CARTA DE VERANO 2020 PARA PICAR/PER PICAR/TO...
Transcript of CARTA DE VERANO 2020 PARA PICAR/PER PICAR/TO...
Precios en € IVA incluido / Preus en € IVA inclòs / Prices in € VAT included
Anchoas de L´Escala "El Xillu" 14Anxoves de L´Escala "El Xillu" Anchovies from L´Escala "El Xillu" (4)
25Jamón de Bellota Carrasco 100% ibérico D.O Guijuelo Pernil de glà Carrasco 100% iberic D.O Guijuelo Iberian ham Carrasco D.O Guijuelo
16Tabla de quesos con frutos secos y mermelada de higosFusta de formatges amb fruits secs i melmelada de figuesCheese assortment with nuts and figs jam (1,5,7,12)
Patatas Bravas 7,5Patates bravesPotatoes in spicy sauce (3)
Croquetas Veganas (Guisante, 8,5calabaza, tomate, setas y espinacas)Croquetes Veganes (pèssols, carbassa, tomaquet, ceps i espinacs) Vegan croquettes (peas, pumpkin, tomato, ceps mushrooms and spinachs) (15)
16Calamares a la malagueña con mahonesa de yuzu y sojaCalamars a la malaguenyaamb maionesa de yuzu i sojaFried squids with yuzu and soy mayonnaise (1,3,6,14)
PARA PICARPER PICAR TO SHARE
8 Boquerones con crema de vinagre de sidra y pimenton “de Espelette” Seitons amb crema de vinagre de sidra i pebre vermell “d’Espelette” Marinated anxovies with vinegar cream and Espelette’s paprika (4,12)
Trilogia de hummus (clásico, remolacha, y pesto)Trilogia de hummus (clàssic, remolatxa i pesto) Hummus trilogy (classic, beetroot, peas and pesto) (1,7,8)
Alcachofas fritas con salsa romesco 11Carxofes fregides amb salsa romescoFried artichoke slices with “romesco” sauce (1)
8,5Trilogia de croquetas(gorgonzola y nueces, cecina y espinacas) Trilogia de croquetes (gorgonzola i nous, cecina i espinacs)Croquettes (gorgonzola and walnuts, jerky and spinach) (1,3,7,8)
18Pulpo a la plancha con parmentier de patatas confitadas, salsa gallega y pimenton de la VeraPop a la planxa amb Parmentier de patates confitades, salsa gallega i pebre vermell de la VeraGrilled octopus with confited potato parmentier, galician sauce and prapika (7,12,14)
Servicio de pan rústico y AOVE de las Garrigues (1) 2,2€ · Si no desea el servicio de pan y aceite comuníquelo al personal de sala Servei de pa rústic i OOVE de les Garrigues (1) 2,2€ · Si no desitja el servei de pa i oli comuniqui-ho a personal de sala
Rustic bread and Mediterranean oil service (1) 2,2€ · If you don't want the bread and oil service please inform in to our staff
8,5
ENTRANTES · ENTRANTS · STARTERS
15,5
1412Ensalada verde de temporada con aguacate y vinagreta de encurtidos Amanida vda
Amanida verda de temporada amb alvocat i vinagreta de confitatsSeasonal green salad with avocado and pickles vinaigrette (10,12,13)
15,5Ensalada de canonigos con gambas, virutas de foie, fruta seca, vinagreta de manzana, miel y piñones Amanida de tardor amb cansalada ibèrica con�tada i vinagreta de pera i Amanida de canonges amb gambes, encenalls de foie, fruita gebrada i vinagreta de poma, mel i pinyons Lamb´s lettuce salad with prawns, foie shavings, candied fruit and honney pinions vinaigrette (12,15) (2,5,8,10,12)
