Diplomová práce Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP · 2014-11-27 · Vysoká škola...
Transcript of Diplomová práce Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP · 2014-11-27 · Vysoká škola...
Vysoká škola ekonomická v Praze
Fakulta podnikohospodářská
Vedlejší specializace: Management
Diplomová práce
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Rok vydání: 2009
Autor: Kuročkin Michal
Vedoucí práce: Ing. Lenka Švecová, Ph.D.
Prohlášení
Prohlašují, že jsem diplomovou práci zpracoval samostatně a že jsem uvedl všechny použité
prameny a literaturu, ze kterých jsem čerpal.
V Praze, 20. prosince 2008.
_____________________________
podpis
Poděkování
Tímto bych chtěl poděkovat paní Ing. Lence Švecové, Ph.D. za velmi cenné
připomínky, rady, čas a hlavně trpělivost při zpracování této diplomové práce.
Také bych chtěl poděkovat společnosti Kaufland a osobně panu Ing. Jiřímu Krátkému
za poskytnutí příležitostí účastnit se zajímavých projektů a poskytnutí cenných podkladu
které mi pomohly se zpracováním této diplomové práce.
Abstrakt
Tato diplomová práce se zabývá problematikou přechodu na měnu euro a dopad na
informační systém ERP SAP ve velké mezinárodní společnosti.
V teoretické části jsou podrobně popsány obecné scénáře zavedení eura a vývoj
zavedení eura v Slovenské republice. V další kapitole jsou popsány metodiky řízení projektu,
základní pojmy, subjekty a zájmové skupiny, organizační struktury a fáze projektu. Na konci
teoretické části je rozebrána funkcionalita ERP, hlavní funkční moduly a základní informace
o ERP SAP.
Druhá, praktická část je věnována samotnému projektu konverze euro v ERP SAP.
V úvodní části je uvedená stručná informace o společnosti, organizační struktura a
architektura IS. Další kapitoly se věnují rozboru a odůvodnění jednotlivých podprojektů
v rámci hlavního projektu konverze, jejích popis, harmonogram a posloupnost.
Abstract
This diploma work is concerned about of euro conversion and its impact on
information system ERP SAP in large multinational company.
Theoretical part is focused on general scenarios of euro adoption and progress of
adoption of euro in Slovakia. Next chapter is describing methods of project management,
definitions, subjects and stakeholders, organizational structures and phases of the project.
Theoretical parts ends with description of ERP functionality, basic functional modules and
general information about ERP SAP.
Second, practical part is dedicated to project of conversion of euro in ERP SAP itself.
Practical part begins with describing of company, organizational structure and IS
architecture. Next chapters are focused on analysis of particular subprojects defined on scope
of general euro conversion project, their schedule and reasoning of the sequence of each
subproject.
Klíčová slova / Keywords:
Euro, Euro Conversion, Konverze euro, EUR, Slovakia, ERP SAP, Project, Kaufland,
currency changeover, konverze měny.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 1
Obsah
1 Úvod ............................................................................................................................................... 2
1.1 Výběr tématu .......................................................................................................................... 2
1.2 Cíle a přínos práce ................................................................................................................. 3
2 Měna euro ...................................................................................................................................... 4
2.1 Scénáře zavedení eura [čerpáno z pramenu EU1]............................................................................... 4
2.2 Vývoj zavedení Euro v Slovenské republice[čerpáno z pramenu NB1]................................................ 8
3 Řízení projektů ............................................................................................................................. 12
3.1 Základní pojmy ..................................................................................................................... 12
3.2 Zájmové skupiny a subjekty projektu ................................................................................... 19
3.3 Organizační struktury ........................................................................................................... 23
3.4 Fáze projektu ........................................................................................................................ 28
4 Funkcionalita ERP ....................................................................................................................... 40
4.1 Definice ERP (Enterprise resource planning) ....................................................................... 40
4.2 Funkční moduly ERP ............................................................................................................ 41
4.3 Základní informace o společnosti SAP AG ........................................................................... 46
4.4 Základní moduly ERP SAP ................................................................................................... 47
4.5 Vývojové procesy ERP SAP ................................................................................................. 49
4.6 Použité SAP pojmy ............................................................................................................... 50
5 Projekt konverze měny na euro ................................................................................................... 51
5.1 Základní informace o firmě Kaufland .................................................................................... 51
5.2 Organizační struktura společnosti ........................................................................................ 52
5.3 Architektura IS firmy Kaufland .............................................................................................. 53
5.4 Cíle projektu ......................................................................................................................... 54
5.5 Organizační struktura projektu ............................................................................................. 57
5.6 Specifické subjekty projekčního týmu .................................................................................. 58
5.7 Plánování projektu ................................................................................................................ 58
5.8 Realizace projektu ................................................................................................................ 62
5.9 Kontrolní mechanizmy a risk management .......................................................................... 76
6 Závěr ............................................................................................................................................ 78
7 Příloha .......................................................................................................................................... 79
7.1 Seznam zkratek .................................................................................................................... 79
7.2 Seznam obrázků a tabulek ................................................................................................... 79
7.3 Seznam použité literatury a zdrojů ....................................................................................... 81
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 2
1 ÚVOD
1.1 Výběr tématu
Ve svojí práci se věnuji aktuálnímu tématu, které je diskutováno a analyzováno
v různých odborných oblastech – ekonomické, politické a v oblasti informační technologií.
Jedná se o projekt konverze měny SKK na euro v systému ERP SAP. V moderní době, kdy
jsou tendence k sjednocování ekonomik do jednotného ekonomického prostoru v rámci
zjednodušení podnikání a ekonomické činnosti objektů a kdy každý ekonomický subjekt
funguje pomocí informačních systémů, je jedním z aktuálních a unikátních témat přechod
z národní měny na Evropskou společnou měnu – Euro. Není vyloučeno, že i jiné geografické
celky, jako Asie, Amerika a Afrika budou také, v rámci získaní ekonomických výhod,
implementovat jednotné měny. Je velice pravděpodobné, že problematika přechodu na jinou
měnu zůstane aktuální ještě po dobu následujících desetiletí a proto se mi toto téma jeví jako
velice zajímavé. Důležitým aspektem přechodu na jinou měnu je dopad na informační
systémy. Otázkou je, jak projekt pro konverzi měny byl strukturován, jaké byly hlavní fáze
projektu a jaká byla jeho časová náročnost. Na tyto otázky se pokusím v mojí práci
odpovědět.
Společnost Kaufland, o které budu v této práci psát, patří v době psaní této diplomové
práce mezi největší a nejziskovější obchodní řetězce v České republice. Za deset let
působnosti na Českém a Slovenském trhu se dokázala dostat na špičku z hlediska obratu,
ziskovosti a spokojenosti zákazníků. V České republice se nachází centrála pro podporu SAP
a IS pro země střední a východní Evropy.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 3
1.2 Cíle a přínos práce
Cílem diplomové práce je sdílení zkušeností z projektu Konverze měny euro v systému
SAP v mezinárodní společnosti. Během přípravné fáze projektu byl brán zřetel na to, že
společnost bude používat nabyté zkušenosti v dalších projektech konverze měny v jiných
zemích. V současné době se již rýsuje perspektiva konverze v Polsku, které plánuje přejít na
euro v roce 2012. Další zemí může být v budoucnu i Česká republika. Proto jako jeden z
výsledku projektu je vzniknutí tzv. implementační šablony, která by měla pomoci
s implementací a ušetřit náklady v budoucnu.
Při psaní této práce byl brán zřetel na to, aby tato práce mohla sloužit jako inspirační
podklad pro budoucí projekty konverze měny i v jiných společnostech, a budoucí členové
projekčních týmů měli alespoň hrubou představu, co s sebou obnáší projekt konverze měny
v systému SAP – jaké jsou hlavní etapy, kritické milníky a časová náročnost.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 4
2 MĚNA EURO
Jak uvádí na svých stránkách Ministerstvo financí ČR, euro bylo zavedeno v letech
1999 – 2001. Proces zavedení byl dvoustupňový – v bezhotovostní formě v roce 1999
(v Řecku v roce 2001), pevné oběživo (bankovky a mince) bylo uvedeno do oběhu k
1.1.2002. Paralelní oběh bankovek a mincí v dosavadních národních měnách a v euru se v
jednotlivých zemích eurozóny lišil, skončil však na konci února 2002. Technické zvládnutí
tohoto komplexního procesu bylo hodnoceno jako úspěšné. V řadě zemí se ale vyskytly dílčí
problémy, zejména v oblasti logistiky oběživa. „V rámci dnes již historického hodnocení je
rovněž často poukazováno na fakt, že výše uvedené tříleté přechodné období mezi zavedením
bezhotovostního eura a bankovek a mincí bylo neúměrně dlouhé.
Současná situace nových členských států EU je odlišná:
� nové členské země si nemohly sjednat tzv. opt-out, tj. trvalou výjimku na zavedení
eura, kterou mají v současnosti Velká Británie a Dánsko; závazek zavést jednotnou
měnu byl součástí jejich vstupních podmínek do EU (v rámci tzv. kodaňských kritérií),
� země budou vstupovat již do existující měnové oblasti, tj. za podmínek, kdy euro
existuje a je možné ho užívat i v nových členských státech EU (dobrovolně - na
základě smluvní volnosti),
� do eurozóny nevstoupí všech deset nových členských zemí najednou, jednotlivé země
vzhledem k různé úrovni připravenosti přijímají vlastní strategie ohledně vstupu včetně
časování,
� řada zemí absolvovala výměnu národní měny v nedávné minulosti (např. v ČR to byla
měnová odluka v roce 1993) a disponují tudíž v této oblasti cennými zkušenostmi.
Postupy zavedení eura současnými členy eurozóny lze tedy v případě nových
členských zemí aplikovat pouze v omezené míře“1.
2.1 Scénáře zavedení eura [čerpáno z pramenu EU1]
Existují tři varianty, jakým způsobem lze v konkrétní zemi zavést společnou měnu
euro, jsou nazývány:
� Madridský scénář,
� velký třesk,
� phasing-out.
1 Zdroj [EU1]
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 5
2.1.1 Madridský scénář
Madrický scénář je scénářem s využitím přechodného období, to znamená, že:
� „euro je zavedeno nejdříve v bezhotovostní podobě, národní měna se stává
podjednotkou eura (tzv. nesetinnou denominací podle přepočítacího koeficientu),
� v přechodném období si bankovky a mince znějící na národní měnové jednotky
zachovávají platnost, bankovky a mince v euru nejsou oficiálním platidlem,
� mezi bezhotovostním a hotovostním zavedením eura existuje přechodné období v
maximální délce tří let,
� v bezhotovostním styku lze používat jak národní měnové jednotky, tak i euro (pravidlo
dobrovolnosti, není možné žádné přinucení),
� dlužné částky na účet věřitele lze hradit jak v eurech, tak v národní měně, částka je
připsána v měně, ve které je veden účet věřitele, případný přepočet se provede na
základě přepočítacích koeficientů (z tohoto ustanovení vyplývá pro úvěrové instituce
povinnost vést paralelně účty ve dvou měnách, za přepočet nelze vybírat kurzové
poplatky),
� členské státy mohou v přechodném období přepočíst nesplacené vládní dluhopisy na
euro a rovněž převést své vypořádací systémy pro cenné papíry a pro vypořádání
plateb.“
V době vzniku eurozóny se jednalo o jediný platný existující scénář, další scénáře
vznikly později.
Obr. 2-1 "Madridcký" scénář zavedení eura, zdroj [EU1]
Předpřípravná fáze
Přípravná fáze Přechodné období
Duální cirkulace
Rozhodnutí o zrušení výjimky
Vstup do eurozóny bezhotov.
€
Zavedení bankovek a
mincí €
€ je jediným
zákonným platidlem
€
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 6
2.1.2 Big Bang
Jednorázový přechod na euro je nazýván „velký třesk“. Je založen na následujících
pravidlech:
� „jedná se o současné zavedení bezhotovostního a hotovostního eura v jeden časový
moment,
� nařízení č. 974/98, ve znění pozdějších změn, „velký třesk“ přímo nedefinuje – zmiňuje
se pouze o možnosti zavést bezhotovostní i hotovostní euro ke stejnému datu, z toho
lze dovodit konstrukci, že se jedná o zavedení eura s přechodným obdobím v délce 0
časových jednotek,
� od zavedení hotovostního eura nové právní nástroje mohou znít pouze na euro,
dosavadní nástroje znějící na národní měnové jednotky se přepočtou pomocí
přepočítacího koeficientu“
Obr. 2-2 Scénář "Big Bang", zdroj [EU1]
Výše popsaný scénář „Big Bang“ bude využit právě pro přechod na euro ve Slovenské
republice.
2.1.3 Phasing-Out
Scénář „Phasing-Out“ je scénářem s obdobím postupného zrušení a lze jej využít pouze
při volbě scénáře velkého třesku:
� „po určitou dobu po zavedení eura (max. však po dobu jednoho roku) je možné
používat vybrané právní nástroje1 znějící na národní měnu (jde tedy o dílčí výjimku z
Předpřípravná fáze
Přípravná fáze
Big bang
Duální cirkulace
Rozhodnutí o zrušení výjimky
€ je jediným
zákonným platidlem
€
Vstup do eurozóny,
zavedení bezhot. €, bankovek a
mincí
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 7
obecné zásady, že po zavedení hotovostního eura nelze používat národní měnové
jednotky v nových právních nástrojích),
� použití této zásady by mělo být časově i věcně omezeno na určité oblasti (např.
fakturace malých podnikatelů, živnostníků),
� placení a účtování je však nutné provést vždy v eurech,
� za přepočet z fakturované národní měny na eura by podle dosavadního výkladu EK
odpovídal variantně buď příjemce faktury, nebo ten, kdo pro něj technicky zajistí
platbu (banka, pošta …).“
Obr. 2-3 Scénář „Phasing out“, zdroj [EU1[
2.1.4 Hlavní rozdíly mezi jednotlivými scénáři
Hlavní rozdíly mezi jednotlivými scénáři uvádí následující tabulka, která zobrazuje
jednotlivé operace, nebo užití právního nástroje po vstupu země do eurozóny. Tuto tabulku
sestavila Česká národní banka a je uvedena v příloze č. 1 dokumentu „Volba scénáře
zavedení eura v České republice“ publikovaného na stránkách Ministerstva financí ČR, blíže
viz [EU1].
Tabulka 2-1 Operace / užití právního nástroje po vstupu země do eurozóny, zdroj [EU1]
Operace / užité právního nástroje PO vstupu země do eurozóny
Madridský scénář
Big Bang Phasing
Out
Vedení účtů v národní měně ANO NE NE
Provádění bezhotovostních transakcí v národní měně ANO NE NE
Provádění hotovostních plateb v národní měně ANO NE* NE*
Provádění hotovostních plateb v € NE** ANO ANO
Vydávání faktur aj. instrumentů v národní měně (časově omezeno)
ANO NE ANO
* s výjimkou období duální cirkulace ** euro je možné užívat pro hotovostní platby, pokud se na tom dohodnou obě strany kontraktu
Předpřípravná fáze
Přípravná fáze Duální
cirkulace
Rozhodnutí o zrušení výjimky
€ je jediným
zákonným platidlem
€ Big bang
Vstup do eurozóny,
zavedení bezhot. €, bankovek a
mincí
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 8
2.2 Vývoj zavedení Euro v Slovenské republice[čerpáno z pramenu NB1]
Podpisem Přístupové smlouvy k Evropské unii (16. dubna 2003 v Aténách) se
Slovenská republika zavázala ke vstupu do Hospodářské a měnové unie a k zavedení
společné měny – eura. Přípravy na zavedení eura na Slovensku se započaly ještě před
vstupem Slovenské republiky do Evropské unie. Následuje přehled klíčových milníků pro
zavedení eura:
� 16. června 2003 – vláda SR schválila Strategii přijetí eura v SR a společný postup
vlády SR a Národní banky Slovenska při vstupu Slovenské republiky do eurozóny.
� 8. září 2004 – vláda SR schválila Konkretizaci strategie přijetí eura v SR.
� 6. června 2005 – vláda SR schválila Národní plán zavedení eura ve Slovenské
republice. Na to navázaly aktualizace tohoto materiálu ze dne 21. března 2007 a 16.
dubna 2008.
� 28. října 2005 – slovenská koruna (SKK) vstoupila do mechanizmu výměnných kurzů
ERM II. Centrální parita slovenské koruny vůči euru byla stanovená na úrovni tržního
kurzu 38,4550 EUR/SKK. Slovenská koruna od té doby využívala v ERM II standardní
fluktuační pásmo ±15 procent okolo centrální parity. To znamená, že výměnný kurz se
mohl pohybovat pouze v rozpětí 32,6868 SKK/EUR až 44,2233 SKK/EUR.
� 14. prosince 2005 – vláda SR schválila návrh na výměnu zplnomocněnce vlády SR pro
zavedení eura. 1. ledna 2006 do této funkce vyjmenovala p. Ivana Štefance. Funkční
období p. Ivana Štefance bylo ukončeno 9. srpna 2006.
� 8. března 2006 – vláda SR schválila Zprávu o plnění Národního plánu zavedení eura v
SR k 31. lednu 2006.
� 31. ledna 2007 – vláda SR jmenovala do funkce zplnomocněnce vlády SR pro
zavedení eura p. Igora Baráta, který se ujal funkce 15. února 2007.
� 19. března 2007 – na žádost Slovenska a po dohodě ministrů financí zemí eurozóny,
prezidenta ECB a ministrů financí a guvernérů centrálních bank Kypru, Dánska,
Estonska, Litvy, Lotyšska, Malty a Slovenska centrální parita slovenské koruny v ERM
II revalvovala. Nová centrální parita koruny vůči euru byla stanovená na úrovni
1 euro = 35,4424 SKK. Rozpětí pro povinné intervence bylo stanoveno na 30,1260
SKK/EUR až 40,7588 SKK/EUR.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 9
� 8. srpna 2007 – vláda SR schválila Zprávu o plnění Národního plánu zavedení eura v
SR k 30. červnu 2007.
� 26. září 2007 – vláda SR schválila zákon o zavedení eura ve Slovenské republice a o
změně a doplnění některých zákonů, tzv. generální zákon.
� 29. května 2008 – po dohodě ministrů financí zemí eurozóny, prezidenta ECB a
ministrů financí a guvernérů centrálních bank Dánska, Estonska, Litvy, Lotyšska a
Slovenska centrální parita slovenské koruny v ERM II opět revalvovala o 17,6472 %.
Nová centrální parita koruny vůči euru byla stanovená na úrovni 1 euro = 30,1260
SKK. Spodní hranice pro povinné intervence je 25,6071 SKK/EUR a horní hranice je
34,6449 SKK/EUR.
� 3. června 2008 – ministři financí členských zemí Evropské unie na zasedání Rady EU
pro ekonomické a finanční otázky (ECOFIN) v Lucemburku doporučili vstup
Slovenska do eurozóny k 1. lednu 2009.
� 20. červen 2008 – Rada Evropské unie ve složení hlav států definitivně potvrdila přijetí
Slovenska do eurozóny.
� 8. července 2008 – Rada Evropské unie na úrovni ministrů financí členských zemí
Evropské unie (ECOFIN) stanovila neodvolatelný přepočítávací koeficient mezi eurem
a slovenskou korunou (tzv. konverzní kurz) na úrovni 1 € = 30,1260 SKK.
� Slovenská republika se dne 1. ledna 2009 stává v pořadí 16. zemí eurozóny.
Národní plán zavedení eura představuje plán jednotlivých kroků, které jsou potřebné
pro bezproblémové a úspěšné zavedení eura v celém hospodářství Slovenska. Ve smyslu
Národního plánu zavedení eura byl zřízen Národní koordinační výbor, který je nejvyšším
řídícím a koordinačním orgánem při přípravě zavedení eura na Slovensku.
2.2.1 Plnění maastrichtských kritérií [čerpáno z pramenu NB1]
Obecnou podmínkou pro vstup do eurozóny je splnění čtyř konvergenčních kritérií, tzv.
maastrichtských kritérií:
1. Veřejné finance: Kritérium pro hospodaření veřejných financí zahrnuje v sobě 2 oblasti.
Veřejný deficit za poslední rok před hodnocením nesmí přesáhnout 3 % HDP a veřejný
dluh nesmí přesáhnout 60 % HDP.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 10
2. Inflační kritérium: Průměrná inflace za posledních 12 měsíců, měřená podle
harmonizovaného indexu spotřebitelských cen, nesmí přesáhnout průměr třech zemí
EU s nejlepšími výsledky v oblasti cenové stability o víc než 1,5 procentuálního bodu.
