Color Expert 2011/12 Greece

20
color expert Spies Hecker – απλά πιο κοντά. Χρώμα Επαγγελματική διαχείρηση των αποχρώσεων. Διοίκηση Τα πλεονεκτή- ματα της «Λιτής Διαχείρησης». Παγκόσμιως Πάθος για τις αποχρώσεις. 2011 Υπηρεσίες Τάσεις Εκπαίδευση Mάνατζμεντ

description

Color Expert 2011/12 Greece

Transcript of Color Expert 2011/12 Greece

Page 1: Color Expert 2011/12 Greece

colorexpert

Spies Hecker – απλά πιο κοντά.

ΧρώμαΕπαγγελματικήδιαχείρηση τωναποχρώσεων.

ΔιοίκησηΤα πλεονεκτή-ματα της «ΛιτήςΔιαχείρησης».

ΠαγκόσμιωςΠάθος για τιςαποχρώσεις.

2011

Υπηρεσίες • Τάσεις • Εκπαίδευση • Mάνατζμεντ

Page 2: Color Expert 2011/12 Greece

2 colorexpert

Από τον εκδότη

Δεν υπάρχει αμφιβολία: η εργασία τηςεπαναβαφής έχει αλλάξει. Βέβαια ακόμακαι σήμερα χρειάζεται η τεχνογνωσία, το εκπαιδευμένο μάτι και η άπλετη εμπ-ειρία όταν πρόκειται για την ταυτοποίησητης απόχρωσης και την εφαρμογή τηςβαφής. Πάντως, σήμερα αυτό που μετράει περισσότερο από ποτέ είναι τααποδοτικά συστήματα προϊόντων και ηχρήση υπερσύγχρονου εξοπλισμού καιτεχνολογίας.

Λύσεις ταιριάγματος.

Σήμερα, οι τεχνικές και τεχνολογικέςκαινοτομίες μπορούν να δημιουργήσουνσημαντική ανταγωνιστικότητα. Η εύρεση νέων πιγμέντων μεγαλώνει τηγκάμα των αποχρώσεων. Και μόνο αυτοίπου μπορούν να διαχειριστούν τις αποχρ-ώσεις έχουν τη δυνατότητα της επιδιόρ-θωσης του χρώματος. Είναι θέμα επα-κριβούς διαδικασίας με δυσκολότεραχρονοδιαγράμματα και πίεση για την επι-τυχία. Η απόχρωση που ταιριάζει παρέ-χεται από την ηλεκτρονική ταυτοποίησηχρησιμοποιώντας το φωτοσπεκτόμετροColorDialog spectro που παρέχει πολλάπερισσότερα σε συνδυασμό με το λογι-σμικό συνταγών του προγράμματοςCRplus – όπως ηλεκτρονική σύγκρισηαποχρώσεων στην οθόνη και υπολογι-σμούς απαιτούμενων ποσοτήτων.

colorexpert – συμβουλές και πληροφορίες για τα βαφεία • © SPIES HECKER GMBH / 50858 Köln, Germany • Horbeller Str. 17 • E-mail: [email protected] •Διαδίκτυο: www.spieshecker.com • Υπεύθυνος σύμφωνα με την νομοθεσία τύπου στην Γερμανία: Karsten Jürs • Εκδότης: Silke Gursch, Christian Simmert • Σύνταξη: Adfactory GmbH,Düsseldorf • Κείμενο: Mediaservice GmbH, Neuss • Aνάγνωση και μετάφραση: George Boyatzis • Copyrights: Spies Hecker, Adfactory, Mediaservice, Freudenberg, Volker Gehrt,Geza Lorincze • Title page: Sigrid Bakker, Metalak B.V., The Netherlands • Αναπαραγωγή ακόμη και μέρους, μόνο με την άδεια των εκδοτών. Τα στοιχεία και οι πληροφορίες για τηνκαταλληλότητα και χρήση των προϊόντων μας δεν είναι δεσμευτκά και δεν αφαιρούν από τον χρήστη την ευθύνη να κάνει τις δικές του δοκιμές για την καταλληλότητα των προοριζόμενωνχρήσεων και διαδικασιών. Οι ονομασίες των αναφερόμενων προϊόντων στα άρθρα είναι νομικά κατοχυρωμένες.

Thomas Melzer, Γενικός Διευθυντής Spies Hecker GmbH.

Εξοπλισμός και τεχνολογία.Αγαπητέ αναγνώστη,

Με άλλα λόγια: οι απαιτήσεις που βαρύ-νουν τους βαφείς έχουν γίνει σκληρότε-ρες. Το κλειδί για την επιτυχία τώρα καιστο μέλλον έγκειται στην καινοτομία, τηντεχνική κατάρτιση και στην απρόσκοπτηπροσέγγιση των τελευταίων συστημά-των επεξεργασίας των ηλεκτρονικώνυπολογιστών. Και έχουμε κάνει αυτή τηνπροσέγγιση όλοι μας στην Spies Hecker.Στην πρακτική μας εκπαίδευση, σαςπροσφέρουμε την απαραίτητη τεχνικήγνώση για αποδοτική χρήση των καινο-τόμων προϊόντων, του εξοπλισμού καιτων τεχνολογιών στο βαφείο. Εκμεταλ-λευτείτε αυτή την ευκαιρία για να δώσετεστο βαφείο σας ένα καθαρό ανταγωνι-στικό πλεονέκτημα – γιατί θα θέλαμε νασας καλοσωρίσουμε στη νέα διάσταση!

Και τώρα θα ήθελα να σας ευχηθώ καλήδιασκέδαση στο διάβασμα αυτού τουτεύχους!

Page 3: Color Expert 2011/12 Greece

3

Εγκριση

Ειδικά εφφέ.Για τις βαφές των ζαντών και των πρόσθετων αξεσουάρ, το νέο υδατοδιάλυτο χρώμαδιπλής Permahyd® Silver Star της Spies Hecker προσθέτει ασημένια απόχρωσηεπάνω στα τμήματα του οχήματος.Αν πρόκειται για ζάντες ή αξεσουάρ, το υδατοδιάλυτο χρώμα διπλής Permahyd®

Silver Star δίνει μία απαλή απόχρωση αλουμινίου με τα μικροσκοπικά μεταλλικά πιγμέντα. Οι προτεινόμενες εφαρμογές είναι οι επισκευές ή οι αρχικές βαφές τωνζαντών αλλά και τα πρόσθετα μέρη όπως το κέλυφος των καθρεπτών. «Τέτοια τμή-ματα το οχήματος βάφονται συνήθως με πάρα πολύ ψιλές αποχρώσεις του ασημί»,εξηγεί ο Frank Barduna, Τεχνικός Διευθυντής της Spies Hecker. Οι βαφείς επιτυγχάνουν τα φωτεινότερα εφφέ αν ψεκάσουν ένα φίλμ βερνικιούεπάνω στο σουρφασέρ πριν από την εφαρμογή του χρώματος διπλής και μετά τρί-ψουν ελαφρά την επιφάνεια για να μην επηραστεί το εφφέ από την ανομοιομορφίατου υποστρώματος. Το υδατοδιάλυτο χρώμα διπλής μπορεί να επικαλυφθεί με οποι-οδήποτε βερνίκι Permasolid® ψεκάζοντας 1,5 επιστρώσεις.

Σήμα εμπιστοσύνης.Οι εγκρίσεις των κατασκευαστών επιδεικνύουν τη δοκιμασμένη ποιότητα και τις ασφαλείς λύσεις βαφής.

Για να δοθεί η έγκριση επισκευής απόένα κατασκευαστή αυτοκινήτων, τα προ-ϊόντα πρέπει να ικανοποιούν πολλαπλάκριτήρια και να περνούν διάφορα τέστ.Ο κατασκευαστής δοκιμάζει τα προϊόντατης επαναβαφής αν εκπληρούν τις προ-διαγραφές της εργοστασιακής βαφήςκαι αν μπορούν να χρησιμοποιηθούν γιαεργασίες εγγύησης.Η Spies Hecker έχει καλλιεργήσει στενήσυνεργασία με την αυτοκινητοβιομηχα-

νία για πολλά χρόνια. Παγκοσμίως, στηνεταιρεία έχουν απονεμηθεί πάνω από100 εγκρίσεις από 40 κατασκευαστέςαυτοκινήτων. Αυτές είναι η διαβεβαίωσηότι τηρούνται οι προδιαγραφές όταν έναβαφείο πραγματοποιεί επισκευές μετά τοατύχημα με προϊόντα της Spies Hecker.Επίσης, μαζί με τις τεχνικές προδιαγρα-φές, ακόμη και συγκεκριμένες υπηρεσίεςείναι προσαρτημένες στις συμφωνίες τωνκατασκευαστών.

Κάνοντας στοχευμένηχρήση των εγκρίσεων.

