Cardiology III - 3Mmultimedia.3m.com/mws/media/840638O/3m-littmann...9 Kardiologi III Stetoskop †...

6
Made in U.S.A. by 3M Health Care St. Paul, MN 55144-1000 (U.S.A.) 1-800-228-3957 Visit our web site: http://www.littmann.com © 2010, 3M. All rights reserved. 3M, Littmann, the L Littmann logo, the L, and Cardiology III are trademarks of 3M, used under license in Canada. Issue Date: 2010-09 34-8707-0317-9 Cardiology III Stethoscope Outstanding acoustics Versatile adult and pediatric sided chestpiece Tunable diaphragms, a 3M invention, for monitoring low and high frequencies Two-tubes-in-one design Patented 3M Littmann ® Snap Tight Soft-Sealing Eartips Pediatric side easily converts to traditional bell Littmann ® Brand Cardiology III

Transcript of Cardiology III - 3Mmultimedia.3m.com/mws/media/840638O/3m-littmann...9 Kardiologi III Stetoskop †...

SGS#: XXXXXXX FILE: 34#.ap

00.00.00 XX XX/XX

MECH

ANICA

L ART

9300 WINNETKA AVE N, BROOKLYN PARK, MN 55445, 763.488.5700 Proof prepared for 3M Company Created in Adobe InDesign CS3REV. 03

C

K

M

M

Y

Y

K

K

3M Red

3M Red

PMSXXX

PMSXXX

Because of the differences in scanning equipment, SGS Minnesota cannot guarantee the scannability of UPC Bar codes. The Uniform Code Council recommends a UPC symbol be printed black on white at 100% with no truncation. All UPC codes are test scanned and verified before leaving our facility.

Printed Colors-Front: 5

Notes to Printer:

Special Instructions:

Printed Colors-Back: 0 Match Colors: 0

3M™ Littmann® Brand - Cardiology III™ Stethoscope - CoverDESC:

SGS#: 3187320 FILE: 34870703179_Cover.indd PDF Scaled to 100%

Item Spec. #:Supersedes #:

Structure #:Reference:

Requesters:DIE #:

34-8707-0317-934-8701-6731-817968

Scott Keppers9.25" x 5"

DATE CHANGES INT.02.21.11 NEW LD03.03.11 Alts KES03.16.11 Replace FPO Images, add blowup of chestpiece, adjust transparent copy SRW03.21.11 Final Release SRW

Made in U.S.A. by 3M Health Care St. Paul, MN 55144-1000 (U.S.A.) 1-800-228-3957

Visit our web site: http://www.littmann.com

© 2010, 3M. All rights reserved.

3M, Littmann, the L Littmann logo, the L, and Cardiology III are trademarks of 3M, used under license in Canada.

Issue Date: 2010-09

34-8707-0317-9

Cardiology III™ Stethoscope

Outstanding acoustics•Versatile adult and pediatric •sided chestpieceTunable diaphragms, a 3M •invention, for monitoring low and high frequencies Two-tubes-in-one design•Patented 3M• ™ Littmann® Snap Tight Soft-Sealing EartipsPediatric side easily converts to •traditional bell

Littmann ® Brand

Cardiology III

34870703179.pdfPage 1 Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM

Register your stethoscope at www.littmann.com

1 English ............................................................................ pp. 1-4

2 Français .......................................................................... pp. 5-8

3 Deutsch ......................................................................... pp. 9-12

4 Italiano ........................................................................ pp. 13-16

5 Español ........................................................................ pp. 17-20

6 Nederlands .................................................................. pp. 21-24

7 Svenska ....................................................................... pp. 25-28

8 Dansk .......................................................................... pp. 29-32

9 Norsk ........................................................................... pp. 33-36

0 Suomenkielinen .......................................................... pp. 37-40

- Portugês ...................................................................... pp. 41-44

= Eλληνικά ...................................................................... pp. 45-48

SGS#: XXXXXXX FILE: 34#.ap

00.00.00 XX XX/XX

MECH

ANICA

L ART

9300 WINNETKA AVE N, BROOKLYN PARK, MN 55445, 763.488.5700 Proof prepared for 3M Company Created in Adobe InDesign CS3REV. 03

K

K

M

M

Y

Y

K

K

3MRed

3MRed

PMSXXX

PMSXXX

Because of the differences in scanning equipment, SGS Minnesota cannot guarantee the scannability of UPC Bar codes. The Uniform Code Council recommends a UPC symbol be printed black on white at 100% with no truncation. All UPC codes are test scanned and verified before leaving our facility.

