CASA AGRÍCOLA D’ALAGOA - Montenegro, Lda. 5445 Sta. … · 16 - Compota de Amora silvestre...
-
Upload
phungtuyen -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of CASA AGRÍCOLA D’ALAGOA - Montenegro, Lda. 5445 Sta. … · 16 - Compota de Amora silvestre...
CASA AGRÍCOLA D’ALAGOA - Montenegro, Lda.5445 Sta. Maria de Emers - Valpaços - Portugaltlf - 351 228 320 900 // www.alagoa.net
HERITAGE / AGROTURISMORGANIC FARMING & BIODIVERSITYQUINTA DA ALAGOA. Sta Maria de Emeres Near Carrazedo de Montenegro Vila Real Portugal
COOPER AÇÃO // COOPERATION:UTAD - Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro
ESAC - Escola Superior Agrária de Coimbra
SPEA – Sociedade Português de Estudo das Aves
PATRIMÓNIO / AGROTURISMO / AGRICULTURA BIOLÓGICA E BIODIVERSIDADE
Extracto do parecer do IPPAR sobre a Quinta D’Alagoa“A Quinta da Alagoa situa-se
em zona de grande beleza
paisagística e preservação
ambiental, (...)
O conjunto em apreço é
constituído por cinco corpos
edificados, dispostos em
semi-círculo que formam
um pátio ou terreiro central
em terra batida. O conjunto
é formado por um alpendre
(armazém), lojas e currais para
o gado, lagar de azeite, lagar de
vinho e adega, forno, casa do
caseiro, casa do proprietário e
celeiro. Alguns edifícios eram
convertidos sazonalmente em
habitação temporária para
trabalhadores contratados (...)
In an IPPAR article (Portuguese Heritage Institute) about Alagoa Farm “The Quinta D’Alagoa
is surrounded by beautiful
countryside in a well preserved
environment. (...)
Organised around a semi-
circular central yard, the farm
consists of 5 main buildings
and several outhouses – the
Casa da Quinta (Farmhouse),
the Casa do Caseiro (Farm
Manager’s House), the Olive Oil
Lagar (press), the Wine Lagar
and Adega (press and cellar),
the Alpendre (porch), stores
and stables, a stone wood-fired
oven and a barn. Some of these
buildings were temporarily used
for seasonal farm labourers’
lodgings (...)
PatrimónioHeritage
Reconhecemos no conjunto
edificado valor histórico-
cultural, como exemplar de
arquitectura popular rural.
Testemunha uma forma
de ocupação do território,
actividade económica e
organização social típicas
da região, cujos exemplares
são já raros com este grau de
integridade.
Possui ainda valor técnico-
constrututivo, quer do ponto
de vista arquitectónico, quer
ao nível do lagar do azeite e
mecanismos associados, muito
bem conservados.”
As an example of rustic
architecture, we recognize
historical and cultural value in
this farm. The well-preserved
buildings reveal an ancient way
of occupying land, economic
activity and social organization
that is typical of this region, yet
sadly is gradually disappearing.
Also of great value are the
technological aspects of the
various buildings and of the
original machinery, all in
excellent condition.”
Agroturismo Agroturism
A Quinta d’Alagoa está localizada junto a Carrazedo de Montenegro, próxima à serra da Padrela a uma altitude
de 650m. Tem 70 hectares de utilização agrícola,auto-suficiente com base no castanheiro, olival e vinha. Toda a produção está certificada no modo de
Produção Biológico.
No centro da propriedade da Quinta d’Alagoa existe
um conjunto construído com valor histórico-cultural,
exemplar da arquitectura popular rural. São antigas
instalações agrícolas e de habitação, que foram
restauradas e que se encontram inscritas no TER
(‘TURISMO NO ESPAÇO RURAL’) na modalidade de
agroturismo.
Set in beautifully scenic countryside in Carrazedo de Montenegro near the Padrela mountains, the Quinta
d’Alagoa is spread over 70 hectares (about 170 acres) of farm and woodland. Chestnut, olive and vine are the main crops. All produce is organically grown
and certified by SOCERT, the Portuguese Organic Quality
Control entity.