3. Stabilita dlouhodobých úrokových sazeb: Průměrná dlouhodobá úroková sazba za
posledních 12 měsíců nesmí přesáhnout průměr dlouhodobých úrokových sazeb třech
zemí EU s nejlepšími výsledky v oblasti cenové stability o víc než 2 procentní body.
4. Stabilita směnného kurzu: Dva roky před hodnocením musí být národní měna zapojená
do mechanizmu směnných kurzů (ERM II). Během tohoto období nesmí stát měnu
jednostranně devalvovat, měna nesmí vybočit z dohodnutého fluktuačního pásma, musí
se pohybovat blízko centrální parity a při vývoji kurzu se nesmí vyskytnout vážné
napětí.
Tabulka 2-2 Splnění mastrichtských kriterií, zdroj [HB1]
Kritérium Referenční hodnota Stav k březnu
2008 Status plnění
Veřejný deficit (% z HDP) 3,0 2,2 � Veřejný dluh (% z HDP) 60,0 29,4 � Míra inflace (%) 3,2 2,2 � Stabilita dlouhodobých úrokových sazeb (%)
6,5 4,5 �
Stabilita směnného kurzu Dva roky před hodnocením
musí být národní měna zapojena
Členství v ERM II od listopadu 2005 �
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 11
2.2.2 Proces zavedení eura na Slovensku [převzato z NB1]
Obr. 2-4 Proces zavedení eura na Slovensku, zdroj [HB1]
Tabulka 2-3 Proces zavedení eura na Slovensku, zdroj [HB1]
1. etapa – po vstup do ERM II
2005 Absolvovaní přístupových procedur na vstup do mechanizmu směnných kurzů ERM II
2. etapa – od vstupu do ERM II až do rozhodnutí o vstupu SR do eurozóny
28.11.2005 Vstup do ERM II
do května 2008 Konvergenční zprávy Evropské komise a ECB
květen – červen 2008 Hodnotící procedura v evropských institucích
červenec 2008 Rozhodnutí Rady EU o zrušení výjimky
červenec 2008 Stanovení konverzního kurzu SKK/EUR Radou EU
3. etapa – od rozhodnutí o vstupu SR do eurozóny až do vstupu do eurozóny
červenec – prosinec 2008 Zabezpečení potřebného množství euro bankovek a ražba mincí pro hotovostní oběh v SR
září – prosinec 2008 Předzásobení komerčních bank euro bankovkami a mincemi
Prosinec 2008 Zásobení maloobchodního sektoru euro bankovkami a mincemi
spren 2008 – prosinec 2009 Povinné duální zobrazení cen – veškeré maloobchodní ceny, výplatní pásky, důchodové šeky apod. budou povinně uváděné ve slovenských korunách i v eurech
do 31. prosince 2008 Konverze bankomatů, automatů a jiných zařízení fungujících na mince nebo bankovky
4. etapa – po vstupu do eurozóny
1. leden 2009
Euro se na Slovensku zavede k 1.1.2009 současně do hotovostního a bezhotovostního oběhu bez přechodního období způsobem, tzv. Velkého třesku („Big-Bang Scenario“) a stane se zákonným platidlem na území Slovenské republiky. Koruna se stane částkovou jednotkou eura v konverzním kurzu stanoveném Radou EU.
do 16. ledna 2009
Duální oběh – po dobu krátkého období duálního oběhu se na území Slovenské republiky bude platit eurem, ale i korunovými bankovkami a mincemi. Ty se však už nebudou vydávat zpět do peněžního oběhu, ale budou se postupně stahovat, zpracovávat a ničit v prostorech Národní banky Slovenska.
od 17. ledna 2009
Pokračovaní výměny korunového oběživa za euro bankovky a mince v komerčních bankách a NBS. Slovenské oběhové euro mince budou platné ve všech zemích eurozóny a oběhové mince ostatních zemí eurozóny budou platným oběživem i na Slovensku. Bankovky jsou v celé eurozóně stejné.
do 31. prosince 2009 Povinné duální zobrazovaní cen
do června 2010 Konec duálního zobrazování cen
Duální oběh měn
Listopad 2005
Vstup SR do ERM II
Červenec 2008
Vyhlášení
konverzního kurzu
Srpen 2008
Zobrazení duálních cen
16. ledna 2009
1. leden 2009
Zavedení eura
Leden 2010
Euro je lokální měnou
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 12
3 ŘÍZENÍ PROJEKTŮ
Projektové řízení nabylo největšího růstu po druhé světové válce. Mezi hlavními
důvody byl nárůst komplexnosti a nákladů na nové technologie, zintenzívnění konkurenčního
prostředí a rostoucí nároky pro kvalitu.
3.1 Základní pojmy
3.1.1 Projekt
Projekt je nejdůležitějším prvkem projektového řízení. Existuje několik definic pojmu
„projekt“, jeden z nich je následující:
„Projekt (project) - specifický způsob dosažení změny; dočasná aktivita, která
sjednocuje a organizuje úsilí různých odborností, vynaložené na vytvoření jedinečného
záměru (zpravidla produktu nebo služby). Jde o nerutinní, neopakovatelný, jednorázový úkol
se specifickými časovými a nákladovými cíli.“ [VE1]
Podle [FI1] „projekt je výsledek materiální nebo nemateriální povahy, založený na
strategickém plánu, navržený, organizovaný a realizovaný pod řízením někoho v zájmu
vlastníka nebo zadavatele“.
Projekt je jednorázová činnost, která prochází řadou etap a fází, má určitý časový limit
pro dosažení stanoveného cíle a obsahuje značné množství charakteristických rysů, ke
kterým podle [FI1] patří:
� výsledek musí sloužit užívání po celou dobu předně určenou zadavatelem projektu,
� úspěch projektu při jeho zahájení není zřejmý,
� trvání projektu je časově omezeno,
� projekt je uskutečňován mimo běžnou podnikatelskou rutinu,
� zdroje pro realizaci projektu jsou limitovány,
� projekt má jen jeden výsledek.
Jak již bylo zmíněno, projekt má určitý časový limit – má začátek a konec formou,
kterou uvádí [VE1] takto:
� data zahájení a data ukončení,
� data zahájení a stavem naplnění cílů projektu,
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 13
� data zahájení a konstatováním, že z nějakých důvodů cílu nelze dosáhnout, neboť došlo
ke změně podmínek nebo potřeb realizace projektu.
Podle [SV1] projekt je charakterizován pojmy jedinečný, unikátní a neopakovatelný:
� kvůli specifickým potřebám a cílům, jejichž naplnění je účelem projektu,
� pro přechodnost vlastní potřeby realizace projektu,
� z důvodu dočasné existence projektového týmu v té podobě, v jaké je při obsazení
projektu vytvořena,
� pro specifické vlastnosti a rozsah aplikovaných zdrojů,
� pro neopakovatelnost souhry a dopadů působících projektových rizik,
� pro existenci jedinečného projektového okolí uplatňujícího vlivy na vlastní projekt.
3.1.2 Řízení projektu
Dalším pojmem je „řízení projektu“, který má také několik obecných definic, jednou
z nich je:
„Řízení projektu (project management) – uplatnění specifických nástrojů, technik,
znalostí a dovedností v projektových činnostech s cílem splnit (popř. překročit) očekávání,
jež jsou s projektem spojena.“ [VE1]
Řízení projektu má podle [FI1] následující specifické rysy:
� Projekt má definován začátek i konec.
� Existuje vysoká míra nejistoty.
� Používají se pružné organizační struktury.
� Složení řešitelského týmu projektu je proměnlivé.
Mezi hlavní charakteristiky řízení projektu podle [FI1] patří:
� „Časová analýza projektu určuje možné termíny začátku a konce projektu a
jednotlivých činností.
� Analýza zdrojů porovnává časový průběh nároků na čerpání zdrojů s disponibilním
množstvím zdrojů. Rozlišují se jednorázové použité zdroje, jako jsou materiály,
energie, finance, a opakovaně používané, jako jsou lidské zdroje, provozní prostředky a
vybavení.“
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 14
Cílem analýzy zdrojů může být:
� minimalizace potřeby zdrojů,
� dodržení limitů zdrojů,
� rovnoměrné čerpání zdrojů.
� Hákladová analýza se zabývá optimalizací vztahu času a nákladů na realizaci a
projektu. Zahrnuje určení druhů nákladů, a přiřazením druhů nákladů k balíkům práce.
� Rozsah projektu je dán objemem práce potřebné pro jeho realizaci.
� Kvalita projektu je měřítkem plnění požadovaných cílů projektu. Zahrnuje jak řízení
kvality projektu, tak i kvality produktu, který je projektem poskytován.
� Rizika projektu vyplývají z faktu, že každý projekt je jednorázovou záležitostí. Riziko
je možné měřit pravděpodobností, že se projekt nepodaří realizovat podle určitých
parametrů.
Na Obr. 3-1 je uveden základní rámec celého řízení projektů, na kterém je tuto
problematiku lépe pochopit. Podle [SC1] „klíčovými prvky tohoto obecného rámce jsou
účastníci projektu, nástroje a techniky pro řízení projektu a konečně přínosy úspěšných
projektů pro podnik jako celek“.
Obr. 3-1 Základní rámec řízení projektů, zdroj [SC1], str. 42.
Oblasti poznatků pro řízení projektu podle [SC1] popisují „nejdůležitější schopnost či
kvalifikace, které si každý projektový manažer musí vypěstovat.
� Řízení rozsahu projektu znamená definování a řízení veškerých prací, nezbytných
k úspěšnému dokončení projektu.
Řízenírozsahu
Řízeníčasu
Řízenínákladů
Řízeníkvality
Řízení int. projektů
Řízeníkomunik.
Řízenírizik
Řízeníobstaráv.
Základní funkce
Podpůrné fuknce
Řízení lidských zdrojů
9 oblastí poznatků
Nástrojea techniky
Projekt 1Projekt 2Projekt 3Projekt 4Projekt 5Projekt 6
Projekt 1Projekt 2Projekt 3Projekt 4Projekt 5Projekt 6
Portfolio projektů
Úspěchprojektu
Úspěchprojektu
Potřeby a očekáváníúčastníků
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 15
� Řízení času projektu představuje odhad doby potřebné k dokončení prací, návrh
přijatelného časového plánu projektu a zajištění včasného dokončení projektu.
� Řízení nákladů v projektu se skládá z přípravy rozpočtu na projekt a jeho řízení.
� Řízení kvality projektu zajišťuje, že projekt naplní stanovené nebo předpokládané
potřeby, pro jejichž splnění byl původně řešen“.
Čtyři další oblasti poznatků při řízení se označují v [SC1] jako podpůrné:
� Řízení lidských zdrojů v projektu se zabývá efektivním nasazením lidí (pracovních sil)
do řešeného projektu.
� Řízení komunikací znamená generování, shromažďování, distribuci a ukládání
informací o projektu.
� Řízení rizik se skládá z identifikace rizik, jejich analýzy a reakce na rizika související
s projektem.
� Řízení obstarávání znamená akvizici, pořizování neboli obstarávání zboží a služeb
potřebných pro řešení projektu, jež pocházejí z vnějších organizací.
� Devátou oblastí poznatků je řízení integrace projektu, která se vzájemně ovlivňuje se
všemi ostatními oblastmi poznatků.
3.1.3 Projektový trojúhelník
Projektové manažeři často hovoří o tzv. projektovém trojúhelníku. Při řízení projektu a
pro dosažení kvalitního produktu projektu je třeba brat zřetel na následující limitující faktory
a jejích optimální kombinaci:
� čas,
� cena (náklady),
� rozsah projektu.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 16
Obr. 3-2 Projektový trojúhelník, zdroj [WI1]
Podle [PM1], „tyto tři základní charakteristiky jsou navzájem propojeny a je nutné
hledat optimální řešení z hlediska preferencí zájmových subjektů. Kvalita projektu je
ovlivňována vyvážením těchto tří faktorů. Vysoce kvalitní projekty jsou projekty, dokončené
v rozsahu, v čas, a v rozmezích rozpočtu. Vztah je mezi těmito faktory takový, že pokud
dojde ke změně jednoho, alespoň jeden z dalších faktorů bude ovlivněn“.
3.1.4 Projektové procesy
Podle [FI1] každý projekt je realizován v postupných, sebe navazujících krocích.
Projekt, z procesního pohledu, není jediným probíhajícím procesem. Jedná se o soustavu pěti
skupin procesů:
� iniciační procesy - vedoucí ke vzniku či zahájení procesu nebo fáze,
� plánovací procesy – definují a upřesňují cíle a vybírají nejlepší variantu způsobu
dosažení těchto cílů,
� realizační procesy – koordinují lidské a další zdroje pro uskutečnění plánu,
� kontrolní procesy – zajišťují dosahování cílů monitorováním a měřením postupu pro
určení odchylek od plánu, aby v případě nutnosti mohla být provedena nápravná
opatření,
� závěrečné procesy – formují převzetí projektu.
Tyto skupiny se vzájemně doplňují a existují v souběhu, a netvoří jediný procesní
sousledný tok. Následující diagram (Obr. 3-3) znázorňuje vztahy mezi procesy řízení
projektů.
rozsah
cena čas
kvalita
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 17
Obr. 3-3 Diagram projektových procesů, zdroj [FI1]
3.1.5 Projektové řízení
Podle [FI1] „projektové řízení je způsob řízení pomocí projektů. Jedna se o účinný
nástroj řízení změn, který umožňuje manažerům dosáhnout odpovídající kvality výstupu
s minimálními nároky na čas a ostatní zdroje. Projektové řízení zahrnuje řízení jednotlivých
projektů a vytvoření organizační struktury a koordinaci projektů z hlediska termínů a
disponibilních zdrojů“.
Projektový management se liší podle [SV1] od „běžné formy operativního řízení v
liniově řízené společnosti zejména svou dočasností a v přidělení zdrojů pro jeho realizaci
podle potřeb projektu. Pokud je dosaženo cílů u projektu, projekt končí, pokud je dosaženo
cílů u operativního řízení, jsou nastaveny nové cíle a práce jednotky pokračuje. Pro projekt
jsou plánovány a přiděleny pracovní, finanční nebo technologické zdroje podle jeho
plánovaných potřeb a po jeho skončení jsou tyto zdroje spotřebovány nebo převedeny do
jiných projektů. Zdroje pracovních jednotek podléhajících operativnímu řízení jsou
kontinuálně plánovány a doplňovány, po ukončení potřeby jejich užívání mohou být
uvolněny pro skladování, likvidaci nebo převod mimo společnost jiným způsobem, který
však vždy nemusí znamenat jejich efektivní využití, neboť tyto zdroje nemusí patřit k
primárním prvkům řízení a náklady na jejich nečinnost nejsou průběžně sledovány“.
Dále, jak uvádí [SV1], „úspěšný projektový management může být definován jako
dosažení plánovaného cíle projektu, a to při dodržení časového limitu, předpokládaných
Inicializační procesy
Plánovací procesy
Realizační procesy
Kontrolní procesy
Závěrečné procesy
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 18
nákladů nebo jiných čerpaných zdrojů (např. u interních projektů to může být časový limit
přidělených pracovníků), s dosažením požadovaného cílového výkonu nebo úrovně
technologie a s akceptací zákazníka projektu. Za další - měkčí - kritéria úspěchu můžeme
dále považovat možnost užití zákazníkova jména v referencích, minimum změn v původním
projektovém záměru, realizaci dalších návazných projektů a minimální zatížení běžného
pracovního života zákazníka projektu“.
Potenciální výhody projektového managementu je možné vymezit následujícím
výčtem:
� Ke všem aktivitám, které jsou součástí projektu, je přiřazena odpovědnost bez ohledu
na případné změny realizačního personálu.
� Je jasně identifikován časový a nákladový rámec realizace.
� Realizační zdroje projektu jsou přiděleny na dobu trvání projektu a poté jsou uvolněny
pro jiné projekty nebo spotřebovány, což umožňuje větší flexibilitu a efektivitu ve
využívání těchto zdrojů.
� Jsou vytvořeny podmínky pro sledování skutečného průběhu oproti plánu, v průběhu
realizace je možno definovat odchylky oproti plánu a efektivně směřovat korektivní
akce.
� Systém rozdělení odpovědností za řízení projektu a pravidla eskalace problémů
umožňují plynulé řízení bez nutnosti nadměrného dohledu ze strany
zákazníka/sponzora projektu.
� Principy řízení přispívají k získání souhlasu o naplnění nebo překročení plánovaného
cíle projektu.
� Systémový přístup k řízení projektu generuje celou řadu informací s výhodou
použitelných pro realizaci dalších projektů.
Samozřejmě, že projektové řízení má i své problematické stránky, které vytvářejí celou
řadu situací, často obtížně předvídatelných, které jsou pro každého projektového manažera
výzvou. Jejich úspěšné řešení pak záleží na jeho zkušenosti, připravenosti a talentu. Za
mnohé zmiňme alespoň:
� komplexní rozsah projektů a zařazení projektu do hierarchie projektů, které jsou
součástí komplexního programu,
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 19
� specifické požadavky zákazníka projektu, často se objevující až v průběhu realizace,
� organizační změny ve společnosti, které nastávají v průběhu projektu.
� rizika projektu a obtížně předvídatelné vnější vlivy,
� změny v technologii,
� plánování a oceňování v předstihu před vlastní realizací.
3.2 Zájmové skupiny a subjekty projektu
Podle [PM1] „zájmové skupiny projektu (stakeholders) jsou jednotlivce nebo
organizace které se aktivně podílejí na projektu. Tyto skupiny mohou ovlivňovat průběh
projektu a jeho výsledek. Před zahájením projektu projektový tým musí identifikovat
zájmové skupiny, vymezit jejich odpovědnosti a očekávání, organizovat jejích vliv na průběh
projektu v zájmu úspěšného dokončení svěřených úkolů“.
Obr. 3-4 znázorňuje vztahy mezi jednotlivými zájmovými subjekty a projektovým
týmem.
Obr. 3-4 Vztah mezi zájmovými subjekty a projektem, zdroj [PM1]
Podle [SV1] „mezi nejdůležitější zájmové skupiny patří:
� Zákazník projektu – každý projekt má svého zákazníka, který má zájem na realizaci
projektu a je jeho investorem nebo zadavatelem - jedná se zpravidla o budoucího
Projektový manažer
Sponzor projektu
Project management tým
Projektový tým
Zájmové skupiny projektu
Projekt
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 20
uživatele výstupů produktu projektu nebo o investora, pro nějž znamená realizace
projektu zvýšení potenciální úspěšnosti na trhu prostřednictvím nového produktu nebo
služby, která je předmětem projektu. Klíčovou osobou ve skupině zákazníka projektuje
sponzor projektu, který je formálním nositelem zpravidla nejvyšší rozhodovací autority
v projektu.
� Sponzor projektu je manažer zákazníka projektu, který má autoritu dostatečnou k
rozhodování o fundamentálních aspektech projektu - předmětu projektu, rozpočtu a
časovém rámci projektu. Sponzor projektu je zpravidla funkčním manažerem
Zákazníka projektu - organizační jednotky, která bude výsledek projektu používat.
Obecně to však může být jakýkoliv osoba s pověřením k výkonu potřebných
rozhodnutí.
� Dodavatel/realizátor projektu - je společnost nebo její část, která je přímým
účastníkem kontraktu a z něho plynoucí odpovědnosti za vlastní realizaci projektu.
Zájmem dodavatele projektu je naplnění podmínek kontraktu a získání s ním spojené
odměny. Dodavatel/realizátor projektu je společnost nebo její část, která na základě
kontraktu se zadavatelem projektu poskytuje realizační zdroje a know-how potřebné k
dosažení požadovaného výsledky projektu“.
Dodavatelem projektu může být:
� externí společnost (zpravidla agregované projekty).
� jiná organizační jednotka zadavatele projektu (speciální projekty),
� organizační jednotka, která je zároveň zadavatelem projektu (individuální a týmové
projekty).
Do jednotlivých skupin projektu patří zájmové subjekty, [FI1] zmiňuje následující
„nejdůležitější zájmové subjekty, které se podílejí na řízení a realizaci projektu:
� Projektová organizace – její zaměstnanci jsou přímo zapojení do práce na projektu.
� Ředitel projektů – odpovědný na strategické úrovni za plánování a realizaci všech
projektů v organizaci.
� Projektový manažer – plně odpovědný za plánování a realizaci projektu na taktické a
operativní úrovní.
� Členové projektového týmu – pracovníci podílející se na jednotlivých pracích.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 21
� Zákazník – subjekt, jedinec či organizace, kterému jsou určeny výstupy projektu. Může
existovat i několik úrovní zákazníků.
