Canon 400D

180
INSTRUKTIONSMANUAL DANSK INSTRUKTIONS- MANUAL

description

USer guide fr Canon 400D

Transcript of Canon 400D

Page 1: Canon 400D

INSTR

UK

TION

SMA

NU

AL DANSKDenne instruktionsmanual gælder for august 2006. For at få oplysninger om

kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter.

CEL-SF8HA240 © CANON INC. 2006 TRYKT I EUINSTRUKTIONS-

MANUAL

CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UKTel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.102 Avenue du Général de Gaulle,92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, FrankrigTél : Hot line 08 25 00 29 23http://www.cci.canon.fr

CANON DEUTSCHLAND GmbHPostfach 100401, 47704 Krefeld, TysklandCanon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)www.canon.de

CANON ITALIA S.P.A.Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), ItalienTel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604Pronto Canon: 02/8249.2000E-mail: [email protected] http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, SpanienTel. Atención al Cliente: 901.301.301Help Desk: 807.117.255http://www.canon.es

CANON BELGIUM N.V. / S.A.Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, BelgienTel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74Helpdesk : 0900-10627http://www.canon.be

CANON LUXEMBOURG S.A.Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, LuxembourgTel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232Helpdesk : 900-74100http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, HollandTel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124Helpdesk: 023 – 5 681 681http://www.canon.nl

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Europa, Afrika og Mellemøsten

CANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland

CANON DANMARK A/SKnud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, DanmarkTlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99www.canon.dk

CANON NORGE asHallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, NorgeTlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15E-mail: [email protected]://www.canon.no

Finland

CANON OYKuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, FinlandHelpdesk: 020 366 466 (pvm)Internet: www.canon.fi

CANON SVENSKA ABGustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, SverigeHelpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527http://www.canon.se

CANON (SCHWEIZ) AGIndustriestrasse 12, 8305 Dietlikon, SchweizConsumer Imaging GroupTel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)http://www.canon.ch

Østrig

CANON GES.M.B.H.Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, ØstrigHelpdesk Tel.: 01 66 146 412Fax: 01 66 146 413http://www.canon.at

PortugalSEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, PortugalTel: +351213242830 Fax: +351213472751E-mail: [email protected]://www.seque.pt

Page 2: Canon 400D

2

Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.EOS 400D DIGITAL er et digitalkamera med høj ydeevne, spejlrefleks og en 10,10 megapixel billedsensor. Kameraet har mange funktioner, f.eks. billedstil, der kan forbedre det fotografiske udtryk, hurtig autofokus til motiver i bevægelse, optagelsestilstande for begyndere såvel som øvede samt direkte udskrivning.Derudover har det en selvrensende sensorenhed, som fjerner det støv, der sætter sig på sensoren.

Lær dit kamera at kende, mens du optagerDenne manual beskriver, hvordan du kan optage forskellige motiver og landskaber, for både begyndere og øvede. Med et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har taget. Tag nogle billeder, mens du læser denne manual, og se resultatet. På den måde lærer du at bruge kameraet og nyde at fotografere. Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsanvisninger (s. 10,11) og Forholdsregler ved håndtering (s. 12,13).

Afprøv kameraet før optagelseNår du har taget billedet, kan du afspille og kontrollere, om billedet er optaget korrekt.Canon kan ikke holdes ansvarlig for fejl i kameraet eller på hukommelseskortet eller for, at billederne ikke kan gemmes på kortet eller læses af din pc.

OphavsretI henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.

Websted, hvor du kan lære om fotograferinghttp://web.canon.jp/Imaging/enjoydslr/index.html

Page 3: Canon 400D

3

Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også kontrolleres ved hjælp af systemkortet (s. 164).

* Pas på, du ikke mister ovennævnte dele.* Der medfølger ikke noget CF-kort (til lagring af billeder) Dette skal købes

særskilt.

Kontrolliste over udstyret

Kamera: EOS 400D DIGITAL(indeholder øjestykke, kameradæksel og isat batteri til indstilling af dato/klokkeslæt)Objektiv: EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II(indeholder kameradæksel, støvhætte) *Kun objektivsæt.Strømkilde: Batteripakke NB-2LH (med beskyttelsesdæksel)

Oplader: Batterioplader CB-2LW/CB-2LWE *CB-2LW eller CB-2LWE medfølger.

Netledning til batterioplader *Til CB-2LWE.

2 kablerInterfacekabel, IFC-400PCUVideokabel, VC-100

Rem: EW-100DBII (med okulardæksel)

2 cd-rom'erEOS DIGITAL Solution Disk (medfølgende software)

EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk

LommeguideIntroduktionsvejledning til optagelse. EOS 400D DIGITAL Instruktionsmanual(denne folder)Software-vejledningIndeholder en oversigt over den medfølgende software og instruktioner til installation af software.

Garantikort til kameraGarantikort til objektiv *Kun objektivsæt.

Page 4: Canon 400D

4

Ikoner i denne manualIkonet <6> angiver kommandoknappen.Ikonerne <V> og <U> angiver krydstasterne.Ikonet <0> angiver knappen SET.0, 9 eller 8 angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 4, 6 eller 16 sekunder, efter at du har sluppet knappen.De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på kameraet og på LCD-skærmen.

Ikonet 3 angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen <M> og samtidig ændrer indstillingen.Ikonet M øverst til højre på siden angiver, at funktionen kun er tilgængelig i tilstandene i kreativ zone (s. 20).

Yderligere oplysninger (s. **)Angiver referencesidetallet.

Om symbolerne : Tip eller råd til bedre optagelser.: Råd til løsning af problemer.: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.: Supplerende oplysninger.

Grundlæggende forudsætninger* Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter,

at afbryderknappen allerede er indstillet til <1>.* Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede

funktioner er angivet til standardindstillingen.* Med henblik på at forklare funktionerne vises kameraet med et

EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II-objektiv.

Konventioner anvendt i denne manual

Page 5: Canon 400D

5

1

2

3

1

2

3

4

6

7

8

5

IntroduktionKontrolliste over udstyret....................................................................................3Konventioner anvendt i denne manual...............................................................4Kort oversigt over indhold ..................................................................................8Forholdsregler ved håndtering .........................................................................12Introduktionsvejledning ....................................................................................14Nomenklatur.....................................................................................................16

Kom godt i gang 23Genopladning af batteriet.................................................................................24Isætning og udtagning af batteriet....................................................................26Isætning og udtagning af CF-kortet..................................................................28Montering og afmontering af et objektiv ...........................................................30Sådan optager du ............................................................................................31Skift visningen på LCD-skærmen.....................................................................34Menubetjening og indstillinger..........................................................................35Før du begynder...............................................................................................37

Grundlæggende optagelse og billedafspilning 39Fuldautomatisk optagelse ...............................................................................40Fuldautomatiske teknikker ...............................................................................42Portrætoptagelser ............................................................................................43Landskabsoptagelser .......................................................................................44Nærbilledoptagelser .........................................................................................45Optagelser af motiver i bevægelse ..................................................................46Natportrætoptagelser .......................................................................................47Deaktivering af flash.........................................................................................48Brug af selvudløseren ......................................................................................49Billedafspilning .................................................................................................50

Avancerede optagelsesteknikker 51Program-AE .....................................................................................................52Ændring af ISO-følsomheden ..........................................................................53Brug af den indbyggede flash ..........................................................................54Ændring af AF-funktionen ................................................................................56Valg af AF-punkt ..............................................................................................57Kontinuerlig optagelse......................................................................................59Indstilling af optagekvaliteten ...........................................................................60Valg af billedstil ................................................................................................63

Indhold

Page 6: Canon 400D

Indhold

6

4

5

Flere avancerede teknikker 65Motiver i bevægelse ........................................................................................ 66Ændring af dybdeskarpheden ......................................................................... 68Manuel eksponering ........................................................................................ 71Automatisk dybdeskarphed AE ....................................................................... 72Ændring af målingsmetoden............................................................................ 73Indstilling af eksponeringskompensation......................................................... 74Automatisk eksponeringsbracketing................................................................ 76Tilpasning af billedstil ...................................................................................... 78Definering af ny billedstil.................................................................................. 81Indstilling af farverum ...................................................................................... 83AE-lås.............................................................................................................. 84FE-lås .............................................................................................................. 85Indstilling af hvidbalance ................................................................................. 86Hvidbalancekorrektion..................................................................................... 88Sådan undgår du kamerarystelser .................................................................. 90

Nyttige funktioner 93Nyttige funktioner ............................................................................................ 94

Slukning for bipper ....................................................................................... 94CF-kort-påmindelse...................................................................................... 94Indstilling af visningstid................................................................................. 94Indstil automatisk slukningstidspunkt .......................................................... 95Indstilling af LCD-lysstyrke ........................................................................... 95Filnummereringsmetoden............................................................................. 96Autorotation af lodrette billeder .................................................................... 98Kontrol af kameraets funktionsindstillinger................................................... 99Gendannelse af kameraets standardindstillinger ....................................... 100Undgå, at LCD-skærmen slukker automatisk............................................. 101

Indstilling af brugerdefinerede funktioner ...................................................... 101Overførsel af billeder til en pc........................................................................ 107Automatisk rensning af sensoren .................................................................. 111Tilføjelse af slet-støv-data ............................................................................. 112Oplysninger om "Sensorrensning: Manuel"................................................... 114

Page 7: Canon 400D

7

Indhold

6

8

7

Billedhåndtering 115Hurtig billedsøgning .......................................................................................116Forstørret visning ...........................................................................................118Billedrotation ..................................................................................................119Automatisk afspilning .....................................................................................120Visning af billederne på tv ..............................................................................121Beskyttelse af billeder ....................................................................................122Sletning af billeder..........................................................................................123Skærm med optagelsesoplysninger...............................................................124

Udskrivning af billeder 127Forberedelse af udskrivning...........................................................................129Udskrivning med PictBridge ...........................................................................132Udskrivning med CP Direct og BJ Direct .......................................................139Beskæring af billedet......................................................................................142Easy Printing ..................................................................................................143Bestilling af udskrift ........................................................................................144Direkte udskrivning med DPOF......................................................................149

Reference 151Eksterne Speedlites .......................................................................................152Trådløs fjernbetjening ....................................................................................153Brug af almindelig strømforsyning..................................................................154Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet .........................................................155Menuindstillinger ............................................................................................156Tabel over funktioner .....................................................................................158Når Autofokus mislykkes................................................................................160Fejlfindingsvejledning.....................................................................................161Fejlkoder ........................................................................................................163Systemkort .....................................................................................................164Specifikationer................................................................................................166Indeks.............................................................................................................176

1

2

3

4

6

7

8

5

Page 8: Canon 400D

8

Kort oversigt over indholdOptagelse

Optag automatisk s. 39 - 48 (Basiszone)

Optag kontinuerligt s. 43, 46, 59 (i Kontinuerlig optagelse)

Tag et billede af mig selv i en gruppe s. 49 (j Selvudløser)

Fastfrys bevægelsenTag et sløret billede af et motiv i bevægelse s. 66 (s Lukkertidsprioriteret AE)

Slør baggrundenHold skarpt fokus på baggrunden

s. 68 (f Blændeprioritet AE)

Tilpas billedets lysstyrke (eksponering) s. 74 (Eksponeringskompensation)

Optag i svag belysning s. 40, 54 (fotografering med flash)

Optag uden flash s. 48 (7 Ingen flash)

Fotografer fyrværkeri om aftenen s. 71 (Bulb-eksponering)

BilledkvalitetÆndr billedeffekterne s. 63 (Valg af billedstil)

Lav et print af billedet i stor størrelse s. 60 (73, 83, 1)

Tag mange billeder s. 60 (76, 86)

Tag billeder i sort-hvid eller sepia s. 64 (Monokrom)

Page 9: Canon 400D

9

FokuseringÆndr fokuspunktet s. 57 (S AF-punktvalg)

Vælg AF-punkt hurtigt s. 103 (C.Fn-1-4)

Tag billede af et motiv i bevægelse s. 46, 56 (AI Servo AF)

AfspilningVis billederne på kameraet s. 50 (x Afspil)

Hurtig billedsøgning s. 116 (H Indeksvisning)

Undgå, at vigtige billeder slettes ved en fejltagelse s. 122 (K Billedbeskyttelse)

Slet unødvendige billeder s. 123 (L Slet)

Vis billederne på en tv-skærm s. 121 (Video OUT)

Indstil LCD-lysstyrke s. 95 (LCD-lysstyrke)

UdskrivningNem måde at udskrive billeder på s. 127 (Direkte udskrivning)

Page 10: Canon 400D

10

SikkerhedsadvarslerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade.

Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage

og eksplosioner:- Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.

Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.- Batteriet og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.

Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for ild eller vand. Batteriet og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.

- Batteriet og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –). Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.

- Batteriet må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperatur på 0 °C - 40 °C. Genopladningstiden må ikke overskrides.

- Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør, tilslutningskabler osv.

• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).

• Ved bortskaffelse af batteriet og backupbatteriet skal du sætte tape over de elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion.

• Hvis der opstår kraftig varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen for at forhindre, at der opstår brand.

• Hvis batteriet og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.

• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.

• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.

• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.

• Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.• Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn. Når

du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand.• Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteriet og trække stikket

ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.• Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller

brand.

Page 11: Canon 400D

11

• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.

• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød.

• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn.

• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld.

• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.

• Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr.

• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:- Sæt altid strømstikket helt i.- Rør aldrig et strømstik med våde hænder.- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge

genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.- Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.

• Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.

Forebyggelse af skader på personer og udstyr• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en

varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.• Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til skade.

Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet.• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel.

Objektivet kan koncentrere solens stråler og forårsage brand.• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres

varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i

kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteriet og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.

• Batteriet og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteriet og backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem.

• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.

Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.

Page 12: Canon 400D

12

KameraetDette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag.Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canon-servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdt opvredet klud.Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, som magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata.Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille kameraet ad.Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller fokuseringsskærmen skal fjernes med et pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon-servicecenter.Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejldrift.Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud.Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, CF-kortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer.Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.

Forholdsregler ved håndtering

Page 13: Canon 400D

13

Forholdsregler ved håndtering

LCD-skærmSelvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder.Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast, så du kun kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.

CF-kortCF-kortet er en præcisionsenhed. Undgå at tabe CF-kortet eller udsætte det for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der er optaget på det.Opbevar eller anvend ikke CF-kortet i nærheden af elementer med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er optaget på CF-kortet, gå tabt.Hukommelseskort må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.Undgå at spilde væske på CF-kortet.Opbevar altid dine CF-kort i en æske for at beskytte de data, der er gemt på dem.Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige eller fysiske slag.CF-kort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser.

Objektivets elektriske kontakterNår objektivet er taget af kameraet, skal du sætte objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter.

Kontakter

Page 14: Canon 400D

14

Introduktionsvejledning

1 Sæt batteriet i. (s. 26).Oplysninger om genopladning af batteriet findes på side 24.

2 Monter objektivet. (s. 30).Når du sætter et EF-S-objektiv på, skal du justere det i forhold til den hvide prik på kameraet. Ved andre objektiver skal du justere i forhold til den røde prik.

3 Indstil funktionsvælgeren på objektivet til <AF>. (s. 30).

4 Åbn dækslet over CF-kortholderen, og isæt et CF-kort. (s. 28).Vend etiketsiden ind mod dig selv, og isæt kortet, så enden med de små huller sættes ind i kameraet.

5 Stil afbryderknappen på <1>. (s. 31).

De aktuelle kameraindstillinger vises på LCD-skærmen.

For EF-S-objektiv For EF-objektiv

Page 15: Canon 400D

15

Introduktionsvejledning

6 Drej funktionsvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s. 40).Alle nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.

7 Fokuser på motivet. (s. 33).Kig igennem søgeren, og ret midten af den mod motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på motivet.

8 Tag billedet. (s. 33).Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet.

9 Få billedet vist på LCD-skærmen. (s. 94).Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen.

Kameraets indstillingsdisplay på LCD-skærmen slukker automatisk, når du sætter øjet mod okularet.Oplysninger om visning af de billeder, der er taget indtil nu, findes under "Afspilning af billeder" (s. 50).Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af billeder" (s. 123).

Page 16: Canon 400D

16

De dele, der er angivet med fed skrift, bruges frem til afsnittet "Grundlæggende optagelse og billedafspilning".

