CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a...

10
BC CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR ATTENTION! READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY FAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. PART# 42013 02.23.16

Transcript of CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a...

Page 1: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

BC

CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR

Attention! ReAd All instRuctions cARefullyFailure to Follow warning instructions can result in Fire, Personal inJurY or ProPertY damage.

PART# 42013 02.23.16

Page 2: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

IDEAL USES RAFTS, INFLATABLES, TIRES, MATTRESSES

TIRE INFLATION TIME 6 MIN*

MATTRESS INFLATION TIME 1 MIN**

CUBIC INCHES PER MINUTE 1700

HIGH PRESSURE AIR HOSE LENGTH 24” (60cm)

POWER SOURCE 1 12 VOLT ACCESSORY POWER ADAPTER

POWER SOURCE 2 120 VOLT WALL ADAPTER (RECHARGE ONLY)

POWER SOURCE 3 12 VOLT RECHARGEABLE BATTTERY (OPERATE ONLY)

GAUGE DIGITAL GAUGE WITH INFLATE-RIGHT™LIGHT

OPERATING & CHARGING -10°C to 60°C (14°F to 140°F)

STORAGE -20°C to 65°C (-4°F to 149°F)

AC ADAPTOR COMPATIBLE MODEL : YHA-6W-12FUS150040

LONG-LASTING LED

* (0-35 Psi, Standard Tire-P195/65 R15) ** Twin air mattress

TECH SPECS

CAUTION: HOT • DO NOT HOLD IN HAND WHILE OPERATING. PLACE INFLATOR ON A HARD, CLEAN SURFACE 1. DO NOTuseinflatorcontinuouslyformorethan10minutes.Allowunittocool

approximately25minutesbetweenuses.Donotleaveinflatorunattended.2. DO NOTrunvehiclewhileinflatorisoperating.EnginemustbeturnedOFF.3. DO NOToperatetheinflatorwithabeverageinthecupholder.4. ALWAYSuseapressuregaugetocheckactualtirepressure.DO NOT overinflate!5. Keepinflatoroutofreachofchildren.6. Forusewith12-voltDCpoweroutletsrated15ampsorhigher.Donotusewitholder

8ampcigarettelighterreceptacles.7. Donotuseinflatorthatisdamagedormodified.Damagedormodifiedbatteries

mayexhibitunpredictablebehaviorresultinginfire,explosionorriskofinjury.8. Donotexposeinflatortofireorexcessivetemperature.Exposuretofireor

temperatureabove130°C(265°F)maycauseanexplosion.9. Followallcharginginstructionsanddonotchargetheinflatoroutsideofthe

temperaturerangespecifiedintheinstructions.Chargingimproperlyorattemperaturesoutsideofthespecifiedrangemaydamagethebatteryandincreasetheriskoffire.

10.Donotmodifyorattempttorepairtheinflatoreitherbyyourselforaprofessionalrepairtechnician.

STORAGECOMPARTMENTS

RUBBER BUMPERS

BUILT-IN RECHARGEABLEBATTERY

12 VOLT ACCESSORY POWER ADAPTER

120 VOLT WALL ADAPTER

AIR HOSE - HIGH VOLUME

BALL, FLOATY, RAFT AND MATTRESS ACCESSORIES

AIR HOSE - HIGH PRESSURE

CARRYING HANDLE

BUILT-IN CUP HOLDERS

INFLATE AND DEFLATE PORTALS Forraftsandmattresses

RUBBERIZED FEET Foraddedstability

ON/OFF BUTTONS Light HighPressure HighVolume

BRIGHT LED LIGHTFornight-timeemergencies

DIGITAL GAUGE WITHAUTO SHUT-OFF Inflatorstopswhenset

pressureisreached

Page 3: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

HOW TO USE RAFT PUMP:

Theraftairpumpisusedforinflatablesonly(morespecifically,highvolume/lowpressureapplications)andcannotbeusedfortiresandsportsballswhichrequirehigherpressure.

