Danish University Colleges Triton genos figuerne: Khora ... · Så ansete filosoffer som Jürgen...
Transcript of Danish University Colleges Triton genos figuerne: Khora ... · Så ansete filosoffer som Jürgen...
Danish University Colleges
Triton genos figuerne: Khora, Différance og gentagelsen
En tematiske undersøgelse af "Triton genos figurerne" hos Søren Kierkegaard ogJacques Derrida med Platon som klideSvendsen, Christian
Publication date:2001
Document VersionPost-print: Den endelige version af artiklen, der er accepteret, redigeret og fagfællebedømt (peer-review) afudgiveren, men uden udgiverens layout.
Link to publication
Citation for pulished version (APA):Svendsen, C. B. (2001). Triton genos figuerne: Khora, Différance og gentagelsen: En tematiske undersøgelse af"Triton genos figurerne" hos Søren Kierkegaard og Jacques Derrida med Platon som klide
General rightsCopyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright ownersand it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights.
• Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal
Download policyIf you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediatelyand investigate your claim.
Download date: 21. Aug. 2018
Hovedfagsspeciale ved
Institut for Filosofi
Aarhus Universitet
“Triton genos figurerne: Khôra, Différance og Gjentagelsen”.
En tematisk undersøgelse af ‘Triton genos figurerne’ hos Søren
Kierkegaard og Jacques Derrida med Platon som kilde.
Hovedfagsspeciale afleveret d. 30 januar 2001
Christian Bundgaard Svendsen (910099)
Vejleder: Henrik Klint-Jensen
1
Indholdsfortegnelse………………………………………………………...…. p. 1
Indledning………………..………………………………………………….…… p. 3
I. Nogle forudsætninger for Derridas kritik af metafysikkens centrale
begreber…………………...………………………………………………….…… p.5
A. Daimonen Derrida og hans mystiske projekt………………………………… p.5
1.a. Rygter og advarsler: En præsentation af Derridas projekt…. p.5
2.a. Bekræftelse af rygterne: En novelle som eksempel………. p.14
B. Det forskudte grundvilkår……………………………………………….…….. p.21
1.b. Betydning skabes af forskellen til det andet (tegn)…………p.21
2.b. Freud: Det ubevidste er forskudt…………………………..... p.25
3.b. Différance……………………………………………………… p.32
II. Intermezzo om formens betydning…………………………………..…… p.42
A. Den direkte og indirekte meddelelse: Litteraturens plads i filosofien…..…p.42
1.a. Litterære dialoger……………………………………………... p.42
2.a. Pseudonyme skrifter………………………………………..….p.45
3.a. Retoriske figurer…………………………………………….… p.49
III. Derrida, Platon og triton genos figuren: Khôra………………………... p.56
A. ’Timaios’ dialogen…………………………………………………………...… p.56
1.a. Platon og dialogen ‘Timaios’…………………………………. p.56
2.a. Derridas tolkning af Khôra figuren………………………...… p.61
2
IIII. Kierkegaard og Gjentagelsen som en triton genos figur…..…….…..p.65
A. Kierkegaard og Gjentagelsen…………………………………………….….. p.65
1.a. Kierkegaards kritik af ´Systemet`……………………….…… p.65
2.a. Constantin: Gjentagelsen som repetition…………………... p.69
3.a. De Silentio: Gjentagelsen som en triton genos figur……… p.74
Konklusion……………………………………………………………………….. p.78
Litteraturliste……………………………………………………………….……. p.80
Resumé……………………………………………………………………….…… p.88
3
Indledning
Emnet for dette speciale udspringer indirekte af en række
overbygningsseminarer, som jeg fulgte hos Henrik Klint-Jensen på Institut for
filosofi på Århus universitet over en årrække. Hovedemnet for Klint-Jensens
seminarer var en gennemgang af forskellige dialoger af Platon, men
Kierkegaards forhold til Platon og Sokrates var også et gennemgående tema.
Mere perifert blev også Heideggers og Derridas Platon læsning inddraget. I den
forbindelse var jeg på et tidspunkt ved at undersøge, om Derrida havde skrevet
andet om Platon end essayet ‘Plato’s pharmacy’ og de berygtede ‘Postkort fra
Sokrates’ og faldt over et foredrag med titlen ‘Khôra’. I dette foredrag
fremdrages en lille passage i Platons ‘Timaios’ dialog, hvor Platon indfører
Khôra som en tredje slags (triton genos), en formidler af en art mellem på den
ene side det der altid er det samme og på den anden side det der altid er
forskelligt. Med dette foredrag viser Derrida, at samtidig med at Platon
grundlægger den europæiske metafysiks historie som en dualisme, med det der
populært men alt for groft omtales som Platons to-verdens lære (Idé-verden og
fænomen-verden), så udkaster han også den grundlæggende tankefigur for en
helt anden metafysik. Det er denne tankefigur, som er emnet for dette speciale:
Triton genos figuren.
I det øjeblik man har fået øje på denne triton genos figur, er det
næsten umuligt at fjerne blikket fra den igen. Triton genos figuren fikserer
blikket. Det er en besynderlig oplevelse, men som det er tilfældet med andre
besynderlige fænomener, så er det Søren Kierkegaard man skal henvende sig
til, hvis man ønsker en smuk og præcis beskrivelse. I Kierkegaards afhandling
‘Om begrebet Ironi’ skal han forklare, hvorfor han mener, at Xenofon ikke har
forstået Sokrates. Men i stedet for at argumentere fortæller han i en lang
passage om denne besynderlige oplevelse og mener derigennem at have
gendrevet Xenofons opfattelse:
“Man tillade mig ved et Billede at anskueliggjøre hvad jeg mener.
Der existerer et Stykke, som forestiller Napoleons Grav. To store
Træer overskygger den. Videre er der ikke at see paa Stykket, og
4
den umiddelbare Iagttager seer ikke Andet. Imellem de to Træer er
der et tomt Rum; idet Øiet følger langs med dets Contur-Omrids,
fremtræder pludselig af dette Intet Napoleon selv, og nu er det
umuligt at lade ham forsvinde igjen. Det Øie, der engang har seet
ham, seer ham nu med en næsten ængstende Nødvendighed altid.
Saaledes ogsaa med Sokrates’ Replikker. Man hører hans Taler,
ligesom man seer Træerne, hans Ord betyde det, de lyde paa,
ligesom Træerne er Træer, der er ikke en eneste Stavelse, der
giver et Vink om en anden Fortolkning, ligesom der ikke er en
eneste Streg, der antyder Napoleon, og dog, dette tomme Rum,
dette Intet er det, der gjemmer det Vigtigste. (S.V. bd. 1,78)
Det fremgår tydeligt, at Kierkegaard også har fået øje på dette tomme rum,
mellem linjerne så at sige, i Platons dialoger. Det Kierkegaard med dette billede
bebrejder Xenofon er selvfølgelig, at Xenofon mangler gehør for Sokrates’ ironi.
Hvis man følger Kierkegaard i det billede, må man sige, at ironien i Sokrates’
replikker er dette tomme rum mellem replikker, der snart intet viser, snart viser
det allervigtigste. Dette billede beskriver ikke blot Kierkegaards opfattelse af
den sokratiske ironi, den er tillige en meget fin beskrivelse af den tankefigur, der
er emnet for dette speciale og som i Platons dialog ‘Timaios’ betegnes som
triton genos.
Jeg vil lade dette billede af Kierkegaard stå som en slags motto for
dette her speciale og gå over til at beskrive indholdet af denne tematiske
læsning af triton genos figuren hos især Jacques Derrida, men også med
eksempler fra Platon og Søren Kierkegaard. To tredjedel af specialet omhandler
Derrida og forskellige aspekter i hans tænkning, der peger i retning af hans brug
af triton genos figuren og den betydning denne figur har i hans tænkning. Den
resterende tredjedel af specialet handler om triton genos figurens betydning for
Kierkegaard og i lidt mindre omfang Platon, der jo er kilden til betegnelsen triton
genos.
I det første hovedafsnit koncentrerer jeg mig i begyndelsen om
Derrida og hans opgør med den europæiske nærværsmetafysik og derefter om
5
det forskudte grundlag med udgangspunkt i triton genos figuren ‘différance’,
som Derrida ønsker at supplere den europæiske metafysik med. I det andet
hovedafsnit foretager jeg en sammenligning af fremstillingsformen hos både
Platon, Kierkegaard og Derrida, og vurderer hvor stor betydning den har hos
dem. I tredje hovedafsnit undersøger jeg, dels hvad Platon selv skriver om sin
egen triton genos figur Khôra. Dels redegør jeg for, hvordan Derrida opfatter
den virkning triton genos figuren Khôra har. I det fjerde og sidste hovedafsnit
viser jeg, hvor stor betydning triton genos figuren har i Kierkegaards tænkning
og at Gjentagelsen tilmed ikke er den eneste triton genos figur. Dermed er der
skabt en linje mellem Platon, Kierkegaard og Derrida omkring temaet triton
genos figuren, som en linje der kører parallelt med den traditionelle opfattelse af
den europæiske metafysiks historie.
Et par praktiske oplysninger vil være på sin plads. Forkortelser af
henvisningerne til Platons og Kierkegaards værker fremgår af noter eller
litteraturlisten. Øvrige henvisninger foregår med efternavn, årstal, sidetal, f.eks.
Derrida (1971) p. 7. Til sidst vil jeg gøre opmærksom på, at der er nogle lange
noter ind i mellem, der fortsætter på den følgende side og slutteligt at
transskriberes således ô.
I. Nogle forudsætninger for Derridas kritik af metafysikkens centrale
begreber
A. Daimonen Derrida og hans mystiske projekt
1.a. Rygter og advarsler: En præsentation af Derridas projekt
Rygtet løber ofte foran indholdet; det samme er tilfældet med Derridas
tænkning. Så ansete filosoffer som Jürgen Habermas1 og John R. Searle2,
1Se: J. Habermas (1987): The Philosophical Discourse of Modernity. chap. VII + Excurse, p.
161-210.
2 Se: J.R. Searle (1977): Reiterating the Differences: A reply to Derrida. Glyph. nr. 2. Se også
J.R. Searle anmeldelse af Jonathan Culler: On Deconstruction, In: The New York Review of
Books, 27 oct. 1983.
6
mener, at Derrida er mystiker og fortaler for holdningen, at alt er ligegyldigt, at
det hele flyder, med andre ord en totalt opløsende relativisme. Andre velansete
filosoffer som W. v. O. Quine, Barry Smith og René Thom mfl. var
medunderskrivere af et åbent brev i The Times, hvor de advarede Cambridge
Universitetet mod, at Derrida blev udnævnt til den æresdoktor titel, som
universitetet havde indstillet ham til.3 De begrunder bl.a. deres advarsel med, at
Derrida har skabt en imponerende akademisk karriere ved at overføre
dadaistiske tricks og gimmicks til den akademiske verden, og at “his works
employs a writing style that defies comprehension” (Derrida (1992, p. 420).
Endvidere mener de, at Derridas forfatterskab kun på overfladen er filosofisk,
fordi det ikke har haft nogen indflydelse af betydning i de filosofisk akademiske
kredse, men derimod alle andre steder: “Their influence, however, has been to
a striking degree almost entirely fields outside philosophy - in departments of
film studies, for example, or of French and English literature.” (Derrida (1992) p.
419).
Det burde jo skræmme enhver filosofisk interesseret væk. Eller måske blot
skærpe nysgerrigheden, den nysgerrighed, der ifølge det filosofiske rygte, er al
filosofis begyndelse. Kan det virkelig passe, at den store indflydelse, som
Derridas tænkning har haft på hele det humanistiske område i over 30 år, blot
er varm luft? Det burde nu være tid til at se på, om indholdet svarer til rygtet.
I første omgang kan man antyde, at én af grundene til at disse
ansete filosoffer er så skeptiske, for at sige det pænt, måske skyldes en
grundlæggende forskel i tradition og filosofisk kultur. Alle disse ansete filosoffer
vil enten have svært ved at anerkende at f.eks. Nietzsche eller Heidegger er
“rigtige” filosoffer. Eller hvis de som f.eks. Habermas anerkendte, at Nietzsche
og Heidegger trods alt er filosoffer, så har de ligesom Habermas til gengæld
svært ved at se noget positivt i deres arbejde. Det opfattes først og fremmest
som gående ud på, at ødelægge alt hvad der traditionelt er filosofisk godt f.eks.
fornuften, sandheden, orden, identitet og gennemsigtighed. Denne nedbrydning
af filosofiens kernebegreber, som Nietzsche introducerede under mottoet: at
3 Se brevet der er genoptrykt i Derrida (1995) p. 419-421.
7
filosofere med hammeren, dvs. at banke på traditionens metafysiske begreber
for at høre om de lyder hult, blev fortsat af bl.a. Heidegger, og det er den
tradition, som Derrida med sin tænkning står solidt plantet i. Derrida tilhører
med andre ord den uensartede størrelse, som betegnes som kontinental filosofi.
Denne betegnelse er ifølge Richard Keaney opstået blandt
analytiske filosoffer for at adskille deres eget arbejde fra de europæiske
filosoffers arbejde4. Begrebet er altså blevet til uden et klart defineret indhold,
men for at skelne noget, som er det samme (tauton), fra noget, der er noget
andet (to heteron). Senere har denne heterogene gruppe filosoffer udvist nogle
få fællestræk, som kan bruges til en karakteristik på et meget generelt plan.
Helt i tråd med deres heterogenitet er det to tilsyneladende uforenelige
begreber, som man kan karakterisere dem med, nemlig åbenhed og
mistænksomhed. Og det vil også vise sig, at de to begreber ikke bliver forenet,
men kommer til at stå ved siden af hinanden i deres forskellighed og på den
måde supplerer hinanden i en karakteristik af kontinentalfilosofi.
Det, der især adskiller kontinental filosofi fra analytisk filosofi, er, at
den er meget åben overfor andre fag, især de humanvidenskabelige og
samfundsvidenskabelige fag og ofte inddrages centrale værker fra disse fag i
tværfaglige bøger og artikler til gensidig inspiration; som Kearney skriver:
“(...) ´continental philosophy` has managed to exert a
decisive impact on contemporary thought over decades -
an impact which exceeds the specialized discipline of
academic philosophy and embraces such diverse fields as
sociology, political science, literary theory, theology, art
history, feminism and a variety of cultural studies.”
(Kearney (1994) p.1.).
Det vil sige, at det, der i den analytiske tradition bliver betragtet som en
sønderlemmende kritik, jævnfør det nævnte brev, må i den kontinentale
tradition nærmest betragtes som et kompliment.
4 R. Kearney(ed.) (1994): Routledge History of Philosophy bd. 8: Twentieth-Century Continental
Philosophy. p.1.
8
Den kontinentale filosofis mistænksomhed drejer sig om den
filosofisk traditions vraggods som f.eks. universelle sandheder, en for stor tillid
til fornuftens evner, tendensen til at reducere omverdenen til fastlåste
kategorier. Denne mistænksomhed har også resulteret i beskyldninger om
irrationalisme og mystik5. Generelt er de kontinentale filosoffer enige om, at
deres mistænksomhed overfor fornuften i høj grad går på det indhold af
fornuftbegrebet, som traditionen har overleveret. Deres kritik går ofte på, at en
sådan definition er for snæver, så de sætter sig for at udvide den gennem deres
forsøg på at nydefinere fornuftbegrebet, for derigennem at lade noget af det,
der falder uden for den traditionelle definition komme til ny ære og værdighed.
Richard Kearney sammenfatter det på denne måde:
“Many continental thinkers have sougt to redefine and
reinterpret reason, but few would claim to jettison it
altogether. Perhaps the most persistent feature of continental
philosophy, through all its multiple mutations, is a
commitment to the questioning of foundations”.
(Kearney(1994) p. 2.).
Det er altså muligt, at være både mistænksom og åben på en gang, fordi
åbenheden er i forhold til andre discipliner. Hvorimod mistænksomheden er
vendt imod den overlevede filosofiske tradition.
Det er altså helt i overensstemmelse med denne mistænksomhed
overfor traditionen, at Derrida ikke betragter indholdet af sine værker for filosofi,
men det betyder ikke, at det så automatisk er litteratur. I tråd med Heidegger
anser Derrida betegnelsen filosofi, som alt for infiltreret i den europæiske
metafysiks historie til, at man kan begrænse sin tænkning indenfor dette
indhegnede område (clôture),6 bestemt som det er af kravene til stringente,
gennemsigtige og modsætningsfrie fremstillinger af argumenterne. Så selvom
Derrida selv er uddannet filosof af fag siger han: “(...) Jeg [ønsker] ikke, at man
5 Se f.eks. J. Habermas (1987) p. 182-184, hvor Habermas bl.a. konstaterer: “(...) the fact that
Derrida, all denials notwithstanding, remains close to Jewish mysticism.” p. 182.
6 Se afsnit a.2. for en nærmere forklaring af “clôture”.
9
omtaler det, jeg laver, som filosofi. Det er ikke filosofi, men spørgsmål til
filosofien.” (Derrida (1986b) p. 75, [ ] min tilføjelse). Det er svært, ikke at høre et
stort ekko af Heideggers tænkning i denne udtalelse. Og Derrida vedgår da
også åbent men kritisk sin egen gæld til Heideggers tænkning.7 Denne
formulering, at vedgå sin gæld åbent men kritisk, er en præcis beskrivelse af
dekonstruktion. Derrida har selv formuleret det i en lille artikel hvor han
kommenterer et citat af Husserl:
“I afslutningen af sine Cartesianische Meditationen, det store
modenhedsværk, stiller Husserl endnu den autentisk
metafysik, som skal fuldføres af fænomenologien, op mod
metafysikken i almindelig forstand. De resultater, som han da
præsenterer, er, siger han, “metafysiske, hvis det er rigtigt, at
den yderste erkendelse af væren bør kaldes metafysisk. Men
de er alt andet end metafysiske i ordets almindelige
betydning; denne metafysik, der er degenereret i løbet af sin
historie, stemmer på ingen måde overens med den ånd, i
hvilken den oprindelig blev indstiftet som grundfilosofi.
Fænomenologiens intuitive, konkrete, men også apodiktiske
metode udelukker ethvert ´metafysisk eventyr` og alle
spekulative uhyrligheder” (§ 60). Fænomenologien viser sig
da allerede på én gang som den resolutte og dristige
overskridelse af metafysikken (...) og som den mest
konsekvente genoprettelse af metafysikken.” (Derrida (1971)
p. 3.).
Det at man i en og samme bevægelse præsenterer to modsat rettede ting, både
at overskride og at genoprette, er den kortest mulige beskrivelse af
dekonstruktion. Og denne beskrivelse karakteriserer også den måde, som
Derrida forholder sig på til en lang række filosoffer og den europæiske
7 Se bl.a. R. Kearney (1995) p. 160, hvor Derrida siger: “The themes of Heidegger`s questioning
always struck me as necessary - especially the ‘ontological difference’, the reading of Platonism
and the relationship between language and Being.”
10
metafysiks historie generelt. Når Derrida foretager en anden fortolkning af
filosofiske tekster, eller som han ofte kalder det en genindskrivning, så er det
ikke med det formål at ødelægge eller forkaste indholdet. Det sker altid med
den intention at overskride traditionens overleverede vanemæssige tolkning af
den pågældende filosofiske tekst(er) og dermed stille spørgsmålstegn ved
traditionens selvforståelse. Men samtidig er det vigtigt for Derrida, at der i den
samme bevægelse tilbydes en anden tolkning, der så indskriver teksten i den
europæiske metafysik historie på en anderledes måde.
Men selvom dekonstruktion kort kan beskrives som en overskridelse og en
genoprettelse i en og samme bevægelse, kræver den dog en mere uddybende
forklaring.
Dekonstruktion er et fænomen, der i de sidste årtier har vundet stor
udbredelse inden for de humanistiske fag. Samtidigt har det også været udsat
for både saglig og usaglig kritik. Den væsentligste grund til, at dekonstruktion
har nået en så central position inden for de humanistiske fag, er hovedsagligt
den amerikanske litteraturkritik. Det vil først og fremmest sige den såkaldte
Yale-skole. Denne “skole” består egentligt kun af fire meget forskellige
litteraturkritiker, der dog har det tilfælles, at de alle er kritiske overfor
traditionens tekstbegreb både nykritikkens og strukturalismens8. De er alle fire
mere eller mindre inspireret af Derrida. Men der er kun tale om inspiration, fordi
de alle på hver deres egen måde tænker videre i mange forskellige retninger,
der ligger et stykke fra Derrida. Man kan lidt firkantet sige at Yale-skolen lærer
at læse litterære tekster på en anden måde af den måde, Derrida læser
filosofiske tekster på, mens Derrida selv bliver inspireret af Yale-skolen til at
læse litterære tekster på sin egen måde. Men det vil være forkert at tilskrive
Derrida hele æren for den litteratur teoretiske dekonstruktion, fordi der flere
8 Det drejer dig om Paul deMan, J. Hillis-Miller, Harold Bloom og Geoffrey Hartmann, der alle
var tilknyttet Yale universitet i midten af 1960’erne. Det vil ikke være rimeligt, at kalde dem alle
for ‘dekonstruktivister’, men de var alle med, til fra midten af 1960’erne, at skabe en anderledes
måde at læse og analysere litterære tekster på. Og det er denne særlige måde, der generelt
kaldes dekonstruktion. For en uddybning se: Pil Dahlerup: Dekonstruktion. 90’ernes
litteraturteori.
11
steder indenfor litteraturkritikken var tilløb til en udvidelse af tekstbegrebet bl.a.
hos Umberto Eco og Stanley Fish. Denne udvidelse af tekstbegrebet, som fandt
sted i 1960’erne og -70erne, drejer sig om, at der sker en vægtforskydning fra at
en tekst kun har èt budskab, som det så drejer sig om at finde, til at en tekst har
flere budskaber, der ligger ‘begravet’ i flere forskellige lag. Derfor er det i højere
grad op til læseren selv at afgøre, hvilke lag og budskaber der i de enkelte
tekster er relevante i den sammenhæng, som de nu arbejder med de
pågældende tekster i. Tekstens budskab er med andre ord kontekst afhængigt.
Denne generelle udvidelse af tekstbegrebet, som skete i den periode, kan ikke
generelt kaldes dekonstruktion. Det er først og fremmest Yale-skolen, der
forbindes med den litterære dekonstruktion. Og Derrida har på mange måder
været tæt knyttet til Yale-skolen og amerikansk litteraturkritik generelt, ikke
mindst på grund af hans faste tilknytning til forskellige amerikanske
universiteter, hvor han regelmæssigt har forelæst gennem mange år; men også
på grund af sin tætte venskab med ‘firebanden’ fra Yale, ikke mindst Paul
deMan. Alligevel benytter Derrida enhver lejlighed til at fremhæve, at det den
amerikanske litteraturkritik betegner som dekonstruktion kun har meget lidt med
det at gøre, som Derrida selv forstår som dekonstruktion.
Selve ordet optræder hos Derrida første gang i “De la
grammatologie” (1967), men det er ikke, som flere måske tror, et ord, som
Derrida selv har opfundet, en neologisme. Det er blot et gammelt ord, som
Derrida støver af og delvis giver en anden tolkning. Derrida relancerer som
nævnt ordet dekonstruktion i sin bog fra 1967, det sker bl.a. i forbindelse med
nogle overvejelser omkring et opgør med det vokabular, som er fundamentet for
den europæiske metafysik historie. Spørgsmålet er, hvorvidt dette opgør skal
gennemføres ved en hel ny start, hvor tavlen viskes ren for de centrale
begreber, som hele den tradition hviler på. Eller om opgøret tværtimod skal ske
ved en rigid, kritisk undersøgelse af den vestlige traditions centrale begreber.
Derrida er helt klar tilhænger af det sidste. Han betvivler tydeligt, om det første
lidt revolutionær projekt med at viske tavlen ren overhovedet er muligt, når han
skriver: “Naturligvis er der ikke tale om at ‘forkaste’ disse begreber: de er
12
nødvendige, og i det mindste for os, i dag, kan intet tænkes uden dem.”