Nomenklatur

Programvælger (s. 20)

Power-knap (s. 31)

Power-indikator (s. 31)

<6> Kommandovælger (s. 4)

Udløserknap (s. 33)

Rødøjereduktion/Selvudløserindikator (s. 55/49)

Fjernbetjeningssensor(s. 153)

Greb

Spejl (s. 91.114)

Fokusring (s. 58)

Dæksel EW-60C (ekstraudstyr)

Kontakter (s. 13)

Zoomring

Funktionsvælger (s. 30)

Monteringsmærke til objektiv (s. 30)

58 mm filtertråd (foran på objektivet)

Kontakter (s. 13)

EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II-objektiv

Objektivfatning Låsestift til objektiv

Knap til kontrol af dybdeskarphed (s. 70)

Udløserknap til objektiv (s. 30)

Stikdæksel

<D> Flashknap (s. 54)

<V> Mærke til brændvidde (s. 45)

Remholder (s. 22)

Hot-shoe (s. 152)

Flashsynkroniseringskontakter

Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 30)

Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 30)

Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 54/104)

Video OUT-stik (s. 121)

Stik til fjernbetjening (s. 90)

Digitalstik (s. 107, 130)

Page 17: Canon 400D

17

Nomenklatur

Øjestykke (s. 153)

Søger

Sensor for ingen visning (s. 101)

<M> Menuknap (s. 35)

<C> Jump- knap (s. 117)

<l> Udskrivnings/ deleknap (s. 108/143)

<B> Visning af kameraindstillinger til/fra/Info/ Beskæringsorienteringsknap (s. 34,99/50,124/142)

<x> Afspilningsknap (s. 50)<L> Sletteknap (s. 123)

LCD-skærm (s. 34)

<i/Q> Knap til valg af fremføring (s. 49,59)

Stativgevind

Adgangsindikator (s. 29)

Krydstaster (s. 35)

<WZ> Indstillingsknap til ISO-følsomhed (s. 53)

<XB> Knap til valg af hvidbalance (s. 86)

<Yq> Knap til valg af lysmålingsmetode (s. 73)

<ZE> Knap til valg af AF-fremføring (s. 56)

CF-kortholder (s. 28)

Udløserknap til CF-kortet (s. 28)

Dioptrijusteringsknap (s. 31)

<O> Knap til blænde/ eksponeringskompensation (s. 71/74)

<A/I> Knap til AE-lås/FE-lås/ Indeks/Reducering (s. 84/85/116/118,142)

<S/u> Knap til valg af AF-punkt/forstørrelse (s. 57/118,142)

Dæksel til CF-kort (s. 28)

Hul til jævnstrømsledning (s. 154)

Udløserknap til batterirummets dæksel (s. 26)

Dæksel til batterirum (s. 26)

<0> Indstillingsknap/<A> knap til valg af billedstil (s. 35/63)

Page 18: Canon 400D

Nomenklatur

18

Visning af kameraindstillinger

Kun de aktuelle indstillinger vises.

Lukkertid

Optagelsestilstand

Indikator for eksponeringsniveau

Mængde af eksponeringskompensation

AEB-rækkevidde

Q Auto W Dagslys

E Skygge

R Overskyet

Y Glødelampe

U Hvidt lysstofrør

I Flash

O Brugerdefineret

Hvidbalance-

bracketing

Hvidbalance-korrektion

Brugerdefinerede funktioner

Optagekvalitet

73 Stor/Fin83 Stor/Normal

74 Medium/Fin

84 Medium/Normal

76 Lille/Fin

86 Lille/Normal

731 RAW+Stor/Fin

1 RAW

Lysmåling

q Evaluerende lysmålingw Partiel lysmåling

e Centervægtet gennemsnitslysmåling

Blænde

Bipper

AEB

ISO-hastighed

Rødøjereduktion

Hvidbalance

Flasheksponerings- kompensation

Fremføring

u Enkeltoptagelsei Kontinuerlig optagelseQ Selvudløser/ fjernbetjening

Resterende billederResterende optagelser undeWB bracketing

Selvudløsernedtælling

Monokromoptagelse

AF-funktion

X One-Shot AF9 AI Focus AFZ AI Servo AFg Manuel Fokus

Batterikontrol

Valg af AF-punkt

zxcn

Page 19: Canon 400D

19

Nomenklatur

Oplysninger om søger

Kun de aktuelle indstillinger vises.

Indikator for AF-punkt < >

AF-punkter Fokuseringsskærm

<A> AE-lås AEB i gang

<D> Flash klar Advarsel om forkert FE-lås

Indikator for eksponeringsniveau Omfang af eksponeringskompensation AEB-områdeIndikator for rødøjereduktionslampe tændt

<o> Indikator for fokuseringsbekræftelse

Lukkertid FE-lås (FEL)Optaget (buSY)Genanvendelse af indbygget flash (DbuSY)

Blænde

<y> Flasheksponerings-kompensation

Maks. burst

<2> Hvidbalancekorrektion

Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF)Advarsel om fejl på CF-kort (Err CF)Advarsel om manglende CF-kort (no CF)

<e> Hurtig synkronisering (FP flash)<d> FE-lås/FEB i gang

Page 20: Canon 400D

Nomenklatur

20

ProgramvælgerProgramvælgeren indeholder basiszonerne og de kreative zoner.

Fuldautomatisk

BasiszoneDu skal blot trykke på udløserknappen. Fuldautomatisk optagelse til særlige motiver.

1: Fuldautomatisk (s. 40)

Kreativ zoneDisse tilstande giver dig større kontrol over resultatet.

d : Program AE (s. 52)s : Lukkertidsprioriteret AE (s. 66)f : Blændeprioriteret AE (s. 68)a : Manuel eksponering (s. 71)8 : Automatisk dybdeskarphed AE (s. 72)

Billedzone2 : Portræt (s. 43)3: Landskab (s. 44)4 : Nærbillede (s. 45)5: Sport (s. 46)6 : Natportræt (s. 47)7: Ingen flash (s. 48)

Page 21: Canon 400D

21

Nomenklatur

Batterioplader CB-2LW

Batterioplader CB-2LWE

Åbning til batteripakke

Opladerlampe

StrømstikÅbning til batteripakke

Netledning

Netledningsstik

Åbning til batteripakke

Opladerlampe

Page 22: Canon 400D

22

Før enden af remmen gennem øjet til remmen på kameraet nedefra. Før det derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den, og sørg for, at remmen ikke løsner sig fra spændet.

Okulardækslet er også fastgjort til remmen (s. 153).

Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Corporation i USA og andre lande.Alle andre virksomheds- og produktnavne samt varemærker i denne manual tilhører de respektive ejere.

* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og Exif 2.21 (kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at optimere printkvaliteten.

Fastgørelse af remmen

Okulardæksel

Page 23: Canon 400D

23

1Kom godt i gang

Dette kapitel beskriver de indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.

Page 24: Canon 400D

24

1 Fjern dækslet.

2 Sæt batteriet i.Ret batteriets forkant ind efter batteriopladerens indekslinje. Skub batteriet i pilens retning, mens du trykker ned på det.Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud.

3 Til CB-2LWFold benene ud, og genoplad batteriet.

Fold benene ud på batteriopladeren, som vist af pilen.Sæt benene i en stikkontakt.

Til CB-2LWETilslut netledningen, og genoplad batteriet.

Slut netledningen til opladeren, og sæt stikket i stikkontakten.

Genopladningen starter automatisk, og genopladningslampen bliver orange.Når batteriet er fuldt opladet, bliver genopladningslampen grøn.Det tager ca. 90 minutter at genoplade et fuldstændig fladt batteri helt.

Genopladning af batteriet

Åbning til batteripakke

CB-2LW

CB-2LWE

Page 25: Canon 400D

25

Genopladning af batteriet

Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.Et ubrugt, genopladet batteri mister strøm over tid. Hvor lang tid, det tager at genoplade batteriet, afhænger af den omgivende temperatur og batteriets genopladningsniveau.

Oplad ikke batteriet i mere end et døgn (for at undgå faldende ydeevne i batteriet).

Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren ud af stikkontakten.Du kan sætte dækslet omvendt på for at vise, om batteriet er blevet opladet eller ej.Hvis batteriet er blevet genopladet, skal du sætte dækslet, så det batteriformede hul < > er rettet ind efter det blå mærke på batteriet. Hvis batteriet er fladt, skal du sætte dækslet modsat.

Anvend batteriet inden for en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C - 40 °C.For at opnå den bedste batteriydeevne, anbefales en omgivelsestemperatur på 10 °C - 30 °C. I kolde omgivelser, f.eks. områder med sne, kan batteriets ydeevne og anvendelsestid blive midlertidigt reduceret.

Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive en lille mængde strøm, som kan resultere i omfattende udladning og kortere holdbarhed. Opbevar batteriet med dækslet på. Opbevaring af batteriet efter fuld opladning, kan reducere batteriets ydeevne.

Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Anskaf en stikadapter til det pågældende land, hvis formen på stikkets ben er anderledes. Slut ikke batteriopladeren til nogen form for spændingstransformer. I?så fald kan dette skade batteriopladeren.

Hvis batteriet hurtigt bliver fladt, selv efter at være blevet ladet fuldt op, skal batteriet udskiftes.Udskift batteriet med et nyt.

Tip til brug af batteri og oplader

Brug ikke batteriopladeren til at oplade andre batterier end batteripakke NB-2LH.Batteripakken NB-2LH er kun beregnet til Canon. Brug sammen med en batterioplader eller et produkt, der ikke er af mærket Canon, kan resultere i fejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.

Page 26: Canon 400D

26

1 Åbn dækslet til batterirummet.Skub håndtaget i pilens retning, og åbn dækslet.

2 Sæt batteriet i.Isæt enden med batterikontakterne.Sæt batteriet i, så det låses på plads.

3 Luk dækslet.Tryk på dækslet, indtil det klikker på plads.

Når power-knappen sættes på <1> (s. 31), vises batteriniveauet:

z : Batteriniveau OK.

x : Batteriniveauet er lavt, men der

er tilstrækkelig strøm.

c : Batteriet er snart opbrugt.

n : Batteriet skal oplades.

Isætning og udtagning af batterietIsætning af batteriet

Kontrol af batteriniveau

Page 27: Canon 400D

27

Isætning og udtagning af batteriet

Batteriets levetid [Ca. billedantal]

Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet NB-2LH samt CIPA-testkriterier (Camera & Imaging Products Association).

1 Åbn dækslet til batterirummet.Skub håndtaget i pilens retning, og åbn dækslet.

2 Tag batteriet ud.Skub låseknappen i pilens retning, og tag batteriet ud.Undgå kortslutning ved at sætte beskyttelsesdækslet på batteriet.

TemperaturOptagelsesforhold

Ingen flash 50% flashbrugVed 23 °C 500 360Ved 0 °C 370 280

Udtagning af batteriet

Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af optagelsesbetingelserne.Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.Objektivets funktioner drives af kameraets batteri. Anvendelsen af visse objektiver kan reducere antallet af mulige optagelser.

Page 28: Canon 400D

28

Det optagne billede gemmes på CF-kortet (ekstraudstyr).Selvom tykkelsen på CF-kortene varierer, kan både type I og II indsættes i kameraet. Kameraet er også kompatibelt med Microdrive (harddisktype) og CF-kort med 2 GB kapacitet eller højere.

1 Åbn dækslet.Skub dækslet i pilens retning for at åbne det.

2 Isæt CF-kortet.Som vist på tegningen skal etiketsiden vende mod dig selv, og kortet skal isættes således, at enden med de små huller sættes ind i kameraet.Isætning den forkerte vej kan forårsage skader på kameraet.CF-kortets udløserknap stikker ud.

3 Luk dækslet.Luk dækslet, og skub det i pilens retning, indtil det klikker i.

Når du indstiller afbryderen til <1>, vises det tilbageværende antal optagelser på LCD-skærmen.

Isætning og udtagning af CF-kortet

Isætning af kortet

Etiketsiden

CF-kortudløserknap

Resterende billeder

Antallet af resterende billeder afhænger af CF-kortets resterende kapacitet, kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv.

Page 29: Canon 400D

29

Isætning og udtagning af CF-kortet

1 Åbn dækslet.Drej afbryderen til <2>.Kontroller, at "Optagelse..." ikke vises på LCD-skærmen.Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og åbn derefter dækslet.

2 Tag CF-kortet ud.Tryk på CF-kortets udløserknap.CF-kortet kommer ud.Luk dækslet.

Udtagning af CF-kortet

Adgangsindikator

Hvis adgangsindikatoren blinker, betyder det, at dataene overføres, indlæses, gemmes eller slettes på CF-kortet. Når adgangsindikatoren er tændt eller blinker, må du ikke gøre følgende. I?så fald kan det skade dine billeddata. Det kan også ødelægge CF-kortet eller kameraet.· Åbne dækslet til CF-kortet.· Udtage batteriet.· Ryste eller slå på kameraet. Hvis CF-kortet allerede indeholder optagede billeder, starter billednummereringen muligvis ikke fra 0001. (s. 96).Hvis der vises en fejl vedrørende CF-kortet, skal du se på side 38.Sammenlignet med CF-kort er hukommelseskort til harddisken mere sårbare over for vibrationer og stød. Hvis du anvender et sådant kort, skal du sørge for ikke at udsætte kameraet for vibrationer og stød, specielt når du optager eller viser billeder.

Hvis du i menuen indstiller [z Optag m/u kort] til [Fra], forhindrer du optagelse uden et CF-kort. (s. 94).

Page 30: Canon 400D

30

1 Fjern dækslerne.Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.

2 Monter objektivet.Juster EF-S-objektivet efter det hvide monteringsmærke, og drej objektivet i pilens retning, indtil det klikker på plads.Hvis der monteres et andet objektiv end et EF-S-objektiv, skal objektivet justeres efter det røde mærke til EF-objektiver.

3 Indstil objektivets fokusmetodevælger til <AF> (autofokus).

Hvis den er indstillet til <MF> (manuel fokusering), fungerer autofokus ikke.

4 Fjern det forreste objektivdæksel.

Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning.

Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af.

Montering og afmontering af et objektivMontering af objektiv

Monteringsmærke til EF-S-objektiv

Monteringsmærke til EF-objektiv

Afmontering af objektivet

Når du sætter objektivet på eller tager det af, skal du passe på, at der ikke kommer støv ind i kameraet gennem objektivfatningen.

Page 31: Canon 400D

31

Kameraet kan kun betjenes, når power-knappen er tændt.

<1> : Power-indikatoren lyser, og kameraet tænder.

<2>: Kameraet er slukket og kan ikke betjenes. Sæt knappen i denne position, når du ikke anvender kameraet.

Ved at justere søgeren, så den passer til dit syn, vises billedet i søgeren helt tydeligt, selv om du ikke har dine briller på.

Drej på dioptrijusteringsknappen.Drej knappen til venstre eller højre, indtil de ni AF-punkter i søgeren står skarpt.

Sådan optager duPower-knappen

Justering af søgeren

Når power-knappen er tændt eller slukket, vises ikonet < > på LCD-skærmen for at indikere, at det selvrensende sensorsystem kører.Kameraet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder uden betjening for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du blot trykke på udløserknappen.Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha. menuindstillingen [c Autosluk]. (s. 95).Hvis du indstiller afbryderknappen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på CF-kortet, vil [Optagelse ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når CF-kortet har gemt billedet.

Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et tydeligt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).

Page 32: Canon 400D

Sådan optager du

32

Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.

Sådan holder du kameraet 1. Hold i kameraets greb med højre hånd.2. Hold under objektivet med venstre hånd.3. Tryk let på udløserknappen med højre hånds pegefinger.

Sådan holder du kameraet stille4. Tryk armene og albuerne ind mod overkroppen. 5. Sæt øjet så tæt ind mod søgeren som muligt (LCD-skærmen

slukker).6. Sæt den ene fod en smule frem for at opnå større stabilitet i

kroppen.* LCD-skærmen kan ikke bruges som søger i forbindelse med optagelser.

Sådan holder du kameraet

Vandret optagelse Lodret optagelse

Page 33: Canon 400D

33

Sådan optager du

Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.

Tryk halvt nedDette aktiverer autofokus (AF) og automatisk eksponering (AE), der indstiller lukkertiden og blænden.Eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde) vises i søgeren. (0)

Tryk helt nedDette udløser lukkeren, og der tages et billede.

Sådan undgår du kamerarystelserKameraets bevægelser på eksponeringstidspunktet kaldes kamerarystelser. Kamerarystelser kan resultere i slørede billeder. For at undgå kamerarystelser skal du gøre følgende:

· Hold og stabiliser kameraet som vist på de foregående sider.· Tryk udløserknappen halvt ned for at opnå autofokus, og tryk

derefter udløserknappen helt ned.

Udløserknap

Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.Uanset kameraets tilstand (billedafspilning, menubetjening, billedoptagelse osv.) kan du skifte til optagelse med det samme blot ved at trykke udløserknappen halvt ned (undtagen under direct printing og mens skærmbilledet til direkte billedoverførsel vises).

Page 34: Canon 400D

34

LCD-skærmen kan vise kameraets indstillinger, menuer, billeder osv.