� Investor – osoba nebo skupina, ve firmě nebo mimo, které poskytuje finanční zdroje
pro projekt“.
Podle [FI1] jsou i další subjekty uvnitř a vně organizace, kteří mají zájem o průběh a
produkt projektu. „Mohou to být vlastníci, prodejci, vládní instituce, média, jednotliví
občané i celá společnost. Tyto subjekty mohou mít zcela rozdílné zájmy a sladění těchto
různých zájmů bývá největším problémem při řízení projektu“.
3.2.1 Projektový manažer
Klíčovým subjektem projektu je projektový manažer, protože odpovídá za celý projekt.
Pod jeho přímým vlivem jsou podle [SV1] takové projektové aktivity jako tvorba
projektového plánu, obsažení jednotlivých odborných pozic projektu, koordinace úkolu,
finalizace a předání výstupu projektu zákazníkova a administrativní uzavření projektu.
„Manažer projektu je osoba odpovědná za splnění cílů projektu při dodržení všech
stanovených charakteristik projektu“, [SV1] str. 29.
[FI1] zmiňuje následující aktivity, které má na starosti projektový manažer:
� má odpovědnost za projekt jako celek,
� plánuje, organizuje a koordinuje práce,
� vede, monitoruje a kontroluje projekt,
� odpovídá za výběr pracovní skupiny a její transformaci do týmu,
� jedná s vyšším a středním managementem o uvolnění potřebných osob do týmu,
� podává zprávy o postupu vzhledem k plánu,
� analyzuje a řeší problémy s projektovým týmem,
� udržuje spojení se všemi úrovněmi.
Manažer projektu je dle [SV1] v „centru veškerého dění a spojuje se u něj výkon řízení
činností i vztahů uvnitř projektu, odborný výkon prací na projektu, dennodenní řízení
procesů, schopnost motivovat a vést členy projektového týmu, analytické a syntetické
schopnosti porovnání skutečného stavu projektu proti plánu a tvorba závěrů s ohledem na
potenciální' účinek rizikových faktorů“. Ve správné volbě manažera projektu proto může hrát
důležitou roli:
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 22
� vhodnost pro konkrétní práci - ne každý projektový manažer je vhodný pro jakýkoliv
projekt a obsazení role by nemělo podléhat okamžité dostupnosti jedince bez ohledu na
jeho dosavadní zkušenosti a schopnosti,
� zkušenost - vhodní adepti pro řízení kritických projektů nebo rozsáhlých programů jsou
zpravidla jedinci s osvědčenou schopností prioritizace a s vyspělými manažerskými
taktikami a postupy ověřenými v předchozích projektech,
� technická zdatnost v oblasti předmětu projektu - u některých typů projektuje nevhodné,
je-li projekt pouze „administrován"; manažer projektu zpravidla nebývá technickým
expertem, určitá znalost technologie je však u některých projektů nezastupitelná,
� vztah k zákazníkům - některý zákazník vyžaduje více pozornosti a sdílení informací v
detailu, jiný má pragmatickou orientaci na výsledek, další klade velký důraz na
formální stránku řídících postupů; pokud je osobnost a styl manažera projektu ve
větším rozporu s očekáváním a potřebami zákazníka, může to rovněž přinést zdroj
konfliktu.
Rozdíly mezi projektovým manažerem a organizačním vedoucím podle [SE1] „tkví
převážně v tom, že projektový vedoucí se stará o otázky jako – co se má udělat, jak to bude
uděláno, jak dobře to bude uděláno, kdy to bude hotovo, kolik peněz je k dispozici a proč se
to dělá. Organizační vedoucí převážně zajišťuje vyřešení otázek jako – kdo to udělá, kde to
bude uděláno a kdy to bude prováděno“.
3.2.2 Projektový tým
Jak uvádí [SV1], „projektový tým je hlavním výkonným článkem projektu. Jedním z
prvních úkolů plánovací fáze projektu je ustanovení organizační struktury projektu a
nastavení jejích vztahů k mateřské organizaci. Projektový tým je skupina osob, které se
realizačně podílejí na splnění cílů projektu a po dobu projektu podléhají řízení projektového
manažera, a to v rozsahu přiděleného času nebo určité pracovní kapacity a v rámci
přidělených oprávnění a odpovědností. Projektový tým se skládá z osob s pověřením
realizovat určitou jednotku/y práce s přesně definovaným zadáním, požadovaným
výsledkem, v definovaném časovém období a s určeným předpokladem pracnosti“.
Podle [FI1] „pro fungování skupiny pracovníků jako úspěšného projektového týmu je
nutné dodržovat určité zásady:
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 23
� zajistit, aby projektový tým rozuměl cíli projektu,
� poskytnout příležitost pro realizaci názorů všech členů týmu,
� vytvořit atmosféru důvěry a odhodlání,
� nejprve identifikovat kvalifikační požadavky, pak hledat vhodné osoby,
� určit efektivní úvazky členů týmu,
� zajistit informovanost všech členů týmu,
� plánovat, koordinovat, monitorovat a kontrolovat práce všech členů týmu,
� rozptýlit jejich obavy, plynoucí z nejistoty co bude po dokončení projektu,
� vysvětlit vztahy mezi týmem a ostatními částmi organizace,
� zajistit, aby všichni věděli, co se musí udělat,
� týmově analyzovat a řešit všechny problémy“.
Efektivita týmu je proporcionálně úměrná velikosti – čím je menší tým, tím je
efektivnější díky dosažení vyššího synergického efektu.
Člen projektového týmu podle [SE1] „má být seznámen se všemi dokumenty projektu,
definující ho jako celek, má být srozuměn s výstupy projektu a zohledňovat je ve své práci,
má vykonávat projektové činnosti, identifikovat potenciální rizika a oznamovat je
projektovému manažerovi, oznamovat manažerovi konflikty, odchylky od plánu a případně
navrhovat jejích řešení a nakonec člen projektového tým má sledovat průběh projektu“.
3.3 Organizační struktury
Pro úspěšné řízení a ukončení projektu musí projektový manažer vždy pohlížet na
projekt vždy v kontextu větší organizace jako celku. Velice často neúspěch projektu je spojen
s nedostatkem identifikace všech účastníku zapojených do řešení projektu, zejména jeho
odpůrců, politický kontext projektu nebo kultury organizace. Měl by tedy podle [SC1]
rozlišit čtyři důležité rámce: strukturální, lidských zdrojů, politický a symbolicky:
� Strukturální rámec se podle [SC1] „týká způsobu strukturování organizace, který je
obvykle znázorněn v organizačním diagramu a je zaměřen na role a povinnosti různých
skupin, které tak naplňují cíle a politiky stanovené vrcholovým vedením firmy. Tento
rámec se zaměřuje na koordinaci a řízení“.
� Rámec lidských zdrojů, jak uvádí [SC1], „se zaměřuje na dosažení harmonie mezi
potřebami organizace jako celku a potřebami jednotlivých osob. Mezi potřebami
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 24
organizace a potřebami jednotlivců či skupin je často zjevný nesoulad a je třeba se
pokoušet i řešení veškerých potenciálních problémů. Důležitou otázkou rámce lidských
zdrojů je nedostatek kvalifikovaných pracovníků z IT v organizaci a nerealistické
časové plány“.
� Politický rámec je souhrnné označení organizační a osobní politiky. [SC1] píše, že
výrazem „politika“ v organizaci se rozumí konkurence mezi skupinami nebo
jednotlivci, kteří spolu soupeří o moc a vedoucí pozici. Při řízení projektů se od
projektových manažerů očekávají důležitá rozhodnutí ohledně přidělení
nedostatkových zdrojů a právě soutěžení o tyto zdroje je hlavním zdrojem konfliktů
v organizacích.
� Symbolický rámec se podle [SC1] zaměřuje na „symboly v organizaci a jejich
význam. Pokud dojde k nějaké události v organizaci, není důležité, co se přesně stalo,
ale co to znamená. Symbolický rámec úzce souvisí s firemní a organizační kulturou“.
Jak již bylo zmíněno, průběh a výsledek projektu je úzce závislý na lidech, kteří jsou
zapojení do projektu. Pro efektivní řízení projektu je nutné vytvořit strukturu jednotlivých
rolí, definovat vztahy mezi rolemi, vymezit rozsah zodpovědností a přidělit rozhodovací
autority tak, aby bylo jasné rozdělení odpovědností za splnění dílčích úkolů. Organizační
struktury usnadňují komunikaci a zachycují vztahy mezi účastníky projektu. Podle toho, jak
je projekt strukturován, jak je komplexní, se určuje i samotná struktura projektu. Tato
struktura se může během vývoje projektu i měnit. Dle [FI1] pro výběr nejvhodnější
organizační struktury je možno uvažovat podle následující řady kriterií:
� struktura a rozsah projektu,
� způsob zapojení organizační struktury účastníků projektů,
� míra ochoty a schopnosti spolupráce účastníků projektu,
� úroveň informačního systému účastníků projektu,
� míra instituonalizace subjektu projektového řízení,
� právní, ekonomické a další omezení.
Projektová organizace podle [FI1] by měla zachycovat některé podstatné vlastnosti, měla by
být:
� plochá – malý počet hierarchických úrovní,
� otevřená – její složení se mění během životního cyklu projektu,
� neautoritativní – je založena na týmové spolupráci,
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 25
� dočasná – působí po dobu životního cyklu projektu.
Každá struktura má svoje předurčené vlastnosti a omezení z hlediska dostupnosti
zdrojů a rozdělení zodpovědnosti. Tabulka zobrazuje klíčové charakteristiky základních typu
organizačních struktur.
Tabulka 3-1 Vliv organizační struktury na projekty, zdroj [PM1], str. 28.
Organizační struktura Charakteristika projektu
Funkční
Maticová
Projektová Slabá
maticová Vyvážená maticová
Silně maticová
Autorita manažera projektu malá / žádná omezená nízká až střední
střední až vysoká
vysoká až úplná
Dostupnost zdrojů malá / žádná omezená nízká až střední
střední až vysoká
vysoká až úplná
Kdo kontroluje rozpočet projektu funkční ředitel funkční ředitel sdílená kontrola
projektový manažer
projektový manažer
Role manažera projektu zkrácený úvazek
zkrácený úvazek
plný úvazek plný úvazek plný úvazek
Zařazení administrativních pracovníku do projektu
zkrácený úvazek
zkrácený úvazek
zkrácený úvazek
plný úvazek plný úvazek
3.3.1 Funkční organizační struktura
Klasickou funkční organizační strukturu zobrazuje Obr. 3-5, tato struktura je
charakteristická tím, že každý zaměstnanec má jasně definovaného jednoho vedoucího.
Obr. 3-5 Funkční organizační struktura, zdroj [FI1], str. 22.
Týmy jsou seskupovány podle specializace, např. výroba, marketing, finance na
vrcholu hierarchie. Na nižších stupních se hierarchie může dále rozvětvovat. Dle [FI1] mezi
Generální ředitel
Výrobní ředitel
Finanční ředitel
Marketingový ředitel
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 26
předností dané struktury patří její jednoduchost. Pokud se jedná o menší projekty v rámci
jednotlivých útvarů, mohou být na projekt dočasně nasazeni lidé z těchto útvarů, kteří se
znají a je možná dobrá tymová spolupráce. V případě větších projektů, pro které je potřebné
zařazení více útvarů, vznikají koordinační a komunikační problémy, protože neexistuje
jediný odpovědný koordinátor. U rozsáhlejších projektů by to znamenalo koordinaci od
nejvyššího managementu, který má však na starosti problémy na strategické úrovni.
3.3.2 Projektová organizační struktura
Na opačné straně je projektová organizační struktura, která je zobrazena na Obr. 3-5.
Obr. 3-6 Projektová organizační struktura, zdroj [FI1], str. 23.
Většina zdrojů organizace je podle [PM1] „určena pro projekční práci, projektoví
manažeři mají rozsáhlou pravomoc a nezávislost. Projektové organizace často mají
organizační jednotky pojmenované „oddělení“ (department), tato oddělení reportují přímo
projektovému manažerovi nebo prování podpůrné služby pro rozličné projekty“.
Za projekty na strategické úrovni dle [FI1] odpovídá ředitel projektů. Pracovníci jsou
uvolnění po celou dobu projektu a vytvářejí projektové týmy pod vedením projektových
manažerů.
Jak uvádí [FI1] „projektová organizační struktura je vhodná pro rozsáhlé a časově
náročné projekty. Jedna se o organizaci, která je vytvořená pouze pro plánování a realizaci
projektů. Předpokladem pro fungování je existence integrovaného systému plánování a
kontroly projektu. Ředitel projektů má veškeré kompetence“.
Dle [FI1] výhody projektové organizace jsou následující:
� plná koncentrace na projekt,
� silné ztotožnění pracovníků s cíli projektu.
Ředitel projektů
Projektový manažer 1
Projektový manažer 2
Projektový manažer 3
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 27
Jako nevýhody [FI1] uvádí následující:
� problémy při přeřazení pracovníků a obavy ze ztráty pozice,
� muže docházet k přetížení nebo naopak, nevyužití lidí při práci na projektech.
3.3.3 Maticová organizační struktura
Maticová struktura, která je znázorněná na Obr. 3-7 je kombinuje v sobě funkční a
projektovou organizační strukturu.
Obr. 3-7 Maticová organizační struktura, zdroj [FI1], str. 24.
Dle [PM1] „existují tři základní druhy maticových struktur – slabá, vyvážená a silná
maticová struktura. Slabá maticová struktura obsahuje hlavně prvky funkčních organizačních
struktur, kde projektový manažer hraje převážně roli koordinátora, než manažera. Na druhé
straně, silné maticové struktury obsahují mnoho prvků projektových organizačních struktur,
kde projektový manažer je zařazen na plný úvazek do projektu, má rozsáhlé pravomoci a má
k dispozici na plný úvazek administrativní aparát“.
Jak uvádí [FI1], „maticová organizační struktura je vhodná pro projektové firmy
s vysokou četností nových projektů. Výhodou je efektivní využití lidí, pružnost a vysoká
Generální ředitel
Marketing. ředitel
Výrobní ředitel
Finanční ředitel
Ředitel projektů
Projektový manažer 1
Projektový manažer 2
Projektový manažer n
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 28
kreativita. Pracovníci nemají obavy ze ztráty pozic. Nevýhodou však je dvojí podřízenost a
vyšší náklady na komunikaci“.
3.4 Fáze projektu
Projektové řízení se skládá z různých vzájemně propojených aktivit. Projektové
aktivity jsou důležité pro organizaci, a proto je třeba mít definované kontrolní body pro
zjištění, jak se vyvíjí projekt. Projekt podle [SC1] musí vždy nejprve projít úspěšnou
kontrolou určité etapy hlavního projektu, a až po kontrole může pokračovat další etapou. Po
každé etapě by měla následovat manažerská kontrola, která vyhodnotí ukončovanou etapu a
jestli je i nadále ve shodě s cíli organizace. Každý projekt by měl mít určen začátek a konec,
a v rámci životního cyklu by měl procházet jednotlivými fázemi projektu. Podle [FI1] se
většinou uvádí čtyři základní fáze projektu:
� koncepční,
� plánovací,
� realizační,
� předávací.
Jak uvádí [SV1], „přechod z jedné fáze do druhé je uskutečněn při dosažení určitého
dříve definovaného stavu projektu, případně souboru plánovaných dílčích výsledků. Přechod
mezi fázemi je zpravidla uskutečněn na základě dílčího schvalovacího procesu, který
konstatuje připravenost pro přechod do další fáze. U větších a zásadních rozdílů mezi
plánovaným a dosaženým stavem nebo při zvýšeném výskytu a působení rizikových faktorů
se může stát, že je rozhodnuto o přerušení nebo o předčasném ukončení projektu. V případě
některých projektů s velkou mírou neurčitosti bývá volen přístup postupného startování
jednotlivých fází životního cyklu projektu - projekt není vyvíjen a řízen podle plánu
pokrývajícího celý cyklus od samého počátku - například o realizaci dalších fází je
rozhodnuto až po vypracování studie proveditelnosti, a to v přímé návaznosti, nebo s
odkladem po splnění dalších podmínek“.
Každá fáze se liší jednotlivými nástroji a technikami projektového řízení. Jednotlivé
činnosti a využití zdrojů podle [FI1] je třeba posuzovat postupně od globálních cílů
k detailním činnostem. Lidské zdroje jsou podstatným typem zdrojů, jelikož v celém průběhu
projektu se jedná o práci s lidmi a měly by se používat odpovídající techniky.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 29
Pro každou fázi je podle [FI1] vhodné stanovit:
� vstupy,
� procesy,
� klíčové činnosti,
� zlomové okamžiky,
� výstupy.
Typické rozložení fází životnosti projektu jsou znázorněny na Obr. 3-8.
Obr. 3-8 Typické rozložení fází životního cyklu projektu, zdroj [SV1]
Každá fáze je charakteristická mírou úsilí pro dokončení konkrétní fáze, která se dá
měřit celkovým počtem pracovních hodin. Na Obr. 3-9 je znázorněn typický průběh nasazení
lidských zdrojů jednotlivých fází projektu.
Myšlenka Projektový tým
Plné zapojení zdrojů projektu
Vyřazení realizačních zdrojů projektu
Zahájení Střední fáze realizace
Ukončení Fáze
Vstupy
Výstupy řízení
Výstupy projektu
Základní listina
Definice předmětu
Plán Postup Akceptace
Schválení
Předání do užití
Mezivýstupy dílčích etap Výsledný produkt
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 30
Obr. 3-9 Typický průběh nasazení lidských zdrojů životního cyklu projektu, zdroj [SV1]
Nasazení lidských zdrojů odráží i vynaložené náklady. Realizační fáze vyžaduje podle
[FI1] největší úsilí a největší náklady. Ale z hlediska vlivu nejdůležitější je koncepční fáze,
ve které je největší příležitost pro vytvoření přidané hodnoty, kdy jsou analyzovány potřeby
zákazníků a vytvářená koncepce produktu a jeho realizace. S narůstající dobou narůstají i
náklady na případné změny v projektu, které byly způsobeny chybami v koncepční fázi.
Zahájení
Realizace
Ukončení
Nasa
zení
lidsk
ých z
dro
jů
Čas
Plán
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 31
Obr. 3-10 Vliv zájmových skupin v průběhu životního cyklu projektu, zdroj [SV1]
3.4.1 Koncepční fáze
Koncepční fáze je charakteristická analytickou činností týmu, který jako výstup
generuje seznam možných řešení projektu. Podle [FI1] během této fáze se identifikují
potřeby, cíle, týmové složení, sestavuje se strategie, určují se rizika a požadavky na zdroje.
Jednotlivé varianty řešení jsou hodnoceny a z nich je vybrána nejvhodnější varianta.
Hodnocení a výběr projektu je vícekriteriální analýzou, kdy se projekty hodnotí podle:
� finančních ukazatelů,
� míry rizika,
� časových ukazatelů,
� nákladových ukazatelů,
� nároků na zdroje,
� ukazatelů kvality.
Tato fáze by měla vyústit ve studii proveditelnosti, která stanoví cíl, navrhne zásadní
postup řešení a zhodnotí požadované zdroje pro dosažení cíle. Studie proveditelnosti by měla
být formulována s požadavky, omezeními a očekávanými výstupy:
� kdo je odpovědný,
Koncept
Realizace
Předání
Čas
Náklady změn
Vliv zájmových skupin
Vys
oký
N
ízký
Plán
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 32
� kdo bude zapojen,
� analyzovaný návrh,
� úroveň detailu,
� způsob a termíny hlášení zpráv,
� rozpočet.
3.4.2 Plánovací fáze
Hlavním úkolem projektových plánů je podle [SC1] vést tzv. vlastní provedení
projektu. Navržené plány musí být realistické a smysluplné, proto je nutné do plánování
investovat odpovídající množství času i práce a plán musí sestavovat lidé, kteří rozumí
samotné plánované činnosti.
Pro sestavení kvalitního plánu je třeba umět odpovědět na tři základní otázky:
� jaký je aktuální stav,
� jaký je požadovaný cílový stav,
� jakým způsobem se dosáhne požadovaného stavu.
Plánovací fáze podle [FI1] „spočívá v detailním vyhotovení plánu projektu pro
navrhovaný výstup. Jedná se o dekompozici problému až na jednotlivé činnosti s vyjádřením
vzájemných vazeb, odhadem času realizace a požadavků na jednotlivé zdroje.
Při detailním vyjádření projektu se používá hierarchická struktura činností. Je navržen
rozpočet a odhadované peněžní toky. Je nutno odhadnout míru rizika a potenciální zdroje
risku. Pro jednodušší orientaci v průběhu projektu se používají různé zobrazovací nástroje.