14,5Burratina de Plujia con hoja de roble, rucula, pomodorini, confitura de pimientos asados, pesto rojo y olivas de KalamataBurrata de Puglia amb fulla de roure, ruca, pomodorini, confitura de pebrots rostits, pesto vermell i olives de Kalamata Burrata from Puglia with, arugula, pomodorini, roasted pepper jam, red pesto and Kalamata olives (6,7,8,12)Carpaccio de lubina con aceite de eneldo y
13,5
Espaguetti salteados con gambas, sofrito de tomate fresco y albahacaEspagueti saltejats amb gambes, sofregit de tomàquet i alfàbregaSalted espaguetti with prawns and fried tomato and basil1,3,7,15)(1,2,3)
15
Sopa de pescado marsellesa con alioli de azafrán Sopa de peix marsellesa amb all i oli de safráMarseillaise fish soup with “Rouille”Fish soup with mayonnaise of garlic with saffron 1,2,3,4,6,(1,2,3,4,9,14)
15,5Timbal de verduritas asadas a la brasa con chutney de tomate y cayena Timbal de verdures rostides a la brasa amb chutney de tomàquet i pebre vermell Grilled vegetables with tomato and cayenne chutney(12)(10)
Precios en € IVA incluido / Preus en € IVA inclòs / Prices in € VAT included
Bacalao al horno con confit de alcachofas y pimientos con muselina de ajo ahumadoy compota de membrilloBacalla al forn amb confit de carxofes i pebrots amb muselina d´all fumat i compota de codonyBaked cod with artichoke and peppers confit with smoked garlic muslin and quince compote (4,7,9)
24
Calamar relleno de gambas con pisto de berenjenas y alioli suave de romesco Calamars farcits de gambes amb samfaina d’esberginies i all i oli suau de romesco Squid stuffed with prawns; eggplant ragu and ligth “romesco” sauce (1,2,8,14)
22
18Salmón fresco a la sal con fruta confitada, salsa de naranja i jengibre Salmó fresc a la sal amb fruita confitada, salsa de taronja i gingebreGrilled salmon with confited fruit and orange and ginger sauce (4)
Pescado de lonja S/MPeix de llotja Fresh wild fish (4)
Paella marinera................................ 21/paxPaella marineraSeafood Paella (1, 2, 4, 9,14)
Paella de verdura.......................... 18,5/paxPaella de verdures Vegetables paella (9,15)
ARROCES · ARROSSOS · RICEmin. para 2 personasmin. per 2 personesmin. for 2 people
Arroz caldoso de bogavante.............. 30/paxArròs caldòs amb llamantòl Lobster juicy rice (2,4,9)
Arroz de montaña a la brasa con romesco.. 19/paxArròs de muntanya a la brasa amb romescoMeat and mushroom paella with romesco sauce (1,8,9,12,15)
Fideuá.............................................. 21/paxFideuàShort noodles paella (1,2,3,4,9,14)
PESCADOPEIX · FISH
Precios en € IVA incluido / Preus en € IVA inclòs / Prices in € VAT included
(20/25 min)
26,5Entrecotte de ternera Black Angus (Irlanda) a la brasa con salsa Café de París Entrecotte de vedella Black Angus (Irlanda) a la brasa amb salsa Café de París Grilled Black Angus steak (Ireland) with sauce Café de París (3,4,6,7,15)
68/KgChuletón de ternera Tomahawk (Irlanda) asado a la brasa Mitjana de vedella Tomahawk (Irlanda) rostit a la brasa Grilled Tomahawk cow steak (Ireland)(20/25 min)
19,5 Steak tartar de ternera de Girona con encurtidos y patatas fritas Steak tartar de vedella de Girona amb confitats i patates fregides Veal from Girona steak tartar house style with pickles and chips (1,3,10)