Οι τελικοί χρήστες αποδίδουν μεγάλοενδιαφέρον στις διαθέσιμες πληροφο-ρίες του κατασκευαστή και στις πιστο-ποιήσεις της ποιότητας του προϊόντος.Στην επαφή με τους ιδιοκτήτες αυτοκι-νήτων, το βαφείο μπορεί να πραγματο-ποπιήσει στοχευμένη χρήση των εγκρί-σεων του κατασκευαστή. «Αυτό είναι έναπειστικό επιχείρημα, ειδικά για βαφείαπου επισκευάζουν ακριβά αυτοκίνητα»,επισημαίνει ο Karsten Jurs, ΔιευθυντήςMarketing της Spies Hecker. «Το βαφείομπορεί τότε να ισχυροποιήσει την εμπι-στοσύνη του πελάτη στην εργασία και στηποιότητα της επισκευής που παρέχει».

Αναγνωρίσημη ποιότητα επισκευής: Οι κατασκευαστές αυτοκινήτων εμπιστεύονται τη Spies Hecker.

Page 4: Color Expert 2011/12 Greece

4 colorexpert

Προϊόντα

Με τις ευρύ φάσμα εφαρμογών και το γρήγορο στέγνωμα των 10 μέχρι 35 λεπτών στους 60°C θερμοκρασίαςμετάλλου, το νέο βερνίκι Permasolid® HS Optimum Plus 8650 της Spies Hecker κάνει μεγάλη εντύπωση.Πολλαπλές χρήσεις – για όλα, από τις νορμάλ βαφές μέχρι τις γρήγορες επισκευές. «Κατά τη δημιουργία τουπροϊόντος, ορίσαμε στους εαυτούς μας το στόχο να κάνουμε τη διαδικασία εφαρμογής του βερνικιού ακόμαπιο αποδοτική», λέει ο Jörg Sandner των Τεχνικών Υπηρεσιών της Spies Hecker. “Χάρη στο γρήγορο στέγνωματου, το βερνίκι Permasolid® HS Optimum Plus 8650 μπορεί γρήγορα και εύκολα να γυαλιστεί. Αυτό επιταχύνειτην παραγωγικότητα του βαφείου».Τα καλά αποτελέσματα επιτυγχάνονται ακόμη και σε λιγότερο ευνοϊκές συνθήκες στο φούρνο βαφής. Ετσι αυτό το καινοτόμο προϊόν υψηλών στερεών συνεισφέρει αρκετά στη αποδοτικότητα όλης της εργασίας.Το βερνίκι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μερικές ή ολικές βαφές αυτοκινήτων. Το βερνίκι της Spies Hecker,που καλύπτει τα όρια τιμών VOC, είναι πάνω απ’ όλα κατάλληλο για εργασίες που συχνά απαιτούν ΓρήγορεςΕπισκευές για την επιδιόρθωση μικρών ζημιών.

Μία γρήγορη βαφή.Το νέο βερνίκι Permasolid® HS Optimum Plus 8650 της Spies Heckerεπιτρέπει την απλή εφαρμογή και το πολύ γρήγορο στέγνωμα.

Αποτελεσματικοίσκληρυντές.

Μπορείς να επιτύχεις εξαιρετικά αποτε-λέσματα βαφής αν ο σκληρυντής προσαρ-μόζεται σωστά στις συνθήκες εργασίας.Αρκετά σημεία πρέπει να εξεταστούν.Είναι πάντοτε σημαντικό να δούμε τιςεπικρατούσες συνθήκες περιβάλλοντοςκαι το μέγεθος του αντικειμένου. Αν, γιαπαράδειγμα, χρησιμοποιηθεί ένας πολύγρήγορος σκληρυντής σε πολύ υψηλέςκαλοκαιρινές θερμοκρασίες, τρυπάκιαδιαλύτου ή ματάρισμα μπορεί να εμφα-νιστεί. Επίσης, η επιλογή του σκληρυντήεξαρτάται από το αν έχουμε μία μερική ή ολική βαφή. Το πόστερ συστημάτων της Spies Heckerδείχνει ποιοί σκληρυντές μπορούν ναχρησιμοποιηθούν και σε ποιές συνθήκες.Το πόστερ είναι διαθέσιμο δωρεάν στηνιστοσελίδα www.spieshecker.com.

Page 5: Color Expert 2011/12 Greece

5

Τεχνολογία

Φιλτράρισμα?

Η συχνή αλλαγή των φίλτρων στο φούρνοβαφής είναι μία εργασία που οι βαφείςδεν πρέπει να ξεχνούν. Μερικές φορέςπάντως τα «γεμάτα» φίλτρα οροφής καιδαπέδου ανακαλύπτονται όταν σκόνες,μπιμπίκια και άλλα προβλήματα αρχί-ζουν να εμφανίζονται συχνά στις βαφές.«Τα φίλτρα οροφής πρέπει να αντικαθι-στώνται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο»,συμβουλεύει ο Jürgen Becker, Επικε-φαλής της Υπηρεσίας Φίλτρων στηνFreudenberg Filtration Technologies.«Και, δεδομένης της σταθερής ροής τωνεργασιών, τα φίλτρα δαπέδου αλλάζο-νται κάθε εβδομάδα».

Προετοιμασία.Η εργασία συντήρησης πρέπει να διεκ-περαιώνεται τα σαββατοκύριακα, καθώςη καμπίνα βαφής τίθεται εκτός λειτουρ-γίας για αρκετές ώρες. «Οταν αλλάσεται

το φίλτρο οροφής, το πλαίσιο στήριξηςτων φίλτρων πρέπει να καθαρίζεταιεντελώς», εξηγεί ο ειδικός. Απορρόφησησκόνης και σκούπισμα με βρεγμένο πανίείναι απαραίτητα. «Και ακόμη περισσό-τερο, τα νέα φίλτρα πρέπει να κόβονταιακριβώς στα μέτρα τους και να τοποθε-τούνται χωρίς να διπλώνονται». Η σωστήένδυση γι’ αυτή την εργασία είναι φόρμαμιάς χρήσης, γυαλιά προστασίας, γάντιακαι μάσκα.

Φίλτρα οροφής.

«Η σκόνη και τα σωματίδια που δημιουρ-γούν προβλήματα στην βαφή εισέρχο-νται στο χώρο μέσα από τον αέρα», επι-σημαίνει ο Jürgen Becker. Γι’ αυτό, τοάριστο φιλτράρισμα του εισερχόμενουαέρα επιτυγχάνεται όχι μόνο από τα φίλ-τρα οροφής αλλά και από τα προφίλτρα.Εκεί χρησιμοποιούνται κυρίως τα μικράφίλτρα. Το πότε τα μικρά αυτά φίλτραπρέπει αντικατασταθούν εξαρτάται απότη τοποθεσία που βρίσκεται το βαφείο.«Η μόλυνση του αέρα στις πόλεις είναιπολύ μεγαλύτερη από περιοχές εκτόςπόλεων. Η διαφορά πίεσης στα φίλτραπρέπει να ελέγχεται και να μη ξεπερνάειτα 250 Pa». Οταν τα προφίλτρα αντικα-θίστανται, οι καθαρές και βρώμικες πλ-ευρές πρέπει να καθαρίζονται. Η απορ-ρόφηση είναι συνήθως αρκετή. Jürgen

Οι σκόνες είναι ένας εφιάλτης για οποιονδήποτε βαφέα. Ετσι αν θέλετε να αποφύγετε τα προβλήματα στις βαφές, είναι απαραίτητο να αλλάζετε τα φίλτραστην καμπίνα βαφής σωστά και συχνά.

Becker: «Οταν τοποθετείτε ένα καινούρ-γιο φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι το λογότυποείναι στη έξοδο του αέρα και ότι υπάρχειαεροστεγής μεμβράνη».

Φίλτρο δαπέδου.

Αν η πίεση του φούρνου βαφής ανέβεικαι η δυνατότητα εξαγωγής αέρα περιο-ριστεί, είναι ώρα το φίλτρο δαπέδου νααντικατασταθεί. Προσοχή πρέπει ναδοθεί ειδικά στην αντικατάσταση τουμηχανισμού συγκράτησης της άχνας. Η αντικατάσταση δεν πρέπει να γίνειαμέσως μετά τον ψεκασμό, γιατί τοχρώμα περιέχει ακόμη αρκετή ποσότηταδιαλυτών. Μετά την απομάκρυνσή του,μη το αποθηκεύετε σε κλειστό δοχείοκαθώς υπάρχει ο κίνδυνος έκρηξης.«Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ροή αέρα έτσιώστε οι υπολλειπόμενοι διαλύτες έχουνχρόνο να εξαερωθούν», συνιστά ο JürgenBecker. Ανάλογα με το υλικά βαφής, τα φίλτρα δαπέδου μπορούν τελικά νααναμιχθούν με τα κοινά απορρίματα.Συνοψίζοντας, τα προβλήματα βαφήςμπορούν να ελαχιστοποιηθούν με τησυχνή συντήρηση των φίλτρων. «Τότε θαέχετε πολύ καλές συνθήκες περιβάλλο-ντος για την εργασία σας και θα επιτύ-χετε εξαιρετικά αποτελέσματα».

Λίστα ελέγχου για τη συντήρηση των φίλτρων.