Mezi nejběžněji používané patří model ve formě síťového grafu nebo Ganttova diagramu.
V této fázi se uplatní standardní techniky síťové analýzy projektu s využitím
standardních metod pro časovou analýzu, (jako critical path method), nákladovou analýzu
(např. CPM/COST) a analýzu zdrojů (heuristické procedury). Je nutné navrhnout a připravit
vhodnou organizační strukturu. Součástí fáze je i výběr vhodných dodavatelů a příprava
smluv s nimi“.
Obsahem plánu by podle [RO1] „měly být taková témata jako souhrn projektu,
požadavky, milníky, struktura projektu, síťový graf činností s plánovanými termíny, rozpočet,
způsoby kontroly projektu atd“.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 33
Níže uvedené Tabulka 3-2 z [SC1] uvádí oblasti poznatků z řízení projektů, které jsou
dotčené plánováním, a k nim odpovídající procesy a výstupy v souladu s publikací PMBOK
® Guide 2004.
Tabulka 3-2 Procesy plánování projektu a jejích výstupy, zdroj [SC1], str. 119-120.
Oblast poznatku Procesy plánování Výstupy
Řízení integrace projektu Vytvoření plánu řízení projektu � Plán řízení projektu
Řízení rozsahu projektu Plánování rozsahu � Plán řízení rozsahu projektu Definice rozsahu � Stanovení rozsahu projektu
� Požadované změny � Plán řízení rozsahu projektu
(aktualizovaný) Vytvoření struktury rozpisu prací (WBS)
� Stanovení rozsahu projektu (aktualizované)
� Struktura rozpisu prací (WBS) a slovník WBS
� Základní (směrný) rozsah projektu
� Plán řízení rozsahu projektu (aktualizovaný)
� Požadované změny
Řízení času v projektu Definice aktivit � Seznam aktivit a atributů � Seznam milníků � Požadované změny
Seřazení aktivit � Síťový diagram časového plánu projektu
� Seznam aktivit a atributů (aktualizovaný)
� Požadované změny
Odhad zdrojů pro aktivity � Požadavky aktivit na zdroje � Atributy aktivit (aktualizace) � Struktura rozdělení zdrojů � Kalendář zdrojů
(aktualizovaný¨ � Požadované změny
Odhad doby trvání aktivit � Odhady dob trvání aktivit � Atributy aktivit (aktualizace)
Vytvoření časového plánu � Časový plán projektu � Plánování modelových dat � Směrný časový plán � Aktualizace požadavků na
zdroje, atributů aktivit, kalendáře projektu a plánu řízení projektu
� Požadované změny Řízení nákladů v projektu Odhady nákladů � Odhad nákladů na aktivity a
podpůrné detaily � Požadované změny � Plán řízení nákladů
(aktualizovaný)
Rozpočet nákladů � Směrné náklady � Požadavky na financování
projektu � Plán řízení nákladů
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 34
Oblast poznatku Procesy plánování Výstupy
(aktualizovaný) � Požadované změny
Řízení kvalty projektu Plánování kvality � Plán řízení kvality � Metriky kvality � Seznam požadavků na kvalitu � Plán zlepšování procesů! � Směrná kvalita � Plán řízení projektu
(aktualizovaný) Řízení lidských zdrojů v projektu
Plánování lidských zdrojů � Role a povinnosti � Organizační diagramy
projektu � Plán řízení zaměstnanců
Řízení komunikací v projektu Plánování komunikace � Plán řízení komunikací
Řízení rizik v projektu Plánování řízení rizik � Plán řízení rizik Identifikace rizik � Registr rizik
Kvalitativní analýza rizik � Registr rizik (aktualizace) Kvantitativní analýza rizik � Registr rizik (aktualizace)
Plánování reakci na rizika � Registr rizik (aktualizace) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný) � Smluvní ujednání související
s riziky
Řízení obstarávání v projektu Plánování nákupu a akvizicí � Plán řízení obstarávání � Smluvní pracovní příkazy � Rozhodování typu „make-or-
buy“ � Požadované změny
Plánování smluv � Dokumenty k obstarávání � Hodnoticí kritéria � Smluvní pracovní příkazy
(aktualizované)
3.4.3 Realizační fáze
V průběhu realizační fáze projektu se musí provést a průběžně kontrolovat veškeré
aktivity, které zajistí dokončení celého plánu projektu. Během realizační fáze se obvykle
spotřebovává největší množství zdrojů projektu. Tabulka 3-3 z [SC1] zobrazuje oblasti
poznatků z řízení projektů, dotčené provedením projektu, a k nim odpovídající výkonné
procesy a jejích výstupy, jak jsou popsány v publikaci PMBOK ® Guide 2004.
Tabulka 3-3Výkonné procesy v projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 130.
Oblast poznatku Výkonné procesy Výstupy
Řízení integrace projektu Řízení a vedení vlastního provedení projektu
� Ucelené části díla (projektu) � Požadované změny � Implementované řešení
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 35
Oblast poznatku Výkonné procesy Výstupy
problémů (např. požadavky změn, nápravná opatření, preventivní opatření a oprava závad)
� Informace o výkonu
Řízení kvality projektu Provádění úkonů zajištění kvality
� Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný)
Řízení lidských zdrojů v projektu
Sestavení projektového týmu � Přiřazení úkolů zaměstnancům
� Dostupnost zdrojů � Plán řízení zaměstnanců
(aktualizace) Vybudování projektového týmu � Hodnocení výkonnosti týmu
Řízení komunikací v projektu Distribuce informací � Procesní aktivita v organizaci (aktualizace)
� Požadované změny Řízení obstarávání v projektu Vyžádání nabídek od
dodavatelů � Seznam kvalifikovaných
dodavatelů � Soubor dokumentů
k obstarávání � Návrhy a nabídky
Výběr dodavatele � Množina vybraných dodavatelů
� Smlouvy � Plán řízení smluv � Dostupnost zdrojů � Plán řízení obstarávání
(aktualizace) � Požadované změny
V průběhu realizace projektu se musí provádět kontrolní činnosti, zda nedochází
k odchylkám od plánu a v případě nalezení odchylek provádět nápravná opatření, pro
dosažení stavu podle plánu. Kontrolní aktivity mají vliv na všechny fáze životního cyklu
projektu. Podle [SC1] jednotlivé oblasti poznatků, procesy sledování a kontroly i
odpovídající výstupy shrnuje následující Tabulka 3-4 podle publikace PNBOK ®
Guide 2004.
Tabulka 3-4 Procesy sledování a kontroly projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 133-135.
Oblast poznatku Procesy sledování a kontroly Výstupy
Řízení integrace projektu Sledování a kontrola prací na projektu
� Doporučená nápravná opatření, preventivní opatření a oprava závad
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 36
Oblast poznatku Procesy sledování a kontroly Výstupy
� Předpovídání � Požadované změny
Integrované řízení změn � Schválené požadavky na změny, nápravná opatření, preventivní opatření a oprava závad
� Zamítnuté požadavky na změny
� Plán řízení projektu (aktualizovaný)
� Stanovení rozsahu projektu (aktualizované)
� Validace opravy závad � Ucelené části projektu
Řízení rozsahu projektu Verifikace rozsahu projektu � Přijaté ucelené části projektu � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření Řízení změn v rozsahu � Stanovení rozsahu projektu
(aktualizované) � Rozpis prací WBS a slovník
(aktualizace) � Směrný rozsah projektu
(aktualizace) � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný)
Řízení času v projektu Kontrola časového plánu � Plánování modelových dat (aktualizace)
� Směrný časový plán (aktualizovaný)
� Měření výkonnosti � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) � Seznam aktivit a atributů
(aktualizovaný) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný)
Řízení nákladů v projektu Kontrola nákladů � Odhad nákladů (aktualizovaný)
� Směrné náklady (aktualizované)
� Měření výkonnosti � Předpověď dokončení � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace)
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 37
Oblast poznatku Procesy sledování a kontroly Výstupy
� Plán řízení projektu (aktualizovaný)
Řízení kvality projektu Kontrola kvality � Měření kontroly kvality � Validace opravy závad a
ucelených částí projektu � Směrná kvalita (aktualizace) � Doporučená nápravná
opatření, preventivní opatření a oprava závad
� Požadované změny � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný) Řízení lidských zdrojů v projektu
Řízení projektového týmu � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření a preventivní opatření
� Procesní aktiva v organizaci (aktualizace)
� Plán řízení projektu (aktualizovaný)
Řízení komunikací v projektu Zprávy o výkonu � Zprávy o výkonu � Předpovědi � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) Řízení účastníků � Vyřešené problémy
� Schválené požadavky na změny a nápravná opatření
� Procesní aktiva v organizaci (aktualizace)
� Plán řízení projektu (aktualizovaný)
Řízení rizik v projektu Sledování a kontrola rizik � Registr rizik (aktualizovaný) � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření a preventivní opatření
� Procesní aktiva v organizaci (aktualizace)
� Plán řízení projektu (aktualizovaný)
Řízení obstarávání v projektu Administrativní zajištění smluv � Smluvní dokumentace � Požadované změny � Doporučená nápravná
opatření � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace) � Plán řízení projektu
(aktualizovaný)
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 38
Je dost pravděpodobné, že se v průběhu projektu nastanou nějaké změny (cíle, rozsah,
zdroje atd.), a proto je důležité vytvořit vhodný proces pro sledování a kontrolu změn. Podle
[SC1] sledování, neboli monitorování prací na projektu znamená shromažďování, měření a
rozšiřování informací o výkonu práce. Jeho součástí je také hodnocení změřených údajů a
analýza trendů, na základě které je možné stanovit další zlepšování procesů. Důležitými
vstupy do procesů sledování a kontroly prací na projektu jsou plán řízení projektu, informace
o pracovním výkonu, zprávy o výkonu a požadované změny. Mezi klíčové nástroje a
techniky používané v rámci tohoto procesu patří využívání vhodné metodologie řízení
projektu, informační systém pro řízení projektů, expertní či odborné posouzení a řízení
vytvořené hodnoty. Dvěma důležitými typy výstupu z procesů sledování a kontroly prací na
projektu jsou doporučená nápravná opatření a preventivní opatření.
3.4.4 Předávací fáze
Poslední fází, která završuje životní cyklus projektu, je přijetí, akceptace realizovaného
výstupu (produktu) ze strany účastníku projektu a zákazníka. V rámci ukončení projektu je
výstup spouštěn do provozu a je ověřováno, zda jsou všechny cíle projektu splněné. Průběh
projektu je zhodnocen a jsou získávány zkušenosti pro další projektu, a to i v případě
neúspěšného dokončení nebo zastavení projektu. Je navrženo využití zbývajících zdrojů a
členové týmu jsou přeřazení na jiné pozice. V rámci ukončení projektu je důležité ověřit, zda
jsou všechny ucelené části projekt kompletní. Podle [SC1] „při uzavírání projektu by členové
projektu měli mít definované určité zakončovací procedury, zajistit dodání finálního
produktu, služby nebo jiného výsledku projektu a aktualizovat procesní aktiva v organizaci,
jako jsou soubory projektu a zpráva s poučením“.
Rozbor jednotlivých oblastí poznatků spolu se závěrečnými procesy a jejich výstupy
shrnuje Tabulka 3-5, která vychází z publikace PMBOK ® Guide 2004, a kterou ve své
publikaci uvádí [SC1].
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 39
Tabulka 3-5 Výkonné procesy v projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 138.
Oblast poznatku Procesy plánování Výstupy
Řízení integrace projektu Ukončení projektu � Administrativní a smluvní postupy pro ukončení
� Finální produkt, služba nebo jiný výsledek projektu
� Procesní aktiva v organizaci (aktualizace)
Řízení obstarávání v projektu Ukončení smluv � Ukončená smlouva � Procesní aktiva v organizaci
(aktualizace)
[SC1] popisuje podrobně, co konkrétně znamenají výstupy v předávací, resp.
ukončovací fázi projektu:
� Administrativní a smluvní postupy pro ukončení. Pro projektový tým je důležité
vytvoření a dodržování přesného, po jednotlivých krocích popsaného postupu pro
ukončení projektu. Tyto postupy musí především definovat proces schvalování
veškerých ucelených částí projektu.
� Smluvní postupy pro ukončení. Často součástí projektu jsou různé smlouvy, což jsou
právně závazné dokumenty. Smluvní postupy pro ukončení popisují metodologii, podle
níž se zajistí regulérní dokončení projektu a naplnění smlouvy, včetně vlastní dodávky
zboží nebo služeb a provedení platby za ně.
� Finální produkt, služba nebo jiný výsledek projektu. Zadavatelé projektu mají
obvykle sami největší zájem na tom, aby dostali konečný produkt, službu nebo jiný
výsledek, který očekávali v okamžiku schválení projektu.
� Procesní aktiva v organizaci (aktualizována). Projektový tým by měl sestavit seznam
projektové dokumentace, dokumentů k ukončení projektu a historických informací
vzniklých za doby řešení projektu, a to v použitelném a srozumitelném formátu. Tyto
informace se považují za procesní aktivum.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 40
4 FUNKCIONALITA ERP
4.1 Definice ERP (Enterprise resource planning)
Podle [GA1] „zkrátka ERP vyjadřuje v překladu plánování podnikových zdrojů. Hlavní
ideou je sjednocení podnikových funkcí na úrovní celé organizace, což vyjadřuje slovo
Enterprise. Úkolem ERP je vytvořit takovou informační podporu podnikovým procesům,
která bude realizována efektivně jednou konzistentní aplikací“.
Jak uvádí [GA1], „ERP (enterprise ressource planning) je charakterizován jako typ
aplikačního software, který umožňuje řízení a koordinaci všech disponibilních podnikových
zdrojů a aktivit. Mezi hlavní přednosti ERP patří schopnost automatizovat a integrovat
klíčové podnikové procesy, funkce a data v rámci celé firmy“.
ERP podle [GA1] umožňuje uživatelům:
� vytvářet rozsáhlé datové báze – zboží, dodavatelů, zákazníků, pracovníků, majetku,
účtů apod.
� realizovat procesy operačního charakteru, tj. zpracování obchodních případů – nákup
materiálů, prodej zboží a s tím souvisejících obchodních dokumentů (objednávek,
kontraktů, faktur, celních deklarací atd.)
� vytvářet a prezentovat požadované přehledy, statistiky a základní analýzy (přehledy
zákazníků, zboží, prodejů, stavu zásob na skladě apod.).
[BA1] uvádí, že „za ERP jsou považovány jednak aplikace, které představují
softwarová řešení užívaná k řízení podnikových dat a pomáhající plánovat celý logistický
řetězec od nákupu přes sklady po výdej materiálu, řízení obchodních zakázek od jejich přijetí
až po expedici, včetně plánování vlastní výroby a s tím spojené finanční a nákladové
účetnictví i řízení lidských zdrojů. ERP ovlivňuje podnikové procesy, které podporuje a v
mnoha případech automatizuje a je také úzce spjat s reengineringem podnikových procesů
(Business Procese Reengineering - BPR) a s projekty kvality ISO. Systém ERP ale může být
chápán i jako parametrizovatelný, tj. hotový software, který podniku umožňuje
automatizovat a integrovat jeho hlavní podnikové procesy, sdílet společná podniková data a
umožnit jejich dostupnost v reálném čase (real-time enviroment)“.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 41
V neposlední řadě pak ERP představuje jádro podnikového informačního systému,
které spolu s aplikacemi SCM (Supply chain management), CRM (Customer relationship
management) a BI (Business Intelligence) tvoří rozšířené ERP, resp. ERP II.
4.2 Funkční moduly ERP
Jak uvádí [GA1], „modulární struktura ERP je důležitá pro udržení rovnováhy mezi
integrací a nezávislostí jednotlivých modulů. Modulární struktura umožňuje organizacím
implementovat jen ty moduly, které jsou relevantní pro její aktivity. ERP architektura
zahrnuje celou řadu modulů, jak aplikační (např. finance, prodej, výroba) tak i moduly, které
nemají provozní nebo podpůrný charakter“. Obecné schéma ERP architektury je znázorněno
na Obr. 4-1.
Obr. 4-1 Obecné schéma architektury ERP, zdroj [GA1], str. 66.
Aplikační moduly zajišťují dle [GA1] „funkcionalitu v jednotlivých oblastech řízení
podniku, tedy v řízení prodeje, nákupu, výroby, personalistiky. Dokumentační moduly
obsahují uživatelskou on-line dokumentaci k jednotlivým aplikačním modulům, funkcím a
jednotlivým zobrazovaným polím na obrazovce. Technologické a správní moduly jsou
Implementace
MetodikaMetodika
Procesy,funkce, Y
Procesy,funkce, Y
VývojVývoj
Aplikační moduly
Správa aplikace
Moduly rozhraní na databázové systémy, operační systémy, ostatní aplikace
Účetnictví,Hlavní knihaÚčetnictví,
Hlavní knihaPlánování
výroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Lidskézdroje
Lidskézdroje
PohledávkyPohledávky Dílenskéřízení
Dílenskéřízení ProdejProdej Řízení
majetku
Řízenímajetku
ZávazkyZávazky Řízenívýrobků
Řízenívýrobků
Řízení zásob,sklady
Řízení zásob,sklady
MarketingMarketing Řízeníprojektů
Řízeníprojektů
KastomizaceKastomizace
Dokumentace,help
Dokumentace,help
Provoz-nastavení,přehledy
Provoz-nastavení,přehledy
Přístupovápráva
Přístupovápráva
Implementace
MetodikaMetodika
Procesy,funkce, Y
Procesy,funkce, Y
VývojVývoj
Aplikační moduly
Správa aplikace
Moduly rozhraní na databázové systémy, operační systémy, ostatní aplikace
Účetnictví,Hlavní knihaÚčetnictví,
Hlavní knihaPlánování
výroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Lidskézdroje
Lidskézdroje
PohledávkyPohledávky Dílenskéřízení
Dílenskéřízení ProdejProdej Řízení
majetku
Řízenímajetku
ZávazkyZávazky Řízenívýrobků
Řízenívýrobků
Řízení zásob,sklady
Řízení zásob,sklady
MarketingMarketing Řízeníprojektů
Řízeníprojektů
KastomizaceKastomizace
Dokumentace,help
Dokumentace,help
Provoz-nastavení,přehledy
Provoz-nastavení,přehledy
Přístupovápráva
Přístupovápráva
Implementace
MetodikaMetodika
Procesy,funkce, Y
Procesy,funkce, Y
VývojVývoj
Aplikační moduly
Správa aplikace
Moduly rozhraní na databázové systémy, operační systémy, ostatní aplikace
Účetnictví,Hlavní knihaÚčetnictví,
Hlavní knihaPlánování
výroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Plánovánívýroby
Lidskézdroje
Lidskézdroje
PohledávkyPohledávky Dílenskéřízení
Dílenskéřízení ProdejProdej Řízení
majetku
Řízenímajetku
ZávazkyZávazky Řízenívýrobků
Řízenívýrobků
Řízení zásob,sklady
Řízení zásob,sklady
MarketingMarketing Řízeníprojektů
Řízeníprojektů
KastomizaceKastomizace
Dokumentace,help
Dokumentace,help
Provoz-nastavení,přehledy
Provoz-nastavení,přehledy
Přístupovápráva
Přístupovápráva
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 42
určeny pro nastavení přístupových práv uživatelů k datům a funkcím ERP, moduly pro
evidenci a analýzy operací provedených funkcemi ERP, moduly pro prvotní nastavení
provozních pravidel, strukturu komunikace. Implementační moduly jsou využívané
k přípravě a nasazení ERP v daném podnikovém prostředí. Tyto moduly obvykle slouží
k definování a optimalizaci podnikových procesů, k definování funkcionality, k určování
typů uživatelů a jejích role. V rámci této skupiny modulů jsou obvykle začleněny celé
implementační příručky, doporučené metodiky, jak daný ERP systém připravit a nasadit
v konkrétních podmínkách podniku. Customizační moduly slouží k úpravám software podle
konkrétních potřeb organizace. Některé ERP systémy mají integrované vlastní vývojové
prostředí, které umožňuje použití vlastních programovacích prostředků nebo jazyku
k úpravě funkcionalit systému. Tzv. interface moduly neboli moduly rozhrání, umožňují
komunikaci se základním software, tedy s databázovým a operačním systémem, případně
s dalšími typy aplikací a technologií“.
