DiffMag °10 15

40
DIFFERDANGE, VILLE UNIVERSITAIRE 2 PROJETS DU FONDS DU LOGEMENT STOLPERSTEINE Le magazine de la Ville de Differdange °10 15

description

Le magazine de la Ville de Differdange

Transcript of DiffMag °10 15

DIFFERDANGE, VILLE UNIVERSITAIRE2 PROJETS DU FONDS DU LOGEMENT

STOLPERSTEINE

Le magazine de la Ville de Differdange

°10

15

C’est avec plaisir que nous avons accepté d’écrire l’édito du DIFFMAG alors que nous appuyons aujourd’hui la Ville dans la mise en œuvre d’une démarche participative.

La participation citoyenne est quelque chose de relativement nouveau au Luxembourg. Or, les réactions et contributions recueillies montrent d’abord un attachement, puis une envie bien réelle des citoyens de participer au devenir de leur ville.

Une carte participative et des balades ur-baines proposées aux habitants ont permis de faire émerger de nombreux idées, commen-taires et votes. Nous souhaitons remercier celles et ceux ayant contribué à la démarche et leur assurer que, ensemble avec les respon-sables de la commune, nous les informerons sur la suite donnée aux idées.

Nous vous invitons toutes et tous à deux ate-liers (voir page 6 et 7) pour croiser les idées proposées. Venez seuls ou accompagnés, entre amis ou voisins. Chacun aura la chance de s’exprimer! Et quoi de mieux que de fa-briquer ensemble les idées qui vont changer Differdange, pour «vivre ensemble» au sein d’une ville qui a besoin de ses habitants pour évoluer?

Paul Hallé & Magali De Rocco Coordinateurs du projet Carticipe

ÉDITEUR Administration communale de la Ville de Differdange, B.P. 12, L-4501 Differdange T. 58 77 1-11 | F. 58 77 1-1210 | www.differdange.lu | [email protected]

COMITÉ DE RÉDACTION Henri Krecké, Maurice Lentz, Claude Piscitelli, Pascale Lorang, Mirko Mengoni, Michel Pereira

COLLABORATEURS Roby Fleischhauer, Jerry Heintz

DESIGN & LAYOUT Service Média et Communication, Ville de Differdange

IMPRIMEUR Imprimerie Heintz, Pétange

TIRAGE 10 000 exemplaires

© PHOTOS Cover: inbal marilli, autres: Claude Piscitelli

DIFFMAG, imprimé sur du papier 100 % recyclé, paraît 11 fois par an.La revue est distribuée gratuitement à tous les ménages de la commune de Differdange.

Édition: Novembre 2015, ISSN: 2418-3997, titre clé: Diffmag

Ville de Differdange

NEWS04

Gilbert Holzem: «Je vis pour la musique»

06Et si vos idées changeaient Differdange?

08Differdange, ville universitaire

11Konzertreise in Portugal

122 projets du Fonds du logement à Differdange

16Un centre de collecte ouvre au Noppeney

16Aalt Stadhaus

AGENDA20/21

SERVICE22

Décorations de Noël naturelles

23Muppen ënnerstëtze Leit

24Stolpersteine

FLASHBACK26

Kinderarbeit war normal

29Coup de cœur de la bibliothèque

PICTURE REPORT30

TRADUCTIONS38

ÉDITORIAL

°10

15

DIFFMUSIC

GILBERT HOLZEM: «JE VIS POUR LA MUSIQUE»

Gilbert Holzem fait partie des chanceux qui ont réussi à faire de leur passion leur métier. Pour le directeur de l’École de musique de Differdange, la musique est une part indissociable de sa vie.

Lorsque nous le rencontrons, Gilbert Holzem s’apprête à vivre en protagoniste un concert exceptionnel à Amné-ville. Il fait, en effet, partie des cinquante musiciens qui accompagnent tous les deux ans Les 2000 Choristes de Jacky Locks. Au cours de ces concerts, 2000 choristes in-terprètent des tubes indémodables des dernières décennies, passant allègrement de Francis Cabrel à Michael Jackson, de Michel Berger aux Scorpions, sans oublier Jean-Jacques Goldman, Jimmy Cliff ou Téléphone. Le regard pétillant, Gilbert Holzem nous explique: «C’est une expérience unique. Jouer avec 2000 choristes derrière soi donne la chair de poule. En plus, cela m’a permis de rencontrer des artistes comme Garou, Patrick Fiori ou William Sheller, qui sont montés sur scène avec les choristes. Cette année, il y aura notamment Yannick Noah et Hélène Segara.»

Tout cela, Gilbert Holzem le doit à son talent, mais aussi à des années de travail. Il baigne, en effet, dans la musique depuis tout petit.

Issu d’une famille de musiciens, il apprend à jouer du bugle à l’âge de sept ans à Oberkorn. Il poursuit ses études musicales au Conservatoire d’Esch-sur-Alzette, où il étudie le cor d’harmonie.

«C’est une expérience unique. Jouer avec 2000 choristes derrière soi

donne la chair de poule.»

4NEWS

En 1980, il entre dans la musique militaire grand-ducale. Il entreprend ensuite des études au Conservatoire royal de Mons avant de tenir des cours de petit cuivre et de trom-pette en Allemagne dans le Kreuzbezirk Bitburg-Prüm.

Puis, il revient au Luxembourg, où il dirige pendant dix ans l’Harmonie du Rollinger-Grund. Il fait aussi partie du quintett à vent Camerata Artis et de l’Ensemble Eu-robrass, avec lesquels il a eu l’occasion de jouer de nom-breux concerts à l’étranger, et notamment en France, en Allemagne et en Italie. Il est d’ailleurs toujours membre d’Eurobrass.

En 1993, la Ville de Differdange décide d’ouvrir une École de musique et c’est à Gilbert Holzem qu’elle pense pour la diriger. Celui-ci accepte avec enthousiasme et c’est le dé-but d’une grande aventure: «Nous avons commencé avec cinquante élèves. Aujourd’hui, nous en comptons 350. Il y a 25 chargés de cours enseignant tous types d’instru-ments. L’école propose aussi des cours de théâtre et de chant. Bref, c’est un grand succès».

Un succès que Gilbert Holzem – qui dit de lui-même qu’il vit pour la musique – entend encore développer, puisque l’École de musique compte depuis peu une section de jazz et qu’elle s’occupe dorénavant aussi de l’École de blues.

ARTIST PROFILE

NameGilbert Holzem

Born24.12.1961

HometownOberkorn

BandsMusique militaire grand-ducale,

Ensemble Eurobrass,Camerata Artis,

Les 2000 Choristes,École de musique de Differdange

InfluencesJacky Locks, Philip Sparke,

Steven Mead, Allen Vizzutti, Johan De Meij

«Nous avons commencé avec 50 élèves. Aujourd’hui, nous en comptons 350.»

5NEWS

PROJET CARTICIPE

ET SI VOS IDÉES CHANGEAIENT DIFFERDANGE?

Mat 78 Iddien an 380 Votten hutt dir schonn haut dozou bäigedroen, Déifferdeng ze gestalten. Merci!

Är Participatioun während de Spazéiergäng duerch är Lokalitéiten, är Bäiträg op Carticipe (www.differdange change.lu), esou wéi déi vum Ani-ma Team duerchgefouert Micro-interviewen zielen, wéi wichteg iech är Stad ass an dass et och u jidderengem – de Bierger an der Gemeng – läit, dozou bäizedroen, d’gemeinsamt Liewensëmfeld ze verbesseren.

Verschidden Iddie stieche ganz besonnech eraus a betreffen eng Rei prezis Punkten, zum Beispill d’Valoriséierung vum Patrimoine an de Commu-nautéiten, wou Déifferdang mat opgebaut hunn; den Zougang zur Natur an déi gemeinsam Gestaltung vun de Gréngflächen innerhalb der Gemeng; d’Mobilitéit an d’Circulatioun ënnert all senge Formen; dass eng lieweg Stad e Geschäftsliewe brauch a jidderee kann dozou bäidroen; méi Wun-nengsraum soll geschaf ginn; der Bevölkerung muss Méiglechkeet gi sinn, sech nei Equipementen ze appropriéieren …

All Iddie fannt dir schonn haut op Differdangechange.lu, wou dir och weider hi kënnt proposéieren, kommentéieren a voten.

Déifferdenger Zukunfts- Atelieren

Wat?Eng Method, fir et allen Awunner ze erlaben, sech kënnen auszedrécken, fir d’Liewen an der Stad Déifferdeng ze verbesseren.

Wéini a wou?Den 21. an 28. Januar am 1535°C

Atelier 1: 21.01.2016 | 18h30-20h30Thematik: Mobilitéit, Ëmwelt an öffentleche Raum

Atelier 2:28.01.2016 | 18h30-20h30 Thematik: Bauen a Wunnen, Kultur a Fräizaït, a Wirtschaft

Dës Ateliere fanne statt an der Presenz vum Schäfferot a ginn animéiert vu 4MOTION, esou dass jidderee sech kann ausdrécken, kreativ sinn a matschwätzen.

