135x29 Insert TURK All - Elimax Insert TURK All Created Date 4/1/2014 5:45:12 PM ...
cover elimax manual 2011 - OBI.at
Transcript of cover elimax manual 2011 - OBI.at
Elimax 500 Elimax 1000 Elimax 1500 Elimax 2000 Elimax 2500
230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz
10 m 10 m 10 m 10 m 10 m
11 W 15 W 20 W 35 W 46 W
700 l/h 1.200 l/h 1.500 l/h 2.550 l/h 2.700 l/h
1.25 m 1.45 m 1.85 m 2.20 m 2.60 m
½“ ½“ ½“ ½“ ½“
T-piece 1/2”
Vulcano smallLava mini
Telescope tube 1/2”
Hoseconnector1/2” x 9 mm
1/2” x 13 mm1/2” x 19 mm
T-piece 1/2”
Vulcano smallLava small
Telescope tube 1/2”
Hoseconnector1/2” x 9 mm
1/2” x 13 mm1/2” x 19 mm
T-piece 1/2”
Vulcano mediumLava mediumFoam Jet midi
Telescope tube 1/2”
Hoseconnector1/2” x 9 mm
1/2” x 13 mm1/2” x 19 mm
T-piece 1/2”
Vulcano mediumLava mediumFoam Jet midi
Telescope tube 1/2”
Hoseconnector1/2” x 9 mm
1/2” x 13 mm1/2” x 19 mm
T-piece 1/2”
Vulcano mediumLava mediumFoam Jet midi
Telescope tube 1/2”
Hoseconnector1/2” x 9 mm
1/2” x 13 mm1/2” x 19 mm
Elimax 4000 Elimax 6000 Elimax 9000
230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz 230 VAC / 50 Hz
10 m 10 m 10 m
75 W 125 W 215 W
4.100 l/h 6.100 l/h 8.800 l/h
2.90 m 3.90 m 5,20 m
1” 1” 1”
T-piece 1”
Vulcano largeLava lerge
Foam Jet large
Telescope tube 1”
Hoseconnector1” x 13 mm1” x 19 mm1” x 25 mm
T-piece 1”
Vulcano largeLava lerge
Foam Jet large
Telescope tube 1”
Hoseconnector1” x 13 mm1” x 19 mm1” x 25 mm
T-piece 1”
Vulcano largeLava lerge
Foam Jet large
Telescope tube 1”
Hoseconnector1” x 13 mm1” x 19 mm1” x 25 mm
Elimax®
cover elimax manual 2011.indd 1 05-12-11 10:37
17, rue de la Baignerie59000 Lille
� 0033 - (0) 320.17.93.93�� 0033 - (0) 320.17.93.94
F
Ubbink Garten GmbH
B� 0049 - (0)�� 0049 - (0)
D A
Berenkoog 871822 BN Alkmaar
� 0031 - (0) 72 5671 604�� 0031 - (0) 72 5671 673
NLOutside Living Industries Nederland B.V.
Wondelgemkaai 109000 Gent
� 0032 - (0)9254.45.45�� 0032 - (0)9254.45.40
BOutside Living Industries Belux BVNR
Outside Living Industries France
1 2
3
4
cover elimax manual 2011.indd 2 05-12-11 10:37
The Ubbink Elim
ax pond pumps are high-quality products based on the latest technology. The pum
ps use synchronous technology and are suitable for use in garden ponds, fountain basins as w
ell in combination w
ith e.g. fountain jets and gargoyles.
Safety regulation
s
these purposes.
Gen
eral Warn
ing
Application
Start-upM
ainten
ance an
d cleanin
g
water
We recom
mend disassem
bling the pump (See draw
ing) in case of bad soiling:
Cleaning/replacing the rotor
Gu
arantee
which are due to w
ear.