Podle [BA1], „ERP v podniku zahrnují zejména následující hlavní činnosti, které
souvisejí:
� se správou kmenových dat (především všech položek, kusovníků, technologických
postupů, pracovišť, ale rovněž dodavatelů, zákazníků, skladových míst, používaných
druhů dani, finančních kursů, kont apod.);
� s dlouhodobým, střednědobým i krátkodobým plánováním zdrojů potřebných pro
realizace obchodních zakázek;
� s řízením realizace těchto zakázek z hlediska dodržování terminů;
� s plánováním a sledováním nákladů realizace, zejména výroby a
� se zapracováním výsledků všech aktivit do finančního účetnictví a controllingu.“
ERP tak pokrývají zejména dvě hlavní funkční oblasti:
� logistiku - v kontextu ERP zahrnují celou podnikovou logistiku, tj. výše uvedený
nákup, skladováni, výrobu, prodej (distribuci) a zejména plánováni zdrojů;
� finance - zahrnuji finanční, nákladové a investiční účetnictví a dále podnikový
controlling.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 43
4.2.1 Primární proces podniku - logistika (prodej, nákup, skladování a výroba)[čerpáno z pramenu BA1]
Schéma na Obr. 4-2 zachycuje komplexnost ERP z hlediska primárního procesu
logistiky každého podniku, za nímž se skrývá ucelené zajištění požadavku zákazníka.
Vyznačená oblast plánování v pravé části schématu zvýrazňuje jádro ERP, které je založeno
nejčastěji na principech MRPII (Manufacturing Resource Planning).
Obr. 4-2 Zpracování obchodního případu v ERP, zdroj [BA1], str. 68.
Cyklus logistiky obchodního řetězce tedy obvykle zahrnuje zpracování posloupnosti
následujících úloh:
� přijetí obchodního případu,
� vytvoření objednávky, její obsahová, termínová a cenová specifikace, a to na základě
kmenových dat, případné konfigurátorů produktů,
� plánování potřebných materiálových požadavků včetně zpracováni návrhů na nákup,
výrobu a kooperace,
� objednání a nákup zboží a služeb od dodavatelů.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 44
� zajištění skladového hospodářství a řízení zásob včetně správy obalů, kontejnerů a
nebezpečných odpadů,
� plánování výrobních i předvýrobních kapacit,
� řízení realizace výrobní zakázky včetně sběru zpětnovazebních dat z výroby,
� přichystáni a expedice hotových výrobků,
� archivace zakázek a souvisejících dalších dat.
Z hlediska výrobních a distribučních podniků je zásadní schopnost ERP podporovat
procesy logistického řetězce od odbytu přes nákup až po výrobu. Logistické procesy se
spojují do komplexního jednotného organizačního celku, který zjednodušuje a urychluje
provádění operativních činnosti, zlepšuje tok informaci a na základě konzistentních dat
usnadňuje tržní rozhodování v oblasti plánování a dispozic. V případě distribučních podniků
je situace jednodušší, protože není zahrnuta část výroby.
Z hlediska plánování zdrojů pak ERP dále integrují systémy pro plánování a řízení
údržby, které zajišťují rovněž správu objektů údržby, řízení a plánování údržby.
Další důležitou a stále více žádanou funkční součástí ERP se stává podpora
projektového řízení. Důvodem je tendence k individualizaci zakázek pro jednotlivé
zákazníky; zakázky tak stále více získávají charakter projektu.
4.2.2 Finance podniku[čerpáno z pramenu BA1]
Základem finančního účetnictví je vedení všech finančních operací podniku, které
zahrnuje zejména vedení hlavní účetní knihy, saldokonta dodavatelů a odběratelů, správu
investičního majetku a finanční konsolidaci. Celkový rozsah obvykle zahrnuje:
� Finanční účetnictví - hlavní kniha, pohledávky, závazky, konsolidace, pokladna,
elektronický bankovní styk.
� Nákladové účetnictví - účetnictví nákladových středisek, účetnictví ziskových
středisek, nákladové účetnictví zakázek a projektů, zúčtování výkonů, procesní řízení,
podpora ABC (Activity Based Costing).
� Controlling - kontinuální a aktuální řízení nákladů, výnosů, zdrojů a termínů. Zapojení
obchodního případu do všech oblasti controllingu je předpokladem podrobných analýz
plánu a skutečnosti. Jedná se o klíčový nástroj pro strategické plánování s
respektováním specifičností jednotlivých zemí a podporující možnosti reportingu.
� Správa a účtování investičního majetku, plánování a sledování nedokončených investic
a investičních akcí hospodaření s investicemi provází celý životní cyklus investičního
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 45
majetku. Integrace pomocí aplikací účetnictví a logistiky podporuje nejrůznější
přístupy pro kontrolní a řídicí zásahy a pro optimální využíváni podnikových investic.
� Řízení hotovosti, předpověď likvidity, předpovědi cash-flow. finanční plánování a
rozpočty, řízení rizik, peněžní obchody, měnové transakce a transakce s cennými
papíry.
� Výpočet a účtování mezd.
� Výkaznictví dle jiných účetních norem (např. IAS, IFRS, GAAP).
� Účtování v cizích měnách a kurzové rozdíly.
Podkladem operací v účetnictví jsou data z jednotlivých účetních dokladů. Po jejich
zaúčtování je možno prohlédnout si údaje příslušných účtů (obraty na účtech a stavy na
účtech) a též provést vyhodnocení rozvahy a výkazu zisků a ztrát. V IS bývá aplikován
princip integrovaného zpracování všech dat z dokladů, čímž je dosahováno synchronní
aktualizace informací ve finančním účetnictví, ale i v ostatních modulech IS.
Nedílnou součástí finanční funkcionality podnikových IS se stala na počátku tohoto
desetiletí i integrace a harmonizace ve vztahu k legislativě EU a integrace eura. Účetnictví by
dále mělo splňovat obecně uznávané účetní postupy Souboru obecně přijatých účetních
zásad - například GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) a mělo by být
aplikováno na lokální podmínky i v době měnících se legislativních opatřeni.
U ekonomických IS pro malé a střední podniky se obvykle ještě v nabídce vedle
funkcionality týkající se logistiky objevují moduly, jako jsou knihy jízd, propojení na
MS Office, propojení na internetový obchod, homebanking apod.
V souvislosti s ekonomickou částí podnikových IS ještě připomeňme, že to byla právě
počítačová podpora účetnictví, kterou chtěly české podniky prostřednictvím ERP v rámci
změn na počátku devadesátých let zpracovat jako první, protože byly vedeny snahou vyhovět
požadavkům legislativy. Teprve následně v mnoha případech při hledání účinnějších nástrojů
docházelo i na odpovídající podporu řízení výroby, a tím na komplexní řešení typu ERP.
4.2.3 Personalistika - lidské zdroje[čerpáno z pramenu BA1]
Personalistika (resp. lidské zdroje - Human Resources) je v ERP třetí důležitou oblastí.
Jedná se o zpracování informaci použitelných pro získání, optimální naplánování a využívání
pracovníků, Tato oblast zahrnuje předpovědi budoucích požadavků na množství a kvalifikaci
pracovníků, identifikaci profilu zaměstnance, analýzu práce a podporu nalézání a najímání
nových pracovníků.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 46
Základ funkčnosti představuje správa kmenových dat o zaměstnancích, plánování
personálního rozvoje, kam patří i správa uchazečů,
Systémy tohoto typu slouží ke zpracování plánů kvalifikaci a k plánování personálních
nákladů, například formou ročních výhledů mezd zpracovaných cestou extrapolace.
Obsaženy mohou být plány akcí a jejich vyhodnocení, plány vzdělávání a kvalifikace, funkce
časového managementu, plánování pracovní doby a nasazení personálu, zpracování a
vyhodnocování mezd a pracovních cest.
Specifikum této oblasti je zároveň skutečnost, že vyžaduje přísně definovaný přístup k
důvěrným personálním informacím. Ty musejí být navíc uchovávány mnohdy dlouhodobě,
přičemž doba archivace můze dosahovat až desítky let, například z důvodů poskytnuti
informací o odpracovaných rocích pro účely stanovení dávek sociálního zabezpečení,
například důchodů.
4.3 Základní informace o společnosti SAP AG
Společnost SAP byla založena v roce 1972 ve městě Walldorf, Něměcko. Název je
zkratkou od „Systeme, Anwendungen, Produkte in der Datenvarenbeitung“, což znamená
„Systémy, aplikace a produkty v zpracování dat“. SAP se postupně vyvinul ve společnost
s více než 9000 vývojovými a výzkumnými pracovníky kteří se přizpůsobují tržním
podmínkám a požadavkům a snaží se nabízet stále lepší business řešení. Společnost je
předním světovým poskytovatelem software ERP (plánování podnikových zdrojů).
S více než 30 let zkušeností jsou využívány ve více než 25 průmyslových odvětvích a
cca 34.600 podnicích, odhaduje se, že SAP má přibližně 120 milionů uživatelů ve více než
120 zemích po celém světě. S takovou impozantní historií není překvapující, že dnes SAP
nabízí širokou škálu řešení, produktů a aplikací. mySAP ERP je jednou z aplikací v rámci
mySAP Business Suite, který zahrnuje:
� mySAP ERP
� mySAP Supply Chain Management (SCM)
� mySAP Customer Relationship Management (CRM)
� mySAP Supplier Relationship Management (SRM)
� mySAP Product Lifestyle Management (PLM)
V době psaní této diplomové práce nejnovější verze systému mySAP ERP je SAP ERP
Central Components (ECC6).
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 47
4.4 Základní moduly ERP SAP
ERP SAP je modulový systém, to znamená, že se skládá ze samostatných, do určité
míry na sebe nezávislých částí. Toto přináší určité výhody z hlediska vývojáře a z hlediska
uživatele systému. Z hlediska vývoje je tímto možné rozdělit systém na jednotlivé menší
prvky, ve kterých je možné provádět vývoj nezávisle na sobě, čímž se snižuje komplexnost
systému, potencionální chybovost a čas na implementace řešení. Na druhou stranu je třeba
brat zřetel na rozhraní mezi ostatními moduly tak, aby nedocházelo k nekonzistenci dat.
Výhody pro uživatele, resp. zákazníka jsou především finanční úspory. Zákazník si muže
vybrat, jaký modul a v jakém rozsahu chce používat.
SAP ERP je rozdělen na tři základní funkční oblasti: Logistická, Finanční a Řízení
lidských zdrojů (Human Resources). Každá z těchto oblasti je rozdělena na specifické
moduly. Navíc existují specifická řešení pro odvětví (IS), například:
� IS-OIL pro společnosti zpracovávající naftu
� IS-T pro telekomunikační sektor
� IS-B pro banky
� IS-Retail pro retailové společnosti (obchodní domy a řetězce)
Jak již bylo řečeno, tři hlavní funkční oblasti obsahují v sobě jednotlivé moduly.
� Výroba a Logistika
Logistika je největší z funkčních oblastí. Zahrnuje tyto hlavní moduly:
� SD – Sales and Distribution
� MM – Materials Management
� PP – Production planning and Control
� LE – Logistics Execution
� QM – Quality Management
� CS – Customer Service
� F&R – Forecasting and replenishment
� Finance
� FI – Financial Accounting (Finanční účetnictví)
� CO – Controlling (Nákladové účetnictví)
� EC – Enterprise Controlling
� IM – Investment Management
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 48
� PS – Project system
� Řízení lidských zdrojů (Human Resources)
Personalistika obsahuje podporu mzdového účetnictví, administraci výplat a plánování
lidských zdrojů modul obsahuje podporu pro mzdy a mzdové účetnictví, i oblasti, jako je
pracovní rozvrh modelů.
Tato funkční oblast obsahuje mimo jiné i následující moduly
� PA – Personnel Administration
� PT – Personnel Time Management
� PY – Payroll
Obr. 4-3 SAP R/3 Systém, zdroj [BA2]
Kuročkin Michal
4.5 Vývojové procesy ERP SAP
V každé organizace neustále dochází ke změn
legislativní změny) tak i z důvodů interních (change management aktivity, projekty, opravy
chyb). Tyto změny se musí odrážet na informačním systému. Otázkou však zůstává, jak
provádět vývoj a testování změn tak, aby aktuální procesy společnosti nebyly ovlivněny
předimplementační fází. Z toho
budou od sebe izolovány, a vývojové a testovací aktivity neovlivní
Obvykle jsou v organizacích využívané tři vrstvy:
� vývojové prostředí,
� testovací, resp. zabezpečení jakosti,
� produktivní prostředí.
Na Obr. 4-4 je znázorněn klasický vývojový model.
Obr. 4-4 Vývojové procesy a prostředí
V některých organizacích se
systémy zajištění kvality, nebo speciální
systému (dvouvrstvé prostředí).
4.5.1 Vývojové prostředí (Development environment)
V tomto prostředí se provádí veškerá customizace a vývoj. Daný systém neobsahuje
kmenové ani transakční záznamy z
v rámci testování v průběhu vývoje. Každá customizace nebo vývoj vytváří tzv. transportn
požadavek, který v sobě obsahuje obsah tabulek nebo program, který byl vyvinut. Tento
transport se následně uvolňuje do testovacích systémů.
4.5.2 Prostředí zabezpečení jakosti (Quality assurance environment)
Testovací systém, neboli prostředí zabezpečení jakosti, je obvykle kopií produktivního
systému, tzv. refresh. Refresh se provádí podle předpisu jednotlivých firem, obvykle jednou
Development env.
Vývojové prostředí
transport
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Vývojové procesy ERP SAP
organizace neustále dochází ke změnám, a to jak z důvodů externích (např.
důvodů interních (change management aktivity, projekty, opravy
odrážet na informačním systému. Otázkou však zůstává, jak
t vývoj a testování změn tak, aby aktuální procesy společnosti nebyly ovlivněny
toho důvodu je v ERP SAP možnost vytvořit tzv. prostředí, které
vývojové a testovací aktivity neovlivní produktivní chod fi
organizacích využívané tři vrstvy:
testovací, resp. zabezpečení jakosti,
je znázorněn klasický vývojový model.
a prostředí ERP SAP
některých organizacích se využívají i jiné modely – čtyřvrstvé prostředí se dvěma
, nebo speciální virtuální testovací režim v rámci
(dvouvrstvé prostředí).
Vývojové prostředí (Development environment)
tomto prostředí se provádí veškerá customizace a vývoj. Daný systém neobsahuje
kmenové ani transakční záznamy z produktivních systémů, ale pouze záznamy, vytvořené
průběhu vývoje. Každá customizace nebo vývoj vytváří tzv. transportn
sobě obsahuje obsah tabulek nebo program, který byl vyvinut. Tento
následně uvolňuje do testovacích systémů.
edí zabezpečení jakosti (Quality assurance environment)
neboli prostředí zabezpečení jakosti, je obvykle kopií produktivního
systému, tzv. refresh. Refresh se provádí podle předpisu jednotlivých firem, obvykle jednou
transport
Quality assurance
Testovácí prostř.
Production env.
Produktivní prostř.
transport
refresh
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Str. 49
důvodů externích (např.
důvodů interních (change management aktivity, projekty, opravy
odrážet na informačním systému. Otázkou však zůstává, jak
t vývoj a testování změn tak, aby aktuální procesy společnosti nebyly ovlivněny
vytvořit tzv. prostředí, které
produktivní chod firmy.
čtyřvrstvé prostředí se dvěma
rámci produktivního
tomto prostředí se provádí veškerá customizace a vývoj. Daný systém neobsahuje
záznamy, vytvořené
průběhu vývoje. Každá customizace nebo vývoj vytváří tzv. transportní
sobě obsahuje obsah tabulek nebo program, který byl vyvinut. Tento
edí zabezpečení jakosti (Quality assurance environment)
neboli prostředí zabezpečení jakosti, je obvykle kopií produktivního
systému, tzv. refresh. Refresh se provádí podle předpisu jednotlivých firem, obvykle jednou
Production env.
Produktivní prostř.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 50
nebo dvakrát za rok. Tento systém poskytuje prostředí, které nejvíce odpovídá
produktivnímu. Transportní požadavky z vývojového systému se importují do tohoto
testovacího systému, kde provádí testy jak samotní konzultanti a vývojáři, tak i vlastníci
systému. Po dokončení testovacích aktivit se transportní požadavky importují do
produktivních systémů.
4.5.3 Produktivní prostředí (Production environment)
Na produktivních systémech běží procesy firmy. V průběhu tzv. release se prování
import balíčku změn, uskutečněných za určité období. Periodicky, podle zvyklosti firmy, se
provádí kopie produktivního systému do testovacího, aby testovací prostředí bylo co nejvíce
odpovídající produktivnímu.
4.6 Použité SAP pojmy
V této části bych chtěl vysvětlit několik klíčových SAP pojmů, které budou použité
v praktické části, a bez jejích vysvětlení by bylo problematické pochopení smyslu textu.
Transakční měna – je měnou dokladu. Transakční měnou může být jakákoliv
existující měna.
Lokální měna – je firemní měnou, ve které organizace vyhotovuje roční uzávěrky pro
státní orgány a tato měna je použitá jako domácí měna v zemi, kde se nachází sídlo
organizace.
� Při účtování dokladu, ve kterém měna dokladu (transakční) se rovná firemní měně
(lokální), je použito pouze jedno pole pro lokální částku, protože transakční měna se
rovná se lokální.
� V případě, že účtování dokladu v cizí měně, systém používá navíc dodatečná pole, kde
uvádí částku v cizí měně, měnu dokladu a přepočítací kurz.
Organizační data – jedna se o první úroveň dat, kde se provádí nastavení,
charakteristická pro konkrétní organizaci, jako název společnosti, firemní měna, organizační
jednotky, sklady, pracovní úseky atd.
Kmenová data – kmenová data jsou, takové záznamy jako kusovníky, artikly,
zaměstnance, dodavatelé, odběratelé, účty hlavní knihy, majetkové karty atp. Tento druh dat
se přiřazuje k organizační jednotce (např. dodavatel CCC je přiřazen k nákupní jednotce A).
Jednotlivý kmenový záznam může být přiřazen k více organizačním jednotkám.
Transakční data – jsou doklady a položky dokladu, historii pohybu artiklu a
materiálů.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 51
5 PROJEKT KONVERZE MĚNY NA EURO
5.1 Základní informace o firmě Kaufland
Skupina Kaufland patří k vedoucím maloobchodním řetězcům Německa. Provozuje
přes 700 obchodů v Německu, České republice, Slovenské republice a také v Polsku,
Chorvatsku, Rumunsku a Bulharsku. Společnost provozuje obchody pod názvem
„Kaufland“, „KaufMarkt“ a „Handelshof". Samoobslužné obchodní domy a spotřebitelské
obchody disponují plochou od 2 500 do 12 000 m2. V obchodech jsou bohaté nabídky jak
vlastních značek, které nabízejí kvalitní produkty za diskontní ceny, přes produkty od
regionálních výrobců, až k značkovým výrobkům. Důležitým bodem obchodních domů
Kaufland jsou oddělení s čerstvým zbožím. Ať už jde o maso, uzeniny, sýry a mléčné
výrobky nebo ovoce a zeleninu, Kaufland zaručuje svým zákazníkům denně absolutně
čerstvé zboží a kvalitu za skvělé ceny. Vedle potravin nabízí obchodní dům Kaufland i
aktuální, velmi atraktivní a cenově výhodné zboží v oddělení domácích potřeb, skla,
porcelánu, textilu, elektra, papírnictví či hraček. V prodejnách se prodávají i výrobky pro
volný čas, sezonní nabídky a mnoho dalších věcí, stejně jako týdně se měnící akční zboží.
Nabídku obchodního domu Kaufland doplňují ještě menší služby a maloobchodní firmy1.
Z pramenu [KA3] „společnost Kaufland ČR, která v Česku provozuje síť
hypermarketů, v hospodářském roce 2007/2008 vzrostl zisk na 1,077 miliardy korun z 978
milionů Kč v roce předchozím. Kaufland tak patří mezi nejziskovější maloobchodní řetězce v
České republice“.
5.1.1 Historie společnosti Kaufland [čerpáno z pramenu KA2]
V roce 1930 Josef Schwarz vstupuje jako společník do velkoobchodu s jižním ovocem
Lidl & Co. v Heilbronnu. Společnost je přejmenována na Lidl & Schwarz KG a je
přeměněna v potravinářský velkoobchod. Výstavbu firmy přerušila druhá světová válka. Po
jejím ukončení následovala obnova válečnými událostmi zničené společnosti. V roce 1998
došlo k prvního obchodního domu Kaufland v Ostravě v České republice, následně v roce
2000 na Slovensku se otevírá první OD Kaufland v Popradu. V roce 2001 v Chorvatsku se
otevírá první Kaufland v Karlovaci. Polsko následuje s prvním Kauflandem ve Stargardu
Szczecinski. Rok 2005 je významný tím, že společnost nadále expanduje doma i v zahraničí.
