CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera...

33
CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile 2008 Miria Pirini

Transcript of CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera...

Page 1: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

CLILInsegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline

Budrio novembre 2007 aprile 2008

Miria Pirini

Page 2: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

CLIL

Content and Language Integrated Learning

Uso veicolare della lingua straniera

Viene sostenuta da un intervento didattico specifico Viene sostenuta da un intervento didattico specifico con doppio apprendimentocon doppio apprendimentoI contenuti disciplinari vengono insegnati ed appresi I contenuti disciplinari vengono insegnati ed appresi in lingua e la lingua, insegnata ed appresa anche per in lingua e la lingua, insegnata ed appresa anche per mezzo dei contenuti disciplinarimezzo dei contenuti disciplinari

Page 3: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Lingua veicolare

L’uso veicolare della lingua straniera per insegnare altre

discipline

Page 4: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Lingua veicolare

lingua straniera usata per insegnare un’altra disciplina

con i suoi obiettivi

didattici che non riguardano l’insegnamento

della lingua

Page 5: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Motivazioni glottodidattiche• Incremento di esposizione alla lingua

straniera• maggiore autenticità della lingua• maggiore autenticità delle attività• le conoscenze extralinguistiche rendono

comprensibile l’input e migliorano l’autostima

• l’attenzione dei discenti si sposta dalla forma ai contenuti che la lingua veicola

Page 6: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

CLIL = 4C’s

• Contenuto :progressione nelle conoscenze, abilità e comprensione legata ad elementi specifici del curriculum

• Comunicazione: uso della la lingua mentre si impara (focus sull’interazione)

• Conoscenza: sviluppo di abilità di pensiero che collegano la formazione del pensiero astratto e concreto con comprensione e lingua

• Cultura: esposizione a prospettive alternative e comprensioni condivise che approfondiscono la consapevolezza di se stessi e degli altri

Page 7: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Attività che attivano processi di pensiero

Collegare Confrontare

Ordinare in sequenze Classificare

Ipotizzare Prendere decisioni

Creare, immaginare Analizzare

Ricercare Valutare

Page 8: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Abilità di apprendimento

• Trovare informazioni• Organizzare informazioni• Acquisire informazioni• Interpretare informazioni • Cercare informazioni specifiche e/o generali• Identificare parole chiave• Comunicare (oralmente e per iscritto) • Spiegare• Riformulare • Scrivere bozze e testi• Riassumere

Page 9: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

CUMMINS distingue in due tipi di competenze

• BICS (Basic Interpersonal Communicative Skills)

• competenza con interazioni non sofisticate su argomenti comuni e quotidiani (insegnamento tradizionale)

• CALP (Cognitive Academic Language Proficiency)

• competenza elaborata e sofisticata con attività cognitive d’ordine superiore (insegnamento veicolare)

Page 10: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Quali lingue?

• La situazione geopolitica del paese o della regione dove è situata la scuola

• il grado di somiglianza tra la lingua straniera e la lingua materna degli studenti (lingue affini/ non affini)

• la materia che viene insegnata tramite la lingua straniera

• le risorse locali

Page 11: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

QUALI MATERIE/DISCIPLINE?

• Tutte le materie possono essere oggetto di insegnamento in una lingua straniera

• Alcune materie puntano principalmente sulla comunicazione verbale (sto, filo, lett) lingue affini

• Altre fanno ricorso alla comunicazione non verbale, a materiali visivi, grafici (bio, educ. Fisica, geo) lingue non affini

Page 12: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

GLI INSEGNANTI CLIL• Lo stesso insegnante con doppia abilitazione (raro in

Italia)

• due insegnanti diversi: l’insegnante di lingua insegna anche la disciplina non linguistica -l’insegnante di disciplina insegna contenuti e lingua

• due insegnanti in compresenza

• scambio di insegnanti: Clil con prevalenza della materia insegnante italiano di fisica in Germania