Printed Colors-Front: 1

Notes to Printer:

Special Instructions:

Printed Colors-Back: 1 Match Colors: 0

3M™ Littmann® - Cardiology III Stethoscope - Insert InsideDESC:

SGS#: 3187320 FILE: 34870703179_Inside.indd PDF Scaled to 100%

Item Spec. #:Supersedes #:

Structure #:Reference:

Requesters:DIE #:

34-8707-0317-934-8701-6731-817968

Scott Keppers

DATE CHANGES INT.02.22.11 New LD03.03.11 Alts KES03.15.11 Alts SRW03.21.11 Final Release SRW

34870703179.pdfPage 2 Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM

2 Stéthoscope Cardiologie IIIQualité acoustique exceptionnelle• Deux pavillons pour adultes et enfants• Membrane à double fréquence, une invention 3M, • pour le contrôle des basses et hautes fréquences Tubulure à double conduit interne• Embouts brevetés 3M• ™ Littmann® Snap Tight Soft-SealingPassage aisé du petit pavillon pédiatrique au • grand pavillon

3 Cardiology III-StethoskopHervorragende Akustik• Für die Auskultation von Erwachsenen und • Kindern geeignetEine durch 3M patentierte Dual-Frequency-• Membran zur Auskultation hoher und niedriger Frequenzen durch Änderung des Anpressdrucks Konstruktion mit zwei Schläuchen in einem• Patentierte 3M• ™ Littmann® Snap Tight-Soft-OhrolivenKinder-Bruststück bequem auf herkömmliche • Trichter umschaltbar

4 Stetoscopio Cardiology IIIAcustica eccezionale• Testina versatile a due lati per pazienti adulti • o pediatriciDiaframmi modulabili, un’invenzione 3M, per • monitorare basse e alte frequenze Design “due tubi in uno”• Olivette morbide conformabili brevettate • 3M™ Littmann® ad aggancio strettoFaccia per uso pediatrico convertibile in • campana convenzionale

5 Fonendoscopio Cardiology IIIExcelente acústica• Campana versátil para pacientes adultos • o pediátricosDiafragma regulable, un invento de 3M, para la • escuchar altas y bajas frecuencias Diseño tipo “dos tubos en uno”• Olivas ajustables y que proporcionan un cierre • hermético Littmann® de 3M™

La cara pediátrica se convierte fácilmente en • campana tradicional

6 Cardiology III-stethoscoopGepatenteerd enkelzijdig borststuk• Omkeerbaar borststuk met kant voor volwassen en • voor kinderenInstelbare membranen, een uitvinding van 3M, om • naar hoge en lage frequenties te kunnen luisteren Uitstekende akoestiek• Gepatenteerde 3M• ™ Littmann® Snap Tight Soft-Sealing oordopjesDe pediatrische zijde kan gemakkelijk worden • omgezet naar het traditionele kelkmodel

7 Cardiology III StetoskopUtomordentlig akustik• Bröststycke med många användningsområden; • vuxen- och barnstorlekFlytande membran (en 3M-uppfinning) för att • avlyssna låga och höga frekvenser Y-slang• Patenterade 3M• ™ Littmann® Snap Tight mjuktätande öronoliverBarndelen ändras enkelt till traditionell klocka•

8 Cardiology III stetoskopFremragende lyd• Alsidigt bryststykke med voksen- og børneside• Flydende membraner, der er en 3M-opfindelse, til • høj- og lavfrekvente lyde To-i-én-slange• Patenterede 3M• ™ Littmann® Snap Tight bløde øreolivenBørnesiden ændres let til en traditionel klokke•