1 O
perating in
struction
Ubbin
k ELIMA
X® Pond pu
mps
Environm
ental P
rotection
5Manual elim
ax 2011.indd 105-12-11 10:38
Sicherh
eitsbestimm
un
gen
Allgem
eine W
arnh
inweise
Verwen
dun
g
Inbetriebn
ahm
e
Wartu
ng u
nd R
einigu
ng
Bei starker Verschmutzung em
pfi ehlt es sich, die Pumpe zu dem
ontieren (siehe Zeichnung):
Reinigen/Auswechseln des Rotors
Garan
tie
2 G
ebrauch
sanweisu
ng U
bbink ELIM
AX® Teich
pum
pen
Um
weltsch
utz
5Manual elim
ax 2011.indd 205-12-11 10:38
Veiligheidsvoorsch
riften
worden gebruikt.
Algem
ene w
aarschu
win
g
Gebru
ik
Ingebru
iknam
e
On
derhou
d en rein
iging
Bij sterke vervuiling wordt aanbevolen de pom
p te demonteren (zie tekening):
Reinigen/vervangen van de rotor
Garan
tie
3 G
ebruiksaanw
ijzing U
bbink ELIM
AX® Vijverpom
pen
5
Milieu
bescherm
ing
Manual elim
ax 2011.indd 305-12-11 10:38
Consign
es de sécurité
Avertissemen
ts générau
x
Utilisation
Mise en
service
de tuyau de refoulement du haut.
Entretien
et nettoyage
En cas d’encrassement im
portant, il est recomm
andé de démonter la pom
pe (voir schéma) :
Nettoyer/rem
placer le rotor
Garan
tie
4 M
anu
el d’u
tilisation Pom
pes pour bassin
Ubbin
k ELIMA
X®
5
Protection
de l’environn
emen
t
Manual elim
ax 2011.indd 405-12-11 10:38
Disposicion
es de seguridad
Avisos en gen
eral
Utilización
Pu
esta en fu
ncion
amien
to
encuentra encima.
Man
tenim
iento y lim
pieza
En caso de haber mucha suciedad es recom
endable desmontar la bom
ba (ver el dibujo):
Limpieza y cam
bio del rotor
Garan
tia
5 In
struccion
es de servicio para las bombas para estan
ques U
bbink ELIM
AX®
5
Protecção do am
biente
Manual elim
ax 2011.indd 505-12-11 10:38
Prescrições de segu
rança
Ad
vertências gerais
Utilização
Colocação em fu
ncion
amen
to
encontra no cimo.
Man
uten
ção e limpeza
No caso de sujidade intensa, é recom
endável desmontar a bom
ba (ver desenho):
Limpeza/M
udança do rotor
Garan
zia
6 In
struções de u
so das bombas U
bbink ELIM
AX® para lagos
5
Tutela am
bientale
Manual elim
ax 2011.indd 605-12-11 10:38
Prescrizion
i di sicurezza
Avvertenze gen
erali
domestici, ecc.
Utilizzo
Messa in
fun
zione
situata in alto.
Man
uten
zione e pu
lizia
In presenza di molto sporco è consigliabile sm
ontare la pompa (vedi disegno):
Pulizia/sostituzione del rotore
Garan
zia
7 Istru
zioni per l’u
so delle pompe per stagn
i ELIMA
X® di Ubbin
k
5
Tutela am
bientale
Manual elim
ax 2011.indd 705-12-11 10:38
Οι αντλίες για λιμνούλες κήπου Ubbink Elim
ax είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας που βασίζονται στην πιο σύγχρονη τεχνολογία. Οι αντλίες χρησιμοποιούν τεχνολογία σύγχρονου
κινητήρα και προορίζονται για χρήση σε λιμνούλες κήπου, συντριβάνια και σε συνδυασμό με π.χ. ακροφύσια συντριβανιώ
ν και στόμια υδροροών.
Προδιαγραφ
ές ασφαλείας
κινδύνου.
