values are

Y/N

Y or N CHAR(1)

19 XC101_UUID_DOC_C Y Document unique identifier

Unique ID of each Document

9E8D04B0-813711DC-

8004CF02-EC1A2094

CHAR(35)

Metadata on the Enclosures

If field 16 "XC101_HAS_DOC_SUP" contains a "Y", an enclosure is being delivered along with the e-

document. Although there are further metadata on the enclosure, only the following are relevant:

No. Field Name

Mandatory

Status Brief Description Explanation

Possible Values/

Field Formats Attributes

1 XC109_SUP_FILENAME N Enclosure file name in PDF format.

Test_Enclosure1.pdf VARCHAR(254)

8.6 Available Documents

The various e-documents can be classified as follows:

Application ID (Metadata field 4 "XC101_APPL_ID"):

- AIS/IPC: Statements of investments, performance reports

- Bonus Points

- Mortgages

- Marketing

- WS80: Securities

- XBS: Account Documents

- ZV: Payment Transactions

Document type/DIT number (metadata field 2 "XC101_DOC_TYP"): The DIT number can be used to

assign the e-document to the appropriate area such as Payment Transactions or Mortgages.

Document groups: Every DIT number is assigned to a document group.

A detailed list of the delivery applications, document group names, and document types can be found in

the chapters that follow. These tables can also be obtained from Credit Suisse in electronic form.

8.7 Feeder Application ID and Group Names

Feeder

Application

Group

No.

Group Name

German

Group Name

French

Group Name

Italian

Group Name

English

AIS/IPC 2000 Investment Management

Reports

Investment Management

Reports

Investment Management

Reports

Investment Management Reports

AIS/IPC 2001 Vermögensverzeichnisse Relevées de placements Distinte patrimoniale Distinte patrimoniale

AIS/IPC 2002 Performance Ausweise Relevées de performance Resoconti della performance Performance Statements

AIS/IPC 2003 Investment Management

Reports

Investment Management

Reports

Investment Management

Reports

Investment Management Reports

Bonus Points 3001 Auszüge Relevés Estratti Statements

Mortgages 2700 Hypothekendokumente Documents hypothécaries Documenti ipotecari Mortgage Documents

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 21/Page 35

Marketing 1002 Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions

Marketing 9100 Newsletter Newsletter Newsletter Newsletter

Marketing 9150 NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen

Marketing 9200 Preisbeilage Annexe rel. aux prix Allegato relativo ai prezzi Price change enclosure

Marketing 9300 Anlageperspektiven Rétrospective-Perspectives Retrospettiva-Prospettive Review-Outlook

Marketing 9500 Kundeninformation nformation à la clientèle Informazione ai clienti Client Information

WS80 1001 Börsenabrechnungen Décomptes de bourse Conteggi di borsa Stock exchange settlements

WS80 1002 Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions Corporate Actions

WS80 1002 Zahlungsverkehr

Gutschriften

Trafic des paiements crédit Traffico dei pagamenti accredito Payment transactions debit

WS80 1003 Depotgeschäft Opérations de dépôt Operazioni di deposito Safekeeping account transactions

WS80 1004 Emissionsabrechnungen Décomptes d'émissions Conteggi di emissioni Issue settlements

WS80 1005 Ertragsabrechnungen Décomptes de revenus Conteggi di redditi Income statements

WS80 1006 Fondsabrechnungen Décomptes de fonds Conteggi parti di fondi Fund settlements

WS80 1007 Rückzahlungsabrechnungen Décomptes de remboursements Conteggi di rimborsi Redemption settlements

WS80 1008 Sonstige

Wertschriftenabrechnungen

Autres décomptes de titres Altri conteggi titoli Other securities settlements

WS80 1009 Sonstige

Wertschriftenavisierungen

Autres avis de titres Altri avvisi titoli Other securities advice notes

WS80 1010 TO&FF-Tagesauszug Extrait journalier TO&FF Estratto giornaliero TO&FF TO&FF daily statement

WS80 1011 Wertschriftengebühren Frais pour transactions sur titres Spese per operazioni su titoli Securities transaction fees

WS80 1012 Avis: Börsenabrechnungen Avis: Décomptes de bourse Avviso: Conteggi di borsa Advice note: Stock exchange

settlements

WS80 1013 Avis: Corporate Actions Avis: Corporate Actions Avviso: Corporate Actions Advice note: Corporate Actions

WS80 1014 Avis: Depotgeschäft Avis: Opérations de dépôt Avviso: Operazioni di deposito Advice note: Safekeeping account

transactions

WS80 1015 Avis:

Emissionsabrechnungen

Avis: Décomptes d'émissions Avviso: Conteggi di emissioni Advice note: Issue settlements

WS80 1016 Avis: Ertragsabrechnungen Avis: Décomptes de revenus Avviso: Conteggi di redditi Advice note: Income statements

WS80 1016 Sonstige

Wertschriftenavisierungen

Autres avis de titres Altri avvisi titoli Other securities advice notes

WS80 1017 Avis: Fondsabrechnungen Avis: Décomptes de fonds Avviso: Conteggi parti di fondi Advice note: Fund settlements

WS80 1018 Avis:

Rückzahlungsabrechnungen

Avis: Décomptes de

remboursements

Avviso: Conteggi di rimborsi Advice note: Redemption

settlements

WS80 1019 Avis: TO&FF-Tagesauszug Avis: Extrait journalier TO&FF Avviso: Estratto giornaliero

TO&FF

Advice note: TO&FF daily

statement

WS80 1020 Avis: Wertschriftengebühren Avis: Frais pour transactions sur

titres

Avviso: Spese per operazioni su

titoli

Advice note: Securities transaction

fees

XBS 3001 Auszüge Relevés Estratti Statements

XBS 3002 Abschlussdokumente Documents de bouclement Dokumenti di chiusura Closing documents

XBS 3090 Schalterbelege Pièces de caisse Giustificativi dello sportello Counter receipts

ZV 0003 Debitkarten Cartes de débit Carte di debito Debit cards

ZV 0001 Zahlungsverkehr

Belastungen

Trafic des paiements débit Traffico dei pagamenti addebito Payment transactions credit

ZV 0002 Zahlungsverkehr

Gutschriften

Trafic des paiements crédit Traffico dei pagamenti accredito Payment transactions debit

ZV 0999 Spezieller Bankbeleg Justificatif spécial Giustificativo speciale Specialised banking record

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 22/Page 35

8.8 Document Types: Payment Transactions

DIT

No.

Feeder

Appli-

cation

Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc

Group

No.

29 ZV Maestro-Ersatzkarte Carte de remplacement

Maestro

Carta sostitutiva Maestro Maestro replacement card 0003

30 ZV Maestro-Jahresgebühr Cotisation annuelle Maestro Tassa annua Maestro Maestro annual fee 0003

31 ZV Maestro-Karte Carte Maestro Carta Maestro Maestro card 0003

32 ZV Maestro-Kartensperrung Blocage carte Maestro Blocco carta Maestro Maestro card block 0003

504 ZV Spesen Zahlungsverkehr Frais trafic des paiements Spese di traffico dei pagamenti Expenses for money transfer 0001

674 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

675 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001

676 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001

680 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

681 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001

682 ZV Vergütungsauftrag Ordre de bonification Ordine di bonifico Payment order 0001

686 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

687 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001

688 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001

689 ZV Storno Extourne Storno Reversal 0001

692 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

693 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001

694 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001

695 ZV Dauerauftrag Ordre permanent Ordine permanente Permanent order 0001

696 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

697 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

698 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

699 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

700 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

701 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

702 ZV Vergütungsauftr. Electronic

Banking

Ordre de bonific. Electronic

Banking

Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic

banking

0001

703 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

704 ZV Vergütungsauftr. Electronic

Banking

Ordre de bonific. Electronic

Banking

Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic

banking

0001

705 ZV TELEDTA Vergütung

electronic Banking

TELEDTA paiement

electronic banking

TELEDTA pagamento electronic

banking

TELEDTA payment

electronic banking

0001

706 ZV Zahlungsliste Electronic

Banking

Liste de paiement Electronic

Banking

Lista di pagamento Electr. Banking List of payments electronic

banking

0001

707 ZV Vergütungsauftr. Electronic

Banking

Ordre de bonific. Electronic

Banking

Ordine di bonifico Electronic Bank. Payment order electronic

banking

0001

708 ZV Bankcheck Chèque bancaire Assegno bancario Bank check 0001

709 ZV DTA-Auftrag FW/Ausland Ordre DTA ME/étranger Ordine DTA VE/estero DTA order FC/abroad 0001

710 ZV DTA-Auftrag Inland Ordre DTA Suisse Ordine DTA Svizzera DTA order Switzerland 0001

711 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001

712 ZV Zahlungsauftrag Ordre de paiement Ordine di pagamento Payment order 0001

713 ZV Einzug LSV Recouvrement LSV Incasso LSV Direct debit collection 0001

714 ZV Rücklastschrift LSV Note de recouvrement

impayée LSV

Avviso di prelevamento insoluto LSV Reversal of LSV debit 0001

715 ZV Zahlungsauftrag

codiert/multi

Ordre de paiement

codé/multi

Ordine di pagamento

codificato/multi

Coded/multi payment order 0001

716 ZV Zahlungsauftrag

codiert/multi

Ordre de paiement

codé/multi

Ordine di pagamento

codificato/multi

Coded/multi payment order 0001

717 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

718 ZV Zahlungseing. auf Datentr.

ZED/BESR

Rentrée EDP/ZED/BESR Entrata su racc.dati/ZED/PVBR Receivings EDP/ZED/BESR 0002

719 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

720 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

721 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

722 ZV Zahlungseing. auf Datentr.

ZED/BESR

Rentrée EDP/ZED/BESR Entrata su racc.dati/ZED/PVBR Receivings EDP/ZED/BESR 0002

723 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

724 ZV EDV-Einzugsauftrag Ordre d'encaissement EDP Ordine d'incasso EDP EDP collection order 0002

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 23/Page 35

725 ZV PC-Eingang Versement postal Versamento postale Postal remittance 0002

726 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

727 ZV Clearing-Zahlung Paiement clearing Pagamento clearing Clearing payment 0002

728 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

729 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

730 ZV Checkbelastung Débit de chèque Addebito assegno Check debit 0001

731 ZV Check-Retoure Retour de chèque Rimessa d'assegni di ritorno Check return 0001

732 ZV Domizilwechsel Effet domicilié Cambiale domiciliata Domiciled bill 0001

733 ZV Checkrimesse Eingang

vorbehalten

Remise de chèques sauf

bonne fin

Rimessa di assegni salvo buon fine Check rem. under usual

reserve

0002

734 ZV Checkrimesse Eingang

vorbehalten

Remise de chèques sauf

bonne fin

Rimessa di assegni salvo buon fine Check rem. under usual

reserve

0002

735 ZV Checkrimesse nach

Eingang

Remise de chèques a.

encaissement

Rimessa di assegni dopo incasso Check rem. after final

payment

0002

736 ZV Checkrimesse nach

Eingang

Remise de chèques a.

encaissement

Rimessa di assegni dopo incasso Check rem. after final

payment

0002

737 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002

738 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002

740 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002

741 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002

742 ZV Rimesse Remise Rimessa Remittance 0002

743 ZV Maestro-Zahlung int. (inkl.

Komm.)