9 Kardiologi III StetoskopSuverene akustiske egenskaper• Allsidig stetoskophode med voksen- og barneside• Fleksibel membran, en oppfinnelse fra 3M, for å • høre på lave og høye frekvenser To-slanger-i-en design• Patenterte 3M• ™ Littmann® Snap Tight ekstra myke ørepropperDen lille membransiden kan lett konverteres til en • tradisjonell klokkeside

0 Kardiologinen III -stetoskooppiErinomainen akustiikka• Monipuolinen rintakappale, jossa on sekä lasten • että aikuisten puoliSäätyvillä kuuntelukalvoilla varustettu stetoskooppi • matalien ja korkeiden taajuuksien kuunteluun Yhtenäinen kuunteluputki erillisillä äänikanavilla• Patentoidut pehmeät ja tiivit 3M• ™ Littmann® paikoilleen napsautettavat korvakappaleetLapsille tarkoitettu puoli on helposti muunnettavissa • perinteiseksi suppilo-malliksi

- Estetoscópio Cardiology IIIExcelente acústica• Campânula versátil para adultos e crianças• Diafragmas ajustáveis, uma invenção da 3M, para • monitorização de frequências baixas e elevadas Design inovador de tubos de dois em um• Olivas patenteadas Snap Tight Littmann• ® da 3M™ com revestimento suave e aderenteA campânula pediátrica é facilmente reconvertida • numa campânula tradicional

= Στηθοσκόπιο Cardiology IIIΆψογη ακουστική• Κώδωνας πολλαπλών χρήσεων, με όψεις για ενήλικες • & για παιδιάΜεμβράνη διπλών συχνοτήτων, ευρεσιτεχνία • της 3M, για την παρακολούθηση χαμηλών και υψηλών συχνοτήτων Σωλήνας ακουστικών με διπλό αυλό• Μαλακές ηχομονωτικές σφηνοειδείς ‘ελιές’ 3M™ • Littmann® κατοχυρωμένες με ευρεσιτεχνίαΗ παιδιατρική πλευρά μετατρέπεται εύκολα σε • παραδοσιακό κώδωνα

34870703179.pdfPage 3 Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM

12 13

herum und über dessen Rand rollen.

Am Rand den Kontakt zwischen Membran und Ring auf gleichmäßigen Sitz prüfen. Gegebenenfalls die Oberfläche glätten und den Einsetzungsvorgang wiederholen.

Umbau zum herkömmlichen Trichter:Die Bruststückseite (Kinderversion) lässt sich zu einem traditionellen Trichter umfunktionieren. Nach Entfernen der einstellbaren Membran wird diese durch den mitgelieferten Antikältering ausgetauscht. Den Antikältering über die Trichterkante ziehen und auf korrekten Sitz achten.

Allgemeine Hinweise zur Anwendung und Wartung

Extreme Hitze bzw. Kälte, scharfe Reinigungsmittel • und Öle vermeiden.Das gesamte Stethoskop kann mit einer • alkoholhaltigen Lösung oder mildem Seifenwasser abgewischt werden.Ohroliven können zur gründlichen Reinigung von den • Ohrbügeln entfernt werden.

HINWEIS: Das Stethoskop nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder autoklavieren. Sollte eine Desinfektion notwendig sein, kann das Stethoskop mit einer 70 %igen Isopropyl-Alkohol-Lösung abgewischt werden.

Service- und Garantieprogramm für das 3M™ Littmann®-StethoskopIhr 3M Littmann-Stethoskop wird mit dem besten Service- und Garantieprogramm in der Branche geliefert. Auf das 3M™ Littmann® Cardiology III™-Stethoskop gewähren wir fünf (5) Jahre Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn während der Garantiezeit Material- bzw. Herstellungsmängel auftreten, werden Reparaturen nach Rückgabe des Gerätes an 3M kostenlos ausgeführt. Offenbarer Missbrauch oder zufällige Beschädigung sind davon ausgeschlossen.