1. Attachrafthosetodesiredinflationadapter,andmakesureconnectionistight.

2. Connecthosetotheinletoroutletonthefrontoftheinflator.The“+”sideisusedforinflationand“–“fordeflation.

3. Pressbuttonwiththeraftsymboltoactivatetheraftpump.Oncedesiredpressureisreached,turnpoweroffandremoveallconnections.

CAUTION:1. Whileoperating,neverblocktheinflatorinputoroutput.2. Softinflatables(i.e.rafts,balls,etc.)maynothaverecommendedpressure markings.Becarefulnottoinflateitemsbeyondtheircapacity.3. Neveroperatetheinflatorwithabeverageinthecupholder.

BATTERY:

· Yourunithasbeeninitiallycharged.However,itisalwaysgoodtotopitoffpriortouseforfullperformance.

· Note:Ittakes16hourstofullychargeyourbatteryfromthewall(ACoutlet).

· Note:Ittakes6hourstofullychargefromyourcar poweroutlet(DCoutlet).

· Theunitshouldbechargedevery4monthstokeepthebatteryatpeakperformance.

HOW TO INFLATE TIRES:

1.Attachairhosetotirebyfullyscrewingtheconnectorontothetirevalve.

2. Plugpowercordintopoweraccessoryoutletorleaveunpluggedtorunfrombattery.

NOTE:Theunitwillnotrununlessthegaugeisturnedonbypressingthe“set”button.

3. Tosettheautoshut-offsystem,presseitherarrowbuttonunderthedisplayfor3secondsuntilthetargetpressureblinks.

4. Usetheupanddownarrowbuttonstoreachyourtargetpressure.Theinflatorwillstorethispressureautomaticallyafterafewseconds.

5. Toinflate,pressthebuttonwiththetiresymbol.Onceyourtargetpressureisreached,theinflatorwillshutoff.Theinflatorcanbemanuallyshutoffbypressingthetiresymbolbuttonagain.

6. Unplugpowercord(ifnecessary)anddisconnecttheairhose.

NOTE:Correcttirepressurecanbefoundinvehicle’sownermanualordriver’ssidedoorjamb.

TO TOGGLE PRESSURE UNITS (PSI/kPa/BAR): Pressthe“Set”buttonatthebaseofthegauge.

HOLD FOR 3 SECONDS

TARGET PRESSURE

BATTERY LEVEL INDICATOR

Page 4: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

TROUBLESHOOTING:Inflatorfailstooperatewhenpluggedin:1. Thefuse,locatedintheplugadapter,may

haveblown.2. Unscrewthetipoftheplugadapter,remove

fuseandinspect.Ifnecessary,replacefusewithoneofthesameamperage.

Inflatordoesnotstartorblowsfuses:1. Pushthepowerplugfirmlyintothereceptacleandtwistitbackandforth(ifusingDC

adapterplug).2. Checkreceptacleandplugterminalsfordirtanddebris(Useanon-conductiveprobe,

notfingersormetal).3. Checkvehicle’spoweroutletfuse.Itshouldbe15ampsminimum.4. TheInflate-Right™pressuremaybesetbelowthedesiredpressure.Reset.

Inflatorrunsbutdoesnotinflate:1. Besuretheconnectorisfullythreadedonthetirevalve.2. Checktireforleaks,andcheckhoseforbreaksandleaksatfittings.

Inflatorrunsslowly:1. Possiblyoverheatedfromexcessiveuse.Shutoffandallowtocoolfor25minutes.2. Voltagemaybetoolow.Checkconditionofvehiclebattery.

NOTE:Iftireistotallydeflated,itispossiblethatthetirecouldseparatefromtherimallowingairtoleakoutwhentryingtoinflate.In the event this situation occurs, you will have to jack up the tire prior to inflation.

BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontainsarechargeablesealedlead-acidbattery.Theenvironmentallawsinsomecountiesrequireretailerstoacceptreturnsofrechargeablebatteriesforproperdisposal.Checkthecountylawsbeforedisposingofthisproduct.

Warranty:Fortheperiodofoneyearfromdateofpurchase,manufacturerguaranteesthatthisProductwillmeetthespecificationswhenusedasdirected.Manufacturer’ssoleliabilityandCustomer’ssoleremedyunderanywarrantyclaimislimitedtorefundofpurchasepriceornewproductuponreturnofunitandproofofpurchase.QUESTIONSORCOMMENTS:Call+1-805-489-0490orvisitwww.slime.comITWGlobalTireRepair,adivisionofIllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.