Paiement Maestro int.

(comm. comp.)

Pagamento Maestro int.

(comm.incl.)

Int. Maestro payment (incl.

comm.)

0003

744 ZV Maestro-Zahlung CHF Paiement Maestro CHF Pagamento Maestro CHF Maestro payment CHF 0003

745 ZV Maestro-Zahlung FW Paiement Maestro ME Pagamento Maestro VE Maestro payment FC 0003

746 ZV Maestro-Bezug int. (inkl.

Komm.)

Prélèvement Maestro int.

comm. comp.

Prelevamento Maestro int. comm.

inc.

Maestro cash withdrawal int.

comm.

0003

747 ZV Maestro-Bezug CHF Prélèvement Maestro CHF Prelevamento Maestro CHF Maestro cash withdrawal

CHF

0003

748 ZV Maestro-Bezug EUR Prélèvement Maestro EUR Prelevamento Maestro EUR Maestro cash withdrawal

EUR

0003

749 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.

Komm.)

Prélèvement Maestro EUR

(comm.comp.)

Prelevamento Maestro EUR comm.

incl.

Maestro cash withdrawal

EUR comm.

0003

750 ZV Maestro-Bezug CHF Prélèvement Maestro CHF Prelevamento Maestro CHF Maestro cash withdrawal

CHF

0003

751 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.

Komm.)

Prélèvement Maestro EUR

(comm.comp.)

Prelevamento Maestro EUR comm.

incl.

Maestro cash withdrawal

EUR comm.

0003

752 ZV Maestro-Bezug EUR (inkl.

Komm.)

Prélèvement Maestro EUR

(comm.comp.)

Prelevamento Maestro EUR comm.

incl.

Maestro cash withdrawal

EUR comm.

0003

764 ZV Einzug LSV Recouvrement LSV Incasso LSV Direct debit collection 0001

765 ZV Zahlungsrückleitung Retour de paiement Ritorno di pagamento Return of payment 0001

766 ZV Zahlungsrückleitung Retour de paiement Ritorno di pagamento Return of payment 0001

784 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

786 ZV Vergütung Bonification Bonifico Payment 0002

831 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0001

832 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0001

833 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

834 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

835 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

836 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

837 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

838 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

840 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

841 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

842 ZV Spesen und Gebühren Frais et taxes Spese e diritti Expenses 0002

843 ZV Gutschriftsanzeige Avis de crédit Avviso di accredito Credit advice 0002

844 ZV Belastungsanzeige Avis de débit Avviso di addebito Debit advice 0001

999 ZV Spezieller Bankbeleg Justificatif spécial Giustificativo speciale Specialised banking record 0999

8.9 Document Types: Securities

DIT

No.

Feeder

Appli-

cation

Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc

Group

No.

1000 WS80 Kauf Achat Compera Purchase 1001

1001 WS80 Kauf Achat Compera Purchase 1001

1002 WS80 Exercise Exercise Exercise Exercise 1001

1003 WS80 Repo Opening Repo Opening Repo Opening Repo Opening 1008

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 24/Page 35

1004 WS80 Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing Reverse Repo Closing 1008

1005 WS80 Verkauf Vente Vendita Sale 1001

1006 WS80 Verkauf Vente Vendita Sale 1001

1007 WS80 Assignment Assignment Assignment Assignment 1001

1008 WS80 Repo Closing Repo Closing Repo Closing Repo Closing 1008

1009 WS80 Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening Reverse Repo Opening 1008

1010 WS80 Report Report Riporto Contango 1001

1011 WS80 Deport Déport Deporto Backwardation 1001

1012 WS80 Abandonnierung Abandon Abandono Abandonment 1001

1013 WS80 Gutschrift Termin-

Liquidation

Liquidation crédit Accredito liquidaz. a termine Credit entry closing forw.pos. 1001

1014 WS80 Belastung Termin-

Liquidation

Liquidation débit Addebito liquidaz. a termine Debit entry closing forw. pos. 1001

1015 WS80 Bestandeszugang Termin-

Liq.

Augmentation de position liq. Augmento di posizione liq. Increase of position liq. 1001

1016 WS80 Best.-Verminderung

Termin-Liq.

Réduction de position liq. Riduzione di posizione liq. Reduction of position liq. 1001

1017 WS80 Bestandesänderung

Termin-Liq.

Modification de position liq. Modifica di posizione liq. Change in position liq. 1001

1018 WS80 Liq. Endabrechnung Décompte final liquidation Conteggio finale liquidazione Forward trans.final settlement 1001

1020 WS80 Repo Ausgleich Repo Decompte Final Repo Conte. Finale Repo Final Settlem. 1008

1021 WS80 Rev. Repo Ausgleich Rev.Repo Dec.Final Rev.RepoCont.Finale Rev.Repo Final Sett. 1008

1022 WS80 Emission Emission Emissione New issue 1004

1023 WS80 Emission Emission Emissione New issue 1004

1024 WS80 Vorrechtszeichnung Souscription privilégiée Sottoscrizione privilegiata Preferential right aubscriptn 1002

1025 WS80 Vorrechtszeichnung +

Anrechten

Souscription privil. droits Sottoscriz.priv.dir.d'opzione Pref.right subscript+rights 1002

1026 WS80 Ausgabe von Fondsanteilen Emission de parts de fonds Emissione di parti di fondi Issue of investment fund units 1006

1027 WS80 Kapitalerhöhung Augmentation de capital Aumento di capitale Capital increase 1002

1028 WS80 Kapitalerhöhung Augmentation de capital Aumento di capitale Capital increase 1002

1029 WS80 Mitarbeiteraktien Actions en faveur du

personnel

Azioni per collaboratori Staff shares 1002

1030 WS80 Gratisemission Attribution gratuite Emissione gratuita Issue of bonus shares 1002

1031 WS80 Gratisemission Attribution gratuite Emissione gratuita Issue of bonus shares 1002

1033 WS80 Aktionärsoptionen Options actionnaires Opzioni d'azionisti Shareholder warrants 1002

1035 WS80 Kapitalisierung von

Reserven

Capitalisation de réserves Capitalizzazione di riserve Capitalisation of reserves 1002

1036 WS80 Stockdividende Stock dividend Stock dividendo Stock dividend 1002

1038 WS80 Portefeuille-Ausschüttung Distribution de portefeuille Distribuzione in portafoglio Portfolio distribution 1002

1040 WS80 Spin off Spin off Spin off Spin off 1002

1041 WS80 Stockdividende Stock dividend Stock dividendo Stock dividend 1002

1042 WS80 Portefeuille-Ausschüttung Distribution de portefeuille Distribuzione in portafoglio Portfolio distribution 1002

1044 WS80 Eingang Fondsanteile IK Entrée de parts de fonds CI Entrata di parti di fondi CI Entry of fund units IA 1006

1045 WS80 Ausgang Fondsanteile IK Sortie de parts de fonds CI Uscita di parti di fonti CI Withdrawal of fund units IA 1006

1046 WS80 Abgeltung von Werten Indemnisation de valeurs Indennizzo di valori Indemnification of securities 1002

1048 WS80 Barabgeltung von Coto

Opt.

Encaissement de coto Rimborso in contanti di coto Compensation in cash for

coto

1002

1050 WS80 Rückzahlung durch

Verlosung

Remb.suite au tirage au sort Rimb. in seguito a estrazione Redemption due to drawing 1007

1051 WS80 Vorzeitige Rückzahlung Remboursement Rimborso Premature redemption 1007

1052 WS80 Rückzahlung durch

Kündigung

Remb. suite à la

dénonciation

Rimborso in seguito a disdetta Redemption due to calling 1007

1053 WS80 Rückzahlung per Endverfall Remb.suite à l'échéance

finale

Rimb.seguito a scadenz.finale Redempt.on the final due

date

1007

1054 WS80 Rückz. auf Wunsch

Gläubiger

Remb.à la demande du

créancier

Rimb.su richiesta del credit. Redempt.on req.of the

creditor

1007

1055 WS80 Kapitalredukt. mit

Rückzahlung

Réduction du capital Riduzione di capitale Capital reduct.with

redemption

1007

1057 WS80 Rückzahlung Remboursement Rimborso Redemption 1007

1058 WS80 Optionsverfall Echéance d'option Scadenza d'opzione Traded options expiry 1002

1059 WS80 Rückkauf Aufgrund

Uebernahme

Rachat suite à la reprise Risc.in seguito a rilevamento Repurchase due to a take-

over

1002

1060 WS80 Rückkauf durch

Gesellschaft

Rachat par la société Riscatto della società Repurchase by company 1002

1062 WS80 Rückkauf eigener

Gesellschaft

Rachat par la société Riscatto della propria società Repurchase by own company 1002