V tomto roce slaví 75. výročí založení společnosti v Evropě a 7. výročí v České republice. V
1 Zdroj [KA1]
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 52
Rumunsku se otevírá první OD Kaufland v Bukurešti. V Bulharsku v roce 2006 se otvírá
první OD Kaufland v Plovdivu.
5.2 Organizační struktura společnosti
Organizační struktura firmy Kaufland je maticová s tím, že každé oddělení má
projektovou kancelář, kde se koordinují a plánují projekty. Retail, neboli organizační
jednotka prodeje a nákupu zboží, se zabývá tzv. „core“ byznysem – nákupem a prodejem
zboží, logistikou a reklamou. V rámci retailingového byznysu je také vlastní výroba –
„masozávod“. Organizační jednotka pod německou zkratkou „BEWV“ má na starosti
organizaci pronájmu prostor v obchodech, technický nákup – znamená to nákup regálů,
nábytku a kancelářských potřeb a nakonec expanze – hledání nových lokalit pro expanzi.
Administrativní oddělení se stará o finanční řízení organizace, controlling, a personalistiku.
Oddělení IS se stará o správu informačních systémů, SAP, rozhrání mezi systémy a
projektové řízení. Na Obr. 5-1 je zobrazena obecná organizační struktura podniku.
Obr. 5-1 Organizační struktura společnosti Kaufland
Vedení společnostiVedení společnosti
Zboží / RetailZboží / Retail BEWVBEWV AdministraceAdministrace ISIS
Nákupzboží
Nákupzboží
Prodejzboží
Prodejzboží
LogistikaLogistika
Reklama / Časopis
Reklama / Časopis
MasozávodMasozávod
PronájemPronájem
Technickýnákup
Technickýnákup
FinanceFinance
ControllingControlling
ÚčetnictvíÚčetnictví
HRHR
Nákup / Prodej zboží
Nákup / Prodej zboží
Administrace / správa
Administrace / správa
InfrastrukturaInfrastruktura
Service deskService desk
IT Qualitymanagement
IT Qualitymanagement
ExpanzeExpanze
Kuročkin Michal
5.3 Architektura IS firmy
Politika firmy pro architekturu IS ve firmě KAUFLAND je taková, že každá země má
mít vlastní systém, což sice zvyšuje TCO (total cost of ownership), ale na druhou stranu
zvyšuje flexibilitu při odstávkách
odstavek ve všech zemích. Dalším důvodem je provádění pravidelných tzv. „refresh“ aktivit,
to znamená kopírování produktivního systému do testovacího prostředí.
rozhrání a nastavení, nutných pro uvedení systému do testovacího
technický náročná.
Česká republika a následně i Slovenská republika byly první země, kam společnost
expandovala. V té době se ještě nevědělo o rozsahu expanze, a proto
země byla provedena v jednom systému.
tuto zemi již byl použit oddělený systém.
Před zahájením projektu Euro konverze, v
společný systém, Česká republika a Slovensko. S
Centrální
vývojový systém
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Architektura IS firmy Kaufland
Politika firmy pro architekturu IS ve firmě KAUFLAND je taková, že každá země má
mít vlastní systém, což sice zvyšuje TCO (total cost of ownership), ale na druhou stranu
zvyšuje flexibilitu při odstávkách a údržbě systému – není nutno harmonizovat
Dalším důvodem je provádění pravidelných tzv. „refresh“ aktivit,
to znamená kopírování produktivního systému do testovacího prostředí. Změna jednotlivých
rozhrání a nastavení, nutných pro uvedení systému do testovacího režimu, by byla časově a
Česká republika a následně i Slovenská republika byly první země, kam společnost
té době se ještě nevědělo o rozsahu expanze, a proto implementace pro tyto
jednom systému. Následující expanze byla provedena v
tuto zemi již byl použit oddělený systém.
Před zahájením projektu Euro konverze, v koncernu zůstaly dvě země, které měly
společný systém, Česká republika a Slovensko. S novým projektem se vyskytla příležitost
Lokální test. systém
1
Lokální test. systém
2
Lokální test. systém
Y
Lokální test. systém
n
Lokální test. systém
Lokální test. systém
Lokální test. systém
Lokální test. systém
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Str. 53
Politika firmy pro architekturu IS ve firmě KAUFLAND je taková, že každá země má
mít vlastní systém, což sice zvyšuje TCO (total cost of ownership), ale na druhou stranu
není nutno harmonizovat plánování
Dalším důvodem je provádění pravidelných tzv. „refresh“ aktivit,
Změna jednotlivých
režimu, by byla časově a
Česká republika a následně i Slovenská republika byly první země, kam společnost
implementace pro tyto
ledující expanze byla provedena v Polsku, a pro
koncernu zůstaly dvě země, které měly
novým projektem se vyskytla příležitost
Lokální test. systém
1
Lokální test. systém
2
Lokální test. systém
Y
Lokální test. systém
n
Kuročkin Michal
dokončit strategii „jedna země
systém, na kterém běží česká a slovenská data.
Každá země navíc má SAP systémy zvlášť rozdělené na
Finance (Backend), Personalistiku (Human resources) a Skladové hospodářství (Stock
management).
Níže na Obr. 5-2 je uvedená procesní mapa společnosti.
Obr. 5-2 Procesní mapa společnosti Kaufland
5.4 Cíle projektu
Hlavním cílem projektu je zajistit přechod k
po provedení účetních uzávěrek a auditu uskutečnit lokální konverzi měny, tj. konverzi
veškerých hodnot v lokální měně SKK na lokál
Dalším cílem je tvorba mezinárodní šablony pro
budou shromážděné veškeré technické a business dokumentace, zdokumentovány rizika a
„know-how“ k projektu.
Třetím cílem je finalizac
systém“. Jak již bylo uvedeno, v
slovenských společností. Díky projektu Konverze měny se vyskytla příležitost rozdělit tyto
systémy.
Obchody
Pokladny (POS)
Pohyby zboží
Human Resources
HR Mzdy
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
dokončit strategii „jedna země – jeden systém“ tím, že bude v rámci projektu rozdělen
tém, na kterém běží česká a slovenská data.
Každá země navíc má SAP systémy zvlášť rozdělené na čtyři - Logistický (Frontend),
ersonalistiku (Human resources) a Skladové hospodářství (Stock
je uvedená procesní mapa společnosti.
Procesní mapa společnosti Kaufland
ílem projektu je zajistit přechod k použití měny EUR k 1.1.2009 a následně
po provedení účetních uzávěrek a auditu uskutečnit lokální konverzi měny, tj. konverzi
lokální měně SKK na lokální měnu EUR.
Dalším cílem je tvorba mezinárodní šablony pro budoucí konverze lokálních
budou shromážděné veškeré technické a business dokumentace, zdokumentovány rizika a
finalizace strategie architektury IS společnosti – „jedna země, jeden
Jak již bylo uvedeno, v jednom systému se nachází produktivní data českých a
slovenských společností. Díky projektu Konverze měny se vyskytla příležitost rozdělit tyto
Frontend
SD / MM
Backend
AM / FI / CO / PS
Pohyby zboží
Účetn
í d
ata
Analytika
Mzdy
Objedn. zboží
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Str. 54
rámci projektu rozdělen
Logistický (Frontend),
ersonalistiku (Human resources) a Skladové hospodářství (Stock
1.1.2009 a následně
po provedení účetních uzávěrek a auditu uskutečnit lokální konverzi měny, tj. konverzi
budoucí konverze lokálních měn, kde
budou shromážděné veškeré technické a business dokumentace, zdokumentovány rizika a
„jedna země, jeden
chází produktivní data českých a
slovenských společností. Díky projektu Konverze měny se vyskytla příležitost rozdělit tyto
Data warehouse
DWH
Stock management
LE
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 55
Posledním z cílů je optimalizace archivačních procesů. Systémy v nejlepším případě
mají být vyčištěny od starých dat a mělo by se nastavit co nejvíce automatických
archivačních úloh jak v českém a slovenském systému, tak i provést implementaci těchto
řešení na ostatní země, kde funguje organizace.
5.4.1 Základní fáze přechodu na euro a dopad na ERP systém
Ke každé fázi přípravy přechodu na euro systém musí být připraven, aby odpovídal
legislativním požadavkům státu. Proto struktura projektu by měla také odpovídat těmto
fázím.
Obr. 5-3 Dopad legislativních požadavků na harmonogram projektu, Převzato z SAP AG a upraveno dle plánu projektu
2007 2008 2009
Vyhlášení měnové reformy
Konec duálního ocenění
Povinné duální ocenění
Platnost nové měny
Výkazy v nové měně
Legislativnípohled
Projektový pohled
Customizace měny
Duální ceny
Reporting
Nastaveníexpirované
měny
Konverze lokálníměny
TC: EURLC: SKK
TC: EURLC: EUR
Transakční měna (TC): SKKLokální měna (LC): SKK
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 56
Tabulka 5-1 Rozpis dopadu legislativních požadavků na systém
Fáze dle legislativy Legislativní požadavky Změny v systému
První fáze:
ERM II (Listopad 2005 –
Prosinec 2008)
� Nastavení fluktuačního
pásma (± 15%).
� Tato etapa nemá vliv na chod
systému SAP.
Druhá fáze:
Duální ocenění a příprava ke
konverzi
� V období od července 2008
do prosince 2009 je povinné
zobrazení duálních cen. Po
dobu dalších šesti měsíců je
volitelné
� Duální ocenění produktů,
služeb, účtenek a faktur,
zbožových katalogů, mezd
atd.
� Měna v kmenových datech
(Odběratelé, dodavatelé,
cenové podmínky atd.) musí
být změněna na euro.
Všechny tiskové výstupy
musí být překontrolovány, a
v případě nutnosti změny
musí být změněny pro tisk ve
správném formátu (duální
zobrazení EUR a SKK) a ve
správném konverzním kurzu.
Třetí fáze:
Hotovostní oběh euro a placení
ve měně euro
� Od 1.1.2009 Euro se používá
v oběhu, pro placení a
transakce.
� V hotovostním oběhu SKK je
akceptována do 16.1.2009
(duální oběh měny)
� Pokračování zobrazení duální
měny
� Po provedení roční uzávěrky
se musí provést customizace
systému, relevantní pro
změnu měny, provede se
náhrada měny SKK na EUR
přímo v databázi
s vyrovnáním a přeúčtováním
zaokrouhlovacích rozdílů.
Příprava k této fáze musí být
zahájena minimálně 6 měsíců
dopředu. Doporučuje se
nastavit zvláštní systém
(hardware) pro tuto fázi,
s tím, že může být využíván
jako archivní se „starou“
měnou.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 57
5.5 Organizační struktura projektu
Na Obr. 5-4 je zobrazena struktura projektu, která zahrnuje sedm dílčích podprojektů:
Obr. 5-4 Organizační struktura projektu, zdroj [KA0]
1. Rozdělení systému - rozdělení jednoho systému na dva – Český a Slovenský a výmaz
redundantních dat ze systémů (výmaz českých dat ze slovenského systému a naopak,
výmaz slovenských dat z českého systému).
2. Konverze transakční měny - příprava k transakční konverzi měny, která bude
prováděna v průběhu roku s vyvrcholením aktivit 1.1.2009, kdy se pro všechny
procesu nastaví výchozí transakční měna EUR. Tato fáze je z podstatné části důležitá
pro logistické procesy (objednávání, cenovky, akceptace euro měny v pokladnách).
3. Konverze lokální měny - bude spuštěna bezprostředně po účetní uzávěrce a účetním
auditu. Musí být vygenerováno co nejvíce výkazů a reportů, jelikož se provede
nenávratná operace přepočítávání částek v lokální měně SKK na EUR, a od tohoto
momentu se lokální firemní měnou stane EUR. Plánované zahájení je ve druhé
polovině měsíce března.
4. Příprava mezinárodní šablony - příprava na budoucí případné konverze měn
v dalších zemích. Provede se analýza projektu, aktualizace business a technické
dokumentace, dokumentace know-how.
5. Zabezpečení architektury IS - podpora v průběhu trvání projektu ze strany IS,
zajištění odstávek, autorizací instalací testovacích a produktivních systémů.
Manažer kvalityManažer kvalityŘídící výborŘídící výbor
AsistenceAsistence
System split
Rozdělenísystému
System split
Rozdělenísystému
Transact. currency
conversion
Konverze transakční
měny
Transact. currency
conversion
Konverze transakční
měny
Localcurrency
conversion
Konverze lokální měny
Localcurrency
conversion
Konverze lokální měny
Internationaltemplate
Mezinárodníšablona
Internationaltemplate
Mezinárodníšablona
Systemarchitecture
Architektura IS
Systemarchitecture
Architektura IS
Testing
Testování
Testing
Testování
Archiving
Archivace
Archiving
Archivace
Projektovýmanažer
Projektovýmanažer
11 22 33 44 55 66 77
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 58
6. Testování - testování systémů a funkčnosti procesů před produktivním startem
systémů.
7. Archivace - příprava systému pro nejrychlejší rozdělení a konverzi měny na EUR,
cílem je, aby co nejmenší objem dat zůstal v produktivním systému.
5.6 Specifické subjekty projekčního týmu
V rámci projekčního týmu jsou kromě standardních subjektů, jako projekt manažer,
podprojekt manažer atd. jsou definovány subjekty specifické pro prostředí SAP:
� Super uživatel národní (Superuser National, SUN) – odpovídají za business procesy
v rámci jednoho státu. Navrhují změny nebo optimalizaci procesů dle firemních
podmínek nebo legislativních požadavků. Další odpovědnosti je kontrola správnosti
navrženého řešení konzultanty, testování funkčnosti a schválení pro uvolnění do
produkčního prostředí. Poskytují také podporu pro klíčové a koncové uživatele.
� Super uživatel mezinárodní (Superuser International, SUI) – odpovídají za
harmonizaci firemních procesů na mezinárodní úrovni. Každý návrh ze strany SUN se
musí analyzovat, zda to nejde aplikovat i v ostatních zemích a následně a schválit pro
zahájení přípravy technického řešení ze strany konzultantů a vývojářů.
� SAP konzultant - podle business konceptu a požadavků od SUN navrhují technické
řešení. Řešení je obvykle implementováno přes customizing nebo vývoj.
5.7 Plánování projektu
5.7.1 Harmonogram projektu
Projekt oficiálně začal 3.3.2008 a má být oficiálně ukončen 29.5.2009. Před samotným
tzv. „Kick-off“ meetingem byla předběžná organizační příprava – plánování projektu,
sestavení projektových týmu, výběr řešení pro způsob konverze měny a rozdělení systému
atd.
Mezi hlavními milníky projektu patří:
� Rozdělení systému (červen)
� Spuštění duálního ocenění (srpen)
� Výmaz redundantních dat ze systémů (listopad pro slovenský systém, prosinec pro
český systém)
� Konverze transakční měny (1.1.2009)
� Konverze lokální měny (konec března 2009).
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 59
Na Obr. 5-5 je zobracen harmonogram projektu. Jednotlivým podprojektům a
milníkům budou věnovány následující kapitoly.
Obr. 5-5 Harmonogram projektu
5.7.2 Využití zdrojů projektu
Projekt Konverze měny je považován v organizaci k časově a investičně náročným
projektům z důvodu časového tlaku, nemožnosti zpoždění kvůli legislativním požadavkům a
nakonec účelu dosáhnou více cílů v rámci projektu. Celková kapacita projektu z hlediska
využití zdrojů je přibližně 6100 člověkodní. Největší vytížení připadá na květen-červen a
říjen roku 2008. Je to dáno tím, že jednak probíhají přípravné práce, v rámci kterých se
připravují technické a business dokumentace, kde se mapuje aktuální stav systému a
požadavky, jak systém má vypadat, a na druhou stranu v této době probíhá produktivní fáze
archivace dat, rozdělení systému, a implementace duálních cen. V září se začíná intenzivně
testovat a školit na připravených testovacích systémech, kde již proběhly první testy
konverze transakční a lokální měny – testuje se „virtuální“ první leden roku 2009.
20092008VIVIIIIIIXIIXIXIXVIIIVIIVIVIVIIIII
20092008VIVIIIIIIXIIXIXIXVIIIVIIVIVIVIIIII
3.3 Kick Off Konec projektu 29.5
7: Archivace7: Archivace
3: LCC3: LCC
4: Mezinárodníšablona
4: Mezinárodníšablona
6: Testování
2: TCC2: TCC
Duální oceněníDuální ocenění
TCCTCC
1: Rozdělení + Výmaz dat (DCC)1: Rozdělení + Výmaz dat (DCC)
RozděleníRozdělení
Výmaz dat (DCC)Výmaz dat (DCC)
1: Rozdělení + Výmaz dat (DCC)1: Rozdělení + Výmaz dat (DCC)
RozděleníRozdělení
Výmaz dat (DCC)Výmaz dat (DCC)
Split
Duál.ocen.
Výmaz dat
TCC
LCC
Výmaz dat
TCC
LCC
4: System Architecture4: System Architecture
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 60
Na Obr. 5-6 a Obr. 5-7 jsou znázorněny grafy s přehledem využití zdrojů v jednotlivých
měsících podle projektů.
Obr. 5-6 Celkový přehled využití zdrojů projektu
Jednotlivé podprojekty mají naplánované následné zdroje:
� Podprojekt rozdělení systému a výmaz dat – 1900 MD (člověkodní),
� Konverze transakční měny (TCC) – 2500 MD,
� Konverze lokální měny (LCC) – 450 MD,
� Mezinárodní šablona (Temmplate) – 60 MD,
� Systémová architektura – 350 MD,
� Testování – 120 MD,
� Archivace – 190 MD.
Obr. 5-7 3D přehled využití zdrojů projektu
0
100
200
300
400
500
600
700
Jan-
08
Feb-0
8
Mar
-08
Apr-0
8
May
-08
Jun-
08
Jul-0
8
Aug-0
8
Sep-0
8
Oct-0
8
Nov-0
8
Dec-0
8
Jan-
09
Feb-0
9
Mar
-09
Apr-0
9
May
-09
Člo
věko
dn
y
SP-7 (Archiving)
SP-6 (Testing)
SP-3 (LCC)
Series4
Series3
SP-2 (TCC)
SP-1 (System Split)Kick off
Platnost
nové měny
Duální ocenění
Jan-0
8
Feb-0
8
Mar
-08
Apr-0
8
May
-08
Jun-0
8
Jul-0
8
Aug-08
Sep-0
8
Oct
-08
Nov-08
Dec-0
8
Jan-0
9
Feb-0
9
Mar-
09
Apr-0
9
May
-09
SP-4 (Int. Template)
SP-6 (Testing)
SP-3 (LCC)
SP-7 (Archiving)
SP-5 (System Architecture)
SP-1 (System Spl it)
SP-2 (TCC)
0
50
100
150
200
250
300
350
Člo
věko
dn
y
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 61
Následující koláčový graf (Obr. 5-8) přehledně ukazuje, jak jsou jednotlivé podprojekty
časově náročné.
Obr. 5-8 Podíl člověhkohodin na jednotlivých podprojektech
5.7.3 Rozpočet projektu
Jako závěrečnou část k přípravě projektu udávím rozložení podílu finančních nákladů
podle druhu zdrojů. Interní zdroje tvoří zhruba 50% celkového rozpočtu projektu. Organizace
hojně využívá externích zdrojů, mezi nimi jsou hlavně externí konzultanti a SAP konzultanti.
Výhodou využití externích zdrojů je hlubší znalosti problematiky a větší zkušenosti z široké
škály projektů. Jelikož se jedná o projekt, který musí být dokončen včas, riziko kritických
chyb může nést větší náklady organizací, než náklady na využití externích zdrojů. Tabulka
5-2 a graf na Obr. 5-9 zobrazují podíly jednotlivých druhů zdrojů na rozpočtu projektu.
Obr. 5-9 Graf podílů jednotlivých druhů zdrojů nerozpočtu projektu
Podíl člověhohodin na jednotlivých podprojektech
SP-1 (System Split)
34%
SP-2 (TCC)
46%
SP-4 (Int. Template)
1%
SP-5 (System Architecture)
6%
SP-6 (Testing)
2%
SP-7 (Archiving)
3%
SP-3 (LCC)
8%
Hardware10%
Ostatní3%
Interní zdroje49%
Externí zdroje30%
Rezerva8%
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 62
Tabulka 5-2 Podíl jednotlivých druhů zdrojů na rozpočtu projektu
Položky rozpočtu MD Podíl nákladů
Interní zdroje 50%
IS* ~ 3000 38%
Business** ~ 2500 12%
Externí zdroje 30%
Ext. Konzultanti ~ 600 15,5%
SAP 12%
Ext. Integrace systému 2,5%
Hardware 10%
Ostatní náklady 2,5%
Rezerva 7,5%
Celkem ~ 6100 100% * IS – Interní konzultanti a vývojáři
** Business – uživatele, superusers a management.
5.8 Realizace projektu
5.8.1 I: Rozdělení systému a výmaz dat
Obr. 5-10 Využití zdrojů v podprojektu „Rozdělení systému a výmaz dat“
Rozdělení systému
První etapou je rozdělení systému na dva – Český a Slovenský a výmaz redundantních
dat ze systémů (výmaz českých dat ze slovenského systému a naopak, výmaz slovenských
dat z českého systému).