18,5Magret de pato de Malvasia asado con foie pôelé, cebolla caramelizada y parmentier de boniato Magret d'ànec de Malvasia rostit amb foie pôelé, ceba caramel·litzada i parmentier de moniato Duck breast with foie pôelé and caramelized onion and sweet potato parmentier (12)
28Paletilla de cabrito asada a la brasa con patatas y cebollitas Espatlla de cabrit rostida a la brasa amb patates i cebesSuckling goat cooked over coal with potatoes and onions
CARNECARNMEAT
Precios en € IVA incluido / Preus en € IVA inclòs / Prices in € VAT included
“Un bon sopar sense vi, és com un ball sense orquestra”
Joaquim Reig
SUSTÁNCIAS O PRODUCTOS QUE CAUSAN ALÉRGIAS O INTOLERANCIA
SUBSTÀNCIES O PRODUCTES QUE CAUSIN AL·LÈRGIES O INTOLERÀNCIES
SUBSTANCES OR PRODUCTSTHAT CAUSE ALLERGIES OR INTOLERANCE
1. Cereales que contienen gluten / Cereals que continguin gluten / Cereals containing gluten
2. Crustáceos y sus derivados / Crustacis i productes a base de crustacis / Crustaceans and products thereof
3. Huevos y sus derivados / Ous i productes a base d’ou / Eggs and products thereof
4. Pescado y sus derivados / Peix i productes a base de peix / Fish and products thereof
5. Cacahuetes y sus derivados / Cacauets i productes a base de cacauets / Peanuts and products thereof
6. Soja y sus derivados / Soia i productes a base de soia / Soybean and products thereof
7. Leche y sus derivados (incluida la lactosa) / Llet i els seus derivats (inclosa la lactosa) / Milk and products thereof
8. Frutos de cáscara / Fruits de closca / Fruits with peel and products thereof
9. Apio y sus derivados / Api i productes derivats / Celery and products thereof
10. Mostaza y sus derivados / Mostassa i productes derivats / Mustard and produts thereof
11. Semillas de sésamo y sus derivados / Grans de sèsam i derivats / Sesame seeds and se products thereof
12. Dióxido de azufre y sul�tos / Anhídrid sulfurós i sul�ts / Sulfur dioxide and sul�tes
13. Altramuces y sus derivados / Tramussos i productes a base de tramussos / Lupins and products thereof
14. Moluscos y sus derivados / Mol·luscs i productes a base de mol·luscs / Shell�sh and products thereof
15. Boletus y sus derivados / Bolets i els seus derivats / Boletus and products thereof
Boquerones con crema de vinagre 8,5 de sidra y pimenton “d’Espelette”Seitons amb crema de vinagre de sidra i pebre vermell “d’Espelette” Marinated anxovies with vinegar cream and Espelette’s paprika (4,12)
Trio de hummus (clásico, remolacha, 13,5guisantes y cilantro)Trio de hummus (clàssic, remolatxa, pèssols i coriandre) Hummus trilogy (classic, beetroot, peas and couriander) (1,11)
Terrina Landesa con encurtidos 14 Terrina Landesa amb adobats Terrine from Las Landes with pickleds (7,12)
Alcachofas fritas con salsa romesco 12Carxofes fregides amb salsa romescoFried artichoke slices with “romesco” sauce (1,8)
Trilogia de croquetas 8,5(chipiron, escalibada, huevo con chorizo) Trilogia de croquetes (calamarsó, escalibada, ou amb xoriço)Croquettes (squid, catalan style baked vegetables, egg with red sausage) (1,3,7,14)
Pulpo a la plancha con parmentier 18de patata violeta y salsa gallegaPop a la planxa amb Parmentier de patata violeta i salsa gallegaGrilled octopus with violet potato parmentier and galician sauce (7,12,14,15)
