DECSA srl - daikin.mcquay.hudaikin.mcquay.hu/2_Hűtés- és légtechnikai rendszerek/9... · un...

19

Transcript of DECSA srl - daikin.mcquay.hudaikin.mcquay.hu/2_Hűtés- és légtechnikai rendszerek/9... · un...

DECSA srl27058 Voghera - Via Cappelletta, 1

Tel. +39 0383 6941.1 - Fax +39 0383 62244www.decsa.it - [email protected]

4. 5.

1. 2.

3.

CENNI SULL’AZIENDACOMPANY PROFILE

4-5

1/2. Il Fondatore dell’Azienda, Ing. Giulio R. De Cardenas(1890-1948), ed un cartello pubblicitario del 1932, nel quale si afferma che la Termonova (allora era questo il nome dell’ Azienda) “crea il clima ideale”.The Founder of the Company, Mr. Giulio R. De Cardenas, andan advertising page of 1932, claiming that Termonova (this wasthe name of the Company at that time) “creates the idealclimate”.

3/4/5. La sede e stabilimento di Voghera sorge su di un’ area di 29.000 mq.Headquarters and factory of Voghera (Province of Pavia), on asite of 29.000 sq./m.

La Decsa è un’azienda relativamente gio-vane, ma le sue origini risalgono ad unGruppo industriale fondato nel 1927 dall’Ing. Giulio R. De Cardenas. Organizzata nel1975 come divisione del Gruppo, dedicataalla progettazione e produzione di appa-recchi per raffreddamento evaporativo, hain seguito assunto completa autonomia.Gli apparecchi “Decsa” sono installatipresso importanti edifici ed impianti indu-striali, in Europa, America, Asia ed Africa,confermando con il loro funzionamento inclimi estremi, l’ alto livello qualitativo che lidistingue.

Decsa is a relatively young company, but itsorigin dates back to an industrial Groupfounded in 1927 by Mr. Giulio R. De Carde-nas.Established in 1975 as a division of thegroup, devoted to the manufacture of evap-orative cooling equipment, it later became aseparate company.“Decsa” equipment is installed in importantbuildings and industrial plants, in Europe,America, Asia and Africa, and their opera-tion in extreme climates confirms their highquality level.

3.2.

1.

PROGETTAZIONE E QUALITÀDESIGN AND QUALITY

6-7

1. Progettazione computerizzata CAD-CAM.CAD-CAM computerized design.

2. Software SeleDecsa.SeleDecsa Software.

3. Prove aerodinamiche e termodinamiche di torri e scambiatori di calore.Towers and heat excangers aerodynamic and thermodynamic tests.

Dall’inizio della sua attività, la Decsa ha operato su progetti originali,sviluppando una propria tecnologia che ha spesso anticipato le ten-denze del mercato. Inoltre l’esperienza applicativa dei casi più diversi,ha costruito nel tempo un prezioso patrimonio tecnico, del quale laclientela beneficia ampiamente. Un consolidato Sistema Qualità, certificato ISO 9001, testimonia l’im-pegno dell’azienda nei confronti della Clientela. In ogni fase del rap-porto, dalla selezione ed offerta delle macchine più adatte, alla forni-tura in linea con gli impegni presi, fino all’assistenza per una correttainstallazione, il nostro obbiettivo è soddisfare le aspettative del Clien-te.A questo scopo mettiamo a Sua disposizione anche strumenti tecni-ci elaborati per uso interno, quale ad esempio il Software SeleDecsa,un programma completo e di facile uso per selezionare tutte le seriedi macchine Decsa.

From the beginning of its operation, Decsa has based its productionon its own original designs, developing a technology that often antici-pates the market trends. Moreover, our Customers benefit from ourwide application know-how, built up over years of experience.A proven Quality System, ISO 9001 Certified, testifies a total commit-ment towards our Customers. From the selection and quotation ofthe suitable equipment, the supply in accordance with the agreedcommitments, to the assistence for a correct installation, our mainaim is to satisfy our Customers needs. To do this, we also offer them technical instruments worked out forinternal use, such as the SeleDecsa Software, a complete and easy-to-use program to properly select all the Decsa machines.