1063 WS80 Rückkauf über 2. Linie Rachat sur 2ème ligne Riscatto sulla 2. linea Repurchase on 2nd line 1002

1064 WS80 Rücknahme von

Fondsanteilen

Reprise de parts de fonds Ripresa di parti di fondi Repayment of invest.fund

units

1006

1065 WS80 Optionsausübung Exercice d'options Esercizio dell'opzione Exercise warrants 1002

1066 WS80 Ausübung von Put- Exercice de put options Esercizio delle put opzione Exercise put warrants 1002

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 25/Page 35

Optionen

1067 WS80 Ausübung von Index-

Optionen

Exercice d'index options Esercizio dell'index-opzione Exercise index-options 1002

1068 WS80 Liquidation Liquidation Liquidazione Liquidation 1002

1069 WS80 Wertloserklärung Déclaration sans valeur Ammortamento No value declaration 1002

1070 WS80 Verfall Echéance Scadenza Expiry 1002

1071 WS80 Kapitalred. ohne

Rückzahlung

Réduction du capital Riduzione di capitale Capit.reduct.without redempt. 1002

1072 WS80 Konversion Conversion Converzione Conversion 1002

1073 WS80 Kapitalred. mit Rückzahlung Réduction du capital Riduzione di capitale Cap.reduction with redempt. 1002

1074 WS80 Einzahlung von non versé Paiement du non versé Pagamento del non versé Payment of non versé 1002

1075 WS80 Rückzahlung durch

Verlosung

Remb.suite au tirage au sort Rimb.in seguito a estrazione Redemption due to drawing 1007

1076 WS80 Vorzeitige Rückzahlung Remboursement anticipé Rimborso anticipato Premature redemption 1007

1078 WS80 Rückzahlung durch

Kündigung

Remb. suite à la

dénonciation

Rimborso in seguito a disdetta Redemption due to calling 1007

1080 WS80 Rückzahlung per endverfall Remb.suite à l'échéance

finale

Rimb.in seguito a scad.finale Redempt.on the final due

date

1007

1081 WS80 Rückzahl. auf Wunsch

Gläubiger

Remb.à la demande du

créancier

Rimb.su richiesta del credit. Redempt.on req.of the

creditor

1007

1082 WS80 Kapitalredukt. mit

Rückzahlung

Réduction du capital Riduzione di capitale Capital reduct.with

redemption

1007

1083 WS80 Liquidation Liquidation Liquidazione Liquidation 1002

1084 WS80 Rückzahlung Remboursement Rimborso Redemption 1007

1085 WS80 Inkasso Encaissement Incasso Collection 1005

1086 WS80 Inkasso Encaissement Incasso Collection 1005

1087 WS80 VEGA provisorisch VEGA provisorisch VEGA provisorisch VEGA provisorisch 1002

1088 WS80 Namensänderung Changement de nom Cambiamento del nome Change of name 1002

1089 WS80 Valorennummernänderung Changement du numéro de

valeur

Cambiam. del numero di valore Change of security number 1002

1090 WS80 Umtausch

Beteiligungspapiere

Echange de titres de

particip.

Scambio di titoli di partecip. Exchange equities 1002

1091 WS80 Laufzeitverlängerung Prorogation de l'échéance Proroga della durata Extension of maturity 1002

1092 WS80 Umtausch aufgrund

Uebernahme

Echange suite à la reprise Permuta in seg. a rilevamento Conversion due to a take-

over

1002

1094 WS80 Gleichstellung Assimilation Equiparazione Assimilation 1002

1095 WS80 Umtausch Echange Scambio Exchange 1002

1096 WS80 Fusion Fusion Fusione Merger 1002

1097 WS80 Entflechtung Décartellisation Scorporazione della Decartelization 1002

1098 WS80 Trennung Séparation Separazione Separation 1002

1099 WS80 Zusammenlegung Assimilation Raggruppamento Consolidation 1002

1100 WS80 Ausgabe von Hedge-Funds Emission de parts de fonds Emissione di parti di fondi Issue of Hedge funds 1006

1101 WS80 Umtausch Echange Scambio Exchange 1002

1102 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depository 1002

1103 WS80 Wandlung Conversion Conversione Conversion 1002

1104 WS80 Ausübung von

Optionsscheinen

Levée options/warrants Esercizio opzioni/warrants Exercise options/warrants 1002

1105 WS80 Ausübung von Coto

Optionen

Exécution coto options Esercizio di opzioni coto Exercise of coto options 1002

1106 WS80 Split ohne Valorennr-

Aenderung

Split sans changement n°

val.

Split senza cambiam. n° valore Split without change secur.Nr 1002

1107 WS80 Split Split Split Split 1002

1108 WS80 Split Split Split Split 1002

1109 WS80 Rev.Split ohne Valorennr-

Aend.

Rev. split sans chang. n° val. Rev. split senza camb. n° val. Rev.split without change

secNr

1002

1110 WS80 Rev.Split mit ValorenNr-

Aend.

Rev.split avec chang. n° val. Rev. split con camb. n° Val. Rev. split with change sec. nr 1002

1111 WS80 reverse split reverse split reverse split Reverse split 1002

1112 WS80 Aenderung Stück-/Nomin.-

Notiz

Changement de valeur

nominale

Modifica del valore nominale Change of nominal value 1002

1113 WS80 Aenderung Stück-/Nomin.-

Notiz

Changement de valeur

nominale

Modifica del valore nominale Change of nominal value 1002

1114 WS80 Kapitalisierung von

Reserven

Capitalisation de réserves Capitalizzazione di riserve Capitalisation of reserves 1002

1115 WS80 Kapitalred.mit Rückzahlung Réduct. de capital avec

remb.

Riduz. di capitale con rimb. Capital reduct. with refund 1002

1116 WS80 Kapitalred.ohne

Rückzahlung

Réduct. du capital sans

remb.

Riduz. di capitale senza rimb. Capital reduct. without refund 1002

1117 WS80 Einzahlung von non versé Paiement du non versé Pagamento di non versé Payement of non versé 1002

1118 WS80 Kapitaleinforderung Libération du capital Richiesta di capitale Call for non-paid-in capital 1002

1119 WS80 Kapitaleinforderung Libération du capital Richiesta di capitale Call for non-paid-in capital 1002

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 26/Page 35

1120 WS80 Bestandeskorrektur Correction de la position Rettifica di posizione Correction of position 1003

1121 WS80 Interne Titelkorrektur Correction interne de titres Rettifica interna di titoli Int. correction of securities 1003

1122 WS80 Titelkorrektur Namenaktien Correction titres act. nomin. Securit. correct. az. nom. Securit. correct. reg. shares 1003

1123 WS80 Deponierung Mise sous dépôt Messa in deposito Deposit 1003

1124 WS80 Deponierung Mise sous dépôt Messa in deposito Deposit 1003

1125 WS80 Depotübertrag Transfert de dépôt Trasferimento di deposito Transfer 1003

1126 WS80 Depotübertrag Transfert de dépôt Trasferimento di deposito Transfer 1003

1127 WS80 Transfer Transfert Trasferimento Transfer 1003

1128 WS80 Sec. Lending and

Borrowing

Sec. Lending and Borrowing Sec. Lending and Borrowing Sec. Lending and Borrowing 1008

1129 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003

1130 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003

1131 WS80 Sendung an Deponent Envoi au déposant Invio al depositante Send to depositor 1003

1132 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003

1133 WS80 Depotausgang Sortie de dépôt Uscita di deposito Custody account withdrawal 1003

1134 WS80 Freistellung Mise à disposition Messa a disposizione Custody account withdrawal 1003

1135 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depositary 1003

1136 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depositary 1003

1137 WS80 Titelumbuchung Changement inscription

titres

Cambiamento iscrizione titoli Reregistration of securities 1003

1138 WS80 Herbeorderung Rapatriement Richiamo Repatriation 1003

1139 WS80 Titelumlagerung Transfert titres Trasferimento titoli Change of depository 1003

1140 WS80 Wegbeorderung Expatriement Ritorno Expatriation 1003

1141 WS80 Zinszahlung Paiement d'intérêts Pagamento d'interessi Interest payment 1005

1142 WS80 Bardividende Dividende en espèces Dividendo in contanti Cash dividend 1005

1143 WS80 Nachrechnen Ertrag

Steuerverz.

Recalcul. revenus rel.

fiscaux

Nuovo calc.proventa dist.fisc. Check.of profit for tax-reg. 1005

1144 WS80 Barausschüttung Distribution en espèce Distribuzione in contanti Distribution in cash 1005

1145 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005

1146 WS80 Naturalausschüttung Distribution en nature Ripartizione in natura Dividend paid in kind 1005

1147 WS80 Liq. ausschüttung Ertrag Distr. de liquidation revenu Ripartizione di liquidazione Liquid. distribution proceeds 1005

1148 WS80 Kapitalgewinn Bénéfice en capital Utile di capitale Capital gain 1005

1149 WS80 Kapitalrückzahlung Remboursement de capital Rimborso di capitale Repayment of principal 1005

1150 WS80 Ertragszahlung Paiement de revenu Pagamento dei redditi Income payment 1005

1151 WS80 Geldabrechnung Décompte espèces Conteggio contanti Cash settlement 1005

1152 WS80 Zinszahlung Einreicher Paiement d'intérêt remettant Pagamento interessi presentatore Presenter's interest payment 1005

1153 WS80 Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher Bardividende Einreicher 1005

1154 WS80 Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

Bardiv. mit Kapital-Gewinnteil Bardiv. mit Kapital-Gewinnteil 1005

1155 WS80 Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

Stockdiv.Bar o.Wahlmögl.Dep Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

1005

1156 WS80 Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

Stockdiv.Bar m.Wahlmögl.Dep Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

1005

1157 WS80 Naturalausschüttung Naturalausschüttung Naturalausschüttung Naturalausschüttung 1005

1158 WS80 Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung Liq. Ausschüttung 1005

1159 WS80 Kapitalgewinn Kapitalgewinn Kapitalgewinn Kapitalgewinn 1005

1160 WS80 Kapitalrückzahlung

Einreicher

Kapitalrückzahlung

Einreicher

Kapitalrückzahlung Einreicher Kapitalrückzahlung Einreicher 1005

1161 WS80 Zinszahlung Paiement d'intérêts Pagamento d'interessi Interest payment 1005

1163 WS80 Bardividende Dividende en espèces Dividendo in contanti Cash dividend 1005

1165 WS80 Nachrechnen Ertrag

Steuerverz.