Vises, når kameraet er tændt.Når du sætter øjet mod søgeren, slukker sensoren for ingen visning automatisk LCD monitor-skærmen. Dette forhindrer, at den skarpe LCD-skærm generer dit syn. LCD-skærmen tænder igen, når du tager øjet væk fra søgeokularet.Mens menuskærmbilledet eller billedet vises som vist nedenfor, kan du med det samme vende tilbage til skærmbilledet med kameraindstillingerne (vist til venstre) ved at trykke udløserknappen halvt ned.Du kan tænde og slukke displayet ved at trykke på knappen <B>.

Skift visningen på LCD-skærmen

Kameraindstillinger

Hvis du kigger på søgeren med solbriller på, slukker LCD-skærmen muligvis ikke automatisk. I så fald skal du trykke på knappen <B> for at slukke skærmen. LCD-skærmen slukker muligvis, hvis den kommer i nærheden af et lysstofrør. I?så fald skal du tage kameraet væk fra lysstofrøret.

Vises, når du trykker på knappen <M>. Tryk på knappen igen for at se kameraindstillingerne.

Vises, når du trykker på knappen <x>. Tryk på knappen igen for at se kameraindstillingerne.

Menuskærmbillede Det optagne billede

Page 35: Canon 400D

35

Ved at foretage forskellige indstillinger i menuerne, kan du indstille billedets optagelseskvalitet, dato/klokkeslæt, LCD-skærmens lysstyrke osv. Når du ser på LCD-skærmen, skal du bruge knappen <M>, <S>-krydstasterne og knappen <0> bag på kameraet.

* Fanen [m] vises ikke i optagelsestilstande som Fuld automatisk i basiszone.

Menubetjening og indstillinger

Ikon Farve Kategori Beskrivelsez/m Rød Optagelse, menu Optagelsesrelateret menu.

x Blå Afspilning, menu Billedafspilningsrelateret menu.

c/b Gul Indstil, menu Kameraets basisfunktionsindstillinger.

Knappen <M>

LCD-skærm

Knappen <C>Knappen <0>

<S>-krydstaster

MenuindstillingerMenupunkter

Indstilling 1, menu

Optagelse 2, menu*

Optagelse 1, menu

Afspilning, menu

Indstilling 2, menuFane

Menufanen kan ændres ved at trykke på knappen <C>.Ikke alle menupunkter vises, når der er valgt basiszone.Du kan også bruge drejeknappen <6> til at vælge menupunkter eller afspille billeder.Der findes en liste med menufunktioner på side 156.

Page 36: Canon 400D

Menubetjening og indstillinger

36

1 Vis menuen.Tryk på knappen <M> for at få vist menuen.

2 Vælg en fane.Tryk på knappen <C> for at vælge en menufane.Hvis fanerne er fremhævet, kan du også trykke på tasten <U> for at vælge en fane.

3 Vælg et menupunkt.Tryk på tasten <V> for at vælge menupunktet, og tryk derefter på <0>.

4 Vælg menuindstilling.Tryk på tasten <V> eller <U> for at vælge indstillingen. (Nogle indstillinger kræver, at du trykker på enten tasten <V> eller <U> for at vælge den.)

5 Vælg den ønskede indstilling.Tryk på <0> for indstille den.

6 Luk menuen.Tryk på knappen <M> for at vende tilbage til visningen af kameraets indstillinger.

Valg af menuindstillinger

Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.

Page 37: Canon 400D

37

1 Vælg [Sprog].Under fanen [b] kan du vælge [Sprog]. Tryk derefter på <0>.Skærmbilledet til valg af sprog vises.

2 Vælg det ønskede sprog.Tryk på tasten <S> for at vælge den ønskede indstilling, og tryk derefter på <0>.Sproget på grænsefladen ændres.

Kontroller, at kameraets dato og klokkeslæt er korrekt indstillet. Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt, hvis det er nødvendigt.

1 Vælg [Dato/Tid].Under fanen [c] kan du vælge [Dato/Tid]. Tryk derefter på <0>.Skærmbilledet Dato/Tid vises.

2 Indstil dato og klokkeslæt.Tryk på tasten <U> for at vælge tallet til datoen eller klokkeslættet.Tryk på tasten <V> for at vælge det korrekte tal.Tryk på <0> for at bekræfte dato/klokkeslæt, og vend tilbage til menuen.

Før du begynder3 Vælg sproget på grænsefladen

3 Indstilling af dato og klokkeslæt

Det er vigtigt at indstille den/det korrekte dato/klokkeslæt, idet det vil blive registreret sammen med hvert optagne billede.

Page 38: Canon 400D

Før du begynder

38

Nye CF-kort eller CF-kort, som lige er blevet formateret af et andet kamera eller en anden pc, skal formateres med dette kamera.

Formatering af CF-kortet sletter alt på kortet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at der intet er, som du vil beholde. Overfør om nødvendigt billederne til en computer før formatering af kortet.

1 Vælg [Formatér].Vælg [Formatér] under fanen [c], og tryk derefter på <0>.Bekræft dit valg i den viste dialogboks.

2 Formater CF-kortet.Vælg [OK], og tryk på <0>.CF-kortet formateres (initialiseres).Når formateringen er udført, vises menuen igen.

3 Formatering af CF-kortet

Når kortet formateres, ændres filhåndteringsoplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Husk på dette, hvis du giver hukommelseskortet til en anden eller bortskaffer det.Når du kasserer kortet, skal du ødelægge det fysisk for at forhindre, at data bliver stjålet.Hvis en fejlmeddelelse, som er relateret til CF-kortet, vises på LCD-skærmen, er der noget i vejen med CF-kortet. Tag CF-kortet ud, og sæt det i igen. Hvis fejlen er vedvarende, skal du bruge et andet CF-kort. Eller, hvis du kan overføre alle de billeder, der er på CF-kortet, skal du overføre billederne og derefter formatere kortet. Herefter virker kortet muligvis som normalt igen.

CF-kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere end den kapacitet, der angives på kortet.

Page 39: Canon 400D

39

2Grundlæggende optagelse

og billedafspilningDette kapitel beskriver, hvordan du med tilstandene i basiszone på programvælgeren får det bedste resultat, og hvordan du afspiller billeder.

Med tilstandene i basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde motivet og tage et billede. Kameraet indstiller alt automatisk. For at forhindre dårlige billeder som følge af forkert betjening kan kameraindstillingerne ikke ændres i tilstandene i basiszone. De indstillinger (funktionerne indstilles automatisk), som ikke kan indstilles af brugeren, er nedtonet.

Basiszone

Fuldautomatisk

Page 40: Canon 400D

40

1 Drej programvælgeren om på <1>.

2 Ret et vilkårligt AF-punkt mod motivet.

Alle AF-punkter er aktive, og normalt opnås fokus ved det AF-punkt, som dækker det motiv, der er tættest på. Du opnår nemmest fokus ved at holde det midterste AF-punkt hen over motivet.

3 Fokuser på motivet.Objektivet flytter sig til fokus, når du trykker udløserknappen halvt ned.Prikken i det AF-punkt, som har opnået fokus, blinker rødt i et kort øjeblik. Samtidig afgiver bipperen en lyd, og indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> i søgeren lyser.Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.

4 Tag billedet.Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet.Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen.Hvis den indbyggede flash er sprunget ud, skal du skubbe den tilbage med fingrene.

1 Fuldautomatisk optagelse

AF-punkt

Indikator for fokuseringsbekræftelse

Page 41: Canon 400D

41

1 Fuldautomatisk optagelse

Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> blinker, og fokus er ikke opnået.Hold AF-punktet hen over et motiv, der har tydelige kontraster mellem lys og skygge, og tryk udløserknappen halvt ned. (s. 160) Hvis du er for tæt på motivet, skal du rykke dig længere væk og forsøge igen.

Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig.Det angiver, at fokus er opnået af alle de pågældende AF-punkter. Du kan tage et billede så længe, AF-punktet, der dækker det ønskede motiv, blinker.

Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> lyser heller ikke.)Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.) Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus.

Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned.Når fokusmetodevælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel fokusering), fokuserer kameraet ikke. Indstil fokusmetodevælgeren til <AF>.

Når jeg fokuserer på motivet og derefter zoomer op og tager billedet, virker fokus uskarp.Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer zoomringen, når der er opnået fokus, kan fokus ændre sig en smule.

Selv ved dagslys, springer flashen op.Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at reducere grove skygger på motivet.

I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk.Når du trykker udløserknappen halvt ned for at opnå autofokusering, kan det ske, at den indbyggede flash afgiver en række udløsninger. Dette kaldes AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til en afstand på ca. 4 meter.

Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt.Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af 5 meter fra kameraet.

Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet unaturligt mørk.Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge. Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra kameraet. Hvis der har været et dæksel (ekstraudstyr) foran objektivet, skal det tages af, før der tages et billede med flash.

FAQ

Page 42: Canon 400D

42

Placer motivet mod venstre eller højre afhængig af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv.I tilstanden <1> (Fuld autom.), vil fokus blive låst, når du trykker udløserknappen halvt ned. Derefter kan du komponere billedet igen og trykke udløserknappen helt ned for at tage billedet. Dette kaldes fokuslås. Du kan også bruge fokuslås i andre basiszonetilstande (undtagen <5>).

Hvis motivet er i bevægelse (afstanden til kameraet ændrer sig), fokuserer Al Servo AF i tilstanden <1> (Fuld autom.) vedvarende på motivet. Så længe du holder AF-punktet mod motivet, med udløserknappen trykket halvt ned, fortsætter fokuseringen. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.

1 Fuldautomatiske teknikkerKomponer billedet igen

Optagelse af et motiv i bevægelse

Page 43: Canon 400D

43

Tilstanden <2> (portræt) slører baggrunden for at få det personen til at fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud end i tilstanden <1> (Fuld autom.).

Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre.Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel mørk baggrund.

Brug et telefotoobjektiv.Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde rammen ud med motivet fra livet og op. Gå tættere på, hvis det er nødvendigt.

Fokuser på ansigtet.Kontroller, at det AF-punkt, som dækker ansigtet, blinker rødt.

2 Portrætoptagelser

Tip til billedoptagelse

Hvis du holder udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse, og du kan opnå forskellige positurer og ansigtsudtryk. (Ca. 3 optagelser pr. sek.)Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.

Page 44: Canon 400D

44

Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs og natoptagelser og til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver også mere levende og skarpe end med <1> (Fuld autom.).

Brug et vidvinkelobjektiv.Når du bruger zoomobjektiv, skal du bruge enden med vidvinkel. Den er bedre at fokusere på motiver på nært og fjernt hold med end teledelen. Den tilfører også bredde til landskaber.

Natoptagelse.Da den indbyggede flash vil være deaktiveret, er denne tilstand også god til natoptagelser. Til natoptagelser skal du bruge et stativ for at forhindre kamerarystelser. Hvis du vil fotografere en person i mørke, skal du indstille programvælgeren til <6> og bruge et stativ. (s. 47).

3 Landskabsoptagelser

Tip til billedoptagelse

Page 45: Canon 400D

45

Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr).

Brug en enkel baggrund.En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere.

Gå så tæt på motivet som muligt.Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle objektiver har angivelser som f.eks. <40.28m>. Objektivets minimumsafstand for fokusering måles fra mærket <V> (brændvidde) på kameraet til motivet. Hvis du er for tæt på motivet, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.Den indbyggede flash udløses i svag belysning. Hvis du er for tæt på motivet, og den nederste del af billedet ser mørk ud (som følge af, at objektivet er kommet i vejen for flashen), skal du gå længere væk fra motivet.

Brug teledelen sammen med zoomobjektivet.Hvis du har et zoomobjektiv, vil brug af teledelen få motivet til at se større ud.

4 Nærbilledoptagelser

Tip til billedoptagelse

Page 46: Canon 400D

46

Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport).

Brug et teleobjektiv.Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand.

Brug det midterste AF-punkt til at fokusere.Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned. Hvis du bliver ved med at holde udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse (maks. ca. 3 optagelser pr. sek.) og autofokusering.

5 Optagelse af motiver i bevægelse

Tip til billedoptagelse

I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid nederst til venstre. Hold kameraet stille, og optag.

Page 47: Canon 400D

47

Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Nat portræt).

Brug et vidvinkelobjektiv og et stativ.Hvis du bruger et zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med vidvinkel for at opnå en god natvisning. Til natoptagelser skal du bruge et stativ for at forhindre kamerarystelser.

Sørg for at personen befinder sig inden for 5 meter fra kameraet.I svag belysning udløses den indbyggede flash automatisk for at opnå en god eksponering af personen. Den bedste afstand for den indbyggede flash er 5 meter fra kameraet.

Optag også med<1> (Fuld autom.).Da kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå ved natoptagelser, anbefales det også at optage med <1> (Fuld autom.).

6 Natportrætoptagelser

Tip til billedoptagelse

Hvis selvudløseren også bruges, lyser selvudløserindikatoren efter, at billedet er taget.

Page 48: Canon 400D

48

På steder, hvor flash-fotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden <7> (Uden flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med stearinlys, hvis du vil opnå stearinlyseffekten.

Hvis det numeriske display i søgeren blinker, skal du sørge for at undgå kamerarystelser.I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid. Hold kameraet helt stille eller brug et stativ. Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge vidvinklen for at reducere sløring som følge af kamerarystelser.

Portrætoptagelser uden flash.I svag belysning må personen ikke flytte sig, før billedet er taget. Hvis personen flytter sig under eksponeringen, kan han eller hun komme til at se sløret ud på billedet.

7 Deaktivering af flash

Tip til billedoptagelse

Page 49: Canon 400D

49

Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. Selvudløseren kan bruges i alle optagelsestilstande.

1 Tryk på knappen <iQ>.

2 Vælg < >Q .Tryk på tasten <U> for at vælge <Q>.

3 Tag billedet.Fokuser på motivet, og tryk udløserknappen helt ned.Der høres en biplyd, selvudløserindikatoren blinker, og optagelsen tages ca. 10 sekunder senere. To sekunder før, billedet tages, bliver biplyden hurtigere, og selvudløserindikatoren lyser.Når du bruger selvudløseren, tælles der ned i sekunder på LCD-skærmen, indtil billedet tages.

Annullering af selvudløserenTryk på knappen <iQ>, og tryk på tasten <U> for at vælge en anden tilstand end <Q>.

j Brug af selvudløseren

Stå ikke foran kameraet, når du trykker på udløserknappen for at aktivere selvudløseren. Dette kan bringe kameraet ud af fokus.

Brug et stativ, når du bruger selvudløseren.Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s. 42) på en ting, der befinder sig i samme afstand fra kameraet, som dig selv.Tryk på knappen <iQ> for at annullere selvudløseren, efter den er gået i gang.

Page 50: Canon 400D

50

Den letteste måde at afspille billeder på, er beskrevet nedenfor. Der findes yderligere oplysninger om metoder til afspilning af billeder på side 115.

1 Afspil billedet.Når du trykker på knappen <x>, vises det billede, der er sidst taget.

2 Vælg et billede.Tryk på tasten <Y> for at få vist det sidst optagne billede først. Tryk på tasten <Z> for at få vist billederne, begyndende med det første (ældste) billede.Tryk på knappen <B> for at skifte visningsformat.

3 Afslut billedafspilningen.Tryk på knappen <x> for at vende tilbage til kameraindstillinger.

x Billedafspilning

Enkeltbilledvisning(med basisoplysninger)

Optagelsesoplysninger Enkeltbilledvisning(uden oplysninger om optagelsen)

* Der findes yderligere oplysninger om optagelse på side 124, 125.

Page 51: Canon 400D

51

3Avancerede

optagelsesteknikkerI basiszonetilstandene er de fleste funktioner indstillet automatisk, og for at undgå ødelagte optagelser, kan de ikke ændres. I tilstanden <d> (Program-AE) kan du indstille forskellige funktioner og være mere kreativ.

I tilstanden <d> (Program-AE) indstiller kameraet lukkertiden og blænde automatisk for at opnå standardeksponeringen.Forskellen mellem tilstandene i Basiszone og <d> er beskrevet på side 158.

* <d> står for Program.* AE står for autoeksponering.

Page 52: Canon 400D

52

For at opnå en god eksponering af motivet indstiller kameraet eksponeringen (lukkertid og blænde) automatisk. Dette kaldes program-AE.

1 Drej funktionsvælgeren om på <d>.

2 Tag billedet.Fokuser på motivet, og tryk udløserknappen helt ned.Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen.