Im Falle einer Reparatur oder Serviceleistung, legen Sie bitte eine kurze Erklärung bzgl. der gewünschten Reparatur- oder Serviceleistung einschließlich Ihres Namens, Ihrer Adresse und Telefonnummer bei. Senden Sie Ihr Stethoskop bitte an folgende Adresse:

3M Health Care Service CenterBldg. 502, Suite 2003350 Granada Ave. NorthOakdale, MN 551281-800-292-6298

IN KANADA: 3M CanadaService and Repair Depot1798 Oxford Street EastLondon, Ontario, KanadaN5V 3R61-800-268-6235

Für Service- und Reparaturarbeiten außerhalb der USA und Kanada setzen Sie sich bitte mit Ihrer lokalen 3M-Niederlassung in Verbindung.

Erklärung der Symbole:Achtung, siehe Gebrauchsanweisung.

Produkt und Verpackung sind latexfrei.

3M, Littmann, das L Littmann-Logo, das L und Cardiology III sind Marken von 3M und werden in Kanada unter Lizenz verwendet. Recyclingfähig. Gedruckt in den USA.

© 2010, 3M. Alle Rechte vorbehalten.

Stetoscopio 4

3M™ Littmann® Cardiology III™

Complimenti per l’acquisto del nuovo stetoscopio Littmann Cardiology III.

Lo stetoscopio Littmann Cardiology III offre prestazioni acustiche d’eccellenza combinate con una versatilità unica. Il suo innovativo design presenta un diaframma modulabile su ciascun lato della testina. Il lato grande è utilizzabile per i pazienti adulti, mentre quello più piccolo è ideale per i pazienti in età pediatrica o per i pazienti particolarmente magri, in presenza di fasciature o per valutazioni carotidee. Inoltre il lato pediatrico della testina è facilmente convertibile in tradizionale campana, sostituendo semplicemente il diaframma con la ghiera antifreddo, fornita con lo strumento.

Fra le altre caratteristiche, una robusta testina in acciaio inossidabile, la comoda ghiera antifreddo e i diaframmi molto graditi al paziente, l’auricolare anatomico angolato e l’eccellente tenuta acustica e la perfetta adattabilità con le olivette morbide, conformabili, brevettate 3M™ Littmann®. Lo stetoscopio Littmann Cardiology III si avvale del design “due tubi in uno” per eliminare il rumore dello sfregamento del tubo ed è disponibile in un’ampia gamma di colori per rispondere alle più svariate preferenze individuali.

Soprattutto, lo stetoscopio Littmann Cardiology III porta il nome del marchio Littmann, conosciuto in tutto il mondo per la sua prestigiosa qualità. Leader indiscusso della tecnologia dell’auscultazione, Littmann garantisce la superiore qualità acustica, il design innovativo e le eccezionali prestazioni della propria gamma di stetoscopi.

34870703179.pdfPage 10 Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM

14 15

Istruzioni per l’usoTestinaNegli stetoscopi Littmann dotati di testine tradizionali combinate, è necessario aprire la testina che si sta utilizzando. Per aprire, tenere lo stelo della testina in una mano e ruotare la testina con l’altra mano fino allo scatto.

Cambio di frequenza con il diaframma modulabileLo stetoscopio 3M™ Littmann® Cardiology III™ è dotato di un diaframma modulabile brevettato, che consente l’auscultazione dei suoni di bassa e alta frequenza su entrambi i lati della testina. Se si preferisse una campana tradizionale, una campana antifreddo viene inclusa come ricambio.

Basse frequenze: Per auscultare suoni di bassa frequenza (modalità tradizionale a campana), il contatto con l’epidermide dovrà essere leggerissimo.

Alte frequenze: Per auscultare suoni ad alta frequenza (modalità tradizionale a diaframma), premere bene la testina.

Per auscultare suoni di bassa e alta frequenza senza togliere e riposizionare la testina, alternare l’intensità della pressione (leggera/forte) sulla testina.

Regolazione dell’auricolareIl nuovo stetoscopio Littmann è stato appositamente studiato per garantire un’aderenza acusticamente perfetta e comoda all’orecchio. I tubicini auricolari si adattano alla configurazione anatomica del canale uditivo. Per inserirle correttamente nel canale uditivo, le olivette devono essere rivolte in avanti.

Per ridurre la tensione della molla, afferrare ciascun tubicino auricolare all’altezza della curva in prossimità delle olivette morbide e tirare gradatamente verso l’esterno, fino alla massima estensione.