Recalcul. revenus rel.

fiscaux

Nuovo calc.proventa dist.fisc. Check.of profit for tax-reg. 1005

1167 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005

1169 WS80 Stockdividende in Bar Stockdividende en espèces Stockdividendo in contanti Stock dividend in cash 1005

1171 WS80 Naturalausschüttung Distribution en nature Ripartizione in natura Dividend paid in kind 1005

1173 WS80 Liq. ausschüttung Ertrag Distr. de liquidation revenu Ripartizione di liquidazione Liquid. distribution proceeds 1005

1175 WS80 Kapitalgewinn Bénéfice en capital Utile di capitale Capital gain 1005

1177 WS80 Kapitalrückzahlung Remboursement de capital Rimborso di capitale Repayment of principal 1005

1179 WS80 Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Erhol.Seite Kapitalfälligkeit 1005

1180 WS80 Deckblatt

Einreichunglosung

1ère feuille remettants 1.o.foglio presentatori Cover page presenters 1008

1181 WS80 Deckblatt Sendung 1ère feuille envoi 1.o.foglio inoltro Cover page consignment 1008

1182 WS80 Korrektur

Ertragsabrechnung

Korrektur

Ertragsabrechnung

Korrektur Ertragsabrechnung Korrektur Ertragsabrechnung 1005

1183 WS80 Korrektur

Ertragsabrechnung

Korrektur

Ertragsabrechnung

Korrektur Ertragsabrechnung Korrektur Ertragsabrechnung 1005

1184 WS80 Steuersachen Domaine fiscal Imposta Fiscal matters 1011

1185 WS80 Steuerrückerstattung Remboursement de l'impôt Rimborso dell'imposta Repayment of withholding tax 1011

1186 WS80 Generalversammlungseinlad

ung

Invitation assemblée

générale

Invito all'assemblea generale Invitation to AGM 1002

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 27/Page 35

1187 WS80 Class-Action Class-Action Class-Action Class-Action 1002

1188 WS80 Gläubigerversammlung Assemblée des Céanciers Assemblea dei creditori Meeting of creditors 1002

1189 WS80 Neukotierung Valor Nouvelle cotation de valeur Nuova quotazione del valore New listing of security 1002

1190 WS80 Sonstige Avis Autre avis Altro avviso Other notification 1009

1191 WS80 Avis b.Aenderung in

Titelbed.

Avis b.Aenderung in

Titelbed.

Avis b.Aenderung in Titelbed. Avis b.Aenderung in Titelbed. 1009

1192 WS80 Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges Avis bei Titeländ. sonstiges 1009

1193 WS80 Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. Verfallavis bei Cps-Fälligk. 1016

1194 WS80 Verfallavis

Wiederanlagevors.

Verfallavis

Wiederanlagevors.

Verfallavis Wiederanlagevors. Verfallavis Wiederanlagevors. 1009

1195 WS80 Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges Verfallavis sonstiges 1009

1196 WS80 Selektive Avisierung Notification sélective Avviso selettivo Selective notification 1009

1197 WS80 TO&FF-Tagesauszug TO&FF extrait journalier TO&FF estratto giornaliere TO&FF daily extract 1010

1198 WS80 Auszug Firstphone Extrait Firstphone Estratto Firstphone Extract Firstphone 1008

1199 WS80 Sammel-GA für OMark GO global pour OPICS Genere d'op. globale per OPICS Collective TD for OPICS 1008

1200 WS80 Sammel-GA für US-GAAP GO global pour US-GAAP GO globale per US-GAAP Coll. TD for US-GAAP 1008

1201 WS80 Adjustierungs-Faktor

Spezial

Coeffic. d'ajustement spécial Coeff. d'aggiustaggio speciale Adjustement factor special 1008

1202 WS80 BESL-Korrektur Corrections CLMO Correzioni CIMP AMK corrections 1008

1203 WS80 EK Uebernahme

Bewegung

EK Uebernahme Bewegung EK Uebernahme Bewegung EK Uebernahme Bewegung 1008

1204 WS80 EK.Korrektur aktueller

Saldo

Correction CAM solde actuel Correzione CAM saldo attuale Correction current balance 1008

1205 WS80 Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur Bewertungskurs Korrektur 1008

1206 WS80 Administrationsgebühr Commissions

d'administration

Tassa amministrative Administration Fees 1011

1207 WS80 Vermögensverwaltungsgeb

ühren

Frais de gestion Diritti amministrativi Portfolio management fees 1011

1208 WS80 Investment

Perform.Calculation

Investment

Perform.Calculation

Investment Perform.Calculation Investment

Perform.Calculation

1011

1210 WS80 Titel/CP-Bogen

Erneuerung

Renouvel. titre/cédule Rinnovo titolo/cedole Secur./coupon sheet renewal 1002

1211 WS80 Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch Stückelungsumtausch 1002

1212 WS80 Geldbuchung Décompte espèces Conteggio contanti Cash settlement 1008

1213 WS80 Ratazins

Kassenobligationen

Intérêt pro rata OC Interessi pro rata OC Broken-period interest MT-

note

1005

1214 WS80 Zinsaufwand

Kassenobligationen

Charge d'intérêt OC Onere d'interessi OC Interest expenditure MT-

notes

1005

1215 WS80 Fälliger Kapitalaufwand KO Charge de capital échue OC Onere di capitale maturato OC Due capital expendit. MT-

notes

1005

1216 WS80 Kurs-G/V im Eigenbestand P/P brut aux fonds propres P/P lordi in posizioni N/P Kurs-G/V im Eigenbestand 1008

1217 WS80 Uebernahme

Comptantbestand

Uebernahme

Comptantbestand

Uebernahme Comptantbestand Uebernahme

Comptantbestand

1008

1218 WS80 Uebernahme

Terminfestbestand

Uebernahme

Terminfestbestand

Uebernahme Terminfestbestand Uebernahme

Terminfestbestand

1008

1219 WS80 EB Depotübertrag mit Kurs Transfert dépôt FP à cours Trasf. deposito FP a corso tit Depot transf own pos.w.price 1003

1220 WS80 EB Depotübertrag mit Kurs Transfert dépôt FP à cours Trasf. deposito FP a corso tit Depot transf own pos.w.price 1003

1221 WS80 EB-Depotübertrag zum

Inv.Kurs

Transfert dépôt FP à cours

inv

Trasf. deposito NP a corso inv Depot transf. own position 1003

1222 WS80 Erledigung EB-

Systempendenzp.

Traitement suspens de

système

Tratamento sospeso di sistema Erledigung EB-

Systempendenzp.

1008

1223 WS80 Autom.Wertberechtigung

im EB

Rectif. automatique de

valeur

Rettifica automatica di valore Autom.Wertberechtigung im

EB

1008

1224 WS80 Einzel-Wertberechtigung Rectif.individuelle de valeur Rettific. individ. di valore Einzel-Wertberechtigung 1008

1225 WS80 Geldbuchung zu EB

zuordnen

Comptab. d'espèces liée aux

FP

Registra moneta a pos. NP Geldbuchung zu EB zuordnen 1008

1226 WS80 Wertloserklärung im WS-

EB

Déclaration "sans valeur" FP Dichiaraz. "senza valore" NP Wertloserklärung im WS-EB 1002

1227 WS80 Einstandskurs-Korrektur im

EB

Correction du CAM FP Correzione di CCM NP Einstandskurs-Korrektur im

EB

1008

1228 WS80 Einseitige Buchung im EB Ecriture unilatérale FP Registrazione unilaterale a NP Einseitige Buchung im EB 1008

1229 WS80 Mut-Korrekt.Fiche (MC 10

& 11)

Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &

11)

Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 & 11) Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &

11)

1008

1230 WS80 Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) Mut-Sendung (MC 26) 1008

1231 WS80 Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27

& 28)

Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &

28)

Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 & 28) Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &

28)

1008

1232 WS80 Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31

& 32)

Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31

& 32)

Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32) Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31 &

32)

1002

1233 WS80 Mut-Auslosungsumb.(MC

35 & 36)

Mut-Auslosungsumb.(MC

35 & 36)

Mut-Auslosungsumb.(MC 35 & 36) Mut-Auslosungsumb.(MC 35

& 36)

1002

1234 WS80 Vereinnahmen Kapital Comptabilis. capital Contabil. capitale Book capital 1002

1235 WS80 Fremdwährungssaldoberich Ajust. solde monnaie Rettifica saldo moneta estera Correctn. foreign curr.balance 1008

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 28/Page 35

tigung étrangère

1236 WS80 Avis: Kauf Avis: Achat Avviso: Compera Advice: Purchase 1012

1237 WS80 Avis: Kauf Avis: Achat Avviso: Compera Advice: Purchase 1012

1238 WS80 Avis: Exercise Avis: Exercise Avviso: Exercise Advice: Exercise 1012

1239 WS80 Avis: Repo Opening Avis: Repo Opening Avviso: Repo Opening Advice: Repo Opening 1009

1240 WS80 Avis: Reverse Repo Closing Avis: Reverse Repo Closing Avviso: Reverse Repo Closing Advice: Reverse Repo

Closing

1009

1241 WS80 Avis: Verkauf Avis: Vente Avviso: Vendita Advice: Sale 1012

1242 WS80 Avis: Verkauf Avis: Vente Avviso: Vendita Advice: Sale 1012

1243 WS80 Avis: Assignment Avis: Assignment Avviso: Assignment Advice: Assignment 1012

1244 WS80 Avis: Repo Closing Avis: Repo Closing Avviso: Repo Closing Notification: Repo Closing 1009

1245 WS80 Avis: Reverse Repo

Opening

Avis: Reverse Repo Opening Avviso: Reverse Repo Opening Advice: Reverse Repo

Opening

1009

1246 WS80 Avis: Report Avis: Report Avviso: Riporto Advice: Contango 1012

1247 WS80 Avis: Deport Avis: Déport Avviso: Deporto Advice: Backwardation 1012

1248 WS80 Avis: Abandonnierung Avis: Abandon Avviso: Abandono Advice: Abandonment 1012

1249 WS80 Avis: Gutschrift Termin-

Liquidation

Avis: Liquidation crédit Avviso: Accredito liquidaz. a termine Advice: Credit entry closing

forw.pos.