(Derrida(1970a) p. 57-58). Men hvis det ikke er muligt at tænke noget uden
traditionens begreber, hvordan er det så muligt at foranstalte et opgør med selv
samme vokabular? Det er det først og fremmest, fordi traditionens fundament er
ved at krakelere. Det er en proces, der allerede kan iagttages i tiden efter
verdenshistoriens fuldendelse med Hegel med den skarpe kritik, der kom fra
bl.a. Marx og Kierkegaard, men det er især blevet tydeligt i det 20. årh.`s
filosofiske forvaltning af arven efter Nietzsche`s omvurdering af værdierne. Ikke
mindst Heideggers store projekt med at rehabilitere ‘Væren’ overfor den
prioritet, som traditionen har tillagt ,det værende’, viser, at der er store sprækker
i den europæiske metafysiks historie. Disse sprækker viser dog blot det
tilsyneladende harmløse, at den europæiske metafysiks historie ikke er en
entydig størrelse. Der findes andre bud på, hvad filosofi eller metafysik er,
indenfor den europæiske metafysiks historie, end det den officielle
historieskrivning normalt fortæller, og derfor også et bjerg af interessante
værker og tekster, der ikke har været en del af den vanemæssigt accepterede
kanon. Men det er måske ikke så harmløst alligevel, fordi traditionen netop
hviler på et fundament, der kræver entydighed, klarhed og gennemskuelighed.
Og det er lige præcist det, som der nu stilles spørgsmålstegn ved. Hvis der nu
kan skrives en anden historie, end den som traditionen traditionelt har hævdet,
var den eneste og den sande, så er den måske ved at opløse sig selv indefra.
Derfor er det forkert at tro, at dekonstruktionen er en slags bulldozer, der jævner
den europæiske metafysiks histories begrebsbygninger med jorden. Den
arbejder snare som en spion om natten. Derrida forsøger at forklare det
således:
“Dekonstruktionens arbejde virker ikke på strukturerne udefra.
Det er kun muligt og effektivt, koordinerer kun sine udfald, for
så vidt det finder sted inde i disse strukturer. Idet det udnytter
dem på en bestemt måde, for man udnytter dem jo altid,
trækker altid på dem, og desto mere, jo mindre man gør sig det
klart.” (Derrida (1970a) p. 73).
13
Det her beskriver, hvor dekonstruktionen sker nemlig inde i selve
konstruktionen eller institutionen, som vi kender som den europæiske
metafysiks historie. Men hvordan eller hvad præcist er det, der sker når
dekonstruktionen arbejder? Hvad er dekonstruktion?
Derrida har senere, sandsynligvis på grund af den succes som
ordet dekonstruktion fik, forsøgt at præcisere, hvad han forstår ved
dekonstruktion. Det, som Derrida i særlig grad bruger sin energi på, er at
præcisere, at dekonstruktion ikke er noget præcist og entydigt. Først og
fremmest er det ikke en metode; og slet ikke en metode til at læse tekster med.
Det eneste, der entydigt er at sige om dekonstruktion, er, at det bedst lader sig
beskrive ved at fremhæve, hvad det ikke er, altså via negativa. Når det ikke er
en metode, så er det måske en analyse eller en kritik? Nej! ingen af de tre dele.
Hvorfor? Først og fremmest fordi metode, analyse og kritik er tre centrale
begreber, der karakteriserer, hvordan den europæiske metafysik har drevet
filosofi op igennem dets historie. Derfor er disse begreber ikke særlig velegnet
til at karakterisere, hvad dekonstruktion er, fordi det jo netop er et opgør med
denne metafysiks tradition.
Det vil altså sige, at dekonstruktionen ikke tilhører de klassiske
fremgangsmåder som hører hjemme i den europæiske metafysiks historie. Men
kan Derrida virkeligt ikke sige mere om dekonstruktionen? Jo! og han kunne
sikkert blive ved i timevis, men det gør han nu ikke. Han forsøger i stedet kort
og ganske klart at forklare, hvad der er baggrunden for, at han i første omgang
valgte ordet dekonstruktion. I forbindelse med sit arbejde med ‘De la
grammatologie’ ledte Derrida efter et fransk ord for Heideggers forestilling om
en destruktion eller en nedbrydelse (abbau) af ontologiens historie, som han
bl.a. skriver om i § 6 i ‘Sein und Zeit’. Derrida valgte så at bruge ordet
dekonstruktion, fordi det franske ord ‘destruktion’ implicerer tilintetgørelse;
noget som Heidegger forestilling om ‘abbau’ ikke indeholder, og som Derrida
heller ikke ønsker, dekonstruktion skal associeres med. Det skal derimod
nærmere implicere det, som Derrida finder frem til i den franske pendant til
‘Ordbog over det Danske sprog’. Her defineres dekonstruktion som: “At bringe
14
uorden i ordenes konstruktion i en sætning. (...) At skille et hele i sine dele.
Dekonstruere en maskine for at flytte den et andet sted hen.” (Derrida(1986a) p.
68). Det lyder ganske ligetil, det lyder næsten for bekendt, for man kunne sige,
at det stemmer meget overens med, hvad traditionen har indeholdt i begrebet
analyse? Derrida er da heller ikke tilfreds. Denne ordbogs definition fanger “(...)
ikke totaliteten af, hvad dekonstruktionen kan sigte til i sin mest radikale
stræben.” (Derrida(1986a) p. 69). Det som denne definition ikke fanger er, at for
Derrida implicerer dekonstruktion ikke et handlende subjekt, som foretager en
dekonstruktion. Og deri adskiller det sig klart fra traditionens begreb om
analyse. Dekonstruktion er ifølge Derrida en begivenhed, der sker i sig selv. Og
ikke fordi et subjekt har taget initiativet til, at det skal ske. Dekonstruktion er
noget der finder-sted, det sker: “Det dekonstruerer sig (...). Det er under
dekonstruktion (...). Og dette ‘sig’ i ‘dekonstruerer sig’, som ikke er et jegs eller
en bevidstheds refleksivitet, indeholder hele gåden.” (Derrida(1986a) p. 71).
Dekonstruktion kan åbenbart ikke defineres særlig klart. Det er blot noget, der
finder-sted. Og Derridas forsøg indeholder ikke mange positive bestemmelser.
Det er hverken det ene elle det andet, så måske er det noget helt tredje.
a.2. Bekræftelse af rygterne: En novelle som eksempel
Hvordan kan man forklare Derridas projekt om en dekonstruktion? Det var lidt
svært præcist at forstå, hvad det er der finder-sted med dekonstruktionen.
Derfor vil det måske være en god ide at se på, om det kræver nogle
forudsætninger, for at det kan finde-sted. Forudsætningen for at forstå, hvad
dekonstruktionen er, er at forstå hvad en lukning (clôture) er. Fordi lukningen er
forudsætningen for, at dekonstruktionen har et materiale at arbejde med. Det er
den, fordi lukningen er et grundvilkår for enhver metafysisk tænkning og dermed
også udgangspunktet for en dekonstruktion af den europæiske metafysiks
historie. Det kan virke lidt mystisk. Men det vil være lettere at forstå, hvis man
får lidt hjælp af en novelle fra 1848 af Edgar Allan Poe med titlen “Det stjålede
15
brev”9, fordi den som eksempel kan hjælpe med til at forstå indholdet af det
vigtige begreb lukning (clôture), der er en forudsætning for at kunne forstå
betydning af, hvad det vil sige, at den europæiske metafysiks historie
dekonstruerer sig for næsen på Derrida. Jeg vil nu kort referere
handlingsgangen i novellen “Det stjålede brev” for således at illustrere
betydningen af en lukning.
Novellen begynder med, at den unavngivne fortæller er på besøg
hos den berømte mesterdetektiv C. Auguste Dupin. De sidder begge to tavse i
et dunkelt rum og ryger pibe. Pludselig går døren op, og ind træder
politidirektøren, som Dupin ved tidligere lejligheder har hjulpet med at opklare
tilsyneladende uopklarlige mysterier. Dupin rejser sig for at tænde en lampe,
men da politidirektøren straks beder Dupin om hjælp til at løse et mysterium,
undlader Dupin at tænde lyset og sætter sig ned igen med bemærkningen:
“Hvis det er noget, der kræver eftertanke, (...) så vil vi have større fordel af at
anstille vor undersøgelse i mørke.” (Poe (1976b) p. 97), hvilket politidirektøren
straks betegner som en løjerlig idé. Fortælleren spørger så politidirektøren, om
det er et mord, han kommet til Dupin for at få hjælp til at opklare, hvortil
politidirektøren svarer: “Absolut ikke, nej. Sagen er i virkeligheden overmåde
simpel. (Poe (1976b) p. 98), hvorefter følgende dialog udspiller sig mellem
Dupin og politidirektøren:
“- ‘Måske det er simpelheden, der gør sagen vanskelig’, sagde
min ven [Dupin].
- ‘Hvor De dog kan vrøvle’, sagde politidirektøren og lo
hjerteligt.
- ‘Måske mysteriet er for let gennemtrængeligt’, sagde Dupin
9 Poe har haft en central betydning i fransk åndsliv siden Charles Baudelaire med sine
oversættelser af Poe’s skrifter i 1800 tallet introducerede Poe for det franske publikum. Selve
novellen ‘Det stjålede brev’ er blevet indgående analyseret af Freud-eleverne Marie Bonaparte
og Jacques Lacan. Derrida har i Derrida (1987) foretaget en meget kritisk analyse af især
Lacans tolkning af ‘Det stjålede brev’. Men hele denne polemik vil jeg ikke komme ind på i
denne her forbindelse. Jeg anvender blot denne novelle, fordi den er et godt eksempel på
‘clôture’.
16
- ‘Har man hørt mage til påstand!’ [politidirektøren]
- ‘Stikker alt for meget i øjnene.’ [Dupin]
- ‘Ha, ha, ha, ha, ho, ho, ho,’ brølede vor gæst inderligt
fornøjet.” (Poe (1976b) p. 98. [ ] min tilføjelse).
Mysteriet handler kort fortalt om et brev, der er blevet stjålet. Problemet er ikke,
at man leder efter tyven; politidirektøren er udmærket klar over hvem tyven er.
Det store problem er, at brevets indhold ikke må slippe ud til offentligheden,
derfor er det vigtigt at få fat i brevet, uden at tyven opdager, at han mister det.
Derfor starter politidirektøren en eftersøgninger for at finde brevet. Det kan i
første omgang udelukkes, at tyven har gemt det andre steder end i hans eget
hus. Derfor i værksætter politidirektøren en meget grundig undersøgelse af
tyvens hus hen over en række nætter, hvor tyven ikke er hjemme, uden dog at
finde brevet. Det lille selskab fortælleren, Dupin og politidirektøren gennemgår i
fællesskab minutiøst politidirektørens husundersøgelse. Og der kan ikke herske
tvivl om, at husundersøgelsen er blevet gjort meget grundigt og politiet har
endda brugt et yderst kraftigt mikroskop til at afsløre den mindste
uregelmæssighed i vægge, gulve og møbler for at finde tegn på, at selv den
mindste ting skulle være gemt et hemmeligt sted; en uden resultat. Efter at
politidirektøren er færdig med sin redegørelse, bryder han op fra selskabet.
Dupin har desvære ikke noget andet råd på stående fod, end at politidirektøren
endnu engang skal gennemsøge huset på samme grundige måde, som hidtil
ikke har givet noget resultat. Inden politidirektøren går, spørger Dupin dog
politidirektøren om en præcist beskrivelse af det stjålne brevs udseende. En
måned senere, hvor fortælleren endnu en gang er på besøg hos Dupin,
kommer politidirektøren igen på besøg. Denne gang endnu mere fortvivlet over
sagen med det forsvundne brev, og han erklærer, at han er villig til at betale
50.000 franc. til den, der kan finde brevet. Dupin beder politidirektøren om at
udfylde en banknote, så vil han til gengæld give politidirektøren det stjålne brev.
Politidirektøren gør, som Dupin ønsker, og får brevet i hænderne og styrter med
det samme ud af døren med brevet. Politidirektøren er tilsyneladende ikke
interesseret i at høre, hvor og hvordan Dupin har fundet det stjålne brev, det er
17
fortælleren til gengæld. Og Dupin indleder sin forklaring om, hvordan han fandt
brevet med at forklare, hvorfor politimesteren og hans eksperter med deres
kraftige mikroskop ikke kunne finde det, selv om det ganske rigtigt var i tyvens
hus.
“(...) han havde gjort sit arbejde grundigt, som han nu havde
lagt det an.
- Som han havde lagt det an ?
- Ja, De trufne forholdsregler var ikke blot de bedste i deres
slags, anvendelsen af dem var tillige yderst fuldkommen. Hvis
brevet havde befundet sig inden for disse undersøgelsers
rækkevidde, så var det uvægerligt blevet fundet.” (Poe(1976) p.
106) Min understregning).
Og videre skriver han på næste side:
“De har kun deres egne forestillinger om kløgt i hovedet; og skal
de efterspore en skjult genstand, har de kun de måder, hvorpå
de selv ville have skjult den, for øje. (...) men står de nu over for
en forbryder, hvis snuhed er af en anden art, så bliver det
naturligvis ham, der holder dem for nar. Dette hænder altid, når
hans kløgt overgår deres, og det hænder meget hyppigt, også
når han er dem underlegen. Deres metode er uden variation.”
(Poe (1976b) p. 107) min understregning).
Moralen med historien er ikke, at politidirektøren er dum, men at han ikke kan
løse gåden, fordi han ikke kan tænke sig selv ud på den anden side af
traditionens lukning. Politiets metode er statisk, den evner ikke at sætte udover
vanen eller rutinen. Deres metode er stivnet, den er blevet til en dødvægt, der
stiller sig i vejen for at de kan løse gåden. Budskabet er kontekst afhængigt,
derfor kan en statisk metode uden mulighed for variation ikke bruges. Svaret
afhænger af, hvordan der spørges.
Dupins løsning på gåden er på mange måder en dekonstruktion af politiets
metode. Han afslører grænsen for opklaringsarbejdets gyldighedsområde og
dermed metodens begrænsning. Samtidig viser han, at der er noget på den
18
anden side af metodens indhegning. En anden fremgangsmåde, der afslører
gåden. Men det er vigtigt at understrege, at Dupin ikke løste gåden ved en eller
anden tilfældighed eller ved hjælp af en mystisk åbenbaring. Dupins første råd
til politidirektøren er at gennemføre undersøgelsen en gang til. Dupin forsøger
altså ikke at ødelægge eller opstruere den traditionelle fremgangsmåde. Det er
jo Dupins eget umiddelbare indtryk, at det er den rigtige fremgangsmåde. Men
da det viser sig, at brevet ikke bliver fundet ved hjælp af denne metode, giver
han ikke op, fordi han ikke er låst fast i sit valg af metode. Dupin er absolut ikke
uden variation. Derfor viser der sig andre løsninger for ham. Hvis man ikke er
åben for andre muligheder, så vil man heller ikke opleve at ‘det dekonstruerer
sig’. Dette er Dupins eneste dyd. Han er ikke på forhånd låst fast af vanens
magt. Han vil ikke nøjes med at være spæret inde bag traditionens indhegning.
Clôture betyder direkte oversat lukning, indelukke eller
indhegning10. Men det er måske mere oplysende at oversætte det med
‘gyldighedsområde’, selvom det ikke er en særlig præcis oversættelse. Et
gyldighedsområde er det rum, indenfor hvilket noget har værdi og dækkende
beskriver de fænomener og begivenheder, der finder-sted der. Det vil sige alle
de fænomener og begivenheder, der kan tolkes som meningsfulde. Og hvorvidt
de kan tolkes som meningsfulde eller meningsløse afgøres netop af de
accepterede værdier og accepterede beskrivelser, måder og metoder, som
hersker indenfor det gyldighedsområde, man tænker indenfor. Eller mere
præcist: den måde man har lært at tænke på indenfor dette gyldighedsområde.
Så clôture har ikke noget med en tidslig lukning at gøre, som f.eks. en
hegeliansk afslutning og fuldendelse på historien. Det har derimod at gøre med
en indhegning af et areal på tænkningens landkort. Det, der er indenfor, er
positivt og klart defineret. Hvorimod det, der er udenfor, er ilde hørt og diffust
beskrevet.
10
Clôture bliver f.eks. i ‘Om grammatologi’ Derrida (1970a) generelt oversat med lukning, dette
gælder også for andre oversættelser f.eks. ‘Fænomenologien og metafysikkens lukning’ Derrida
(1971). Men clôture bliver også ind i mellem oversat med indhegning f.eks. i ‘Freud og skriftens
scene’ Derrida (1977) p. 226 “(...) den logocentriske indhegning, (...).”
19
Selve pointen med Derridas arbejde med clôture er en på flere
måder traditionel afvisning af universel erkendelse. Mennesket er ikke i
besiddelse af et Guds øje, der kan se alt, her mere præcist forstået som en
universel og altomfattende erkendelse. Så vil kritikkerne af dekonstruktionen
generelt og af Derrida specielt, jo hævde, at de havde ret, det fører alt sammen
til nihilisme, relativisme eller det, der er værre (hvis der findes noget, der er
værre ! ). Det behøver ikke nødvendigvis at være sandt. Det er selvfølgelig
sandt, at en afvisning af en erkendelsesteoretisk universalisme må føre til
noget, der ikke er universelt, det turde være indlysende. Men det fører ikke med
nødvendighed til nihilisme og relativisme. Det kan jo blot være hævdelsen af en
perspektivisk erkendelsesmulighed. En besiddelse på menneskets ufuldkomne
vilkår. Clôture afslører en given metafysiks grænse og derfor også dets
begrænsninger. Så det, at clôture viser sig, er derfor en forudsætning for, at en
dekonstruktion overhovedet kan finde-sted, fordi uden en afgrænsning findes
der ingen mulighed for at afslør dets begrænsning, med andre ord en
dekonstruktion.
Men hvad er det så for nogle begrænsninger, som traditionen
indeholder. Alle tekster har en lukning, selv de helt nye, og endda også de, der
endnu ikke er skrevet, fordi det er klart, at set med det udvidede tekstbegreb vil
der altid være flere lag. Derudover er det næsten natur nødvendigt, at
teksttolkninger danner tradition, en tradition, der vil have en gyldighed en tid,
men også altid vil løbe den risiko at blive dekonstrueret. Så kunne man spørge,
hvorfor løber en tolkningstradition altid den risiko, at den kan dekonstrueres?
Det gør den, fordi det ligger i læsningens natur (hvis man opererer med et
udvidet tekstbegreb), at man må vælge hvilket lag i teksten, der skal
privilegeres. Det er ikke muligt at tildele alle lagende i en tekst lige stor værdi,
fordi der så ikke er foretaget en tolkning, alt bliver lige gyldigt og dermed
ligegyldigt. Det ligger i selve tolkningshandlingen, at man tildeler noget værdi og
fravælger noget andet som værende ikke relevant. Således befinder vi os igen i
problematikken omkring Guds øje. Er det muligt at indtage en position, der
ligger uden for den givne kontekst? Er det muligt at læse en tekst uden at
20
tilskrive noget værdi og dermed at afskrive noget som værdiløst? Dette valg
bygger på værdier som er indlejret i den kultur, som man bliver opdraget i. Det,
man ser, er styret af det perspektiv, som man indtager. Og dette perspektiv er
skabt af den indhegning eller gyldighedsområde, som styrer det vokabular, man
tænker indenfor.
Til dette kunne kritikkerne indvende: Hvis det nu forholder sig således, hvordan
kan Derrida så selv se ud over indhegningen, uden selv at hæve sig op i en
position som Guds øje? Derrida vil ikke hævde, at han selv kan kravle over den
europæiske metafysiks indhegning eller rive dets begrebskonstruktion ned. For
det første er dekonstruktion som nævnt ikke noget, der sker ved noget udefra
kommende. Det er jo netop noget, der sker indenfor strukturerne eller
gyldighedsområdet. For det andet så er dekonstruktion noget, der som også
tidligere nævnt, blot finder-sted, ‘det dekonstruerer sig’. Det er på ingen måde
afhængigt af et refleksiv, handlende subjekt, for at det kan finder-sted.
Både Derrida og vi andre befinder os uigenkaldeligt indenfor vores
gyldighedsområde, så længe det er intakt. Men i de tilfælde hvor hegnet
omkring gyldighedsområdet begynder at vise sig, så er det begyndt at opløse
sig selv indefra. Fordi så snart man indefra kan se grænsen for
gyldighedsområdet, kan man også se dets begrænsninger, og dermed lukker
det sig om sig selv og begynder at opløse sig selv indefra; det som her kaldes
dekonstruktion. Men hvad er så Derridas rolle? Han bidrager med at udstille
manglerne og fremskynder dermed opløsningen, fordi jo flere begrænsninger
der kan udstilles, jo hurtigere fordamper dets monopol på gyldighed. Derrida
beskriver selv dette arbejde på en meget heroisk måde:
“Inden for lukningen må vi ved en indirekte og altid risikofyldt
bevægelse, som stadig vil være i overhængende fare for at
falde tilbage, ind i det den de-konstruerer, omgive vore kritiske
begreber med en forsigtig og omhyggelig diskurs, som mærker
sig betingelser, miljø og grænser for deres effektivitet, og med
stringens påpeger deres tilhørsforhold til den maskine, som de
gør det muligt at demontere; og samtidig må den vise den brist
21
eller forskydning, hvorigennem det der er på den anden side
[af] lukningen, skønt endnu unævneligt, lader sig skimte.”
Derrida (1970a) p. 58 [ ] min tilføjelse).
Formålet med dette arbejde er at berede vejen for et andet fundament. Et
fundament, der ikke står fast i traditionel forstand, men som konstant forskydes.
Det bygger ikke på traditionens fundament af nærvær, orden, og en samlede
kategorisering, men derimod på et forskudt grundvilkår, forskudt i forhold til
nærværet, subjektet og centrum. Dette grundvilkår bygger på en forskydning i
både tid og rum, der er både forsinket og udsat (sat udenfor).
B. Det forskudte grundvilkår
1.b. Betydning skabes af forskellen til det andet (tegn)
Hvis man vil forstå baggrunden for Derridas tænkning, er det mest oplysende at
se på den inspiration som Derrida modtager fra strukturalismen. Selvom Derrida
på grund af den skarpe kritik han leverer af strukturalismen i lærerbøger og
leksikons ofte betegnes som poststrukturalist, så har strukturalismen øvet en
væsentlig indflydelse på hans tænkning.
Ferdinand de Saussure (1857-1913) er grundlæggeren af den
strukturelle lingvistik. Saussures udgangspunkt er, at han anskuer sproget som
et system af tegn. Dette tegnsystem kalder han for semiologi. Saussure
betragter semiologi som en videnskab om tegnenes liv i samfundet. Med
forestillingen om tegnenes liv tænker Saussure på det ene tegns liv i forhold til
de andre tegn. I det hele taget er spillet mellem tegnene centralt både for
Saussure og Derrida, men det er ikke kun sproget, der fortolkes som tegn. “(...)
Vi mener også, at ved at betragte ritualer, klædedragter o.s.v. ... som tegn kan
man kaste nyt lys over disse tegn og indse behovet for at gruppere dem
indenfor semiologien og forklare dem gennem denne videnskabs
lovmæssighed.” (Saussure (1916), p. 32).
Saussure betragter lingvistikken som den vigtigste gren af den
samlede semiologi, og det er også indenfor lingvistikken, hans tanker har vist
22
sig at have blivende betydning nemlig med grundlæggelsen af den strukturelle
lingvistik. Saussure præsenterede sine tanker ved forelæsninger gennem en
årrække som professor ved universitetet i Genève. Disse forelæsninger blev
posthumt rekonstrueret af to af hans elever, fordi Saussure havde destrueret
sine forelæsningsnoter, og blev udgivet med titlen “Cours de Linguistique
Générale” i 1916.
Det banebrydende ved Saussures forskning var, at han brød med
1800 tallets evolutionistiske og sammenlignende sprogvidenskab, der havde
koncentreret sig om at undersøge sprogets væsen ud fra de enkelte ords
mening. Denne mening blev belyst ud fra ordenes oprindelseshistoriske
udvikling og indbydes beslægtethed. Men Saussure ville ikke nøjes med at
forske i ordenes udvikling. Han ville udforme en nyt og mere solidt
videnskabeligt fundament for lingvistikken. Derfor bliver lingvistikken nødt til at
have to forskellige videnskabelige undersøgelsesmetoder, og derfor skelner
Saussure mellem den diakrone og den synkrone undersøgelsesmetode. Den
diakrone metode var den allerede kendte historiske metode, der undersøger de
enkelte ords historiske og genealogiske forhold. Hvorimod den synkrone
metode ifølge Saussure skulle være en ahistorisk undersøgelse, der skulle
beskæftige sig med sproget som en helhed. Men for at kunne undersøge
sproget synkront og som et sammenhængende system må man anlægge en
helt ny synsvinkel på, hvad sprog er. Og for at kunne det mener Saussure, at
det er nødvendigt at skelne mellem la parole (den levende tale) og la langue
(sprogsystemet).