Kontroller lukkertiden i søgeren.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vil den nederste del i søgeren vise lukkertiden fra 30" til 4000 (30 - 1/4000 sek.). Jo mørkere det er, jo lavere vil tallet (langsom lukkertid) være. En langsom lukkertid er mere tilbøjelig til at resultere i kamerarystelser.Som tommelfingerregel gælder, at hvis lukkertiden er langsommere (det laveste tal) end objektivets reciprokke brændvidde ganget med 1,6 (hvis objektivets brændvidde f.eks. er 55 mm, er den reciprokke værdi 80 (55x1,6)) er den mindste lukkertid påkrævet for at undgå kamerarystelser. Hvis lukkertiden er langsommere end dette, skal du enten øge ISO-følsomheden (s. 53) eller bruge flashen (s. 54).Programmet kan skiftes. (Programskift)Når du har trykket udløserknappen halvt ned, skal du dreje hen på <6> for at ændre lukkertiden og blændekombinationsindstillingen (program).

d: Program-AE

Tip til billedoptagelse

I meget svag eller meget stærk belysning blinker eksponeringsindstillingen, når du trykker udløserknappen halvt ned som vist på figuren. I svag belysning skal du enten øge ISO-følsomheden (s. 53) eller bruge flash (s. 54). I?stærk belysning skal du mindske ISO-følsomheden.

Page 53: Canon 400D

53

Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed) for at følge omgivelsernes lysniveau. Når du f.eks. øger ISO-følsomheden (det højeste tal) til svag belysning, kan du bruge en hurtigere lukkertid, og dermed er tilbøjeligheden til kamerarystelser ikke nær så stor. Den effektive flashrækkevidde bliver også forøget.

1 Tryk på knappen <WZ>.[ISO-følsomhed] vises.

2 Vælg ISO-følsomhed.Tryk på tasten <S> for at vælge den ønskede ISO-følsomhed, og tryk derefter udløserknappen halvt ned.

Vejledning til ISO-følsomhed

Z: Ændring af ISO-følsomhedenN

ISO-følsomhed Normal (Ingen flash) Flashrækkevidde 100/200 Optagelse udendørs i sollys

Se side 54.400/800 Overskyet himmel, aften1600 Aftenbelysning eller mørke indendørs

Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med høje temperaturer, kan det resultere i let grovkornede billeder.En høj temperatur, en høj ISO-følsomhed eller lang eksponering kan give uregelmæssige farver i billedet.

Tilstandene i Basiszone indstilles ISO-følsomheden automatisk til mellem ISO 100 - 400 for at passe til det respektive lysniveau.Med ISO 800 eller 1600 er der mindre tilbøjelighed til kamerarystelser end i tilstandene i Basiszone. Flashrækkevidden er også større.

Page 54: Canon 400D

54

I svag belysning indendørs eller i omgivelser med baggrundslys skal du blot slå den indbyggede flash til og trykke på udløserknappen for at tage flashbilleder. I tilstanden <d> bliver lukkertiden (1/60 sek. - 1/200 sek.) indstillet automatisk for at forhindre kamerarystelser.

1 Tryk på knappen <D>.I tilstandene i Kreativ zone kan du når som helst trykke på knappen <D> for at tage billeder med flash.Mens flashen genanvendes, vises "DbuSY" i søgeren, og [BUSYD] vises øverst til venstre på LCD-skærmen.

2 Tryk udløserknappen halvt ned.Kontroller, at ikonet <D> lyser nederst til venstre i søgeren.

3 Tag billedet.Når fokus er opnået, og du trykker udløserknappen helt ned, udløses flashen til billedet.

Effektiv flashrækkevidde [Ca. i meter]

Brug af den indbyggede flash

ISO-følsomhed

EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 II EF-S17-85 mm f/4-5,6 ISUSMVidvinkel: 18 mm Objektiv: 55 mm Vidvinkel: 17 mm Objektiv: 85 mm

100 1 - 3,7 1 - 2,3 1 - 3,3 1 - 2,3 200 1 - 5,3 1 - 3,3 1 - 4,6 1 - 3,3 400 1 - 7,4 1 - 4,6 1 - 6,5 1 - 4,6800 1 - 10,5 1 - 6,6 1 - 9,2 1 - 6,61600 1 - 14,9 1 - 9,3 1 - 13,0 1 - 9,3

Hvis du tager 20 billeder med flash med korte intervaller, kan flashen stoppe med at virke. Det sker for at beskytte flashenheden. Hvis du trykker udløserknappen halvt ned og "DbuSY" vises i søgeren (og [BUSYD] på LCD-skærmen), skal du vente til displayet slukker. Derefter kan du bruge flash igen.

Page 55: Canon 400D

55

Brug af den indbyggede flash

Hvis motivet er langt væk, skal du øge ISO-følsomheden.En høj ISO-følsomhed øger flashens effektive rækkevidde eller afstand.I stærk belysning skal du mindske ISO-følsomheden.Hvis eksponeringsindstillingen i søgeren blinker i stærkt lys, skal du mindske ISO-følsomheden.Tag objektivdækslet af, og hold en afstand på mindst 1 meter fra motivet.Hvis objektivdækslet (ekstraudstyr) er på, eller hvis du er for tæt på motivet, er der risiko for, at den nederste del af billedet bliver mørk. Til vigtige optagelser skal du kontrollere billedet på LCD-skærmen for at sikre, at flasheksponeringen er god (ikke er mørk nederst).Optagelse uden den indbyggede flash.Optagelse i svag belysning kan resultere i sløring som følge af kamerarystelser. Hold kameraet så stille som muligt, eller brug et stativ.

Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med flash kan reducere røde øjne. Rødøjereduktion kan indstilles i alle optagelsestilstande undtagen <3> <7> <5>.

Vælg [Rødøje Til/Fra] under fanen [z], og tryk på <0>. Indstil den til [Til], og tryk på <0>.Når du trykker udløserknappen halvt ned, lyser indikatoren for Rødøjereduktion. Når du derefter trykker udløserknappen helt ned, bliver billedet taget.

Tip til optagelse

Anvendelse af Rødøjereduktion

Funktionen til rødøjereduktion er mest effektiv, når motivet kigger på indikatoren for rødøjereduktion, når rummet er godt oplyst, og når du går tættere på motivet.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vil søgerens display nederst til højre gradvist slukke. Det bedste resultat opnås, hvis du tager billedet efter, at dette display er slukket.Effekten af rødøjereduktion varierer fra motiv til motiv.

Page 56: Canon 400D

56

Du kan ændre AF-funktionen, så den passer til forskellige motiver f.eks. gruppefotografier, dyr og sport.

1 Tryk på knappen <ZAF>.[AF-funktion] vises.

2 Vælg AF-funktion.Tryk på tasten <U> for at vælge AF-funktion.

3 Fokuser på motivet.Placer AF-punktet på motivet, og tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet autofokuserer med den valgte AF-funktion.

Valg af den bedste AF-funktionOne-Shot AFIdeel til stillbilleder og snapshots. Når du trykker udløserknappen halvt ned, fokuserer kameraet kun en enkelt gang. Fokus bliver låst, mens du holder udløserknappen halvt nede. Hvis du ønsker det, kan du komponere optagelsen igen.AI Focus AFTil motiver, som bevæger sig uforudsigeligt, f.eks. dyr. Når du trykker udløserknappen halvt ned, fokuserer kameraet på samme måde som med One-Shot AF. Hvis motivet begynder at bevæge sig, skifter kameraet over til AI Servo AF og fokuserer kontinuerligt.* AI står for Artificial Intelligence (kunstig intelligens).AI Servo AFIndstillet til sportsfotografering og andre motiver i bevægelse. Fokus- og eksponeringsindstillingen justeres kontinuerligt, når du holder udløserknappen halvt nede.

E: Ændring af AF-funktionenN

Page 57: Canon 400D

57

I tilstandene i Motivzone er alle AF-punkter aktive. Det er normalt det AF-punkt, der dækker det nærmeste motiv, som vælges til fokus. Derfor fokuserer kameraet ikke på det motiv, du vil optage. I tilstandene <d> (Program-AE), <s>, <f> og <a> kan du vælge et givet AF-punkt og fokusere på det, du vil optage.

1 Tryk på knappen <S>. (9)Det valgte AF-punkt er angivet på LCD-skærmen og i søgeren.Når alle AF-punkter lyser, indstilles det automatiske AF-punktvalg.

2 Indstil AF-punktet.Tryk på tasten <S> for at vælge AF-punkt.Ved at kigge i søgeren kan du vælge AF-punkt ved at dreje mod <6>, indtil det ønskede AF-punkt blinker rødt.Ved tryk på <0> skifter AF-punktvalget mellem det midterste AF-punkt og det automatiske AF-punktvalg.

3 Fokuser på motivet.Hold det ønskede AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere.

S Valg af AF-punktN

Page 58: Canon 400D

S Valg af AF-punktN

58

Når du tager et portræt på nært hold, skal du bruge One-Shot AF og fokusere på øjnene.Hvis du fokuserer på øjnene først, kan du komponere billedet igen, uden at ansigtet bliver uskarpt.Hvis det er svært at fokusere, skal du vælge og bruge det midterste AF-punkt.Det midterste AF-punkt fokuserer på det bedste af ni AF-punkter. Endvidere aktiveres højpræcisionsfokusering med det midterste AF-punkt, når der anvendes et hurtigt objektiv fra f/1.0 til 2.8.For at gøre det lettere at fokusere på et motiv i bevægelse, skal du indstille kameraet til automatisk AF-punktvalg og AI Servo AF.Brug det midterste AF-punkt til at fokusere med først. Hvis motivet flytter sig fra det midterste AF-punkt, fortsætter de andre AF-punkter automatisk med at følge motivet.

1 Indstil funktionsvælgeren på objektivet til <MF>.

2 Fokuser på motivet.Fokuser ved at dreje på objektivets fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i søgeren.

Tip til optagelse

Manuel fokusering

Fokusring

Hvis du trykker udløserknappen halvt ned under manuel fokus, lyser de AF-punkter, der opnår fokus, kort, og indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> i søgeren lyser.<AF> står for Autofokus. <MF> står for Manuelt fokus.

Page 59: Canon 400D

59

Der kan tages op til ca. 3 billeder pr. sekund . Det er velegnet til at optage et barn, der løber hen imod dig, og til at optage forskellige ansigtsudtryk.

1 Tryk på knappen <iQ>.

2 Vælg <i>.Tryk på tasten <U> for at vælge <i>.

3 Tag billedet.Kameraet optager kontinuerligt, når du holder udløserknappen helt nede.

Indstil også AF-funktionen, så den passer til motivet.Motiver i bevægelse:Når kameraet er indstillet til AI Servo AF, er fokuseringen kontinuerlig under kontinuerlig optagelse.Stillbilleder:Når kameraet er indstillet til One-Shot AF, fokuserer kameraet kun en gang under kontinuerlig optagelse.Der kan også bruges flash.Da flashen kræver genopladningstid, er hastigheden for den kontinuerlige optagelse langsomme.

Hvis "buSY" vises i søgeren, skal du vente nogle få sekunder før optagelse genoptages.Det indikerer, at kameraets bufferhukommelse er fuld, og at optagelse ikke kan fortsætte. Når du trykker udløserknappen halvt ned og "buSY" ikke vises, kan du begynde at optage igen.

i Kontinuerlig optagelseN

Tip til optagelse

I AI Servo AF-funktionen kan den kontinuerlige optagehastighed blive langsommere afhængig af motivet og det objektiv, der bruges.

Page 60: Canon 400D

60

Indstil optagekvaliteten, så den passer til den ønskede printbilledstørrelse osv. Bemærk, at lagringskvaliteten også vil indvirke på det antal billeder, som CF-kortet kan lagre. Vælg optagekvaliteten under hensyntagen til kapaciteten på det CF-kort, der anvendes. Se også "Vejledning til indstillingerne for optagekvaliteten" nedenfor og "FAQ" på næste side.

Vælg optagekvaliteten.Vælg [Kvalitet] under fanen [z], og tryk på <0>. Indstil den ønskede optagekvalitet, f.eks. [73], og tryk derefter på <0>.[Kvalitet] vises.De tegn (**** x ****), der er vist øverst til højre, er det nuværende antal pixel (vandret x lodret) for den pågældende kvalitetsindstilling.

* Gælder til et 512 MB CF-kort.* Bortset fra tilstanden 1 kan JPEG bruges til at lagre billedet i alle tilstandene

for optagekvalitet.

3 Indstilling af optagekvaliteten

Vejledning til indstillingerne for optagekvaliteten

Kvalitet Pixel Mulige optagelser

73 Høj kvalitet

Ca. 10,1 millioner

13083 24974 Medium

kvalitetCa. 5,3 millioner

21684 41076 Lav

kvalitetCa. 2,5 millioner

37686 7091 Høj

kvalitetCa. 10,1 millioner

501+73 36

7686

Papirformat

A3 (42 x 29,7 cm)73831

1+73

A4 (29,7 x 21cm)7484

17,8 x 12,7 cm

14,8 x 10 cm

Page 61: Canon 400D

61

3 Indstilling af optagekvaliteten

Hvad er forskellen på 3, 4, 6, 7 og 8?3, 4 og 6 indikerer billedstørrelsen. 3: Stor, 4: Medium og 6: Lille, 7 (Fin) og 8 (Normal) indikerer billedkvaliteten baseret på datakompressionen. Billeder taget med 7 har en højere billedkvalitet. Hvis 8 vælges, vil billedkvaliteten være en anelse lavere, men der kan lagres flere billeder kan lagres på CF-kortet.

Hvilken lagringskvalitet anbefales?Du skal tage CF-kortets kapacitet, papirstørrelsen, der udskrives på og det antal billeder, du regner med at tage, i betragtning. Hvis du f.eks. bruger et 512 MB-CF-kort til at tage 100 billeder, skal du vælge den højeste billedkvalitet 73. Men hvis du bruger et 256 MB CF-kort til at tage 80 billeder, og du vil udskrive A3-størrelse eller derover, skal du vælge 83. Hvis du vil udskrive A4-størrelse, skal du vælge 74.

Kan optagekvaliteten også vælges i tilstandene i Basiszone?Ja, du kan vælge alle andre optagekvaliteter end 1 og 1+73. Indstil optagekvaliteten i både Basiszone og Kreativ zone.

Hvad er optagelseskapaciteten med andre CF-kort end 512 MB?Formater CF-kortet, og kontroller antallet af mulige optagelser på LCD-skærmen.

Jeg har taget flere billeder end det afgivne antal mulige billeder.Afhængig af optagelsesomstændighederne kan du muligvis tage flere billeder end angivet. Eller du kan muligvis tage færre billeder end angivet. Det viste antal mulige billeder er kun et skøn.

Hvor mange billeder kan man tage i træk? (Maksimal bursthastighed)73: 27 billeder, 1: 10 billeder, 1+73: 8 billeder. I andre optagetilstande er maksimum-bursten højere end 73. Når maksimum-burst er 8 eller lavere, er det tal, der normalt er angivet som "9" nederst til højre i søgeren, lavere. Bemærk, at dette antal også vises, når CF-kortet ikke er sat i kameraet. Sørg for ikke at optage uden et CF-kort i kameraet.

Hvor stor er filstørrelsen for hvert billede?Se "Filstørrelse" på side 166.

Hvornår skal jeg bruge tilstanden 1?RAW-billeder skal behandles på din pc. Der fines yderligere oplysninger under "Oplysninger om 1" og "Oplysninger om 1+73" på næste side.

FAQ

Page 62: Canon 400D

3 Indstilling af optagekvaliteten

62

1 er de rå data før de bliver til et 73 og andre billeder. Selvom RAW-billeder kræver software som Digital Photo Professional (medfølger), så de kan vises på computeren, giver de også den fleksibilitet til billedjusteringer, som kun er mulig med RAW. RAW er praktisk, når du vil skabe din egen kunst eller optage vigtige motiver.Med et RAW-billede kan du f.eks. frit bruge softwaren til at ændre Billede stil (se næste side) og skabe forskellige eksemplarer af samme billede: Landskabsfarver, monokrom eller endda sepia-tone. Hvis du har taget billedet med den forkerte hvidbalance (beskrevet i kapitel 4), kan du ændre hvidbalancen, uden at billedkvaliteten falder.Bemærk, at RAW-billeder ikke er kompatible med direkte udskrivning eller DPOF.

1+73 lagrer både et RAW-billede og et JPEG-billede i en enkelt optagelse. De to billeder gemmes på CF-kortet. Da billedet taget med 73 lagres som et behandlede billeder, kan du se det som det er på en pc uden den medfølgende software eller udskrive det, som det er. Med 1+73 bliver de to billeder gemt under det samme filnummer i den samme mappe. Du kan skelne mellem dem ved hjælp af billedtypen eller filtypen. Filtypen RAW-billeder er "CR2", og for 73-billeder "JPG".

Oplysninger om 1

Oplysninger om 1+73

0001.JPG

0001.CR21 billede

73 billede

Page 63: Canon 400D

63

Ved at vælge en billedstil kan du opnå de ønskede billedeffekter, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet.

1 Vælg [Billede stil].Tryk på <0> og [Billede stil] vises.Tryk på tasten <V> for at vælge den ønskede billedstil.

2 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. Billedet bliver taget med den valgte billedstil.