1012

1250 WS80 Avis: Belastung Termin-

Liquidation

Avis: Liquidation débit Avviso: Addebito liquidaz. a termine Advice: Debit entry closing

forw. pos.

1012

1251 WS80 Avis: Bestandeszugang

Termin-Liq.

Avis: Augmentation de

position liq.

Avviso: Augmento di posizione liq. Advice: Increase of position

liq.

1012

1252 WS80 Avis: Best.-Verminderung

Termin-Liq.

Avis: Réduction de position

liq.

Avviso: Riduzione di posizione liq. Advice: Reduction of position

liq.

1012

1253 WS80 Avis: Bestandesänderung

Termin-Liq.

Avis: Modification de

position liq.

Avviso: Modifica di posizione liq. Advice: Change in position

liq.

1012

1254 WS80 Avis: Liq. Endabrechnung Avis: Décompte final

liquidation

Avviso: Conteggio finale liquidazione Advice: Forward trans.final

settlement

1012

1256 WS80 Avis: Repo Ausgleich Avis: Repo Decompte Final Avviso: Repo Conte. Finale Advice: Repo Final Settlem. 1009

1257 WS80 Avis: Rev. Repo Ausgleich Avis: Rev.Repo Dec.Final Avviso: Rev.RepoCont.Finale Advice: Rev.Repo Final Sett. 1009

1258 WS80 Avis: Emission Avis: Emission Avviso: Emissione Advice: New issue 1015

1259 WS80 Avis: Emission Avis: Emission Avviso: Emissione Advice: New issue 1015

1260 WS80 Avis: Vorrechtszeichnung Avis: Souscription privilégiée Avviso: Sottoscrizione privilegiata Advice: Preferential right

aubscriptn

1013

1261 WS80 Avis: Vorrechtszeichnung +

Anrechten

Avis: Souscription privil.

droits

Avviso: Sottoscriz.priv.dir.d'opzione Advice: Pref.right

subscript+rights

1013

1262 WS80 Avis: Ausgabe von

Fondsanteilen

Avis: Emission de parts de

fonds

Avviso: Emissione di parti di fondi Advice: Issue of investment

fund units

1013

1263 WS80 Avis: Kapitalerhöhung Avis: Augmentation de

capital

Avviso: Aumento di capitale Advice: Capital increase 1013

1264 WS80 Avis: Kapitalerhöhung Avis: Augmentation de

capital

Avviso: Aumento di capitale Advice: Capital increase 1013

1265 WS80 Avis: Mitarbeiteraktien Avis: Actions en faveur du

personnel

Avviso: Azioni per collaboratori Advice: Staff shares 1013

1266 WS80 Avis: Gratisemission Avis: Attribution gratuite Avviso: Emissione gratuita Advice: Issue of bonus shares 1013

1267 WS80 Avis: Gratisemission Avis: Attribution gratuite Avviso: Emissione gratuita Advice: Issue of bonus shares 1013

1269 WS80 Avis: Aktionärsoptionen Avis: Options actionnaires Avviso: Opzioni d'azionisti Advice: Shareholder warrants 1013

1271 WS80 Avis: Kapitalisierung von

Reserven

Avis: Capitalisation de

réserves

Avviso: Capitalizzazione di riserve Advice: Capitalisation of

reserves

1013

1272 WS80 Avis: Stockdividende Avis: Stock dividend Avviso: Stock dividendo Advice: Stock dividend 1013

1274 WS80 Avis: Portefeuille-

Ausschüttung

Avis: Distribution de

portefeuille

Avviso: Distribuzione in portafoglio Advice: Portfolio distribution 1013

1276 WS80 Avis: Spin off Avis: Spin off Avviso: Spin off Advice: Spin off 1013

1277 WS80 Avis: Stockdividende Avis: Stock dividend Avviso: Stock dividendo Advice: Stock dividend 1013

1278 WS80 Avis: Portefeuille-

Ausschüttung

Avis: Distribution de

portefeuille

Avviso: Distribuzione in portafoglio Advice: Portfolio distribution 1013

1280 WS80 Avis: Eingang Fondsanteile

IK

Avis: Entrée de parts de

fonds CI

Avviso: Entrata di parti di fondi CI Advice: Entry of fund units IA 1017

1281 WS80 Avis: Ausgang Fondsanteile

IK

Avis: Sortie de parts de

fonds CI

Avviso: Uscita di parti di fonti CI Advice: Withdrawal of fund

units IA

1017

1282 WS80 Avis: Abgeltung von Werten Avis: Indemnisation de

valeurs

Avviso: Indennizzo di valori Advice: Indemnification of

securities

1013

1284 WS80 Avis: Barabgeltung von

Coto Opt.

Avis: Encaissement de coto Avviso: Rimborso in contanti di coto Advice: Compensation in

cash for coto

1013

1286 WS80 Avis: Rückzahlung durch

Verlosung

Avis: Remb.suite au tirage

au sort

Avviso: Rimb. in seguito a estrazione Advice: Redemption due to

drawing

1018

1287 WS80 Avis: Vorzeitige

Rückzahlung

Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Premature

redemption

1018

1288 WS80 Avis: Rückzahlung durch

Kündigung

Avis: Remb. suite à la

dénonciation

Avviso: Rimborso in seguito a

disdetta

Advice: Redemption due to

calling

1018

1289 WS80 Avis: Rückzahlung per

Endverfall

Avis: Remb.suite à

l'échéance finale

Avviso: Rimb.seguito a

scadenz.finale

Advice: Redempt.on the final

due date

1018

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 29/Page 35

1290 WS80 Avis: Rückz. auf Wunsch

Gläubiger

Avis: Remb.à la demande du

créancier

Avviso: Rimb.su richiesta del credit. Advice: Redempt.on req.of

the creditor

1018

1291 WS80 Avis: Kapitalredukt. mit

Rückzahlung

Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capital reduct.with

redemption

1018

1293 WS80 Avis: Rückzahlung Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Redemption 1018

1294 WS80 Avis: Optionsverfall Avis: Echéance d'option Avviso: Scadenza d'opzione Advice: Traded options expiry 1013

1295 WS80 Avis: Rückkauf Aufgrund

Uebernahme

Avis: Rachat suite à la

reprise

Avviso: Risc.in seguito a rilevamento Advice: Repurchase due to a

take-over

1013

1296 WS80 Avis: Rückkauf durch

Gesellschaft

Avis: Rachat par la société Avviso: Riscatto della società Advice: Repurchase by

company

1013

1298 WS80 Avis: Rückkauf eigener

Gesellschaft

Avis: Rachat par la société Avviso: Riscatto della propria società Advice: Repurchase by own

company

1013

1299 WS80 Avis: Rückkauf über 2.

Linie

Avis: Rachat sur 2ème ligne Avviso: Riscatto sulla 2. linea Advice: Repurchase on 2nd

line

1013

1300 WS80 Avis: Rücknahme von

Fondsanteilen

Avis: Reprise de parts de

fonds

Avviso: Ripresa di parti di fondi Advice: Repayment of

invest.fund units

1017

1301 WS80 Avis: Optionsausübung Avis: Exercice d'options Avviso: Esercizio dell'opzione Advice: Exercise warrants 1013

1302 WS80 Avis: Ausübung von Put-

Optionen

Avis: Exercice de put options Avviso: Esercizio delle put opzione Advice: Exercise put warrants 1013

1303 WS80 Avis: Ausübung von Index-

Optionen

Avis: Exercice d'index

options

Avviso: Esercizio dell'index-opzione Advice: Exercise index-

options

1013

1304 WS80 Avis: Liquidation Avis: Liquidation Avviso: Liquidazione Advice: Liquidation 1013

1305 WS80 Avis: Wertloserklärung Avis: Déclaration sans valeur Avviso: Ammortamento Advice: No value declaration 1013

1306 WS80 Avis: Verfall Avis: Echéance Avviso: Scadenza Advice: Expiry 1013

1307 WS80 Avis: Kapitalred. ohne

Rückzahlung

Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capit.reduct.without

redempt.

1013

1308 WS80 Avis: Konversion Avis: Conversion Avviso: Converzione Advice: Conversion 1013

1309 WS80 Avis: Kapitalred. mit

Rückzahlung

Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Cap.reduction with

redempt.

1013

1310 WS80 Avis: Einzahlung von non

versé

Avis: Paiement du non versé Avviso: Pagamento del non versé Advice: Payment of non versé 1013

1311 WS80 Avis: Rückzahlung durch

Verlosung

Avis: Remb.suite au tirage

au sort

Avviso: Rimb.in seguito a estrazione Advice: Redemption due to

drawing

1018

1312 WS80 Avis: Vorzeitige

Rückzahlung

Avis: Remboursement

anticipé

Avviso: Rimborso anticipato Advice: Premature

redemption

1018

1314 WS80 Avis: Rückzahlung durch

Kündigung

Avis: Remb. suite à la

dénonciation

Avviso: Rimborso in seguito a

disdetta

Advice: Redemption due to

calling

1018

1316 WS80 Avis: Rückzahlung per

endverfall

Avis: Remb.suite à

l'échéance finale

Avviso: Rimb.in seguito a scad.finale Advice: Redempt.on the final

due date

1018

1317 WS80 Avis: Rückzahl. auf Wunsch

Gläubiger

Avis: Remb.à la demande du

créancier

Avviso: Rimb.su richiesta del credit. Advice: Redempt.on req.of

the creditor

1018

1318 WS80 Avis: Kapitalredukt. mit

Rückzahlung

Avis: Réduction du capital Avviso: Riduzione di capitale Advice: Capital reduct.with

redemption

1018

1319 WS80 Avis: Liquidation Avis: Liquidation Avviso: Liquidazione Advice: Liquidation 1013

1320 WS80 Avis: Rückzahlung Avis: Remboursement Avviso: Rimborso Advice: Redemption 1018

1321 WS80 Avis: Inkasso Avis: Encaissement Avviso: Incasso Advice: Collection 1016

1322 WS80 Avis: Inkasso Avis: Encaissement Avviso: Incasso Advice: Collection 1016

1323 WS80 Avis: VEGA provisorisch Avis: VEGA provisorisch Avviso: VEGA provisorisch Advice: VEGA provisorisch 1013

1324 WS80 Avis: Namensänderung Avis: Changement de nom Avviso: Cambiamento del nome Advice: Change of name 1013

1325 WS80 Avis:

Valorennummernänderung

Avis: Changement du

numéro de valeur

Avviso: Cambiam. del numero di

valore

Advice: Change of security

number

1013

1326 WS80 Avis: Umtausch

Beteiligungspapiere

Avis: Echange de titres de

particip.