6NEWS

PROJET CARTICIPE

DÉI ENG ODER ANER IDDI VU CARTICIPE

MODELL TRUCK FRËNN ASBL

Un parcours pour camions et engins téléguidés. Création d’un parcours pour camions et engins téléguidés avec des ruelles, des immeubles, des espaces verts, du gazon, etc. Autour de la piste, il y aurait des bancs pour les visiteurs et les touristes.

Des ateliers pourraient être organisés pour les jeunes et les personnes âgées pour réaliser des ponts en bois ou PVC, etc.

Où: Cité Sidney Thomas, Fousbann

NDLR: An der Tëschenzäit huet d’Associatioun en Terrain zur Verfügung ge stallt kritt zu Lasauvage, fir déi heiten Iddi ze realiséieren.

GEORGE TERODDE

Parcours Urban Gardening pédagogique le long du nouveau parc de la Chiers

Un parcours avec des bacs comme ceux utilisés pour le projet Urban Garde-ning, mais avec des herbes aromatiques et des plantes de toutes sortes et avec une pancarte explicative en plusieurs langues indiquant le nom de la plante et ses caractéristiques.

Où: Parc de la Chiers, Differdange

VIVIANE WECKER

Den ale Wäschbuer

D’Groussstrooss gëtt jo renovéiert. Da wier et och un der Zäit, deen ale Wäschbuer e bëssen ze renovéieren.

Wou: Rue Victor Hugo, Déifferdeng

7NEWS

Mais, depuis quelques semaines, Differdange peut revendi-quer ce titre de ville universitaire comme jamais aupara-vant. Tout d’abord avec l’ouverture de l’Université du Luxembourg à Belval, à quelques kilomètres à peine de chez nous. Et puis surtout avec l’annonce faite le 9 octobre dernier de l’ouverture prochaine d’une troisième université, LUNEX, sur le site de l’ancienne piscine d’Oberkorn, et ce en présence du bourgmestre Roberto Traversini, du ministre de l’Éducation nationale Claude Meisch et du futur directeur général de l’université Christian Alt.

SPORT ET SANTÉ

C’est la société Cognos AG, une des plus grandes institu-tions de formation d’Allemagne, qui gérera cette université à partir d’avril 2016.

Les filières proposées seront centrées autour des disci-plines que sont le sport, la santé, la prévention et la thé-rapie. Elles sont déjà accréditées par un comité d’experts international. Le 2 juin 2015, l’International University of

ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR

DIFFERDANGE, VILLE UNIVERSITAIRE

Que Differdange soit une ville universitaire n’est pas réellement une nouveauté. En effet, depuis plus de quinze ans, notre ville accueille dans le Château de Differdange des étudiants américains de la Miami University, établie – comme son nom ne l’indique pas – à Oxford dans l’Ohio.

DE

S38S38

8NEWS

Health, Exercise & Sports s’est vu accorder l’homologa-tion officielle du ministère luxembourgeois de l’Enseigne-ment supérieur.

UNE UNIVERSITÉ INTERNATIONALE

Les filières «Physiothérapie» (Bachelor of Science), «Physio thérapie du sport» (Master of Science), «Sciences du sport» (Bachelor of Science) et «Management inter-national du sport» (Bachelor of Arts) devraient attirer aussi bien les étudiants luxembourgeois qu’allemands, belges ou français.

Les cours de l’Université internationale de la santé, de l’éducation physique et du sport seront assurés en plu-sieurs langues.

Dans les années à venir, le but est d’élargir l’offre de cours. Il est également prévu de mettre en place progressivement d’autres cursus de bachelor et de master ainsi que des pro-grammes doctoraux.

LE SITE

LUNEX s’établira sur le site de l’ancienne piscine d’Ober-korn que la Ville de Differdange lui loue pour 30 ans. Les travaux de transformation de la piscine sont sur le point de débuter et devraient durer moins de six mois. Si tout se passe comme prévu, l’université devrait proposer des cours à partir du semestre d’été 2016.

ET DIFFERDANGE DANS TOUT CELA?

Pour Differdange, l’arrivée d’une nouvelle université sur son territoire entraîne un certain nombre de contraintes, mais ouvre aussi la porte à de nombreuses opportunités.

Parmi les contraintes figure celle d’aménager rapidement des logements pour étudiants. Dans un premier temps, LUNEX devrait accueillir quelque 500 étudiants (ce nombre pourrait passer 1000 au fil du temps). Une large partie de ces étudiants proviendront de nos pays voisins et chercheront sans doute à loger dans notre ville. L’adminis-

Le collège échevinal, le ministre de l’Éducation nationale Claude Meisch et le directeur de LUNEX Christian Alt lors de la présentation officielle de l’université.

9NEWS

tration en est consciente, comme le montre l’inauguration il y a tout juste un mois de 37 appartements pour étu-diants dans la rue Prince Henri à Oberkorn (détails aux pages 12 et 13). D’autres appartements de ce type sont en cours de planification.

Toujours dans ce contexte, la Ville de Differdange a éga-lement lancé un appel aux habitants afin d’accueillir des étudiants chez eux s’ils disposent d’un appartement ou d’une chambre vide.

Car il ne faut pas oublier dans tout cela que Differdange a tout à gagner avec l’arrivée d’un nombre important d’étu-diants vivant ici et ne se contentant donc pas de suivre des cours à Oberkorn et de rentrer chez eux le soir. Les villes

universitaires sont bien connues pour leur chaleur et leur atmosphère particulière, des centres-villes pleins de vie et un commerce redynamisé. Differdange ne devrait pas faire exception.

Au-delà des considérations autour des logements, l’implan-tation à Differdange de LUNEX signifie aussi l’ouverture dans notre ville d’un établissement hautement spécialisé dans le sport et la santé sportive. Des synergies avec l’Uni-versité du Luxembourg, des institutions médicales ou des clubs sportifs apparaissent comme évidentes.

Le temps dira ce qu’il en sera, mais à priori, LUNEX repré-sente une grande chance pour Differdange, le Luxembourg et la Grande Région.

10NEWS

HARMONIE DES JEUNES PRINCE GUILLAUME

KONZERTREISE IN PORTUGAL!

Das Festprogramm, welches anläss-lich des Jubiläums der „Harmonie des Jeunes Prince Guillaume“ aufgestellt wurde, neigt sich dem Ende zu. Rück-blickend kann man jedes Projekt als Erfolg feiern. Abgeschlossen wurden die Feierlichkeiten mit einer Konzer-treise in das Land des Fados. Aufgrund der Partnerschaft zwischen der Stadt Differdingen und der Stadt Chaves, fiel die Wahl des Reiseziels sichtlich leicht. Auch die Tatsache, dass viele der Jugendlichen das Land auf der ibe-rischen Halbinsel als ihre zweite Hei-mat bezeichnen, bestärkte den Verein darin, dem gesamten Orchester diese feierlustige, sonnige und gastfreund-liche Kultur näher zu bringen. Reiseantritt war am Abend des 1. Sep-tembers am Flughafen Findel, von wo aus die fast 40-köpfige Mannschaft nach Lissabon flog. Am 2. September spielte die HPG auf Einladung der luxem burgischen Botschaft in Portu-gal ihr erstes Konzert im „Centro cul-tural de Belém“ in Lissabon. Unter der musikalischen Leitung der beiden Di-rigenten Gilles Krein und Leroy Van-divinit wurden sowohl portugiesische als auch luxemburgische Klassiker vor-getragen. Durch das Programm führ-te Orchester-Mitglied Michel Pereira gekonnt in portugiesischer Sprache. Der Eintritt für dieses Konzert war frei. Dementsprechend gefüllt waren die Reihen des riesigen Konzertsaa-les. Unter den Gästen befanden sich auch der luxemburgische Botschafter in Portugal, Herr Paul Schmit und sei-ne Gattin, sowie Konsul Christophe

Schoentgen. Auch der Partnerstadt der Gemeinde Differding en wurde ein Besuch abgestattet. Am 5. September spielte die HPG hier im Kulturzen-trum von Chaves und traf auf viele Bekannte, so leben viele Verwandte der HPG-Musikanten im Norden Por-tugals. Bei einem offiziellen Empfang und einem Stadtrundgang mit einer Besichtigung des neu errichteten Ge-bäudes der Stiftung Nadir Afonso, welches auch das gleichnamige Mu-seum beherbergen wird, konnten sich die Musiker und ihre Begleitpersonen einen Eindruck von der vielfältigen Kultur Portugals machen, bei dem der kulinarische Bereich natürlich nicht fehlen durfte. Bei jeder Gelegenheit wurde der Gastfreundschaft Kund getan und die Besucher mit unzäh-ligen portugiesischen Spezia litäten versorgt. Am 7. September setzte die HPG ihre Rundreise nach Porto fort,

wo sie am gleichen Abend ein weiteres Konzert in Sobrado zum Besten gab. Die Stimmung bei diesem Konzert, welches vom lokalen Musik verein or-ganisiert wurde, war kaum zu über-treffen. Besonders bei den portugie-sischen Hits wie „Selecção Quinta do Bill“, „Canções da tradição“, „Pai da criança“ und „Tony Carreira Medley“ waren die Zuschauer nicht mehr auf ihren Stühlen zu halten und sangen die bekannten Melodien lauthals mit. Unterstützt wurde das Orchester auch von seiner Sängerin Sarah Kertz, die dem Publikum mit Hits wie „Fire-work“, „Skyfall“ oder auch „Happy“ weiter einheizte. Zum Abschluss fand ein letztes open-air Konzert in Porto, im Park von Ermesinde statt, bevor das Jugendorchester HPG seine Rück-reise am Morgen des 9. Septembers antrat.