• Αλλάζετε τα φίλτρα δαπέδου συχνά• Αλλάξτε τα φίλτρα οροφής τουλάχιστον μία φορά το χρόνο• Καθαρίστε τα πλαίσια στήριξης των φίλτρων• Κόψτε τα φίλτρα στις σωστές διαστάσεις τους και

τοποθετήστε τα χωρίς να διπλωθούν• Ελέγξτε τις διαφορές πίεσης επάνω στα φίλτρα• Καθαρίστε τα προφίλτρα στην εισαγωγή και έξοδο του αέρα• Ελέγξτε την αεροστεγή τοποθέτηση των φίλτρων• Απομακρύνετε τα φίλτρα στα σκουπίδια με προσοχή• Η εργασία συντήρησης είναι πιο αποδοτική τα

σαββατοκύριακα

Τα φίλτρα στην καμπίνα βαφής.

Παροχή αέραΦίλτρα οροφής

Φίλτρα δαπέδου Προφιλτράρισμα με μικρά φίλτρα

Page 6: Color Expert 2011/12 Greece

6 colorexpert

Professional color management is essential for efficient processes. Giving you access to over 35,000 Hi-TEC color formulas, the CRplus formula search program delivers rapidresults in your search for colors. We help you to find any color faster.

Spies Hecker – simply closer.

Spies Hecker GmbH · Horbeller Straße 17 · 50858 Köln · www.spieshecker.com

ems-

p.c

om

Our refinishers find formulas faster.

Based on practical requirements, Spies Hecker training is tailored to your particularneeds. At the Training Center, we introduce you to new product systems and paintingtechniques. Together, we optimize your processes and thus boost the efficiency ofyour bodyshop.

Spies Hecker – simply closer.

Spies Hecker GmbH · Horbeller Straße 17 · 50858 Köln · www.spieshecker.com

ems-

p.c

om

Our refinishers aremore knowledgeable.

Παγκοσμίως

Καθαρό πάθος.

Παγκόσμια συμμετοχή.

Με τις προσφορές της σε πρακτική εκπαίδευση, τα σύντομα σεμινάρια για επιχειρηματίες, τα μέτρα υποστήριξης marketing και τις κατ’ ιδίαν συμβουλές,η Spies Hecker κρατάει πάντα στενέςεπαφές με τους πελάτες της. «Απλά πιοκοντά», τελικά, έχει γίνει το σήμα κατα-τεθέν του παραγωγού χρώματος – και μεογηγό αυτό ενεργεί. Ετσι δεν είναι παρά-ξενο που η διαφημιστική καμπάνια τηςSpies Hecker παραμένει πιστή σ’ αυτότο θέμα και παρουσιάζει το βαφείο στηκεντρική σκηνή της προσπάθειας.Τελικά, χάρη σ’ αυτή τη πολύ στενήσχέση, ο παραγωγός χρώματος πουεδρεύει στην Κολωνία κατανοεί τι χρειά-ζονται περισσότερο τα βαφεία. «Τα νέαδιαφημιστικά θέματα χρησιμοποιούναυτές τις στενές σχέσεις και παρουσιά-ζουν αξιόπιστες λύσεις για τις εργασίεςστο βαφείο», εξηγεί ο ο Peter Wingen τουΤμήματος Marketing της Spies Hecker.«Τα θέματα επίσης εστιάζουν στα πλεο-νεκτήματα των βαφέων της Spies Heckerκαι, μαζί με το κείμενο, δημιουργούν μίαδυνατή σχέση συναδελφικότητας. Είμα-στε, σε τελική ανάλυση, μία παγκόσμιαομάδα».

Innovative Permahyd® Hi-TEC 480 waterborne base coat brings a new dimension to vehicle refinishing – with easy processing, rapid blending-in and flexibility in its application.We help you achieve greater process security.

Spies Hecker – simply closer.

Spies Hecker GmbH · Horbeller Straße 17 · 50858 Köln · www.spieshecker.com

ems-

p.c

om

Our refinishers work at the highest level.

Πάθος 2011: Με το βλέμμα στραμμένο στο πάθος για το χρώμα, το ημερολόγιο τηςSpies Hecker μας οδηγεί σ’ ολόκληρο το χρόνο με δώδεκα δυναμικές φωτογραφίεςοχημάτων. «Στην επιλογή μας των θεμάτων, δώσαμε έμφαση στα καινοτόμα ή ασυνή-θιστα βαφεία», εξηγεί ο Peter Wingen του Τμήματος Marketing της Spies Hecker.Κάποια βαφεία στην Αυστρία, την Δημοκρατία της Τσεχοσλοβακίας, την Γερμανία, την Ολλανδία, την Ελβετία, την Ισπανία και τις ΗΠΑ άνοιξαν τις πόρτες τους για τηνSpies Hecker.Η γλώσσα της φωτογραφίας του «Πάθος 2011» διαφέρει αρκετά από το προηγούμενο.Οι εικόνες έχουν όλες τυπωθεί χωρίς περιθώριο, και έτσι δημιουργούν μιά ειδική οπτικήένταση.Υπάρχει ένας πολύ καλός λόγος για την συνεχή επιτυχία της σειράς των ημερολόγιωντης Spies Hecker, τώρα στη έκτη έκδοση τους, πιστεύει ο Peter Wingen: «Είμαστεαπλά πιο κοντά στον πελάτη, δείχνοντας τις ικανότητές του και τον ενθουσιασμό του».Η τεχνογνωσία του βαφέα και το ταλέντο του είναι καθαρά πάθος – και αυτό είναι κάτιπου ο αναγνώστης αισθάνεται σ’ όλες τις εικόνες του ημερολόγιου.Τα θέματα του ημερολογίου του 2011 μπορούν να μεταφερθούν στην οθόνη του υπολογιστή: www.spieshecker.com/passion2011.

Page 7: Color Expert 2011/12 Greece

7

Ο Ηeiko Becker στην Becker Automobildesign.

Εξάσκηση

Στη λωρίδα ταχείας κυκλοφορίας.Η Becker Automobildesign έχει δημιουργήσει το όνομα του διεθνούς ειδικού στις ανακατασκευές της Porsche.

Με το ασυνήθιστο σχήμα, τον αμίμητοήχο και την αξεπέραστη ποιότητά τους,οι Porsche έχουν πολλούς θαυμαστές –ένας απ’ αυτούς είναι ο Heiko Becker.Γοητευμένος από αυτή τη μάρκα τωνσπορ αυτοκινήτων, έκανε το πάθος τουεπάγγελμα. Η Becker Automobildesignστη Γερμανία εξειδικεύεται στην επισκευήκαι ανακατασκευή Porsche μοντέλων.

Τα προηγούμενα χρόνιατου βαφείου.

Ολα ξεκίνησαν όταν ο τωρινός σαραντά-ρης ήταν ακόμη έφηβος: «Οταν ήμουν 19,εργαζόμουν σ’ ένα βαφείο που έφτιαχνεπαλιά σπορ αυτοκίνητα», θυμάται. «Ενααπό τα πρώτα αυτοκίνητα που δούλεψαήταν ένα Porsche». Το αγαπημένο τουήταν μία 911 2.5 GT. Είχε ένα από τασπάνια αυτά μοντέλα για επισκευή στοβαφείο του πέρυσι.Ο Heiko Becker λειτουργεί το βαφείο τουαπό το 2005 – με 14 μόνιμους υπαλλή-λους, συμπεριλαμβανομένων 10 βαφέων.Η επέκταση της επιχείρησής του είναι

ο στόχος του. Οποιος επισκέπτεται τηνεπιχείρηση καταλαβαίνει αμέσως πόσοκαθαρή και οργανωμένη είναι. «Ενα καθ-αρό βαφείο για σωστή δουλειά», είναι τοσλόγκαν του. «Η ομάδα μου απαρτίζεταιαπό νέους και παλιούς, όλοι τους μευψηλή τεχνογνωσία». Ο ιδιοκτήτης δίνειιδιαίτερη σημασία στην ομαδική εργασίαμεταξύ των βαφέων και των φανοποιών.Νέοι και παλιοί, εμπειρία και ενθουσια-σμός – ένας συνδυασμός που φαίνεταιότι λειτουργεί άψογα στην Becker Auto-mobildesign. Χαρακτηριστικά, τα οχή-ματα στο βαφείο είναι μείγμα από αντί-κες αλλά και πιο πρόσφατα μοντέλα.Περίπου 50% προέρχονται από ιδιώτες.

Με ταχύτητα στους αγώνες.

Τα σπορ αυτοκίνητα από το βαφείο τουBecker συμμετέχουν σε αγώνες σ’ όλητην Ευρώπη – στο Nürburgring, στο RallyTrieste-Vienna ή στο Trofeo Baleares.«Τέσσερις με πέντε συμμετοχές τοχρόνο μόνο στη Γερμανία», εξηγεί ο επι-

χειρηματίας, που συμμετέχει σε πολ-λούς αγώνες μόνος του. «Είναι μια καλήευκαιρία να καλλιεργήσεις τις υπάρχου-σες επαφές και να δημιουργήσεις και-νούργιες». Δύο 911 3.0 RS είναι μόνιμασε αγώνες και στις πίστες, διαφημίζονταςτο λογότυπο του Becker.

Μία μάρκα για επιχειρηματική επιτυχία.