BC

GONFLEUR TOUT USAGE SANS FIL

AveRtissement! liRe Attentivement toutes les instRuctionsle non-resPect des directives et des avertissements Peut causer un incendie, des Blessures ou des dommages matériels.

Page 5: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

ATTENTION : CHAUD • NE PAS TENIR L’APPAREIL EN FONCTION DANS LES MAINS. PLACER LE GONFLEUR SUR UNE SURFACE DURE ET PROPRE 1. NE PASfairefonctionnerdefaçoncontinuependantplusde10minutes.Laisserle

gonfleurrefroidirpendantenviron25minutesentrelesutilisations.Nepaslaisserlegonfleursanssurveillance.

2. NE PASfairefonctionnerlegonfleurquandlemoteurtourne.ÉTEINDREd’abordlemoteur.3. NE PASfairefonctionnerlegonfleurs’ilyaungobeletdansleporte-gobelet.4. TOUJOURS utiliserunmanomètrepourvérifierlapressiondupneu.NE PAS

SURGONFLER LE PNEU!5. Garderlegonfleurhorsdelaportéedesenfants.6. Legonfleurdoitêtrebranchédansuneprise12VCCàintensiténominaleminimale

de15A.Nepaslebrancherdanslesallume-cigaresplusanciensde8A.7. Nepasutiliserlegonfleurs’ilestendommagéoumodifié.Unepileendommagée

oumodifiéepeutengendrerdesproblèmesimprévisiblesetcauserunincendie,uneexplosionoudesblessures.

8. Nepasexposerlegonfleuraufeuniàunetempératuresupérieureà130°C(265°F)pouréviteruneexplosion.

9. Rechargerlegonfleurenrespectantlesdirectivesetlaplagedetempératureindiquée.Rechargerlapiledefaçoninappropriéeouàunetempératureinadéquatepeutl’endommageretaugmenterlerisqued’incendie.

10.Legonfleurnedoitenaucuncasêtremodifiéouréparé,quecesoitparvous-mêmeouparuntechnicienprofessionnel.

COMPARTIMENTS DE RANGEMENT

BUTÉES EN CAOUTCHOUC

PILE RECHARGEABLEINTÉGRÉE

ADAPTATEUR POUR PRISE12 V DES ACCESSOIRES

ADAPTATEUR POUR PRISEMURALE DE 120 V

TUYAU À AIR - GRAND VOLUME

ACCESSOIRES POUR BALLONS, OBJETS FLOTTANTS, RADEAUX ET MATELAS

TUYAU À AIR - HAUTE PRESSION

POIGNÉE DE TRANSPORT

PORTE-GOBELETS INTÉGRÉ

GONFLAGE ETDÉGONFLAGE Deradeauxetdematelas

BASE EN CAOUTCHOUC Pourunestabilitéaccrue

BOUTON MARCHE/ARRÊT Lampe HautePression GrandVolume

LAMPE DEL TRÈS LUMINEUSE Pourlesurgencespendant

lanuit

MANOMÈTRE NUMÉRIQUE AVEC ARRÊT AUTOMATIQUE Legonfleurs’arrêtelorsquela

pressionadéquateestatteinte

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESUSAGES RADEAUX, OBJETS GONFLABLES, PNEUS, MATELAS

TEMPS DE GONFLAGE D’UN PNEU

TEMPS DE GONFLAGE D’U N MATELAS

PIEDS CUBES PAR MINUTE 1700

24” (60cm) LONGUEUR DU TUYAU À AIR HAUTE PRESSION

SOURSE D'ALIMENTATION 1 ADAPTATEUR POUR PRISE 12 V DES ACCESSOIRES

SOURSE D'ALIMENTATION 2 ADAPTATEUR POUR PRISE MURALE DE 120 V (RECHARGE SEULEMENT)

SOURSE D'ALIMENTATION 3 PILE RECHARGEABLE DE 12 VOLTS (FONCTIONNER SEULEMENT)

MANOMÈTRE MANOMÈTRE AVEC INFLATE-RIGHTMC

LAMPETEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT ET DE RECHARGE

-10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F)

TEMPÉRATURES DE RANGEMENT -20 °C à 65 °C (-4 °F à 149 °F)COMPATIBLE AVEC ADAPTATEUR CA MODÈLE YHA-6W-12FUS150040

AMPOULE DEL DURABLE

*(0 à 35 lb/po2, pneu standard : P195/65 R15) ** Matelas pneumatique 1 place

6 MIN*

1 MIN**

Page 6: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

GONFLAGE D’UN RADEAU :

Lapompeàairàgranddébitsertuniquementpourlesobjetsgonflablessouples(spécifiquement,quinécessitentungranddébitd’airàbassepression)etnepeutserviraugonflagedepneusetdeballonsdesport,lesquelsexigentunepressionélevée.