Sprogfænomenet la parole defineres af Saussure som den tale, vi
alle kender fra hverdagen. Det er den umiddelbare oplevelse af sproget, der er
synlig for sprogbrugeren selv. Dette hverdagssprog er en foranderlig størrelse,
fordi det ifølge Saussure først og fremmest udøves af enkelt individer, der hver
for sig sætter hvert deres individuelle præg på de samme udtryk. La parole må
derfor nødvendigvis være en uensartet størrelse. Derfor må man vende sig mod
la langue, hvis man ønsker at undersøge sproget som et system. La langue er
til gengæld ikke umiddelbart synligt for sprogbrugeren selv. Derfor kan man kun
23
blive opmærksomt på la langue ved at kigge bag om la parole for at se, om der
ikke skulle være noget, der holder sammen på sproget og sikrer både dets
forståelighed og ensartethed. La langue er det skjulte sprogsystem, der er
forudsætningen for den konkrete sprogbrug i hverdagen (la parole). Det er dette
skjulte sprogsystem, der sikrer ensartetheden og forståeligheden mellem alle de
mange sproglige nuancer, der forekommer i den konkrete praktiske sprogbrug i
hverdagen. La langue sætter grænserne for hvor store variationerne konkret
kan være mellem de enkelte individers brug af det samme udtryk, når det
samtidig skal være forståeligt. Men dette system er ikke givet fra hverken Gud
eller naturens hånd. La langue bliver dannet anonymt gennem sociale
konventioner og traditioner. Og vi lærer det alle sammen passivt i forbindelse
med, at vi konkret lærer at tale. Det vil sige, at la langue bliver dannet af la
parole, men samtidig er la langue jo forudsætningen for la parole og det, som
sætter mulighedsbetingelserne for la parole. Der er altså tale om en situation a
la hønen og ægget, hvad kom først? Men med hensyn til forholdet mellem la
langue og la parole er der mulighed for at komme med et kompromisforslag,
nemlig at ingen af delene kom først, men at de udviklede sig sideløbende. (Men
dette kompromisforslag er næppe overbevisende med hensyn til problemet med
hønen og ægget). La langue og la parole er på èn og samme gang gensidig
afhængig af hinanden og indbyrdes forskellige. Samtidig er la langue både et
instrument for og et produkt af la parole. Denne dynamiske dyade danner
grundlaget for den strukturelle lingvistiks sprogopfattelse. Men det er ikke kun
sprogets strukturer, der fremtræder som en dyade. Det gør sprogets mindste
enhed også, nemlig Tegnet. Ved at anskue sproget synkront og ikke diakront
skabes der en mulighed for ikke bare at se sproget som en dyade af la parole
og la langue, men også at sprogets mindste meningsfulde enhed ikke er et ord,
men et tegn. Man kan nævne flertals endelsen -s, der i sig selv ikke er et ord,
men det er ifølge Saussure en meningsenhed og derfor et tegn. Alle
meningsenheder er med andre ord et tegn, og det inkluderer både ord og
mindre meningsenheder som f.eks. flertals endelsen -s.
24
Et tegn er ikke blot en meningsenhed, det er også en todelt enhed.
Tegnet er ligesom sproget en enhed af to uensartende størrelser, der er
gensidigt afhængige af hinanden. Den består af en vilkårlig dyade af lydudtryk
(le signifiant) og begrebsindhold (le signifié). Tegnet forbinder altså ikke et
lydudtryk med en ting, men med et begrebsindhold. Denne forbindelse er som
nævnt vilkårlig, fordi den ikke stammer fra en bevidst beslutning, men kommer
fra den anonyme tradition. Det kan bl.a. også ses, ved at det samme begrebs
indhold kan knyttes til lydudtryk ad legio, f.eks. hører der til begrebet: hund en
næsten uendelig variation af lydudtryk på de mange sprog, der findes i verden.
Når tegnet ikke forbinder et lydudtryk med en ting, har det også konsekvenser
for, hvordan tegnet giver mening i sproget. Fordi tegnets mening ikke kan
skabes ved hverken korrespondens eller konsensus mellem lydudtryk og tingen
i verden. Tegnet er altså ikke en etiket, som hæftes på tingene i verden. Dets
mening skabes derfor immanent indenfor sprogsystemets egne rammer, uden
at sproget er afhængig af den verden, sproget omhandler. Dette er et meget
vigtigt punkt, der ofte har givet anledning til misforståelser af både
strukturalismen og poststrukturalismen. Det faktum, at tegnets mening ikke er
afhængig af tingen i verden eller det, man også kunne kalde virkeligheden, har
givet anledning til beskyldninger om, at strukturalismen har afskaffet
virkeligheden, eller at den er virkeligheden fjern. Men det er forkert ! Selvom
tegnets mening ikke er afhængig af virkeligheden, betyder det ikke, at
strukturalismen ikke beskæftiger sig med virkeligheden. Det betyder blot, at
tegnets mening konstitueres indenfor sprogsystemets egne rammer. Men
hvordan gør den det ? Tegnets mening skabes på en måde negativt. Et tegn
betyder det, som ingen af de andre tegn betyder. Tegnets mening opstår altså
af dets forskellighed fra andre tegn, og udfra det økonomiske princip, at hvis to
tegn har den samme mening, så er det ene overflødigt. Ifølge Saussure findes
der ingen positive termer i sproget. Han slår meget tydelig fast, at der kun
findes forskelle i sproget. Og han opsummerer sit synspunkt således:
“Hvad enten man betragter indholds- eller udtrykssiden, så
opererer sproget hverken med ideer eller lyd, der kan siges
25
at have eksisteret forud for det sproglige system, men kun
med begrebsmæssige og lydlige forskelle, der hidrører fra
dette samme system. Hvad et enkelt tegn rummer af
begrebsindhold eller lydmasse, har mindre at sige, end hvad
der findes omkring det i de andre tegn.” (Saussure(1916) p.
46-47, min understregning).
Hvad Saussure her for konkluderet om tegnets mening, må anses for at være
en grundfigur i Derridas tænkemåde. Det kan mere generelt formuleres på
denne måde: Intet kan meningsfuldt stå alene, det vil altid være afhængigt af
noget andet, for at det kan give en form for mening. Så på trods af at Derrida
leverer en skarp kritik af Saussure´s lingvistik i “De la Grammatologio” for at
være indfanget i nærværsmetafysiken, logo- og fono-centrismen, så er Derrida
på andre måder som her vist, tillige inspireret af Saussure´s sprogtænkning.
Derrida er inspireret af de ansatser hos Saussure, der varsler et brud med den
europæiske metafysiks historie, men kritiserer samtidigt Saussure for ikke at
tænke nybruddet radikalt nok. Saussure formår ifølge Derrida ikke selv at
komme ud på den anden side af den vestlige metafysiks indhegning, selvom
Saussure selv har støbt kuglerne til at kunne forcere selv samme indhegning.
Derfor er denne skarpe kritik nødvendig, men samtidig er det en væsentlig
inspirations kilde. Hvilket også kunne formuleres kort og moderigtigt som:
Derridas dekonstruktion af Saussure.
2.b. Freud: Det ubevidste er forskudt
Sigmund Freud (1856-1939) grundlægger af psykoanalysen. I fransk filosofi i
det 20. årh. tilhører han gruppen af de tre såkaldte ‘mistankens mestre’, som er
Marx, Nietzsche og Freud. Deres indflydelse på fransk filosofi i det 20. årh. kan
næsten ikke overdrives. Det er kun fænomenologien (i bredest mulig
betydning), der har haft en indflydelse og påvirkning på fransk filosofi, som kan
måle sig med ‘mistankens mestre’. Derrida tilhører den generation af filosoffer,
der er uddannet i den periode, hvor der sker et glidende skifte fra
26
fænomenologien (repræsenteret ved de såkaldte 3 H’er, som er Hegel, Husserl
og Heidegger) over mod ‘mistankens mestre’. De 3 H’er prægede især fransk
filosofi fra 1920’erne til begyndelsen af 1960’erne. Hvorimod mistankens mestre
fik større og større betydning fra slutningen af 1940’erne. Det var i første
omgang især Marx. Men senere, fra begyndelsen at 1960’erne, var de tre
‘mistankens mestre’s indflydelse ikke kun på filosofien, men på hele åndslivet
enorm11.
Freuds indflydelse på Derrida er grundlæggende. Freud er sammen
med andre tænkere baggrunden for og inspirationen til en nærmere
undersøgelse af aporierne i den europæiske metafysik, som den viser sig op
igennem dens historie. Ligesom andre fra Derridas generation, bl.a. Jean-
Francois Lyotard og Michel Foucault hjalp Freud (og Nietzsche) dem til at
foretage opgør med fænomenologien, et opgør der dog ikke for nogen af dem
betød, at fænomenologien blev kastet på lossepladsen. Derrida formulerede det
på denne måde i et interview: “(...) Nietzsche and Freud also helped me to take
the step beyond phenomenology towards a more radical, ‘non-philosophical’
questioning, while never renouncing the disciplin and methodological rigour of
phenomenology.” (Kearney (1995) p.160). Denne ikke-filosofiske spørgen, som
han taler om, er den spørgen, som afslører traditionen begrænsninger; den der
spørger udover, helt ud på den anden side af det, traditionen accepterer.
Men hvad er det i Freuds tænkning, som Derrida kan bruge? Hvad
er det hos Freud, der hjælper Derrida med at komme ud af traditionens
vanetænkning? Man kunne starte med lidt flot at sige, at det er Freud, der lærer
Derrida at være opmærksom på, at noget kan ‘dekonstruere sig’, og at det
derfor er vigtigt at anlægge et åbnet sind overfor de problemer, som ikke
umiddelbart lader sig løse ved hjælp at de af traditionen ‘godkendte’ metoder.
Freud er uddannet i medicin i slutningen af det 19. årh., hvor det
altdominerende videnskabsideal var det materialistisk-biologiske menneskesyn.
Det bevirkede, at psykiske processer blev reduceret til fysisk-biologiske årsager
i nervesystemet og i hjernen. Derfor tog behandlingen af psykiske lidelser sit
11
Descombes, Vincent (1986) p. 7f.
27
udgangspunkt i en fysisk-biologiske påvirkning, der skulle ophæve det fysisk-
biologiske misforhold, man mente, var årsagen til de psykiske lidelser, den
såkaldte neuropatologi. Og denne behandling bestod hovedsageligt af medicin
og chokbehandling f.eks. varme og kolde bade. Sådan så i grove træk den
lukning eller det gyldighedsområde ud, som Freud arbejdede indenfor. Men
med tiden blev han nødt til at afsløre denne luknings egne begrænsninger på
mange punkter. Man kan med nogen ret sige, at Freuds opdagelser er en
dekonstruktion af neuropatologien. Men det er vigtigt at være opmærksom på,
at det ikke sker som et bevidst valg fra Freuds side. Freud fastholder det
traditionelle syn og sprogbrug omkring de psykiske lidelser i en lang periode,
hvor hans iagttagelser og eksperimenter viser at traditionens forklaringer på
flere områder må give fortabt12. Samtidig fastholder Freud i mange år, at det er
nødvendigt med et minimum af medicinsk uddannelse for at undgå skandaler
med, at patienters symptomer bliver behandlet med samtaleterapi, når de i
virkeligheden var symptomer på kendte fysiologiske sygdomme.
Hvad bestod denne ‘dekonstruktion’ af neuropatologien mere
konkret af? Det var en udvidelse af psykologiens menneskesyn, der endte med
at være temmelig omfattende. Freuds vej til denne omvæltning går gennem
hans arbejde med hysteriske kvinder, der i første omgang fører ham til
hypnosen, som han er meget optaget af en overgang. Men han forlader den
hurtigt igen, fordi hypnosen ikke dur som behandlingsmetode. Men hans
arbejde med hypnosen overbeviser dog Freud om, at traditionens bevidstheds
begreb er for snævert. For at illustrere hvad han mener, fortæller han om et helt
almindeligt, men helt karakteristisk hypnose forsøg. En person fik under
hypnose besked på at udføre en bestemt handling på et bestemt tidspunkt.
Personen vågner og er ved fuld bevidsthed. På det bestemte tidspunkt udføre
personen den bestemte handling, som han havde fået besked på. Men
personen har ingen bestemt erindring om, hvorfor vedkommende udfører
handlingen. Forsøget viser ifølge Freud, at menneskets psyke ikke kun består
12
Andkjær Olsen/Køppe (1986) p. 309ff.
28
af bevidst psykisk aktivitet, men tillige af ubevidst psykisk aktivitet13. Det er dog
ikke kun noget, der er karakteristisk for hysteriske patienter. Freud bliver
opmærksom på, at visse funktionsforstyrrelser i hverdagen hos raske patienter
viser, at den ubevidste psykiske aktivitet ikke blot er et patologisk fænomen.
Freud nævner hukommelsesfejl, fortalelse og forglemmelse som eksempel på
disse funktions fejl14. Men det er især en ‘funktionsfejl’ som har overbevist
Freud om, at den ubevidste psykiske aktivitet er et grundlæggende
menneskeligt vilkår. Han beskriver det polemisk på denne måde:
“Der findes et psykisk produkt, som man støder på hos de mest
normale personer, og som alligevel viser en højst påfaldende
analogi til galskabens vildeste frembringelser - et produkt der
ikke var mere forståelig for filosofferne end galskaben selv. Jeg
tænker på drømmene.” (Freud (1912) p. 80)
Det var især drømmene, der overbevidste Freud om traditionens
begrænsninger med hensyn til at kunne forklare menneskets psykiske
processer, og derfor også dens store begrænsning i forbindelse med
behandling af psykiske lidelser. Efterhånden udviklede Freud en stærkt
revideret model af traditionens forestilling om den menneskelige psyke.
Det ubevidste er en besynderlig størrelse. På den ene side er det
ikke kun et psykisk fænomen, men det er heller ikke kun et fysisk fænomen. På
den anden side er det både et fysisk og psykisk fænomen. Det er begge dele på
en gang. Det er nærmere bestemt et mellemled mellem det fysiske og det
psykiske, en slags forbindelseskar, der opsamler de fysiske sanseindtryk og
formidler dem videre til den bevidste del af det psykiske15. Det der imidlertid
interesserer Freud mest, og som er vigtigst for psykoanalysen, er forholdet
mellem den ubevidste og den bevidste psykiske aktivitet. Freud udkaster flere
13
Freud, Sigmund (1912) p.76ff.
14 Freud, Sigmund (1912) p. 78.
15 jvf. Andkjær Olsen/Køppe (1986) p.309 hvor de skriver: “For at forstå det metapsykologiske
begrebsapparat må man også forstå, hvordan det lykkes Freud at sætte sig ud over den
traditionelle modstilling af det psykiske og det fysiske, idet han konstruerede begrebet om det
ubevidste som et nødvendigt bindeled mellem disse to heterogene eksistensformer.”
29
forskellige modeller for, hvordan den menneskelige psyke fungerer; men der er
ikke nogen grund til at gå nærmere ind i en analyse af forskellene på dem. Det
er tilstrækkelig kort at præsentere grundfiguren, som Freud så modificerer lidt
hen ad vejen. Det ubevidste er for Freud meget svært at definere præcist, men
han prøver at nærme sig det ved at beskrive, hvordan det fungerer. Det
ubevidste er som nævnt et forbindelsesled, der modtager alle kroppens
sanseindtryk. Det er via det ubevidste, at sanseindtrykkene bliver til psykiske
indtryk. Den bevidste del af psyken har ikke adgang til det ubevidste, den er
henvist til at hente indtryk og erindringer i det førbevidste. Det førbevidste er
selv en slags formidler mellem den ubevidste og den bevidste del af psyken.
Det ubevidste sender alle de psykiske indtryk videre til det førbevidst, som ikke
er omfattet af et forsvar eller frastødning. De indtryk, der er omfattet af dette
forsvar eller frastødning, kalder Freud også for fortrængninger, og det er
materialet, som en eventuel neurose skabes af. Freud beskriver det selv
således:
“Det ubevidste er en regelmæssig og uundgåelig fase i de
processer, der konstituerer vor psykiske aktivitet. Enhver
psykisk akt begynder som ubevidst og kan enten forblive
ubevidst eller udvikle sig videre i retning af bevidstheden - alt
eftersom den støder på modstand eller ej. Forskellen mellem
førbevidst og ubevidst aktivitet er ikke primær, men opstår først,
efter at ‘frastødningen’ er kommet ind i billedet.” (Freud (1912)
p. 79).
For Freud selv er det det ubevidstes rolle i behandlingen af neuroser ved hjælp
af psykoanalyse, der er interessant, som det også fremgår af citatet. Men i
forbindelse med Derrida og ‘trition genos figurerne’ er det mere interessant at
se på, hvordan det ubevidste fungere som forbindelsesled mellem de
uforenelige instanser: Det fysiske og det psykiske. Det er et område som Freud
aldrig giver en grundig forklaring på.16 Alligevel er det vigtigt for at forstå det
ubevidstes rolle som formidler mellem ydre sanse påvirkning og den psykiske
16
jfv udgivernes indledning in: Freud, Sigmund (1976) p. 204.
30
erindring af disse ydre påvirkninger. Men det ubevidste er ikke blot en formilder,
men også et lagerrum for disse erindringer.
Men hvordan forklarer man, hvordan det ubevidste fungerer, når det ikke er
muligt at få direkte adgang til det? Så er man tvunget til at bruge en indirekte
metode, og den metode, som Freud vælger som hjælp, er analogiens metode.
Den går som bekendt ud på at forklare noget ukendt ved at drage analogier til
noget kendt. Ulempen ved denne metode er, at på et tidspunkt ophører
muligheden for at drage analogier, så man derefter må klare sig selv eller starte
forfra med at trække analogier til andre kendte ting, indtil det ukendte begynder
at give en form for mening.
Freud vil forklare, hvordan erindring og hukommelse fungerer i det
ubevidste, og vil i den forbindelse til give en forklaring også på, hvordan disse
erindringer i første omgang er blevet lagret i det ubevidste, og dermed på,
hvordan ydre sansepåvirkning bliver til indre psykiske erindringer. Freud har i
en lille tekst “Notis om den ‘magiske blok’” prøvet sig frem med en analogi for at
forklare det ubevidstes funktion som lager rum for hukommelse og erindring.
Freud er faldet over en magisk blok, der har mange paralleller til menneskers
erindringssystemer. Den har en sindrig indretning. Det er en tavle, der er
indfattet i en papirramme. Selve tavlen er lavet af et voksmateriale, der ovenpå
er belagt med et tyndt gennemsigtigt blad, der i sig selv består af to dele, og
som ifølge Freud er den mest interessante del af dette magiske
‘erindringssystem’, som denne blok er. Det tynde, gennemsigtige blad består af
et lag gennemsigtigt celluloidplade, og neden under den er der et tyndt og altså
gennemskinneligt vokspapir, der hviler let oven på selve vokspladen. Tavlen
fungere på den måde, at man indridser skriften direkte på tavlens overflade.
Derved fremkommer en mørke skrift de steder, hvor griflen trykker vokspapiret
ned mod voksmassen. Indskrifterne kan slettes igen blot ved at løft de to
øverste lag. Derved bliver tavlen blank igen, men indskriften har efterladt sit
spor i selv voksmassen, hvor det vedbliver at være, selv når man på ny
indridser en ny skrift på tavlen. Freud sammenfatter selv sin analogi således:
den magiske blok
31
“(...) gør ikke krav på at være mere end en skrivetavle, hvorfra
man med en bekvem håndbevægelse kan fjerne
optegnelserne. Men hvis man undersøger den nærmere, så
finder man i dens konstruktion en bemærkelsesværdig
overensstemmelse med den af mig antagne opbygning af vort
perceptionsapparat og kan overbevise sig om, at den virkelig
både kan levere en altid modtagelig flade og varige spor af de
modtagne optegnelser. (Freud (1925) p. 208).
Men som Freud selv gør opmærksom på, så er der en grænse for hvor lang
analogien rækker, fordi det er ikke muligt for den magiske blok at gendanne den
én gang slettede skrift på overfladen igen, ligesom vor hukommelse kan. Hvis
det havde været tilfældet, så havde det virkeligt været en magisk blok skriver
Freud.17 Derrida har i sit foredrag ‘Freud og skriftens scene’ vist, at Freud med
denne notits om den magiske blok finder løsningen på det problem, som havde
fulgt ham siden 1880’erne: at finde en analogi, der tilnærmelsesvis forklarer det
ubevidstes funktion. Men som titlen indikere, er Derrida meget optaget af
Freuds skriftopfattelse. Så når Derrida taler om det Platoniske hos Freud, så er
det, fordi Freud overtager Platons nedvurdering af den ydre materielle skrift og
hans opvurdering af skriften i sjælen (psyke).18 Selvom skriften generelt bliver
vurderet mere positivt af Freud, end af den europæiske metafysik tradition, så
tager Freud ikke skridtet fuldt ud og bryder med traditionen. Tværtimod falder
han ifølge Derrida tilbage i en Platonisme, hvad angår opfattelsen af skrift.
Men som det var tilfældet med Saussure, vil jeg med Freud heller
ikke gå ind i en nærmere redegørelse og diskussion af Derridas detaljerede
kritik, men blot vise hvilke tankefigurer og generelle træk i Freuds tænkning, der
er med til at skabe et fundament for og giver inspiration til Derridas egen
tænkning. Det viser også et generelt mønster i Derridas egen måde at tilegne
sig den europæiske metafysiks historie på. Han foretager altid først en skarp
kritik af den pågældende tænker, derefter indoptager han med visse forbehold
17
Freud, Sigmund (1925) p.210.
18 Derrida, Jacques (1977) p. 269ff.
32
og en anden tolkning tankefigurerne og mønstrene af denne ellers så skarpt
kritiserede tænker.
Men det er måske på sin plads at gøre opmærksom på, at der i
Freuds ‘Notits om den ‘magiske blok’’ viser sig yderligere en platonisme, som
Derrida endnu ikke var opmærksom på. Derrida var i 1960’erne og begyndelsen
1970’erne så opslugt af skriftproblematikken,19 at han endnu ikke var
opmærksom på parallellerne mellem det ubevidste som en svært definerligt
tredje instans mellem to heterogene størrelser og analogien til den magiske
voksblok på den ene side og så på den anden side: Derridas senere arbejde
med triton genos figuren Khôra hos Platon. Khôra, der hos Platon netop er en
tredje instans (en vokstavle eller livmoder), en formidler mellem to uensartede
størrelser: det samme (tauton) og det forskellige (heteron).20 Men mere om
khôra senere.
3.b. Différance
Derrida har som det gerne skulle fremgå fået et ry som nedbryder af den
europæiske metafysiske tradition. Det er på sin vis også korrekt, når man tager i
betragtning, at det ikke er en eliminering af traditionen, men blot en anden
tolkning. Derrida viser i sin anderledes tolkning af denne tradition, at den er
bygget op omkring et fast tankemønster, som hans arbejde med clôture viste.
Men der er flere fælles træk i den europæiske metafysiks tankemønster. De
består bl.a. af det Derrida kalder for en transcendental signifié og en række
modsætnings par. Begge dele er værd at se nærmere på.
19
Gramatologien skulle ifølge ‘De la gramatologie’ være en ny videnskab om skriften. Gramma
= skrifttegn. Dog hævder Derrida i samme åndedrag, at det nærmest er umuligt at skabe en
sådan videnskab. Derrida, Jacques (1970a) p.42f.
20 Derrida trækker mig bekendt ikke senere denne figurale parallel mellem det ubevidste og
khôra. Det kan have mange grunde. Dels kommer khôra delvist til at stå for noget andet i
Derrida tænkning end den gør hos Platon, fordi Derrida aldrig ukritisk overtager et udtryk fra
andre tænkere. Dels vil Derrida sikkert undgå, at hans tænkning hurtigt bliver affejet som
psykoanalyse på tekster. jvf. Derrida, Jacques (1977) p. 223.