Η αφοσίωσή του στην Porsche έχει αντα-ποδώσει – η επιχείρησή του είναι επιτυ-χημένη. Με την εξειδίκευση, η επιχείρη-ση κατόρθωσε να μην εξαρτάται από τιςασφάλειες, τις αντιπροσωπείες και τηνοικονομία της χώρας. Επειδή οι αντίκεςκαι τα αγωνιστικά αυτοκίνητα είναι πηγέςεπιχειρηματικότητας που δεν επηρεάζο-νται από τη κρίση. Σχετικά με τη προέλ-κυση νέων πελατών, ο Heiko έχει βασι-στεί για κάποιο καιρό σ’ άλλους για ναδιαδοθεί η εργασία του. «Σχεδόν όλοι οιπελάτες μας έρχονται σ’ εμάς μετά απόσυστάσεις από φίλους και γνωστούς»,μας αφηγείται περήφανα.Το βαφείο του Heiko Becker σίγουραδεν αγνοεί τις νέες τεχνολογίες – ούτετο διαδίκτυο, ούτε τα καινοτόμα προ-ϊόντα όπως το υδατοδιάλυτο χρώμαδιπλής Permahyd® Hi-TEC 480 τηςSpies Hecker.

Και η Spies Hecker, ο προμηθεύτρια ετ-αιρία χρώματος, έχει για πολλά χρόνιαδείξει το ενδιαφέρον της στην επιτυχη-μένη πορεία του Becker και παρουσιάζειτην επιχείρησή του στη μεγάλης εμβέ-λειας διαφημιστική καμπάνια και το ημερολόγιό της.

Προετοιμασία για τη φωτογράφιση στην Becker Automobildesign.

Page 8: Color Expert 2011/12 Greece

8 colorexpert

Δημιουργική εργασία.Για τους βαφείς, οι εφφέ αποχρώσεις σημαίνουν νέες προκλήσεις και επακριβείς διαδικασίες.

Ας κοιτάξουμε λίγο στο παρελθόν. 20χρόνια πριν, οι μη μεταλλικές αποχρώ-σεις ήταν οι πιο δημοφιλείς στο βαφείο.Από τότε, η εργασία του βαφέα έχει γίνειπολύ πιο εξειδικευμένη και ποικίλη.Επειδή οι ματ βαφές, τα πολλά εφφέ, τα χρωματιζόμενα βερνίκια και οι βαφέςτριπλής έχουν φέρει πολλαπλότητα στηνκαθημερινή εργασία.

Ειδικά εφφέ.

«Η μεγάλη ποικιλία των αποχρώσεωνζητά, από τη μιά μεριά, περισσότερητεχνογνωσία από τον χρήστη και από τηνάλλη, προϊόντα που δίνουν πρακτικέςλύσεις από τον κατασκευστή», εξηγεί οDietmar Wegener ειδικός αποχρώσεωντης Spies Hecker. «Καινούργια αυτοκί-νητα με 1.000 νέες αποχρώσεις έρχο-νται στην αγορά κάθε χρόνο. Και, αντί-θετα με 20 χρόνια πριν, ειδικές βαφέςμπαίνουν στη γραμμή παραγωγής. Αυτόπαρουσιάζει στον βαφέα δύο σημαντι-κές προκλήσεις: Πρώτον, την επιλογήτης σωστής απόχρωσης με τη χρήση τουφωτοσπεκτόμετρου και, δεύτερον, τηνσωστή προετοιμασία της βαφής ώστε ναπαρουσιάζονται εξαιρετικά αποτελέ-σματα. Ολα αυτά είναι πολύ δύσκολα να

επιτευχθούν χωρίς τη ηλεκτρονική δια-χείρηση των αποχρώσεων», επισημαίνειο Dietmar Wegener.Ενώ η Nissan, για παράδειγμα, προσελ-κύει την προσοχή με το μεταλλικό ασημίΚΑΒ, η Ford επιδεικνύει το δυναμικό HotMagenda. H Toyota, η Porsche, η Opel,η Renault και άλλοι κατασκευαστές,αναβαθμίζουν το προφίλ της μάρκας τουςμε αποχρώσεις εφφέ που περιέχουν ταειδικά πιγμέντα Colorstream®.

Λύσεις για επαναβαφές.

Σ’ αυτή τη τάση της αγοράς, η SpiesHecker έχει προσφέρει για πάρα πολύκαιρό λύσεις επαναβαφής που καλύπ-τουν απόλυτα τα ειδικά εφφέ. «Για πα-ράδειγμα, για την επισκευή πολλών απο-χρώσεων με ειδικά εφφέ, διαθέτουμεειδικά πρόσθετα και έτοιμα χρώματα»,εξηγεί ο Dieter Weneger. «Ετσι μπορούμενα προμηθεύουμε τους πελάτες μας μεένα χρωματιζόμενο βερνίκι που να καλύ-πτει την εργοστασιακή βαφή. Αυτόπεριέχει τα ίδια πιγμέντα όπως τα υλικάτης γραμμής παραγωγής. Μ’ αυτόν τοτρόπο είναι δυνατόν να επιτύχουμε τηναρχική εμφάνιση». Ενα άλλο παράδειγμα:Για τις βαφές του Νissan GTR με μεταλ-λικό ασημί ΚΑΒ, χρησιμοποιούνται τοέτοιμο υδατοδιάλυτο χρώμα διπλήςPermahyd® της σειράς 280 και το ειδικόπρόσθετο Permahyd® Special Additive9016.

Βέβαια, ειδικές γνώσεις είναι απαραίτη-τες. Σ’ αυτή τη περίπτωση, σ’ αντίθεσημε τη σύνηθη σειρά των επιστρώσεων,το βερνίκι ψεκάζεται πάνω στο τριμμένοαστάρι ή την τριμμένη αρχική βαφή κατάτη τελική φάση της επεξεργασίας τουυποστρώματος. Μπορείτε να βρείτε τιαπαιτείται για την εφαρμογή κάθε προϊ-όντος και των ειδικών βαφών από τηνιστοσελίδα www.spieshecker.com/tds.

Χρώμα

Dietmar Wegener, Διευθυντής Αποχρώσεων.

Page 9: Color Expert 2011/12 Greece

9

Η εξέλιξη στις επαναβαφές σχεδόν δενέχει όρια! Με τη «Σύγκριση των Αποτελε-σμάτων», μία λειτουργία στο πρόγραμ-μα συνταγών CRplus της Spies Hecker,ο βαφέας μπορεί να δει τις αποχρώσειςηλεκτρονικά στην οθόνη, κι αν είναι απα-ραίτητο, να τις διορθώσει. Οι ακριβείςποσότητες των απαιτούμενων υλικώνμπορούν επίσης τώρα να υπολογιστούνστον ηλεκτρονικό υπολογιστή.

Σύγκριση αποτελεσμάτωνστην οθόνη.

Πρώτα απ’ όλα, η απόχρωση μετράταιστο αυτοκίνητο με το φωτοσπεκτόμετροColorDialog spectro και στη συνέχειαμεταφέρεται στον υπολογιστή. Μετά απ’αυτό, το λογισμικό του προγράμματοςCRplus αναζητά τις αποχρώσεις πουταιριάζουν στο αρχείο των συνταγών. Η μετρηθείσα απόχρωση και η προτει-νόμενη συνταγή απεικονίζονται δίπλαδίπλα στην οθόνη. Αν είναι επιθυμητό, τοσύστημα μπορεί ακόμη να προτείνει μίαδιόρθωση στη συνταγή. Οταν ο βαφέαςείναι ικανοποιημένος με το αποτέλεσματης σύγκρισης, τα δεδομένα της συντα-γής του χρώματος μπορούν να μετα-φερθούν στην ηλεκτρονική ζυγαριά γιαάμεση ανάμιξη.«Η συνταγή και η προτεινόμενη διορθω-μένη συνταγή απεικονίζονται άμεσα καιμπορούν να ελεγχθούν καλύτερα καιγρηγορότερα από τον βαφέα», εξηγεί οενθουσιασμένος ειδικός αποχρώσεωνDietmar Wagener. Αυτό δίνει περισσότερηακρίβεια στην επιλογή των αποχρώσεωνπριν από τον ψεκασμό δείγματος πανέλ.

Πιο αποδοτικός υπολογισμός.

Αλλά αυτά τελικά δεν είναι τα μόνα που μπορεί να κάνει το πρόγραμμα τουCRplus αφού μπορεί επίσης να υπο-λογίσει την απαιτούμενη ποσότητα τουχρώματος. «Η λειτουργία του -Προτει-νόμενος Ογκος- υποδεικνύει στον χρή-στη την απαιτούμενη ποσότητα του χρώ-ματος που χρειάζεται για την επισκευή»,

συνεχίζει ο Dietmar Wegener. Πως δου-λεύει αυτό; Μετά την επιλογή της από-χρωσης που ταιριάζει, ο βαφέας επιλέ-γει το σημείο επισκευής στο όχημα και τοπρόγραμμα αναγράφει την απαιτούμενηποσότητα.