Γενικές προειδοπ
οιήσεις
Χρήση
Θέση
σε λειτουργία
Συντήρη
ση και καθαρισμ
ός
Σε περίπτωση πολλώ
ν ακαθαρσιών συνιστάται η αποσυναρμολόγηση της αντλίας (βλέπε σχέδιο).
Καθαρισμός/αντικατάσταση του ρότορα
Εγγύηση
8 Ο
δηγίες χρή
σης U
bbink ELIM
AX® για λιμ
νούλες κήπ
ου
5
Προσ
τασία Περιβ
άλλοντος
Manual elim
ax 2011.indd 805-12-11 10:39
Sikkerhedsh
envisnin
ger
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Alm
indelige advarselsh
envisnin
ger
Anven
delse
Ibrugtagn
ing
Vedligeholdelse og ren
gøring
Ved stærk forurening anbefales det at afm
ontere pumpen (se tegning):
Rengøring/udskiftning af rotor
- U
ndgå beskadigelser på keramikakslen
Garan
ti
der er forårsaget af slitage.
9 B
rugsanvisn
ing U
bbink ELIM
AX® bassin
pum
pe
5
Miljøbeskyttelse
Manual elim
ax 2011.indd 905-12-11 10:39
Säkerhetsbestäm
melser
de inte komm
er åt att leka med produkten.
Allm
änn
a varnin
gar
Använ
dnin
g
Igångsättn
ing
som sitter upptill.
Ren
göring och
un
derhåll
Vid kraftig nedsmutsning rekom
menderar vi dem
ontering av pumpen (se ritning):
Rengöring/byte av rotorn
Garan
ti
0 B
ruksanvisn
ing U
bbink ELIM
AX® dam
mpu
mpar
5
Miljöskydd
Manual elim
ax 2011.indd 1005-12-11 10:39
Sikkerhetsbestem
melser
garanterer at de ikke leker med apparatet.
Gen
erelle varselhenvisn
inger
Bru
k
Igangsettin
g
Ren
gjøring og vedlikeh
old
Ved sterk tilskitning anbefales det å demontere pum
pen (se tegning):
- U
nngå skade på keramikkakselen.
-
Garan
ti
- B
ruksanvisn
ing U
bbink ELIM
AX® dam
pum
per
5
Miljøvern
Manual elim
ax 2011.indd 1105-12-11 10:39
Turvallisu
usm
ääräykset
Yleisiä turvaoh
jeita
Käyttö
Käyttöön
otto
Hu
olto ja puh
distus
Jos pumppu on erittäin likainen, pura se osiin seuraavasti (katso piirros):
Roottorin puhdistus/vaihto
Takuu
= K
äyttöohje U
bbink ELIM
AX® lam
mikkopu
mpu
ille
5
Ympäristösu
ojelu
Manual elim
ax 2011.indd 1205-12-11 10:39
Przepisy bezpieczeń
stwa
miejscu.
Ogóln
e wskazów
ki ostrzegawcze
Zastosowan
ie
Uru
chom
ienie
Kon
serwacja i czyszczen
ie
Przy dużym zanieczyszczeniu zaleca się dokonanie dem
ontażu pompy. (patrz ilustracja):
Czyszczenie/Wym
iana wirnika
Gw
arancja
q In
strukcja obsłu
gi pomp staw
owych
Ubbin
k ELIMA
X®
5
Och
rona środow
iska
Manual elim
ax 2011.indd 1305-12-11 10:39
Прав
ила б
езопасн
ости
Об
щи
е прав
ила б
езопасн
ости
При
мен
ени
е
Вв
еден
ие в
эксплуатац
ию
Техни
ческий
уход и
очистка
При сильном загрязнении реком
ендуется произвест
и демонт
аж насоса (см
. чертёж
):
Очист
ка/замена рот
ора
Гаранти
я 5 w
Ин
струкци
я по эксп
луатаци
и н
асосов д
ля вод
оёмов
Ubbin
k ELIMA
X®
Охран
а окружаю
щей
среды
Manual elim
ax 2011.indd 1405-12-11 10:39
Sigurn
osne odredbe
Opće u
pute u
pozorenja:
upotreba
Stavljane u
pogon
Održavan
je i čišćenje
Kod jakog onečišćenja preporučamo dem
ontažu crpke (vidi ilustraciju).