Avviso: Scambio di titoli di partecip. Advice: Exchange equities 1013

1327 WS80 Avis: Laufzeitverlängerung Avis: Prorogation de

l'échéance

Avviso: Proroga della durata Advice: Extension of maturity 1013

1328 WS80 Avis: Umtausch aufgrund

Uebernahme

Avis: Echange suite à la

reprise

Avviso: Permuta in seg. a

rilevamento

Advice: Conversion due to a

take-over

1013

1331 WS80 Avis: Umtausch Avis: Echange Avviso: Scambio Advice: Exchange 1013

1332 WS80 Avis: Fusion Avis: Fusion Avviso: Fusione Advice: Merger 1013

1333 WS80 Avis: Entflechtung Avis: Décartellisation Avviso: Scorporazione della Advice: Decartelization 1013

1334 WS80 Avis: Trennung Avis: Séparation Avviso: Separazione Advice: Separation 1013

1335 WS80 Avis: Zusammenlegung Avis: Assimilation Avviso: Raggruppamento Advice: Consolidation 1013

1336 WS80 Avis: Ausgabe von Hedge-

Funds

Avis: Emission de parts de

fonds

Avviso: Emissione di parti di fondi Advice: Issue of Hedge funds 1017

1337 WS80 Avis: Umtausch Avis: Echange Avviso: Scambio Advice: Exchange 1013

1338 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depository 1014

1339 WS80 Avis: Wandlung Avis: Conversion Avviso: Conversione Advice: Conversion 1013

1340 WS80 Avis: Ausübung von

Optionsscheinen

Avis: Levée

options/warrants

Avviso: Esercizio opzioni/warrants Advice: Exercise

options/warrants

1013

1341 WS80 Avis: Ausübung von Coto

Optionen

Avis: Exécution coto options Avviso: Esercizio di opzioni coto Advice: Exercise of coto

options

1013

1342 WS80 Avis: Split ohne Valorennr- Avis: Split sans changement Avviso: Split senza cambiam. n° Advice: Split without change 1013

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 30/Page 35

Aenderung n° val. valore secur.Nr

1343 WS80 Avis: Split Avis: Split Avviso: Split Advice: Split 1013

1344 WS80 Avis: Split Avis: Split Avviso: Split Advice: Split 1013

1345 WS80 Avis: Rev.Split ohne

Valorennr-Aend.

Avis: Rev. split sans chang.

n° val.

Avviso: Rev. split senza camb. n° val. Advice: Rev.split without

change secNr

1013

1346 WS80 Avis: Rev.Split mit

ValorenNr-Aend.

Avis: Rev.split avec chang.

n° val.

Avviso: Rev. split con camb. n° Val. Advice: Rev. split with change

sec. nr

1013

1347 WS80 Avis: reverse split Avis: reverse split Avviso: reverse split Advice: Reverse split 1013

1348 WS80 Avis: Aenderung Stück-

/Nomin.-Notiz

Avis: Changement de valeur

nominale

Avviso: Modifica del valore nominale Advice: Change of nominal

value

1013

1349 WS80 Avis: Aenderung Stück-

/Nomin.-Notiz

Avis: Changement de valeur

nominale

Avviso: Modifica del valore nominale Advice: Change of nominal

value

1013

1350 WS80 Avis: Kapitalisierung von

Reserven

Avis: Capitalisation de

réserves

Avviso: Capitalizzazione di riserve Advice: Capitalisation of

reserves

1013

1351 WS80 Avis: Kapitalred.mit

Rückzahlung

Avis: Réduct. de capital avec

remb.

Avviso: Riduz. di capitale con rimb. Advice: Capital reduct. with

refund

1013

1352 WS80 Avis: Kapitalred.ohne

Rückzahlung

Avis: Réduct. du capital sans

remb.

Avviso: Riduz. di capitale senza rimb. Advice: Capital reduct.

without refund

1013

1353 WS80 Avis: Einzahlung von non

versé

Avis: Paiement du non versé Avviso: Pagamento di non versé Advice: Payement of non

versé

1013

1354 WS80 Avis: Kapitaleinforderung Avis: Libération du capital Avviso: Richiesta di capitale Advice: Call for non-paid-in

capital

1013

1355 WS80 Avis: Kapitaleinforderung Avis: Libération du capital Avviso: Richiesta di capitale Advice: Call for non-paid-in

capital

1013

1356 WS80 Avis: Bestandeskorrektur Avis: Correction de la

position

Avviso: Rettifica di posizione Advice: Correction of position 1014

1357 WS80 Avis: Interne Titelkorrektur Avis: Correction interne de

titres

Avviso: Rettifica interna di titoli Advice: Int. correction of

securities

1014

1358 WS80 Avis: Titelkorrektur

Namenaktien

Avis: Correction titres act.

nomin.

Avviso: Securit. correct. az. nom. Advice: Securit. correct. reg.

shares

1014

1359 WS80 Avis: Deponierung Avis: Mise sous dépôt Avviso: Messa in deposito Advice: Deposit 1014

1360 WS80 Avis: Deponierung Avis: Mise sous dépôt Avviso: Messa in deposito Advice: Deposit 1014

1361 WS80 Avis: Depotübertrag Avis: Transfert de dépôt Avviso: Trasferimento di deposito Advice: Transfer 1014

1362 WS80 Avis: Depotübertrag Avis: Transfert de dépôt Avviso: Trasferimento di deposito Advice: Transfer 1014

1363 WS80 Avis: Transfer Avis: Transfert Avviso: Trasferimento Advice: Transfer 1014

1364 WS80 Avis: Sec. Lending and

Borrowing

Avis: Sec. Lending and

Borrowing

Avviso: Sec. Lending and Borrowing Advice: Sec. Lending and

Borrowing

1009

1365 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account

withdrawal

1014

1366 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account

withdrawal

1014

1367 WS80 Avis: Sendung an

Deponent

Avis: Envoi au déposant Avviso: Invio al depositante Advice: Send to depositor 1014

1368 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account

withdrawal

1014

1369 WS80 Avis: Depotausgang Avis: Sortie de dépôt Avviso: Uscita di deposito Advice: Custody account

withdrawal

1014

1370 WS80 Avis: Freistellung Avis: Mise à disposition Avviso: Messa a disposizione Advice: Custody account

withdrawal

1013

1371 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depositary 1014

1372 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depositary 1014

1373 WS80 Avis: Titelumbuchung Avis: Changement

inscription titres

Avviso: Cambiamento iscrizione titoli Advice: Reregistration of

securities

1014

1374 WS80 Avis: Herbeorderung Avis: Rapatriement Avviso: Richiamo Advice: Repatriation 1014

1375 WS80 Avis: Titelumlagerung Avis: Transfert titres Avviso: Trasferimento titoli Advice: Change of depository 1014

1376 WS80 Avis: Wegbeorderung Avis: Expatriement Avviso: Ritorno Advice: Expatriation 1014

1377 WS80 Avis: Zinszahlung Avis: Paiement d'intérêts Avviso: Pagamento d'interessi Advice: Interest payment 1016

1378 WS80 Avis: Bardividende Avis: Dividende en espèces Avviso: Dividendo in contanti Advice: Cash dividend 1016

1379 WS80 Avis: Nachrechnen Ertrag

Steuerverz.

Avis: Recalcul. revenus rel.

fiscaux

Avviso: Nuovo calc.proventa

dist.fisc.

Advice: Check.of profit for

tax-reg.

1016

1380 WS80 Avis: Barausschüttung Avis: Distribution en espèce Avviso: Distribuzione in contanti Advice: Distribution in cash 1016

1381 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en

espèces

Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in

cash

1016

1382 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Distribution en nature Avviso: Ripartizione in natura Advice: Dividend paid in kind 1016

1383 WS80 Avis: Liq. ausschüttung

Ertrag

Avis: Distr. de liquidation

revenu

Avviso: Ripartizione di liquidazione Advice: Liquid. distribution

proceeds

1016

1384 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Bénéfice en capital Avviso: Utile di capitale Advice: Capital gain 1016

1385 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung Avis: Remboursement de

capital

Avviso: Rimborso di capitale Advice: Repayment of

principal

1016

1386 WS80 Avis: Ertragszahlung Avis: Paiement de revenu Avviso: Pagamento dei redditi Advice: Income payment 1016

1387 WS80 Avis: Geldabrechnung Avis: Décompte espèces Avviso: Conteggio contanti Advice: Cash settlement 1016

1388 WS80 Avis: Zinszahlung Einreicher Avis: Zinszahlung Einreicher Avviso: Zinszahlung Einreicher Advice: Zinszahlung 1016

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 31/Page 35

Einreicher

1389 WS80 Avis: Bardividende

Einreicher

Avis: Bardividende

Einreicher

Avviso: Bardividende Einreicher Advice: Bardividende

Einreicher

1016

1390 WS80 Avis: Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

Avis: Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

Avviso: Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

Advice: Bardiv. mit Kapital-

Gewinnteil

1016

1391 WS80 Avis: Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

Avis: Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

Avviso: Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

Advice: Stockdiv.Bar

o.Wahlmögl.Dep

1016

1392 WS80 Avis: Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

Avis: Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

Avviso: Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

Advice: Stockdiv.Bar

m.Wahlmögl.Dep

1016

1393 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Naturalausschüttung Avviso: Naturalausschüttung Advice: Naturalausschüttung 1016

1394 WS80 Avis: Liq. Ausschüttung Avis: Liq. Ausschüttung Avviso: Liq. Ausschüttung Advice: Liq. Ausschüttung 1016

1395 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Kapitalgewinn Avviso: Kapitalgewinn Advice: Kapitalgewinn 1016

1396 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung

Einreicher

Avis: Kapitalrückzahlung

Einreicher

Avviso: Kapitalrückzahlung

Einreicher

Advice: Kapitalrückzahlung

Einreicher

1016

1397 WS80 Avis: Zinszahlung Avis: Paiement d'intérêts Avviso: Pagamento d'interessi Advice: Interest payment 1016

1399 WS80 Avis: Bardividende Avis: Dividende en espèces Avviso: Dividendo in contanti Advice: Cash dividend 1016

1401 WS80 Avis: Nachrechnen Ertrag

Steuerverz.