StandardBilledet ser levende, skarpt og klart ud. Det er en generel billedstil, som er velegnet til de fleste omgivelser.PortrætSikrer pæne hudfarver. Billedet ser forholdsvist skarpt og klart ud. Velegnet til nærbilleder af kvinder eller børn. Denne billedstil vælges også automatisk, når programvælgeren er indstillet til <2>.Ved at ændre [Farvetone] (s. 79) kan du justere hudfarven.LandskabSikrer levende blå og grønne farve og meget skarpe og klare billeder. Velegnet til storslåede landskaber. Denne billedstil vælges også automatisk, når programvælgeren er indstillet til <3>.NeutralTil brugere, der foretrækker at behandle billeder på deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder.

3 Valg af billedstilN

Billedstilseffekter

Page 64: Canon 400D

3 Valg af billedstilN

64

TroværdigTil brugere, der foretrækker at behandle billeder på deres pc. Når motivet fotograferes med en farvetemperatur på under 5200K, justeres farven kolorimetrisk for at kunne passe til motivets farver. Billedet er mat og dæmpet.MonokromTil sort-hvide billeder.Kun med RAW kan sort-hvide-billeder laves om til farvebilleder. Hvis du senere vil tage farvebilleder, skal du sørge for, at indstillingen [Monokrom] er annulleret. Når [Monokrom] vælges, vises <0> på LCD-skærmen.Brugerdef. 1-3Du kan registrere dine egne billedstilsindstillinger (s. 81) til [Portræt], [Landskab] osv. Enhver brugerdefineret billedstil, som ikke er indstillet, har de samme indstillinger som standardbilledstilen.

Page 65: Canon 400D

65

4Flere avancerede

teknikkerDette kapitel fortsætter det forrige kapitel, og introducerer flere kreative måder at optage på.

Første halvdel af dette kapitel beskriver, hvordan du skal bruge tilstandene <s> <f> <a> <8> på programvælgeren. Alle optagetilstande med undtagelse af <8> kan bruges i kombination med de funktioner, der blev introduceret i kapitel 3.Den anden halvdel af dette kapitel, som begynder med "Ændring af målingsmetoden", beskriver metoder til justering af eksponeringen og billedstilen. Alle de funktioner, der er beskrevet i dette kapitel, kan bruges med <d> (Program-AE)-tilstanden, som blev introduceret i kapitel 3.

Page 66: Canon 400D

66

Du kan enten fryse motivet eller skabe bevægelsessløring med <s> (Lukkertidsprioriteret AE) på programvælgeren.* <s> står for tidsværdien.

1 Drej programvælgeren om på <s>.

2 Indstil den ønskede lukkertid.Under "Tip til optagelse" findes råd om indstilling af lukkertiden.Ved at dreje <6> til højre indstiller du en hurtigere lukkertid, og drejer du til venstre indstiller du en langsommere lukkertid.

3 Tag billedet.Når du fokuserer og trykker udløserknappen helt ned, tages billedet med den valgte lukkertid.

s: Motiver i bevægelse

Frosset optagelse Sløret optagelse

Oplysninger om visning af lukkertidLCD-skærmen viser lukkertiden som en brøk. Men søgeren viser kun nævneren. "0"5" angiver 0,5 sek. og "15"" angiver 15 sek.

Page 67: Canon 400D

67

s: Motiver i bevægelse

Sådan fryses et motiv i bevægelse.Brug en hurtig lukkertid som f.eks. 1/500 sek. til 1/4000 sek.Sådan sløres et løbende barn eller dyr med indtryk af hurtig bevægelse.Brug en middel lukkertid som f.eks. 1/60 sek. til 1/250 sek. Følg motivet i bevægelse gennem søgeren, og tryk på udløserknappen for at tage billedet. Hvis du bruger et teleobjektiv, skal du holde det stille for at undgå kamerarystelser.Sådan slører du en strømmende flod eller et springvand.Brug en langsom lukkertid som f.eks. 1/5 sek. til 1/15 sek. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser.Indstil lukkertiden, så blænden ikke blinker i søgeren.Hvis du trykker udløserknappen halvt ned og ændrer lukkertiden, mens blænden vises, skifter blændeværdien også for at bibeholde samme eksponering (mængden af lys, der når billedsensoren). Hvis du overskrider den justerbare blændevidde, blinker blænden for at indikere, at standardeksponeringen ikke kan opnås.Hvis eksponeringen vil blive for mørk, blinker den laveste blændeværdi. Hvis det sker, skal du dreje <6> mod venstre for at indstille en langsommere lukkertid eller øge ISO-følsomheden.Hvis eksponeringen vil blive for kraftig, blinker den højeste blændeværdi. Hvis det sker, skal du dreje <6> mod højre for at indstille en hurtigere lukkertid eller reducere ISO-følsomheden.

Flasheksponeringen indstilles automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet automatisk. Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles fra 30 sek. til 1/200 sek.

Tip til optagelse

Brug af den indbyggede flash

Page 68: Canon 400D

68

For at opnå en sløret baggrund eller for at få både nært og fjernt til at se skarpt ud, skal du indstille programvælgeren til <f> (Blændeprioritet AE) for at tilpasse dybdeskarpheden (området for acceptabelt fokus).* <f> står for Aperture value (blændeværdi), som er størrelsen på blændehullet

inde i objektivet.

1 Drej programvælgeren om på <f>.

2 Indstil den ønskede blænde.Jo højere blændeværdi, desto skarpere vil billedet se ud med en stor dybdeskarphed.

3 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. Billedet tages med den valgte blænde.

f: Ændring af dybdeskarpheden

Sløret baggrund Skarp for- og baggrund

Oplysninger om visning af blændeJo større blændeværdi, jo mindre blændeåbning. De viste blændeværdier afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv på kameraet, vises blændeværdien som "00".

Page 69: Canon 400D

69

f: Ændring af dybdeskarpheden

Ved brug af en høj blændeværdi skal du være opmærksom på, at kamerarystelser kan opstå i omgivelser med svag belysning.En højere blændeværdi vil gøre lukkertiden langsommere. Ved svag belysning kan lukkertiden vare helt op til 30 sek. I sådanne tilfælde skal du øge ISO-følsomheden og holde kameraet stille eller bruge et stativ.Dybdeskarpheden afhænger ikke kun af blænden, men også af objektivet og afstanden til motivet.Da vidvinkelobjektiver har en stor dybdeskarphed, er det ikke nødvendigt at indstille en høj blændeværdi for at opnå et skarpt billede i både for- og baggrund. Modsat har et teleobjektiv en lille dybdeskarphed.Og jo nærmere motivet, jo smallere dybdeskarphed. Et fjernere motiv har en større dybdeskarphed.Indstil blænden, så lukkertiden ikke blinker i søgeren.Hvis du trykker udløserknappen halvt ned og ændrer blænden, mens lukkertiden vises, skifter lukkertiden også for at bibeholde den samme eksponering (mængde af lys, der når billedsensoren). Hvis du overskrider det justerbare lukkertidsområde, blinker lukkertiden for at indikere, at standardeksponeringen ikke kan opnås.Hvis billedet vil blive for mørkt, blinker lukkertiden 30" (30 sek.). Hvis det sker, skal du dreje <6> mod venstre for at indstille en lavere blændeværdi eller øge ISO-følsomheden.Hvis billedet vil blive for lyst, blinker lukkertiden 4000 (1/4000 sek.). Hvis det sker, skal du dreje <6> mod højre for at indstille en højere blændeværdi eller reducere ISO-følsomheden.

Tip til optagelse

Page 70: Canon 400D

f: Ændring af dybdeskarpheden

70

Flasheksponeringen indstilles automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet. Lukkertiden indstilles automatisk til mellem 30 sek. - 1/200 sek. for at passe til den omgivende lysstyrke.I svag belysning eksponeres motivet med automatisk flash, og baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid, som er indstillet automatisk. Både motivet og baggrunden ser ud til at være korrekt eksponeret (automatisk synkronisering af langsom flashhastighed). Hvis kameraet er håndholdt, skal du holde det stille for at undgå kamerarystelser. Det anbefales at bruge et stativ.For at undgå langsom synkronisering skal du i menuen [b Bruger def. funk. (C.Fn)] vælge [Flash synkrotid i Av-metode] (s. 104) og indstille den til [1/200sek. (fast)].

Tryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Du kan kontrollere dybdeskarpheden (områder for acceptabelt fokus) gennem søgeren.

Brug af den indbyggede flash

Visning af dybdeskarphedN

Hvis du vil se effekten af den nuværende dybdeskarphed, skal du vælge den laveste blændeværdi og se i søgeren, mens du holder knappen til kontrol af dybdeskarphed nede. Derefter skal du dreje <6> mod højre for at indstille en højere blændeværdi og se, hvordan dybdeskarpheden ændrer sig.

Page 71: Canon 400D

71

Du kan indstille både lukkertiden og blænden som ønsket. Med flash indstilles flasheksponeringen automatisk for at passe til den blænde, der blev indstillet. Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles til bulb eller fra 30 sek. til 1/200 sek.* <a> står for manuel.

1 Drej programvælgeren om på <a>.

2 Indstil lukkertiden og blænden.For at indstille lukkertiden skal du dreje på <6>. For at indstille blænden skal du holde knappen <O> nede og dreje på <6>.

3 Indstil eksponeringen og tag et billede.

Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere.Indikatoren for eksponeringsniveauet i søgeren angiver eksponeringsniveauet op til ±2 stop fra standardeksponeringspunktet i midten. Når du ændrer lukkertiden og blænden, bevæger markøren for eksponeringsniveauet sig. Du kan vælge, hvilket eksponeringsniveau du vil indstille.

I trin 2, skal du dreje <6> mod venstre for at indstille <BULB>. En bulb-eksponering holder lukkeren åben lige så længe, du holder udløserknappen nede. Det kan bruges til at fotografere fyrværkeri osv. Hvis du trykker på knappen <B> under bulb-eksponeringen, vises den forløbne eksponeringstid.

a: Manuel eksponering

Mærke for eksponeringsniveau

Standardeksponeringsindeks

Bulb-eksponering

Da fremgangsmåden for bulb-eksponering "støjer" mere end sædvanligt, kommer billedet til at se kornet ud. Du kan reducere denne støj ved i menuen [b Bruger def. funk. (C.Fn) at indstille [Støjreduktion ved lang eksp.] (s. 103) til [Auto] eller [Til].

Page 72: Canon 400D

72

Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus. Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles automatisk.* <8> står for Auto-Deth of field (automatisk dybdeskarphed). Denne

indstilling angiver automatisk dybdeskarpheden.

1 Drej programvælgeren om på <8>.

2 Fokuser på motivet.Hold AF-punktet hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned. (0)Alle motiver, der dækkes af AF-punkter, der blinker rødt, er i fokus.

3 Tag billedet.

Lukkertiden i søgeren blinker.Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Øg ISO-følsomheden. Hvis lukkertiden "4000" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISO-følsomheden.

Blænden i søgeren blinker.Eksponeringen er korrekt, men den ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås. Anvend enten et objektiv med vidvinkel, eller gå længere væk fra motiverne.

Der er angivet en langsom lukkertid.Brug et stativ.

Jeg vil gerne bruge flash.Flash kan bruges, men resultatet bliver det samme som ved brug af tilstanden <d> med flash. Den ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås.

8: Automatisk dybdeskarphed AE

FAQ

Page 73: Canon 400D

73

Målingsmetoden er en metode til måling af motivets lysstyrke. I tilstandene i Basis zone er evaluerende måling angivet. Indstillingen skal ikke ændres, medmindre du ønsker det.

1 Tryk på knappen <YQ>.[Målingsmetode] vises.

2 Vælg målingsmetode.Tryk på tasten <U> for at vælge den ønskede målingsmetode.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises den valgte målingsmetode på LCD-skærmen.

q Evaluerende målingDette er en all-around målingsmetode, som er velegnet til portrætter og endda til motiver belyst bagfra. Kameraet indstiller eksponeringen automatisk så den passer til omgivelserne.

w Partiel målingDette er praktisk til motiver, der er oplyst bagfra, når belysningen omkring motivet er kraftig. Det grå område i figuren til venstre angiver, hvor målingen er koncentreret for at opnå standardeksponering.

e Centervægtet gennemsnitsmålingDette er til øvede brugere til at opnå den korrekte eksponering til motiver belyst bagfra med brug af den rette eksponeringskompensation.

q Ændring af målingsmetodenN

Page 74: Canon 400D

74

Når du fotograferer et hvidt eller sort motiv (som f.eks. tøj), kan det hvide godt blive mørkere og det sorte blive lysere. For at opnå den ønskede farvetone skal du indstille eksponeringskompensationen og tage billedet igen. Du kan også indstille eksponeringskompensationen til at skabe lyse eller mørke billeder efter eget ønske. Denne funktion kan bruges i tilstandene i Kreativ zone (undtagen <a>). Eksponeringskompensationsindstillingen annulleres ikke automatisk, når du slukker kameraet. Når du har taget billedet, skal du nulstille eksponeringskompensationen.

Indstil eksponeringskompensationen, hvis eksponeringen (uden flash) ikke giver det ønskede resultat.

Gør det lysereHold knappen <O> nede, og drej <6> mod højre.Gør det mørkereHold knappen <O> nede, og drej <6> mod venstre.

Som vist i figuren, vises eksponeringsniveauet på LCD-skærmen og i søgeren.Når du har taget billedet, skal du holde knappen <O> nede og dreje <6> for at nulstille eksponeringskompensationen.

Indstilling af eksponeringskompensationN

Indstilling af eksponeringskompensation

Sådan gør du billedet lysere

Sådan gør du billedet mørkere

Eksponeringen er mørk Eksponeringskompensationen gjorde billedet lysere

Page 75: Canon 400D

75

Indstilling af eksponeringskompensationN

Indstil flasheksponeringskompensationen, hvis flasheksponeringen af hovedmotivet ikke giver det ønskede resultat. Denne funktion fungerer også med ekstern EX-series Speedlites.

1 Vælg [Flash exp komp].Under fanen [m] skal du vælge [Flash exp komp] og derefter trykke på <0>.

2 Angiv omfanget af flasheksponeringskompensation.

Hvis du vil gøre flasheksponeringen lysere, skal du trykke på tasten <Z>. Hvis du vil gøre den mørkere, skal du trykke på tasten <Y>.Når du har indstillet mængden af flasheksponeringskompensationen, skal du trykke på <0>.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises ikonet <y> og mængden af flasheksponeringskompensation på LCD-skærmen og ikonet <y> vises i søgeren.Efter, at du har taget billedet, skal du følge trin 2 for at nulstille mængden af flasheksponeringskompensation.

y FlasheksponeringskompensationN

En lys flash-eksponering Flash-eksponeringskompensation, der gør billedet mørkere

Når du indstiller eksponeringskompensationen med en ekstern Speedlite, skifter ikonet <y> på LCD-skærmen til <C>. Flash-eksponeringsmængden vises ikke.

Page 76: Canon 400D

76

Denne funktion bringer eksponeringskompensation et skridt videre ved automatisk at variere eksponeringen på tre billeder som vist nedenfor. Derefter kan du vælge den bedste eksponering. Dette kaldes automatisk eksponeringsbracketing (AEB).

1 Vælg [AEB].Vælg [AEB] under fanen [m], og tryk derefter på <0>.

2 Indstil AEB.Tryk på tasten<U> for at angive AEB, og tryk derefter på <0>.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises ikonet <h>, og AEB vises på LCD-skærmen.

3 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. De tre bracketoptagelser tages i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.

3 Automatisk eksponeringsbracketingN

Standardeksponering Sådan gør du billedet mørkere(Reduceret eksponering)

Sådan gør du billedet lysere(Øget eksponering)

AEB-størrelse

Page 77: Canon 400D

77

3 Automatisk eksponeringsbracketingN

Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB til < >.AEB annulleres også automatisk, hvis du drejer power-knappen til <2>, skifter objektiver, gør flashen parat, udskifter batteriet eller udskifter CF-kortet.

Sådan anvendes AEB med kontinuerlig optagelse.Hvis <i> (s. 59) er blevet angivet, og du trykker udløserknappen helt ned, bliver de tre bracketoptagelser taget i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.Sådan anvendes AEB med <u> enkeltoptagelse.Tryk tre gange på udløserknappen for at tage de tre bracketoptagelser. De tre bracketoptagelser eksponeres i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.Sådan anvendes AEB med eksponeringskompensation.Baseret på mængden af eksponeringskompensation kan der på bracketoptagelser anvendes både reduceret og øget eksponering.Sådan anvendes AEB med selvudløser eller fjernbetjening.Med selvudløser eller fjernbetjening tages de tre bracketoptagelser kontinuerligt.AEB kan ikke anvendes med flash.Hverken flash- eller bulb-eksponeringer kan anvendes med AEB.

Annullering af AEB

Tip til optagelse

Page 78: Canon 400D

78

Du kan tilpasse billedstilen ved at ændre individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tag nogle prøvebilleder for at fornemme effekten. For at tilpasse [Monokrom] skal du se side 80.