11NEWS

LOGEMENT

2 PROJETS DU FONDS DU LOGEMENT

À DIFFERDANGELe logement est sans nul doute un des sujets occasionnant le plus d’inquiétudes auprès des habitants de notre ville et du pays. Des prix anormalement élevés, les difficultés à obtenir des crédits auprès des banques, les cautions exigées par les propriétaires sont autant de difficultés auxquelles on est confronté lorsqu’on veut acheter ou louer une habitation.

12NEWS

Avec la Miami University dans le centre-ville, l’universi-té LUNEX qui ouvrira bientôt ses portes à Oberkorn et l’Université du Luxembourg à Belval, Differdange verra, en plus, la demande en logements pour étudiants croître fortement au cours des prochains mois et années.

Le Fonds pour le développement du logement et de l’ha-bitat constitue pour la Ville de Differdange un partenaire privilégié pour la réalisation d’habitations à acquérir ou à louer à prix abordables.

C’est dans ce contexte que le 2 octobre, le Fonds du loge-ment a lancé les travaux de construction d’un immeuble résidentiel à Oberkorn et inauguré une résidence pour étu-diants dans la même localité en présence de la présidente du Fonds, Mme Tania Fernandes, et du collège échevinal de la Ville de Differdange.

UN IMMEUBLE AMBIANCE «PARC»Sis au coin de la rue Kondel et de la rue Pasteur, l’im-meuble résidentiel comprendra six appartements de trois chambres à coucher répartis sur trois étages.

De classe énergétique A/B, l’immeuble sera doté d’une façade isolante partiellement en bois, de murs façonnés en blocs solicocalcaires de grand format, de menuiseries extérieures hautement isolées et d’équipements techniques spécifiques comme une pompe à chaleur et des panneaux solaires.

Une petite aire de jeux et un espace de détente seront amé-nagés du côté de la parcelle, les arbres existants conférant une ambiance «parc» à cet endroit.

Les travaux de construction, dont les coûts se montent à 1,58 million d’euros, devraient s’achever en juillet 2017.

37 APPARTEMENTS POUR ÉTUDIANTSSituée rue Prince Henri, à proximité du centre sportif, du théâtre et de la gare, la résidence pour étudiants bénéficie d’une position privilégiée offrant une qualité de vie agréable aux étudiants.Réalisée pour les besoins de l’Université du Luxembourg, la résidence comprend 37 unités de logement réparties en quatre étages et accessibles à partir d’un hall commun au milieu du bâtiment.Du rez-de-chaussée au 3e étage, les logements sont organisés en duplex, à raison de trois appartements par étage compre-nant cinq à six chambres chacun. Le 4e étage abrite deux appartements supplémentaires comprenant une et trois chambres à coucher et une cuisine.Chaque logement bénéficie d’une double orientation et comprend un salon et un espace cuisine commun.Le bâtiment et les installations techniques sont conçus pour répondre aux exigences d’un bâtiment passif (AAA).La réalisation de la résidence a coûté 3,55 millions d’euros.

13NEWS

RÉCOMPENSE

DIFFERDANGE REÇOIT LE PRIX OPPENHEIMERLe 8 octobre, la Fondation René Oppenheimer a remis son Prix 2015 à la Ville de Differdange pour les recherches réalisées dans le cadre de l’exposition «judenrein. Le jour où nos chemins se séparèrent.»

Ce travail de mémoire avait révélé que la Ville de Differ-dange n’avait pas su protéger ses minorités, et notamment sa population juive. Pire encore, elle n’avait pas hésité à fournir des informations à l’occupant nazi allant au-delà de ce qui était demandé.

Lors du vernissage de l’exposition judenrein il y a un an, notre bourgmestre Roberto Traversini avait officielle-ment présenté ses excuses au nom de la Ville. Le comité de la Fondation René Oppenheimer, qui récompense chaque année des personnes ou des institutions résidant au Luxembourg et combattant l’intolérance, a fortement tenu compte de cette prise de position lors de sa décision cette année.

Le 8 octobre, lors de la remise du prix, l’équipe du DIFF-MAG a discuté avec quelques invités.

LAURENT MOYSE Ech sinn de President vun der Fon-dation René Oppenheimer. Wa mer e Laureat fannen – dat ass net ëm-mer de Fall –, gëtt de Präis all Joer iwwereecht un eng Persoun, eng As-

sociatioun oder eng Institutioun, déi sech agesat huet am Kampf géint de Rassismus, den Antisemitismus an d’Intoleranz.Déifferdeng huet e Gesamtprojet ausgeschafft. Souwuel déi ganz in-teressant Ausstellung judenrein, déi hei gewise ginn ass, wéi och déi Bro-chure, déi dobäi veröffentlecht ginn ass an déi héichinteressant ass. Wéi och déi ganz Recherchen, déi domad-der associéiert sinn. D’Stolpersteine waren och eng ganz wichteg Initiativ. An natierlech och d’Ried vum Buerger meeschter den

Owend vum Vernissage, wou hie seng Excusen am Numm vun der Gemeng öffentlech presentéiert huet. Dat Gesamtkonzept hu mer a Be-tracht geholl.

D’Präisiwwereechung ass natierlech e Moyen, déi Mémoire vum Zweete Weltkrich un d’Liewen ze halen. Dat war och d’Zil vum Alfred Oppen-heimer, déi déi Fondatioun gegrënnt huet. Hie wosst nämlech, datt, wann hien an aner Témoinen net méi do wieren, d’Erënnerung misst weider goen.

14NEWS

D’Zeremonie war ganz flott an huet dat duergestallt, wat se sollt. Ech muss soen, datt se mech wierklech beréiert huet. Déi Expo-sitoun d’lescht Joer hunn ech selbst-verständlech gesinn an ech hu sou-guer Frënn aus der Stad matbruecht.

Ech denken, datt de Präis verdéngt ass. D’autant plus datt d’Ausstel-lung virun der Publikatioun vum Artuso-Bericht stattfonnt huet.

JOHN WEBER

JOS STEICHENEch sinn de 7.10.1924 gebuer. Ech sinn deen eelsten Iwwerliewenden nach vum Streik. Ech war zum Dout veruerteelt an um Standgeriicht ass da gesot ginn «zu jung um erschossen zu werden». Ech si veruerteelt gi fir an d’Wehrmacht. De 5. August 1943 sinn ech bei d’Russen iwwer gelaf. De 5. November si mer zu 5 heem komm.

Ech muss elo éierlech sinn: et ass déi éischte Kéier, datt ech esou eng

Zeremonie matmaachen. Mä ech kennen der e puer aus der Fonda-tioun Oppenheimer. Ech hunn zum Beispill dem Här Moyse säi Papp a säi Grousspapp kannt. Mir hate geschäftlech mateneen ze dinn. An do hunn ech geduecht, elo geess de den Owend dohinner, fir ze kucken, wat dat ass.

Meng Opfassung vum Mënsch ass, datt mer fir d’éischt e Mënsch sinn. A Liewen ass dat, wat dir aus ärem Liewe maacht. Et gëtt 1000 Krankheeten, awer nëmmen eng Gesondheet: also versuecht déi. Dat gréisstent Gléck, wat d’Elteren hunn, ass, wa se gesond Kanner hunn. Mierkt iech déi Saache gutt.

GUY DE MUYSEREch si vu Woltz gebierteg, awer an der Stad opgewuess. Ech kommen awer oft op Déifferdeng, well ech Coursen op der Miami University halen. Ech hunn dräi Stonnen an der Woch iwwer Relations politiques – ech war ganz laang an der Diplomatie täteg. Si hale mech, obwuel ech wéint men-gem Alter ëmmer erëm meng Demis-sioun ginn, well an Amerika ass et Traditioun, datt d’Studenten d’Proffe bewäerten no all Semester. En ech kommen esou gutt dobäi ewech. Do-fir hunn ech mat Déi f ferdeng eng spe-ziell Verbindung.