Τα βήματα λεπτομερώς: 1. Επιλέγουμεένα από τα τρία μεγέθη οχημάτων(μικρό, μεσαίο και μεγάλο). 2. Σημειώ-νουμε τα σημεία της επισκευής. ΟDietmar Wegener προσθέτει; «Εδώ είναι

που η προτιθέμενη διαδικασία πρέπει ναεπιλεχθεί, πχ. εξωτερική βαφή, εσωτε-ρική βαφή ή σβήσιμο». Το αποτέλεσμαείναι να αναγραφεί για τον βαφέα ηποσότητα του χρώματος που πρέπει νααναμιχθεί. Μία χρήσιμη σημείωση εδώ:«Οι χρήστες μπορούν να εισάγουν τιςπροσωπικές τους εμπειρίες στο σύστημα,πχ. περισσότερο ή λιγότερο υλικό μπορείνα χρησιμοποιηθεί από το προτεινόμενο.Αυτή η πληροφορία μπορεί τότε να χρησιμοποιηθεί σε μελλοντικές προτει-νόμενες ποσότητες».

Οι δύο λειτουργίες βελτιστοποιούν τηχρήση των υλικών στο βαφείο και τελικάβοηθούν στη προστασία του περιβάλλο-ντος. «Τον βαφέα τον απασχολεί η επι-λογή της σωστής απόχρωσης και η απαι-τούμενη ποσότητα υλικού πριν από τηνανάμιξη του χρώματος», αναφέρει οDietmar Weneger, συνοψίζοντας τατεράστια πλεονεκτήματα.

Αποδοτικό, άμεσο και γρήγορο!Το λογισμικό εύρεσης συνταγών CRplus της Spies Hecker όχι μόνο δεν απαιτεί κόπο για τη διαχείρηση των αποχρώσεων, αλλά επίσης βοηθάει στην αποδοτικότερη χρήση των υλικών.

Crplus: Σύγκριση της συνταγής και των δεδομένων της μέτρησης.

CRplus: Προτεινόμενος όγκος.

Page 10: Color Expert 2011/12 Greece

21

Επαγγελματική Διαχείρηση των Αποχρώσεων.Για εξαιρετικές βαφές, είναι άκρως απαραίτητο ναβρεθούν οι κατάλληλες αποχρώσεις.

Το μέλλον της επαναβαφής θα εξαρτάται από τηντεχνογνωσία του βαφέα βοηθούμενη από τον δια-θέσιμο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Με το φωτοσπεκτό-μετρο ColorDialog spectro και το λογισμικό εύρεσηςτων συνταγών CRplus της Spies Hecker, έχετε τοπλεονέκτημα της επαγγελματικής διαχείρησης τωναποχρώσεων – για πιστότητα καθ’ όλη τη διαδικασίατης βαφής και για την αποδοτικότητα της επιχείρ-ησής σας.

© Spies Hecker GmbH, 07/2011

Τοποθετήστε το φωτοσπεκτόμετροεπάνω στην καθαρισμένη επιφάνειακαι μετρήστε 3 φορές σε διαφορε-τική θέση.

Καταγράψτε και αξιολογήστε τηνζημιά.

Γυαλίστε και καθαρίστε την περιοχήτης μέτρησης κοντά στην ζημιά.

Μέτρηση της απόχρωσης.

Βρείτε τον κωδικό του χρώματοςστην ετικέτα ή στο βιβλίο σέρβιςτου αυτοκινήτου.

Για βαφές εφφέ, προσδιορείστετην τραχύτητα του μεταλλικού χρώματος με το Effect Index.

Μεταφέρετε τα στοιχεία της μέτρησης στον ηλεκτρονικό υπολογιστή και στο λογισμικό εύρεσης συνταγών CRplus.

Παραλαβή της εργασίας.

Page 11: Color Expert 2011/12 Greece

543

6

Spies Hecker – απλά πιο κοντά.

Ψεκάστε ένα δείγμα πάνελ.

Δείγμα πάνελ.

Η επιλογή «Προτεινόμενη ποσότητα»υπολογίζει την απαιτούμενη ποσότηταγια την επισκευή των κομματιών του αυτοκινήτου σε μιά επιλεγμένη διαδικασία, πχ. εξωτερική ή εσωτε-ρική βαφή ή σβήσιμο.

Ανάμιξη του χρώματος.

Αρχειοθετήστε το δείγμα πάνελ.

Ψεκάστε το χρώμα στο αυτοκίνητο.

Τυπώστε τον κατασκευαστή και τησυνταγή με barcode στην ετικέτακαι κολλήστε το πίσω από το πάνελτου δείγματος.

Συγκρίνατε το πάνελ με την από-χρωση του αυτοκινήτου στο φωςτου ήλιου ή κάτω από μία λάμπαφωτός ημέρας.

Η επιλογή ζυγαριάς στην οθόνηβοηθάει στην ανάμιξη και αυτόματαδιορθώνει τη συνταγή σε περίπτωσηλάθους.

Η επιλογή «Σύγκριση αποτελε-σμάτων» απεικονίζει στην οθόνη την συνταγή της μέτρησης και την συνταγή από τη βάση δεδομένων.

Εισάγετε τον κατασκευαστή του αυτο-κινήτου και τον κωδικό του χρώματοςγια να ελαχιστοποιήσετε την αναζή-τηση των πιθανών αποχρώσεων.

Οι συνταγές που πλησιάζουν τηναπόχρωση της μέτρησης παραθέ-τονται σε λίστα.

Αναζήτηση της συνταγής.

Η επιλογή «Σκιασμένη εφφέ από-χρωση» προσαρμόζει την συνταγήαπό τη βάση δεδομένων στις τιμέςτης μέτρησης.

Βαφή και τελικές εργασίες.

Page 12: Color Expert 2011/12 Greece

12 colorexpert

Εξάσκηση

Ο θρύλλος ξαναζωντανεύει!Αναδύοντας αναμνήσεις από τις θρυλλικές ημέρες του, το μυθικό Audi Sport quattro S1 επέστρεψε!

Τεχνικά χαρακτηριστικά του αντίγραφου Audi Sport quattro S1

• Μηχανή: Πέντε κύλινδροι, κυβισμός 2.100 cc • Ισχύς: 330 kW (560 hp) στις 7500 rpm• Βάρος: 1085 – 1195 kg• Μέγιστη ταχύτητα; 220 km/h• Τιμή: Ανεκτίμητης αξίας και δεν πωλείται

«Ανακατασκευάζοντας με ακρίβεια το Audi S1 ήταν μιάπολύ καλή ιδέα. Οταν είδα το αυτοκίνητο για πρώτη φορά,ήταν σαν να με μετέφεραν 25 χρόνια πίσω. Η εργασία πουχρειάστηκε για να κατασκευαστεί το αντίγραφο είναι απί-στευτη».

(Walter Röhrl, Ο Γερμανός οδηγός αγώνων που οδήγησε στη νίκη στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα στο San Remo στις 4 Οκτωβρίου, 1985.)

«Ενα ράλλυ με σταθερά ενεργή την τετρακίνηση – κάτι πουπριν ήταν αδύνατο. Αλλά η εκτενής εμπειρία έδωσε αποτε-λέσματα. Ενα επίτευγμα από τους μηχανικούς της Audi!»

(Stig Blomqvist, Ο Σουηδός ογηγός αγώνων που εντυπωσίασε στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα κερδίζοντας το Rally Ivory Coast στο

Sport quattro το 1984.)

Page 13: Color Expert 2011/12 Greece

13

Το Audi Sport quattro S1 συγκαταλέγε-ται μεταξύ των πιο εντυπωσιακών καιανταγωνιστικών ραλλύ αυτοκινήτων στηνιστορία των αγώνων. Η οδήγησή του, η πρωτογενής δύναμή του και βέβαια ηεπιτυχία των οδηγών του – όπως τουWalter Röhrl, του Stig Blomqvist, τουMichèle Mouton και του Hannu Mikkola –έχουν αναμφίβολα διαγράψει το Audiquattro στις αναμνήσεις των θαυμαστώντων αγώνων.Από το 0 στα 100 km/h σε μόλις 2,6 δευ-τερόλεπτα. Το πρώτο αγωνιστικό αυτο-κίνητο με σταθερά ενεργή την τετρακί-νηση. Ηταν ένα όνειρο. Τεχνολογία πουεμπνέει ακόμα και σήμερα. «Είδα το AudiSport quattro S1 για πρώτη φορά στηντηλεόραση πριν από 25 χρόνια», μας αφη-γείται ο 51χρονος ιδιοκτήτης βαφείουVolker Gehrt. Για τα εορτάσει την επέτειοτων 25 χρόνων της επιχείρησής του, έθεσεστον εαυτό του ένα τολμηρό στόχο – νακατασκευάσει ένα αντίγραφο απ΄ αυτό τοθρυλλικό αγωνιστικό αυτοκίνητο.

Ο αγώνας ταχύτητας.

Ενα τολμηρό εγχείρημα, γιατί όλα ταίχνη από το αγωνιστικό αυτοκίνητο έχουναπό τότε εξαφανιστεί. Κανείς δεν γνωρί-ζει τι απέγινε το Audi. Χωρίς δισταγμό, οVolker Gehrt ξεκίνησε στην προσπάθειάτου μαζί με τον Roland Gumpert, πρώηνδιευθυντή της ομάδας της Αudi.Με πάθος και εμπειρία, όλη η ομάδα τωνβαφέων και των βαφείων στην Γερμανίαξεκίνησαν την εργασία. Τρία χρόνια σχε-διασμού και ένας χρόνος προετοιμασίας.«Η κύρια πρόκληση ήταν να ξαναφέρουμετο Audi πίσω στο δρόμο όσο το δυνατόπιο όμοιο με το αρχικό μοντέλο», επιση-μαίνει ο Volker Gehrt «Πολλά εξαρτήμα-τα δεν υπήρχαν πλέον – ούτε τα χρήματαούτε τα πειστικά λόγια μπορούσαν νααλλάξουν κάτι».