Per aumentare la tensione della molla, afferrare l’auricolare con una mano nel punto in cui i tubicini auricolari entrano nel tubo di plastica, quindi comprimere fino a far toccare i tubi in plastica. Ripetere l’operazione se necessario.

Per prestazioni acustiche ottimali, lo stetoscopio è corredato dalle comode olivette morbide conformabili brevettate 3M™ Littmann®. Questo stetoscopio utilizza un design esclusivo per il collegamento dell’olivetta morbida al tubicino. Le olivette morbide sono spinte sull’estremità del tubicino e fatte scattare saldamente in posizione. Per toglierle, premere sull’olivetta morbida.

Corretto

Sbagliato

Rimozione del diaframma e pulizia della testina

Tenendo il diaframma rivolto verso l’alto, afferrare la ghiera con i pollici e gli indici di entrambe le mani ed estrarla sfilandola dal bordo della testina. Togliere il diaframma dalla ghiera e pulire le parti mettendole in acqua saponata o strofinandole con un panno inumidito d’alcool. Strofinare le superfici della testina usando un panno inumidito con alcool o acqua saponata. Prima di rimontare parti e superfici, asciugarle perfettamente.

Montaggio e sostituzione del diaframma modulabile (lato adulti)

Con la punta di un dito, applicare un po’ di talco in polvere alla superficie interna del bordo flessibile del diaframma. Questa precauzione agevolerà il montaggio e permetterà un’alternanza uniforme e silenziosa di alte e basse frequenze. Con le dita, togliere poi gli eventuali residui di talco dal diaframma.

Inserire il bordo flessibile del diaframma nella scanalatura della ghiera. L’operazione riuscirà meglio iniziando con la ghiera posizionata al di sopra della faccia leggibile del diaframma.

Esaminare visivamente la ghiera per verificare che il bordo flessibile sia inserito in modo uniforme. Se necessario, piegare il gruppo, tenendo il bordo esterno della ghiera fra le dita. Ruotare il gruppo di un quarto di giro e ripetere l’operazione di piegatura.

Per fissare il gruppo ghiera/diaframma alla testina, posizionare la scanalatura della ghiera (con il diaframma attaccato) attorno alla testina in un punto e premerla in sede con i pollici.

Con entrambi i pollici, ruotare lentamente la ghiera sopra il bordo della testina, con movimento attorno alla testina in direzioni opposte.

Esaminare visivamente il bordo dove il diaframma è inserito nella ghiera per un contenimento uniforme. Se occorresse un piccolo aggiustamento, girare delicatamente la ghiera, allontanandola dal diaframma, in modo che la stessa si posizioni perfettamente in sede.

Montaggio e sostituzione del diaframma modulabile (lato pediatrico)Rimuovere la ghiera. Separare il diaframma rigido con bordo flessibile dalla ghiera antifreddo. Appoggiare il diaframma sul lato pediatrico della testina. Afferrare la parte flessibile del diaframma sfregando il dito intorno al rispettivo bordo, facendo attenzione che la porzione flessibile si adatti perfettamente alla scanalatura della testina. Inserire la scanalatura della ghiera attorno al bordo della testina in un punto e tenere il tutto in sede con i pollici. Con entrambi i pollici, ruotare lentamente la ghiera sopra il bordo della testina, con movimento attorno alla testina in direzioni opposte.

Esaminare visivamente il bordo dove il diaframma è inserito nella ghiera per un contenimento uniforme. Se necessario, togliere l’anello, lisciare la superficie e ripetere la procedura d’applicazione.

L

IT

TM

A

NN

Q

UA

LI

TY

TM

NNAM

TTIL

Q U AL

ITY

TM

NN

AMTTI

L

Q

UA L I T

Y

TM

NNA

M

TT

IL

Q UA

LI

TY

NNAM

TT

IL

Q UA

L

IT

Y

TM

I

L

QU

A

NN

A

MT

T LI

TY

NN

AM

T

T I L

QU

AL

I

TY

TM

Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM Page 11 34870703179.pdf

16 17

Conversione in campana tradizionale:Il lato pediatrico della testina è convertibile in campana tradizionale. Dopo aver rimosso il diaframma modulabile, sostituirlo con la ghiera antifreddo fornita nella confezione di pezzi di ricambio. Inserire la campana al di sopra del bordo della campana e fissarlo in sede.