Čišćenje / zamjena rotora
Jamstvo
e U
puta za u
porabu U
bbink ELIM
AX® vrtn
e crpke
5
Zaštita okoliša
Manual elim
ax 2011.indd 1505-12-11 10:39
Bezpečn
ostní u
stanoven
í
Všeobecná výstražn
á upozorn
ění
Použití
Uveden
í do provozu
Údržba a čištěn
í
Pokud je čerpadlo velmi znečištěné, doporučuje se čerpadlo dem
ontovat (viz výkres):
Čištění/výměna rotoru
Záruka
r N
ávod k použití čerpadel do jezírek U
bbink ELIM
AX®
5
Och
rana životn
ího prostředí
Manual elim
ax 2011.indd 1605-12-11 10:39
Bezpečn
ostné predpisy
Všeobecné výstražn
é pokyny
Použitie
Uveden
ie do prevádzky
Údržba a čisten
ie
V prípade silného znečistenia sa odporúča demontovať čerpadlo (pozri nákres):
Čistenie/výmena rotora
Záruka
t N
ávod na pou
žívanie čerpadiel do jazierok U
bbink ELIM
AX®
5
Och
rana životn
ého prostredia
Manual elim
ax 2011.indd 1705-12-11 10:39
Varnostn
a določila
Splošna opozorila
Uporaba
Vklop črpalke
Vzdrževan
je in čiščen
je
Ob močni onesnaženosti se priporoča, da črpalko razstavite (glejte sliko):
Čiščenje/menjava rotorjev
Garan
cija
y N
avodila za uporabo U
bbink ELIM
AX® črpalk za ribn
ike
5
Zaščita okolja
Manual elim
ax 2011.indd 1805-12-11 10:39
Bizton
sági rendelkezések
Általán
os fi gyelmeztetések
Alkalm
azás
Üzem
bevétel
Karban
tartás és tisztítás
Erős szennyeződés esetén ajánlott a szivattyú leszerelése (lásd a rajzot):
Rotor tisztítása/cseréje
Garan
cia
u H
asználati u
tasítás Ubbin
k ELIMA
X® Tószivattyúk
5
Környezetvédelem
Manual elim
ax 2011.indd 1905-12-11 10:39
Oh
utu
seeskirjad
Üldised h
oiatusju
hised
Kasu
tamin
e
Kasu
tuselevõtt
Hooldam
ine ja pu
hastam
ine
Tugeva määrdum
ise korral on soovitav pump lahti võtta (vaadake joonist):
Rootori puhastamine/vahetam
ine
Garan
tii
i U
bbink ELIM
AX® tiigipu
mpade kasu
tusju
hen
d
5
Keskkon
nakaitse
Manual elim
ax 2011.indd 2005-12-11 10:39
Drošības n
orādījum
i
Vispārējie brīdināju
ma n
orādījum
i
Lietošana
strūklakas sprauslu un ūdens noteku cauruli.
Ekspluatācijas u
zsākšana
Apkope u
n tīrīšan
a
Nopietna aizsērējum
a gadījumā vēlam
s sūkni demontēt (skatīt attēlu):
Rotora tīrīšana/nomaiņa
Garan
tija
o U
bbink ELIM
AX® dīķa sū
kņu
lietošanas pam
ācība
5
Gam
tos apsauga
Manual elim
ax 2011.indd 2105-12-11 10:39
Saugos reikalavim
ai
Ben
drosios įspėjamosios n
uorodos
Nau
dojimas
Paruošim
as eksploatuoti
Techn
inė priežiū
ra ir valymas
Jei labai užteršta, siurblį rekomenduojam
a išmontuoti (žr. brėžinį):
Rotoriaus valymas ir keitim
as
Garan
tija
p U
bbink ELIM
AX® tven
kinių
siurbliai
5
Vides aizsardzība
.