1. Fixerfermementleraccorddegonflageadéquatautuyaud’air.

2. Brancherletuyaud’airàlasortieouàl’entréed’airsituéeàl’avantdugonfleur.Lecôté«+»sertaugonflageetlecôté«-»sertaudégonflage.

3. Presserleboutonaffichantuneicônederadeaupouractionnerlapompeàgranddébit.Unefoislapressiondésiréeatteinte,éteindrelegonfleuretdébranchertouslescomposants.

ATTENTION :1. Lorsquelegonfleurfonctionne,nejamaisbloquerlasortieoul’entréed’air.2. Lesobjetsgonflablessouples(radeaux,ballons,etc.)peuventnepasporter d’indicationdepressionrecommandée.Prendresoindenepaslessurgonfler.3. Nejamaisfairefonctionnerlegonfleurs’ilyaungobeletdansleporte-gobelet.

PILE :

• Àl’achatdel’appareil,lapileestchargée.Toutefois,ilesttoujoursbondelarechargercomplètementavantl’usagepourassureruneperformanceoptimale.

• Remarque:Unechargecomplèteprend16heuresàpartird’uneprisemurale(priseCA).

• Remarque:Unechargecomplèteprend6heuresàpartirdelapriseduvéhicule(priseCC).

• L’appareildevraitêtrechargétouslesquatremoispourgarderlapileenbonétat.

GONFLAGE D’UN PNEU :

1. Visseràfondleraccorddegonflagedutuyauàairdanslatigedevalvedupneu.

2. Brancherlecordond’alimentationdanslaprise12Vdesaccessoiresoulaisserdébrancherpourunfonctionnementavecpile.REMARQUE:Legonfleurnefonctionnepastantquelemanomètren’estpasactivéenpressantleboutonderéglage.

3. Pourréglerlafonctiond’arrêtautomatique,presserl’uneoul’autredesflèchessousl’écranpendanttroissecondes,jusqu’àcequelavaleurdepressionclignoteàl’écran.

4. Presserlesflèchesverslehautetverslebaspourréglerlapressionàlavaleurdésirée.Legonfleurenregistreautomatiquementlavaleurdepressionaprèsquelquessecondes.

5. Pourgonfler,presserleboutonaffichantuneicônedepneu.Unefoislapressiondésiréeatteinte,legonfleurs’arrête.Legonfleurpeutêtremanuellementarrêtéenpressantuneautrefoissurlebouton.

6. Débrancherlecordond’alimentation(sinécessaire)etletuyaud’air.

REMARQUE : Lapressiondegonflagerecommandéeestindiquéedanslemanueldupropriétaireduvéhiculeousurlemontantdelaporte,côtéconducteur.

POUR CHOISIR LES UNITÉS DE PRESSION (PSI/kPa/BAR) : Presserleboutonderéglageàlabasedumanomètre.

PRESSER PENDANT3 SECONDES

PRESSION DÉSIRÉE

INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DE LA PILE

Page 7: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

INFLADOR MULTI-USOS INALÁMBRICO

¡AtenciÓn! leA todAs lAs instRucciones con AtenciÓnsi no sigue las instrucciones de advertencia, Puede causar incendio, lesiones a Personas o daños materiales.

GUIDE DE DÉPANNAGE :Legonfleurnefonctionnepaslorsqu’ilestbranché:1. Lefusiblesituédanslaficheducordonestpeut-

êtresauté.2. Dévisserl’emboutdelaficheducordon,retirerle

fusibleetenvérifierl’état.Aubesoin,remplacerlefusibleparunautredemêmetailleetdemêmeintensité.