Pro rozdělení systémů byly 2 hlavní důvody. Prvním z důvodů je, že velikost databáze
je poměrně velká (cca 10TB), a je riziko, že konverze systému (selekce dat a přepočítávání
částek z SKK na EUR) bude trvat déle, než to umožňuje provoz. Jak již bylo řečeno, procesy
0
50
100
150
200
250
300
Jan-
08
Feb-0
8
Mar
-08
Apr-0
8
May
-08
Jun-
08
Jul-0
8
Aug-0
8
Sep-0
8
Oct-0
8
Nov-0
8
Dec-0
8
Jan-
09
Feb-0
9
Mar
-09
Apr-0
9
May-
09
Člo
věko
dn
y
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 63
běží ve dne a v noci, a případné zpoždění procesu muže ohrozit plynulost provozu na
pobočkách (objednávání a dovoz zboží).
Druhým důvodem je celková strategie IS firmy – každá země má mít svůj vlastní
systém. Tímto projektem by se dovršila daná strategie.
Rozdělení systému přináší změny v nastavení připojení k externím systémům (pokladní
systémy, logistické systémy, business intelligence atd.), autorizací, údržby kmenových
záznamů a technické změny v procesech.
Systém se rozděluje takovým způsobem, že se vytvoří další kopie z původního
systému, původní systém se prohlásí za Český a nově vytvořený systém bude definován jako
Slovenský systém. Pak, po odpojení slovenských externích systémů, zablokování
slovenských uživatelů, odstranění slovenských autorizací atd., český systém může být dán do
provozního stavu.
K novému, slovenskému systému se musí nastavit připojení z externích systémů,
provést zablokování českých uživatelů, odstranit autorizací zastavení českých procesů atd.
Dále nový systém musí být přejmenován, to znamená, že veškera informace v databázi, která
se odkazuje na původní systém, musí být nahrazená názvem nového systému.
Harmonogram projektu Rozdělení systému je zobrazen na Obr. 5-11.
Obr. 5-11 Jednotlivé etapy rozdělení systémů
Výmaz dat
Po úspěšném rozdělení systémů další etapou v rámci podprojektu je výmaz
redundantních dat - výmaz slovenských dat z českého systému a českých dat ze slovenského
systému. Jedna se o poměrně náročnou operaci, která zasahuje přímo do databáze systému a
během výmazu dat musí být naplánována odstávka. Výmaz dat na jednom systému trvá
zhruba 24 hodiny. Organizace si nemůže dovolit tak dlouhou odstávku, proto výmaz dat je
rozdělen na dvě části – během víkendu je dáno 12 hodin na výmaz dat plus čas na test
kritických funkcionalit, přípravu systému pro odstávku včetně přípravy nouzových stavu
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Rozdělení systémuSpecial Analysis P18Introduction for SUTesting SU/FBGo Live P18
2008
PhaseApr May Jun
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 64
v případě nepovedeného výmazu dat a čas pro znovunastartování systému a aktivaci
funkcionalit. Na Obr. 5-12 je zobrazen harmonogram výmazu dat z obou systémů.
Obr. 5-12 Harmonogram výmazu dat
Jako první testovací prostředí bylo rozhodnuto použití takzvaných Sandbox systémů
(pytel s pískem) – jedna se o kopii produktivních systémů, ale v případě nepovedených
operací by se tyto systémy daly rychle obnovit, protože se nemusí provádět časově náročné
aktivity spojené s nastavováním rozhraní, uživatelských profilů atd., které se obvyklé
provádějí na testovacích systémech. Během iniciačních testů se zjišťovala časová náročnost
výmazu dat, celková proveditelnost a tzv. IT testy, tj. testy, kterých se účastní pouze SAP
konzultanti a IT personál – bez zapojení zdrojů z organizačních jednotek. Je to dáno z jak
z časového důvodu, tak i z toho, že se testují pouze základní funkcionality systému a obsah
tabulek.
Proces výmazu dat je sám o sobě velice zajímavý. SAP nabízí službu SLO (System
Landscape Optimization), v rámci které nabízí i podporu s výmazem dat. Pro výmaz dat je
vyvinut speciální nástroj, který funguje ve tříkrokové posloupnosti:
� nejdříve se provede selekce organizačních struktur, určených k odstranění ze systému,
� v následujícím kroku nástroj provede výběr kmenových dat, přiřazených
k selektovaným organizačním strukturám. V tomto kroku konzultant musí odsouhlasit,
zda je výběr správný a případně provést změny ve výběru,
� posledním krokem je spuštění úloh pro selekci transakčních dat pro odstranění ze
systému. Selekce dat běží zhruba 24 hodiny. Po selekci dat je vytvořena fronta úloh,
kde každá úloha je přiřazená ke konkrétní tabulce.
Po provedení výmazu dat je nutné provést test kritických funkcionalit a účetní audit
jednotlivých výkazů externí auditorskou společností. Pro podprojekt Rozdělení systému a
výmaz dat bylo naplánováno 1900 člověkodní (cca 33,7% času z celkového projektu).
2009
Dec
DDC Data deletionSK Sandbox - IT výmaz, testySK Test syst - Výmaz datSK Test syst.- Business Testy, AuditSK Prod.syst.- Výmaz dat, test krit.funcionalit, auditCZ Sandbox - IT výmaz, testyCZ Test syst. - Výmaz datCZ Test syst. - Business Testy, AuditCZ Sandbox - IT výmaz, testy (v případě nutnosti)CZ Prod.syst - Výmaz dat, test krit.funkcionalit, audit
Nov DecSept OctPhase
2008
Jun Jul Aug
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 65
5.8.2 II: Konverze transakční měny
V rozsahu podprojektu Konverze transakční měny jsou následující milníky:
� 8.8.2008 - Duální zobrazení měny.
� 1.1.2009 – Konverze transakční měny (přechod na euro).
Duální zobrazení měny
Obr. 5-13 Harmonogram k podprojektu Duální zobrazení měny
Povinné duální zobrazení cen je relevantní pro zboží a služby, které jsou oceněny
v domácí měně a prodávané fyzickým osobám podle zákona č. 659/2007. Povinnost
zobrazovat duální ceny nastává 8.8.2008, měsíc po vyhlášení konverzního kurzu, který byl
stanoven na 30,126 SKK/EUR. Duálním zobrazením cen jsou ovlivněny výstupní dokumenty
z hlavní části cenovky, pak upomínky, smlouvy, faktury, výplatní pásky, bankovní výpisy
atd.. V zájmu konečného spotřebitele ceny se nesmějí zaokrouhlovat nahoru. Na správnost
zobrazení a zaokrouhlování cen dohlíží státní orgány. Při porušení pravidel se mohou
uvalovat vysoké sankce.
0
50
100
150
200
250
300
350
Jan-
08
Feb-0
8
Mar
-08
Apr-0
8
May
-08
Jun-
08
Jul-0
8
Aug-0
8
Sep-0
8
Oct-0
8
Nov-0
8
Dec-0
8
Jan-
09
Feb-0
9
Mar
-09
Apr-0
9
May-
09
Člo
věko
dn
y
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
TCC a IT realizaceDuální ocenění (01.07.08)
Business KonceptyRealizaceTestováníGo-Live
Simulace Euro cen (01.07.08)Business KonceptyRealizaceTestováníGo-Live ◊
2008
PhaseMar Apr May Jun Jul Aug
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 66
Konverze transakční měny
V rámci přípravy ke konverzi transakční měny se pro všechny procesy nastaví výchozí
transakční měna EUR. Tato fáze je z podstatné části důležitá pro logistické procesy
(objednávání, cenovky, akceptace euro měny v pokladnách). Ve finančním modulu se
provede nastavení pro automatickou konverzi výkazové měny – reporty, jako bilance
odběratelů a dodavatelů, účtů hlavní knihy atd., budou automaticky on-line přepočítávány a
zobrazovány ve měně EUR.
Obr. 5-14 Harmonogram konverze transakční měny
Podprojekt Konverze transakční měny je nejrozsáhlejší v rámci projektu – 2600
člověkodní (cca 45,7% celkového času).
5.8.3 III: Konverze lokální měny
Konverze lokální měny bude spuštěna po účetní uzávěrce a účetním auditu. Musí být
vygenerováno co nejvíce výkazů a reportů, protože se provede nenávratná operace
přepočítávání částek v lokální měně SKK na EUR, a od tohoto momentu se lokální firemní
měnou stane EUR. Plánované zahájení je ve druhé polovině měsíce března.
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 2 3 4 5
TCC a IT realizaceTCC (01.01.09)
Business KonceptyRealizace - ITRealizace - OrganizačníIT testyTCC Migrace do test syst.Business TestyIT Testy (výkon)Go-Live
2008 2009
DecNov JanSept OctPhase
May Jun Jul Aug
0
10
20
30
40
50
60
Jan-0
8
Feb-0
8
Mar
-08
Apr-0
8
May
-08
Jun-0
8
Jul-0
8
Aug-0
8
Sep-0
8
Oct
-08
Nov-0
8
Dec-0
8
Jan-0
9
Feb-0
9
Mar
-09
Apr-0
9
May
-09
Člo
věko
dn
y
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 67
Fáze Lokální konverze měny patří podle mne mezi nejzajímavější a nejsložitější část,
ve které se konvertují veškeré částky v lokální měně SKK na částky ve měně EUR. Tato
operace se prování standardním nástrojem SAP, který obsahuje programy pro konverzi měny,
programy pro vyrovnávání a zaúčtování zaokrouhlovacích rozdílů a programy pro konverzí
uživatelských tabulek (tzv. z-tables), a uživatelského vývoje, které nejsou součástí
standardního balíku SAP.
Obr. 5-15 Harmonogram podprojektu konverze lokální měny
Proces přípravy ke konverzi a samotné konverze vypadá následovně. Před vlastní
konverzí systém provádí analýzu – analýza kontroluje v testovacím systému (a následně i ve
vývojovém a produktivním systému), zda je systém připraven pro konverzi a především se
kontroluje konzistence dat v systému. Chyby, které jsou ve fázi analýzy odhaleny, je třeba
opravit a analýzu provést znovu. Opravy, které byly úspěšné, je třeba neprodleně aplikovat i
v produktivním systému. Jen tak je možné zajistit hladký průběh budoucí produktivní
konverze. Na Obr. 5-16 je zobrazená procesní mapa přípravy ke konverzi lokální měny.
LCC
Realizace + Test
Sandbox - Testy
1. test LCC
Business testy
Účetní audit
2. test LCC
Účetní audit
Business testy
Účetní audit ◊
Go-Live
Účetní audit
Mar Apr May Jun Jul AugPhase Nov Jan FebDec MarSept Oct2008 2009
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 68
Obr. 5-16 Příprava konverze lokální měny, Zdroj SAP AG
V rámci příprav v modulu Finance, je nutné především provést tyto kroky [převzato
z KR1]:
� Vyrovnat co nejvíce otevřených položek, zejména pak položky s měnou dokladu EUR.
U otevřených položek v měně EUR systém nekonvertuje částku ve firemní měně do
EUR, ale převezme částku v měně dokladu. Toto samozřejmě může způsobit významné
zaokrouhlovací rozdíly.
� Je nutné provést, dokumentovat a auditovat účetní závěrku roku 2008. Po provedení
konverze již nebude možné získat konzistentní data za minulé roky.
� Všechny platební a upomínkové běhy musí být dokončené nebo vymazané.
� Uchované (archivované) doklady nejsou konvertovány
Proces konverze by měl trvat zhruba 24 hodin. Pro provedení konverze se projeví
následující změny:
� Částky v lokální měně ve všech dokladech
� Kmenové data účtů hlavní knihu
� Skladové ceny a měna v materiálových kmenových záznamech
Testovacísystém(kopie produkt. dat)
Produktivnísystém
PřípravaPříprava
AnalýzaAnalýza
OpravaOprava
Implementaceoprav
Implementaceoprav AnalýzaAnalýza
KonverzeKonverze
Konverze
Vyrovnání účtů ve staré lok. měně
Vyrovnání účtů ve staré lok. měně
Konverze tabulekKonverze tabulek
Vyrovnání účtů v nové lokální měněVyrovnání účtů v
nové lokální měně
Optimalizace času odstavky
Optimalizace času odstavky
Testovací cyklusTestovací cyklus
3 – 6 měsíců 1 – n dnů
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 69
� Historie nákupních objednávek
� Customizační tabulky s částkami v lokální měně (např. tolerance)
� Z-tabulky (uživatelské tabulky a vývoj)
� Všechny částky v lokální měně SKK (struktury, controllingová data, logistické faktury
atd.
Důležitou poznámkou je působení konverze na jednotlivé typy dokladů: konverze
dokladu ve měně SKK, dokladu v cizí měně a dokladu ve měně EUR.
a. V každém dokladu jsou evidovány dvě částky – částka v měně dokladu a částka ve
firemní měně. V případě dokladu ve firemní měně je kurz pro přepočet 1:1 a
částka v měně dokladu je tedy stejná jako částka ve firemní měně. Systém ukazuje
pouze částku v měně dokladu. Doklady v měně SKK zůstanou v SKK i po
konverzi. Změní se pouze firemní měna a částka ve firemní měně se zkonvertuje z
SKK na EUR. Po konverzi je doklad v SKK, který byl původně zaúčtován jako
doklad v domácí měně, chápán jako doklad v cizí měně.
b. V dokladu, který byl zaúčtován v cizí měně, se pouze změní částka ve firemní
měně. Je třeba si uvědomit, že po konverzi původní doklady v SKK vypadají v
podstatě stejně jako ostatní doklady v cizí měně.
c. Doklady, které byly při konverzí zaúčtovány v EUR, mohou být konvertovány
dvěma způsoby. Vyrovnané položky nebo položky, které nemají povahu závazků
nebo pohledávek, jsou konvertovány stejně jako ostatní doklady v cizí měně.
Částka ve firemní měně se může lišit od částky v měně dokladu, přestože obě
částky jsou v EUR!
Zajímavá je logika konverze otevřených položek. Otevřené položky jsou konvertovány
způsobem nazvaným jako „move logic“, tj. částka v měně dokladu je převzata jako částka ve
firemní měně. To ovšem způsobí významný zůstatek dokladu, který je nutné dorovnat
vytvořením nové položky na účet zaokrouhlovacích rozdílů. Pokud by systém nepoužil
„move logic“ došlo by např. při platbě takové položky k účtování kurzových rozdílů i když je
doklad ve firemní měně. Viz tento příklad:
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 70
Dejme tomu, že konverzní kurz je 33,000 SKK/EUR.
1. Závazek účtovaný před konverzí v EUR:
2. Doklad po konverzi:
3. Platba:
Při vyrovnání závazku a platby musí dojít k účtování kurzového rozdílu 10 EUR:
Pro všechny roky předcházející aktuálnímu roku systém konvertuje samostatně
položky a obraty na účtech. Po konverzi nebude zůstatek účtu souhlasit se součtem položek –
tento rozdíl není analyzován a dorovnán. Systém konvertuje nezávisle položky v modulech
Finance a Controlling – tím dojde k rozdílům, které mohou vést k zůstatkům na
Controllingových objektech, které byly před konverzí nulové. Dorovnání zůstatků systém
provádí pouze v aktuálním roce:
� Zůstatek každého jednotlivého dokladu musí být nula.
� Doklady o vyrovnání musí mít nulový zůstatek.
� Součet všech hodnot převedených z minulého roku musí být 0, tj. jsou vyrovnané
strany má dáti a dal.
� Zůstatek účtu souhlasí se součtem položek.
� Zakázky, které byly 100% zúčtovány, mají po konverzi zůstatek 0.
Zaokrouhlovací rozdíly nebo rozdíly z použití „move logic“ jsou účtovány na jeden z
pěti účtů hlavní knihy. Celkem je v systému 8 různých typů zaokrouhlovacích rozdílů,
prakticky se ale použije jen 5.
100 EUR (3300 SKK)
Dodavatel
100 EUR (110 EUR)
Dodavatel
100 EUR (100 EUR) 100 EUR (110 EUR)
0 EUR (10 EUR)
Dodavatel
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 71
Kategorie Popis
001 Zaokrouhlování na úrovni dokladu
002 Zaokrouhlování na úrovní párování dokladů
003 Zaokrouhlovací rozdílu počátečních stavů
004 Zaokrouhlovací rozdíly mezi moduly Finance (FI) a Material management (MM) (po položkách)
005 Zaokrouhlovací rozdíly v historii nákupních objednávek
� Typ 001 zahrnuje dva typy rozdílů:
� Po konverzi položek v dokladu má doklad malý zůstatek, tento zůstatek je dorovnán
vytvořením nové položky v dokladu.
� Při použití „move logic“ vznikne v dokladu zůstatek, který může být poměrně
významný. Tento zůstatek je dorovnán vytvořením nové položky.
� Typ 002:
� Pokud po konverzi součet vzájemně vyrovnaných dokladů není 0, musí systém do
dokladu o vyrovnání doplnit položku, která dorovná zůstatek na 0.
� Typ 003:
� Pro aktuální fiskální rok systém nezávisle konvertuje zůstatky, které byly do tohoto
roku přeneseny z minulého roku. Součet takto zkonvertovaných hodnot není 0 a
musí být tedy dorovnán doplněním hodnoty na tento účet.
V rámci konverze jsou konvertovány i částky, které jsou součástí customizingu. Po
konverzi je nutné customizing projít a zkonvertované hodnoty zkontrolovat a případně
změnit. Konverzí totiž mohou vzniknout hodnoty, které budou pro uživatele nesrozumitelné a
v některých případech mohou být i nesprávné, např.:
� Částky za upomínky a limity v upomínkovém řízení
� Částky ve způsobech platby
� Toleranční skupiny
� Limit pro drobný majetek hmotný nebo nehmotný – tato částka bude stanované
zákonem a je třeba tuto částku přesně dodržet.
Na podprojekt Konverze lokální měny je naplánováno 452 člověkodní (cca 7,94%
celkového času).
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 72
5.8.4 Mezinárodní šablona (International Template)
Obr. 5-17 Kumulovaný harmonogram podprojektů: Mez. šablona, Systémová architektura, testování a archivace.
Podprojekt „Mezinárodní šablona“ bude zahájen jako poslední, kdy již bude dokončena
konverze transakční měny, a začnou se přípravy k produktivnímu startu konverze lokální
měny. V rámci aktivit bude aktualizace konceptů, dokumentace „know-how“, analýza chyb.
To vše by mělo ušetřit čas a náklady během příštích projektů konverze měny v ostatních
zemích. Na podprojekt je naplánováno 60 člověkodní (cca 1% celkového času).
5.8.5 Systémová architektura
Pro úspěšný a včasný průběh projektu je nutné mít připravené prostředí a znát limity
jak hardwarové, tak i časové – za jak dlouho systém může být obnoven, zálohován, odstaven
atp. Za tyto aktivity odpovídá tým podprojektu Systémová architektura.
Projekt Konverze měny je poměrně náročný na infrastrukturu: musí se připravit nové
hardware pro rozdělený slovenský systém, pro každou testovací etapu se musí nastavit
systém z kopií produktivního systému. Nakonec, při produktivním startu, hodně závisí na
tom, jestli tým připravil systém tak, aby nedošlo k zdržení následných aktivit. Jak již bylo
řečeno, na odstavku produktivního systému firma si muže dovolit pouze 24 hodiny o
víkendu. Pro podprojekt Systémová architektura je naplánováno 330 člověkodní (cca 5,85%
celkového času).