Ech si President vum Mémorial de la déportation an der aler Gare vun Hollerech. Do hu mer dräi Associa-tiounen, déi sech zesumme gedinn hunn an ënner anerem d’Juden. Ech si mam jiddesche Problem méi laang konfrontéiert. Och vun doheem aus, wosst ech vläicht méi wéi aner Leit iwwert d’Juden. Wou ech kleng war, ware vill jiddesch Flüchtlingen aus Däitschland mat mir an der Schoul. Do huet iwwregens guer keng Diskri-minatioun bestanen.

Do hunn ech héieren, wat mat de Ju-den am Krich passéiert ass. Ech wosst vläicht méi wéi anerer, well mer Be-kannten an Däitschland haten, déi ganz antinazi waren. An Däitschland hu vill Leit gesot, si woussten näischt. Ech géif soen, si hunn net probéiert ze wëssen. Fir vill Leit war et vläicht méiglech net ze wëssen, mä fir anerer net.

Hei zu Lëtzebuerg hunn natierlech Leit mat de Preise kollaboréiert. Mä ënner ganz schwéierem Drock. Si hu gefaart, si géifen hir Plaz verléieren. Si géifen an de Prisong kommen. Et ass keng Entschëllegung, mä et ass eng Erklärung. Allerdéngs konnt een och deemools Nee soen an et ass een net direkt gekäppt ginn.

Natierlech ass awer kritikabel, datt hei zu Déifferdeng d’Stad méi wäit gaangen ass. Dat huet gewisen, datt e gewëssen Antisemitismus scho virun den Nazie be stanen huet. Zu Lëtzebuerg ass dat elo guer net méi de Fall. Mä an anere Länner wéi a Frank räich oder an Däitschland ass et awer vläicht nach de Fall.

15NEWS

Thomas Schafferer:

„jenseits von luxemburg“

Der österreichische „lyrische Superjhemp“

(Zitat Tageblatt)

Thomas Schafferer präsentiert ausdrucksstarksein zweites Buch über Luxemburg (auch) als Liebeserklärung an das Großherzlichkeitstum.

Ein lyrischer, herzerfrischender Roman über die Liebe und zugleich eine Außenbetrachtung des Landes, gespickt mit (pop-) kulturellen und sprachlichen Zitaten bzw. Reminiszenzen an die luxemburgische Geschichte und Gegenwart.

Musik: Claudine Muno

20.00 HEURES – H20, rue Rattem

LUNDI LITTERAIRE DU 23 NOVEMBRE

CLAUDE WOLFEch fannen dat gutt, datt d’Stad Déif fer deng den Oppenhei-mer-Präis kritt huet. Den Här Traversini huet déi Auszeechnung méi wéi verdéngt fir dee Courage, deen en hat. Hie war a sech deen éischten, dee kloer gesot huet, datt déi Generatioune vu vir-dru Feeler gemaach hunn. An hien huet seng Excusë presentéiert. Natierlech waren dat d’Generatioune virun eis. Mä mir mussen dorauser léieren. An dofir war déi Prise de position wichteg a se verdéngt Respekt.

Dee ganze Projet war eng formidabel Aarbecht. D’Stolpersteine sinn eng re mar quabel Initiativ. Sämtlech Konferen zen, déi ron-derëm organiséiert goufen, waren interessant.

Ech si selwer vun Déifferdeng. Et gouf a menger Kannerzeit net méi vill jiddesch Famillen. Et beréiert mech ze gesinn, wéi vill et der gouf a wat mat hinne geschitt ass. Dat war eng Entdeckung.

ROBERT RINGSEch sinn den Owend hei, well meng Fra Direkter vum Friddensge-riicht zu Esch ass a si huet eng Invitatioun kritt. Zweetens ass den Här Traversini e laangjärege Kolleg vu mir, esou datt ech frou war, bei där flotter Manifestatioun dobäi ze sinn.

Ech sinn ëmmer frou, wann esou Mani festatiounen net iwwert eng Stonn daueren, well soss d’Leit den Inte ressi verléieren. Dat war den Owend reusséiert. D’Riede waren emouvant. Si waren opgelackert duerch déi Museks stécker, déi vun deene Jonke gespillt gi sinn.

Leider hat ech d’Expositioun verpasst, well ech vu Suessem sinn an net ëmmer direkt matkréien, wat zu Déifferdeng lass ass.

16NEWS

Afin de faire face à la crise des réfugiés, la Ville de Differ-dange a mis le Centre Marcel Noppeney à la disposition de l’Office luxembourgeois d’accueil et d’immigration, l’OLAI. Le Centre devrait accueillir prochainement une soixantaine de personnes.Dans ce contexte, l’OLAI vient d’ouvrir un centre de col-lecte dans le Centre, dans lequel les personnes désireuses de soutenir les réfugiés peuvent déposer des dons.

BESOINS PRINCIPAUX• Vêtements pour l’hiver, de préférence de petite taille• Vêtements de sport et de loisirs pour enfants• Matériel de sport (balles, raquettes, chaussures de foot-

ball, chaussures de sport pour enfants…)• Matériel scolaire (crayons couleur, feutres, livres de co-

loriage, craies…)• Vélos pour adultes et pour enfants + casques• Tableaux blancs• Livres pour apprendre les langues française et anglaise

et livres pour enfantsMEUBLES

• Lits pour enfants• Commodes et petites armoires, surtout si elles peuvent

être fermées à clé (fournir photos et détail des dimensions)DONS NON ACCEPTÉS

• Meubles encombrants comme les cuisines, lits à deux places, armoires de grande taille, chambres complètes…

• Objets endommagés• Objets décoratifs ou fragiles comme les vases ou les miroirs• Gros électroménager comme les lave-vaisselle ou les aspira-

teurs• Dons de nourriture, produits de ménage, maquillage…Le centre est ouvert de 11 h à 15 h et de 17 h à 19 h du lundi au vendredi.

AUTRES FORMES D’AIDENous vous rappelons qu’il est également possible de faire un don sur le compte de l’administration communale CCPL IBAN LU63 1111 0000 5454 0000 avec la mention «Aide aux réfugiés».

Si vous souhaitez aider d’une autre manière, vous pouvez aussi télécharger et remplir la fiche d’information pour bé-névoles disponible sur le site internet de la commune:

AIDE AUX RÉFUGIÉS

UN CENTRE DE COLLECTE OUVRE

AU NOPPENEY

Sing-Loon CheungTél.: 58 77 1-1558 [email protected]

DE

S39S39

www.differdange.lu/files/5914/4413/0643/fiche-inscription-benevoles.pdf

17NEWS

NOVEMBRE

AALT STADHAUSDu cinéma, du rire, de l’émotion et surtout, beaucoup de musique – du jazz, du blues, de la musique classique – vous attendent tout au long du mois de novembre dans notre centre culturel Aalt Stadhaus. Profitez-en!

QUATUOR KREISLER – MUSIQUE CLASSIQUE8.11.2015 | 17H00 | 15€

Formé en 2009 par quatre excellents musiciens de l’Or-chestre philharmonique du Luxembourg, Haoxing Liang (violon), Silja Geirharsdottir (violon), Jean-Marc Apap (alto) et Nial Brown (violoncelle), le quatuor nous inter-prète le quatuor à cordes en sol mineur, opus 27, d’Ed-ward Grieg et le quatuor à cordes en sol mineur, D810, «Der Tod und das Mädchen» de Franz Schubert.

STAN & OLLI – STEPHAN GRAF VON BOTHMER LIVE CINEMA | 6.11.2015

15H00 SPEZIAL KINDERVORSTELLUNG EINTRITT: 6€20H00: ABENDVORSTELLUNG: 12€ / KINDER: 6€

Stan Laurel & Oliver Hardy haben den Slapstick mit ihrer einzigartigen Langsamkeit revolutioniert. Immer wieder geraten sie ohne jede böse Absicht in halsbrecherische Si-tuationen und säen Chaos und Zerstörung. Bothmer begleitet die Filme pointiert und virtuos und setzt die Schwerpunkte und Beziehungen so geschickt, dass die Gags vollkommen frisch und spontan rüberkom-men. Ein grandioses Spektakel voll Witz und guter Laune. Sie werden Tränen lachen!

Contact et tickets Centre culturel régional «Aalt Stadhaus»38, avenue Charlotte L-4530 Differdange T. +352 58 77 1-1900 (accueil) [email protected] www.stadhaus.luwww.luxembourg-ticket.luLundi: 10h-19h, mardi-samedi: 10h-18h

#PREVIEW

PROCHAINS SPECTACLES AU CENTRE CULTUREL:Christmas Moments, 5.12. | 25 €

CERCLE MANDOLINISTE MUNICIPAL DE DIFFERDANGE – CONCERT D’AUTOMNE

13.11.2015 | 20H00 | GRATUIT

Le cercle mandoliniste sous la direction de Ricardo Sandoval nous présente les meilleurs morceaux de la musique populaire et vivante.