PRODUZIONE E FORNITURAPRODUCTION AND SUPPLY

8-9

2.

3.

4.

5.

1.

1. Costruzione giranti assiali Decsafoil.Decsafoil axial impellers manufacture.

2. Spedizione oltremare in container.Loading an overseas container

3. Lavorazione lamiere con punzonatrici-roditrici aControllo Numerico Computerizzato.Sheet-metal fabrication with CNC punching-nibblingmachines.

4. Area di montaggio apparecchi.Units assembly area.

5. Torri in acciaio inox in attesa di spedizione.Stainless steel towers before shipment.

La Decsa è stata la prima azienda a costruirein Italia, nello stabilimento di Voghera, batteriaa serpentine per Condensatori Evaporativi eRaffreddatori in Circuito Chiuso, su tecnolo-gia propria. Fino ad allora, nei primi anni 80,questi apparecchi venivano importati dall’e-stero. Questo è solo un esempio delle sue capacitàprogettuali e realizzative, che si avvalgono diun’esperienza unica nel settore.Un’altro esempio: la progettazione e realiz-zazione di un componente fondamentaledelle torri quale il ventilatore assiale. Conpale in estruso di alluminio a profilo alare, ef-ficenti e robusti, i ventilatori Decsafoil sonoprodotti su misura per ogni modello di torreassiale. Si rinnova una tradizione che risaleall’Azienda capostipite del Gruppo, nata ap-punto come costruttrice di ventilatori. Ancora: l’elaborazione, con la consulenza diesperti, di una formula esclusiva di PRFV (ve-troresina), denominata Decsaplast, con carat-teristiche specifiche per l’applicazione in torridi raffreddamento. Questo la pone all’ avan-guardia nel settore delle costruzioni con ma-teriali inalterabili, così importante nel settoredel raffreddamento evaporativo.

Decsa was the first Company to manufacturein Italy, at its Voghera plant, serpentine coilsfor Evaporative Condensers and Closed Ci-cuit Coolers, based on its own design. Up tothat time, in the early 80s, this kind of equip-ment was imported from abroad.This is only one exemple of its design and ma-nufacturing capabilities, based on a uniqueexperience in Evaporative Coling Equipment.Another example: the design and realizationof an important component of cooling towerssuch as the axial fan. With extruded alumi-nium airfoil blades, efficent and sturdy, theDecsafoil fans are built to measure for everymodel of axial tower. This renews a traditiondating back to the Company that started theGroup, which was in fact a fans manufactu-rer. Again: the design, with expert consultants, ofan exclusive Glass Reinforcad Polyester for-mula, named Decsaplast, with specific ca-racteristics for cooling towers applications.This puts us ahead in the field of corrosionfree constructions, so important for Evapora-tive Coolin Equipment.

GAMMA DI APPARECCHIRANGE OF EQUIPMENT

10-11

1. REFRaffreddatori evaporativi in circuito chiuso con ventilatori assiali ecentrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 49 a 3490 KW .REFClosed circuit evaporative coolers with axial and centrifugal fans. 36models with heat rejection capacity from 49 to 3490 KW.

2. CFRCondensatori evaporativi di gas frigorigeni con ventilatori assiali ecentrifughi. 36 modelli con potenzialità termica da 176 a 7281 KW.CFREvaporative condensers of refrigerant gases, with axial and centrifugalfans. 36 models with heat rejection capacity from 176 to 7281 KW.

3. TMATorri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in lamiera zincata oinox. 56 modelli con potenzialità termica da 547 a 8664 KW.TMACooling towers with axial fans, built in galvanized or stainless steel. 56models with heat rejection capacity from 547 to 8664 KW.