Manual elim
ax 2011.indd 2205-12-11 10:39
Ин
струкци
и за б
езопасн
ост
Об
щи
пред
упред
ителн
и указан
ия
Употреб
а
Пуск
Техни
ческа под
дръ
жка и
почи
стван
е
При силно замърсяване се препоръчва пом
пата да се дем
онтира (виж
фигурат
а):
Почистване/см
яна на ротора
Гаранц
ия
[ Уп
ътв
ане за уп
отреба U
bbink ELIM
AX® П
омп
и за езера
5
Защи
та на околн
ата среда
.
Manual elim
ax 2011.indd 2305-12-11 10:39
Dispoziţii privin
d protecţia mu
ncii
Avertismen
te generale
Utilizare
Pu
nere în
fun
cţiun
e
Întreţin
ere şi curăţare
La murdărire puternică se recom
andă demontarea pom
pei (vezi desenul):
Curăţarea/schimbarea rotorului
Garan
ţie
] M
anu
al de utilizare pen
tru pom
pe de iaz Ubbin
k ELIMA
X®
5
Protecţia mediului înconjurător
.
Manual elim
ax 2011.indd 2405-12-11 10:39
Emn
iyet kuralları
gerekmektedir.
Gen
el uyarılar
Ku
llanım
ÇalıştırmaBakım
ve temizlem
e
Çok kirlenmiş olm
ası halinde pompanın sökülm
esi tavsiye edilir (bkz. Çizim):
Rotorun temizlenm
esi / değiştirilmesi
Garan
ti
a U
bbink ELIM
AX® G
ölet pompaları ku
llanm
a talimatı
5
Çevreyi korum
a
Manual elim
ax 2011.indd 2505-12-11 10:39
s
5
Ubbink ELIM
AX
.
.
.
.
!
)
30/
FI-
(.
.
.
.
.
.
.
.
4
35
.
.
.
)
(
/
.
.
.
.
)
(
.
.
)
T(
.
.
.
.
20
100
.
)
T
(
.
.
/
.
)
(:
.
)1.(
)
(
/
. )2
.(+)
3.(
)
(
.)4.(
.
.
.
/
5
)(
)(.
.
)
(!
.
)
(.
5
.
.
.
/
Manual elim
ax 2011.indd 2605-12-11 10:39
- U
BB
IN
K G
AR
DE
N B
V
-
9
5/
2
00
6 )
( .
: s
w
Заявлен
ие о соотв
етстви
и тов
ара
e
Izjava o podudarn
osti
r
Proh
lášení o sh
odě
t
Vyhlásen
ie o zhode
y
Izjava o konform
nosti
u
Meg
felelőségi nyilatkozat
i
Vastavuse selgitu
s
o
Apstiprin
ājum
a deklarācija
p
Atitikim
o išaiškinim
as
[
Декларац
ия за съ
ответств
ие
]
Declaraţie de con
formitate
a
Uygu
nlu
k beyanı
Conformity D
eclaration1
Con
formity D
eclaration
2
Kon
formitätserkläru
ng
2
Conform
iteitsverklaring
4
Déclaration
de conform
ité
5
Declaración
de conform
idad
6
Declaração de con
formidade
7
Dich
iarazione di con
formità
8
Δή
λωση
συμμ
όρφω
σης
9
Kon
formitetserklæ
ring
0
Kon
formitetsförklarin
g
-
Kon
formitetserklæ
ring
=
Vaatimu
stenm
ukaisu
usvaku
utu
s
q
Deklaracja Zgodn
ości
Manual elim
ax 2011.indd 2705-12-11 10:39
Manual elim
ax 2011.indd 2805-12-11 10:39