Avis: Recalcul. revenus rel.

fiscaux

Avviso: Nuovo calc.proventa

dist.fisc.

Advice: Check.of profit for

tax-reg.

1016

1403 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en

espèces

Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in

cash

1016

1405 WS80 Avis: Stockdividende in Bar Avis: Stockdividende en

espèces

Avviso: Stockdividendo in contanti Advice: Stock dividend in

cash

1016

1407 WS80 Avis: Naturalausschüttung Avis: Distribution en nature Avviso: Ripartizione in natura Advice: Dividend paid in kind 1016

1409 WS80 Avis: Liq. ausschüttung

Ertrag

Avis: Distr. de liquidation

revenu

Avviso: Ripartizione di liquidazione Advice: Liquid. distribution

proceeds

1016

1411 WS80 Avis: Kapitalgewinn Avis: Bénéfice en capital Avviso: Utile di capitale Advice: Capital gain 1016

1413 WS80 Avis: Kapitalrückzahlung Avis: Remboursement de

capital

Avviso: Rimborso di capitale Advice: Repayment of

principal

1016

1415 WS80 Avis: Erhol.Seite

Kapitalfälligkeit

Avis: Erhol.Seite

Kapitalfälligkeit

Avviso: Erhol.Seite Kapitalfälligkeit Advice: Erhol.Seite

Kapitalfälligkeit

1016

1416 WS80 Avis: Deckblatt

Einreichunglosung

Avis: 1ère feuille remettants Avviso: 1.o.foglio presentatori Advice: Cover page

presenters

1009

1417 WS80 Avis: Deckblatt Sendung Avis: 1ère feuille envoi Avviso: 1.o.foglio inoltro Advice: Cover page

consignment

1009

1418 WS80 Avis: Korrektur

Ertragsabrechnung

Avis: Korrektur

Ertragsabrechnung

Avviso: Korrektur Ertragsabrechnung Advice: Korrektur

Ertragsabrechnung

1016

1419 WS80 Avis: Korrektur

Ertragsabrechnung

Avis: Korrektur

Ertragsabrechnung

Avviso: Korrektur Ertragsabrechnung Advice: Korrektur

Ertragsabrechnung

1016

1420 WS80 Avis: Steuersachen Avis: Domaine fiscal Avviso: Imposta Advice: Fiscal matters 1020

1421 WS80 Avis: Steuerrückerstattung Avis: Remboursement de

l'impôt

Avviso: Rimborso dell'imposta Advice: Repayment of

withholding tax

1020

1422 WS80 Avis:

Generalversammlungseinlad

ung

Avis: Invitation assemblée

générale

Avviso: Invito all'assemblea generale Advice: Invitation to AGM 1020

1423 WS80 Avis: Class-Action Avis: Class-Action Avviso: Class-Action Advice: Class-Action 1013

1424 WS80 Avis:

Gläubigerversammlung

Avis: Assemblée des

Céanciers

Avviso: Assemblea dei creditori Advice: Meeting of creditors 1013

1425 WS80 Avis: Neukotierung Valor Avis: Nouvelle cotation de

valeur

Avviso: Nuova quotazione del valore Advice: New listing of

security

1013

1426 WS80 Avis: Sonstige Avis Avis: Autre avis Avviso: Altro avviso Advice: Other notification 1009

1427 WS80 Avis: Avis b.Aenderung in

Titelbed.

Avis: Avis b.Aenderung in

Titelbed.

Avviso: Avis b.Aenderung in

Titelbed.

Advice: Avis b.Aenderung in

Titelbed.

1009

1428 WS80 Avis: Avis bei Titeländ.

sonstiges

Avis: Avis bei Titeländ.

sonstiges

Avviso: Avis bei Titeländ. sonstiges Advice: Avis bei Titeländ.

sonstiges

1009

1429 WS80 Avis: Verfallavis bei Cps-

Fälligk.

Avis: Verfallavis bei Cps-

Fälligk.

Avviso: Verfallavis bei Cps-Fälligk. Advice: Verfallavis bei Cps-

Fälligk.

1016

1430 WS80 Avis: Verfallavis

Wiederanlagevors.

Avis: Verfallavis

Wiederanlagevors.

Avviso: Verfallavis Wiederanlagevors. Advice: Verfallavis

Wiederanlagevors.

1009

1431 WS80 Avis: Verfallavis sonstiges Avis: Verfallavis sonstiges Avviso: Verfallavis sonstiges Advice: Verfallavis sonstiges 1009

1432 WS80 Avis: Selektive Avisierung Avis: Notification sélective Avviso: Avviso selettivo Advice: Selective notification 1009

1433 WS80 Avis: TO&FF-Tagesauszug Avis: TO&FF extrait

journalier

Avviso: TO&FF estratto giornaliere Advice: TO&FF daily extract 1019

1434 WS80 Avis: Auszug Firstphone Avis: Extrait Firstphone Avviso: Estratto Firstphone Advice: Extract Firstphone 1009

1435 WS80 Avis: Sammel-GA für

OMark

Avis: GO global pour OPICS Avviso: Genere d'op. globale per

OPICS

Advice: Collective TD for

OPICS

1009

1436 WS80 Avis: Sammel-GA für US-

GAAP

Avis: GO global pour US-

GAAP

Avviso: GO globale per US-GAAP Advice: Coll. TD for US-

GAAP

1009

1437 WS80 Avis: Adjustierungs-Faktor

Spezial

Avis: Coeffic. d'ajustement

spécial

Avviso: Coeff. d'aggiustaggio

speciale

Advice: Adjustement factor

special

1009

1438 WS80 Avis: BESL-Korrektur Avis: Corrections CLMO Avviso: Correzioni CIMP Advice: AMK corrections 1009

1439 WS80 Avis: EK Uebernahme

Bewegung

Avis: EK Uebernahme

Bewegung

Avviso: EK Uebernahme Bewegung Advice: EK Uebernahme

Bewegung

1009

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 32/Page 35

1440 WS80 Avis: EK.Korrektur aktueller

Saldo

Avis: Correction CAM solde

actuel

Avviso: Correzione CAM saldo

attuale

Advice: Correction current

balance

1009

1441 WS80 Avis: Bewertungskurs

Korrektur

Avis: Bewertungskurs

Korrektur

Avviso: Bewertungskurs Korrektur Advice: Bewertungskurs

Korrektur

1009

1442 WS80 Avis: Administrationsgebühr Avis: Commissions

d'administration

Avviso: Tassa amministrative Advice: Administration Fees 1020

1443 WS80 Avis:

Vermögensverwaltungsgeb

ühren

Avis: Frais de gestion Avviso: Diritti amministrativi Advice: Portfolio

management fees

1020

1444 WS80 Avis: Investment

Perform.Calculation

Avis: Investment

Perform.Calculation

Avviso: Investment

Perform.Calculation

Advice: Investment

Perform.Calculation

1020

1446 WS80 Avis: Titel/CP-Bogen

Erneuerung

Avis: Renouvel. titre/cédule Avviso: Rinnovo titolo/cedole Advice: Secur./coupon sheet

renewal

1013

1447 WS80 Avis: Stückelungsumtausch Avis: Stückelungsumtausch Avviso: Stückelungsumtausch Advice:

Stückelungsumtausch

1013

1448 WS80 Avis: Geldbuchung Avis: Décompte espèces Avviso: Conteggio contanti Advice: Cash settlement 1009

1449 WS80 Avis: Ratazins

Kassenobligationen

Avis: Intérêt pro rata OC Avviso: Interessi pro rata OC Advice: Broken-period

interest MT-note

1016

1450 WS80 Avis: Zinsaufwand

Kassenobligationen

Avis: Charge d'intérêt OC Avviso: Onere d'interessi OC Advice: Interest expenditure

MT-notes

1016

1451 WS80 Avis: Fälliger

Kapitalaufwand KO

Avis: Charge de capital

échue OC

Avviso: Onere di capitale maturato

OC

Advice: Due capital expendit.

MT-notes

1016

1452 WS80 Avis: Kurs-G/V im

Eigenbestand

Avis: P/P brut aux fonds

propres

Avviso: P/P lordi in posizioni N/P Advice: Kurs-G/V im

Eigenbestand

1009

1453 WS80 Avis: Uebernahme

Comptantbestand

Avis: Uebernahme

Comptantbestand

Avviso: Uebernahme

Comptantbestand

Advice: Uebernahme

Comptantbestand

1009

1454 WS80 Avis: Uebernahme

Terminfestbestand

Avis: Uebernahme

Terminfestbestand

Avviso: Uebernahme

Terminfestbestand

Advice: Uebernahme

Terminfestbestand

1009

1455 WS80 Avis: EB Depotübertrag mit

Kurs

Avis: Transfert dépôt FP à

cours

Avviso: Trasf. deposito FP a corso tit Advice: Depot transf own

pos.w.price

1014

1456 WS80 Avis: EB Depotübertrag mit

Kurs

Avis: Transfert dépôt FP à

cours

Avviso: Trasf. deposito FP a corso tit Advice: Depot transf own

pos.w.price

1014

1457 WS80 Avis: EB-Depotübertrag

zum Inv.Kurs

Avis: Transfert dépôt FP à

cours inv

Avviso: Trasf. deposito NP a corso

inv

Advice: Depot transf. own

position

1014

1458 WS80 Avis: Erledigung EB-

Systempendenzp.

Avis: Traitement suspens de

système

Avviso: Tratamento sospeso di

sistema

Advice: Erledigung EB-

Systempendenzp.