33
Den transcendentale signifié er betegnelsen for en central
begrebsfigur indenfor de tankesystemer, der tilhører den europæiske
metafysiks historie. Denne begrebsfigur er central, fordi den er fundamentet for
dette tankesystem. Man kan som eksempel fremhæve ‘Idéen’ hos Platon, der
både er central som fundamentet for hans tankesystem, idet fænomenverden
så at sige er vævet over idéens mønster (paradigma). Samtidig er ‘Idéen’ også
central som erkendelsens mål (telos). Den højeste erkendelse er for Platon
erkendelsen af ‘Idéerne’ eller om muligt ‘Det Godes Idé’. Ifølge Derrida er dette
en generel tankefigur indenfor den europæiske metafysiks historie. Derrida
påstår at de forskellige filosoffers tankesystemer, hvor forskellige de end er, alle
har et centralt begreb som fælles træk, en transcendental signifié der både er
central som det konstituerende fundament for selve tankesystemet, men også
er central fordi det ofte er dette centrale begreb eller transcendentale signifié
det drejer sig om at afdække eller erkende betydningen af. Men Derrida er ikke
færdig med sin analyse af den europæiske metafysiks historie i lyset af dens
brug af transcendentale signifiér. Der er yderligere et helt iøjnefaldende fælles
træk. De transcendentale signifiér som traditionens filosoffer har brugt til at
fundere deres tankesystemer med, har ifølge Derrida det tilfælles at de dækker
over en forestilling om nærvær. Og med ‘dækker over’ mener Derrida, at de
transcendentale signifiér er metaforer for nærvær. Han sammenfatter det selv
således:
“Den almene grundform herfor - (...) - kan siges at være
bestemmelsen af væren som nærvær i alle dette ords
betydninger. Man ville kunne påvise at alle ord for fundament,
princip eller centrum, altid har betegnet et nærværs
uforanderlighed - eidos, archê, telos, energia, ousia (essence,
eksistens, substans, subjekt), aletheia, transcendentalitet,
bevidsthed, Gud, menneske, etc.” (Derrida (1986) p. 51).
Disse nærværs erstattende centrale begreber er ifølge Derrida på en
besynderlig måde fraværende i de tankesystemer, som de funderer eller
strukturerer. I modsætning til hvad man umiddelbart skulle tro, så er disse
34
centrale begreber ikke i centrum for de tankesystemer de konstituerer. De er
nærmest absoluteret i forhold til det tankesystem, de har funderet. Grunden til
at de er placeret udenfor centrum er, at de har karakter af at være universelle,
ideelle, aprioriske eller transcendentale. De har på den måde en overordnet
karakter i forhold til denne verdens mere ufuldkomne og dødelige karakter. Men
hvad er der galt med det? Intet - hvis man mener, at disse transcendentale
signifiér ikke er metaforer for nærvær. Men hvis man, som Derrida, mener, at
dette er tilfældet, så rejser der sig problemer og modsigelser. Nemlig hvorfor er
dette nærvær så fraværende, på grænsen til at være uopnåeligt? Det er et
eksempel på det Derrida kalder kontradiktoriske kohærente forestillinger
indenfor den europæiske metafysiks historie. Disse forestillinger er
karakteriseret ved ikke at leve op til traditionens egne krav om modsigelses
frihed, men alligevel accepteres de som kohærente. Derrida beskriver formen
for disse accepterede modsigelser således:
“Det er derfor at centret, for den klassiske strukturtænkning,
kan siges, paradoksalt nok, både at befinde sig inden i og
uden for strukturen. Centret er i centrum af helheden, og dog,
eftersom centret ikke er en del heraf, må helheden siges at
have sit centrum andetsteds. Centret er ikke centrum.”
(Derrida (1986) p. 50).
Dette er blandt andet grunden til, at Derrida mener traditionen har taget fejl, når
den hævder, at den transcendentale karakter af verden er nærvær. Derrida
påstår derimod, at eksemplet viser, at det måske er fraværet eller en
forskydning i forhold til centrum, der er vores grundlæggende vilkår.
Denne analyse er også baggrunden for at Derrida omtaler den
europæiske metafysiks historie som ‘nærværsmetafysik’. Med til denne
betegnelse hører ifølge Derrida også en hel række af modsætningspar som
danner et hierarkisk mønster. Disse par er: tale/skrift, indre/ydre,
transcendental/empirisk, liv/død, sjæl/legeme, første/anden, sol/måne, dag/nat,
alvor/leg(spil), god/ond, original/kopi, nærvær/fravær, samle/sprede,
identitet/forskel, oprindelig/afledt, osv.. Disse modsætningspar er hierarkiske,
35
fordi traditionen generelt har vægtet det, der står på venstre side af stregen,
som positivt. Hvorimod det, der står på den højre side af stregen, generelt er
blevet vurderet negativt af traditionen. Den har blot set dem som en kopi eller
en svag afglans af de sande og positive termer og begreber, der altid kommer i
først række, altid før stregen. Men Derrida viser i et utal af nærlæsninger af den
europæiske metafysiks historie at denne hierarkisering ikke kan stå for en
nærmere efterprøvning, de er så at sige kontradiktorisk kohærente. Man kunne
også sige at hierarkiet dekonstruerer sig selv, hvis man går den på klingen. Et
af de bedst kendte eksempler er Derridas nærlæsning af Sokrates nedvurdering
af skriften og opvurdering af talen i ‘Faidros’. Mere om det senere.
Derrida bygger sin kritik af traditionen på disse nærlæsninger, der
så derefter viser sig at have konsekvenser for traditionens eget fundament og
ikke mindst har det konsekvenser for traditionens egen selvforståelse. Det er jo
tydeligt at den europæiske metafysiks tradition, der hylder princippet om
modsigelsesfrihed, har svært ved at acceptere et fænomen som ‘kontradiktorisk
kohærens’. Men hvis Derrida kun kunne rive ned eller kritisere, men ikke stille
noget andet i stedet havde hans tænkning kun interesse som et modefænomen.
Det er da også hvad mange filosoffer anser Derridas tænkning for: Et mode
fænomen. Men på linje med f.eks. Nietzsche, så kan Derrida hellere ikke stå for
den fristelse det er, når man første har afsløret den gamle tankebygning som
værende utilstrækkelig, at forsøge at sætte noget andet i stedet. Set i det lys
bliver Derridas tænkning til mere end blot et modefænomen, det bliver en
invitation til at tænke traditionen på en anden måde.
Derrida er enig med traditionen i, at der er mange af disse
modsætnings par og at de er betydningsfulde. Men han er ikke enig med den
hierarkisering eller valorisering, som traditionen har foretaget. Derrida mener
ikke, at f.eks. tale er mere oprindelig, original eller mere positiv end den
yderliggjorte, afledte og døde bogstavskrift. Men Derrida vil ikke blot opvurdere
skriften, men vise at selve strukturen i disse modsætninger skal tænkes
anderledes for at give en anden mening. I den forbindelse finder Derrida i
Saussures lingvistik en model, som Derrida mener er mere dækkende. Det er
36
den model som blev skitseret i afsnit I.B.1.a. Der kort går ud på, at mening ikke
skabes ved identitet mellem et fænomen og et udtryk, men gennem den forskel
der er mellem de enkelte tegn. På den baggrund vil Derrida hævde, at
meningen i disse modsætningspar ikke skabes ved, at man har et udtryk som
vurderes som positivt, oprindeligt, og originalt for derefter at vurdere det andet
udtryk som negativt, afledt og blot som kopi. Derrida mener derimod, at begge
udtryk i disse modsætningspar er vigtige og væsentlige, og han mener
endvidere ikke deres mening skabes udfra det ene udtryk, men udfra deres
indbyrdes forskel. På den måde bliver meningen ikke konstitueret af det ene
eller det andet udtryk men af den grundlæggende forskel der et mellem dem.
Denne grundlæggende meningskonstituerende forskel kalder Derrida for:
Différance. Hvad Derrida nærmere lægger i udtrykket différance, det prøver han
at forklare et i foredrag, som han holder i 1968 med titlen ‘La différance’.21
Différance er en neologisme som Derrida har skabt. Det adskiller
sig blot fra différence (forskel) ved at det staves med a og ikke e. Men denne
ændrede stavemåde giver sig kun til kende på tryk, det kan ikke høres i den
lydlige udtale.22 Derfor kan man hellere ikke sige, at Derrida blot overfører
Saussures lingvistik på den europæiske metafysiks grundlæggende
tankestrukturer. Han foretager som altid en omfortolkning, før han selv
anvender andre tænkeres udtryk og tankefigurer. Différance omhandler altså
ikke blot en forskel (différence). Selvom Derrida stædigt hævder at différance
hverken er et ord eller et begreb, så vil han dog indlede med at forsøge en
21
Alle henvisningerne til dette foredrag sker til den danske oversættelse: Derrida (1976b). Der
er en del forvirring om hvordan ‘diferance’ skal oversættes til dansk. Per Åge Brandt oversætter
det med ‘differer’ i ‘Om grammatologi’. Hvorimod Sven Erik Larsen & Niels Egebak i deres
oversættelse af selve foredraget oversætter ‘différance’ med ‘Forskæl/udsættelse’. Man er dog
med tiden også i Danmark begyndt at anvende ordet uoversat ligesom i Tyskland og
England/USA.
22 Jf. Derridas kritik af den europæiske metafysiks nedvurdering af skriften, er det selvfølgelig
ikke tilfældigt at hans neologisme kun afsløre sig på skrift og ikke i talen. Derrida omtaler (det er
et foredrag) den også drillende som ”(…) denne lydløse forsømmelse mod retskrivningen, (…)”
og ”(…) den kan skrives og læses, men den kan ikke høres. Den er uhørlig og vi skal se, i
hvilken forstand den også er uhørt.” (Derrida (1976b) p. 65 og 66).
37
semantisk analyse, for at vi som tilhører (og læser) kan få en indtryk af
différance’s spillerum. Derrida lægger ud med at se på det franske verbum:
différer (af det latinske differre).23 Dette verbum har ifølge ordbøgerne to klart
adskilte betydninger og hvis man kort skulle forklare, hvorfor Derrida skaber en
neologisme, så er det fordi, han ønsker meget tydeligt at gøre opmærksom på,
at der er disse to klart adskilte betydninger i et og samme ord. Men hvad er det
så præcis for to adskilte betydninger, der er i dette verbum différer? På den ene
side betyder det: henlægge til senere, at give/få henstand, derudover omvej,
opsættelse, forsinkelse. Derrida sammensætter alle disse betydninger til
forhaling (temporisation). Både bevidst og ubevidst at tage tilflugt til en tidslig
omvej. På den anden side betyder det også: at være anderledes, at være
skelnelig, ikke at være identisk med andet. Det er en forskelsdannelse, der
skaber et mellemrum, afstand mellem forskellige elementer, som Derrida sætter
sammen som distancering (espacement). Derrida mener, at han ved at indføre
a’et i différence i stedet for e’et kan fremhæve, at der med Différance både er
tale om en tidslig og rumlig forsinkelse og forskydning. Fordi ordet difference
traditionelt kun betoner den rumlige forskel eller forskydning, jævnfør ikke at
være identisk. Men ved at ændre e’et til et a, får Derrida en side gevinst der
ikke er uden betydning. På fransk er det nemlig således at ord der har endelsen
–ance grammatisk forbliver flydende mellem aktiv og passiv. Derfor kan Derrida
så skrive at différ-ance:
”(…) hverken er slet og ret aktiv eller slet og ret passiv, men
snarere tilkendegiver eller minder om sådan noget som
medium, der udtrykker en handling, der ikke er en handling, og
som ikke lader sig tænke hverken som et subjekts passive
eller dets aktive forhold til et objekt, hverken ud fra agenten
eller ud fra patienten.” (Derrida (1976b) p. 106).
Når Derrida her siger at différance ‘minder om medium’ så er det ikke blot en
grammatisk iagttagelse. Det skal forstås helt bogstaveligt. Medium er latin og
betyder bl.a.: midte, mellemting, formidler, rum, det stof hvori en proces finder-
23
Det følgende bygger på Derrida (1976b) p. 104ff.
38
sted.24 Det er den egenskab som différance rummer, og det er også grundlaget
for Derridas opgør med den europæiske metafysik historie. Denne tradition er
som tidligere nævnt bygget op omkring modsætningspar. I disse par er der altid
en part, der er hersker over den anden. Traditionen har ifølge Derrida opfattet
det som et hierarkisk forhold, hvor den ene part alene har defineret forholdet.
Men heroverfor ville Derrida hævde, at det ikke er muligt, fordi den ene part ikke
alene kan definere et forhold. Med henvisning til Saussure mener Derrida, at de
gensidigt definerer hinanden i kraft af deres forskel til den anden.25 Der altså
ikke noget hierarki, men et gensidigt forhold. Intet kan stå alene. Men det er
ikke forholdet mellem disse modsætningspar, der har Derridas største
interesse. Det har derimod de grundlæggende forudsætninger for
konstitueringen af disse modsætningspar.
Différance er det fundamentale vilkår, der konstituerer disse
forskellenes betingelse, der er forudsætningen for meningsdannelsen. Denne
forskellenes betingelse som différance konstituerer, er dets egenskab af at
være en mellemting eller medium, der som en formidler mellem forskelle skaber
rum for at mening kan finde-sted. Différance er på den måde Derridas bud på
en anden tolkning af traditionen. Différance er både grundlaget for Derridas
kritik af den europæiske metafysiks historie og fundamentet for den anden
tolkning han foretager af traditionen. Différance er en anden orden, der
overskrider traditionens orden:
“ (...) man må altså her se sig henvist til en orden, der modstår
den fundamentale filosofiske modsætning mellem det
sanselige og det åndelige. Den orden, som modstår denne
modsætning, og som modstår den, fordi den bærer den, giver
24
Gyldendals fremmedordbog (1984) 9. udg. p. 352.
25 Derrida kunne med ligeså stor vægt henvise til Hegel, der også er en af hans store
inspirationskilder. Nærmere bestemt til det i fransk filosofi så indflydelsesrige afsnit om herren
og slaven i ‘Die Phänomenologie des Geistes’. Dog det må tilføjes, at det er dialektikken eller
striden i en diketomi, ikke en evt. syntese eller ophævelse. Det understreger han i et interview:
“If there were a definition of différance, it would be precisely the limit, the interruption, the
destruction of the Hegelian relève [Aufhebung] wherever it operates. (Derrida (1982) p. 40-41).
39
sig til kende i forskællens {différance} bevægelser (med æ)
mellem to forskelle (...)” (Derrida (1976b) p. 68. { } min
tilføjelse).
Men er det ikke blot indstiftelsen af en anden metafysik, Derrida foretager med
lanceringen af hans différance tænkning? Hvor différance som den nye
transcendental signifié overtager pladsen som det centrale begreb i stedet for
traditionens ‘idéen’, ‘ousia’, Gud, osv.? Både ja og nej - Derrida er hvad nogle
har betegnet som en ‘Quasi-Transcendental tænker’.26
Der har i flere år foregået en debat, om hvorvidt Derrida er en
transcendental tænker eller om han er en ‘ægte’ postmodernist. Det er en
debat, der har stået på mellem bl.a. på den ene side Christopher Norris og
Rodolphe Gasché og på den anden side Richard Rorty og Geoffrey Hartman.
Både Norris og Gasché mener, at Derrida på trods af sin kritik at den
europæiske metafysiks historie viderefører en transcendental tradition på linje
med Kant, men på et radikalt andet grundlag. Hvorimod Hartman og Rorty ser
Derrida som en ironisk anti-metafysiker, der har opfundet en hel ny litterær eller
poetisk skrivestil at behandle klassiske filosofiske (og litterære) tekster med.
Rorty mener også, at der sker et skifte i Derridas forfatterskab. Fra de tidlige
skrifter i 1960’erne og starten 1970’erne, der er præget af de strenge
akademiske regler for filosofi. Til de senere skrifter især ‘Glas’ fra 1974 og
‘Envois’ i ‘La Carte postal’, hvor han ifølge Rorty skaber denne nye skrivestil:
“Indeed, I should like to se his early work as something of a
false start, in the same way that Being and Time seems to me,
in the light of Heidegger’s later work, to have been a false
start, and as Wittgenstein thought his Tractatus had been a
false start.” Rorty (1992) p. 243).
Men som det gerne skulle fremgå af min fremstilling af Derridas différance
tænkning, så er jeg ikke enig med Richard Rorty. Og som det kommer til at
fremgår af afsnit III.B.2.b. om Derrida tolkning af Khôra, så er der så mange
ligheder mellem Derridas beskrivelser af différance i foredraget fra 1968 og
26
bl.a. Geoffrey Bennington i hans: Bennington/Derrida (1993) p. 267ff.
40
hans tolkning af Khôra i et foredrag i 1987, at Derrida derved indirekte gendriver
Rorty’s påstand.27 Denne tematiske læsning af triton genos figuren vil bl.a. vise
at triton genos figuren er en gennemgående figur i Derridas tænkning, hvad
enten Derrida kalder den differance eller Khôra. Af samme grund er Derrida en
slags transcendental tænker og ikke kun en filosofisk pauseklovn.
I den forbindelse er det dog vigtigt, at fremhæve hvad Norris og
Gasché mener, når de siger, at Derrida er en transcendental tænker. De mener
først og fremmest, at Derridas tænkning har sit udspring og fundament i den
europæiske metafysik. Dernæst at Derrida ikke er anti-metafysiker, han er blot
meget kritisk overfor den måde traditionen tænker metafysik på.28 Derfor er det
måske mere rimeligt at betegne Derrida som Quasi-Transcendental tænker, for
derved at fremhæve to aspekter. På den ene side Derridas nære forhold til
traditionens vigtige metafysiske spørgsmål og dybe gæld til denne tradition,
hvilket placerer ham som transcendental tænker. På den anden side Derridas
indgående kritik af den europæiske metafysiks nærværstænkning bygget op
omkring de transcendentale signifiér og den deraf følgende ‘kontradiktoriske
kohærens’ der i forhold til den europæiske metafysiks krav om konsistens er
påfaldende inkonsistent. Derfor er betegnelsen ’Quasi-’ nødvendig at tilføje til
transcendental for at markere overskridelsen af traditionens rammer. Men fordi
man kalder ham for en Quasi-Transcendental tænker, så ændrer det vel ikke
ved at Derrida med sin différance tænkning installerer differance som en ny
transcendental signifié? Som nævnt tidligere er svaret på dette både ja og nej.
Hvis det ikke kommer til at virke en kende for søgt, vil jeg i lyset at den
foregående diskussion foreslå, at man kalder différance for en Quasi-
Transcendental signifié.
Différance er transcendental i den forstand, at Derrida hele tiden
forholder sig til den europæiske metafysiks tradition, ofte som nævnt kritisk,
27
Rorty undlader i: Rorty (1989) og Rorty (1992) meget behændigt at nævne eller forholde sig
til Derridas foredrag ‘Khôra’ fra 1987.
28 Derrida udtrykker sin betænkelighed ved anti-metafysik i et interview: “Overvindelse er ikke
det samme som afslutning. Man springer ikke en skønne dag ud af metafysikken for at skifte
over til noget andet.” (Derrida (1986b) p. 70).
41
men det er dog i denne tradition han har fundet de problemer, som han forsøger
at løse med sin différance tænkning. Problemet er som nævnt tidligere, at
sandhed, fornuft, Gud, osv. i traditionen er tæt knyttet til en forestilling om
nærvær. Men derved opstår problemet med det kontradiktoriske kohærent
system, hvor det helt centrale nærvær, er placeret uden for det centrum, som
det selv både konstituerer og definerer. Derved står den europæiske metafysik
med det problem at dets forestilling om nærvær, selv viser sig i systemet som et
fravær. Så dermed løber traditionen ind i problemer med dets eget
hæderkronede princip om modsigelsesfrihed, noget kan ikke både være
nærværende og fraværende på én gang.
Derrida drager de fulde konsekvenser af dette problem. Nærvær
kan ikke både være nærværende og fraværende på én gang. Nærværet må
holde sig til centrum, og vise sig når noget kommer til syne og så overlade det
til fraværet at være fraværende. Derefter må nærværet så overlade det til
différance at konstituere et mellemrum, som kan formidle en
betydningsudveksling således nærværet og fraværet gensidigt kan definere sig
selv i forhold til den anden. Cirka halvvejs i sit foredrag ‘La diffréance’ bryder
Derrida af, for at starte på ny med at beskrive, hvad det er différance som dette
mellemrum mellem nærværet og fraværet egentlig udvirker:
“Lad os starte forfra. Forskællen/udsættelsen {différance}
bevirker, at den betydningsgivende bevægelse kun er mulig,
hvis ethvert element, der kaldes ‘nærværende’, dvs. kommer til
syne på nærværets scene, forholder sig til noget andet end sig
selv, (...) Et mellemrum skal adskille elementet fra det, der ikke
er det selv, for at det kan være sig selv, (...) Idet dette
mellemrum konstituerer sig, (...) er der dét man kan kalde
distancering [espacement], tidens bliven-rum eller rummets
blive-tid ( forhaling [temporisation].” (Derrida (1976b) p. 80. { }
min tilføjelse).
Derrida får med sin différance tænkning placeret nærværet i centrum, hvor det
hører hjemme og fraværet udenfor. Derudover undgår han, ved at placere
42
différance udenfor centrum, at løbe ind i problemet med det kontradiktoriske
kohærente system, fordi différance i sin væsen er forskudt i forhold til centrum
og derfor per definition hører til udenfor centrum. Det må derfor også være klart
at différance ikke er en transcendental signifié, den er jo ikke tilknyttet en
nærværs forestilling. Men på den anden side funderer différance jo et
metafysisk system, så det er vel rimeligt at betegne différance som en Quasi-
Transcnedental signifié for på en og samme tid at markere en tilknytning til den
europæiske metafysiks historie og en overskridelse af selv samme tradition. Det
betegner også det som tidligere er omtalt som en dekonstruktion, så man kan
med en vis ret sige, at Derrida fuldfører Husserl’s projekt.29
II. Intermezzo om formens betydning
A. Den direkte meddelelse og den indirekte meddelelse: Litteraturens plads i
filosofien
1.a. Litterære dialoger
I Platons dialoger er der altid en spænding tilstede mellem viden der lader sig
formidle direkte i et rationelt argumenterende sprog og så indsigten i
forudsætningerne for den viden. Disse forudsætninger lader sig kun komme
tilsyne via den indirekte meddelelse, som for eksempel i en myte. Myten er hos
Platon ikke en myte på samme måde som i tragedien eller i den episke digtning,
det vil sige en fortælling om Guder, Helte og tilværelsens skæbne bestemthed
(moira)30. Hos Platon er myten ifølge Karten Friis Johansen: “(...) Et poetisk
billede, en historie, der med udnyttelse af alle stilniveauer fortæller om det, der
ikke kan tales rationelt om.”31 Der findes mange forskellige mytetyper i Platons
dialoger, lige fra den allegoriske hulemyte i “Staten”, over de eskatologiske
29
Jvf. Citatet fra Husserl’s ‘Cartesianske Meditationer’ og Derridas kommentar til dette citatet i
afsnit I.A.1.a.
30 Johansen, Karsten Friis(1991) p. 27.
31 ibid. p. 195.
43
myter i slutningerne af “Gorgias”, “Phaidon”, og i “Staten”, til de kosmologiske
myter i “Statsmanden” og i “Timaios”. Fælles for myterne er det dog, at de
træder til, når den rationelle argumentationsform er nået til grænsen af dets
forklaringsevne. Johannes Sløk hævder ligefrem, at myten hos Platon står
mellem dialogen og tavsheden. Det gør den, fordi hos Platon transcenderer
sandheden sprogets evner. Sandheden kan derfor ikke siges direkte, men må
vises eller skues som det hedder hos Platon. Myterne i dialogerne skal minde
os om, at man ikke kan opnå den endegyldige og sikre viden om det højeste
her i tilværelsen eller det mest fundamentale.32 Mytens væsen er, at den
gennem dens indirekte meddelelse af metaforer, fortællinger, og sagn kan vise
grænsen for den menneskelige erkendelse.
Den indirekte meddelelse kommer hos Platon også til udtryk på en
anden måde end ved hjælp af myter. Platon adskiller sig fra hovedparten af
filosofferne i den europæiske tradition på grund af hans anonymitet i teksten.