Vieira a la plancha con cebolla 4,9/ucaramelizada y vinagreta de lima y cilantroPetxinas del Pelegrí a la planxa amb ceba caramel.litzada i vinagreta de llima i coriandreSautee scallop with caramel onion and lime & couriander vinaigrette (14)
7,5Popurrí de frutas gratinadas con crema de sabayón Popurri de Fruites gratinades amb crema de sabayon Assortment of fruits with sabayon cream (3,7)
6Biscuit helado de higos secos con chocolate calienteBescuit gelat de figues seques amb xocolata calentaDried fig iced biscuit with hot chocolate (3,7,8)
7,5Tarta de queso ricota con frutos rojos y mermelada de mirtilo Pastis de formatge ricota amb fruits vermells i melmelada de mirtiloRicotta cheesecake with red berries and bilberry jam (1,3,7)
Coulant de chocolate con helado de vainilla "Bourbon" 8,5 Melós de xocolata amb gelat de vainilla "Bourbon" Chocolate coulant with Bourbon vanilla ice cream (1,3,7)
7Tiramisú veneciano Tiramisú venecià Venetian Tiramisú (1,3,7)
8Surtido de trufas Assortiment de trufes Truffle assortment (7)
POSTRESDESSERTS
Precios en € IVA incluido / Preus en € IVA inclòs / Prices in € VAT included
LICORES LICORS
LIQUEUR
Buen ProvechoBon Pro�t
Bon Appétit
PREMIUM WHISKYGlen�dich 12 yearsGlenlivet 18 yearsJ.Walker Black LabelMacallan 12 Double CaskThe Glenrothes 10 yearsOban 14 yearsLagavulin 16 yearsNikka Coffee Malt
PREMIUM VODKAAbsolute ElixBelugaBelvedereGrey Goose
TEQUILA SHOTJose Cuervo EspecialDon Julio ReposadoPatron ReposadoPatron Silver
PREMIUM RONHavana Club selección de Maestros Havana Club 7 yearsDiplomatico 12 years Reserva ExclusivaSanta Teresa1796Zacapa 23 years
COGNACCourvosier V.S.O.PHenessy V.SRemi Martin V.S.O.P
BRANDYCardenal Mendoza Solera Gran ReservaCarlos I ImperialLarios 1866Mascaro V.OTorres 10 añosTorres 15 añosTorres 20 años
1218111312131617
16131312
4796
1610141516
109
12
91215
858
10
SUSTANCIAS O PRODUCTOS QUE CAUSAN ALERGIAS O INTOLERANCIAS / SUBSTANCES OR PRODUCTS THAT CAUSE
ALLERGIES OR INTOLERANCES
1. Cereales que contienen gluten / Cereals containing gluten
2. Crustáceos y sus derivados / Crustaceans and products thereof
3. Huevos y sus derivados / Eggs and products thereof
4. Pescado y sus derivados / Fish and products thereof
5. Cacahuetes y sus derivados / Peanuts and products thereof
6. Soja y sus derivados / Soybean and products thereof
7. Leche y sus derivados (incluida la lactosa) / Milk and products thereof
8. Frutos de cáscara y derivados / Fruits with peel and products thereof
9. Apio y sus derivados / Celery and products thereof
10. Mostaza y sus derivados / Mustard and produts thereof
11. Semillas de sésamo y sus derivados / Sesame seeds and products thereof
12. Dióxido de azufre y sulfitos / Sulfur dioxide and sulfites
13. Altramuces y sus derivados / Lupins and products thereof
14. Moluscos y sus derivados / Shellfish and products thereof
15. Boletus y sus derivados / Boletus and products thereof
5/copaSignat BNDO CAVA Pansa blanca, macabeu i parellada
Verdeo 4/copaDO RUEDAVerdejo
Pazo das Bruixas 4,5/copaDO RIAS BAIXASAlbariño