4/5. TVATorri di raffreddamento con ventilatori assiali, costruite in vetroresinaDecsaplast ed altri materiali inalterabili. 92 modelli con potenzialitàtermica da 109 a 8445 KW.TVACooling towers with axial fans, built in Decsaplast GRP and othercorrosion-free materials. 92 models with heat rejection capacity from109to 8445 KW.

6. TMRTorri di raffreddamento con ventilatori centrifughi, costruite in lamierazincata o inox. 47 modelli con potenzialità termica da 90 a 4467 KW.TMRCooling towers with centrifugal fans, built in galvanized or stainless steel.47 models with heat rejection capacity from 90 to 4467 KW.

3.

2.

1.

Poiché le esigenze degli utenti sono molte-plici, abbiamo sviluppato la più vasta gam-ma di apparecchi per il raffreddamentoevaporativo oggi disponibile: con circuitoaperto e chiuso, costruzione metallica o invetroresina Decsaplast, con ventilatori as-siali o centrifughi.Ciascuna serie comprende numerosi model-li, le cui dimensioni massime coincidonocon i limiti di trasportabilità su strada. Il pro-gramma Decsa è infatti orientato verso ap-parecchi totalmente o parzialmente pre-montati, per soddisfare le esigenze di cer-tezza dei tempi e dei costi di realizzazione,modularità e facilità di installazione.Una completa e dettagliata documentazio-ne è disponibile per ciascuna serie.

In view of the several needs of customers,we have developed the widest range ofEvaporative Cooling Equipment availabletoday: open and closed circuit, built in metalor Decsaplast GRP, with axial or centrifugalfans.Each series includes several models, all withdimentions compatible with road trans-portation. In fact, the Decsa programme isoriented towards totally or partially pre-as-sembled units, so as to satisfy the need forrealistic time and cost of installation, modu-lar design and easy installation.Complete and detailed literature is availablefor each series.

5.

6.

4.

1. Ospedale Rikshospitalet, Oslo - Ref-C per 7,2 MW. Rikshospitalet Hospital, Oslo - Ref-C for 7,2 MW.

2. Magazzini Generali Verona - Condensatori Evaporativi Cfr-A per6,1 MW. Verona General Warehouse - Cfr-A Evaporative Condensers for 6,1MW.

3. ENI Ente Nazionale Idrocarburi - Palazzo Uffici Metanopoli,Milano - 9 Ref-A per 9,94 MW.ENI Oil Company, Metanopoli (Milan) Office Building - 9 Ref-A for9,94 MW.

4. Banco de España, Madrid-Ref-A per condizionamento CentroEDP- 2,5 MW.Banco de España, Madrid - Ref-A for EDP Air Conditioning - 2,5MW.

5. ABB Power Systems-Sottostazione di conversione in CC dellaCentrale idroelettrica di Three Gorges-Cina - 14 Ref-A percomplessivi 32 MW. ABB Power Systems-DC Conversion Station of the Three GorgesPower Station-China 14 Ref-A units for a total of 32 MW.

4.

2.1.

12-13

BANCO DE ESPAÑA - MADRID

RIKSHOSPITALET - OSLO MAGAZALCUNE REALIZZAZIONIINSTALLATION EXAMPLES

RAFFREDDATORI IN CIRCUITO CHIUSOCLOSED CIRCUIT COOLERS

3.

5.

PALAZZO ENI - METANOPOLI

CENTRALE THREE GORGES - CHINA

ZZINI GENERALI - VERONA

TORRI CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL COOLING TOWERS

1. Hotel Princesa Sofia, Barcellona - 7,2 MW.Princesa Sofia, Barcelona - 7,2 MW.

2. IntesBci, Milano - Sede CARIPLO di Via Verdi - 6 MW. IntesaBci Bank, Milan - Headquarters Via Verdi - 6 MW.

3. Fibre tessili Noyfil, Stabio, Svizzera - 2,4 MW. Noyfil , textile fibers, Stabio, Swizerland - 2.4 MW.

4. Metropolitana di Taipei, linea n. 1, Taiwan - 17 torri per 57 MW. Taipei Subway, line 1, Taiwan - 17 units for 57 MW.

5. Ferrari, Maranello- Nuovo stabilimento meccanica - 5,7 MW. Ferrari Cars, Maranello (Modena)- New mechanicalcomponents factory - 5,7 MW.