• organizzare moduli in internet a gruppi

Page 13: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Aree distinte e separate di azione con nuovo ruolo per l’insegnante della disciplina

• L’insegnante della LS insegna la lingua

• Lo studente impara skills, apprende ad usare la lingua

• L’insegnante della disciplina promuove la lingua

• Lo studente usa skills, usa la lingua per apprendere

Page 14: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Ruolo dell’insegnante: Ruolo dell’insegnante: sperimentatore, pionieresperimentatore, pioniere

Importanza del fattore umano Importanza del fattore umano ““L’entusiasmo e l’impegno dei L’entusiasmo e l’impegno dei

singoli insegnanti si sono rivelati singoli insegnanti si sono rivelati decisivi per la qualità decisivi per la qualità dell’insegnamentodell’insegnamento” ” (Baker 1996:333)(Baker 1996:333)

Page 15: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Collaborazione tra docenti (team)

nella programmazione ed in itinere

• L’insegnante di lingua dà un supporto linguistico a studenti ed insegnante e una preparazione didattica per la comprensione dei testi

• amplia i propri orizzonti in ambiti specialistici

• L’insegnante della materia trasmette i contenuti della materia

• si pone il problema del veicolo linguistico la cui conoscenza spesso è data per scontata

Page 16: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Entrambi i docenti• Selezionano i nuclei fondamentali delle proprie

discipline

• stabiliscono gli obiettivi del corso

• prevedono possibilità di cambiamenti in itinere (flessibilità)

• formulano il piano di lavoro in comune sulla base delle proprie competenze

• prevedono le difficoltà

• Verifica e valutazione: comune

Page 17: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

MATERIALI

• Esistono pochi testi pensati e didattizzati• i testi delle scuole straniere usano approcci diversi, punti di

vista e programmi differenti e si adattano a studenti una materia nella propria lingua madre

• occorre adattare materiale autentico (abbreviare, lasciare info essenziali, semplificare il lessico, evitare le forme passive, evitare le espressioni idiomatiche)

• è preferibile usare materiale iconografico e supporti visivi per la comprensione

• utilizzare un linguaggio base facilmente trasferibile su altri domini offrire ambiti lessicali, sintattici e contenutistici stimolanti, ma anche spunti di esercizio linguistico

Page 18: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Regole da rispettare (Genesee 1999:195-6)

• L’insegnante usa solo la lingua veicolare• L’insegnante di lingua si identifica con la L2• I discenti usano solo la lingua veicolare (tranne nei

primi mesi)• Le classi in immersione dovrebbero disporre di

spazi appositi• Gli errori linguistici non vengono costantemente

corretti

Page 19: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Principi metodologici generali

• Ridurre al massimo l’insegnamento frontale

• Favorire forme d’apprendimento dialogiche

• Garantire più interazione tra alunni (lavori in coppia e di gruppo, progetti, presentazioni, ecc.)

• Garantire più negoziazione dei significati (alunno-alunno; insegnante-alunno)

Page 20: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

MODALITA’ OPERATIVE

• Fornire sostegno visivo e di contenuto (immagini, grafici, schemi, scalette, riassunti, ecc.)

• Inserire al momento opportuno fasi di riflessione e esercizio linguistico all’interno del contesto disciplinare

• Valorizzare le preconoscenze dei discenti e sommarle tra loro

• Variare metodi e approcci didattici

Page 21: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

VALUTAZIONE

• obiettivi

• sia i contenuti sia la lingua

• la verifica deve essere formulata in modo tale che non ci siano dubbi se le carenze sono linguistiche o riguardano i contenuti

Page 22: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Elaborazione di un percorso CLIL

• Classe (livello, n°allievi, insegnanti coinvolti, lingua, compet linguist LS….)

• modello CLIL (modulo, lezione, unità, durata , insegnanti in sinergia…)

• area curricolare

• competenza chiave del contenuto (obiettivi)

• lessico chiave

• abilità linguistiche attivate

Page 23: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

• abilità di studio coinvolte

• processi cognitivi

• metodologia

• materiali usati

• attività/esercizi

• valutazione

Page 24: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Indicazioni prima della lezione La comprensione è un processo complesso e faticoso.