18NEWS

ORGANIC TRIO – JAZZ20.11.2015 | 20H00 | 12€

Brian Seeger (guitar), Jean-Yves Jung (Organ) and Paul Wiltgen (drumms) have succeeded in updating the pos-sibilities of the classic Hammond powered format. Sure they swing out and get funky like their honored predeces-sors, but they also explore the etheral, the poignant and the bombastic. It’s all delivered with enthousiasm, since-rity and, some might say, a fraternal love.

SUGAR RAY AND THE BLUETONES – BLUES23.11.2015 | 20H00 | 15€

Sous ses airs joviaux et remplis de bonhomie, ce natif du Connecticut basé dans le Rhode Island est aujourd’hui un des plus impressionnants et remarquables harmonicistes/chanteurs de blues blanc, dans la plus grande tradition des William Clarke, James Harman et autre Kim Wilson.

STRANGE COMEDY – COMEDY25.11.2015 | 20H00 | 20€

Das Duo Strange Comedy, zwei ehemalige Cirque du So-leil-Artisten, sorgen immer wieder für neue Lachsalven. Über 60 Minuten Spaß, Überraschungen und wahnwit-zige Stunts, Komik pur, die keine Worte braucht und Jung und Alt gleichermaßen zum Lachen bringt!

THÉ DANSANT MAM POL MILBERT29.11.2015 | 15H00 | 5€

Passez un après-midi en dansant avec Pol Milbert Orchester sur des airs de valse, marche, cha-cha-cha, swing, twist, fox-trot et tango, dans une ambiance décon-tractée.

Une petite restauration est assurée par le Bistro Aalt Stadhaus.

19NEWS

NOVEMBRE!

Cut me if

you

can

#MARCHÉ10.11.15 | 08H00-13H00

MARCHÉ MENSUELCentre-ville

Fédération des foires & marchés

#MARCHÉ13.11-15.11.2015

ADVENTS- HOBBY- & KONSCHTHANDWIERKERMAART

Centre sportif OberkornHBRed Boys-Hobbydiff 94

#EVENTS08.11.15 | 10H00-18H00

BASARHall Polyvalent “La Chiers” à Differdange

Foyer de la Femme Differdange

#PRÉSENTATION10.11.15 | 19H30

PRÉSENTATION PUBLIQUE EN VUE DE L’INTRODUCTION DU QUARTIER

RÉSIDENTIEL AU BELAIRCentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”

Ville de Differdange

#CONCERT13.11.15 | 20H00

CONCERT D’AUTOMNECentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”

Cercle Mandoliniste Municipal de Differdangeréservation au 58 77 1-1900

#MUSIQUE08.11.15 | 17H00QUATUOR KREISLER

MUSIQUE CLASSIQUECentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”

Ville de Differdange$Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1”

#BÉNÉDICITON DES TOMBES01.11.2015 | 11H15

GRIEWERSEENUNGCimetière Niederkorn

Poarverband Differdange

#BÉNÉDICITON DES TOMBES01.11.2015 | 14H30

GRIEWERSEENUNGCimetière Oberkorn

Poarverband Differdange

#BÉNÉDICITON DES TOMBES02.11.2015 | 11H15

GRIEWERSEENUNGCimetière Lasauvage

Poarverband Differdange

#BÉNÉDICITON DES TOMBES01.11.2015 | 15H30

GRIEWERSEENUNGCimetière Differdange

Poarverband Differdange

#LIVE CINÉMA06.11.15 | 15H00 ET 20H00

STAN & OLLI STEPHAN GRAF VON BOTHMER

STUMMFILMKONZEPTCentre Culturel Régional «Aalt Stadhaus»

Ville de DifferdangeTickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1»

#CONSEIL COMMUNAL11.11.15 | 08H00

SÉANCE DU CONSEIL COMMUNALHôtel de Ville - salle des séances

Ville de Differdange

18

18

18

#EVENTS08.11.15 | 11H30

GROUSSE MISSIOUN’S BASARVerainshaus Uewerkuer

Fraen a Mammen UewerkuerUmëlldung fir Sondeëttesmenu um 58 56 22

20AGENDA

Cut me if

you

can

#MESSE22.11.15 | 10H00

CÄCILIENDAGEglise Oberkorn

Chorale Ste. Cécile Uewerkuer

#EVENTS26.11.2015 | 15H00-18H00

RENTNERFEIERHall polyvalent “La Chiers”

OGB-L Differdange

#LECTURE23.11.15 | 20H00LUNDI LITTÉRAIRE

THOMAS SCHAFFERER “JENSEITS VON LUXEMBURG”Espace H2O - rue Rattem - Oberkorn

Ville de Differdange

#EXPOSITION14.11. - 04.12.2015

16H00-19H00EXPOSITION ART VISION AREA -

70e SALON ART VIVANTEspace H2O - rue Rattem - Oberkorn

Art Vivant DifferdangeNocturnes les vendredis

20 et 27.11.2015 jusqu’à 21h00 en présence des artistes avec visite guidée

#MARCHÉ27-29.11.2015 | 14H00-18H00

ADVENTSMOART LASAUVAGE27.11.2015 | 18H00

TROMMELGRUPP VUM LOISIRS A.P.E.M.H.

28.11.2015 | 18H00CONCERT MAT «JOINED VOICES»

LasauvageLCV

#CONCERT20.11.15 | 20H00

ORGANIC TRIO - JAZZCentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”

Ville de DifferdangeTickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1

#EVENTS29.11.15 | 15H00

THÉ DANSANT MAM POL MILBERTCentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”

Ville de DifferdangeTickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1”

#CONFÉRENCE26.11.2015 | 20H00

KONFERENZ “MUSSE MENSCHERECHTER EN

THEMA HEI ZU LËTZEBUERG SINN” MAM GILBERT PREGNO

Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”Centre Culturel Differdange

19

#EVENTS14.&1511.15 | 13H30-18H00

BAZAR ANNUELHall Polyvalent “La Chiers” à DifferdangeSociété pour la protection des animaux

DifferdangeTombola-Pâtisserie-Buvette-Articles de Noël

Ambiance garantie par “Los Figaros”

#MUSIQUE23.11.15 | 20H00

SUGAR RAY AND THE BLUETONESCentre Culturel Régional “Aalt Stadhaus

Ville de DifferdangeTickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1

19

16

#COMÉDIE25.11.15 | 20H00STRANGE COMEDY

Centre Culturel Régional “Aalt Stadhaus”Ville de Differdange

Tickets à l’accueil du Centre Culturel Aalt Stadhauswww.luxembourgticket.lu ou www.stadhaus.lu ou

par téléphone au +352 47 08 95-1”

19

19

21AGENDA

Allocation de rentrée scolaire 2015-2016

La commune verse une allocation d’études à tous les parents dont les enfants sont inscrits dans une classe de l’enseignement secondaire ou secondaire technique et aux étudiants qui font des études supérieures.Les formulaires de demande pour l’obtention des al-locations d’études pour l’année scolaire 2015-2016 peuvent être retirés à la réception de l’hôtel de ville de Differdange depuis le 1er octobre 2015. Les mêmes formulaires et les explications y relatives sont égale-ment disponibles sur le site internet de la commune – www.differdange.lu.Les formulaires dûment remplis et accompagnés des pièces nécessaires doivent être déposés à la réception de l’hôtel de ville ou renvoyés par courrier postal pour le 31 janvier 2016 au plus tard. Pour tout renseignement supplémentaire, téléphonez au 58 77 1-1290/1406.

ATELIER

DÉCORATIONS DE NOËL NATURELLES

Avez-vous envie de créer vous-même des décorations de Noël avec des matériaux de la nature? Alors, n’hésitez pas à vous inscrire à un atelier de bricolage organisé par la Ville de Differdange, la commission de l’environnement et le syndicat Sicona-Ouest.

Celui-ci se déroulera le samedi 21 novembre de 14 h à 17 h à l’École Nature place de Saintignon à Lasauvage.

Si vous en avez la possibilité, vous pouvez apporter votre propre matériel comme un sécateur ou un pistolet à colle.Une participation aux frais de 10 euros est prévue.

INSCRIPTIONL’inscription est obligatoire, car le nombre de participants est limité.

Réservation au 26 30 36 25 ou par courrier électronique à [email protected]

DE

S39S39

22SERVICE

ASSOCIATION RAHNA

MUPPEN ËNNERSTËTZE

LEIT

Le 14 novembre, l’association Rahna procédera à sa 7e remise de chiens d’assistance. Cette remise aura lieu au Centre sportif Woiwer, rue Neuwies à Differdange.

Cinq couples se formeront ce jour-là: Gauguin rejoindra San-dra, Gana rejoindra Andrée, Happy rejoindra Joël, Dia rejoindra Alain et Iris sera remise à la Seniorie Saint-Joseph de Pétange.