6. AGIP - Metanopoli, S. Donato Milanese - 18,4 MW. AGIP Oil Co., Metanopoli (Milan) - 18,4 MW.

3.

2.

1.

14-15 HOTEL PRICESA SOFIA, BARCELLONA

CARIPLO-SEDE VIA VERDI, MILANO

NOYFIL, SVIZZERA

ALCUNE REALIZZAZIONIINSTALLATION EXAMPLES

5.

6.

4.

METROPOLITANA DI TAIPEI, TAIWAN

FERRARI CARS, MARANELLO

AGIP OIL CO., METANOPOLI

ALCUNE REALIZZAZIONIINSTALLATION EXAMPLES

1. Moplefan, Terni - Impianto di cogenerazione,45 MW. Moplefan, Terni - Cogeneration Plant - 45 MW.

2. Oleificio Eleourgiki, Grecia - 5 MW. Eleourgiki Oil Co., Greece - 5 MW.

3. Farmaceutici Zambelletti, Bollate - 3,1 MW. Zambelletti Pharmaceutical Co., Bollate - 3,1MW.

4. Ford Motor Co., Gent, Belgio - 2,1 MW. Ford Motor Co. Gent, Belgium - 2,1 MW.

5. Farmaceutici Boehringer, Monza - 6 MW. Boehringer Pharmaceutical Co., Monza - 6 MW.

6. Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW. Crown Cork Co., Medassino - 1,1 MW.

3.

2.

1.

16-17 COGENERAZIONE MOPLEFAN, TERNI

OLEIFICIO ELEOURGIKI, GRECIA

FARMACEUTICI ZAMBELETTI, BOLLATE

TORRI ASSIALI IN DECSAPLAST AXIAL DECSAPLAST COOLING TOWERS

6.

5.

4.

FORD MOTOR CO., BELGIO

CROWN CORK COMPANY, MEDASSINO

FARMACEUTICI BOEHRINGER-MONZA

ALCUNE REALIZZAZIONIINSTALLATION EXAMPLES

1. IntesaBci, Centro Elaborazione Dati, Corsico (Mi) - 3,6 MW.IntesaBci Bank, Data Processing Center, Corsico (Milan) - 3,6 MW.

2. Aeroporto Leonardo da Vinci, Fiumicino - 20 MW. Leonardo da Vinci Airport, Fiumicino (Rome) - 20 MW.

3. Acciaieria SSAB, Oxelosund (Svezia) - 5 MW. SSAB Steel Mill, Oxelosund (Sweden) - 5 MW.

4. Shopping Center sotterraneo, Taipei, Taiwan - 13,5 MW. Underground Shopping Center, Taipei, Taiwan - 13,5 MW.

5. ST Microelectronics, Settimo Milanese - 7,5 MW.ST Microelectronics, Settimo M. (Milan) - 7,5 MW.

6. Ferrero, Alba - 8 MW. Ferrero Chocolates, Alba - 8 MW.

3.1.

2.

18-19

BANCA INTESABCI - CORSICO, MILANO ACCIAIERIA OXELOSUND - SVEZIA

AEROPORTO FIUMICINO- ROMA

TORRI ASSIALI METALLICHE METAL AXIAL TOWERS

4.

5.

6.

SHOPPING CENTER, TAIPEI

ST MICROELECTRONICS-SETTIMO MILANESE

FERRERO - ALBA

Finito di stampare nel settembre 2002presso Galli Thierry Stampa s.r.l.

Progetto graficoG&R Associati