1 Vælg [Billede stil].Vælg [Billede stil] under fanen [m], og tryk på <0>.Skærmen til valg af billedstil vises.

2 Vælg billedstil.Vælg billedstil, og tryk på knappen <C>.Skærmen til indstilling af detaljer vises.

3 Vælg parameter.Tryk på tasten <V> for at vælge parameter, f.eks [Skarphed], og tryk på <0>.

4 Juster parameteret.Tryk på tasten <U> for at justere det som ønsket, og tryk på <0>.

Tryk på knappen <M> for at gemme det justerede parameter. Skærmen til valg af billedstil vises igen.Alle indstillinger, der ikke er standard, bliver blå.

3 Tilpasning af billedstilN

Page 79: Canon 400D

79

3 Tilpasning af billedstilN

SkarphedJuster billedets skarphed.Hvis du vil gøre det mindre skarpt, skal du indstille det mod E. Jo tættere det er på E, desto blødere kommer billedet til at se ud.Hvis du vil gøre det skarpere, skal du indstille det mod F. Jo tættere det er på F, desto skarpere kommer billedet til at se ud.

KontrastJusterer billedkontraster og farvernes livlighed.Hvis du vil reducere kontrasten skal du indstille den mod minus. Jo tættere det er på G, desto blidere kommer billedet til at se ud.Hvis du vil øge kontrasten, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto klarere kommer billedet til at se ud.

FarvemætningBilledets farvemætning kan justeres.For at reducere farvemætningen, skal du indstille den mod minus.Jo tættere den er på G, desto lysere kommer farverne til at se ud.Hvis du vil øge farvemætningen, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto mere mættet kommer farverne til at se ud.

FarvetoneHudfarverne kan justeres.Hvis du vil gøre hudfarven mere rød, skal du indstille den mod minus. Jo tættere den er på G, desto mere rød kommer hudfarven til at se ud.Hvis du vil gøre hudfarven mindre rød, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto mere gul kommer hudfarven til at se ud.

Parameterindstillinger og effekter

Ved at vælge [Default inst] kan du ændre den respektive billedstil til dens standardparametre.For at anvende den justerede billedstil skal du følge trin 2, vælge den ønskede billedstil og trykke på knappen <M>. Eller følg trin 1 på side 63 for at vælge en billedstil.

Page 80: Canon 400D

3 Tilpasning af billedstilN

80

For Monokrom kan du også indstille [Filtereffekt] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast].

FiltereffektHvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere.

ToneeffektVed at anvende en toneeffekt kan du skabe et monokromt billede i den farve. Det kan få billedet til at se mere virkningsfuldt ud.

Du kan vælge følgende: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn]

Justering af Monokrom

Filter Prøveeffekter

N: Ingen Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter.

Ye: GulDen blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere.

Or: OrangeDen blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere glødende.

R: RødDen blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker klarere og lysere.

G: GrønHudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere og lysere.

Hvis du indstiller [Kontrast] mod plus, bliver filtereffekten mere udtalt.

Page 81: Canon 400D

81

Du kan vælge en basisbilledstil som [Portræt] eller [Landskab], justere dets parametre som ønsket og registrere det i Brugerdef. 1 til 3.Du kan indstille og gemme tre billedstile, hvis parametre, f.eks. skarphed og kontrast, kan justeres efter eget ønske. Du kan også vælge en billedstil, der allerede er indstillet med den tilgængelige software.

1 Vælg [Billede stil].Vælg [Billede stil] under fanen [m], og tryk på <0>.Skærmen til valg af billedstil vises.

2 Vælg [Brugerdef.].Tryk på tasten <V> for at vælge [Brugerdef. 1/2/3], og tryk på knappen <C>.Skærmen til indstilling af detaljer vises.

3 Tryk på <0>.Med [Billede stil] valgt skal du trykke på <0>.

4 Vælg en basisbilledstil.Tryk på <V> for at vælge en basisbilledstil, og tryk derefter på <0>.Hvis billedstilen allerede er indstillet i den medfølgende software, skal du vælge den dér.

3 Definering af ny billedstilN

Page 82: Canon 400D

3 Definering af ny billedstilN

82

5 Vælg parameter.Tryk på tasten <V> for at vælge et parameter som f.eks. [Skarphed], og tryk på <0>.

6 Juster parameteret.Tryk på tasten <U> for at justere det som ønsket, og tryk på <0>.Der findes yderligere oplysninger under "Tilpasning af billedstil" på side 78-80.

Tryk på knappen <M> for at registrere den nye billedstil. Skærmen til valg af billedstil vises igen.Basisbilledstilen vises til højre for [Brugerdef. 1/2/3].Navnet på billedstilen med tilpassede indstillinger (adskiller sig fra standarden), der er registreret i [Brugerdef. 1/2/3], vises med blå.

Hvis en billedstil allerede er registreret under [Brugerdef. 1/2/3], vil ændring af basisbilledstilen i trin 4 annullere den registrerede billedstils parametre.For at anvende den registrerede billedstil skal du følge trin 2 og vælge den ønskede [Brugerdef. 1/2/3] billedstil og trykke på knappen <M>. Eller følge trin 1 på side 63 og vælge [Brugerdef. 1/2/3].

Page 83: Canon 400D

83

Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I tilstandene i Basiszone indstilles sRGB automatisk.

1 Vælg [Farverum].Vælg [Farverum] under fanen [m], og tryk på <0>.

2 Vælg det ønskede farverum.Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk på <0>.

Dette bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).Da billedet kommer til at se meget dæmpet ud i et sRGB-pc-miljø og på printere, der ikke er kompatible med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), er efterbehandling af billedet med software påkrævet.

3 Indstilling af farverumN

Om Adobe RGB

Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB, starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).ICC-profilen tilføjes ikke. Der er oplysninger om ICC-profilen i pdf-instruktionsmanualen til software på cd-rommen.

Page 84: Canon 400D

84

Brug AE-lås, når du vil tage flere billeder med samme eksponeringsindstilling, eller når området i fokus skal være anderledes i forhold til eksponeringsmålingsområdet. Tryk på knappen <A> for at låse eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.

1 Fokuser på motivet.Tryk udløserknappen halvt ned.Eksponeringsindstillingen vises.

2 Tryk på knappen <A>. (0)Ikonet <A> lyser i søgeren for at angive, at eksponeringsindstillingen er låst (AE-lås).Hver gang du trykker på knappen <A>, låses den aktuelle indstilling for autoeksponering.

3 Komponer og tag billedet.Hvis du vil bruge den samme AE-lås til flere optagelser, skal du holde knappen <A> nede og trykke på udløserknappen for at lave en anden optagelse.

A AE-låsN

Indikator for AE-lås

Effekten af AE-lås varierer afhængigt af AF-punkt og målingsmetode. Der findes yderligere oplysninger i afsnittet "AE-lås" (s. 159).

Page 85: Canon 400D

85

FE-lås låser indstillingen til flasheksponeringen over området på motivet. Denne funktion fungerer også med ekstern EX-series Speedlites.* FE står for Flash Exposure (flasheksponering).

1 Tryk på knappen <D> for at aktivere den indbyggede flash.

Tryk udløserknappen halvt ned og kig i søgeren for at kontrollere, at ikonet <D> lyser.

2 Fokuser på motivet.

3 Tryk på knappen <A>. (8)Anbring midten af søgeren over motivet, dér hvor du vil låse flasheksponeringen, og tryk derefter på knappen <A>.Flashen udløser en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen. "FEL" vises et øjeblik i søgeren, og <A> lyser.Hver gang du trykker på knappen <A> udlades en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen.

4 Tag billedet.Indram billedet, og tryk udløserknappen helt ned.Flashen udlades for at tage billedet.

A FE-låsN

Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive rækkevidde, blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.

Page 86: Canon 400D

86

Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud og undgå misfarvning. Som regel indstiller <Q> (Auto) automatisk den korrekte hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. I Basiszone indstilles <Q> automatisk.

1 Tryk på knappen <XB>.[Hvidbalance] vises.

2 Vælg hvidbalance.Tryk på tasten <U> for at vælge den ønskede hvidbalanceindstilling, og tryk udløserknappen halvt ned.Det "anslåede ****K" (K: Kelvin) vist for den valgte hvidbalance <W> <E> <R> <Y> <U> er den respektive farvetemperatur.

Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes.

1 Fotografer et hvidt objekt.Det almindelige hvide objekt bør udfylde midten af søgeren.Fokuser manuelt, og indstil den korrekte eksponering for det hvide objekt. Du kan indstille alle hvidbalancer.

B: Indstilling af hvidbalanceN

O Brugerdefineret hvidbalance

Page 87: Canon 400D

87

B: Indstilling af hvidbalanceN

2 Vælg [Brugerdefineret WB].Vælg [Brugerdefineret WB] under fanen[m], og tryk på <0>.Skærmen SET vises.

3 Importer hvidbalancedataene.Vælg det billede, som blev taget i trin 1, og tryk på <0>.Dataene importeres, og meddelelsesskærmen og menuen vises.

4 Vælg den brugerdefinerede hvidbalance.

Tryk på knappen <XB>.Tryk på tasten <U> for at vælge <O>, og tryk udløserknappen halvt ned.

Hvis den eksponering, der opnås i trin 1, er under- eller overeksponeret, kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.Hvis billedet blev taget, mens billedstilen var indstillet til [Monokrom] (s. 64), kan den ikke vælges i trin 3.

Du kan eventuelt bruge et 18 % gråt kort (kan købes), da det kan give en mere nøjagtig hvidbalance end et hvidt objekt.

Page 88: Canon 400D

88

Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering eller et farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer.Brugere, der har erfaring med at bruge farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre, vil sandsynligvis få glæde af denne funktion.

1 Vælg [WB FLYT/BKT].Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen [m], og tryk på <0>.Skærmen til indstilling af hvidbalancekorrektion og hvidbalancebracketing vises.

2 Indstil hvidbalancekorrektionen.Tryk på tasten <S> for at flytte mærket " " til den ønskede position.B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farvebalancen skifter i den respektive retning.Øverst til højre indikerer "FLYT" farvebalancebias og korrektionsmængde.Hvis du vil annullere hvidbalancekorrektionen, skal du trykke på tasten <S> og flytte mærket " " til midten af skærmen, så "FLYT" viser "0, 0."Tryk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.

3 HvidbalancekorrektionN

Indstillingseksempel: A2, G1

Under hvidbalancekorrektionen vises <2> i søgeren og på LCD-skærmen.Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: en måleenhed, der angiver tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).

Page 89: Canon 400D

89

3 HvidbalancekorrektionN

Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grøn-bias på baggrund af hvidbalancetilstandens standardfarvetemperatur. Dette kaldes hvidbalance-bracketing. Hvidbalance-bracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau.

Indstil mængden af hvidbalance-bracketing.

I trin 2 for hvidbalancekorrektion skifter symbolet " " på skærmen til " " (3 punkter), når du drejer på <6>. Hvis du drejer <6> mod højre, indstilles B/A-bracketing, og hvis du drejer den mod venstre, indstilles M/G-bracketing.Til højre på skærmen indikerer "BKT" (bracketing) bracketing-retningen og mængden af bracketing vises også.Tryk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.For at annullere den valgte bracketing, skal du indstille "BKT" til "±0" (" " til " " (1 punkt)).

Bracketing-rækkefølgeKorrekt hvidbalance, blå bias og gul bias. Eller korrekt hvidbalance, magenta bias og grøn bias.

Automatisk hvidbalance-bracketing

B/A-bias ±3 niveauer

Hvis billedoptagelseskvaliteten er indstillet til RAW eller RAW+73, kan hvidbalance-bracketing ikke anvendes.

Hvis hvidbalance-bracketing er indstillet, reduceres det maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse. Desuden reduceres antallet af mulige optagelser til ca. en tredjedel af det normale antal.Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, er CF-kortet længere tid om at gemme optagelsen."BKT" står for bracketing.

Page 90: Canon 400D

90

Det er effektivt at bruge et stativ for at undgå kamerarystelser. Når du trykker på udløserknappen, skal du gøre det forsigtigt, uden at ryste kameraet. Nedenfor er beskrevet, hvordan du undgår kamerarystelser, når du trykker på udløserknappen på et kamera, der er monteret på et stativ.

Ved at bruge fjerbetjeningsenheden RS-60E3 eller fjernbetjeningen RC-1/RC-5 (begge ekstraudstyr) kan du undgå kamerarystelser og aktivere fjernstyret optagelse.Fjernbetjeningsenhed, RS-60E3Fjernbetjeningsenhed med 60 cm ledning, som kan bruges til at trykke udløserknappen halvt eller helt ned. Den skal forbindes til kameraets stik til fjernbetjening.

Fjernbetjening RC-1/RC-5Fjernbetjening til trådløs optagelse op til ca. 5 meter fra kameraet. (s. 153) RC-1 kan udløse lukkeren øjeblikkeligt eller med to sekunders forsinkelse, og RC-5 udløser med to sekunders forsinkelse.

Sådan undgår du kamerarystelser

Sådan anvendes en fjernbetjening til optagelse

RC-1 RC-5

Page 91: Canon 400D

91

Sådan undgår du kamerarystelser

Selvom fjernbetjent optagelse kan forhindre kamerarystelser, kan brug af spejllås til forhindring af kameravibrationer også hjælpe, hvis du bruger et superteleobjektiv eller optager på nært hold. Spejllås aktiveres ved at åbne [b Bruger def. funk. (C.Fn)] og angive [Låsning af spejl] (s. 105) til [1:Aktivér].

Tryk udløserknappen helt ned for at låse spejlet.Tryk udløserknappen helt ned igen for at tage billedet. Spejlet går nu ned igen.

Hold ikke kameraet op mod solen.Solens varme kan brænde og beskadige lukkerlamellerne.Med selvudløser kan billedet tages efter 2 sekunders forsinkelse.Når du trykker udløserknappen helt ned, låser spejlet, og billedet tages 2 sekunder senere. Ved bulb-eksponering skal du holde udløserknappen nede, indtil du vil afslutte eksponeringen. Hvis du slipper udløserknappen i løbet af de 2 sekunders selvudløsernedtælling, høres en lyd for at minde dig om udløseren. Dette er ikke selve udløseren (der tages intet billede).Optagelse med fjernbetjeningEftersom du ikke rører kameraet, når billedet tages, kan optagelse med fjernbetjening sammen med spejllås forhindre kamerarystelser yderligere. Med fjernbetjening RC-5 låses spejlet, når du trykker på overførselsknappen, før billedet tages 2 sekunder senere. Med RC-1 skal du indstille det til 2 sekunders forsinkelse og derefter optage.

Låsning af spejl

Tip til optagelse

Selv om <i> (Kontinuerlig optagelse) er indstillet, er enkeltoptagelse stadig aktiv.Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen.

Page 92: Canon 400D
Page 93: Canon 400D

93

5Nyttige funktioner

Dette kapitel introducerer nyttige hverdagsfunktioner som f.eks. slukning af bipperen og hvordan du undgår at optage uden et installeret CF-kort.Her kan du også lære, hvordan du brugertilpasser kamerafunktionerne, så de passer til dine præferencer, overfører billeder direkte til din pc, og forhindrer støv på billederne.

Page 94: Canon 400D

94

Du kan forhindre bipperen i at lyde, når fokus er opnået eller under optagelse med selvudløser.

Vælg [Biptone] under fanen [z], og tryk derefter på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.

Denne funktion forhindrer, at du tager billeder uden CF-kort i kameraet.

Vælg [Optag m/u kort] under fanen [z], og tryk på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.Hvis du trykker på udløserknappen, og der ikke er installeret et CF-kort, vises "no CF" i søgeren, og du kan ikke udløse lukkeren.

Du kan indstille, hvor lang tid, billedet skal vises på LCD-skærmen, efter du har taget billedet. Hvis [Fra] er indstillet, vises visningstiden ikke. Hvis [Lås] er indstillet, vises visningstiden, indtil [Autosluk]-tiden. LCD-skærmen slukker, hvis du sætter øjet tæt på søgeren. Tryk på udløserknappen eller foretag en uvilkårlig betjening på kameraet.

Under fanen [x] kan du vælge [Visningstid]. Tryk derefter på <0>. Indstil klokkeslæt, og tryk på <0>.

Nyttige funktioner3 Slukning for bipper

3 CF-kort-påmindelse

3 Indstilling af visningstid

Page 95: Canon 400D

95

Nyttige funktioner

For at spare på batteriet, slukker kameraet automatisk efter, at den indstillede tid er gået. Du kan indstille slukningstidspunktet automatisk. Når kameraet er slukket som følge af autosluk, kan du aktivere kameraet ved at trykke på udløserknappen eller knappen <M>, <B> eller <x>.Hvis [Fra] er indstillet, skal du enten slukke kameraet selv eller trykke på knappen <B> for at slukke kameraets indstillingsdisplay for at spare på batteriet. Hvis [fra] er indstillet og kameraet ikke har været anvendt i 30 min., slukker LCD-skærmen automatisk. For at tænde LCD-skærmen igen, skal du trykke på <B> -knappen.