Legonfleurnefonctionnepasoulefusiblesaute:1. Pousseràfondlafichedugonfleurdanslapriseduvéhiculeetlatournerdegaucheàdroite (sil’adaptateurpourpriseCCestutilisé).2. S’assurerquelapriseduvéhiculeetlaficheducordonsontpropres.(Utiliserunepointenon

conductricepourdélogeretretirerlesdébris–paslesdoigtsniunobjetmétallique.)3. Vérifierlefusibledelaprisedecourantduvéhicule.Sonintensitédevraitêtred’aumoins15A.4. LapressionInflate-RightMCpeutêtrerégléeàunevaleurinférieureàcelledésirée.Réglerà

nouveaulapression.Legonfleurfonctionne,maislepneunesegonflepas:1. S’assurerqueleraccorddegonflageestfermementvissésurlatigedevalvedupneu.2. Vérifiersilepneuadesfuites,siletuyaud’airestenbonétatets’ilyadesfuitesauxraccords.Legonfleurfonctionnelentement:1. Legonfleurapeut-êtresurchaufféenraisond’unusageintensif.Éteindrelegonfleuretlelaisser

refroidirpendant25minutes.2. Latensionestpeut-êtretropbasse.Vérifierl’étatdelabatterieduvéhicule.

rEMarQUE : Unpneucomplètementàplatpeutsedécollerdelajante,cequipermetàl’airdesortirpendantlegonflage.Dans ce cas, une solution est de soulever le véhicule à l’aide d’un cric avant de procéder au gonflage.

ÉlIMINaTION DE la PIlE : Ceproduitcontientunepilerechargeablescelléeauplomb-acide.Danscertainspays,lesloisenvironnementalesobligentlesdétaillantsàaccepterlespilesrechargeablesusagéespourleséliminerdemanièreappropriée.S’assurerd’éliminerceproduitconformémentauxloisenvigueur.

Garantie:Lefabricantgarantitpendantun(1)anàcompterdeladated’achatqueleproduitsatisfaitauxspécificationss’ilestutiliséconformémentauxdirectives.Laseuleresponsabilitédufabricantetleseulrecoursduclientenvertudelaprésentegarantieoudetoutegarantieimpliciteconsistentauremboursementducoûtd’achatduproduitoud’unproduitneufàlasuiteduretourduproduitaccompagnéd’unepreuved’achat.QUESTIONSOUCOMMENTAIRES:Téléphonezau1805489-0490ourendez-vousàwww.slime.comITWGlobalTireRepair,unedivisiond’IllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401USASlimeMDestunemarquedecommerced’IllinoisToolWorksinc.enregistréeauxÉtats-Unisetdansd’autrespays.

Page 8: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

ESPECIFICACIONES TÉCNICASUSOS IDEALES BALSAS, INFLABLES, LLANTAS Y COLCHONES

TIEMPO DE INFLADO DE LLANTAS 6 MIN*

TIEMPO DE INFLADO DE COLCHONES 1 MIN**

PULGADAS CÚBICOS POR MINUTO 1700

LONGITUD DEL CORDÓN DE CORRIENTE 10' (3 m)

LONGITUD DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN 24” (60 cm)

FUENTE DE ENERGÍA 1 ADAPTOR DE CORRIENTE PARA ACCESORIO DE 12 VOLTIOS

FUENTE DE ENERGÍA 2 ADAPTOR DE PARED DE 120 VOLTIOS (RECARGAR SOLAMENTE)

FUENTE DE ENERGÍA 3 BATERÍA RECARGABLE DE 12 VOLTIOSINDICADOR INDICADOR DIGITAL CON INFLATE-RIGHT™

LUZ

OPERACIÓN Y CARGA -10°C à 60°C (14°F à 140°F)

ALMACENAMIENTO -20°C à 60°C (4°F à 140°F)

COMPATIBLE CON ADAPTADOR DE CA MODELO: YHA-6W-12FUS150040

LUZ LED DURABLE

* (0 a 35 psi, llanta estándar P195/65 R15) ** Colchón doble de aire

PRECAUCIÓN: CALIENTE • NO SOSTENGA CON LA MANO AL OPERAR; COLOQUE EL INFLADOR SOBRE UNA SUPERFICIE FIRME Y LIMPIA1. NO USEelinfladorcontinuamentedurantemásde10minutos.Permitaquela

unidadseenfríeaproximadamente25minutosentrecadauso.Nodejeelinfladorfuncionandosolo.