Amidst fields and woods, the farm buildings of unusual
historical and cultural value are an excellent example of
rustic architecture.
The old farmhouse, labourers lodgings, barn and other
outhouses have been restored and adapted for agrotourism.
The farm is a member of TER (Rural Tourism Oficial
Classification).
Casa do Caseiro : 3 camas de solteiro / 3 singleCasa dos Moços : 1 cama de casal / 1 double
Quarto da entrada : 1 cama de casal / 1 doubleCasa do Caseiro : 3 camas de solteiro / 3 single
Quarto da varanda : 1 cama de casal / 1 double Quarto do Pátio : 2 camas de solteiro / 2 single
Quarto das aromáticas : 2 camas de solteiro / 2 single
Casa da Nora : 2 camas de solteiro / 2 singleCasa da Nora : 2 camas de solteiro / 2 single
Casa da Nora : 2 camas de solteiro / 2 single
Casa dos Moços 1 cama de casal /// The boys House 1 double bed
Casa do Caseiro3 camas de solteiro /// Farm Managers s House 3 single beds
Quarto da entrada 1 cama de casal ///Entrance room1 double bed
Quarto das aromáticas2 camas de solteiro ///Room of herbs2 single beds
Quarto da varanda1 cama de casal /// Baocony room1 double bed
Quarto do Pátio 2 camas de solteiro /// Coutyard Room2 single beds
Casa da Nora2 camas de solteiro ///The noras House2 single beds
Casa das Mulheres 3 camas de solteiro /// House of the Women 3 single beds
The Emeres treasure – “Alto da Torre” Sta Maria de Emeres
THE CHESTNUT ROUTE
THE ROMAN GOLD MINE ROUTE
THE FERRADOSA SANTUARY ROUTE
THE ROMANS ROUTE
THE EMERES TREASURE ROUTE
“TRÊS MINAS”
Tresminas (minas romanas) - As minas de ouro mais importantes da Peninsula Ibérica do séc. I e II Tresminas (Roman Mine remains) - These first and second century gold mines were the most important ones in the Iberian PeninsulaCastro do “Alto da Torre” - Provável castro militar romano onde foi encontrado o tesouro em moeda romana do séc. I e II, com cerca de 500Kg (2 horas).“Castro do “Alto da Torre” - Probably roman in origin, this ancient military fort concealed a real treasure of nearly 500 Kilograms of first and second century Roman coins
Falconiformes Accipitridae Circus pygargus, Accipiter nisus, Buteo buteo, Aquila pennatus Falconidae Falco tinnunculus Galliformes Phasianidae,
Alectoris rufa, Coturnix coturnix, Columbiformes Columbidae, Columba livia, Columba palumbus, Streptopelia turtur, Streptopelia decaocto Cuculiformes
Cuculidae, Cuculus canorus, Strigiformes Strigidae, Athene noctua, Strix aluco Caprimulgiformes Caprimulgidae Caprimulgus ruficollis Apodiformes
Apodidae Apus apus, Coraciiformes Meropidae Merops apiaster Upupidae Upupa epops Passeriformes Alaudidae Galerida cristata, Lullula, arborea
Hirundinidae Hirundo rustica, Delichon urbicum Motacillidae Motacilla alba Regulidae Regulus ignicapillus Troglodytidae Troglodytes, troglodytes
Prunellidae Prunella modularis Turdidae Turdus merula Sylviidae Cettia cetti, Hippolais polyglotta, Sylvia atricapilla, Sylvia communis, Sylvia cantillans,
Sylvia melanocephala, Sylvia conspicillata, Sylvia undata Muscicapidae, Erithacus rubecula, Luscinia megarhynchos, Phoenicurus ochruros, Saxicola rubicola
Aegithalidae Aegithalos longicaudus Paridae Parus ater, Parus major, Parus caeruleus Sittidae Eurasian Nuthatch Certhiidae, toed Treecreeper, Certhia
brachydactyla Oriolidae, Oriolus oriolus Laniidae, Lanius senator Corvidae Corvus corone Corvus corax, Garrulus glandarius, Pica pica Sturnidae Sturnus
unicolor Emberizidae Emberiza cirlus, Miliaria calandra Fringillidae Fringilla coelebs, Carduelis chloris, Carduelis carduelis, Carduelis cannabina, Serinus
serinus Passeridae Passer domesticus, Passer montanus...