Αναβιώνοντας την ιστορία των αγώνων.

Το ένστικτο, η επιμονή και οι γνωριμίεςήταν απαραίτητες για τον εντοπισμό τωνσχεδίων και των ανταλλακτικών. Για τηνκατασκευή του αμαξώματος του S1, ηAudi ανέτρεξε στο 1985 για την εύρεσηεξαρτημάτων από τη γραμμή παραγωγής.«Χρειαζόμαστε τρία αμαξώματα του Audiquattro από εκείνη τη χρονιά. Επίσης,έπρεπε να φτιάξουμε στο μηχανουργείομόνοι μας πάρα πολλά εξαρτήματα απότην αρχή», εξηγεί ο Volker Gehrt. Για να

ανακατασκευαστεί ένα κιβώτιο ταχυτή-των, έπρεπε να ξεκινήσει από τον αρχικόσχεδιασμό ο πρώην μηχανικός WernerKugler.

Πίσω στο χρόνο με το Hi-TEC.

Η βαφή του Audi Sport quattro S1 έφερεμιά καινούργια πρόκληση στον VolkerGehrt: Λευκό alpine και κίτρινο ΗΒ – πως είναι δυνατόν να αποδοθούν πιστάοι παλιές αποχρώσεις με τη σύγχρονητεχνολογία; Μία ερώτηση για την SpiesHecker που είχε τη μόνη αρμόζουσα απά-ντηση: «Χρησιμοποιούμε την δική μαςιστορία στο χρώμα», εξηγεί ο DietmarWegener από το Τμήμα Αποχρώσεων τηςSpies Hecker. Μετά από εξονυχιστικήέρευνα, ο ειδικός κατάφερε να βρεί τιςαρχικές αποχρώσεις.Με το ηλεκτρονικό φωτοσπεκτόμετροColorDialog και το λογισμικό εύρεσηςσυνταγών CRplus, βρήκαμε τις αποχρώ-σεις του βασικού χρώματος και των λογό-τυπων στη νέα ποιότητα του Permahyd®

Hi-TEC. Στη συνέχεια, όλο το Audi Sportquattro S1 βάφτηκε με υδατοδιάλυτοχρώμα διπλής Hi-TEC σε δύο μόνο ημέ-ρες. «Το νέο σύστημα βοήθησε αρκετάστη γρήγορη και καθαρή εφαρμογή τηςβαφής των πολλαπλών αποχρώσεων»,επιβεβαιώνει ο Heiko Pätz, ο παλαιότεροςβαφέας του Volker Gehrt.Σε συντομία, αυτό είναι ένα επιτυχημένοπάντρεμα μεταξύ ιστορίας και τεχνολο-γίας. Χάρη στη σύγχρονη τεχνολογίαβαφής, η νέα βαφή δεν είχε καμμία απο-λύτως διαφορά από την αρχική βαφή.Dietmar Wegener: «Με την ανάγνωση τωνbarcodes των αρχικών πάνελ, οι συντα-γές μπορούν εύκολα να διαβαστούν ανάπάσα στιγμή». Αυτό μπορεί να διευκολύνειμικρές επιδιορθώσεις στη βαφή. Επειδήτο Audi Sport quattro S1 δεν προορίζεταιγια το μουσείο. Ο οδηγός αγώνων WalterRöhrl έχει ήδη πάρει το αυτοκίνητο για μιάδοκιμαστική στη πίστα του Sachsenring.Οι αγώνες στο Nürburgring και στο SanMarino θα ακολουθήσουν. Και μετά έπο-νται το Monte Carlo και το San Remo.Αυτή είναι μια ιστορία επιτυχίας που έχειφέρει τον θρύλλο πίσω στη ζωή.

Aκριβώς όπως η αρχική βαφή με το Permahyd® Hi-TEC 480.

O Stig Blomqvist, Παγκόσμιος Πρωταθλητής 1984.

Λάβετε μέρος ...Και με λίγη τύχη μπορείτε να κερδίσετεένα από τα 5 Audi quattro S1 Sport model αυτοκίνητα:www.spieshecker.com/hitec-s1

Page 14: Color Expert 2011/12 Greece

14

PUR Σειρά Μονής 570.PUR Σειρά Μονής Ματ 555.PUR Σειρά Μονής Σαγρέ 560.

• Υψηλή μηχανική και χημική αντοχή• Για εσωτερικές και εξωτερικές εφαρμογές• Κατάλληλο για ψεκασμό επάνω σε ασταρομένες επιφάνειες

Acrylic Plus Σειρά Μονής 575.

• Υψηλή σταθερότητα UV• Ειδικό σύστημα για κουφώματα

Acrylic Σειρά Μονής 550.

• Για εφαρμογή 1 επίστρωσης / χωρίς αστάρι• Ψεκάζεται επάνω σε λαμαρίνα, αλουμίνιο και ψευδάργυρο• Για εσωτερικές και εξωτερικές εφαρμογές

Για Χτυπήματα από Πετραδάκια Σειρά Μονής 515.

• Υψηλή μηχανική αντοχή• Βελτιωμένη εφαρμογή με αντλία

PUR

Προϊόντα

Eνα σημαντικό binder.Η βιομηχανικές βαφές είναι ένας πολύπλευρος κλάδος με σταθερά αυξανόμενες απαιτήσεις για τον βαφέα.Με τo σύστημα Permaflex® της Spies Hecker , ένα ευρύ φάσμα βαφών, εφφέ και βαθμών γυαλάδας μπορείνα επιτευχθεί. Και εξαρτάται από την επιλογή του binder Permaflex® που καθορίζει τα ειδικά χαρακτηριστικάτου προϊόντος στο τελικό μείγμα.Για πληροφορίες σε ειδικές εφαρμογές, οι ειδικοί της Spies Hecker είναι πάντοτε στη διάθεσή σας.

Μέταλλο Iron Mica Σειρά Μονής 510.

• Υψηλή μηχανική και χημική αντοχή• Τυπική γυαλάδα και εφφέ μετάλλου iron mica • Υψηλή αντοχή στις καιρικές συνθήκες

Alkyd KH Σειρά Μονής 530.

• Κατάλληλο για εσωτερικές και εξωτερικές εφαρμογές• Κατάλληλο για ρολλό και βούρτσα• Ο Επιταχυντής 9011 βελτιώνει το στέγνωμα και επιτρέπει τον

επαναψεκασμό γρηγορότερα

Epoxy EP Σειρά Μονής 540.

• Κατάλληλο για ειδικές εσωτερικές εφαρμογές• Για αντικείμενα με υψηλή επιφανειακή σκληρότητα και

μεγάλη μηχανική και χημική αντοχή, πχ. δάπεδα, μηχανήματα

Nitrocellulose NC Σειρά Μονής 520.

• Κατάλληλο για εσωτερικές εφαρμογές• Γρήγορο στέγνωμα στον αέρα

Acrylic Plus

Acrylic

Για Χτυπήματα από Πετραδάκια

Epoxy

Μέταλλο Iron Mica

Alkyd

Nitrocellulose

Βιομηχανικέςεφαρμογές.

colorexpert

Page 15: Color Expert 2011/12 Greece

15

Σουρφασέρ επαγγελ-ματικών οχημάτων CV.Αν απαιτείται υψηλή παραγωγικότητα στο βαφείο, οι βαφείς μπορούν τώρα να επιλέ-ξουν το σουρφασέρ υγρό-σε-υγρό Permafleet® VHS 5620 της Spies Hecker. «Αυτόπου κάνει το νέο σουρφασέρ 5620 πολύ καλό είναι η απλή εφαρμογή του, ό εύκολοςψεκασμός του και η εξαιρετική γυαλάδα και ροή του», επισημαίνει ο Arno Steyns, ειδικός στις βαφές επαγγελματικών οχημάτων της Spies Hecker. «Επί πλέον, το ευρύφάσμα των συνθηκών εφαρμογής και ο χρόνος ζωής του παρέχουν μεγαλύτερη ελευ-θερία κατά την εφαρμογή του». Αυτοί οι δύο παράγοντες έχουν ιδιαίτερη σημασία γιατα επαγγελματικά οχήματα καθώς το σουρφασέρ 5620 κάνει δυνατή τη βαφή τωνμεγάλων επιφανειών, όπως των φορτηγών των λεωφορείων. Το σουρφασέρ υγρό-σε-υγρό Permafleet® VHS 5620 έχει εγκριθεί για όλα τα υδατο-διάλυτα συστήματα διπλής Permahyd® και για τα συστήματα μονής Permafleet® 2K.Το προϊόν είναι διαθέσιμο σε σκούρο γκρί και λευκό σε συσκευασία των 3,5 λίτρων.Σίγουρη και γρήγορη επεξεργασία, υψηλή ποιότητα και αποτελέσματα σε μεγάλεςεπιφάνειες που μπορείτε να εμπιστευτείτε: Το νέο σουρφασέρ υγρό-σε-υγρόPermafleet® VHS 5620 παρέχει υψηλών προδιαγραφών βαφές και αυξάνει την παρα-γωγικότητα στις εργασίες του βαφείου.