Platon er på en besynderlig måde fraværende i sin egen tekst. Hvis man for et
øjeblik ser bort fra “Brevene”, hvis ægthed er omstridt, så er det kun “Lovene”
der ikke er dialoger. Platon lader konsekvent andre føre ordet i dialogerne, og
selv dialog-personerne fralægger sig ofte ansvaret for de førte samtaler, da
mange dialoger indledes med en til tider kryptisk forklaring på, hvordan
vedkommende har fået fortalt om samtalen mellem Sokrates og hans samtale
partner. Dialogerne er således forskudt i tid og rum ofte ud i andet eller tredje
led. Det tydeligste eksempel på dette er indledningen til dialogen ‘Theaitetos’. I
den dramatiske ramme, som indleder denne dialog, optræder ingen af
hovedpersonerne i dialogen. Den ramme fortæller derimod om, hvordan
eftertiden har fået kendskab til den samtale, som Sokrates havde med
matematikeren Theodoros og den unge Theaitetos. Dialogen er angiveligt
nedskrevet af Eukleides, der selv fik den refereret af Sokrates, kort før
Sokrates’ egen død. Og grunden til, at vi overhovedet hører om dialogen, er, at
Eukleides møder en af sine venner Terpsion og fortæller til ham, at han lige har
mødt Theiatetos, der er syg og såret i krig. Og han mindes den dialog som
32
Sløk (1960) p. 37.
44
Theiatetos deltog i og som Eukleides selv nedskrev fra Sokrates’ egen diktion.
Eukleides foreslår, at han og Terpsion hører dialogen fra en slaves mund, mens
de selv hviler sig. Dialogen er her både forskudt og forsinket.
Men som Sløk understreger det, så er dialogformen en central del
af Platons projekt: at læseren bliver tvunget til selv-indsigt. Om dialogformen
skriver Sløk således:
“Det var ikke blot en facon, men for Platon blev der vedføjet
noget meget betydningsfuldt i det faktum, at hans tanker
fremtrådte i dialoger, i spørgsmål og svar, i bekræftelse og
modsigelse. Hvis det er tilfældet, er det også klart, at Platon
har ofret megen omtanke på dialogen og dets muligheder,
dens funktion og forskellige virkemidler; han har udnyttet den i
alle dens skikkelser (...).” (Sløk (1960) p. 34).
Og grunden er den, at når det handler om de dybeste grunde og de højeste
indsigter, så må sproget ifølge Platon give fortabt. Men vi efterlades dog med
den mulighed, at vi ved hjælp af sproget, indirekte gennem metaforer, myter,
sagn og fortællinger kan give et om end ufuldstændigt billede af fundamentet for
tilværelsen så dog en antydning af indsigt i det, ved hjælp af selvindsigten.
Fremstillingsformen kan også bidrage til den indsigt, fordi den tvinger læseren i
vildrede og forvirring, den eneste vej ud af det er den enkeltes egen søgen efter
den tavse sandhed, der ikke kan skues, men kun lader sig skue.33 Denne
proces beskrives i en anden sammenhæng af Sokrates med metaforen
majeutik eller jordmoderkunst.34 Dialogformen kan fremprovokere samme effekt
hos læseren, hvis fremstillingsformen tages alvorlig. Hos Platon findes der
hverken en direkte vej til sandheden eller en direkte formidling af sandheden.
Mennesket er altså underkastet den indirekte metode og meddelelse, dermed
er det således også underkastet det forskudte vilkår.
33
Sløk (1960) p. 35f. Rosmary Desjardins har i sin artikel en detaljeret gennemgang af de
mange steder i Platons dialoger, hvor sprogets mangler bliver stillet til skue som regel af
Sokrates. jfv. Desjardins (1988).
34 I ‘Theaitetos’ (210bc).
45
2.a. Pseudonyme skrifter
Kierkegaard har en tæt forbindelse tilbage til Platon. Selvom Kierkegaard gang
på gang eksplicit henviser til Sokrates enten for at tilslutte sig et synspunkt eller
for at tage afstand fra det. Så er det dog Platon som syntes at have inspireret
Kierkegaard mest med hensyn til den indirekte meddelelse og selve formen.
Det skal dog ikke forstås på den måde, at det påstås at Kierkegaard skrev
dialoger. Nej, det der i særlig grad har inspireret Kierkegaard hos Platon og som
adskiller dem fra næsten alle andre filosoffer, er den tilbagetrukne
forfatterinstans, der præger begge forfatterskaber.
Man kan groft sagt og helt sikkert alt for firkantet hævde, at Platon
receptionen kan deles op i to grupper. Den ene gruppe, der tæller flest
tilhængere, er de der følger Aristoteles, når han i ‘Metafysikken’ bog 3, koger
Platons tænkning ned til en række doktriner først og fremmest doktrinen om de
to verdner: Idé-verden og fænomen-verden. Den anden gruppe, der ikke er så
stor, men vokser stødt i disse år, er de, der følger f.eks. Schleiermacher, når
han hævder, at hos Platon er form og indhold uadskillelig.35 Men nu opstår
problemet, fordi Søren Kierkegaard ikke umiddelbart tilhører en af disse to
grupper. Han indoptager som nævnt Platons dialoger på sine helt egen måde.
Han tilhører en helt tredje gruppe, en lille bitte niche med ganske få
medlemmer, så få, at man næsten ikke kan kalde dem en gruppe.36
Kierkegaard er en opmærksom Platon læser. Han har gehør for
Sokrates’ ironi (det tomme rum mellem replikkerne), som det fremgår af
Kierkegaard citatet i indledningen. Dette gehør gør, at han ikke uden videre
tager Platon eller Sokrates på ordet, men altid lytter efter ironiens ekko i det
35
Schoos (1999) p. 97. Schoos citerer Jakob Klein, der citerer Schleiermacher fra hans
indledning til hans oversættelse af Platons værker.
36 Hvem er de, vil nogen måske spørge? Det her er ikke stedet for en sådan udredning, men jeg
kan da antyde, at Nietzsche er kandidat til at være medlem, men argumenter og beviser må
føres et andet sted. I næste afsnit undersøger jeg om Derrida kvalificerer sig til at være medlem
af gruppen.
46
tomme rum. Kierkegaard er dog ikke blot en opmærksom læser. Han er også i
sine egne værker inspireret af Sokrates’ replikker i Platons dialoger. Hele
problemet omkring sprogets manglende evne til at meddele sandheden direkte,
overtager han direkte fra Platons dialoger. Det er det, der hos Kierkegaard
kaldes ‘meddelelsens dialektik’. Dette problem bunder i den mistillid til sproget
som også kom til udtryk i Platons dialoger. Derfor bliver fremstillingsformen
også særdeles vigtig for Kierkegaard. Så meget desto mere som der hos
Kierkegaard breder sig en generel mistillid til sproget, i hvert fald hos nogle af
figurerne i Kierkegaards værker. Her opleves sproget pludseligt som
utilstrækkelig i så verdslige situationer som en hævet forlovelse: “Hvorledes gik
det til, at jeg blev skyldig? Eller er jeg ikke skyldig? Hvorfor kaldes jeg da saa i
alle Tungemaal? Hvad er det menneskelige Sprog for en jammerlig Opfindelse,
der siger Eet, og mener et Andet? (S.V. 5, 172). Sprogets evner rækker nu ikke
engang til at beskrive en hævet forlovelse korrekt.
Det er i den forbindelse at inspirationen fra Platon viser sig.
Kierkegaard må tage konsekvensen af sprogets ufuldkomne karakter ved at
overtage Platons fremstillingsform. Men det tjener ikke noget formål blot at
kopiere Platons dialogform, som både Augustin og David Hume har gjort, med
tvivlsomt resultat. Det må derimod være selve kerne i Platons fremstillingsform
som skal indoptages, for derefter at genskabe den på ny i en anden form. Den
kerne i Platons fremstillingsform, der skal om plantes til romantikkens og
idealismens tidsaldre, er den majeutiske kerne, der tvinger læseren til selv at
føde selvindsigt. Det vil sige aflive tankens misfoster og skubbe læseren ud i
søgen efter den sandhed, som sproget ikke evner af videre formidle. Hvad
enten man åbner et værk af Platon eller Kierkegaard bliver man godt og
grundigt forvirret, man ved fra diverse opslagværker at Platon har en teori om
de to verdner(Idé-verden og fænomen-verden) og at Kierkegaard har en teori
om den menneskelige eksistens. Men efter endt læsning sidder man tilbage
med den følelse, som Jørgen Dehs her giver udtryk for (her kun i forbindelse
med Kierkegaard). Fordi det der møder en er en:
47
“(...) uoverskuelig og rodet forestilling: foruden en mindre
samling ‘taler’ af religiøs opbyggelig art præsenteres man for
romanfigurer af forskellig art, for parodier og bizarre digteriske
påfund, essaistik og - skal det siges - tilbagevendende indslag
af halsbrækkende filosofisk prosa. Men ingen steder møder
man Kierkegaards ‘teori’ om det at være et eksisterende
enkeltmenneske”. (Dehs (1995) p. 130).
I dette virvar genindskriver Kierkegaard Platons dialoger i en helt anden form og
en helt anden sammenhæng (dvs. kristen). Kierkegaard viser her på en ny og
anderledes måde, hvordan den majeutiske karakterer, som Platons dialoger
har, også kan komme til udtryk. Hele opbygningen af Kierkegaards værk er
skabt med henblik på at tvinge læseren til selvvirksomhed, som det hedder i
Kierkegaards terminologi. Det er på den måde, Kierkegaard skiller sig ud i
forhold til de to andre måder at modtage Platons dialoger på. Og derigennem
kvalificerer sig til den tredje lille nichegruppe. Hele fremstillingsformen i
Kierkegaards værk tvinger læseren til selvvirksomhed, hvis man ikke kun tager
indholdet, men også formen alvorlig. Derfor er den indirekte meddelelse så
vigtig for Kierkegaard. Men mener Kierkegaard, at den indirekte meddelelse
begrænser sig til et spørgsmål om forfatter instans, til kun at være et spørgsmål
om pseudonymitet eller autonymitet? Nej det mener Kierkegaard ikke eller mere
korrekt det mener pseudonymet ‘Anti-Climacus’ ikke. Forfatterens placering i
forhold til teksten er vigtig. Forfatteren skal være skjult bag et pseudonym f.eks.
Han skal være det rene ingenting. Men det er ikke tilstrækkeligt. Selve tekstens
indhold og opbygning skal yde læseren modstand. Om den indirekte
meddelelse skriver Anti-Climacus i et afsnit med titlen ‘Den ligefremme
Meddelelses Umulighed’ således:
“Kunsten bestaar saa netop i, at gjøre sig selv, Meddeleren, til
Ingen, reent objektiv, og saa uaafbrudt at sætte qvalitative
Modsætninger i Eenhed. (...) Det er f. Ex. indirecte Meddelse:
at sætte Spøg og Alvor saaledes sammen, at
sammensætningen er en dialektisk Knude - (...) Vil Nogen
48
have med den Art Meddelse at gjøre, maa han selv ved sig
selv løse Knuden.” (S.V. 16,129f. min understregning).
Det er en understregning af, hvad en tekst med en indirekte meddelelse kræver
af læseren, hvis læseren tager fremstillingsformen alvorligt. Sandheden kan
ikke formidles direkte - altså er sandhedserkendelsen op til læserens egen
selvvirksomhed.
Den indirekte meddelelse gemmer sig altså bag pseudonymiteten
og bag ved en mængde modsætninger, der er knyttet sammen i en dialektisk
knude. Det kunne så forlede èn til at tro at de ‘Opbyggelige taler’ skulle være
ligefremme eller direkte meddelelser. De er jo udgivet i Kierkegaards eget navn
og skrevet i et sprog, der er let flydende uden dialektiske knuder. Dermed lever
de op til Anti-Climacus’ bestemmelse af den direkte meddelelse: “Naar nemlig
Meddelelsen af en Meddeler skal være ligefrem, saa maa ikke blot Meddelelsen
være ligefrem, men Meddeleren selv være ligefrem bestemmet.” (S.V. 16,130).
Meddeleren Kierkegaard er i hvert fald ligefrem bestemt, for han gemmer sig jo
ikke bagved et pseudonym. Men gælder det sammen for meddelelsen? Hvad er
det for en meddelelse, der er i centrum for de ‘Opbyggelige taler’. Det er det
kristne budskab. Det ville dog være lidt af en tilsnigelse at betegne det kristne
budskab for en ligefrem meddelelse, det betegnes overalt i forfatterskabet som
paradokset ‘Guden i tiden’. Anti-Climacus påpeger også tydeligt, at det kristne
budskab ikke kan formidles direkte. “Saaledes med Gud-Mennesket. Han er et
Tegn, Modsigelsens Tegn, han er i Ukjendelighed, altsaa er al ligefrem
Meddelelse umulig.” (S.V. 16,130). De ‘Opbyggelige taler’ kan altså ikke være
direkte meddelelse ifølge Anti-Climacus. Nu kunne èn eller anden måske
indvende at Kierkegaard jo ikke selv behøver at være enig med alt hvad hans
pseudonyme forfatter figurer mener og siger. Det ville måske være rimeligt at
hævde, at det nærmest ville være umuligt at rumme det i en og samme person.
Det er også korrekt. Derfor vil det være mest korrekt at åbne en af de
‘Opbyggelige taler’, for at se hvorledes Kierkegaard der meddeler sig.
De ‘Opbyggelige taler’ er bygget op omkring et tekst sted fra
evangelierne. Kierkegaard forsøger i dem at udlægge eller tolke evangeliets
49
tekst. Hvorfor gør han det? Er det nødvendigt? Det er nødvendigt, når det drejer
sig om Jesus’ lignelser, fordi de handler umiddelbart om kendte hverdags ting.
Men så snart man begynder at se nærmere på disse lignelser, som f.eks. den
om vinarbejderne handler det ikke blot om at plukke druer og få løn for det, men
om svært definérlige begreber som ligeværdighed, Lighed/ulighed,
retfærdighed/uretfærdighed m.m. De er på den måde indirekte meddelelser,
fordi Jesus ikke siger det og det er retfærdigt eller at det og det er uretfærdigt,
men derimod fortæller en historie om nogle vinarbejdere. På samme måde er
Kierkegaards opbyggelige taler direkte meddelelser. Selvom de er skrevet i et
let tilgængeligt sprog, så er budskabet i de opbyggelige taler ofte formidlet
indirekte gennem historier, fabler, fortællinger osv. Kierkegaard tager f.eks.
nogle linjer fra evangeliet om fuglen på himmelen og liljerne på marken. Først
udlægger han dem, så godt han kan som evangeliets tekst, men efter nogle
sider ændrer han kurs og skriver således: “Der var engang en Lilie, den stod
paa et afsides Sted ved et lille rindede Vand, og var godt kjendt af nogle Nelder
samt et Par andre Smaablomster der i Nærheden.” (S.V. 11, 154). Kierkegaard
må selv i de ‘Opbyggelige taler’ ty til billeder, fabler, fortællinger og metaforer
når han skal forklare det kristne budskab, fordi som Anti-Climacus skrev, så er
Meddelelsen, Sandheden, Gud-Mennesket ubekjendelighed, derfor er al direkte
meddelelse umulig. I de ‘Opbyggelige taler’ er det egentligt kun signaturen, der
kan siges at være en direkte meddelelse, Kierkegaards egen signatur. Og at
Kierkegaard i de ‘Opbyggelige taler’ toner rent flag, og siger uden omsvøb hvad
det er han vil, han vil det kristne budskab. Men selve budskabet lader sig ikke
formidle direkte.37
3.a. Retoriske figurer
37
Kierkegaard hævder selv, at de ’Opbyggelige taler’ er direkte meddelelser, men som det
fremgår af sammenhængen her, så mener jeg ikke, det er rigtigt, når Kierkegaard hele tiden må
ty til sproglige billeder, metaforer og fortællinger, når han vil forklare det kristne budskab.
50
Derridas oversættere er generelt enige om, at det er svært at oversætte hans
tekster. Det er ikke fordi, han ligesom Kant og Hegel skulle producere
sætninger på flere siders længde. Derridas sætninger er som regel ikke
længere end et par linjer, ofte er de kortere. Oversætternes problem udspringer
af Derridas forkærlighed for tvetydige ord. Det er efterhånden mere reglen end
undtagelsen at oversættelser af en Derrida tekst ledsages af en ordforklaring.
Dette sker for at oplyse om den række af bibetydninger, som Derrida bevidst
spiller på hele vejen igennem den pågældende tekst og det er lige præcist det
der frustrerer, men også fascinerer Derridas oversættere. Under alle
omstændigheder er dette blot en indikation på at sproget ikke nogen entydig
størrelse for Derrida. Det der var en frustrerende oplevelse for en af figurerne i
Kierkegaards tekst, at sproget siger ét, men mener et andet, er i den grad det
faktum, der gør, at Derrida er så fascineret af sproget og dets mange
muligheder. Det er allerede vist ved en gennemgang af vigtige udtryk i Derridas
tænkning, at udtryk som ’dekonstruktion’ og ’différance’ begge er karakteriseret
ved, at de indeholder mere end én betydning.
Denne optagethed af tve- eller flertydige udtryk skaber lige præcist en tekst der
modsætter sig en entydig forståelse. Og ikke som de omtalte brevskrivere i
afsnit I.A.1.a. hævdede, at hans ’skrivestil modsatte sig forståelse’. Dette
synspunkt har givet Derrida det ry, at han er uforståelig. Men set i forhold til
andre filosoffer som f.eks. Spinoza eller Hegel, så er Derridas tænkning ikke
svær at forstå. Det der kan give problemer er, at flere af hans tekster ikke
lægger op til en entydig fortolkning. Der er også andre grunde til at Derridas
tænkning ikke er lukket eller isoterisk. For i modsætning til hvad Derrida ofte
bliver beskyldt for, så er hans tænkning åben og dialogisk, udfra den simple
betragtning at han hele tiden forsøger at spørge til den modsatte part. Den part
der ikke traditionelt er kommet til orde eller som er blevet glemt i tidens løb. Han
arbejder utrætteligt på at finde spor af hvad der kan være omme på den anden
side af traditionens hæderkronede principper f.eks. Fornuften, Sandheden,
Identiteten, Talen, Nærværet m.fl. Så det dialogiske er indbygget i selve
projektet. Der er en grundlæggende åbenhed overfor det oversete og især
51
overfor det der i traditionen som regel er underforstået og derfor heller ikke
bliver problematiseret i særlig grad.
Derrida er ligesom Kierkegaard meget optaget af Platon. Derrida
udtaler i et interview om sit forhold til Platon: ”I love reading Greek; it is still a
very difficult task, and when I read Plato I enjoy it. I think it is an infinite task.
The problem is not behind me. Plato is in front of me.” (Derrida (1997) p. 10).
Den sidste sætning er et eksempel på Derridas leg med flertydighed. Betyder
den sætning at Derrida i årene frem vil arbejde meget mere med Platon end
han har gjort hidtil? Eller betyder det at Platon ligger foran Derrida i
erkendelsens kapløb eller blot at Derrida har Platons tekster foran sig, når han
arbejder? Sandsynligvis alle tre ting på engang. Platon og til dels Sokrates er
gennemgående figurer i hele Derridas forfatterskab. De dukker op hist og her,
men Derrida har også arbejdet mere indgående med Platons dialoger i hans
artikel ’Plato’s pharmacy’. Derrida viser her, at han ikke læser Platons dialoger i
den ’aristotelske’ receptions tradition, men i langt højere grad er inspireret af
Schleiermachers diktum: at form og indhold er uadskillelige. Derrida tager
udgangspunkt i afslutnings myten i dialogen ’Faidros’.38 Der er en lang tradition,
der strækker sig fra Diogenes Laertius og frem til det 20. århundrede, for at
betragte ’Faidros’ dialogen som dårligt komponeret. Kritikken går på, at den
myte som Sokrates fortæller mod slutningen af dialogen skulle være påklistret,
fordi den emnemæssigt skiller sig ud fra resten af dialogens tematik. Temaet for
dialogen er veltalenhed eller retorik, derfor mener mange at myten om
bogstavernes oprindelse falder ved siden af. Men Derrida viser ved også at
være opmærksom på formen og ikke kun opmærksom på indholdet, at
problemerne omkring skriftens karakter allerede bliver tematiseret i
begyndelsen af dialogen og senere igen midtvejs i dialogen. Derfor kan Derrida
konkludere at tematikken i dialogen ikke er talekunst, men forholdet mellem tale
og skrift. Set i det lys, er der altså ikke tale om en dårligt komponeret dialog,
men tværtimod om en dialog med en forbilledlig komposition. Selve den myte,
som Sokrates fortæller, handler angiveligt om hvordan selve skriftsproget blev
38
Det følgende refererer i meget korte træk nogle af Derridas pointer i Derrida (1981).
52
opfundet i Egypten. Men opfindelsen får ikke mange pæne ord med på vejen i
myten, fordi den angiveligt blot vil svække menneskets evner til at huske.
Derrida peger på at Sokrates/Platon hermed installerer et hierarki, der
fortsætter op gennem den europæiske metafysiks historie. Det er det hierarki,
der giver prioritet til: tale, indre og original overfor de mangelfulde fænomener
som: skrift, ydre og kopi. Det er også det synspunkt, som man traditionelt har
tillagt Sokrates, med henvisning til netop Platons dialog ’Faidros’. Men Derrida
viser, at dialogen ikke er så entydig, fordi efter Sokrates er færdig med at
nedvurdere den ydre skrift, så fortsætter han med at tale meget rosende om en
anden slags skrift, den indre skrift eller skriften i sjælen (en tei psuchei).
Sokrates står således med to slags skrift, hvilket ikke gør hans position mindre
tvetydig. Den ydre skrift er dårlig, fordi den er en kopi af den indre tale,
endvidere kan den ydre skrift blot gentage det samme udtryk igen og igen. Den
indre skrift i sjælen er god, fordi den er et aftryk at en samtalepartner eller
lærermesters tale, men som skrift evner den jo ikke andet end at gentage det
samme udtryk igen og igen.
Det er dog ikke den eneste tvetydighed, Derrida finder i ‘Faidros’
dialogen. Skriften bliver i dialogen ’Faidros’ betegnet som et ’Pharmakon’. Dette
græske ord bliver traditionelt oversat med ordet ’gift’, men Derrida gør
opmærksom på, at der er mange andre oversættelses muligheder. Ordet
’Pharmakon’ har så forskellige og modsætningsfyldte oversættelses muligheder
som: gift, medicin, helbredelsesmiddel, filter, tryllemiddel, osv. Derrida
undersøger detaljeret de tolknings muligheder dette centrale, men flertydige ord
åbner op for. Det er svært i den forbindelse ikke at tænke et par sider tilbage til
Anti-Climacus’ bestemmelse af den indirekte meddelelse. Der består af at
opstille kvalitative modsætninger i enhed og kombinere spøg og alvor så det
skaber ’en dialektisk knude’. Derridas læsning af Platon fremhæver dette
element i Platons dialoger, når han viser de tvetydighed som Pharmakon
repræsenterer ved både at kunne betyde gift og helbredelsesmiddel osv.
Men Derrida nøjes ikke med blot at læse Platon. På den måde er
den skrivestil som ifølge brevskriverne modsætter sig forståelighed, blot en
53
fortsættelse af Platons dialogiske skrivemåde. Ganske vist er Derridas tekster
ikke udformet som egentlige dialoger, men der er flere karakteristiske elementer
i Platons sokratiske dialogform, der bliver videreført i den måde Derrida skriver
på. Det drejer sig om: At stille spørgsmål, ironi, udstille hullerne eller de svage
steder i modstanderens argumenter og sidst men ikke mindst Sokrates` bedste
våben i Platons dialoger: på engang både at lege og forføre samtalepartneren (i
Derridas tilfælde er det læseren). Derridas tekster er ikke formet som dialoger,
fordi dette blot ville være anakronistisk og uopfindsomt plagiat. Men hvori
består så ligheden med Platons dialoger? Man kunne sige om Derridas
fremstillingsform at hans tekster er udformet som indre dialoger. Deri er en
lighed med Platons dialoger på den ene side, men samtidig er de på den anden
side en kærlig ironisk hentydning til den europæiske metafysiks traditions
højeste sandheds forestilling: den indre erkendelses dialog med sig selv.