Blanc de Primavera 4/copaDO PENEDESChardonnay, macabeo i xarel-lo
4/copa Quike DO CATALUNYAGarnatxa
22 Pies Crianza 4,5/copaDOC RIOJATempranillo
Celeste Roble 4,5/copaDO RIBERA DEL DUEROTinta fin
L´EFECTE VOLADOR 4,5/copaD.O MONTSANTCabernet sauvignon, carinyena, syrah, garnatxa negra
VI A COPESVINO A COPAS · WINE BY GLASS
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
“Un bon sopar sense vi, és com un ball sense orquestra”
Joaquim Reig
Signat BN 5/copaDO CAVA Pansa blanca, macabeu i parellada
Verdeo 4/copaDO RUEDAVerdejo
Pazo das Bruixas 4,5/copaDO RIAS BAIXASAlbariño
Blanc de Primavera 4/copaDO PENEDESChardonnay, macabeo i xarel-lo
VIÑA ESMERALDA 4/copa AOC COTES DE PROVENCEGarnatxa
22 Pies Crianza 4,5/copaDOC RIOJATempranillo
Celeste Roble 4,5/copaDO RIBERA DEL DUEROTinta fin
L´EFECTE VOLADOR 4,5/copaD.O MONTSANTCabernet sauvignon, carinyena, syrah, garnatxa negra
Emilio Hidalgo Fino 4/copaDO JEREZPalomino
Palo Cortado Peninsula 5/copaDO JEREZPalomino
Menade Adorado 12/copaDO RUEDAVerdejo
CAVA
Signat Brut 21DO CAVAPansa blanca, macabeu i parellada
Rovellats Brut Imperial 24DO CAVAXarel.lo, macabeu i parellada
Juve&Camps Reserva Familia Brut Nature 28DO CAVAXarel.lo, macabeu i parellada
Juve&Camps Mil.lessime 39DO CAVAChardonnay
Agusti Torello i Mata Brut Nature Gran Reserva Barrica 42DO CAVAMacabeu
Recaredo Terrers Brut Nature 40CORPINNATXarel.lo, macabeu i monastrell
Parxet Maria Cabane Gran Reserva 36DO CAVAPansa blanca, macabeu i parellada
Rovellats Gran Reserva Col.lecció Extra Brut 48DO CAVAChardonnay, xarel.lo i parellada
Agusti Torello Mata Gran Reserva "KRIPTA" 92DO CAVAMacabeu, xarel.lo i parellada
AT Roca Rosat Reserva 28DO CLASSIC PENEDESMacabeu i garnatxa negra
GENEROSOSGENEROSOS · FORTIFIED WINES
ESPUMOSOSESPUMOSOS · SPARKLIN
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
“Si bien la penicilina cura a los hombres, el vino les hace felices.”
Alexander Fleming
CHAMPAGNE
Mumm Cordon Rouge 80AOC CHAMPAGNEPinot noir
Louis Roederer Brut Premier 85AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Veuve Cliquot Brut 90AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Dom Perignon 230AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Mumm Le Rose 90AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Veuve Cliquot Rose 100AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
Tina 20 22DO ALELLAPansa blanca
Via Edetana 24DO TERRA ALTAGarnatxa blanca
Jean Leon 3055 ECO 26DO PENEDESChardonnay
Fransola 42DO PENEDESSauvignon blanc
Cantallops AT Roca 68DO PENEDESXarel.lo
Sons de Prades 43DO CONCA DE BARBERAChardonnay
Abadal Picapoll 25DO PLA DEL BAGESPicapoll
Abadal Nuat 58DO PLA DEL BAGESPicapoll
Bancal del Bosc 21DO MONTSANTGarnatxa blanca
Vinyes Velles de Macabeu 38DO MONTSANTMacabeu
Les Brugueres 35DOQ PRIORATGarnatxa blanca
Pazo das Bruixas 26DO RIAS BAIXASAlbariño
Paco y Lola 24DO RIAS BAIXASAlbariño
Fefiñane 32DO RIAS BAIXASAlbariño
Verdeo 18DO RUEDAVerdejo
Menade 23DO RUEDAVerdejo
Perro Verde 22DO RUEDAVerdejo
VI BLANCVINO BLANCO · WHITE WINE
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
“El mejor vino no es necesariamente el más caro, sino el que se comparte.”