Ευέλικτες χρήσεις.

Ζημιές στους προφυλακτήρες, γρα-τζουνιές στις πόρτες και ζημιές από ατυ-χήματα – οι αιτίες των πιθανών ζημιώνείναι πολλές. Ο οποιοσδήποτε που θέλεινα επισκευάσει επαγγελματικά τη ζημιάστο χρώμα πρέπει να είναι ευέλικτος –είναι η προϋπόθεση που ικανοποιείταιαπό το νέο βερνίκι Permasolid® HS 8055.Κατάλληλο για κάθε είδους επισκευή,είναι εύκολο στην εφαρμογή και παρέχειαξιοπιστία στην εργασία. «Το βερνίκιυψηλών στερεών που πληρεί τις τιμέςVOC είναι ιδανικό για όλων των ειδών τις επισκευές – για οτιδήποτε απόμικροεπισκευές μέχρι μερικές ή ολικέςβαφές στη καμπίνα βαφής», εξηγεί οFrank Barduna του Τεχνικού Τμήματος.«Και ακόμα περισσότερο, το νέο βερνίκι

επιτυγχάνει εκπληκτικά αποτελέσματαμεταξύ γρήγορου στεγνώματος και γυα-λάδας».Το νέο βερνίκι της Spies Hecker έχεισχεδιαστεί για τα υδατοδιάλυτα συστή-ματα διπλής Permahyd® Hi-TEC 480 καιPermahyd® 280/285. Το βερνίκι ψεκά-ζεται σε 1,5 ή 2 επιστρώσεις. Η αναλο-γία ανάμιξης είναι 3:1 με σκληρυντέςPermasolid® VHS συν το πρόσθετοPermasolid® HS Additive 9034. «Το πρό-σθετο βοηθάει τα χαρακτηριστικά ροήςτου βερνικιού. Για τις μικροεπισκευές, οεπιταχυντής 9025 ή το πρόσθετο 9026μπορούν να χρησιμοποιηθούν αντί για το πρόσθετο 9034. Κατ’ αυτό το τρόπο, οι μικρές περιοχές μπορούν εύκολα ναεπισκευαστούν», εξηγεί ο ειδικός.

Page 16: Color Expert 2011/12 Greece

16 colorexpert

Διοίκηση

Λιτή διαχείρηση.Αύξηση της κερδοφορίας: Τα βαφεία στην Αγγλία δίνουν ιδιαίτερη σημασία στην αξία και την αποδοτικότητα σε συνεργασία με την Colors Unlimited International.

Υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για διαδικα-σίες που βελτιώνουν την αποδοτικότητα.Το ειδικό πρόγραμμα Colors UnlimitedInternational (CUI) της Spies Heckerαπαντάει με την επιχειρηματική στρατη-γική που παρέχει η Λιτή Διαχείρηση. Μαζί με τα μέλη του Βρεττανικού CUI, η Λιτή Ακαδημία δημιουργήθηκε με τιςγνώσεις και την εμπειρία του Αγγλικούπρογράμματος συνεργασίας Muradi LLP.«Εδώ είναι που οι υπεύθυνοι του βαφ-είου μαθαίνουν να εστιάζουν στην αξίαπου παρέχεται στους πελάτες και κάνουντις διαδικασίες καλύτερες – και πως νασυνδυάζουν και τα δύο πιο αποδοτικά»,εξηγεί ο Gary Steele από την Muradi.

Παραμένοντας ανταγωνιστικοί.

Για να παραμένουν οι επιχειρήσεις αντα-γωνιστικές, τα μέλη του CUI περνούν όλεςτις διαδικασίες από αυστηρό έλεγχο.Εμπορικά και επιχειρηματικά θέματαεξετάζονται, αναλύονται και διευθετού-νται με στόχο την καλύτερη χρήση τουπροσωπικού, τη μείωση των μικροζημιών,την αποφυγή άσκοπης μετακίνησης τωνοχημάτων και τη διαχείρηση των υλικώνκαι των ανταλλακτικών αποτελεσματικά.Η βασική ιδέα είναι ότι σε μία λιτή επιχεί-ρηση, η εργασία προχωράει σταθεράαπό το ένα τμήμα στο άλλο παράγονταςκάποια αξία – χωρίς διακοπές και πισω-γυρίσματα.

Βελτιώνοντας τις διαδικασίες.

Οι διακοπές στις διαδικασίες εργασιώνκαι η λανθασμένη χρήση των υλικώνμπορούν να βρεθούν «σε κάθε τμήματης επιχείρησης και σε σημεία που δενμπορείς να φανταστείς», λέει ο CharlesWilliams, ιδιοκτήτης της C&P Panelcraft.μέλους της CUI. Μερικές φορές είναι ηκακή οργάνωση του εργασιακού χώρουόπου σημαντικά εργαλεία χάνονται

αφού είναι διασκορπισμένα στο βαφείο.Ολος ο χαμένος χρόνος και εργασία τότεσημαίνει – και πρέπει να αποφεύγεται –κόστος. Η το γυάλισμα ολόκληρου τουαυτοκινήτου αν και μόνο τα φρεσκοβαμμένα κομμάτια πρέπει να γυαλιστούν. Το γραφείο κάνει επίσης συχνά περιττέςκινήσεις – για παράδειγμα, όταν πάραπολλά αναλώσιμα γραφείου έχουν παρ-αγγελθεί ή όταν οι τιμές αγορών πρέπειεπανειλημμένως να αναθεωρηθούν.

Διαφάνεια σ’ όλα τα επίπεδα.

«Η Λιτή Διαχείρηση είναι μία αργή διαδι-κασία που οφελεί όλη την επιχείρηση καιμεταφέρει τη πραγματική δυνατότηταγια αύξηση των κερδών», λέει με σιγου-ριά ο Charles Williams. Γι’ αυτό η ΛιτήΔιαχείρηση περιλαμβάνει την εξέτασηκαι ανάλυση κάθε τμήματος εργασίαςκαι κάθε ενδιάμεση δραστηριότητα. Οι ξεκάθαροι στόχοι και ευθύνες αλλάκαι η γρήγορη αντιμετώπιση των λαθών προσδίδουν τελικά πιο σταθερές διαδι-κασίες – και ακόμη μεγαλύτερη ικανο-ποίηση του πελάτη όπως επίσης έναισορροπημένο περιβάλλον εργασίας.

Gary Steele, Ειδικός της Λιτής Διαχείρησης στηνMuradi.

Page 17: Color Expert 2011/12 Greece

17

Ετσι μπράβο!Ο ειδικός στις επικοινωνίες Thomas Wetzel εξηγεί πως να έχετε περισσότερη επιτυχία στις συναλλαγές σας με τους πελάτες.

Κε Wetzel, ποιά είναι η καταλληλότερησυμπεριφορά του υπαλλήλου στηνυποδοχή πελατών?Πρέπει να δώσει προσοχή στο πως συ-μπεριφέρεται ο πελάτης. Τι προσπαθείνα πει; Αν μόνο αναφέρει τη ζημιά καιζητά την επισκευή, η άμεση αντίδρασηείναι απαραίτητη. Αν, απ’ την άλλη, ο πελάτης είναι εκνευρισμένος και ανά-στατος, η κύρια ενέργεια πρέπει ναπεριλαμβάνει την καθυσηχαστική συζή-τηση πριν να μιλήσουμε για τη δουλειά.Για συμβουλές περισσότερες ή λιγότε-ρες, για τη δεδομένη υποστήριξη ή απλάγια μιά γρήγορη λύση – στην εξυπηρέτη-ση πελατών, η χρήση της προαίσθησηςείναι απαραίτητη. Εγκαρδιότητα, η ικα-νότητα να ακούσετε και να πείτε τοσωστό πράγμα στην κατάλληλη ώρα –ένα δύσκολο έργο, αν και η συναλλαγήμε ανθρώπους είναι κάτι που μπορείτενα μάθετε. Επίσης, ο υπάλληλος τουafter-sales είναι βέβαια και πωλητής. Η παροχή επιπρόσθετων υπηρεσιώνείναι συνεπώς δεδομένη.

Είναι αλήθεια ότι οι διαπραγματεύ-σεις με τις ασφάλειες ή τους εμπει-ρογνώμονες διαφέρουν από τις συνη-θισμένες συναντήσεις της υποστή-ριξης του after-sales?Ναι, γιατί εδώ χρειάζεται η προσοχή τουιδιοκτήτη και ιδιαίτερα στην προετοιμασίαγια τη συνάντηση. Αυτός είναι ο τρόποςγια να αποφύγετε την αβεβαιότητα πουη άλλη πλευρά αμέσως θα αισθανθεί.Ισως οι πιο δύσκολες συναντήσεις περιέ-χουν διαπραγματεύσεις τιμών. Είναισημαντικό εδώ να υπολογίσετε ακριβώςτις τιμές, να τις αναφέρετε και να τιςεξηγήσετε – χωρίς να ενεργήσετε αμυ-ντικά. Η συμβουλή μου είναι να κάνετεμία πρόβα διαπραγματεύσεων πριν καινα προσπαθήσετε να βρεθείτε στηνάλλη πλευρά των αριθμών. Μ’ αυτό το

Thomas Wetzel, Ειδικός επικοινωνίας.