UNE PREMIÈREL’événement du 14 novembre aura une importance particulière, car le premier chien d’alerte pour personne diabétique y sera re-mis. Pour l’association, qui depuis sa création a remis 38 chiens au Grand-Duché, il s’agira d’un moment aussi fort que celui de la remise du premier chien à Moutfort en janvier 2004.

Plus d’Informations:Rahna – Muppen ënnerstëtze Leit am Rollstull a.s.b.l.7, an de LeessenL-5312 ConternTél.: +352 621 63 66 [email protected]

Un mobile pour les enfants de Peshawar

Le 16 décembre 2014, un commando taliban s’était attaqué à une école dans une des principales villes du Pakistan, Peshawar. Des combats avec l’armée pakistanaise avaient alors éclatés et s’étaient pour-suivis pendant plusieurs heures, faisant 141 vic-times dont 132 enfants.

Art-Communique, une société réalisant des projets artistiques avec des enfants, s’était alors adressé à la Ville de Differdange pour mettre en place un pro-jet de soutien pour les enfants de Peshawar. L’idée consistait à créer – ensemble avec plus de 65 élèves de notre ville – un mobile de 132 fleurs. Chaque fleur porterait le nom d’une des petites victimes de l’école de Peshawar. Une fois le mobile terminé, il serait envoyé à l’école de Peshawar.

INAUGURATION LE 16 SEPTEMBREAprès bien des difficultés administratives, le mobile est finalement arrivé à l’école de Peshawar grâce au soutien de l’ambassade de Belgique à Islamabad. La remise officielle a eu lieu le 16 septembre en pré-sence de l’ambassadeur belge.

Le mobile differdangeois aura – espérons-le – réussi à apporter un peu de couleur et joie à une école et à des enfants frappés par une tragédie inommable.

PROJET DE SOUTIEN

23SERVICE

HISTOIRE

STOLPERSTEINELa Ville de Differdange a l’honneur d’inviter à la pose solennelle de 23 «Stolpersteine» à Differdange le jeudi 5 novembre 2015 à partir de 10 h.

L’artiste allemand Gunter Demnig procédera à la pose des pierres en mémoire de citoyens juifs déportés et assassinés par les nazis.

Le rassemblement se fera à 10 h près du Monument aux Morts. La céré-monie sera clôturée par une réception au centre culturel Aalt Stadhaus vers 13 h.

Le circuit se fera comme suit et une navette suivra le trajet:

1: 96, avenue Charlotte

2: 20, rue Dalscheidt (Oberkorn)

3: 96, rue Dicks-Lentz

4: 18, rue du Verger (Niederkorn)

5: 15, rue de la Grève nationale

6: 17, rue de la Grève nationale

7: 8, rue des Prés

8: 41, rue Michel Rodange

24SERVICE

LE LABYRINTHE DU SILENCE IM LABYRINTH DES SCHWEIGENS

PROJECTION DE FILM:03.11.2015 | 20 H | ENTRÉE GRATUITE

CENTRE CULTUREL RÉGIONAL AALT STADHAUS

Francfort, 1958: Johann Radmann, jeune procureur, découvre des preuves capitales permettant l’ouverture d’un procès contre d’anciens SS allemands ayant servi pendant l’Holocauste.

L’enquête de Radmann se poursuit non sans difficulté dans une Allemagne d’après-guerre qui préfère essayer d’oublier ces récents événements. Ainsi, le jeune procureur est entraîné dans un labyrinthe à travers lequel il semble impossible de se frayer un chemin.

Plein d’ambition, il fera tout pour que les coupables soient jugés. Im Laby-rinth des Schweigens raconte l’histoire vraie et poignante de la traque de criminels de guerre et de leur inculpation suite à l’un des plus grands procès de nazis de l’histoire d’après-guerre.

Réalisateur: Giulio RicciarelliActeurs: André Szymanski, Alexander Fehling, Friederike Becht

DEUX VOYAGEURS POUR BRESLAU 1944-2004

LECTURE PAR STEVEN WEINBERG04.11.2015 | 20 HENTRÉE GRATUITE

CENTRE CULTUREL RÉGIONAL AALT STADHAUS

Six membres de sa famille ont péri dans les camps de la mort. Et ce n’est qu’après la mort de ses parents que Steven Wein-berg, à cinquante ans, ressent le besoin d’en savoir plus sur ce lourd passé. S’en-suivent trois voyages en Pologne, sur les traces de la déportation: seul en 1997, avec ses deux fils en 2001 et avec sa femme en 2004… Le 16 février 1944, son père Edgar est capturé lors d’une rafle et déporté à Auschwitz. Soixante ans après, le fils tente de projeter sur la paisible campagne enneigée les scènes dantesques décrites par son père, rescapé d’un cau-chemar sans nom. Les ténèbres et les mi-radors. Le silence, les cris et les sifflets. Le froid et la faim. Impossible de décrire Bir-kenau, car Birkenau n’est pas seulement ce qu’on voit, c’est avant tout ce qu’on pense. Une forêt de cheminées, l’horreur au bout du tunnel. L’enfer…

Encadrement musical: Darko Milowich (violiniste de l’OPL)

25SERVICE

GESCHICHTE

KINDERARBEIT WAR NORMAL

ET WAR NET ËMMER

SCHÉIN

26FLASHBACK

Text: Roby Fleischhauer Und trotzdem reichte es oft vorne und hinten nicht. Auch vor den Industrien im Süden, wurden bei uns Kinder in kleineren Manufakturen wie Tuchfabriken, Spinne reien und anderen Betrieben beschäftigt. Als die Schmelzen und die damit verbundene eisenverar-beitende Industrie im Süden und im Zentrum entstanden, versuchten die Bauernfamilien ihre Söhne so schnell wie möglich dort in Lohn und Brot zu bringen. So kam es, dass viele 16-jährige und noch Jüngere sich in der Schmelz und vor allem im Berg-bau verdingten. Auf die Migration der Männer und Kinder von den Dör-fern in die Industriegebiet sind wir in der letzten Ausgabe eingegangen.

Corinne Reichling hat sich des The-mas der Kinderarbeit in der Industrie mit ihrer Studie «Le travail de l’enfant dans la sidérurgie luxembourgeoise pendant l’ère de l’industrialisation» in «Terres rouges, histoire de la sidérur-gie luxembourgeoise» angenommen. (ist in der Stadtbibliothek vorhanden).

Das Gesetz vom 6. Dezember 1876 soll die Kinderarbeit regeln. Unter anderem dürfte kein Kind unter 16 Jahren eingestellt werden. Das «arrêté royal grand-ducal» vom 23. August 1877 hält fest, dass unter 16-jährige nicht in schmutzigen und gefährlichen Umfeld arbeiten dürfen, respektive zu schwere Lasten tragen dürfen. Nacht-arbeit ist verboten. Jugendlichen dürf-ten nicht länger als 8-10 Stunden am Tag arbeiten. Inspektoren sollten dies kontrollieren, doch die Interessen der Industriellen und natürlich der

Eltern hatten meistens Vorrang. Erst mit dem grossherzoglichen Beschluss 30.3.1931 wurde die Kinderarbeit vor dem 14ten Lebensjahr gänzlich verboten.

Kinder, welche unter 16 Jahre alt wa-ren, durften, gemäss diesem Gesetz auch nicht in der Kranken- und Inva-lidenkasse angemeldet werden. Die Industriellen trugen wenig dazu bei, dass die Bestimmungen des Jugend-schutzgesetzes eingehalten wurden. Kinder (und Frauen) streikten nicht und sie verdienten knapp ein Drittel des normalen Lohns. Ganz viele Kna-ben wurden in den Grubenbetrieben eingesetzt und zwar als «Schartgen» (charretier). Sie kümmerten sich um die Pferde, holten sie beim Bauern ab und brachten sie nach getaner Arbeit dorthin zurück. So in «Fond-de-Gras», wo die Familie Kies drei

Pferde hielt, die sie an den Gruben-betrieb verliehen. Die Pferde arbeite-ten bis 2 Uhr nachmittags, wurden in den Bauern betrieb vom «Schartgen» zurückgebracht und arbeiteten dann für den Bauern auf dem Feld. Viele Bergleute brachten ihre Söhne schon frühzeitig mit in die Grube zur Arbeit, wo sie dann vom Vater eingewiesen wurden. Jeder Beschäftigte, auch die Kinder, verfügten über ein «Arbeiter- und Dienstboten-livret», auf dem das Alter (nicht das Geburtsdatum) und weitere individuelle Merkmale per Handschrift eingetragen waren. Die-ses Büchlein mußte bei jedem Stellen-wechsel vorgezeigt werden und war, da es auf der Hand geschrieben war, von den Eltern leicht zu fälschen, be-sonders in der Rubrik: Alter. Corinne Reichling nennt auch kon-krete Zahlen : So waren beispielswei-se 1890 ein Arbeiter von 20 unter 16 Jahre alt. 3 – 5% sind zwischen 12 und 16 Jahre alt. Es handelt sich na-türlich hauptsächlich um Jungen. Sie arbeiteten 11 Stunden am Tag! Im Düdelinger Werk werden die unter 16-jährigen beschäftigt als Ausläufer, Flaschenreiniger, Erzklopfer, Tür-zieher, Rollenmaschinist, Dresseur, Venti lationsmaschinist, Schienenrich-ter, Maurergehülfe, Stopfmacherge-hülfe, Hammerführer, Coquillensprit-zer, Ketten zieher, Tagelöhner und Pumpenmaschinist. Viele dieser Kin-der arbeiteten auch Nachtschicht, obschon das ausdrücklich durch das Kinderschutzgesetz verboten war. Auf alten Fotos vor den Eingängen der Erzgruben bemerkt zwischen den ge-standenen Arbeitern immer wieder

So war es auch auf dem Dorf. Im letzten Jahrhundert war es in den kinderreichen Familien auf dem Dorf durchaus normal, dass alle Kinder, ob groß oder klein, ihren Arbeitsbeitrag zum Erhalt des landwirtschaftlichen Betriebes und damit zur Ernährung der Familienmitglieder beitragen mußten.