2. NO PONGAenmarchaelvehículocuandoelinfladorestéfuncionando.ElmotordebeAPAGARSE.

3. NUNCAopereelinfladorconunabebidaenelportavasos.4. SIEMPREuseunmanómetroparamedirlapresiónrealdelallanta.

¡NO INFLE EXCESIVAMENTE!5. Manténgaselejosdelalcancedelosniños.6. Parausarseconunaalimentacióneléctricade12VCDyunacorrientenominalde15

Aomayor.Nouseconlastomasantiguasparacigarrillosde8A.7. Nouseelinfladorsiestádañadoomodificado.Lasbateríasdañadasomodificadas

puedenpresentaruncomportamientoimpredeciblequepuedeprovocarincendio,explosiónoriesgodelesiones.

8. Noexpongaelinfladoralfuegoniatemperaturasexcesivas.Laexposiciónalfuegooatemperaturassuperioresa130°C(265°F)puedeprovocarunaexplosión.

9. Sigatodaslasinstruccionesdecargaynocargueelinfladoratemperaturasfueradelrangoespecificadoenlasinstrucciones.Lacargaincorrectaoatemperaturasfueradelasespecificadaspuededañarlabateríaeincrementarelriesgodeincendio.

10.Niustedniuntécnicoprofesionalenreparacionesdebenmodificarniintentarrepararelinflador.

COMPARTIMIENTOS DE ALMACÉN

TOPES DE CAUCHO

BATERÍA RECARGABLEINTEGRADA

ADAPTADOR DE CORRIENTE PARAACCESORIO DE 12 VOLTIOS

ADAPTADOR DE PAREDDE 120 VOLTIOSMANGUERA DE AIRE - ALTO VOLUMEN

ACCESORIOS PARA BALONES, FLOTADORES, BALSAS Y COLCHONES

MANGUERA DE AIRE - ALTA PRESIÓN

MANIJA PARA TRANSPORTE

PORTAVASOS INTEGRADOS

PORTALES DE INFLADO Y DESINFLADO Parabalsasycolchones

PIES DE CAUCHO Paramayorestabilidad

INTERRUPTOR ENCENDIDO /APAGADO Luz Altapresión AltoVolumen

LUZ LED BRILLANTEParaemergenciasnocturnas

INDICADOR DIGITALCON APAGADOAUTOMÁTICO

Elinfladorsedetienealalcanzarlapresióndeseada

Page 9: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

CÓMO INFLAR LLANTAS:

1.Conectelamangueradelaireenlallantaatornillandoelconectorenlaválvuladelallanta.

2. Enchufeelcordóndecorrienteenlatomadecorrienteparaaccesoriosodéjelosinenchufarparaoperarloconlabatería.NOTA:Estaunidadnotrabajaraamenosqueelmedidoresteencendidooprimiendoelboton“set”.

3. Paraajustarelsistemaapagadoautomático,presionecualquierbotónconflechadebajodelapantalladurante3segundoshastaqueparpadeelapresiónquedesea.

4. Uselosbotonesconlasfechas“arriba”y“abajo”hastallegaralapresiónquedesea.Elinfladorguardaráestainformaciónautomáticamentedespuésdevariossegundos.

5. Parainflar,presioneelbotónconelsímbolodellanta.Unavezquesealcancelapresiónprogramada,elinfladorseapagará.Elinfladorpuedeapagarsemanualmentealpresionarelsímbolodellantanuevamente.

6. Desenchufeelcordóndecorriente(siesnecesario)desconectelamangueradelaire.

NOTA:Lapresiónadecuadadelallantaseencuentraenelmanualdelpropietariodelvehículooenelpaneldelapuertadelladodelconductor.PARA CAMBIAR LAS UNIDADES DE PRESIÓN (PSI/kPa/BAR): Presioneelbotón“Set”enlabasedelindicadordepresión.

PRESIONAR 3 SEGUNDOS

PRESIÓN DESEADA

CÓMO USAR LA BOMBA PARA BALSAS:

Labombadeaireparabalsasseusasóloparaartículosinflables(másespecíficamente,enaplicacionesdepresiónbaja/altovolumen)ynopuedeusarseparallantasopelotas,lascualesrequierenpresiónmásalta.