Vælg [Autosluk] under fanen [c], og tryk på <0>. Indstil klokkeslæt, og tryk på <0>.

Du kan justere LCD-skærmens lysstyrke for at gøre det lettere at læse på den.

Under fanen [c] kan du vælge [LCD-lysstyrke]. Tryk derefter på <0>. Når skærmbilledet for justeringer vises, skal du trykke på tasten <U> for at justere lysstyrken og trykke på <0>.Når du kontrollerer et billedes eksponering, skal du forhindre det omgivende lys i at indvirke på billedvisningen. Derudover anbefales det at indstille LCD-skærmens lysstyrke til midten af justeringsskalaen.

3 Indstil automatisk slukningstidspunkt

3 Indstilling af LCD-lysstyrke

Page 96: Canon 400D

Nyttige funktioner

96

Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til 9999 og gemmes i sammemappe. Du kan også ændre, hvordan filnumrene tildeles.Filnummeret vises på din pc i dette format: IMG_0001, JPG.

Under fanen [c] kan du vælge [Filnummerering]. Tryk derefter på <0>. Følg trinene nedenfor for at vælge filnummerering, og tryk på <0>.

[Kontinuerlig]: Filnummereringen fortsætter i kontinuerlig rækkefølge, også selvom du skifter CF-kort.Selv når du udskifter CF-kortet fortsætter filnummereringen i rækkefølge op til 9999. Det er praktisk, når du vil gemme et billede under et vilkårligt nummer mellem 0001 og 9999 i samme mappe på din pc.Hvis det nye CF-kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. Hvis du vil anvende kontinuerlig filnummerering, bør du anvende et nyligt formateret CF-kort hver gang.

3 Filnummereringsmetoden

0051

CF-kort-1

0052

CF-kort-2

Filnummerering efter udskiftning af CF-kortet

Næste filnummer i rækken

Page 97: Canon 400D

97

Nyttige funktioner

[Autoreset]: Nulstiller filnummereringen til 0001, så snart CF-kortet udskiftes.Hver gang, CF-kortet udskiftes, begynder filnummereringen fra 0001. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden på CF-kortet.Hvis det nye CF-kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. For at kunne begynde filnummereringen fra 0001, skal CF-kortet formateres før brug.

[Manuel reset]: Du kan til enhver tid eller til en ny mappe nulstille filnummereringen til 0001.Når du nulstiller filnummereringen manuelt, oprettes automatisk en ny mappe, og filnummereringen af billeder gemt i den mappe, begynder fra 0001. Det er praktisk, når du vil bruge forskellige mapper til de billeder, du har taget i går og de billeder, du har taget i dag. Efter manuel nulstilling, vender filnummereringen tilbage til kontinuerlig eller autoreset.

0051

CF-kort-1

0001

CF-kort-2

Filnummerering efter udskiftning af CF-kortet

Filnummerering er nulstillet

Hvis mappenr. 999 oprettes, vises, [Ikke flere højere mappenumre] på LCD-skærmen. Hvis den mappe indeholder billeder, som når op på filnummer 9999, vil optagelse ikke være mulig, selvom CF-kortet stadig har lagringskapacitet. LCD-skærmen viser en meddelelse om udskiftning af CF-kort. Sørg for at udskifte CF-kortet.

Filnavnet for JPEG- og RAW-billeder starter med "IMG_ ". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG-billeder og ".CR2" for RAW-billeder.

Page 98: Canon 400D

Nyttige funktioner

98

Lodrette billeder drejes automatisk, så de vises lodret på kameraets LCD-skærm og pc i stedet for vandret. Indstilling af denne funktion kan ændres.

Under fanen [c] kan du vælge [Autorotering]. Tryk derefter på <0>. Se beskrivelserne for indstillingerne nedenfor, og vælg den ønskede indstilling. Tryk på <0>.

[TilPD]: Det lodrette billede drejes automatisk både på LCD-skærmen og på din pc.[TilD]: Det lodrette billede drejes kun automatisk på din pc.[Fra]: Det lodrette billede drejes ikke automatisk.

Det lodrette billede drejes ikke under billedvisningen umiddelbart efter, at billedet er taget.Det lodrette billede drejes kun ved afspilning.

[TilPD] er indstillet, men billedet drejes ikke ved afspilning.Autorotering kan ikke bruges med vandrette billeder, der er optaget, mens [Autorotering] er slået [Fra]. Hvis du tager et lodret billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet muligvis ikke ved afspilning. I så fald, skal du se "Rotering af billede" på side 119.

Rotering af et billede på kameraets LCD-skærm, når [TilD] er indstillet.Indstil [TilPD], og afspil billedet. Billedet roteres.

Det lodrette billede roteres ikke på din pc-skærm.Softwaren, der anvendes, er ikke kompatibel med billedrotation. Anvend i stedet kameraets medfølgende software.

3 Autorotation af lodrette billeder

FAQ

Page 99: Canon 400D

99

Nyttige funktioner

Tryk på knappen <B>, mens menuen vises for at se kameraets aktuelle indstillinger.

Tryk på knappen <B>, mens menuen vises for at se indstillingerne.Tryk igen på knappen <B> for at vende tilbage til menuen.Tryk udløserknappen halvt ned for at vende tilbage til kameraindstillinger.

B Kontrol af kameraets funktionsindstillinger

Dato/Tid (s. 37)

Korrektion af HB (s. 88)/HB-bracketing (s. 89)

Billedstil (s. 63)

Farverum (s. 83)

Automatisk rotation (s. 98)

Autosluk (s. 95)

Resterende kapacitet på CF-kortet

Kameraets indstillingsdisplay

Automatisk LCD-skærm fra (s. 101)

Page 100: Canon 400D

Nyttige funktioner

100

Dette gøres for at genindstille alle kameraets optageindstillinger og brugerdefinerede funktioner til standard. Dette fungerer i <d> og andre tilstande i kreativ zone.

1 Vælg [Slet indstillinger].Under fanen [b] kan du vælge [Slet indstillinger]. Tryk derefter på <0>.

2 Vælg den ønskede option.For at genindstille kameraet til standardindstillingerne, skal du vælge [Slet kameraindstillinger], og tryk på <0>.For at genindstille de brugerdefinerede funktioner til standardindstilingerne, skal du vælge [Slet alle brugerdef. funk.], og tryk på <0>.

3 Vælg [OK].Vælg [OK], og tryk på <0> for at rydde de brugerdefinerede funktioner.Når [Slet kameraindstillinger] er indstillet, bliver kameraet nulstillet til følgende indstillinger.

* Hvidbalancedataene (s. 86), der blev opnået i brugerdefineret hvidbalance og i slet-støv-dataene (s. 112), slettes.

3 Gendannelse af kameraets standardindstillingerN

AF-status One-Shot AFAF-punktvalg Automatisk valg af AF-punktLysmåling q (Evaluerende lysmåling)Fremføring u (Enkeltoptagelse)Eksponeringskompensation 0 (Nul)AEB AnnulleretFlasheksponerings-kompensation 0 (Nul)

Kvalitet 73

ISO-hastighed 100Farverum sRGBHvidbalance Q (Auto WB)Korrektion af hvidbalance Annulleret

HB-bracketing AnnulleretBilledstil Standard

Indstillinger for optagelse Indstillinger for billedoptagelse

Page 101: Canon 400D

101

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

Det forhindrer, at sensoren for ingen visning automatisk slukker kameraindstillingerne, hvis dine øjne kommer tæt på søgeren.

Vælg [LCD auto sluk].Vælg [LCD auto sluk] under fanen [c], og tryk på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.

3 Undgå, at LCD-skærmen slukker automatisk

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerNDu kan tilpasse forskellige funktioner til dine optagelsespræferencer. Det kan du gøre med brugerdefinerede funktioner. Brugerdefinerede funktioner kan kun indstilles og anvendes i tilstandene i kreativ zone.

1 Vælg [Bruger def. funk. (C.Fn)] Vælg [Bruger def. funk. (C.Fn)] under fanen [b], og tryk på <0>.Skærmen Brugerdef. funktion vises.

2 Vælg nummeret på den brugerdefinerede funktion.

Tryk på tasten <U> for at vælge nummeret til den brugerdefinerede funktion, der skal indstilles, og tryk på <0>.

3 Indstilling af en brugerdefineret funktionN

Nummer på brugerdefineret funktion

Page 102: Canon 400D

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

102

2

3 Vælg en anden indstilling.Tryk på <V> for at vælge den ønskede indstilling (nummer), og tryk derefter på <0>.Gentag trin 2 og 3 for at indstille andre brugerdefinerede funktioner.Nederst på skærmen er de aktuelle brugerdefinerede indstillinger angivet under de respektive brugerdefinerede funktioners numre.

4 Luk menuen.Tryk på knappen <M> for at vende tilbage til menuen.

Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises K på LCD-skærmen, for at indikere, at en brugerdefineret funktion er blevet indstillet.

Ryd alle brugerdefinerede funktionerVælg [Slet alle brugerdef. funk.] på menuen [b Slet indstillinger] for at nulstille alle brugerdefinerede funktioner til standardindstillingerne. (s. 100).

Beskrivelse

3 Brugerdefinerede funktionerN

C.Fn-1 SET-knappen/Vælgertast funk.Du kan tilknytte ofte brugte funktioner til knappen SET og valgtaster.0: SET:Billedstil

Tryk på <0> for at se skærmbilledet til valg af billedstil på LCD-skærmen. Når menuen vises, bruges denne til indstilling af menufunktioner.

1: SET:KvalitetNår du trykker på <0>, vises skærmen med optagelseskvalitet, så du hurtigt kan ændre indstillingen.

Page 103: Canon 400D

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

103

2: SET:Flash exp kompNår du trykker på <0>, vises skærmbilledet til flasheksponeringskompensation, så du hurtigt kan ændre indstillingen.

3: SET:AfspilningNår du trykker på <0>, afspilles de billeder, der er optaget på CF-kortet. Samme funktion som knappen <x>.

4: Vælgertaster:AF tast valgEfter, at du har trykket udløserknappen halvt ned (0), skal du trykke på tasten <S> for at vælge AF-punkt. Skærmbilledet til valg af AF-punkt vises ikke. Vælg AF-punkt, mens du ser på displayet til valg af AF-punkt.

Automatisk AF-punktvalg indstilles ved at trykke på knappen <S>. For at vælge det midterste AF-punkt, skal du trykke på <0>.Hvis du vil ændre ISO-følsomheden eller en anden indstilling, som er knyttet til tasten <S>, skal du trykke på knappen, mens lukkertiden og blænden ikke vises. Hvis du trykker på knappen, mens lukkertiden og blænden vises, vises skærmbilledet til indstillinger ikke.

C.Fn-2 Lang eksp. støjreduktionDet er praktisk til minimering af støj på optagelser, der er eksponeret i 1 sekund eller længere.0: Fra1: Automatisk

Til 1-sekunds- eksponeringer eller længere eksponeringer, foretages støjreduktion automatisk, hvis støj, der er speciel for lange eksponeringer, er registreret. Denne [Auto]-indstilling er velegnet i de fleste tilfælde.

2: TilStøjreduktion foretages til alle eksponeringer på 1 sekund eller længere. Denne indstilling er velegnet til støj, som ikke kan registreres eller reduceres med [Auto]-indstillingen.

Når billedet er taget, tager støjreduktionsprocessen lige så lang tid som eksponeringen. Du kan ikke tage flere billeder, før støjreduktionsprocessen er afsluttet.

Page 104: Canon 400D

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

104

C.Fn-3 Flash synkro- tid i tilstanden Av (blændeprioriteret)0: Automatisk

Flashsynkroniseringshastigheden indstilles automatisk i løbet af 30 sekunder til 1/200 sekunder. for at passe til omgivelsernes lysstyrke.

1: 1/200sek. (fast)Flashbilledet kan tages uden kamerarystelser.

C.Fn-4 lukker/AE-låseknap0: AF/AE-lås1: AE-lås/AF

Dette er praktisk, når du vil fokusere og måle separat. Tryk på knappen <A> for at autofokusere, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere AE-låsen.

2: AF/AF-lås, ingen AE-låsI AI Servo AF-tilstand kan du trykke på knappen <A> for at standse AF-funktionen midlertidigt. Derved undgås, at AF-funktionen afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages.

3: AE/AF, ingen AE-låsDet er praktisk i forbindelse med motiver, der hele tiden bevæger sig og standser op. I tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <A> for at starte eller stoppe betjeningen af AI Servo AF. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. Dermed er fokuseringen og eksponeringen altid optimal, når du venter på det afgørende øjeblik.

C.Fn-5 AF-hjælpelysDu kan aktivere eller deaktivere kameraets AF-hjælpelys eller i stedet udløse det med Speedlite til EOS.0: Udsender1: Udsender ikke

AF-hjælpelys udløses aldrig uanset optageforholdene. Det kan forhindre, at AF-hjælpelyset forstyrrer en anden fotografs optagelse.

2: Kun ekstern udsendelse af flashMed en Speedlite til EOS, vil den udløse AF-hjælpelyset, når det er nødvendigt.

Page 105: Canon 400D

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

105

C.Fn-6 Eksponeringstrin0: 1/3 trin1: 1/2 trin

Indstiller i intervaller på et 1/2 trin for lukkertid, blænde, eksponeringskompensation, AEB osv. Praktisk, hvis du foretrækker at kontrollere eksponeringen i større intervaller.

C.Fn-7 Låsning af spejl0: Deaktiver1: Aktiver

Praktisk til telefotooptagelser og nærbilleder, da kameravibrationer forårsaget af spejlets refleks forhindres.

C.Fn-8 E-TTL II0: Evalueret

Fuldautomatisk flashfotografering ved alle forhold, fra svag belysning til udfyldningsflash ved dagslys.

1: GennemsnitDenne funktion, som er udstyret til øvede brugere, der vil kontrollere ekstern Speedlite, beregner gennemsnittet for hele flashmålingsområdet. Eftersom kameraet ikke udfører automatisk eksponeringskompensation, skal du om nødvendigt selv indstille flasheksponeringskompensation.

Eksponeringsniveauet vises i søgeren og på LCD-skærmen som vist nedenfor.

Page 106: Canon 400D

3 Indstilling af brugerdefinerede funktionerN

106

C.Fn-9 Lukkersynkronisering0: Synk. med 1. lukkerlamel

Flashen udlades umiddelbart efter, at billedet er eksponeret.1: Synk. med 2. lukkerlamel

Flashen udlades umiddelbart før eksponeringen afsluttes. Dette skaber et lysspor, der følger motivet i bevægelse som f.eks. en bil i mørke.

C.Fn-10 Forstørret visning0: Kun afspilning af billeder (s. 118)1: Billedvisning og afspilning

Hold knappen <l> nede og tryk på knappen <u> for at se et forstørret billede under billedvisningen umiddelbart efter optagelse. Under visning af et forstørret billede kan du forstørre eller reducere visningen med knapperne <u> og <y>. For at forstørre det afspillede billede med knappen <x> skal du trykke på knappen <u>.

C.Fn-11 LCD-display ved power ON0: Visning

Når afbryderknappen er slået til, vises kameraindstillingerne.1: Bibehold power OFF-status

Hvis du trykkede på knappen <B> for at slukke LCD-skærmen og så slukker kameraet, tænder LCD-skærmen ikke, når du tænder kameraet igen. Det er for at spare på batteriet. Hvis du trykker på en knap som <Z> eller <E>, som viser et skærmbillede med indstillinger på LCD-skærmen, vises det respektive skærmbillede stadig. Menuskærmbillederne og billedafspilning vises også stadig, når de bliver brugt.Hvis du trykkede på knappen <B> for at tænde LCD-skærmen og så slukker kameraet, tænder LCD-skærmen, når du tænder kameraet igen.

Når synk. med 2. lukkerlamel er installeret, udløses flashen to gange: Først gang når du trykker udløserknappen helt ned, og igen umiddelbart før eksponeringen slutter.

Hvis C.Fn-1-4 er indstillet, skal du kontrollere, at søgeroplysningerne er slået fra, før du trykker på <Z>, <E> eller andre knapper. Hvis søgeroplysningerne stadig vises, og du trykker på knappen, vises skærmbilledet til indstillinger ikke.

Page 107: Canon 400D

107

Ved at slutte kameraet til en pc kan du overføre billeder fra kameraets CF-kort ved betjening på kameraet. Dette kaldes direkte billedoverførsel.