Derrida afviser i det forbindelse, at det betyder, at det så ikke har noget med
filosofi at gøre, at det så blot skulle være litteratur.
Hvis man anskuer Derridas fremstillingsform i forhold til
Kierkegaards og også ser på den selvstændige og originale måde Kierkegaard
formår at videreføre sin inspiration fra Platon på, der jo som nævnt er en helt
tredje måde at anskue Platons dialoger på i forhold til traditionen, så er det
tydeligt, at Derrida er ude i det samme ærinde, når han i et interview siger:
“Jeg har forsøgt at reflektere over den traditionelle skelnen
mellem filosofi og litteratur. Jeg arbejder på grænsen mellem
de to. Det, jeg laver, er hverken filosofi i den indskrænkede
betydning, som jeg netop har omtalt,39 eller ren og skær
litteratur. Det er en anden type tekst, som frembringer og
forholder sig til andre regler, der hverken svarer til det
traditionelle begreb om filosofi eller en blot opfindsom eller
fantasifuld litteratur.” (Derrida (1986) p. 73, min
understregning).
39
Filosofi i en indskrænket betydning er den der forudsætter: ” (...) at den filosofiske diskurs er
fuldstændig renset for litteratur, at den er fri for metaforer og retorik, (...)” (Derrida (1986) p.73).
54
Der er dog stor forskel på hvor eksperimenterende Derridas tekster er. Der er
mange der næsten ligner almindelige akademiske artikler og så er der andre
der helt tydeligt er udarbejdet i grænseområdet af den traditionelle opfattelse
mellem filosofi og litteratur. Men det er svært at se, at Derrida skulle have
opfundet en helt ny litterær genre, som Rorty hævder ( jf. afsnit I.B.3b), når man
sammenligner Derridas fremstillingsform med Platons og Kierkegaards
fremstillingsform. Men det er klart, at det er nyt på den måde, at Derrida ikke
kopierer hverken Platon eller Kierkegaard, han skaber sin helt egen
fremstillingsform. I to tilfælde er dette helt tydeligt, her formår Derrida med en
anderledes fremstillingsform at vise det han hele vejen gennem sit værk har
forsøgt et sige. Det drejer sig om en bog ‘Glas’ og nogle afsendte postkort som
han samlet betegner ‘Envois’.
‘Glas’ er en besynderlig bog. Den grafiske udformning af teksten er
ganske anderledes end man traditionelt ser i bøger. Teksten er opstillet i spalter
med en tekst i højre spalte om Hegel og en tekst i venstre spalte om Jean
Genet. Derrida tager her fat på et modsætningspar, der umiddelbart ikke har
noget med hinanden at gøre. I den ene spalte den største systembygger
indenfor filosofien og Prøjsisk stats filosof og i den anden spalte en fransk
homoseksuel og kriminel skandaleforfatter. Men ind i mellem de to spalter
tilføjer Derrida grafisk en tredje spalte. Det er en firkantet spalte midt på siderne
som rager ind over både højre og venstre spalte. Denne tredje spalte i midten
formidler som en anden triton genos figur en forbindelse mellem højre og
venstre spalte. Denne utraditionelle grafiske opsætning viser ikke blot dette
essentielle træk ved Derridas tænkning, at mening konstitueres gennem en
tredje instans mellem to modsætninger. Men også en anden af Derridas
generelle pointer, at forståelsen af tekster er en kompliceret affære, der for det
første fordrer at man læser en bog flere gange, men også at forståelsen af et
værk er afhængigt af dets relation til andre værker og andre forfatterskaber
litterære såvel som filosofiske.
I det andet tilfælde, der er knap så utraditionel som ‘Glas’, er det
dog alligevel de samme pointer, som fremstillingsformen viser. ‘Envois’ består
55
af en nærmest uendelig rækker fiktive meddelelser, der angiveligt stammer fra
bagsiden af et postkort, der afbilleder en skrivende Sokrates og en dikterende
Platon. Helt modsat det billede den europæiske metafysiks historie har
overleveret. Men det er ikke en komplet samling, der mangler sandsynligvis
nogen. Andre er beskadiget, ord og sætninger mangler hist og her. Det er ikke
umiddelbart til at fastslå identiteten af forfatteren til disse postkort, selvom flere
ting peger på, at det skulle være Jacques Derrida. Addressaten kender vi dog
endnu mindre til. Vi ved ikke engang, om det er et jordisk væsen. Og hvis det
skulle være tilfældet, kender vi hverken dets køn eller navn. Derrida viser med
denne fremstillingsform, at en forfatter ikke har nogen mulighed for at kende sin
læser og at læseren ikke har nogen mulighed for utømmende at rekonstruere
en tekst fra traditionen. Vi er med andre ord fordømt til at læse en given tekst
med ‘vor samtids egne briller’. Men den fremstillingsform, som Derrida har valgt
til ‘Envois’, viser også, at triton genos figuren er et meningskonstituerende
vilkår, for som Peter Kemp skriver: “ (...) Breve er jo skrift, tegn, forskelle, og
således bliver cirkulationen af breve, hele postvæsenet et billed på différance.”
(Kemp (1981) p. 112).
Det, dette her intermezzo gerne skulle have vist, er, at
fremstillingsformen for alle tre tænkere er en integreret del af deres tænkning.
Sprogets evner er næsten uendelige og dog alligevel begrænsede. Den
indirekte meddelelse er ikke et valg, man kan fortage. Det er den eneste
mulighed, hvis man beskæftiger sig med grundvilkåret for tilværelsen, hvad
enten det er idéerne (Platon) Gud (Kierkegaard) eller Diffèrance mfl. (Derrida).
Sproget rækker ikke til en direkte eller ligefrem meddelelse om dette emne. For
Derrida er sproget simpelthen bygget op på en sådan måde, at det ikke er
muligt. Derfor er han så optaget af de metaforer og andre retoriske figurer som
filosofferne bruger, fordi de er en erstatning eller en forskydning i forhold til
idealet om den direkte meddelelse. Troper, metaforer, metonymier, allegorier og
andre retoriske figurer træder til, når grænsen for den direkte meddelelse skal
overskrides. Sproget indeholder en række sprogformer, der i sig selv indeholder
den indirekte meddelelses form.
56
III. Derrida, Platon og triton genos figuren: Khôra
A. ’Timaios’ dialogen
1.a. Platon og dialogen “Timaios”
Platons dialog “Timaios” har haft en lang og indflydelsesrig virkningshistorie.
Den var den mest læste dialog af Platon i århundreder. I store dele af
middelalderen var en ufuldstændig latinsk oversættelse af “Timaios” den eneste
tilgængelig tekst af Platon i det kristne Europa.
Allerede i år 300 f.v.t. kom den første af mange antikke
kommentarværker til denne dialog. Den afgørende indflydelse som dialogen fik
allerede i antikken var ikke begrænset til Platons elever ved akademiet, både
den stoiske og senere nyplatonismen, især Plotin, var hver på deres måde
påvirket af dialogen “Timaios”.
“Timaios” handler om verdens skabelse, den omtales da også ofte
som Platons kosmologi. Dialogen indeholder overvejelser omkring astronomi,
fysik og fysiologi. Disse overvejelser, omkring hvordan verden blev skabt og
hvordan verden er indrettet, hvilket også inkluderer en forestilling om, hvordan
mennesket er skabt og hvordan både menneskets sjæl og legeme er indrettet
og hvordan de forholder sig til hinanden, er i vore dage noget vi overlader til den
empiriske videnskab og de rationelle argumenter. Men hos Platon er det
udformet som en myte. Centrale dele af “Timaios” er en kosmologisk myte. Jeg
har tidligere nævnt, hvor central myten er hos Platon.
Dialogen “Timaios” præsenteres som en trilogi bestående af
“Timaios”, “Kritias” og “Hermokrates”, men den blev aldrig realiseret. Kun
“Timaios” blev fuldført.. “Kritias” forblev en torso og hvad angår “Hermokrates”
så vides det end ikke om den overhovedet blev påbegyndt. På den måde har de
en vis lighed med andre af Platons sene dialoger. Både “Sofisten” og
“Statsmanden” skulle ifølge disse dialoger selv være en del af en helhed, der
57
skulle havde været afsluttet med dialogen “Filosoffen”, men heller ikke dette
projekt blev fuldført af Platon.
Persongalleriet i “Timaios” består af Sokrates, Timaios, Kritias, Hermokrates og
en person der ikke er tilstede, hvad der eksplicit bliver lagt mærke til. Timaios er
hovedpersonen i dialogen. Han har både lagt navn til dialogen og er også den
der taler mest, næsten to-tredie del af dialogen er en monologisk tale af
Timaios. Men det er Sokrates og ikke Timaios der indleder dialogen med et kort
referat af en samtale de alle sammen deltog i dagen før. Det gælder også den
fraværende person. Allerførst starter Sokrates dog med at minde dem om, at de
fik pålagt nogle opgave i går, som han så beder dem om at løse i dag. Timaios
bliver bedt om at tale om menneskets plads i universet. Kritias skal tale om
Athens bedrifter i fordumstid, en tid der forlængst er gået tabt for hukommelsen.
Emnet for Hermokrates` tale fortoner sig i det uvisse. Det samme er tilfældet
med den fraværendes opgave, det nævnes end ikke. Hvad dette skyldes vides
ikke. Måske fik den fraværende person slet ingen opgave dagen før eller også
aflyser Sokrates tavst vedkommendes opgave, da han erfarer, at han er
fraværende på grund af sygdom. Angående en fraværende der udebliver pga.
sygdom, så har der været nogle spekulationer om, at den fraværende muligvis
er Platon selv.40 Dette begrundes med at Platon også var fraværende ved
Sokrates` død, og at det vistnok var fordi han var syg omtales flere steder.41
Men det kan ikke være andet end et antydende argument, fordi den fraværende
forbliver anonym. Det, der er mere interessant, er, hvilken betydning det kunne
have for tolkningen af dialogen “Timaios”, at man antager, at det er Platon, der
er den 4. og fraværende. Ifølge John Sallis er fravær og khôra tæt forbundet,
fordi ordet indeholder bibetydningen: “Jeg trækker mig tilbage” eller “At give
rum”.42 Man kunne i den forbindelse få den idé, at Platon skulle være den
vokstavle, som idéen præges ind i, d.v.s. mediumet mellem idéen og teksten
(dialogen), hvilket begrunder hans fravær i dialogerne. Tanken er besnærende,
40
Det hævder Bury (1989) i en note til hans oversættelse af dialogen p.16.
41 I ‘Forsvarstalen’ 34a, 38b og i ‘Faidon’ 59b.
42 Sallis (1994) p. 4f.
58
men hvis Platon selv skulle optræde som medium, så skulle analogien være
mere fuldkommen. Så skulle det have været den tredje (triton), der var
fraværende og ikke den fjerde.
Gårsdagens samtale som Sokrates` refererer til i indledningen
handlede om, hvordan man indretter den bedste stat. Denne samtale dagen før
ligner på mange måder den dialog, som vi kender under navnet “Staten”. Men
det kan ikke være den af forskellige grunde, selvom der er mange ligheder. Den
første og helt indlysende grund er, at Timaios, Kritias og Hermokrates ikke er
samtalepartnerne i dialogen “Staten”. Hvorvidt den fraværende skulle være
Glaukon, Thrasymachos eller en anden af samtaleparterne i “Staten”, kan vi i
sagens natur ikke vide.
En anden grund er den som Carsten Høeg slår til lyd for i sin
indledning til “Timaios”43. Han mener ikke, at den samtale, der er foregået
dagen før, er identisk med dialogen “Staten”, fordi det ikke passer med den
dramatiske datering af dialogerne. Ifølge “Timaios`” egen iscenesættelse så
foregår samtalen på en dag, hvor der fejres Athenafest. Hvorimod “Staten”
dramatisk foregår dagen efter under Bendisfesten. Men ifølge den attiske
festkalender, så falder de to fester ikke i nærheden af hinanden. Man kunne
måske indvende imod dette argument, at enhver Platon dialog er fiktion og at
den dramatiske datering af dialogerne derfor ligeså godt kan være helt vilkårlig.
Til det kan man kun svare: både ja og nej. Ja, det er helt korrekt, at enhver
Platon dialog er fiktion, det er der mig bekendt ikke nogen, der er uenige i. Men
det betyder ikke, at de dramatiske dateringer er ganske vilkårlige. Både Holger
og Karsten Friis-Johansen understreger, at der er meget få anakronismer i
Platons dialoger. I det hele taget er det karakteristisk for Platons dialoger, at de
i det ydre er historisk korrekt.44 Det er en facet ved dialogerne som Platon altid
er meget omhyggelig med. Det er på den baggrund rimeligt at tillægge disse
detalje fortolkningsmæssig værdi.
43
In: Platon(1992) bd. 8, p. 7.
44 Johansen, Karsten Friis(1991) f.eks. p. 194. Johansen, Holger Friis(1984) p. 325.
59
Men hvorfor al den diskussion? Fordi det har stor betydning for mindst to
områder. Først er dateringen og placeringen af “Timaios” i Platon kronologien
forskellig indenfor diverse forskningstraditioner.45 Dernæst har det betydning i
selve dialogen. Hvad er begrundelsen for, at Sokrates bringer temaet på banen
igen? Sokrates’ begrundelse er, at den stat som han har beskrevet er statisk.
Han ønsker, at de andre skal fortælle, hvordan staten er i bevægelse eller som
Sokrates selv formulerer det i et væld af billeder, som han jo har for vane:
“I skal nu høre, hvordan det gaar mig, naar jeg tænker paa det
Samfund, vi har beskrevet. Jeg føler omtrent som en Mand,
der har betragtet nogle smukke Dyr paa et Maleri eller ogsaa
virkelige Dyr, der nok er levende, men ikke bevæger sig,
ogsaa faar Lyst til at se dem røre sig og udføre et eller andet
af det, som deres legemer synes at formaa. Saadan har jeg
det med den stat, vi har beskrevet.” (19ab).
Temaet for dialogen er altså ikke kosmologien og antropologien i sig selv, som
det ellers fremgår af diverse filosofihistorier. Det virkelige tema er bevægelse.
Men med bevægelse menes ikke, hvordan dette eller hint bevæger sig, men i
stedet selve forudsætningen for, at der er bevægelse i verden, at der
overhovedet er noget der finder-sted. Sokrates sammenligner den stat, han har
beskrevet med andre ting og erkender, at de nok er virkelige, men de bevæger
sig ikke. Hvilket må siges at være en præcis men også ironisk beskrivelse af
‘Idéerne’. Dermed opstår spørgsmålet: Hvorfor er alt ikke statisk, som det
mønster af idéer verden angiveligt er vævet af? Her falder det i Timaios’ lod, at
svare på dette spørgsmål. Han skal fortælle om triton genos figuren Khôra.
Timaios, der selv omtales som ‘den tredje af os’ (20d), skal altså formidle triton
genos figuren for de andre. Men Timaios giver sig godt tid, han udskyder det og
går en omvej ved først at forklare, hvordan ‘Demiurgen’ har skabt universet. Før
45
Ostenfeld (1986) giver et godt overblik over den omfattende diskussion, der har været om
‘Timaios’ dialogens placering i Platon kronologien i det 20. århundrede. En diskussion der i
virkeligheden handlende om, hvorvidt Platon selv forkastede teorien om ‘Idé-verden’ eller om
han holdt ved den indtil sin død.
60
han når frem til at forklare, hvad Khôra gør, men det kræver en ny begyndelse.
Ligesom Derrida mange år senere i sit foredrag ‘La différance’ lige før han
beskriver hvad ‘différance’ gør, bryder af og begynder på ny med ordene ‘Lad
os begynde forfra’. ‘og lad os så begynde en gang til’, siger Timaios (48e), før
han introducerer triton genos figuren: “Før skelnede vi imellem to Ting, men nu
maa vi ogsaa drage en tredje frem.” (49a). Han beskriver den lidt famlende i
første omgang med ordene “den er al Tilblivelses beholder eller dets amme”
(49b). Timaios har svært ved sin beskrivelse, fordi triton genos figuren er
vanskelig og dunkel. Han må da også ty til andre metaforer for overhovedet at
kunne beskrive denne tredje slags. Han kalder det et kar eller bassin man for en
stund kan opbevare noget i, mens man flytter det, men således at karret ikke
selv modtager karaktertræk fra det, som det opbevarer. Platon anvender ordet
‘dexamene’ om den funktion, som denne tredje slags udfører. Dette ord
betyder: modtager og er afledt af et verbum, der betyder modtage og optage i
sig.46 Triton genos figuren står som en tredje slags mellem de to modsætninger.
Det værende, der altid er det samme som sig selv, som man traditionelt kalder
for ideerne. Og så det der altid er forskelligt fra sig selv, som man traditionelt
kalder for fænomenerne. Men Timaios har meget svært ved at forklare det, han
forsøger endda at udskyde det til en anden gang, da det bliver for vanskeligt:
“(...) de Ting, der gaar ind i den og ud af den, maa vi kalde
Efterligninger af de Ting, der altid er, Aftryk taget af dem paa
en underfuld og vanskelig forklarlig Maade; det vil vi tale om
en anden Gang. For Øjeblikket maa vi imidlertid forestille os
tre Ting: det, der bliver til, det i hvilket det bliver til, og det,
efter hvis lignelse det, der bliver til, fødes.” (50c).
Efter flere andre men utilstrækkelige forsøg på at forklare denne tredje slags,
døber han triton genos figueren for Khôra. Khôra oversættes traditionelt med
rum, hvilket altså så skulle være forudsætningen for at bevægelse kan finde-
sted, ifølge Timaios (og Platon).
46
Ifølge de danske oversætter af Platons skrifter i indledningen til ‘Timaios’ bd. 8. p. 15.
61
2.a. Derridas tolkning af Khora figuren
Derridas arbejde med Platons dialog “Timaois”, er måske først begyndt, meget
tyder på, at det langt fra er færdigt47. Derridas interesse for “Timaios” hænger
sammen med triton genos figuren: khôra. Khôra dette ubestemmelige og
flygtige, der paradoksal nok har flere ligheder med différance end forskelle.
Derridas arbejde med khôra er ikke i første række en afsløring af den vestlige
metafysiks logo-, fono- eller fallocentrisme på linje med mange af hans andre
arbejder. Det er først og fremmest et forsøg på at forklare sin egen tænkning.
Derrida skabte det første ‘forskudte’ fundament med sit foredrag ‘La différance’.
Med triton genos figuren Khôra har Derrida fået muligheden for at vise
différance’s affinitet med Khôra. Dermed kan han også vise, at différance ikke
kun er et modefænomen i det 20. århundrede, men har ligget latent i den
europæiske metafysiks historie siden denne metafysik for alvor blev grundlagt
med Platon.48
Indtil videre er hans tolkninger spredt rund om i essays og
interviews, særligt 2 essays “Khôra”(1987) og “How to avoid speaking:
Denials”(1989) behandler “Timaois” dialogen og Derridas tolkning af khôra. I det
første essay bruger Derrida sin læsning af “Timaois” og især tolkningen af khôra
som et led i sit evigt tilbagevendende forsøg på at forstå Heidegger. I det andet
essay diskuterer Derrida khôra i forhold til negativ teologi og ikke mindst hvorfor
hans egen tænkning ikke blot er en form for “neo-negativ teologi”.
47
Khôra dukker op flere og flere steder i de senere år, se note længere fremme.
48 Ganske vist nævnes Khôra for første gang i Derridas skrifter nøjagtig samme år som
Différance foredraget i 1968. Det er i ‘Plato’s Pharmacy’, men den bliver kun brugt til at vise den
store forskel mellem ‘platonisme’ og Platons dialoger. Han citerer de vigtige passager om triton
genos og Khôra med bemærkningen: “Here is the passage beyond all ‘Platonic’ oppostion, (...).”
(Derrida (1981) p. 160.
62
De øvrige steder hvor Derrida kommer ind på khôra eller Timaios dialogen, er i
ganske korte passager, jeg vil derfor i min gennemgang især koncentrere mig
om “Khôra” essayet.49
Derridas essay er oprindeligt et foredrag som mange af hans andre
essays. Det stammer fra et kollokvium til ære for den berømte franske antik
forsker Jean-Pierre Vernant. Derrida sætter da også et citat af Vernant foran
essayet “Khôra”. Et citat der meget præcist viser, hvad der i den grad optager
Derrida ikke blot ved antikken og Platon, men generelt og uafladeligt har
optaget ham gennem hele hans arbejde med filosofiske såvel som litterære
tekster. Det er et citat, der omhandler mytens karakter i antikkens Grækenland.
Myten som supplement til logos tænkningen, et supplement til modsigelsens
grundprincip. Til det logiske princip om enten eller, enten ja eller nej. Enten er
noget sandt eller også er det falsk, det kan ikke være begge dele på én gang.
Det vil sige, det behøver ikke engang at være sandt og falsk på en gang.
Modsigelses princippet som vores logik og dermed også matematik og
lingvistik, bygger på er en kategorisering, der som vigtigt kendetegn må
indeholde forudsigelighed og entydighed. Det udelukker, at noget kan være
sandt i det ene øjeblik for i det næste øjeblik, når det måske ses fra en anden
vinkel, pludselig er falsk. Mytens karakter ligger i følge Vernant hinsides denne
logik.
Det, der er interessant ved mytens karakter, er for Derrida ikke blot
mytens tvetydighed, men flertydigheden og ikke mindst den opposition som
myten indtager som modpol til den traditionsrige vestlige metafysik, der jo
bygger på det filosofiske princip om modsigelses frihed. Det myten
symboliserer, i det citat af Vernant som Derrida har valgt at lade stå foran sit
essay, er de pludselige betydningsskift. Dets betydning står og vipper eller
49
Det drejer sig om: “The Villanova Roundtable: A Conversation with Jacques Derrida.” p. 8-11
og15-19, “Faith and knowledge: the Two Sources of ´Religion` at the Limits of Reason Alone”
især § 23-26 p. 19-22. og “Traces” in: Kenneth Maly: The path of archaric thinking.
63
svinger fra den ene tvetydighed til den anden flertydighed.50 Det er i særlig grad
dette karaktertræk ved myten, som den europæiske metafysik traditionelt har
svært ved at lukke med ind i varmen. I et lille udsnit af det længere citat
formulerer Vernant mytens problematiske karakter på denne her måde: “How
can one formulate, or even formalize, these see-saw operations, which flip any
term into its opposite whilst at the same time keeping them both apart, from
another point of view?” (Derrida (1995) p. 88). Og som svar på Vernants
spørgsmål, kan vi sige, at det har den vestlige metafysik heller ikke formået at
formulere eller at formalisere, den har i stedet lukket myten uden for døren og
dermed også lukket myten ude af det gode filosofiske selskab. Derridas projekt
med dekonstruktionen er billedligt talt at åbne døren for at kigge ud på den
anden side af døren eller indhegningen (clôture).
Khôra er svært at bestemme præcist. Det er ikke kun et problem for
Timaios, Derrida står overfor det samme problem. Khôra der jo hverken er det
samme (tauton) eller det forskellige (heteron), hverken ´det ene` eller ´det
andet`, men netop det tredje. Khôra trodser på den måde filosoffernes logik om
modsigelsesfrihed. Timaios fortæller om Khôra i mytens form, hvilket betyder, at
det jo ikke er sandt, det han fortæller i strengt filosofisk forstand, det vil sige, det
er ikke modsigelsesfrit. Men som Derrida fremhæver, så understreger Timaios
at det ikke på nogen måde er falsk (ou pseudometha). Han lyver ikke, når han
fortæller om Khôra.51 Selvom Timaios beskriver Khôra i mytens form, så er
Khôra ikke myte ifølge Derrida. Hvis man vil bestemme Khôra som myte, er
man igen underlagt traditionens oppositions skema, enten er noget logos eller
mytos, enten sandt eller falsk, osv. Men det er netop dette oppositions skema,
som Khôra trodser, mener Derrida. Selvom man ikke kan tale om, at Khôra ‘er’ i
traditionel forstand, så er Khôra netop en tredje slags, der ikke kan rummes
inden for det traditionelle oppositions skema af væren og ikke - væren. Fordi
50
Det er relevant i den forbindelse at minde om Kierkegaard citatet i indledningen, hvor han
netop fremhæver den samme betydnings ubestemmelighed ved Sokrates’ ironi. Det er ifølge
Vernant også et generelt træk ved antikkens myter.