George Brassens
Belondrade y Lurton 64DO RUEDAVerdejo
Chivite colección 125 95DO NAVARRAChardonnay
Louis Latour Ardeche 28AOC ARDECHEChardonnay
Comte Lafond 49AOC SANCERRESauvignon blanc
Gran Regnard 58AOC CHABLISChardonnay
Marimar Acero BIO 55RUSSIAN RIVER VALLEY AVAChardonnay
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
VI ROSATVINO ROSADO · ROSÉ WINE
Aurora 21DO PENEDESPinot noir, xarel.lo i syrah
18Quike DO CATALUNYA Garnatxa
Jean Leon 3055 ECO 26DO PENEDESPinot noir
Chateau d'Esclans The Palm 32AOC COTES DE PROVENCEGrenache, rolle, cinsault
Domaines Ott Chateau de Selle 55AOC COTES DE PROVENCEGrenache, cinsault, syrah et mourvedre
VI NEGREVINO TINTO · RED WINE
Jean Leon 3055 ECO 26DO PENEDESMerlot i petit verdot
Jean Leon Vinya Palau 40DO PENEDESMerlot
Mas La Plana 120DO PENEDESCabernet sauvignon
Abadal 3.9 38DO PLA DEL BAGESCabernet sauvignon i syrah
Arnau Oller 47DO PLA DEL BAGESMerlot i picapoll
Grans Muralles 190DO CONCA DE BARBERAMonastrell, garro, garnatxa negra, querol i carinyena
Purgatori 63DOQ COSTERS DEL SEGRECarinyena, garnatxa i syrah
Brunus 26DO MONTSANTSyrah, carinyena i garnatxa
El Senat del Montsant 25DO MONTSANTGarnatxa, samso i syrah
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
Dido 29DO MONTSANTGarnatxa, merlot, cabernet sauvignon i syrah
Furvus 31DO MONTSANTGarnatxa negra
Pissarres 30DOQ PRIORATGarnatxa negra i samso
Camins del Priorat 34DOQ PRIORATGarnatxa negra, carinyena, syrah i cabernet sauvignon
Les Terrasses 48DOQ PRIORATGarnatxa negra, carinyena, syrah i cabernet sauvignon
Clos Mogador 110DOQ PRIORATGarnatxa negra, carinyena, syrah i cabernet sauvignon
Somiadors 28DO EMPORDACarinyena i garnatxa
Celeste Roble 18DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Viña Pedrosa Crianza 34DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
PSI 55DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Alion 89DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Pago de los Capellanes parcela el Nogal 73DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Vega Sicilia Valbuena 5º Año 158DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Vega Sicilia Unico 395DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
22 Pies Crianza 20DOC RIOJATempranillo
Las Pisadas 26DOC RIOJATempranillo
Finca Valdepoleo 34DOC RIOJATempranillo
Muga crianza 32DOC RIOJATempranillo
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
“Un gran vino requiere un loco para hacerlo crecer, un hombre sabio para velar por él, un poeta lúcido para elaborarlo, y un amante que lo entienda.”
Salvador Dalí
Marques de Murrieta Reserva 38DOC RIOJATempranillo, garnacha, graciano y mazuelo
Viña Tondonia Reserva 48DOC RIOJATempranillo, garnacha, graciano y mazuelo
Predicador 46DOC RIOJATempranillo, garnacha, graciano y mazuelo
Roda I 80DOC RIOJATempranillo y graciano
Marimar Estate Mas Cavalls 75SONOMA VALLEY AVAPinot noir
Beaune du Chateau 1er Cru 64AOC BOURGOGNEPinot noir
Chateau Pindeflreurs 65AOC BURDEOSMerlot et cabernet sauvignon
Alter Ego 140AOC MARGAUXCabernet savignon, merlot et petit verdot
Chateau de Pez 87AOC BURDEOSCabernet savignon, merlot et petit verdot
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
MAGNUMSignat Brut Nature MG 45DO CAVAPansa blanca, macabeu i parellada
Agusti Torello i Mata Brut Nature Gran Reserva barrica MG 84DO CAVAMacabeu
Louis Roderer Brut Premier MG 170AOC CHAMPAGNEPinot noir, chardonnay et pinot meunier
Verdeo MG 38DO RUEDAVerdejo
Perro Verde MG 45DO RUEDAVerdejo
Blanc de Primavera MG 38DO PENEDESChardonnay, macabeo i xarel-lo
Fefiñanes MG 65DO RIAS BAIXASAlbariño
Les Brugueres MG 70DOQ PRIORAT Garnatxa blanca
L´efecte volador MG 45DO MONTSANTCabernet sauvignon, carinyena, syrah i garnatxa negra
Celeste Roble MG 45DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Martinet Bru MG 90DOQ PRIORAT Garnatxa negra, carinyena, syrah i cabernet sauvignon
Marques de Murrieta MG 80DOC RIOJATempranillo, garnacha, graciano y mazuelo
PSI MG 120DO RIBERA DEL DUEROTinta fin
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
“El mundo entero tiene más o menos tres vasos de vino de retraso.”