τρόπο μπορείτε να αναπτύξετε επιτυχη-μένες στρατηγικές και να απαντήσετεέξυπνα σ’ ότι προκύψει.

Ας περάσουμε στα παράπονα. Πωςμπορούν τα αρνητικά γεγονότα ναμετατραπούν σε θετικά σημεία?Πρώτα απ’ όλα ο πελάτης πρέπει νααφεθεί να βγάλει την αντίδρασή του πριννα συζητήσετε το πρόβλημα μαζί του. Αν μπορείτε στη συνέχεια να δείξετε κατανόηση για την αντίδραση του πελάτη,τότε έχετε κερδίσει πόντους. Αυτό βέβαιαδεν θα σημαίνει ότι θα δώσετε δικαιολο-γίες για το πρόβλημα. Οταν έχετε δημι-ουργήσει μιά ικανοποιητική ατμόσφαιραγια συζήτηση, πρέπει τότε να κάνετεκαλή εντύπωση με το σωστό και μη γρα-φειοκρατικό χειρισμό του προβλήματος.Αυτό σας δίνει την ευκαιρία να παρου-σιάσετε άψογη εξυπηρέτηση του after-sales. Πάντως, αποφύγετε να παραδε-χθείτε την ενοχής σας και πάντοτε προ-τείνετε εποικοδομητικές λύσεις.

Μπορεί να έχουμε περισσότερη επι-τυχία με την εκπαίδευση στην επικοι-νωνία?Η επαγγελματική επικοινωνία σίγουραχρειάζεται σε κάποιο βαθμό την επαγ-γελματική εκπαίδευση. Με αρκετή εξά-σκηση, μπορείτε να αποκτήσετε αυτοπε-ποίθηση και άριστες επιδόσεις – και έτσινα έχετε περισσότερη επιτυχία. Τα απο-τελέσματα θα φανούν στην αύξηση τωνπαραγγελιών, στη πτώση της συχνότηταςτων παραπόνων και στην ικανοποίησητων πελατών. Μ’ άλλα λόγια, αν μπορέ-σετε να επικοινωνείτε αποτελεσματικά,θα μπορέσετε να αυξήσετε την ανταγω-νιστικότητά σας.

Κε Wetzel, ευχαριστούμε πάρα πολύγια τη συνέντευξη.

Page 18: Color Expert 2011/12 Greece

18 colorexpert

Παγκοσμίως

Απεικονήσεις.

Χρησιμοποιώντας το χρώμα για να προ-κληθεί η σκέψη: Η Spies Hecker έχει υπο-στηρίξει ένα από τα θεαματικά έργα τουσλοβάκου καλλιτέχνη Stanislav Stankoci.

Ο σλοβάκος πρόσφατα έφτιαξε έναγλυπτό με τον τίτλο «Γουρούνι». Αυτό τοκαλλιτέχνημα που κατασκευάστηκε απόενισχυμένο γυαλί ψεκάστηκε με σουρ-φασέρ Permasolid® Premium 5310, υδα-τοδιάλυτο χρώμα διπλής Permahyd® 285και βερνίκι Permasolid® 8600.

«Ο λόγος που έφτιαξα αυτό το γλυπτόείναι να φέρω στην επιφάνεια τις αιτίεςτης παγκόσμιας κοινωνικής κρίσης – με έμφαση ειδικά στις συνθήκες τηςΣλοβακίας», εξηγεί ο Stanislav Stankoci.

Χρυσή εποχή.Εννέα γέφυρες στη Βουδαπέστη ενώνουν την Βούδα από τη μιά μεριά του Δανούπε με το Πεστ από την άλλη.Ενα αιώνα μετά τη κατασκευή του, η Γέφυρα της Ελευθερίας στην Ουγγρική πρωτεύουσα πρόσφατα ανακα-τασκευάστηκε. Αυτό το έργο το ανέλαβε ο Alami Kft., ο αντιπρόσωπος της Spies Hecker στην Ουγγαρία.

Η εργασία περιλάμβανε την επαναβαφή των δύο χρυσών κορώνων και των τεσσάρων χρυσών σφαιρών πουβρίσκονται στην είσοδο της γέφυρας. Οι επιφάνεια πρώτα ψεκάστηκε με ένα εποξειδικό αστάρι έτσι ώστε το χρυσαφί χρώμα διπλής της Spies Hecker να σκεπάσει καλά τη γέφυρα για τις επόμενες δεκαετίες. Για ναεπιτευχθεί η πιό καλή προστασία UV και άψογη γυαλάδα, οι βαφείς επίσης χρησιμοποίησαν το βερνίκιPermasolid® HS Optimum 8600.Οι χρυσές κορώνες και οι σφαίρες είναι τώρα στη θέση τους, ψηλά στην αιώνια κατασκευή.

Φωτογραφία από την Geza Lorincze owl.hu

Page 19: Color Expert 2011/12 Greece

19

Διαβολικά καλό!

Η δημιουργικότητα, στα σίγουρα, ένααπαλό άγγιγμα και ζήλος – η αερογρα-φία είναι αληθινή πρόκληση για τονβαφέα. Αυτή είναι η άποψη που υποστη-ρίζει ο Michal Slánský, τεχνικός τηςInteraction s.r.o. που είναι αντιπρόσω-πος της Spies Hecker στην Τσεχία.

Αυτό που ο κλάδος της επαναβαφής έχει τη δυνατότητα να κάνει πρόσφατα παρουσιάστηκε από το βαφείο IDENTICA τουDrews στο Ανόβερο σε ειδική εκδήλωση. Λαμβάνοντας μέροςστον διαγωνισμό «Βάλτε σχέδια στο αυτοκίνητό σας» που οργα-νώθηκε από τo πανευρωπαϊκό σύνδεσμο βαφείων IDENTICA τηςSpies Hecker, το βαφείο εκπλήσει όλους τους επισκέπτες μεαξιοσημείωτα διαβολικά σχέδια που φτιάχτηκαν από τον ιδιοκ-τήτη του οχήματος.Ο ιδιοκτήτης της επιχείρησης Harri Luze και η ομάδα του επένδυ-σαν περισσότερες από 60 ώρες τεχνοτροπίας στη βαφή. «Ζωντα-νεύοντας τα όνειρα του πελάτη είναι πάντοτε ιδιαίτερα ελκυστικό»,λέει με ενθουσιασμό ο διευθυντής που, στη καθημερινή τουεργασία, ασχολείται με τις επισκευές των ζημιών από ατυχήματα,αποφεύγοντας τις μικροεπισκευές και το πλύσιμο του οχήματος.

Αυτή τη φορά έδωσε σ’ ένα αεροπλάνο16,5 κιλών με 3,2 μέτρα άνοιγμα φτερώνμία θεαματική απόχρωση. Πάντως,εκτός από το ωραίο σχέδιο και την ποιό-τητα των υλικών, σημαντικό είναι και τοτελικό βάρος, γιατί οτιδήποτε πετάει δενπρέπει να είναι πολύ βαρύ.

Πτήσεις με χρώμα.

Ψηλά στο σύρμα.Η αρχιτεκτονική και τα σχέδια σε συνδυασμό με τη πανορα-μική θέα των Αλπεων της Αυστρίας – και ακριβώς στη μέση,μέχρι τη κορυφή, η Spies Hecker. Τα δύο θεαματικά τελεφε-ρίκ της Αυστρίας είναι σε λειτουργία στο Gaislachkogl στα3,058 μέτρα από τον Δεκέμβριο του 2010. Στο σύνολο 107γόνδολες βάφτηκαν στην Ελβετία με το «Atlantic Sunset»,ένα από τα υδατοδιάλυτα χρώματα Permahyd® FascinationColors, από ένα πελάτη του αντιπροσώπου της Spies Hecker,CH COATINGS AG.

Page 20: Color Expert 2011/12 Greece

ems-

p.c

om

Οι βαφείς μας μπορούν να ταιριάξουν οποιαδήποτε απόχρωση.

Με το φωτοσπεκτόμετρο ColorDialog spectro και το λογισμικό εύρεσης αποχρώσεων CRplus, μπορείς ναταυτοποιήσεις ακόμα και τις ειδικές αποχρώσεις εφέ μέσα σε ελάχιστο χρόνο. Η βάση δεδομένων με τιςσυνταγές της Spies Hecker είναι διαθέσιμη στο διαδίκτυο με εβδομαδιαίες ενημερώσεις. Mε αυτόν τον τρόπο,μπορείς να ταιριάξεις τις τελευταίες αποχρώσεις εφέ με την ίδια ακρίβεια όπως τα κανονικά χρώματα.www.spieshecker.com/colorfinder.

Spies Hecker – απλά πιο κοντά.

YANLACK, AE · Ασπ. Πιτσιλού 7 & Φιλοκτήτου · 13678 Αχαρνές · Τηλ. 210-2446 031Fax. 210-2446 988 · E-mail: [email protected] · www.yanlack.gr · www.spieshecker.com