SPEA - LIST OF BIRDS FOR BIRD WATCHING IN ALOGOA FARM.
UTAD - CLASSIFICATION OF HERBS GROWING IN THE MOUNTAIN AND IN THE MEADOW Daucus carota L. subsp. carota / Cistus psilosepalus Sweet / Hypericum perforatum L. subsp. perforatum / Sesamoides purpurascens (L.) G.LÛpez / Rubus ulmifolius Schott / Serapias lingua L. / Origanum / Sambucus nigral L. / Trifolium pratense L. subsp. pratense / Rosa sp. / Echium plantagineum L. / Arenaria montana L. subsp. montana / Lavandula stoechas L. subsp. pedunculata / Trifolium incarnatum L. / Erica arborea L. / Knautia ou Scabiosa / Cynosurus cristatus L. / Trifolium angustifolium L. / Jasione montana L. subsp. montana / Thapsia villosa L. var. villosa / Cyperus longus / Orchis langei K. Richter
Agricultura Biológica e BiodiversidadeOrganic Farming & Biodiversity
A Quinta da Alagoa possui 3ha
de vinha, 16ha de olival e 23ha
de souto, para além de 10ha
de lameiros, zona de horta
e pomar. Incluído na quinta
está também uma mancha de
Carvalhos e uma pequena área
de choupal e de pinhal.
Toda a quinta está a produzir
de modo biológico desde 2001,
certificada pela ECOCERT
– Portugal. Ao produzir de
forma biológica a quinta
garante a não introdução de
quaisquer produtos químicos
de síntese na fertilização,
tratamento de culturas ou na
alimentação animal.
Apart from its main crops of 3
hectares (about 7 acres) of vine,
16 hectares (about 40 acres) of
olive and 23 hectares (about 57
acres) of chestnut, the Quinta
D’Alagoa also grows vegetables,
has orchards and 10 hectares
(about 25 acres) of Lameiro
(water meadows). There are oak,
poplar and pine woods. Organic
farming was adopted throughout
the farm in 2001 and is certified
by ECOCERT, the Portuguese
Organic Quality Control entity.
No artificial chemicals are used
in fertilization, neither are
pesticides or herbicides used.
The cattle consume only
natural fodder.
Raças Autóctones Autochthonous
PRODUÇÃO ANIMALOs animais escolhidos são raças autóctones da região em vias de desaparecimento. Bovinos raça Maronesa, Ovelhas Churras, Suínos Bisaros e Cabras.
ANIMALSThe local breed grown in the farm are rare as they are becoming extinct such as the “Maronesa “ cattle, “churras” lambs , “bisaros” pigs and goats.
Lameiros / Water meadows
Agricola / Farmyard
Floresta / Woods
Olival / Olive trees
Nogueiral / Walnut trees
Cerejal / Cherry trees
Amendoal / Almond trees
Vinha / Vineyards
Souto / Chestnut groves
PLANTAÇÕES / PLANTATIONS:
Certified by: ECOCERT The International Organic
Quality Control
Entity.
Sugestões da Casa Agrícola D’Alagoa Suggestions of Casa Agrícola D’AlagoaAlheiras - Smoked meat sausages made with bread /// Vitela assada - Roasted veal Feijoada à Transmontana - Bean stew with different types of meat ( porc, bacon, sausage , beef ) and with cabbageChouriças e salpicões - Traditional smoked sausages of Bísaro pig meat
roasted vealTRADITIONAL GASTRONOMY COOKED WITH OUR ORGANIC PRODUTCION AND BAKED IN FIREWOOD OVEN
01 - Sala do Lagar Antigo / Ancient press room02 - Casa do Forno / Oven house 03 - Jardim de Inverno / Winter Garden
Goat cheese
smoked meat (usually chicken or game) sausages made with bread
Traditional smoked sausages of Bísaro pig meat
AZEITE DO CIMO, VINHO DO MEIO E MEL DO FUNDO, NÃO ENGANAM O MUNDO.