51 Derrida (1993): p. 90.
64
Khôra fungerer på tilsvarende måde som différance, den skaber rum for at
modsætningerne konstitueres. Traditionelt har man også oversat Khôra med
ordet: Rum, land, region, osv. Og den er som nævnt blevet beskrevet med
metaforer som: moder, vokstavle, kar, bassin, osv. Derrida er ikke tilfreds, fordi
han mener, at disse oversættelser i for høj grad er fortolkende, bl.a. fordi de alle
rummer eksistensprædikater af typen Khôra er X. Derrida bruger en god del af
foredraget på at gendrive disse mange forslag til andre navne for Khôra, fordi
hans fokus i stedet er at kigge nærmere på, hvordan Khôra fungerer, i stedet for
at se på at Khôra fungerer som X.
Timaios knytter som tidligere nævnt Khôra tæt til ordet modtage og
Derrida hævder i forlængelse heraf, at Khôra er det ‘sted’, hvor noget modtages
for at ‘give plads’ til det eller for at det kan ‘finde sted’. Han skriver: “Khôra
receives, so as to give place to them, all the determinations, but she/it does not
posses any of them as her/its own.” (Derrida (1993b) p. 99). Det at ‘give plads’
refererer ikke til et handlende subjekt, hverken et jordisk eller overjordisk
væsen. Khôra er blot den plads eller sted, hvor mening ‘finder-sted’. Når Derrida
beskriver Khôra, som det der giver plads, så bruger han ordet: lieu der kan
oversættes med ‘finde sted’52, hvilket jeg mener, er den bedste oversættelse,
fordi den er neutral, som Derrida ønsker det. Udtrykket ‘finder-sted’ signalerer
ikke noget handlende subjekt, hverken jordisk eller overjordisk, det gør derimod
udtrykket at ‘give plads’. Når Derrida beskriver Khôra ved at sige at noget: ‘give
place’ eller på dansk ‘finder-sted’, så oversætter han egentligt blot Khôra, fordi
Khôra ikke blot betyder rum eller sted ifølge ordbogen. Det betyder snare ‘at
rum, sted eller plads indtages af noget’. Ser man Khôra i forhold til den nært
beslægtede afledte form Khôreô, der betyder ‘giver plads’ og ‘trækker mig
tilbage’53, så kan man også sige, når Derrida beskriver Khôra som det sted der
modtager, at det er et sted der indtages. Og når han endvidere hævder, at
Khôra giver plads til at noget kan ‘finde-sted’, så er det nærmere betydningen af
Khôreô: at trække sig tilbage for at give plads for at noget kan ‘finde-sted’. På
52
Fransk-Dansk ordbog: sted, finde sted, ske, foregå, afholde, osv. p. 257.
53 Græsk-Dansk ordbog p. 912f.
65
den måde kan man sige, at Derrida, fordi han er så opmærksom på brugen af
metaforer, har bedre forudsætninger for at læse den bogstavelige mening i
f.eks. Platons dialoger.
Med sit foredrag om Khôra har Derrida knyttet en linje tilbage til sit
eget foredrag om ‘La différance’ 19 år tidligere og på den måde præciseret
différance’s funktion.54 Derrida forbinder ikke direkte différance og Khôra, men
det er tydeligt udfra den måde hans beskriver dem på, at de begge to er triton
genos figurer. De unddrager sig begge to den europæiske metafysiks
traditionelle oppositionsskema på den helt specielle måde, at de begge
beskrives som en forudsætning for, at denne opposition kan ‘finde-sted’.
Derrida kan derfor undgå at bruge udtryk som at différance er en
meningskonstituerende forudsætning, men nøjes med at sige: Mening ‘finder-
sted’. Så selvom man ikke kan definere Khôra og på den måde afsløre dets
“gemme-sted”, så vil Khôra altid ‘finde-sted’.
IIII. Kierkegaard og Gjentagelsen som triton genos figuren
A. Kierkegaard og Gjentagelsen
1.a. Kierkegaards kritik af ‘Systemet’
Kierkegaards kritik af Hegels filosofi er ikke bare berømt men også berygtet.
Det er dels på grund af den bidende satire Kierkegaard anvender, når han skal
beskrive Hegels filosofi og dels fordi kritikken først og fremmest er rettet mod
hjemlige ‘hegelianere’ og ikke er en systematisk kritik af Hegels værker. Men på
den anden side når kernen i en kritik netop er en kritik af at alt i tilværelsen ikke
kan systematiseres, så kan man godt sige, at det kan være en indlysende
pointe, at denne kritik akkurat ikke er systematisk. Uden her at gå ind i hvor
saglig Kierkegaards kritik af Hegel er, så skal det slås fast, at det netop er
systemet hele sagen handler om, hvad enten det er Hegels system eller et
54
Caputo hævder i forbindelse med différance ligefrem at: (…) Khôra is its sur-name. (Caputo
(1997) p.105).
66
andet system. Spørgsmålet for Kierkegaard er nemlig: Kan hele tilværelsen,
verdens gang, Gud selv forklares udtømmende af den menneskelige fornuft i et
system, der kan rumme alt. Kierkegaards svar er helt klart nej, fordi
forestillingen om at det kan rummes i et samlet system mindst indbefatter to
problemer. For det første problemet omkring Guds væsen. Kierkegaards kritik
af systemet udspringer af en modstand mod den sekularisering, der bredte sig
indenfor teologien i 1800 tallet, der hævdede, at religion blot var en psykologisk
følelse og at man derfor kunne forklare Guds væsen og åbenbaringer på
baggrund af de samme fornuftsprincipper, som man mente styrede menneskets
bevidsthedsliv. Derved forsvinder det mystiske og overnaturlige ved Guds
væsen. Det reduceres til blot at være en psykologisk grille, et udslag af
spekulation.55 For det andet havde Kierkegaard et problem med hensyn til det
enkelte menneskes eksistens. Tiden bar i høj grad præg af en
udviklingsoptimisme, hvor det enkelte menneskes tilværelse blot var et enkelt
moment i verdenshistoriens udvikling. Det enkelte menneske måtte i følge
Kierkegaard gå for lud og koldt vand med hensyn til deres egen eksistens, for at
opfylde deres lille uanselige opgave med at få verdens historiens til at gå sin
gang. Kierkegaard har i skikkelse af Anti-Climacus leveret et satirisk billede på
det, når han i ‘Sygdommen til Døden’ skriver:
“En Tænker opføre en uhyre Bygning, et System, et hele
Tilværelsen og Verdenshistorien o.s.v. omfattende System -
og betragter man hans personlige Liv, saa opdager man til sin
Forbauselse dette Forfærdelige og Latterlige, at han selv ikke
personligen beboer dette uhyre, høithvælvede Pallads, men
en Ladebygning ved Siden af, eller et Hundehuus, eller i det
Høieste Portnerleiligheden. (S.V. 15,100).
Det er selvfølgelig ikke Hegels eget personlige liv, som Anti-Climacus hentyder
til. Det er (endnu) et billede. Det skal vise den store forskel, der er på den
55
Der tænkes især på David Friedrich Strauss og Ludwig Feuerbach, der må betegnes som
kulminationen på denne retning, før den liberale teologi overtager scenen senere i 1800-tallet.
jvf. Smidt Hansen (1967).
67
oplevelse som det enkelte menneske har af sin egen tilværelse, forvirrende
uoverskuelig og ufuldkommen på den ene side og så det ordnede,
altgennemskuelige og fuldkomne verdenshistoriske system på den anden side.
Hvis man forstår det den måde, er det svært at se, at Hegel selv skulle være
uenig med Kierkegaard. Det er ikke en uvæsentlig pointe i Hegels tænkning at
vise, at der er en orden og en retning i det der tilsyneladende virker kaotisk og
tilfældigt. Derfor må Kierkegaard også være ærlig og sige, at det ikke er det
største problem. Kierkegaards store problem er som nævnt, at det ikke er muligt
for den menneskelige fornuft udtømmende at forklare Guds væsen eller den
menneskelige tilværelse, om det så anvender nok så mange transcendentale
eller universelle fornuftsprincipper. Så det, der er latterligt i det satiriske billede,
er, at tænkeren bruger alt for meget energi på systemet og dermed næsten
overser det enkelte menneskes grundlæggende tilværelsesvilkår. Derfor ser
Kierkegaards verdensbillede således ud. Der er en grundlæggende
modsætning mellem en fuldkommen Gud på den ene side og så et
ufuldkommen hin enkelte menneske på den anden side. Dette ufuldkomne
individ betegnes af Kierkegaard som et syndigt væsen, hvilket ikke i første
omgang har noget med seksualmoral at gøre, men først og fremmest
fremhæver, at det er menneskets vilkår at være ufuldkommen. Hvilket
begrunder Kierkegaards modstand mod tænkere, der skaber altforklarende
systemer. For Kierkegaard handler det at være menneske om, at erkende dette
vilkår og har man først erkendt dette vilkår, at det vigtigste er, hvordan man
lever det liv, man nu engang har, ikke hvad man er (nemlig ufuldkommen), så er
man moden til at prøve kræfter med det religiøse og for Kierkegaard er det især
kristendommen, der ligger ham på sinde. Retrospektivt fremhæver han tydeligt,
hvis nogen skulle være i tvivl: “(...) at jeg er og var er religieus Forfatter, at hele
min Forfatter-Virksomhed forholder sig til Christendommen, til det Problem: at
blive Christen, (...).” (S.V. 18,81). Man kunne spørge: Hvad er problemet med at
være kristen? Et generelt problem med hensyn til det religiøse er at finde et
sted, hvor der kan formidles en forbindelse mellem så forskellige modsætninger
som Gud og det enkelte menneske. Men for kristendommen er det ikke det
68
store problem, fordi Guds søn jo tog skikkelse af et menneske og på den måde
har skabt en forbindelse mellem Gud og mennesket. Men det skaber måske et
større problem, for hvordan er det muligt for forstanden at rumme paradokset:
‘Guden i tiden’. Det kan forstanden ikke. Hvilket er endnu en indvendig mod
systemtænkerne. Der findes modsætninger, som ikke kan ophæves, men
imellem hvilke det kun er muligt at formidle en forbindelse. Indenfor
kristendommen er det troen, der formidler en sådan forbindelse, ikke forstanden
eller systemet.
Der er vise ligheder mellem Kierkegaard og Derrida på dette
område, selv om der også er iøjnefaldende forskelle. Den forskel, der er aktuel
her, er, at Derrida vil hævde, at Kierkegaard er fanget af traditionens
nærværsmetafysiske hierarki. Forholdet mellem modsætningerne Gud og
menneske er jo ikke et ligeværdigt og gensidigt forhold, der er et hierarki
indenfor modsætningen. På trods af denne betydelige forskel er der også nogle
ligheder. En af lighederne er, at ingen af dem er interesseret i at ophæve
modsætningerne. Men hvad er det mon, der formidler en forbindelse mellem
inkommensurable modsætninger? Jeg har tidligere været inde på en grundfigur
i Derridas tænkemåde, som er styrende for hans tænkning. Jeg sammenfattede
denne grundfigur således: Intet kan meningsfuldt stå alene, det vil altid være
afhængigt af noget andet, for at det kan give en form for mening. Det
interessante spørgsmål i den forbindelse er, hvad det er for et tredje, der kan
skabe en forbindelse mellem det ene og det andet. Denne grundfigur i Derridas
tænkning har delvist en religiøs parallel i den første af Kierkegaards
optegnelser, der er bevaret. Det er en aforisme, som indeholder en lille
allegorisk fortælling. Den starter således: “Man behøver altid 1 Lys for bestemt
at see et andet.” S.K. Pap. I A). Set udfra Kierkegaards optik er det lys, man
behøver, selvfølgelig Gud. Hvis man et øjeblik ikke hæfter sig for meget i det
allegoriske, men ser på det som en aforisme, er det slående, at det så præcist
beskriver Derridas tankefigur: Intet kan meningsfuldt stå af alene. Fortsættelsen
af fortællingen bekræfter på en besynderlig måde en meget præcis parallel til
Derridas tænkning generelt. Den fortsætter således: “Thi tænkte man sig
69
aldeles mørkt og nu eet Lyspunct, saa vilde man slet ikke kunne bestemme,
hvilket det var, da man jo i Mørke ei kan bestemme noget Rumforhold. Først
naar endnu et Lys kom til, vilde man kunde bestemme det førstes Sted i
Forhold til det andet.” (S.K. pap. I A 1, d. 15/4 1834). Kierkegaards brug af
begrebet “Rumforhold” svarer mere eller mindre til den forskel mellem tegnene
som konstituerer mening. Hos Derrida er det et generelt grundvilkår, som han
betegner différance.
“Rumforhold” er en interessant betegnelse, selvom det blot konkret
beskriver det, der sker. Men “rumforholdet” er jo også et “tredje”, der er klemt
inde mellem to andre, det er en formidler mellem to forskellige ting56. Det, at
rumforholdet fungerer som en tredje slags, får jo straks én til at tænke på triton
genos figuren, ikke mindst i betragtning af at triton genos figuren hos Platon,
Khôra, netop traditionelt oversættes med: Rum. Men hvor overbevisende det
end ser ud, så kendte Kierkegaard ikke noget til Platons brug af Khôra. Det er
ikke nævnt en eneste gang, hverken i værkerne eller i papirerne. Det samme er
tilfældet med ‘Timaios’ dialogen, den nævnes kun ganske få gang i papirerne
og i værkerne nævnes den kun i værket ‘Om begrebet Ironi’ i forbindelse men
Kierkegaards overvejelser over kronologien i dialogerne. Så selvom
Kierkegaard er optaget af den figur, som her kaldes for triton genos figuren, så
er der ikke noget, der tyder på, at det er ‘Timaios’ dialogen, der er kilden.
2.a. Constantin: Gjentagelsen som repetition
‘Gjentagelsen’ er, som dets forfatter Constantin Constantius selv skriver: “en
snurrig lille bog” (S.K. Pap. IV. 120, p. 306). Den volder også en del besvær.
Man kan ikke stole på, hvad der står, fordi den er skrevet således, at kættere
ikke kan forstå den. Problemet er jo, om man kan tage dette ord for pålydende
eller ej. Da bemærkningen falder i et lille tillæg henvendt direkte til læseren, må
56
Selvom det er to lys, er de netop forskellige, fordi de ikke er identiske. De hænger f.eks. ikke
sammen. Hvis vi følger den betydning, som Kierkegaards tillægger allegorien, så er de
grundlæggende forskellige nemlig Gud - menneske.
70
han(læseren) tro ham. I dette lille tillæg er han forbløffende meddelsom. Han
fortæller også, at den anden person i fortællingen blot er en, han selv har
opfundet og at handlingen er svær at forstå, fordi den er ‘invers’ (S.V. 5, 190).
Det er unægtelig en nyttig oplysning, som det ville have været rart at kende fra
starten. Nu er man jo nød til at læse det hele forfra i dette nye og forklarende
lys, hvad der helt sikker også er meningen. På den måde er gjentagelsen
indbygget som en nødvendighed i selve bogens udformning, men hvad betyder
det, at handlingen er invers. Invers betyder: omvendt, dreje om, indadvendt (af
latin: inversus = vende på hovedet). Før der kan gives et svar på det, må man
først vide, hvad handlingen går ud på.
‘Gjentagelsen’ handler om gjentagelsen, så enkelte kan det siges,
men så holder det også op med at være enkelt. For hvad skal man forstå ved
gjentagelsen. Det er intet mindre end en ny filosofisk kategori, men hvad
indholdet af denne nye kategori skulle bestå af, er det ikke så ligetil at finde ud
af, fordi Constantin er temmelig usystematisk. Hvad der helt sikkert ikke er
tilfældigt, taget Kierkegaards syn på systematiske tænkere i betragtning. Det
kræver derfor tålmodighed, fordi indholdet af denne nye filosofiske kategori er
blandet op med bl.a. en kærlighedshistorie, en rejsebeskrivelse, en
teateroplevelse, karetture i skoven, spadsereture ved søerne og en
brevveksling mellem Constantin selv og det unge menneske. En person som
Constantin, som det allerede er nævnt, senere indrømmer er en opdigtet figur.
Der er ingen tvivl om, at Constantin taler sandt, når han påstår, at handlingen er
‘invers’. Ind i mellem får Constantin dog tid til lidt henkastet at fortælle noget om
denne nye kategori, han siger om den at:
“Naar man kjender Noget til den nyere Philosophi, og ikke er
ganske ukyndig i den græske, saa vil man let see, at denne
Kategori netop forklarer Forholdet mellem Eleater og Heraklit,
og at Gjentagelsen egentlig er det, man af en Feiltagelse har
kaldt Mediationen.” (S.V. 5,130).
Elaterne påstod at bevægelse var en illusion, hvorimod Heraklit hævdede, at alt
er i stadig bevægelse. Hvis man nu forsøger at tolke lidt på den handling, der er
71
invers, så er det de samme to modsætninger, som findes i Platons tænkning.
Idéerne er evige og uforanderlige, de er det, der altid er det samme som sig
selv. Fænomenerne derimod er underlagt forandring. De er det, der altid er
forskellig fra sig selv. Men som ‘Timaios’ dialogen viste, så var der også en
tredje slags, en formidler mellem de to uforenelige modsætninger, nemlig triton
genos figuren: Khôra. Det er denne plads som en formidler gjentagelsen
indtager. Man har ganske vist ved en fejl kaldt den for mediationen, men
skaden er ikke så stor, fordi mediation er et andet ord for Vermittlung:
formidling.57
Constantin bekræfter denne antagelse et andet sted. Her læser jeg
igen, med hjælp fra John D. Caputo, teksten lidt fordrejet (invers: dreje om)ved
hjælp af en tolkning af teksten, for at få den betydning frem, som Constantin har
skjult for kætterne:
(...) “Gjentagelsen er Metaphysikens Interesse, og tillige den
interesse, paa hvilken Metaphysiken stander, Gjentagelsen er
Løsnet i enhver etisk Anskuelse, Gjentagelsen er conditio sine
qua non for ethvert dogmatisk Problem.” (S.V. 5, 131).
Hvorfor metafysikken skulle være interesseret i gjentagelsen og hvorfor
Constantin har kursiveret netop dette ord, har John D. Caputo et interessant
bud på. Han foreslår, at man læser ordet ‘interesse’ helt bogstavelig som en
ting (esse) i mellem (inter). Gjentagelsen er altså en mellem-ting ifølge
Caputo.58 Læst i sammenhæng med tolkningen af det forrige citat er det rimeligt
at konkludere, at Gjentagelsen er en triton genos figur. Den er en mellem-ting,
den er en formidler, der skaber en forbindelse mellem ideal og fænomen. Det er
derfor, den er metafysikkens største problem og det er det problem,
metafysikken må give op overfor.
57
Jfv. Himmelstrups terminologisk ordbog i (S.V. 20,126). Det er et udtryk fra Hegel, som han
bruger om tilsyneladende modsætninger. Kierkegaard hævder dog, at der mere er tale om
forsoning end formidling. (S.V. 20, 127). Jeg mener, at mediation her skal forstås bogstaveligt
og ikke som et Hegeliansk udtryk, hvilket gerne skulle fremgå af sammenhængen.
58 Caputo (1993) p. 220.
72
Kierkegaard har mange år før Derrida set, at den europæiske
metafysiks historie altid tænker i uforenelige modsætninger, men ikke formår at
formidle en forbindelse mellem dem. Det skal i den forbindelse siges, at
Kierkegaard ikke mener, at det er en løsning at forsone modsætningerne ved at
ophæve det til en ny syntese, som Hegel ifølge Kierkegaard gjorde, fordi man
dermed blot opløser modsætningerne. Det er derimod vigtigt for Kierkegaard, at
modsætningerne består samtidig med, at der findes denne udefinerlige og
ubestemmelige mellem-ting, denne triton genos figur, der skaber mulighed for
at en formidling mellem to inkommensurable størrelse kan ‘finde-sted’. Det er
derfor gjentagelsen er så vigtig indenfor etikken, fordi den kan formidle en
forbindelse mellem de abstrakte moralprincipper og den konkrete situation, der
kræver handling. Det er samtidig klart, at man ikke kan have en dogmatik uden
denne triton genos figur, der formidler en forbindelse mellem Gud og
menneske. Men metafysikken kan ikke rumme denne tredje slags imellem dets
traditionelle oppositioner, en erkendelse Derrida også når frem til mange år
efter Kierkegaard. Jeg mener, at dette er den rette tolkning af gentagelsen og at
det faktiske er det eneste i ‘Gjentagelsen’, der handler om gjentagelsen. Det
kan lyde flot, men jeg mener, at resten af bogen blot består i at vildlede
kætterne, så de forstår hvad gjentagelsen egentligt går ud på. I den litterære
handling i bogen findes betingelserne for at gjentagelsen kan finde-sted. Når
gjentagelsen tolkes som jeg her har foreslået, så kræver den visse
forudsætninger for at den finder-sted. Forudsætningen er som nævnt en
opposition mellem det ideelle og fænomenet eller mellem det evige og det
timelige. Disse forudsætninger er ikke tilstede i den litterære handling. Når
Constantin vil bevise gjentagelsen ved at gjentage en tur til Berlin, så er der
ikke tale om at formidle en forbindelse til det evige eller det ideelle, men om en
immanent repetition. Det samme er tilfældet, med det opdigtede unge
menneskes ulykkelige kærlighedshistorie. Den udfordrer ikke det transcendente
på nogen måde. Den litterære handling er på alle måder invers, den vender det
hele på hovedet.
73
For Kierkegaard er der kun én i metafysikkens historie, der har
givet et seriøst bud på en formidler mellem det evige og det timelige og det er
Platon med sin anamesis teori. Erkendelsen af de evige Idéer sker gennem
erindring (anamesis). Derfor lader han Constantin skrive:
“Gjentagelse og Erindring er den samme Bevægelse, kun i
modsat Retning; thi hvad der erindres, har været, gjentages
baglæns; hvorimod den egentlige Gjentagelse erindres
forlænds. Derfor gjør Gjentagelsen, hvis den er mulig, et
Menneske lykkeligt, medens Erindringen gjør ham ulykkelig,
(...).” (S.V. 5, 115).
I Platons metafysik sker erkendelsen af det evige efter døden, når sjælen
slipper kroppen. Når sjælen senere fødes ind i en ny krop, får mennesket
mulighed for ved hjælp af erindringen at erkende sjælens møde med det evige,
før det bliver født igen. Det er derfor, Kierkegaard mener, at erindringen gør et
menneske ulykkeligt, fordi dets mulighed for at opnå en forbindelse til det evige
ikke er en mulighed, det kan realisere nu. Det kan kun længes tilbage. Hvilket
ikke giver nogen appetit på livet, da højdepunktet i tilværelsen så at sige
indtrådte, før man blev født. Anderledes er det med gjentagelsen. Det tilhører
ikke metafysikken, men kristendommen. Derfor kan gjentagelsen, hvis den er
mulig, også gøre et menneske lykkelig, fordi gentagelsen, som vi har set, er en
formidler mellem Gud og Menneske. Når først en sådan forbindelse er formidlet,
så er det jo sådan i kristendommen, at højdepunktet ligger ved afslutningen og
ikke før man er født. Derfor kan man leve sit liv i lykkelig forventning om, at man
endnu har det bedste til gode.
Spørgsmålet er nu om gjentagelsen er mulig og hvordan den
realiseres. Den realiseres som nævnt ikke i bogen ‘Gjentagelsen’, men den
giver alligevel et fingerpeg om nogle af de betingelser, der skal opfyldes før
Gjentagelsen indtræffer. For det første kan gjentagelsen ikke forklares, den skal
vises. Det er da også det første Constantin gør opmærksom på, hele bogen
starter således:
74
“Da Eleaterne negtede Bevægelsen, optraadte, hvad Enhver
veed, Diogenes som opponent; han optråde virkelig; thi han
sagde ikke et Ord; men gik blot nogle Gange frem og tilbage,
hvorved han meente tilstrækkeligen at have modbeviist hine.”
(S.V. 5,115).