Humphrey Bogart
VI DOLÇVINO DULCE · SWEET WINE
Torres Floralis 4/copaDO CATALUNYAMoscatell
Tokaji Disznoko 8/copaHUNGRIAFurmint, zeta, i harlslevelu
Noval Tawny Port 5/copaDO PORTO
Emilio Hidalgo PX 5/copaDO JEREZPedro Jimenez
Tots els preus amb € IVA inclòs / IVA incluido / VAT included
GIN BEEFEATER 9BEEFEATER PINK 9TANQUERAY 9BOMBAY ORIGINAL 9SEAGRAM´S 9
RON HAVANA 3 YEARS 9HAVANA 5 YEARS 9BARCELO AÑEJO 9BRUGAL AÑEJO 9CACIQUE 9
VODKA ABSOLUT VODKA 9MOSKOVSKAYA 9ERISTOFF BLACK 9
WHISKY BALLANTINE´S 9CUTTY SARK 9JOHNNIE WALKER RED LABEL 9JAMESON 9CANADIAN CLUB 9JACK DANIEL´S 9
COGNAC & BRANDY COURVOISIER V.S.O.P 10HENESSY FINE DE COGNAC 10HENESSY V.S 9REMY MARTIN V.S.O.P 12CARDENAL MENDOZA SOLERA GRAN RESERVA 9CARLOS I IMPERIAL 12LARIOS 1866 15MASCARO V.O 8TORRES 10 AÑOS 5TORRES 15 AÑOS 8TORRES 20 AÑOS 10
TEQUILA SHOT JOSE CUERVO ESPECIAL GOLD 4DON JULIO REPOSADO 7PATRON REPOSADO 9PATRON SILVER 6
SANGRIAS VINO TINTO 22VINO BLANCO 22CAVA 27
FOLLOW US:
MIRABE BARCELONA
C/ Manuel Arnús, 2 · 08035 BarcelonaTel. 93 418 58 80
COCKTAILS
CÓCTELES CON ALCOHOL MIDDLE / HIGH ABV COCKTAILS 12
BLOODY MARY El más clásico de los Pick-me-Up. Vodka, zumo de tomate, zumo de limón, sal, pimienta, tabasco y salsa Worcestershire The Pic-me-Up classic. Vodka, tomato juice, lemon juice, salt, pepper, tabasco and Worcestershire sauce
CAIPIRINHA Puro sabor Brasileño. Cachaça, lima y azúcar (Con fresas + 1€) Authentic brasilian flavour. Cachaca, lime and sugar ( With Strawberries + 1€) COSMOPOLITAN Clásico moderno y equilibrado. Vodka, Cointreau, zumo de limón y zumo de arándanos Balanced modern and classic cocktail. Vodka, Cointreau, lemon juice and cranberry juice DRY MARTINI Clásico de clásicos. Ginebra y Martini Dry The classic. Gin and Martini Dry
MARGARITA Para amantes del Tequila. Tequila, Cointreau y zumo de lima-limón Perfect for Tequila lovers. Tequila, Cointreau and lime-lemon juice
MOJITO Lo dulce, lo herbal y lo ácido en equilibrio. Ron, lima, azúcar, hierbabuena y soda (Con fresas + 1€)Sweet, herbal and sour notes in perfect harmony. Rum, lime, sugar, mint and club soda (With Strawberries + 1€)
NEGRONI Un clásico potente y amargo. Ginebra, Campari y Martini Rosso Strong and bitter classic cocktail. Gin, Campari and Martini Rosso
SEX ON THE BEACH Vodkas y frutas nos trasladan al mar de California. Vodka, licor de melocotón, zumo de naranja y zumo de arándanos Vodka and fruits bring us to the Californian sea. Vodka, Peach schnapp, orange juice and cramberry juice
STRAWBERRY DAIQUIRI (Textura “frozen”- semiliquida) Añadiendo fruta al clasico Cubano. Ron, zumo de lima y azúcar (batido con hielo picado) Adding fruit to the Cuban classic (frozen). Rum, lime juice and sugar (into blender with cracked ice)