27FLASHBACK

diese Kinder und Jugendlichen, die jedoch stolz auf ihre Zugehörigkeit zu den Erwachsenen scheinen.

Hier ein Auszug aus den Erinnerun-gen eines früheren Bergarbeiters:«Ech hat 14 Joer, wéi ech an d’Gale-rie sollt schaffe goen. Ech koum trotz-dem direkt dohinner, mä ech gouf net bei der Krankekeess an Invalidekeess ugemellt, bis ech 16 Joer hat. Ech war also nëmme beim Unfall gemellt. Ech sinn op d’Minière gaangen, fir Suen ze verdéngen. Ech kann net méi genee soe wéi vill, mä et waren ëm di 100 Frang den Dag. Déi hu mir natierlech an der Paitut kritt. Mä ech hunn d’Sue missen doheem er-ausginn. Sonndes hunn ech awer 50 Frang Täschegeld kritt. Herno hunn ech mir emol e Motorrad kaaft.

Meng Aufgab beim Stauder war et, d’Buggië mam Päerd ze zéien. Mäi Päerd, dat Leo geheescht huet, huet engem Bauer vun Téiteng gehéiert. Dat flottst war ëmmer, wann ech mat em heem komm sinn: da sinn ech mat em an d’Käler Baach gaangen, fir et schéi propper ze maachen. Dat krut

ech net bezuelt, mä dat huet sech esou gehéiert.

Am Ufank gëss de fir domm gehal. Ech hat eng Kéier – dat vergiessen ech net! – immens vill Chance. Si hu mir net gesot, datt op der Minière ge-schoss gëtt. Ech koum mam Päerd, an op eemol kraacht et an allen Ecken! D’Steng an d’Splitter si geflunn! Et hätt eis eppes kënne geschéien, mä do hat kee mech gewarnt! Et war net ëm-mer schéin.»

An den Eisenplatten am Bergar beiter-denkmal in Kayl sind die Namen der-jenigen eingraviert, welche ihr Leben beim Erzabbau ließen. 1445 Bergleute sind hier aufgezählt mit ihrem Alter. Von diesen 1445 Leuten sind 28 16 oder noch weniger Jahre alt. Der Jüngste, ein in Differdingen verun-glückter junger Bergarbeiter, ist eben erst 13 Jahre alt!

In dem sehr interessante Buch von Josiane Weber über «Familien der Ober schicht von 1850-1900» (ist in der Stadtbibliothek vorhanden), wird hauptsächlich die Erziehung der Kin-der dieser Oberschichtfamilien be-schrieben. Wenn man diese Erziehung mit dem, was Corinne Reichling be-schreibt, vergleicht, wird einem erst richtig klar, welche krassen sozialen Unterschiede es zu dieser Zeit auch in Luxemburg gab. Wenn man nicht in die richtige Familie hinein geboren wurde, hatte man keine Chance.

Der Jüngste, ein in Differdingen verunglückter

junger Bergarbeiter, war erst 13 Jahre alt!

28FLASHBACK

MEDIATHÈQUE

COUP DE CŒURDE LA BIBLIOTHÈQUE

Consultez ici nos livres et films coups de cœur du mois, à destination de tous. Les livres ainsi que les films proposés dans cette rubrique sont disponibles dans les locaux de la bibliothèque.

Bibliothèque38, avenue Charlotte | L-4530 DifferdangeT. +352 58 77 1-1900 | www.stadhaus.lu

STILL ALICE Réalisateur: Richard Glatzer, Wash WestAvec: Julianne Moore, Alec Baldwin et Kristen StewartJulianne Moore a remporté l’Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation. Il s’agit de l’adaptation de roman de Lisa Genovese L’envol du papillon (également disponible à la bibliothèque).Mariée, heureuse et mère de trois grands enfants, Alice Howland est un profes-seur de linguistique renommé. Mais lorsqu’elle commence à oublier ses mots ou à se perdre en faisant son jogging, elle s’inquiète. On lui diagnostique un Alzheimer précoce et les liens entre Alice et sa famille sont mis à rude épreuve. Effrayant, bouleversant, son combat pour rester elle-même est une magnifique source d’ins-piration. Disponible en version française et anglaise.

Film

DÉI BESCHT MANÉIER AUS DER LANDSCHAFT ZE VERSCHWANNENAuteur: Guy RewenigZwee tockskäppeg Pensionäre liwwere sech all Dag hire kuriéise Krich; eng mësstrauesch Koppel strapazéiert ouni Paus seng romantesch Léift, bis guer näischt méi geet; eng Mamm dréckt mat aller Gewalt hire klenge Jong an eng absurd Beruffskarriär; e Mann kënnt mat enger héchst ongewéinlecher Krankheet bei den Dokter; e Radiosjournalist schnësst säi Studiogaascht ënnert den Dësch; zwee Bridder setzen ëmmer nees un, hir komplizéiert Bezéiung opzeschaffen, a réieren ëmmer nees ëm de Bräi; e Chômeur kritt eng surreal Aarbechtsoffer gemaach; an engem Schwäizer Kurhotel fält net nëmmen de Plafong zwee Lampertsbierger Turisten op de Kapp. Déi bescht Manéier, aus der Landschaft ze verschwannen ass eng Suite vun aacht Geschichten, déi de Guy Rewenig radikal reduzéiert op Dialoger a Gespréichssitua-tiounen. Déi aacht Geschichte pendelen tëscht Komik a Verzweiwlung, pechschwaarzer Melancholie a Gelaachs, traurege Gefiller an duerchdriwwene Momenter, an ëmmer nees tëscht Slapstick a groteskem Gestruewels: de Guy Rewenig léisst seng Figure Slalom lafen duerch hiert klengt, verdruddelt, onméiglecht, geféierlecht, lächerlecht Liewen.

Livre

POUR INFORMATION : La Bibliothèque Municipale de Differdange vient d’acquérir 200 nouveaux DVD pour adultes et enfants.Nous vous rappelons que le prêt est gratuit et limité à deux DVD par semaine.

29FLASHBACK

02

04

0301

0605

GALÉRIE

OCTOBREEN PHOTOS

30PICTURE REPORT

09

07

10

08

11

12 13

01-04 «Bauerenhierschtmaart» à la ferme Tempels 05&06 Inauguration d’une aire de grillade et de jeux au Stengercherswee 07 Concert de Pol Belardi à l’Aalt Stadhaus 08-11 Exposition Senior Art Weekend au 1535 °C 12&13 Visite de courtoisie d’une délégation de la ville portugaise de Bragança

31PICTURE REPORT

02 03

01

01 Oktoberfest à Oberkorn 2&3 Musikbazar 2015 au centre sportif d’Oberkorn 4&5 Three Anniversaries, One Concert à l’Aalt Stadhaus

04 05

32PICTURE REPORT

01-05 Inauguration officielle du Bâtiment A du 1535 °C et portes ouvertes

03

0504

01 02

33PICTURE REPORT

06

07

09

08

10

06-10 Inauguration officielle du Bâtiment A du 1535 °C et portes ouvertes

34PICTURE REPORT

02

03

01 & 02 Journée de la Commémoration nationale à Niederkorn 03 Les étudiants de la Miami University en face de l’Aalt Stadhaus 04-06 Vernissage de l’exposition Donna è

05 0604

01

35PICTURE REPORT

03

06

04

05

01

07

02

08

36PICTURE REPORT

10

11 12

13

14 15 16

09

1 Vernissage de l’exposition Rétrospective de René Wampach 2 Wieslaw Szlachta interprète Chopin à l’Aalt Stadhaus 3-16 Strongmanrun

37PICTURE REPORT

HOCHSCHULBILDUNG

UNIVERSITÄTSSTADT DIFFERDINGENDass Differdingen eine Universitätsstadt ist, ist eigentlich nichts Neues, denn seit mehr als fünfzehn Jahren, emp-fängt unsere Stadt im Differdinger Schloss amerikanische Studenten der Miami University, die sich – auch wenn der Name irreführend ist – in Oxford im Bundesstaat Ohio befindet.