1. Conectelamangueraparabalsaseneladaptadordeinfladodeseadoyasegúresedequelaconexiónestéapretada.

2. Conectelamangueraenlaentradaosalidaenlaparteanteriordelcompresor.Ellado“+”seusaparainflaryel“–”paradesinflar.

3. Presioneelbotónconelsímbolodebalsaparaactivarlabombaparabalsas.Unavezquealcancelapresióndeseada,apaguelacorrienteyretiretodaslasconexiones.

PRECAUCIÓN:1. Durantelaoperación,nuncaobstruyalaentradaolasalidadelinflador.2. Losinflablesblandos(balsas,pelotas,etc.)podríannotenermarcasdepresión recomendada.Tengacuidadodenoinflarartículosamásdesucapacidad.3. Nuncaopereelinfladorconunabebidaenelportavasos.

BATERÍA:· Launidadyavienecargada.Sinembargo,se

recomiendarecargarlaantesdeusarseparaobtenerelmáximorendimiento.

· Nota:Labateríatarda16horasencargarsecompletamenteconeladaptadorparatomaeléctricadepared.

· Nota:Labateríatarda6horasparacargarsecompletamenteconlatomadecorriente deautomóvil.

· Launidaddebecargarsecadacuatromesesparamantenerlabateríaasumáximorendimiento.

INDICADOR DE NIVEL DE LA BATERÍA

Page 10: CORDLESS MULTI-PURPOSE INFLATOR Inflator... · BaTTEry DIsPOsal: Thisproductcontains a rechargeablesealed lead-acid battery.The environmentallaws insomecountiesrequire retailers to

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:Elnofuncionacuandoseconecta:1. Elfusiblequeestáeneladaptadordelenchufe

puedeestarquemado.2. Destornillelapuntadeladaptadordelenchufe,

retireelfusibleeinspecciónelo.Siesnecesario,reemplaceelfusibleconunodelmismoamperaje.

Elinfladornofuncionaoquemalosfusibles:1. Presioneelenchufedecorrientefirmementedentrodelreceptáculoygírelohaciaun

ladoyotro(siestáusandounenchufedeadaptadordecorrientedirecta).2. Revisesihaysuciedadenlatomayenlosextremosdelenchufe.(Utiliceunasondaqueno

seaconductora,nosusdedosnimetales.)3. Reviseelfusibledelatomadecorrientedelvehículo.Éstedebeserde15Acomomínimo.4. Lapresióndel“Inflate-Right”™puedeajustarsepordebajodelapresióndeseada.Reinicie.

Elinfladorfuncionaperonoinfla:1. Asegúresedequeelconectorestécompletamenteinsertadoenlaválvuladelallanta.2. Revisesilallantapresentafugasysilamangueraestáagrietadaytienefugasensuspuntos

deconexión.

Elinfladorfuncionalentamente:1. Posiblesobrecalentamientoporusoexcesivo;apágueloyespere25minutosparaquese

enfríe.2. Elvoltajepodríaestardemasiadobajo.Reviselacondicióndelabateríadelvehículo.

NOTa:Silallantaestátotalmentedesinflada,esposiblequeestéseparadadelaroyéstepermitequeelaireseescapecuandotratadeinflarla.si ocurre esta situación, levante la llanta con un gato para inflarla.

DEsEchO DE la BaTEría:Esteproductocontieneunabateríarecargabledeplomo-ácido.Lasleyesambientalesenalgunoscondadosexigenalosminoristasaaceptarretornosdebateríasrecargablesparasudesechoapropiado.Reviselasleyesdesucondadoantesdedesecharesteproducto.

Garantía:Porunperíododeunañoapartirdelafechadecompra,elfabricantegarantizaqueesteProductocumpleconlasespecificacionescuandoseutilizasiguiendolasinstruccionesdeuso.LaúnicaresponsabilidaddelFabricanteyelúnicorecursodelCliente,antecualquierreclamacióndegarantía,estánlimitadosalreembolsodelpreciodecompraolaentregadeunnuevoproductounavezdevueltoelproductoconcomprobantedecompra.PREGUNTASOCOMENTARIOS:Llameal+1-805-489-0490ovisitewww.slime.comITWGlobalTireRepair,unadivisióndeIllinoisToolWorks,Inc.125VentureDrive,Suite210,SanLuisObispo,CA93401EE.UU.Slime®is a trademarkofIllinoisToolWorks,Inc.,registeredintheU.S.andothercountries.