Quindi l’input deve contenere facilitazioni (argomenti, parole chiave )

• schemi, riassunti, scalette, ecc.)• fornire l’input in maniera ridondante e contestualizzare• illustrare gli elementi astratti con esempi concreti• evidenziare i marcatori (di ordine logico, tempo, causa-

effetto,…)• Fare attenzione alle strategie comunicative (foreigner talk) ,

gesti

Page 25: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Attenzioni didattiche• enfatizzare le sezioni importanti, riprendere i

punti., ecc.)• far lavorare gli studenti in coppie o gruppi

interrompendo le sequenze frontali• dopo ogni sezione di lavoro chiedere agli

studenti di fare una sintesi(completare , disegnare un grafico,….ecc.)

• intervenire sugli errori solo quando questi sono tali da impedire la comprensione

• Mantenere contatto visivo per monitorare la comprensione

Page 26: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Ricetta” per l’applicazione ottimale del CLIL

• Insegnare la disciplina veicolata e la lingua allo stesso tempo e mediante le medesime attività, facendo prevalere il contenuto, ma puntando allo stesso tempo anche sulla qualità della lingua (Balboni 2002:201)

• Regola fondamentale:favorire, sempre e comunque, lo sviluppo di comunicazione viva e reale basata su contenuti disciplinari significativi per l’apprendimento

“just keep communication going” (Robert Di Pietro)

Page 27: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Sintesi traccia di progettazione modulo CLIL: Preparazione

• Identificare obiettivi contenutistici e linguistici

• Preparare uno schema della lezione

• Assicurare equilibrio tra difficoltà cognitive e linguistiche

• Fornire schede per guidare e stimolare l’apprendimenti degli studenti

Page 28: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Input

• Adattare i testi al livello linguistico della classe

• Fornire le parole chiave con relativo significato

• Usare molto supporto visivo• Progettare attività di previsione• Fornire modelli per guidare la produzione

orale e scritta

Page 29: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Interazione

• Fare domande ed elicitare risposte (limitando la lezione frontale)

• Privilegiare il lavoro di gruppo o in coppia• Organizzare attività comunicative in cui gli

alunni si scambino informazioni sui contenuti chiave

• Bilanciare le attività per fare sviluppare tutte le abilità (parlato,ascolto, lettura, scrittura)

Page 30: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Applicazione

• Controllare che gli alunni siano in grado di dimostrare competenze e conoscenze sui nuovi contenuti

• Controllare che vi sia bilanciamento tra attività di livello di pensiero semplice e complesso

Page 31: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Verifica

• Verificare la conoscenza dei contenuti

• Verificare l’abilità linguistica sulla base dell’efficacia comunicativa

Page 32: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Indirizzi Internet

• Università di Venezia

• www.unive.it/labclil

• TIE-CLIL www.tiecli.org

• Euroclick www.euroclic.net

• DIALANG www.dialang.org

• CLIL Compendium www. clilcompendium.com

Page 33: CLIL Insegnare una disciplina non linguistica attraverso una lingua straniera e una lingua straniera attraverso le discipline Budrio novembre 2007 aprile.

Bibliografia di base

• Balboni P.E. (2002), Le sfide di Babele, UTET, Torino • Coonan C.M. (2002), La lingua straniera veicolare,

UTET, Torino• Genesee F. (1987), Learning Through Two Languages.

Studies of Immersion and Bilingual Education, Newbury House, Rowley, MA

• Serragiotto G., (2003), CLIL. Apprendere una lingua e contenuti non linguistici, Guerra-Soleil, Perugia

• Magnani M., L’insegnamento veicolare delle lingue – dall’immersione al CLIL. In: ORIZZONTI SCUOLA, 4/2005 (www.emscuola.org)