Uso e manutenzione generaliEvitare condizioni estreme di caldo e freddo e • l’impiego di solventi e oli.Lo stetoscopio può essere interamente pulito con • alcool o acqua saponata.Per una pulizia più accurata, le olivette possono essere • rimosse dai tubicini auricolari.

NOTA: Non immergere lo stetoscopio in liquidi, né sterilizzarlo a vapore. Se è necessario disinfettare lo stetoscopio, strofinarlo con una soluzione di alcol isopropilico al 70%.

Programma di assistenza e garanzia per stetoscopio 3M™ Littmann®

Lo stetoscopio 3M Littmann è provvisto della migliore assistenza e garanzia offerta dal settore. Lo stetoscopio 3M™ Littmann® Cardiology III™ è garantito da difetti di materiale e manodopera per un periodo di cinque (5) anni. Se durante il periodo coperto dalla garanzia fossero riscontrati difetti di materiale o di realizzazione, le riparazioni del caso verranno effettuate senza alcun onere finanziario, rispedendo lo strumento a 3M, tranne nei casi di evidente abuso o danno accidentale.

Per servizi di manutenzione o riparazione, indicare il tipo di riparazione o servizio richiesti, nome, indirizzo e numero di telefono e inviare lo stetoscopio direttamente a:

3M Health Care Service CenterBldg. 502, Suite 2003350 Granada Ave. NorthOakdale, MN 551281-800-292-6298

PER IL CANADA: 3M CanadaService and Repair Depot1798 Oxford Street EastLondon, Ontario, CanadaN5V 3R61-800-268-6235

Ad eccezione di USA e Canada, per tutti gli altri Paesi contattare il rappresentante locale 3M per informazioni di manutenzione e riparazione.

Descrizione dei simboli:Attenzione, leggere le istruzioni per l’uso.

Lo strumento e la sua confezione non contengono lattice di gomma naturale.

3M, Littmann, il logo L Littmann, la L e Cardiology III sono marchi di fabbrica di 3M, utilizzati sotto licenza in Canada. Si prega di riciclare. Stampato negli USA.

© 2010, 3M. Tutti i diritti riservati.

Fonendoscopio 5

Cardiology III Littmann® de 3M™

Felicitaciones por la compra del nuevo Fonendoscopio Cardiology III Littmann.

Este fonendoscopio combina un rendimiento acústico excelente con una versatilidad excepcional. Su diseño innovador incorpora un diafragma regulable patentado a cada lado de la campana. El lado mayor se puede utilizar para pacientes adultos, mientras que el menor es especialmente útil en pacientes pediátricos o delgados, para su uso alrededor de zonas vendadas y para evaluación de la carótida. Además, el lado pediátrico de la campana se transforma de manera sencilla en una campana tradicional simplemente sustituyendo el diafragma por el aro de goma aislante del frío que se incluye con el fonendoscopio.

Entre otras características, cuenta con una campana de acero inoxidable macizo, aros quitafríos para evitar que el paciente sienta frío, así como diafragmas y arco metálico con un ángulo anatómicamente correcto que lleva a un excelente aislamiento acústico y un ajuste suave y agradable gracias a las olivas ajustables patentadas de 3M™ Littmann® que proporcionan un cierre hermético. El fonendoscopio Cardiology III Littmann también le ofrece un diseño de dos tubos en uno para eliminar el ruido del rozamiento de los tubos y se comercializa en una amplia gama de colores clásicos con el fin de satisfacer sus preferencias individuales.

Sin embargo, debe saber que, por encima de todo, el fonendoscopio Cardiology III pertenece a la marca Littmann, nombre conocido en todo el mundo por su calidad inigualable. Como líder de confianza en tecnología para la auscultación, la marca de fonendoscopios Littmann es garantía de superioridad acústica, diseño innovador y rendimiento excepcional.

Page 12 34870703179.pdf Rendered on 3/31/2011 7:52:59 AM