Constantin begynder hele bogen med at minde læseren om, at der er nogle ting
her i livet, der kun kan vises og ikke altid bevises. Der ud over er det værd at
lægge mærke til, at når noget ikke kan bevises, så er det bedst at holde sin
mund. Derfor er det også påfaldende, at han så hjælpeløst forsøger at bevise
gjentagelsen ved at tage endnu en tur til Berlin. Det kan kun forklares som et
forsøg på at sløre den sande gjentagelse, således at kætterne ikke kan forstå
det. Constantin må også konstatere, at det unge menneske taler alt for meget,
hvilket ikke er nogen overraskelse, fordi det unge menneske jo gerne vil være
digter og derfor må udtrykke sig. Men Constantin må hurtigt sande, at det unge
menneske ikke forstår sig på gjentagelsen, fordi Constantin er klar over, at
gjentagelsens element er tavshed. Man skulle næsten tro, at Constantin taler
om Abraham når han siger: “ (...) Kun den der tier, han bliver til Noget.” (S.V.
5,127). Gjentagelsen kan ikke forklares men kun vises, derfor må man være
helt og aldeles Silentio (tavs).
3.a. De Silentio: Gjentagelsen som en triton genos figur
I forhold til Constantin så står Johannes meget bedre, fordi han kan stille sig
tilfreds med noget andet end et bevis, der lever op til kravene indenfor den
vestlige metafysiks indhegning. Johannes stiller sig tilfreds med blot at vise
Gjentagelsen, han behøver ikke at bevise den. Johannes har jo også de rette
forudsætninger for at kunne gøre det, fordi han er den tavse: Johannes De
Silentio. Silentio betyder tavshed eller uudsigelighed. Det vil dog være rimeligt
at hævde, at Johannes ikke er en særlig god repræsentant for tavsheden, da
han jo har skrevet en hel bog. Det kan således ikke bortforklares, at en forfatter
der skriver en hel bog i kraft af denne bog udtaler sig, siger noget. Hvordan kan
75
han så være tavs, samtidig med at han taler? I den forbindelse er det vigtigt at
lægge mærke til, hvad det er han skriver om og hvad han er tavs omkring.
Johannes skriver den gammeltestamentlige fortælling om Abrahams ofring af
sin søn Isak. Han er især optaget af Abrahams tavshed. Johannes ser
Abrahams tavshed som et udtryk for hans tro, derfor er Johannes så optaget af
Abrahams tavshed. Hvordan forklarer man ved hjælp af sproget det absurde,
for det er jo absurd med hele denne fortælling. Gud beder Abraham om at ofre
sin egen søn. Hvordan skal man kunne forklare det, så det giver mening? Hvem
kunne i sin vildeste fantasi finde på at ofre sin egen søn. Det kan Abraham. Han
slår det ikke hen, som om det blot havde været en drøm eller snarere et
mareridt. Han tænker ikke, at det umuligt kan være Gud, der beder ham ofre sin
egen søn. Nej som Johannes noterer, så siger Abraham intet, han er tavs, fordi:
“ (...) Abraham troede og tvivlede ikke, han troede det urimelige.” (S.V. 5, 21).
Efter at Abraham har fået besked på at ofre sin søn, resignerer han. Han
opgiver Isak. I selv samme øjeblik han får beskeden, er Isak som død. Isak er
allerede tabt, derfor drager Abraham af sted til Moria bjerget for at ofre sin søn:
“Han har da i ethvert Øieblik, efter at have gjort denne
Bevægelse [resigniationens], gjort den næste, gjort troens
bevægelse i Kraft af det Absurde. (...) thi i Kraft af det Absurde
er det jo muligt, at Gud kunne gjøre noget ganske Andet.”
(S.V. 5,107).
Det viser fortællingen jo også, Gud finder på noget ganske andet. Han sender
en af sine engle ned for at stoppe Abraham i sidste øjeblik og giver på den
måde Isak tilbage ved at vise nåde. I kraft af sin tro har Abraham genvundet sin
søn. Troen har, som Johannes beskriver det, to sider, det han kalder ‘troens
dobbelt bevægelse’. Den består først af den uendelige resignations bevægelse,
hvor Abraham tavst resignerer uendeligt under Guds bud uden sorg eller klage.
Den anden bevægelse er troens bevægelse, at bevare troen ikke blot på trods
af det absurde i hele situationen, men netop i kraft af det absurde. Idet troen på
Gud for Kierkegaard er lig med troen på, at for Gud er alting muligt, selv når der
ikke længere er flere muligheder, for som der står i citatet, så kunne Gud måske
76
gøre noget ganske andet. Hvilket han også gør. Men hvad var der sket hvis
Abraham havde tvivlet:
“Hvis Abraham, da han stod paa Morija Bjerget, havde tvivlet,
(...) da var han dragen hjem, Alt var det Samme, han havde
Sara, han beholdt Isaak, og dog hvor forandret! Thi hans
Tilbage tog var en Flugt, hans Frelse et Tilfælde, hans Løn
Beskæmmelse, hans Fremtid maaske Fortabelse. Da havde
han hverken vidnet om sin Tro eller om Guds Naade, (...) (S.V.
5, 23).
Det Abraham har vidnet om er ikke blot sin tro og Guds nåde på trods af det
absurde i hele denne fortælling. Han har tillige vist men på ingen måde bevist
triton genos figuren. Det, Abraham viser, er på mange måder en dobbelt triton
genos figur. Først formidles der en forbindelse til det hinsides, til Gud, ved
Abrahams tro. Denne tro kan ikke forklares, derfor er han tavs. Abraham tror i
kraft af det absurde. Hvordan kan man forklare det absurde? Det kan man ikke,
det absurde er netop karakteriseret ved at være meningsløst, urimeligt, det som
ikke kan forstås. Derfor er Abraham tavs og af samme grund er Johannes så
optaget af Abrahams tavshed, for Constantin skrev tidligere: ‘kun den der tier
bliver til noget’. Tavsheden er et udtryk for troen. I anden omgang formidles der
en forbindelse fra Gud ned til Abraham ved den nåde, som Gud viser. På den
måde kan man sige, at både troen og nåden er udtryk for det, der tidligere er
defineret som en triton genos figur. Det er ikke muligt, præcist at forklare hvad
hverken troen eller nåden egentlig er. Johannes de Silentio har alligevel forsøgt
at vise hvad troen og nåden er gennem hans genfortælling af Abraham og Isak
historien. Silentio har ikke selv forsøgt at være tavs. Han har derimod forsøgt af
fortælle om, hvad Abrahams tavshed er udtryk for. På den måde lever Silentio
smukt op til sit navn, der jo ikke kun kan betyde tavshed, men også det
‘uudsigelige’. Det er præcist det, Johannes’ bog handler om: Det uudsigelige,
troen og nådens uudsigelige karakterer. Johannes er som nævnt overhovedet
ikke tavs, men han forsøger ikke at forklare det uudsigelige, han viser det i
stedet ved at fortælle historien om Abraham og Isak.
77
Har alt dette noget med gjentagelsen at gøre? Svaret må være ja.
Når Constantin beskriver ‘gjentagelsen som en forlæns erindring, der kan gøre
et menneske lykkelig’, så tænker Constantin og Kierkegaard på
kristendommens paradisforestilling. Dog er troen og nåden en væsentlig
forudsætning for at gjentagelsen finder-sted. Johannes får også selv peget på,
at der kan være en forbindelse mellem Abraham og Kristus, når han skriver:
“Det viser sig da atter her, at man vel kan forstaae Abraham, men kun forstaae
ham således, som man forstaaer Paradoxet.” (S.V. 5,107). Det er ikke kun
ironien i denne sætning, man ligger mærke til. Det er lige så vigtigt at ligge
mærke til, at Johannes her ikke skriver ‘et paradoks’ eller ‘paradokser’, men
omtaler det i bestemt form som ‘paradokset’. Derved understreger han, at det er
et bestemt paradoks, han tænker på. Det vil næppe være en overfortolkning at
hævde, at det er ‘Guden i Tiden’ paradokset, han tænker på. Han får på den
måde sat Abrahams tro og troen på Kristus sammen, de er begge uforståelige
for forstanden, men alligevel kan de meningsfuldt beskrives som triton genos
figurer og som det er med gjentagelsen - en anden triton genos figur - så er det
også således med troen hos Kierkegaard, Johannes og Costantin når sidst
nævnte skriver, at hvis man ikke har: “(...) Gjentagelsens Kategori, saa opløser
hele Livet sig i en tom og indholdsløs Larmen.” (S.V. 5,131). Men Gjentagelsen
har ikke kun en stor lighed med Troens kategori, som den triton genos figur der
formidler en forbindelse op til Gud. Gjentagelsen kan også ses som en triton
genos figur, der formidler en forbindelse fra Gud og ned til mennesket, når
Constantin endvidere skriver: “Dersom Gud selv ikke havde villet Gjentagelsen,
da var verden aldrig blevet til.” (S.V. 5, 116). Guds kontakt til verden sker
gennem gjentagelsen, der formidler en forbindelse mellem Gud og mennesket
og dermed er der også et nært slægtskab mellem Gjentagelsen, troen og
nåden. Så nært et slægtsskab at man kunne fristes til at sige, at Gjentagelsen
for Constantin er en metafor for kristendommen. Det må siges at være passede
at bruge en triton genos figur som metafor for kristendommen, når
kristendommens egen kerne Kristus ’Guden i tiden’ selv meningsfuldt kan
beskrives som en triton genos figur. Kristus er ikke kun Gud. Han er heller ikke
78
kun menneske. Han er begge dele på en gang og alligevel ingen af delene. Han
er nemlig som vist en helt tredje slags.
Konklusion
Hvis man først, som Kierkegaard beskriver det i citatet fra min indledning, får
øje på Napoleon i det tomme rum mellem de to træer over hans egen grav, så
er det svært, for ikke at sige umuligt, ikke at se ham hele tiden. Det samme er
tilfældet med Sokrates’ ironi, når den er på spil imellem linjerne i Platons
dialoger. Ifølge Kierkegaard viser dette tomme rum i midten sig at rumme det
allervigtigste. Men som jeg har vist, så er det også forbundet med en hel del
vanskeligheder klart og tydeligt at definere, hvad dette mellemrum præcist er.
Men jeg mener, at jeg her ved denne tematiske læsning af triton genos figuren
hos Kierkegaard, Derrida og med en afstikker til selve kilden Platon, har kastet
mere lys over disse svært forståelige tankefigurer. Efterhånden som man bliver
opmærksom på den rolle som triton genus figuren spiller hos Derrida og især
hos Kierkegaard, så kan man kun give Kierkegaard ret. Dette mellem-rum som
er triton genos figurens egentlige væsen, er det allervigtigste både for Derrida
og for Kierkegaard.
Triton genos figuren trodser den europæiske metafysiks
traditionelle oppositions skema. Triton genos figuren giver sig ikke tilkende, hvis
man søger den ved hjælp af de principper, som den europæiske metafysiks
historie bygger på. Triton genos figuren kan ikke forklares ved hjælp af en
direkte meddelelse, derfor lægger alle tre tænkere vægt på at vise dette faktum
ved hjælp af den måde de meddeler sig på. Både Platon, Kierkegaard og
Derrida har en mistillid til sprogets direkte meddelelsesevner, når emnet er det
højeste eller det mest grundlæggende i tilværelsen. Derfor spiller
fremstillingsformen en så væsentlig rolle for dem alle i formidlingen af dette
budskab.
Selvom triton genos ‘indtager pladsen’ som det vigtigste sted i
disse tankesystemer, så er det vigtigt at være opmærksom på, at triton genos
79
figurerne Khôra, Différance og Gjentagelsen ikke er identiske figurer. Der består
blot en affinitet imellem dem, i kraft af den funktion de har i hvert deres væsens
forskellige tankesystem. Det betyder så igen, at disse tre tænkere heller ikke
bliver identiske. Derrida bliver ikke til Platonist og Platon bliver heller ikke
kristen. Platon, Kierkegaard og Derrida bruger hver deres figur indenfor hvert
deres tankesystem. Slægtskabet imellem Khôra, Différance og Gjentagelsen er
et funktionsslægtskab. De udfører alle tre den samme formidlingsfunktion
mellem uforenelige modsætninger, men de gør det indenfor vidt forskellige
tankesystemer. Der er stor forskel mellem Derrida på den ene side og Platon og
Kierkegaard på den anden side. Hos Derrida formidler triton genos figuren
mellem uforenelige modsætninger, men det er ikke en formidling mellem det
transcendente og det immanente som hos Platon og Kierkegaard. Derrida
tænker hele tiden triton genos figuren som en formidler mellem immanente
forskelle. Men fordi både Platon og Kierkegaard tænker triton genos figuren
som en formidler mellem det evige og det timelige, så er der alligevel stor
forskel på Khora og Gjentagelsen, de er f.eks. ikke lige udbredte. Khôra spiller
en forholdsvis lille rolle, hvis man ser den i forhold til Platons skrifter, den
optræder fortrinsvis i ‘Timaios’. Hos Kierkegaard viste undersøgelsen af
Gjentagelsen derimod, at det langt fra var den eneste triton genos figur.
Tværtimod kunne man sige, at flere af Kierkegaards væsentligste begreber med
lethed opfylder kriterierne for at kunne kaldes triton genos figurer, udover
Gjentagelsen så gælder det vigtige begreber som: Tro, Nåden og Guden i tiden
- Kristus. Men selvom Khôra, différance og Gjentagelsen optræder i så
forskellige sammenhænge, så mener jeg med dette speciale at have vist, at de
alle tre kan karakteriseres som triton genos figurer. Jeg mener endvidere, det
letter forståelsen af både Platons, Kierkegaards og Derridas tænkning at
anskue Khôra, Différance og Gjentagelsen (desuden Troen, Nåden og Kristus)
som noget helt tredje, nemlig som triton genos figurer.
80
Litteraturliste
Artikler:
Bury, R. G.(1989): Introduction to the TIMAEUS [1929]. In: Plato(1989)
Dehs, Jørgen (1995): Den tabte verden. In: Tøjner (1995).
Derrida, Jacques (1970b): Semiologi og grammatologi. In: Madsen, Peter
(1970).
Derrida, Jacques (1971): Fænomenologien og metafysikkens lukning. In: Exil,
årg. 5, nr. 2.
Derrida, Jacques (1976b): Forskæl - udsættelse. Oversættelse af ‘La
différance’. In: Derrida (1976a).
Derrida, Jacques (1977): Freud og skriftens scene. In: Dines Johansen, Jørgen
(1977).
Derrida, Jacques (1986a): Brev til en japansk ven. in: Semiotik nr. 12.
Derrida, Jacques (1986b): Struktur, tegn og spil i humanvidenskabernes
diskurs. Semiotik nr. 12.
Derrida. Jacques (1986b): Samtaler med Franske Filosoffer: Derrida. In: Rötzer,
Florian (1988) [1987].
Derrida, Jacques (1993b): Khôra. In: Derrida (1993a).
81
Desjardins, Rosemary (1988): Why dialogues? Plato’s serious play. In: Griswold
(1988).
Caputo, John D. (1993): Kierkegaard, Heidegger, and the Foundering og
Metaphysics. In: Perkins (1993).
Freud, Sigmund (1912): Bemærkninger om begrebet det ubevidste i
psykoanalysen. In: Freud, Sigmund (1975).
Freud, Sigmund (1925): Notis om ‘den magiske blok’. In: Freud, Sigmund
(1976).
Egebak, Niels (1982): Derrida og tekstvidenskaben. In: Semiotik nr. 4.
Harris, Flemming (1993): Invers. Om Gjentagelsen i Søren Kierkegaards
Forfatter-virksomhed. In: Egeberg, Ole (1993).
Ostenfeld, Erik (1986): Plato’s development and the date of Timaeus. In:
Classica et mediaevalia Vol. 37. Trykkested uoplyst.
Poe, Edgar Allan (1976b): Det stjåle brev. In: Poe, Edgar Allan (1976a).
Rorty, Richard (1992): Is Derrida a Transcendental Philosopher?. In: Wood
(1992).
Sallis, John (1994): Of the Chora. In: Epoche: A journal for the History of
Philosophy 2 (1), p.1-12. Brigham, Young.
Saussure, Ferdinand de (1916): Lingvistikkens objekt. In: Madsen, Peter (1970)
Schoos, Daniel J. (1999): Timaeus’ Banquet. In: Ancient Philosophy no. 19.
82
(Trykkested ikke oplyst).
Sløk, Johannes (1960): Dialogens funktion hos tragikerne og hos Platon. In:
Sløk (1996).
Sløk, Johannes (1973): Den græske filosofi som forståelsesramme for
Constantin Constantius og Johannes de silentio. In: Sløk (1996).
Tøjner,Poul Erik (1995b): Stilenstænker. In: Tøjner (1995a).
Bøger:
Andersen, Jørn Erslev (mfl. red.) (1992): Afskrift - om og af Jacques Derrida.
Viborg.
Andkjær Olsen, Ole/Køppe, Simo (1986): Freuds psykoanalyse. Haslev.
Bennington, Geoffrey/Derrida, Jacques (1993): Jacques Derrida. The University
of Chicago Press, Chicago
Bertung, Birgit (mfl. red.) (1993): Kierkegaards pseudonymitet. Kolding.
Caputo, John D. (ed. & comm.) (1997): Dekonstruction in a nutshell. A
conversation with Jacques Derrida. Fordham University Press, New York.
Dahlerup, Pil (1991): Dekonstruktion. 90’ernes litteraturteori. Haslev.
Derrida, Jacques (1970a): Om Grammatologi. Kbh. (Dansk oversættelse af 1.
del af ‘De la grammatologie’ 1967).
83
Derrida, Jacques (1976a): Sporg, materialitet og bevidsthed. Kbh.
Derrida, Jacques (1981): Dissemination. The University og Chicago Press.
Chicago.
Derrida, Jacques(1982): Positions. The University of Chicago Press, Chicago.
Derrida, Jacques (1987): The Postcard. From Sokrates to Freud and beyond.
The University of Chicago Press, Chicago.
Derrida, Jacques (1988): Limited inc. Northwestern University Press, Evaston,
Illinois.
Derrida, Jacques (1992a): Points.... Interveiws, 1974-1994. Stanford University
Press, Stanford California.
Derrida, Jacques (1995a): On the Name. Stanford University Press, California.
Derrida, Jacques & Vattimo, Gianni (1998): Religion. Stanford University Press.
Stanford, California.
Descombes, Vincent (1986): Moderne fransk filosofi. Viborg.
Dines Johansen, Jørgen (1977): Psykoanalyse, litteratur, tekstteori. Kbh.
Ditlevsen, Torben (mfl. red.) (1972): Tegn Tekst Betydning. Introduktioner til
nyere fransk filosofi. Holstebro.
Egeberg, Ole (red.) (1993): EXPERIMENTER. Læsninger i Søren Kierkegaards
forfatterskab. Viborg.
84
Freud, Sigmund (1975): Metapsykologi bd. I. Viborg.
Freud, Sigmund (1976): Metapsykologi bd. II. Viborg.
Graff, Joakim (1995): “Den Søvnløse”. Kiekegaard læst æstetisk/biografisk.
Viborg.
Garff, Joakim (mfl. red.) (1998): Studier i Stadier. Søren Kierkegaard selskabets
50-års jubilæum. Viborg.
Gasché, Rodolphe (1986): The Tain of the Mirror. Derrida and the Philosophy of
Reflection. Harvard University Press. Cambridge, Massachusetts.
Griswold, Charles L. jr. (1988): Platonic writings. Platonic readings. Routledge.
USA.
Habermas, Jürgen (1985): The Philosophical Discours of Modernity. Polity
Press, Padstow.
Johansen Friis, Holger (1984): Fri mands tale - græsk litteratur indtil
Alexsander den Stores tid. Århus.
Johansen, Karsten Friis (1991): Den europæiske filosofis historie. bd.1:
Antikken. Viborg.
Kearney, Richard (ed.) (1994): Routledge History of Philosophy. Vol. VIII:
Twentieth - Century Continental Philosophy. Routledge, Padstow.
Kearney, Richard (1995): States of Mind. Dialogues with contemporay thinkers
on the european mind. Mancherster University Press, Glasgow.
85
Kemp, Peter (1981): Døden og Maskinen. Introdution til Derrida. Kbh.
Kierkegaard, Søren (1909-48): Papirer, bd. 1-10. 1. udg. Kbh. [Forkortet: S.K.
Pap.].
Kierkegaard, Søren(1991): Værker, bd. 1-20. Haslev. 3. udg. [1962 - 1964]
[forkortet: S.V.].
Lübcke, Poul (red.) (1982): Vor tids filosofi. bd.1. Kbh.
Lübcke, Poul (red.) (1983): Filosofi leksikon. Kbh.
Madsen, Peter (1970): Strukturalisme. En antologi. Kbh.
Malantschuk, Gregor(1992): Nøglebegreber i Søren Kierkegaards tænkning.
Skjern.
Müller, Paul (1984): Søren Kierkegaards kommunikationsteori. Skjern.
Norris, Christopher (1987): Derrida. Harvad University Press. Cambridge,
Massachusetts.
Perkins, Robert L. (ed.) (1993): International Kierkegaard Commentary: Fear
and Trembling and Repetition. Mercer University Press, Georgia.
Plato (1989): Plato in Twelve volumes. Vol. IX: Timaeus. Critias. Cleitophon.
Menexenus. Epistles. The Loeb Classical Library. Translation and introduction
by R. G. Bury. Harvard University Press. London and Cambridge,
Massachusetts. [1929]
86
Platon (1992): Skrifter bd. 1-10. Udg. ved Carsten Høeg og Hans Ræder, Hans
Reitzels Forlag, Gylling. [1932-41].
Poe, Edgar Allen (1976a): Hjertet, der sladrede og andre historier. Tønder.
Rorty, Richard (1991): Kontingens, ironi og solidaritet. Viborg.
Rötzer, Florian (1988): Samtaler med Franske Filosoffer. 2. rev. udg.
Akademisk forlag, Viborg.
Sallis, John (ed.) (1987): Dekonstruction and Philosophy. The Texts of Jacques
Derrida. The University of Chicago Press. Chicago.
Sallis, John (1996): Being and Logos. Reading the Platonic Dialogues. 3. udg.
Indiana Unisersity Press. Bloomington. [1974]
Sallis, John (1999): Chorology. On Beginning in Plato`s Timaeus. Indiana
University Press. Bloomington.
Smidt Hansen, Bent (1967): Eksistensteologi. Kbh.
Sløk, Johannes (1992): At læse Platon. Gylling.
Sløk, Johannes (1996): 80 år med Gud. Viby J.
Tøjner, Poul Erik mfl. (1995a): Kierkegaards æstetik. Haslev.
Wood, David & Bernasconi, Robert (ed.) (1988): Derrida and Différance.
Northwestern University Press. Evanston.
87
Wood, David (ed.) (1992): Derrida: A Critical Reader. Blackwell, Gateshead,
UK.
Zuckert, Catherine H. (1996): Postmodern Platos. The University of Chicago
Press. Chicago.
88
Resumé
Emnet for dette speciale er en tematisk læsning af triton genos figuren hos
Derrida og Kierkegaard, med Platon som kilde. Ca. to tredjedel af det behandler
Derrida og i den sidste tredjedel har Kierkegaard hovedrollen, når Platon ikke
ind i mellem stikker hovedet frem. Specialet falder i 4 hovedafsnit med følgende
fordeling:
I det første hovedafsnit koncentrerer jeg mig i begyndelsen om Derrida og hans
opgør med den europæiske nærværsmetafysik og derefter om det forskudte
grundlag med udgangspunkt i triton genos figuren ‘différance’, som Derrida
ønsker at supplere den europæiske metafysik med. I det andet hovedafsnit
foretager jeg en sammenligning af fremstillingsformen hos både Platon,
Kierkegaard og Derrida, og vurderer hvor stor betydning den har hos dem. I
tredje hovedafsnit undersøger jeg dels hvad Platon selv skriver om sin egen
triton genos figur Khôra. Dels redegør jeg for, hvordan Derrida opfatter den
virkning triton genos figuren Khôra har. I det fjerde og sidste hovedafsnit viser
jeg, hvor stor betydning triton genos figuren har i Kierkegaards tænkning og at
Gjentagelsen tilmed ikke er den eneste triton genos figur. Dermed er der skabt
en linje mellem Platon, Kierkegaard og Derrida omkring temaet triton genos
figuren, som en linje der kører parallelt med den traditionelle opfattelse af den
europæiske metafysiks historie.