5.8.6 Testování
Testovací podprojekt ověří funkcionalitu všech existujících programů a procesů ve
všech fázích projektu. Cílem testování v podprojektu „Rozdělení a výmaz“ je kontrola
správnosti integrace SAP a ne-SAP systémů a kontrola správnosti reportingu. V podprojektu
„Konverze transakční měny“ cílem testování je ověření splnění podmínek legislativních
0
20
40
60
80
100
120
140
160
Jan-0
8
Feb-0
8
Mar-0
8
Apr-0
8
May
-08
Jun-0
8
Jul-0
8
Aug-0
8
Sep-0
8
Oct-0
8
Nov-0
8
Dec-0
8
Jan-
09
Feb-0
9
Mar
-09
Apr-0
9
May
-09
Člo
věko
dn
y
SP-4 (Int. Template) SP-5 (System Architecture) SP-6 (Testing) SP-7 (Archiving)
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 73
požadavků. V průběhu „Konverze lokální měny“ je cílem otestovat správnost reportingu
finančním a státním institucím, že se používá měna EUR. Nakonec posledním cílem je
objevit a napravit potenciální chyby v již zaběhnutých procesech, nespojených s konverzí
měny, a které se mohou náhodně objevit v průběhu testovacích etap. Na Obr. 5-18 je
zobrazen harmonogram testovacích fází.
Obr. 5-18 Harmonogram testovací etapy
V průběhu testovacích fází se simuluje produktivní start, analyzuje se čas, potřebný pro
jednotlivé aktivity a připravuje se tzv. „Cut-over“ plán, tj. plán aktivit, kde se uvádí
posloupnost jednotlivých aktivit, čas, kdy má začít, čas trvání aktivity a odpovědné osoby.
Pro testování je naplánováno 120 člověkodní (cca 2,46% celkového času).
Obsah a odpovědnosti v jednotlivých testovacích fázích jsou zobrazeny v následující
tabulce.
Tabulka 5-3 Popis testovacích etap
Etapa Oblast Popis
Test 1 – Rozdělení systému
Rozsah testů � Rozhrání nového systému � Změny procesů � Autorizace � Test kritických funkcionalit (fakturace,
konektivita s pokladnami, banking atp.)
Počet testovacích případů � cca 1000
Testovací tým � SUN
Ukončovací podmínky � Všechny kritické funkcionality musí byt dokončeny bez chyb.
� Veškerá rozhrání musí fungovat v obou směrech.
� Všechny testovací případy byly alespoň jednou spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
1-1 Rozdělení systémů
1-2 Výmaz dat
2-1 Duální ocenění
2-2 TCC
3 LCC
Jan Feb Mar
2009
Aug
2008
Sep Oct Nov DecFáze projektu
May Jun Jul
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 74
Etapa Oblast Popis
Test 2 – TCC Duální ocenění
Rozsah testů � Veškerý technický vývoj spojený s interakcí se zákazníkem
� Funkčnost hardware a software spojený s tiskem duálních cen
� Zajištění korektní funkčností výplatních pásek
Počet testovacích případů � cca 500
Testovací tým � SUN, Nákup, Prodej, Reklama, HR
Ukončovací podmínky � Duální ceny se zobrazují ve všech relevantních výstupech podle legislativních požadavků.
� Všechny testovací případy byly alespoň jednou spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
Test 0 – TCC Simulační nástroj Euro cen
Rozsah testů � Testování Euro simulačního nástroje
Testovací tým � SUI nákup
Test 3 – TCC Konverze transakční měny
Rozsah testů � Veškerý technický vývoj spojený s konverzí transakční měny
� Kontrola změn kmenových dat � Simulace procesů „zbožových toků“ � Chování objektů v různých etapách konverze � Testování scenária produktivního startu (Go-
Live) – příprava „Cut over“ plánu.
Počet testovacích případů � cca 3000
Testovací tým � všichni SUN � provozní oddělení
Kritérium úspěšnosti � Potvrzení všech oddělení o správnosti funkcionality
Ukončovací podmínky � Všechny testovací případy byly alespoň jednou spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
Test 4 – LCC (Konverze lokální měny)
Rozsah testů � Kontrola standardních a uživatelských tabulek pro správnost konverze částek a měny
� LCC se provedla na systému po TCC � Test funkcionality procesů
Počet testovacích případů � cca 1000
Testovací tým � SUN, FI, CO, Účetní oddělení, HR
Kritérium úspěšnosti � Všechny částky v lokální měně jsou zkonvertovány na euro.
� Simulace roční uzávěrky
Ukončovací podmínky � Všechny relevantní tabulky byly zkonvertovány � Všechny testovací případy byly alespoň jednou
spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 75
Etapa Oblast Popis
Test 5 – TCC Druhý test konverze transakční měny
Rozsah testů � Veškerý technický vývoj spojený s konverzí transakční měny
� Chování objektů v různých etapách konverze � Ověření scenária „Go-live“ – testování „Cut-
over“ plánu
Počet testovacích případů � cca 3000
Testovací tým � Všichni SUN � Provozní oddělení
Kritérium úspěšnosti � Potvrzení všech oddělení o správnosti funkcionality
� Splnění scenária „Go-Live“
Ukončovací podmínky � Všechny testovací případy byly alespoň jednou spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
Test 6 – LCC Druhý test konverze lokální měny
Rozsah testů � Kontrola standardních a uživatelských tabulek pro správnost konverze částek a měny
� LCC se provedla na systému po TCC � Test funkcionality procesů
Počet testovacích případů � cca 1000
Testovací tým � SUN, FI, CO, Účetní oddělení, HR
Kritérium úspěšnosti � Všechny částky v lokální měně jsou zkonvertovány na euro.
� Simulace roční uzávěrky
Ukončovací podmínky � Všechny relevantní tabulky byly zkonvertovány � Všechny testovací případy byly alespoň jednou
spuštěny a s prioritou 1 a 2 musí být vyřešeny.
V průběhu přípravy testovacích případů a během testovacích běhů se uživatelé budou
zaškolovat do nových procesů, tzv. metoda „training on the job“, tj. zaškolování během
práce.
Veškeré testovací případy jsou nahrány do DMS (Document management system) a
v tomto systému se sleduje celkový průběh a progres testování, stav testovacích případů a
případné popisy návrhů konzultantů pro řešení chybných testovacích případů. Testovací
případy jsou převážně vytvářeny na základě business konceptů, další testovací případy
navrhují jednotlivá provozní oddělení.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 76
5.8.7 Archivace
V rámci projektu Konverze měny se vyskytla příležitost implementovat archivační
procesy a provést „čistku“ systému od relativně starých dat. Objem dat ovlivňuje výkon
systému, čas, nutný pro vytváření záloh, odstavek, a negativně se odráží na nákladech na
diskové kapacity. Na Obr. 5-17 (viz str 72) je zobrazen harmonogram archivace, který je
naplánován od března do září roku 2008.
Cílem a rozsahem tohoto projektu je tedy:
� zmapovat aktuální situaci s archivací dat,
� provést analýzu možností snížení objemu dat v databázi,
� provést dokumentaci nastavení archivace,
� zahájit archivační procesy,
� vytvořit šablonu pro ostatní země, kde působí společnost,
� zajistit rychlý přístup k archivovaným datům.
Pro podprojekt Archivace je naplánováno 190 člověkodní (cca 3,27 procenta celkového
času).
5.9 Kontrolní mechanizmy a risk management
5.9.1 Kontrolní schůzky (Status meeting)
Každé 2 týdny se svolávají status meetingy, kterých se účastní vedoucí jednotlivých
podprojektů a projednávají události od poslední schůzky, další kroky, potenciální rizika atp.
V případě problematických situací nebo odchylek od plánu se na těchto schůzkách řeší
nápravná opatření, případně přerozdělení zdrojů. Na Obr. 5-19 je vzor prezentace ze status
meetingu.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ArchivaceTechnický koncept + fuknční testRealizaceTestováníGo-Live
2008
PhaseMar Apr May Jun
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 77
Obr. 5-19 Vzor prezentace ze status meetingu
5.9.2 Nouzový plán (Emergency scenario)
V průběhu produktivních startů (Go-Live) se může vyskytnout situace, že nějaká
aktivita z jakýchkoliv důvodů nebude moci dokončit včas, proto je třeba definovat tak zvané
„Knock out“, aktivity, u kterých je důležité, aby byly dokončeny podle plánu. To znamená, že
v případě nemožnosti dokončená určité klíčové aktivity včas, bude zahájen alternativní,
nouzový plán.
Jeden příklad nouzového plánu muže být varianta, že se systém vrátí do původního
stavu před provedením odstávky. Během projektu jednou nastala nouzová situace při druhé
etapě výmazu českých dat ze Slovenského systému. Během výmazu dat se narušila
konzistence dat, a při testování kritických funkcionalit po oživení systému se zjistilo, že
systém nefunguje korektně. Proto se rozhodlo, že systém bude obnoven z odpojeného
diskového pole a dojde k návratu stavu před odstávkou. Druhá etapa výmazu dat byla
odložena do zajištění a odstranění zdroje nekonzistence dat.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 78
6 ZÁVĚR
Tato diplomová práce se zabývala problematikou přechodu na měnu euro a dopad na
informační systém ERP SAP ve velké mezinárodní společnosti.
Toto téma jsem si vybral za prvé z důvodu aktuálnosti – projekt je v době psaní této
diplomové práce v produktivní fázi. Za druhé, zkušenosti, získané z tohoto projektu a
uvedené v této práci se budou ještě několikrát opakovat v jiných zemích.
K 1. 1. 2009 Slovenská republika přešla na měnu Euro. S přechodem na jinou měnu
jsou spojené různé aktivity - legislativní, změny v informačních systémech, bankomatech až
po vozíky v supermarketech, vše se musí adaptovat na nové podmínky. Projekt, ve
společnosti Kaufland byl zahájen v březnu roku 2008, a ukončení je plánováno v květnu roku
2009. Z toho vyplývá, že i po přechodu na Euro jsou spojené aktivity, které trvají dalších pět
měsíců. Celková časová náročnost projektu byla víc než 6000 man-days (tzv. člověkodní).
V teoretické části jsem se snažil podrobně popsat obecné scénáře zavedení eura. Ke dni
zpracování této diplomové práci existuje tři základní scénáře – Madridský scénář, Big-Bang
a scénář Phasing-Out. Dále jsou rozebrány rozdíly mezi scénáři. Další kapitola je věnována
průběhu zavedení eura v Slovenské republice od vstupu do systému ERMII, až do konce
roku 2009, kdy dojde ke zrušení povinného duálního zobracení cen. Slovenská republika
zvolila nejrychlejší scénář zavedení eura, tzv. Big-Bang. Třetí kapitola se věnuje metodikám
řízení projektu, základním pojmům, subjektům a zájmovým skupinám projektů,
organizačním strukturám a fázím projektů. V této části je definována významnost role
projektového manažera na úspěchu projektu, důležitost pochopení organizace jako celku -
organizační kultury, politiky a personál. Tyto faktory mohou ovlivnit průběh projektu zvlášť
v kritických okamžicích. Na konci teoretické části, čtvrtá kapitola popisuje funkcionalitu
ERP, hlavní funkční moduly a základní informace o ERP SAP a společnosti SAP AG.
Druhá, praktická část je věnována samotnému projektu konverze SKK na EUR v ERP
SAP. V této části jsem se snažil ukázat, co obnáší projekt, jaké procesy ovlivňuje, jaké jsou
etapy a milníky jednotlivých podprojektů a jaká je časová náročnost pro dosažení cíle.
Úvodní kapitola uvádí informace o společnosti, organizační strukturu a architekturu IS. Další
kapitoly se věnují rozboru jednotlivých podprojektů v rámci hlavního projektu konverze,
jejích popis, harmonogram, využití zdrojů a vzájemná závislost.
Doufám, že tato diplomová práce bude pro čtenáře přínosem a zejména dalším
orientačním bodem pro členy projekčních týmů při budoucích konverzích měny v různých
zemích.
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 79
7 PŘÍLOHA
7.1 Seznam zkratek
Zkratka Anglický text Český text
BI Business intelligence Business inteligence
CO Controlling controlling
CRM Customer relationship management Řízení vztahů se zákazníky
ERP Enterprise resource planning Enterprise resource planning
FI Finance Finance
HR Human resources Personalistika
LCC Local currency conversion Konverze lokální (firemni) měny
MD Man-days Člověkodny
MM Material management Material management
SCM Supplier chain management Řízení dodavatelských řetězců
SUN Superuser National Super uživatel lokální, národní
SUI Superuser International Super uživatel mezinárodní
TCC Transactional currency conversion Konverze transakční měny
7.2 Seznam obrázků a tabulek
7.2.1 Obrázky
Obr. 2-1 "Madridcký" scénář zavedení eura, zdroj [EU1] ....................................................................... 5
Obr. 2-2 Scénář "Big Bang", zdroj [EU1] ................................................................................................ 6
Obr. 2-3 Scénář „Phasing out“, zdroj [EU1[ ............................................................................................ 7
Obr. 2-4 Proces zavedení eura na Slovensku, zdroj [NB1] .................................................................. 11
Obr. 3-1 Základní rámec řízení projektů, zdroj [SC1], str. 42. .............................................................. 14
Obr. 3-2 Projektový trojúhelník, zdroj [WI1] .......................................................................................... 16
Obr. 3-3 Diagram projektových procesů, zdroj [FI1] ............................................................................. 17
Obr. 3-4 Vztah mezi zájmovými subjekty a projektem, zdroj [PM1] ..................................................... 19
Obr. 3-5 Funkční organizační struktura, zdroj [FI1], str. 22. ................................................................. 25
Obr. 3-6 Projektová organizační struktura, zdroj [FI1], str. 23. ............................................................. 26
Obr. 3-7 Maticová organizační struktura, zdroj [FI1], str. 24. ............................................................... 27
Obr. 3-8 Typické rozložení fází životního cyklu projektu, zdroj [SV1] .................................................. 29
Obr. 3-9 Typický průběh nasazení lidských zdrojů životního cyklu projektu, zdroj [SV1] .................... 30
Obr. 3-10 Vliv zájmových skupin v průběhu životního cyklu projektu, zdroj [SV1] ............................... 31
Obr. 4-1 Obecné schéma architektury ERP, zdroj [GA1], str. 66.......................................................... 41
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 80
Obr. 4-2 Zpracování obchodního případu v ERP, zdroj [BA1], str. 68. ................................................. 43
Obr. 4-3 SAP R/3 Systém, zdroj [BA2] ................................................................................................. 48
Obr. 4-4 Vývojové procesy a prostředí ERP SAP ................................................................................ 49
Obr. 5-1 Organizační struktura společnosti Kaufland ........................................................................... 52
Obr. 5-2 Procesní mapa společnosti Kaufland ..................................................................................... 54
Obr. 5-3 Dopad legislativních požadavků na harmonogram projektu, Převzato z SAP AG a upraveno
dle plánu projektu ................................................................................................................................. 55
Obr. 5-4 Organizační struktura projektu, zdroj [KA0] ........................................................................... 57
Obr. 5-5 Harmonogram projektu ........................................................................................................... 59
Obr. 5-6 Celkový přehled využití zdrojů projektu .................................................................................. 60
Obr. 5-7 3D přehled využití zdrojů projektu .......................................................................................... 60
Obr. 5-8 Podíl člověhkohodin na jednotlivých podprojektech............................................................... 61
Obr. 5-9 Graf podílů jednotlivých druhů zdrojů nerozpočtu projektu .................................................... 61
Obr. 5-10 Využití zdrojů v podprojektu „Rozdělení systému a výmaz dat“........................................... 62
Obr. 5-11 Jednotlivé etapy rozdělení systémů ..................................................................................... 63
Obr. 5-12 Harmonogram výmazu dat ................................................................................................... 64
Obr. 5-13 Harmonogram k podprojektu Duální zobrazení měny.......................................................... 65
Obr. 5-14 Harmonogram konverze transakční měny ........................................................................... 66
Obr. 5-15 Harmonogram podprojektu konverze lokální měny.............................................................. 67
Obr. 5-16 Příprava konverze lokální měny, Zdroj SAP AG ................................................................... 68
Obr. 5-17 Kumulovaný harmonogram podprojektů: Mez. šablona, Systémová architektura, testování a
archivace. ............................................................................................................................................. 72
Obr. 5-18 Harmonogram testovací etapy ............................................................................................. 73
Obr. 5-19 Vzor prezentace ze status meetingu .................................................................................... 77
7.2.2 Tabulky
Tabulka 2-1 Operace / užití právního nástroje po vstupu země do eurozóny, zdroj [EU1] .................... 7
Tabulka 2-2 Splnění mastrichtských kriterií, zdroj [NB1] ...................................................................... 10
Tabulka 2-3 Proces zavedení eura na Slovensku, zdroj [NB1] ............................................................ 11
Tabulka 3-1 Vliv organizační struktury na projekty, zdroj [PM1], str. 28. .............................................. 25
Tabulka 3-2 Procesy plánování projektu a jejích výstupy, zdroj [SC1], str. 119-120. ........................... 33
Tabulka 3-3Výkonné procesy v projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 130. .................................. 34
Tabulka 3-4 Procesy sledování a kontroly projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 133-135. .......... 35
Tabulka 3-5 Výkonné procesy v projektu a jejich výstupy, zdroj [SC1], str. 138. ................................. 39
Tabulka 5-1 Rozpis dopadu legislativních požadavků na systém ........................................................ 56
Tabulka 5-2 Podíl jednotlivých druhů zdrojů na rozpočtu projektu ....................................................... 62
Tabulka 5-3 Popis testovacích etap ...................................................................................................... 73
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 81
7.3 Seznam použité literatury a zdrojů
7.3.1 Literatura
[BA1] Basl, J., Blažíček, R.: Podnikové informační systémy: Podnik v informační společnosti.
Grada Publishing, a.s., 2. vydání, Praha 2008, 288 stran, ISBN 978-80-247-2279-5.
[BE1] Bébr, R., Doucek, P.: Informační systémy pro podporu manažerské práce. Professional
Publishing, 1. vydání, 2005, 224 stran, ISBN 80-86419-79-7.
[BR1] Brůžek, A.: Evropská měnová integrace, VŠE Praha 2001, ISBN 80-245-0158-9.
[GA1] Gála, L., Pour, J., Toman, P.: Podniková informatika. Grada Publishing, a.s., 1. vydání,
Praha 2006, 484 stran, ISBN 80-247-1278-4.
[FI1] Fiala, P.: Projektové řízení – modely, metody, analýzy. Professional publishing, 2004, ISBN
80-86419-24-X
[DO1] Doucek, P.: Řízení projektů informačních systémů, Professional Publishing, 2004, ISBN 80-
86419-71-1
[PM1] A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide), Third Edition,
2004, Project Management Institute, ISBN 1-930699-45-X
[RO1] Rosenau, M. D. Jr.: Řízení projektů, Computer Press, 2000, ISBN 80-7226-218-1
[SC1] Schwalbe, K.: Řízení projektů v IT, Computer press, a.s. 2007, ISBN 978-80-251-1526-8
[SV1] Svozilová A.: Projektový management, Grada publishing, a.s., 2006, ISBN 80-247-1501-5
[SV2] Svatá V.: Skripta „Projektové řízení v podmínkách ERP systémů“, Nakladatelství
Oeconomica, 2004, ISBN 80-245-0803-6
[VE1] Veber. J. a kol.: Management, Management Press, 2004, ISBN 80-7261-029-5
7.3.2 Elektronické zdroje
[HO1] Článek „Projektové řízení implementace ERP systému“, Daniel Holec.
http://www.systemonline.cz/clanky/projektove-rizeni-implementace-erp-systemu.htm
[KA1] Domovská stránka společnosti KAUFLAND – Dnes
http://www.kaufland.cz/Site/Spolecnost/Kaufland_dnes/index.htm
[KA2] Domovská stránka společnosti KAUFLAND – Historie
http://www.kaufland.cz/Site/Spolecnost/Kronika/index.htm
[NB1] Národna Banka Slovenská: stránky věnované přechodu na euro.
http://www.nbs.sk/EURINT/EURO/EUR_SR.HTM
[SL1] SAP System Landscape Optimization
https://service.sap.com/slo
[WI1] Definice projektového trojúhelníku. Wikipedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/Project_triangle
Projekt konverze měny SKK na EUR v ERP SAP
Kuročkin Michal Str. 82
7.3.3 Ostatní zdroje
[BA2] Prof. Ing. Josef Basl, CSc., Přednášky z kurzu „Podnikové Informační systémy“,
http://www.kpv.zcu.cz/pis/prenasky.html
[EU1] Studie „Volba scénáře zavedení eura v České republice“, Národní koordinační skupina pro
zavedení eura v ČR, 2006
[KA0] Interní dokumentace firmy Kaufland
[KA3] Článek o hospodářských výsledcích firmy Kaufland v České republice
http://mam.ihned.cz/c4-10000125-31399980-101000_d-hypermarketum-kaufland-vzrostl-
rocni-zisk
[KR1] Kroutil M. Prezentační materiál ke konverzi lokální měny, 2008.
[SE1] Školicí prezentace Projektového managementu, Ing. V. Šebek, CSc.