OIL FROM THE TOP, WINE FROM THE MIDDLE AND HONEY FROM THE BOTTOM OF THE SLOPE,ARE THE BEST YOU CAN HOPE!
A Quinta da Alagoa vende os vários produtos da quinta certificados para o modo de produção biológico.The organic produce of the Quinta d’Alagoa is available for purchase at our grocery (on the farm site) or at our office in Porto.
OLD OLIVE OIL MILL
PRODUCING OLIVE OIL SINCE 1935
05 - Garrafa de Vinho Branco ReservaBottle of white wine Reserve (0,75 l)
06 - Garrafa de Vinagre de MostoBottle of new wine vinegar (0,5 l)
07 - Garrafa de Vinagre TintoBottle of red vinegar (0,5 l)
08 - Garrafa de Azeite Madural Bottle of Madural olive oil (0,5 l)
09 - Garrafa de Azeite Novo Bottle of new olive oil (0,5 l)
10 - Garrafa de Azeite Verdial Bottle of Verdial olive oil (0,5 l)
Produtos para venda The Quinta’s products:
01 - Aguardente Velha Aged Eau-de-vie (0,75 l)
02 - Garrafa de Vinho Tinto Reserva Bottle of red wine Reserve (0,75 l)
03 - Garrafa de Vinho Tinto (0,75 l)Bottle of red wine (0,75 l)
04 - Garrafa de Vinho BrancoBottle of white wine (0,75 l)
11 - Cerejas em Aguardente (400g) Cherries in Brandy
12 - Queijo em azeite (400g) Cheese in oil (400g)
13 - Castanhas com Canela (400g) Chestnuts jam (400g)
14 - Compota de Cereja (400g) Cherry jam (400g)
15 - Compota de Abobora (400g) Pumpkin jam (400g)
:::: - Compota Abóbora e Amêndoa (400g)Pumpkin and Almond jam (400g)
16 - Compota de Amora silvestre (400g) wild Blackberry jam (400g)
17 - Compota deFigo (400g) Fig jam (400g)
18 - Compota de Tomate (400g) Tomatoe jam (400g)
19 - Marmelada Quince jam (400g)
20 - Mel (400g) Honey (400g)
17 - Vitela - Carne de Maronês Veal - Maronês meat
FRUTOS SECOS / FOREST FRUITS:
:::: - Saco Amêndoa com Casca (5 kg)A sack of Almond with skin (5 Kg)
:::: - Saco Avelã (5 kg)A sack of Hazelnut (5 Kg)
:::: - Saco Avelã (5 kg)A sack Hazelnut (5 Kg)
:::: - Saco Castanha (5 kg)A sack of Chestnut (5 kg)
CHÁS, INFUSÕES E CONDIMENTOS / TEAS, INFUSION ANDSEASONING.
ERVAS AROMÁTICAS E MEDICINAIS /MEDICINAL AND AROMATIC HERBS
FICHA TÉCNICA:
TEXTS: Oscar VasconcelosPHOTOGRAPHS: Oscar Vasconcelos, João Carrola, Pedro SousaDESIGN: Pedro Sousa 2009 www.behance.net/ms_pedro IMPRESSION: Greca, Artes gráficasUNITS: 3 000
BOOKING /// [email protected]+351 228 320 900 (9h-18h) /// +351 967 251 573+351 967 373 016
MANAGER:+351 968 616 237
FAX:+351 228 320 902
FARM:+351 278 781 080
CASA AGRÍCOLA D’ALAGOA - Montenegro, Lda.5445 Sta. Maria de Emeres - Valpaços - Portugal
www.alagoa.net /// e-mail: [email protected]
Google Maps : 41.547331, -7.397608
GPS: N 41.55413 W 7.39973