Doch seit einigen Wochen kann Differdingen diesen Ti-tel als Universtitätsstadt noch stärker in Anspruch neh-men. In der Tat, nur wenige Kilometer von uns entfernt hat die Universität Luxemburg in Esch-Belval vor kurzem ihren neuen Standort eröffnet. Aber besonders durch die Ankündigung vom 9. Oktober dieses Jahres, dass eine dritte Universtiät, mit dem Namen LUNEX, im ehema-ligen Schwimmbad in Oberkorn entstehen wird. Diese Ankündi gung erfolgte in Präsenz des Bürgermeisters Ro-berto Traversini, des Ministers der „Education nationale” Claude Meisch und des künftigen Generaldirektors der neuen Universität, Christian Alt.

Sport und GesundheitDie Gesellschaft Cognos AG, eines der größten Ausbil-dungsinstitute in Deutschland, wird die neue Universität in Oberkorn ab April 2016 leiten.Die angebotenen Studiengänge zentrieren sich auf die Wis-sensgebiete Sport, Gesundheit, Präventioun und Therapie. Sie wurden bereits akkreditiert von einem internationalen Gremium von Experten. Am 2. Juni 2015 bekam die “In-ternational University of Health, Exercise & Sports” die offizielle Anerkennung des luxemburgischen Ministeriums für Hochschulbildung.

Eine international UniversitätDie Studiengänge “Physiotherapie” (Bachelor of Science), “Sportphysiotherapie” (Master of Science), “Sportwissen-schaften” (Bachelor of Science) sowie “Internationales Sportmanagement” (Bachelort of Arts) dürften sowohl luxemburgische als auch Studenten aus Deutschland, Belgien und Frankreich anziehen.Die Kurse der internationalen Universität für Gesundheit, Leibeserziehung und Sport werden in mehreren Sprachen abgehalten.Ziel ist es, in den kommenden Jahren das Angebot zu er-weitern und nach und nach weitere Bachelor- und Ma-sterstudiengänge sowie auch Doktorandenabschlüsse an-zubieten

Der CampusLUNEX wird sich auf dem Gebiet des ehemaligen Schwimmbades in Oberkorn ansiedeln, das die Stadt Dif-ferdingen für die Dauer von 30 Jahren vermietet hat. Die Umbauarbeiten im Schwimmbad stehen kurz vor ihrem Be-ginn und dürften voraussichtlich weniger als sechs Monate dauern. Wenn alles wie geplant verläuft, werden die ersten Kurse ab dem Sommersemester 2016 anlaufen.

Und was hat Differdingen von alledem?Mit der Ankunft einer neuen Universität kommen eine Reihe von Verpflichtungen auf die Stadt zu aber gleichzeitig auch eine Vielzahl von Gelegenheiten.Zu den Verpflichtungen gilt das schnelle Einrichten von Studentenwohnraum. In einer ersten Phase dürfte LUNEX bis zu 500 Studenten aufnehmen (diese Zahl könnte sich im Laufe der Zeit auf 1.000 erhöhen). Ein Großteil dieser Stu-dentenen werden aus unseren Nachbarländer kommen und mit Sicherheit eine Wohngelegenheit in unserer Stadt suchen. Die Gemeindeverwaltung ist sich dessen bewusst. Die kürz-liche Einweihung von 37 Studentenwohnungen in der rue Prince Henri in Oberkorn, ist dafür der beste Beweis (siehe auch Seite 14 und 15). Andere Wohnungen dieser Art sind bereits in der Planung. In diesem Zusammenhang hat die Stadt Differdingen auch einen Aufruf bei den Einwohnern gemacht um sie zu ermuti-gen, Studenten bei sich aufzunehemen, falls sie über leerste-hende Appartements oder Zimmer verfügen.Es darf nicht vergessen werden, dass mit der Ankunft einer Vielzahl von Studenten, Differdingen eine Menge zu gewin-nen hat, denn die Studenten werden sich nicht damit be-gnügen ihre Kurse in Oberkorn zu besuchen und abends zu Hause zu bleiben. Universitätsstädte sind für ihr besonderes Flair bekannt, ihre Stadtzentren die belebt sind, der Handel der wieder aufblüht. Differdingen wird hier keine Ausnahme machen.

Nebst den Überlegungen zum Wohnraum, bedeutet die Ansiedlung der LUNEX in Differdingen, die zukünftihge Präsenz einer hochspezialisierten Facheinrichtung in den Bereichen Sport und Gesundheit. Synergien mit der Univer-sität Luxemburg, medizinischen Institutionen und Sport-vereinen bieten sich förmlich an. Die Zeit wird zeigen was uns zu erwarten hat, doch von vornherein stellt LUNEX eine großartige Chance für Differdingen, Luxemburg und die Großregion dar.

FRS8S8

38TRADUCTIONS

ATELIER

CHRËSCHTDEKORATIOUNEN AUS NATURMATERIAL

D’Stad Déifferdeng, D’Ëmweltkommissioun an de SICO-NA-Ouest invitéieren Iech häerzlech op hiren Atelier e Samschdeg, den 21. November 2015 um 14.00 Auer an der „Naturschoul“ Place de Saintigon, Lasauvage.

Hutt Dir Loscht, eemol eng Chrëschtdekoratioun aus Ma-terial vun der Natur selwer ze gestalten? Dann invitéiere mir Iech an eisen Atelier, wou Dir gewise kritt, wéi een eng flott Chrëschtdekoratioun aus Naturmaterial zesumme-stellt. Natierlech sinn awer och Är eegen Ideeë wëllkomm.

Wann Dir d’Méiglechkeet hutt, bréngt w.e.gl. Äert Mate-rial mat, wéi e Secateur an eventuell eng Pechpistoul. En Onkäschtebäitrag vun 10 € ass virgesinn.

D’Aktivitéit dauert vu 14.00 bis 17.00 Auer.

Eng Umeldung ass erfuerderlech well d’Plaze si limitéiert.Mellt Iech w.e.g um Tel. 26 30 36 25 oder ënnert der E-Mail-Adress: [email protected] un.

FRS22

HILFE FÜR FLÜCHTLINGE

EINE SAMMELSTELLE ÖFFNET IM CENTRE NOPPENEY

Um in der Flüchtlkingskrise seine Verantwortung zu über-nehmen, stellt die Stadt Differdingen dem “Office luxem-bourgeois d’accueil et d’immigration (OLAI) das “Cen-tre Marcel Noppeney” zur Vefügung. Das Zentrum wird demnächst etwa sechzig Personnen aufnehmen können.

In diesem Zusammenhang öffnet das OLAI eine Sammel-stelle im Centre Noppeney, wo Personen, die die Flücht-linge unterstützen wollen, ihre Spenden abgeben können.

Erwünschte Spenden: Hauptbedarf- Winterkleidung, bevorzugt kleine Kleidergrößen- Sport- und Freizeitkleidung für Kinder- Sportausstattung (Bälle, Tennisschläger, Fußballschuhe,

Kindersportschuhe …)- Schulmatérial (Farbstifte, Filzstifte, Malbücher, Kreide …)- Fahrräder für Kinder und Erwachsene und entsprechende

Fahrradhelme- Whiteboard- Bücher zum Erlernen der französischen und englischen

Sprache und Kinderbücher- Kinderbetten- Kommoden und kleine Schränke, die sich bestenfalls

abschliessen lassen (bitte Fotos mitbringen und Maße angeben)

Unerwünschte Spenden- Große Möbel wie Kücheneinrichtungen, Doppelbetten,

sperrige Schränke, komplette Schlafzimmereinrich-tungen

- Beschädigte Objekte- Dekorative Objekte oder Zerbrechliches wie Vasen oder

Spiegel- Elektrohaushaltsgeräte wie Spülmaschinen oder Staub-

sauger- Nahrungsmittel, Haushaltsartikel, Schönheitsartikel…Die Sammelstelle ist geöffnet von 11.00 bis 15.00 Uhr und von 17.00 bis 19.00 Uhr, jeweils von Montag bis Freitag,

Andere benötigte HilfenWir möchten sie daran erinneren, dass es ebenfalls möglich ist Geld zu spenden mit einer Überweisung auf das Konto CCPL IBAN LU63 1111 0000 5454 0000 der Gemeinde-verwaltung mit dem Vermerk “Hilfe für Flüchtlinge”.Wenn sie auf eine andere Art und Weise helfen mögen, können sie folgendes Informationsblatt für ehrenamtliche Helfer auf der Internetseite der Gemeinde herunterladen: http://www.differdange.lu/files/5914/4413/0643/fiche- inscription-benevoles.pdfWeitere Informationen: Sing-Loon Cheung Tél.: 58 77 1-1558 | [email protected]

FRS17S17

S22

39TRADUCTIONS