1009

1459 WS80 Avis:

Autom.Wertberechtigung

im EB

Avis: Rectif. automatique de

valeur

Avviso: Rettifica automatica di valore Advice:

Autom.Wertberechtigung im

EB

1009

1460 WS80 Avis: Einzel-

Wertberechtigung

Avis: Rectif.individuelle de

valeur

Avviso: Rettific. individ. di valore Advice: Einzel-

Wertberechtigung

1009

1461 WS80 Avis: Geldbuchung zu EB

zuordnen

Avis: Comptab. d'espèces

liée aux FP

Avviso: Registra moneta a pos. NP Advice: Geldbuchung zu EB

zuordnen

1009

1462 WS80 Avis: Wertloserklärung im

WS-EB

Avis: Déclaration "sans

valeur" FP

Avviso: Dichiaraz. "senza valore" NP Advice: Wertloserklärung im

WS-EB

1013

1463 WS80 Avis: Einstandskurs-

Korrektur im EB

Avis: Correction du CAM FP Avviso: Correzione di CCM NP Advice: Einstandskurs-

Korrektur im EB

1009

1464 WS80 Avis: Einseitige Buchung im

EB

Avis: Ecriture unilatérale FP Avviso: Registrazione unilaterale a

NP

Advice: Einseitige Buchung

im EB

1009

1465 WS80 Avis: Mut-Korrekt.Fiche

(MC 10 & 11)

Avis: Mut-Korrekt.Fiche (MC

10 & 11)

Avviso: Mut-Korrekt.Fiche (MC 10 &

11)

Advice: Mut-Korrekt.Fiche

(MC 10 & 11)

1009

1466 WS80 Avis: Mut-Sendung (MC

26)

Avis: Mut-Sendung (MC 26) Avviso: Mut-Sendung (MC 26) Advice: Mut-Sendung (MC

26)

1009

1467 WS80 Avis: Mut-int.Ein-

/Ausb.(MC27 & 28)

Avis: Mut-int.Ein-

/Ausb.(MC27 & 28)

Avviso: Mut-int.Ein-/Ausb.(MC27 &

28)

Advice: Mut-int.Ein-

/Ausb.(MC27 & 28)

1009

1468 WS80 Avis: Mut-

Anr.Verk./Kauf(MC31 &

32)

Avis: Mut-

Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32)

Avviso: Mut-Anr.Verk./Kauf(MC31

& 32)

Advice: Mut-

Anr.Verk./Kauf(MC31 & 32)

1013

1469 WS80 Avis: Mut-

Auslosungsumb.(MC 35 &

36)

Avis: Mut-

Auslosungsumb.(MC 35 &

36)

Avviso: Mut-Auslosungsumb.(MC 35

& 36)

Advice: Mut-

Auslosungsumb.(MC 35 &

36)

1013

1470 WS80 Avis: Vereinnahmen Kapital Avis: Comptabilis. capital Avviso: Contabil. capitale Advice: Book capital 1013

1471 WS80 Avis:

Fremdwährungssaldoberich

tigung

Avis: Ajust. solde monnaie

étrangère

Avviso: Rettifica saldo moneta estera Advice: Correctn. foreign

curr.balance

1009

1472 WS80 Repo Repo Repo Reverse Repo 1008

1473 WS80 Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo Reverse Repo 1008

8.10 Document Types: Statement of Investments/ Investment Performance 2000 AIS/IPC Vermögensverzeichnisse Relevé de placements Distinta patrimoniale Statements of investments 2001

2001 AIS/IPC Vermögensverzeichnisse Relevées de placements Distinte patrimoniale Statement of investments 2001

2002 AIS/IPC Performance Ausweise Relevées de performance Resoconti della performance Performance Statements 2002

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 33/Page 35

2003 AIS/IPC Investment Management

Reports

Investment Management

Reports

Investment Management Reports Investment Management

Reports

2003

2004 AIS/IPC Premium Integrated Report Premium Integrated Report Premium Integrated Report Premium Integrated Report 2000

8.11 Document Types: Mortgages DIT

No.

Feeder

Appli-

cation

Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc

Group

No.

2710 Mortgages Mahnung Rappel Diffida Demand 2700

2720 Mortgages Zahlungsaufforderung Sommation de paiement Sollecito di pagamento Payment reminder 2700

2730 Mortgages Zahlungsaufforderung Sommation de paiement Sollecito di pagamento Payment reminder 2700

2740 Mortgages Zweite

Zahlungsaufforderung

Deuxième sommation de

paiement

Secondo sollecito di pagamento Second payment reminder 2700

2810 Mortgages Fälligkeitsanzeige Avis d'échéance Avviso di scadenza Due date advice 2700

2820 Mortgages Zins- und Kapitalausweis Attestation d'intérêts et

capital

Attestato d'interessi e capitale Statement of interest and

principal

2700

2840 Mortgages Ausstiegsentschädigung Indemnité pour exigibilité

anticipée

Indennizzo per uscita anticipata Early repayment penalty 2700

2850 Mortgages Konditionenänderung Modification des conditions Modifica delle condizioni Change in terms and

conditions

2700

8.12 Document Types: Account Records DIT

No.

Feeder

Appli-

cation

Doc Name de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc

Group

No.

3001 XBS Tagesauszug Extrait journalier Estratto giornaliero Daily statement 3001

3002 XBS Belastungs-

/Gutschriftsanzeige

Avis de débit/crédit Avviso di addebito/accredito Debit/Credit advice 3001

3003 XBS Saldomeldung/Fälligkeitsan

zeige

Communication du

solde/Avis d'échéance

Avviso di saldo/Avviso di scadenza Current balance

notice/Maturity advice

3001

3006 XBS Postenauszug Relevé en capital Estratto di posizione Extract of account 3001

3009 XBS 3. Säule Steuerausweis Attestation fiscale 3e pilier Attestato fiscale 3° Pilastro 3rd pillar tax certificate 3002

3017 XBS Kontoauszug Extrait du compte Estratto conto Statement of account 3002

3027 XBS Abschlussrechnung Feuille de clôture Chiusura di conto Closing statement 3002

3037 XBS Zinsstaffel Tableau d'interêts Calcolo interessi Interest table 3002

3040 XBS Schrankfach Compartiment de coffre-fort Cassetta di sicurezza Safe deposit box 3001

3075 XBS Zinsausweis/Zins- und

Kapitalausweis

Attestation d'intérêts (et de

capital)

Attestato d'interessi (e di capitale) Statement of interest (and

capital)

3002

3088 XBS Spesenabrechnung Décompte de frais Conteggio spese Expenses claim 3002

3090 XBS Schalterbelege Pièces de caiss Giustificativi dello sportello Counter receipts 3090

3091 XBS Avis: Gutschrift- /

Belastung Schalter

Avis: crédit / débit guichet Avviso: accredito / addebito sportello Advice: credit / debit entry

counter

3090

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 34/Page 35

8.13 Document Types: Marketing / Bonus Points DIT

No.

Feeder

Appli-

cation

Doc Name - de Doc Name - fr Doc Name - it Doc Name - en Doc

Group

No.

4001 Bonus

Points

Bonuspunkteauszug Relevé de points bonus Estratto conto dei punti bonus Bonus points statement 3001

9100 Marketing Newsletter_August Newsletter_aout Newsletter_agosto Newsletter_august 9100

9101 Marketing Newsletter_September Newsletter_septembre Newsletter_settembre Newsletter_september 9100

9102 Marketing Newsletter_Oktober Newsletter_octobre Newsletter_ottobre Newsletter_october 9100

9103 Marketing Newsletter_November Newsletter_novembre Newsletter_novembre Newsletter_november 9100

9104 Marketing Newsletter_Dezember Newsletter_decembre Newsletter_dicembre Newsletter_december 9100

9105 Marketing Newsletter_Januar Newsletter_janvier Newsletter_gennaio Newsletter_january 9100

9106 Marketing Newsletter_Februar Newsletter_fevrier Newsletter_febbraio Newsletter_february 9100

9107 Marketing Newsletter_Maerz Newsletter_mars Newsletter_marzo Newsletter_march 9100

9108 Marketing Newsletter April Newsletter_avril Newsletter_aprile Newsletter_april 9100

9109 Marketing Newsletter_Mai Newsletter_mai Newsletter_maggio Newsletter_may 9100

9110 Marketing Newsletter_Juni Newsletter_juin Newsletter_giugno Newsletter_june 9100

9111 Marketing Newsletter_ Juli Newsletter_juillet Newsletter_luglio Newsletter_july 9100

9150 Marketing NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen NAB-Publikationen 9150

9151 Marketing NAB Newsletter NAB Newsletter NAB Newsletter NAB Newsletter 9150

9152 Marketing Veranstaltungen Veranstaltungen Veranstaltungen Veranstaltungen 9150

9153 Marketing Produkte-News Produkte-News Produkte-News Produkte-News 9150

9154 Marketing Anlageperspektive Anlageperspektive Anlageperspektive Anlageperspektive 9150

9200 Marketing Preisbeilage Annexe rel. aux prix Allegato relativo ai prezzi Price change enclosure 9200

9201 Marketing Preisbeilage Fonds

alternative Anlagen

An. rel aux prix Fonds

placem. alt.

Allegato relativo ai prezzi Fondi

investimenti alternativi

Price list encl. funds

alternative inv.

9200

9300 Marketing Anlageperspektiven Rétrospective-Perspectives Retrospettiva-Prospettive Review-Outlook 9300

9400 Marketing Beilage

Deponentenschreiben

Corporate Action Notification

Enclosure

Corporate Action Notification

Enclosure

Corporate Action Notification

Enclosure

1002

9500 Marketing Kundeninformation Information à la clientèle Informazione ai clienti Client Information 9500

Direct Link – The Interface to Your Financial Software

Page 35/Page 35

9. Glossary

Table 9: Glossary

Abbreviation Description

ARS Account Report System

BC Bank clearing

BESR Bank payment slip with reference number

BDD Business Direct Debit

DTA Data carrier exchange

EBICS Electronic Banking Internet Communication Standard

EFT Electronic Funds Transfer

EPC Extended Product Code, product code

ERP Enterprise Resource Planning

HTML Hyper Text Markup Language

ISDN Integrated Services Digital Network

LSV+ Direct Debit

MT Message Type SWIFT

SDD SEPA Direct Debit

SEPA Single Euro Payments Area

SIC Swiss Interbank Clearing

SSL Secure Sockets Layer

SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication

XML eXtensible Markup Language

SE

BH

4, 1

0.2

01

5