PREMIUM GIN BEEFEATER 24 (Inglaterra) Con twist de pomelo // With grapefruit twist 13BOMBAY SHAPPIRE (Inglaterra) Con twist de limón // With lemon twist 11BROCKMANS (Inglaterra) Con frutos del bosque // With wild berries 15BULLDOG (Inglaterra) Con anís estrellado y twist de limón // With star anise and lemon twist 11CITADELLE (Francia) Con fresas frescas // With fresh strawberries 12G´VINE FLORAISON (Francia) Con uvas // With grapes 15GIN MARE (España) Con albahaca y romero // With basil and Rosemary 15HENDRICK´S (Escocia) Con pepino // With cucumber 13MARTIN MILLERS (Inglaterra) Con enebro y twist de limón // With juniper and lemon twist 12MOMBASA (Inglaterra) Con twist de naranja // With orange twist 12MONKEY 47 (Alemania) Con twist de naranja // With orange twist 15NORDES (España) Con enebro y twist de naranja // With juniper and orange twist 12PUERTO DE INDIAS (España) Con fresas frescas // With fresh strawberries 12PUERTO DE INDIAS CLASSIC (España) Con twist de lima y pomelo // With lime and grapefruit twist 12TANQUERAY TEN (Inglaterra) Con twist de lima y limón // With lime and lemon twist 12THE LONDON Nº1 (Inglaterra) Con twist de naranja y pimienta // With orange twist and pepper 15
PREMIUM RON HAVANA SELECCIÓN MAESTROS 16 HAVANA 7 YEARS 10DIPLOMATICO 12 YEARSRESERVA EXCLUSIVA 14SANTA TERESA 1796 15ZACAPA 23 YEARS 16
PREMIUM VODKA ABSOLUT ELYX 16BELUGA 13BELVEDERE 13GREY GOOSE 12
PREMIUM WHISKY CHIVAS 12 YEARS 12GLENFIDDICH 12 YEARS 12GLENLIVET 18 YEARS 18GLENROTHES VINTAGE RESERVE 12JOHNNIE WALKER BLACK LABEL 11LAGAVULIN 16 YEARS 16MACALLAN 12 YEARS DOUBLE CASK 13MACALLAN SIENNA 25OBAN 14 YEARS 13NIKKA COFFEY MALT 17
CÓCTELES SIN ALCOHOL // MOCKTAILS 9
SAN FRANCISCO Perfecta mezcla de zumos. Zumo de naranja, piña, melocotón y granadina Perfect mix of juices. Orange, pineapple and peach juices, and grenadine VIRGIN PIÑA COLADA Dulzura tropical. Piña natural, zumo de piña y puré de coco Tropical sweetness. Fresh pineapple, pineapple juice and coconut RED PASSION Frutos del bosque al poder (textura “frozen” semilíquida). Zumo de arándanos, frutos del bosque y fresas Wild berries got the power (frozen). Cramberry juice, wild berries and strawberry VIRGIN MOJITO Está todo menos el alcohol. Lima, azúcar, hierbabuena y gingér ale There is all inside, but alcohol. Lime, sugar, mint and gingér ale
CÓCTELES CON POCO ALCOHOL LOW ABV COCKTAILS 11
APEROL SPRITZ El más famoso Spritz. Aperol, Cava Brut y Soda The most famous Spritz. Aperol, Cava Brut and Soda BELAFONTE SPRITZ Otra forma de Spritz. Ginebra, jerez Fino, zumo de limón, sirope de azúcar y Cava Brut Another way for Spritz. Gin, Fino Sherry, lemon juice, sugar cane syrup, and Cava Brut PIÑA COLADA Tropical, dulce y frutal. Ron, piña natural, puré de coco Tropical, sweet and fruity. Rum, pineapple and coconut puree
IVA INCLUIDO/ IVA INCLÓS / VAT INCLUDED