Før du slutter kameraet til din pc, skal du sørge for at installere det medfølgende software (EOS Digital Solution Disk/cd-rom) på din pc.For vejledning til installering af softwaren, skal du se "Software-vejledning".

1 Slut kameraet til din pc.Slå kameraets power-knap fra før du tilslutter det.Anvend det USB-kabel, der fulgte med kameraet, for at slutte det til din pc.

2 Indstil kameraets power-knap til <1>.

Når skærmbilledet til valg af program vises på din pc, skal du vælge [EOS Utility]. Når skærmbilledet til valg af kameramodel vises, skal du vælge kameraets model.Skærmbilledet [EOS Utility] vises på computeren, og skærmbilledet [Direkte overførsel] vises på kameraets LCD-skærm.

3 Overførsel af billeder til en pc

Forberedelse til billedoverførsel

Hvis du trykker udløserknappen halvt ned, mens skærmbilledet til direkte billedoverførsel vises, kan du ikke tage billeder samtidig.Før du tilslutter kablet, skal du først slukke kameraet og trække kablet ud ved at tage fat i stikket (i stedet for ledningen).

Hvis skærmen [EOS Utility] ikke vises på computeren, kan du se "Slut kameraet til computeren, og start derefter EOS Utility" i pdf-instruktionsmanual til software på cd-rom'en.

Page 108: Canon 400D

3 Overførsel af billeder til en pc

108

De billeder, der blev sendt til din pc, gemmes i mappen [My Pictures/Mine billeder] (Windows) eller mappen [Pictures/Billeder] (Macintosh) i undermapper, der er ordnet efter optagelsesdato.

Overfør alle de personlige billeder på CF-kortet til din pc.

Vælg [Alle billeder], og tryk på <l>-knappen.Den blå indikator på knappen <l> blinker og billedoverførslen begynder.Når billedoverførslen er afsluttet, er indikatoren stadig tændt.

Andre funktioner end [Alle billeder] beskrives nedenfor. For at begynde billedoverførslen, skal du trykke på knappen <l>.

[Nye billeder]Billeder, som endnu ikke er overført til din pc, bliver automatisk valgt til overførsel af kameraet.[Overførsel af valgte billeder]Du udvælger billederne til at blive overført til din pc i en batchkørsel. For at udvælge billederne skal du følge vejledningen på næste side.[Vælg & overfør]

Tryk på tasten <U> for at vælge billederne, der skal overføres til din pc, et efter et. For at afslutte, skal du trykke på knappen <M>.

Overførsel af personlige billeder til en pc

Page 109: Canon 400D

109

3 Overførsel af billeder til en pc

[Tapet]Tryk på tasten <U> for at vælge et billede og overføre det. Billedet bliver derefter tapet på computerens skrivebord. For at afslutte, skal du trykke på knappen <M>.

Du vælger de billeder, der skal overføres til din pc, et efter et.

1 Vælg [Transfer rækkefølge].Vælg [Transfer rækkefølge] under fanen [x], og tryk på <0>.Skærmbilledet til overførsel af bestillinger vises.

2 Vælg [Bestil].Vælg [Bestil], og tryk på <0>.Et billede bliver vist.

3 Vælg det billede, der skal overføres.

Tryk på tasten <U> for at vælge billede, og tryk på tasten <V> for at sætte en markering <X> øverst til venstre.Gentag trinnet for alle de billeder, du vil overføre. Du kan vælge at overføre op til 998 billeder.

Valg af billeder til overførsel

Hvis du trykker på knappen <0> i stedet for knappen <l> vises dialogboksen til bekræftelse. Vælg [OK], og tryk på <0> for at starte overførslen.

Page 110: Canon 400D

3 Overførsel af billeder til en pc

110

Tryk på tasten <M> for at gemme billedvalgene på CF-kortet. Menuskærmbilledet vises derefter igen.

Oplysninger om [Alle]Når du vælger [Alle] i trin 2 vises skærmbilledet til venstre. Hvis du vælger [Marker alt] og trykker på <0>, overføres op til 998 billeder i en batchkørsel.Hvis du vælger [Slet alt] og trykker på <0>, annulleres alle dine billedvalg til overførsel.

Sæt ikke et CF-kort, som har en overførselsrækkefølge fra et andet kamera, ind i kameraet, for at prøve at angive en anden overførselsrækkefølge. I så fald risikerer du, at alle de valgte billeder overskrives. Derudover er overførselsrækkefølgen måske ikke mulig. Det afhænger af billedtypen.

Hvis et RAW-+JPEG-billede er udvalgt til overførsel, vil de blive regnet for ét billede, selvom både RAW- and JPEG-billederne overføres til din pc.Tryk på knappen <I> i trin 3 for at se en samtidig visning af tre billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til at se enkelte billeder.

Page 111: Canon 400D

111

Når du slår kameraets power-knap til eller fra, fjerner den selvrensende sensorenhed automatisk det støv, som har sat sig på billedsensoren. Du bør normalt lægge mærke til denne funktion. Men hvis du vil aktivere eller deaktivere denne selvrensende funktion manuelt, skal du følge vejledningen nedenfor.

Vælg [Sensor rens: Auto].Under fanen [b] kan du vælge [Sensor rens: Auto], og trykke på <0>.Når du har valgt [Rens nu], skal du trykke på <0>. Den selvrensende funktion udføres i ca. 1 sek. Derefter vises menuen igen.

Når skærmbilledet oven over vises, skal du trykke på tasten <U> for at vælge [Indstil], og trykke på <0>.Tryk på tasten <U> for at vælge [Fra], og tryk derefter på <0>.

For at forhindre, at støv kommer ind i kameraet, skal du huske følgende afhjælpningsprocedure:

Når du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst mulig støv.Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte kameradækslet på.Rens kameradækslet, før påsætning.

3 Automatisk rensning af sensoren

Manuel selvrensende funktion

Deaktivering af automatisk sensorrensning

For maksimal effektivitet, skal du sætte kameraet vandret (uden at vippe det op eller ned) før udførelse af [Rens nu].Hvis [Rens nu] er nedtonet og ikke kan vælges, skal du vente et øjeblik, indtil det er muligt.

Page 112: Canon 400D

112

Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv, der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt støv kan du føje slet-støv-data til billedet for senere at fjerne støvpletter. Slet-støv-data bruges af Digital Photo Professional program (tilgængeligt) for automatisk sletning af støv.

Tag et fuldstændig hvidt objekt (papir osv.).Indstil længden på objektivets brændvidde til 50 mm eller længere.Indstil objektivets fokusfunktionsvælger til <MF>, og indstil fokus til uendelig (∞). Hvis objektivet ikke har nogen distanceskala, skal du se foran på motivet og dreje fokusringen hele vejen rundt med uret.

1 Vælg [Slet støv data].Vælg [Slet støv data] under fanen [m], og tryk på <0>.Skærmbilledet for slet-støv-data vises.

2 Vælg [OK].Vælg [OK], og tryk på <0>. Sensorens automatiske, selvrensende funktion udføres, og derefter vises et meddelelsesskærmbillede.

3 Tilføjelse af slet-støv-dataN

Forberedelse

Hent slet-støv.dataene

Page 113: Canon 400D

113

3 Tilføjelse af slet-støv-dataN

3 Fotografer et fuldstændig hvidt objekt.

Hold en afstand på 20 - 30 cm og fyld søgeren helt ud med det hvide objekt. Tag derefter billedet.Billedet tages i tilstanden blændeprioritet med en blænde på f/22.Da det optagede billede ikke bliver gemt, er det ikke nødvendigt at installere et CF-kort i kameraet. Billeddataene hentes stadig.Når billede er optaget, hentes dataene. Når dette er afsluttet, vises skærmbilledet "Data hentet". Vælg [OK], og tryk på <0>. Menuen vises igen.

Når slet-støv-dataene er hentet, føjes de til de JPEG- eller RAW-billeder, der optages derefter. Dataene føjes også til billeder taget i tilstandene i basiszone. Før en vigtig optagelse bør du opdatere slet-støv-dataene ved at hente dem igen.Oplysninger om automatisk fjernelse af støv med den medfølgende software findes i pdf-instruktionsmanualen til software på cd-rom'en.Slet-støv-dataene, der er føjet til billedet, er så små, at de næppe vil påvirke størrelsen på billedfilen.

Oplysninger om slet-støv-dataene

Page 114: Canon 400D

114

Under fanen [b] er [Sensor rens: Manuel] hovedsageligt til brug for servicemedarbejdere hos Canon. Støv som ikke kunne fjernes af den selvrensende sensorenhed, kan fjernes direkte på sensoren. Derfor skal du normalt ikke anvende denne funktion.Overfladen på billedsensoren er yderst skrøbelig. Lad et Canon-servicecenter rense sensoren, hvis den skal renses direkte.Hvis du vil rense sensoren selv, skal du følge fremgangsmåden nedenfor:

1 Vælg [Sensor rens: Manuel].Under fanen [b] kan du vælge [Sensor rens: Manuel], og trykke på <0>.

2 Vælg [OK].Vælg [OK], og tryk på <0>.Spejlet låser på et øjeblik og lukkeren åbner for at eksponere sensoren. Du kan nu rense sensoren.

3 Afslut rensning.Indstil power-knappen til <2>.

3 Oplysninger om "Sensorrensning: Manuel"N

Gør aldrig noget af det følgende ved rensning af sensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkergardinerne og billedsensoren.• Indstil ikke power-knappen til <2>, åbn ikke dækslet til

CF-kortet og åbn ikke dækslet til batterirummet.Sensoren må aldrig renses med luft eller gas på dåse.Det anbefales at bruge vekselstrømsadaptersættet (s. 154) til strømkilden. Hvis du bruger et batteri, skal du sørge for, at det er fuldt opladet.

Page 115: Canon 400D

115

6Billedhåndtering

Dette kapitel beskriver funktioner, der har med billedvisning at gøre. Få mere at vide om billedafspilning, omtalt i kapitel 2 "Grundlæggende optagelse og billedafspilning", og om hvordan du viser billeder på en tv-skærm. Du kan også slette billeder.

Hvis billedet er taget med et andet kamera:Kameraet kan muligvis ikke vise billeder, hvis billedet er optaget med et andet kamera, redigeret på en pc, eller hvis filnavnet er ændret.

Page 116: Canon 400D

116

Indeksvisningen aktiverer hurtigere billedsøgning.

1 Aktiverer indeksvisning.Under billedafspilning, skal du trykke på knappen <I> for at se indeksvisningen.Det markerede miniaturebillede fremhæves med en grøn ramme.

2 Vælg et billede.Tryk på tasten<S> for at flytte den grønne ramme i den respektive retning.Tryk på knappen <u> for at forstørre det valgte billede til visning af et enkelt billede.

Med indeksvisningen kan du se ni billeder ad gangen.

1 Tryk på knappen <C>.Alle ni miniaturebilleder markeres med en grøn ramme.

2 Se næste skærmbillede.Tryk på tasten <U>for at gå hen til de næste eller forrige ni billeder.

3 Vælg et billede.Tryk på knappen <C> og kun et billede markeres i grønt. Tryk derefter på tasten <S> for at vælge et vilkårligt billede.

x Hurtig billedsøgningH Vis 9 billeder på et skærmbillede (Indeksvisning)

Hurtig billedsøgning med indeksvisning

Page 117: Canon 400D

117

x Hurtig billedsøgning

Når CF-kortet indeholder mange billeder, kan du gennemse dem 10 eller 100 billeder ad gangen. Hvis billederne er taget på forskellige dage, kan du gennemse dem efter dato. Denne teknik til at gennemse billeder med kaldes Spring.

1 Åbn spring-visningUnder billedafspilning skal du trykke på knappen <C>.Nederst på skærmen vises spring-linien.

2 Vælg spring-metode.Tryk på tasten <V> for at vælge spring-metode ( Spring 10 bil. /

Spring 100 bil. / Spring til optagelsesdato).

3 Gennemse ved spring.Tryk på tasten <U> for at gennemse billeder med den springmetode, du valgte.

Tryk på knappen <C> for at annullere spring mellem billederne. Springtilstanden afslutter.

C: Spring mellem billeder

Spring-linie

Spring-metode

Page 118: Canon 400D

118

Det valgte billede kan forstørres op til 10x på LCD-skærmen i intervaller på 1,5x.

1 Forstør billedet.Under billedafspilning, skal du trykke på knappen <u> for at forstørre billedet.Hold knappen <u> nede for at øge forstørrelsen.Tryk på knappen <I> for at formindske visningen. Hvis du holder knappen nede, fortsætter billedet med at blive formindsket, indtil det når den størrelse, det havde, før det blev forstørret.

2 Rul omkring på billedet.Tryk på tasten <S> for at rulle i den respektive retning.

Tryk på knappen <x> for at afslutte den forstørrede visning, og enkeltbilledvisningen vender tilbage.

Den forstørrede visning kan bibeholdes, når du ser den næste eller forrige side.

Når du drejer hen <6>, kan du se et nyt billede, uden at forstørrelsen ændres. Tryk på knappen <C>, og tryk på tasten <U> for at springe 10 billeder.

Forstørret visning er mulig fra indeksvisningen.Tryk på knappen <u> for at få vist et enkelt billede. Tryk igen for at få vist et forstørret billede.

Forstørret visning er også mulig under billedvisningen efter optagelse.Hvis [b Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)]-menuens [Forstør billede] (p. 106) er indstillet til [1: Billede vis og optag] er forstørret billede mulig med <l> + knappen <u>. Hvis du trykker på knappen <u> bliver billedet forstørret.

u/y Forstørret visning

Forstørret

Tip til forstørret visning

Page 119: Canon 400D

119

Efter, at du har taget billedet, kan du rotere det, så det vises i den korrekte orientering.

1 Vælg [Rotér].Vælg [Rotér] under fanen [x], og tryk på <0>.Et billede bliver vist.

2 Vælg et billede.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal roteres.Du kan også vælge et billede på indeksvisningen.

3 Roter billedet.Billedet roteres med uret, hver gang du trykker på <0>.For at rotere andre billeder, skal du gentage trin 2 og 3.

For at afslutte skærmbilledet Rotér, skal du trykke på knappen <M>. Menuen vises igen.

Sådan får du vist de roterede billeder ved afspilningNår [Autorotering] på side 98 er indstillet til [TilPD], roteres billedet til afspilning.

3 Billedrotation

Du skal ikke rotere billedet, som beskrevet ovenfor, hvis du har indstillet [c Autorotering] til [Til PD] (s. 98), før du foretager lodrette optagelser.

Page 120: Canon 400D

120

Billederne på CF-kortet kan afspilles i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 4 sek.

1 Vælg [Autovisning].Vælg [Autovisning] under fanen [x], og tryk på <0>.Skærmbilledet til automatisk visning vises.

2 Start autovisningen.Meddelelsen [Henter billede...] vises i få sekunder, og derefter starter autovisningen.Tryk på <0> for at standse autovisningen midlertidigt.Under pause vises [ ] øverst til venstre på billedet. Tryk på <0> igen for at genetablere autovisningen.

3 Stop autovisningen.Tryk på knappen <M> for at stoppe autovisningen og vende tilbage til menuen.

3 Automatisk afspilning

Tryk på knappen <B> under autovisning for at ændre visningsformat.Tryk på knappen <U> mens billedet er sat på pause, for at få vist et andet billede.Autosluk understøttes ikke under autovisningen.Visningstiden kan variere, afhængigt af billedet.

Page 121: Canon 400D

121

Du kan slutte kameraet til et tv med det kabel, der fulgte med kameraet, og se billederne på tv-skærmen. Du skal altid slukke kameraet og tv'et før tilslutning og frakobling.

1 Slut kameraet til tv'et.Åbn dækslet til kamerastikkene.Slut kameraets <1>-stik til tv'ets VIDEO IN-stik med videokablet (tilgængeligt).Tryk kabelstikket helt i bund.

2 Tænd tv'et, og indstil indgangsvælgeren til VIDEO IN.

3 Indstil kameraets power-knap til <1>.

Kameraets indstillingsdisplay vises på tv-skærmen.

4 Tryk på knappen <x>.Billedet vises på tv-skærmen (Der vises ikke noget på kameraets LCD-skærm.)

Når du er færdig, skal du indstille afbryderknappen til <2>, slukke for tv'et og derefter frakoble videokablet.

Visning af billederne på tv

Video In-stik

Hvis det korrekte videosystemformat ikke er indstillet, bliver billedet ikke vist korrekt. Indstil det korrekte videoformat med [b Videosystem].Brug ikke andre videokabler end det medfølgende. Billederne kan måske ikke vises, hvis der benyttes et andet kabel.Afhængigt af tv'et eller skærmen kan dele af billedet blive beskåret.

Page 122: Canon 400D

122

Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl.

1 Vælg [Beskyt].Vælg [Beskyt] under fanen [x], og tryk på <0>.Et billede bliver vist.

2 Vælg et billede.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal skrivebeskyttes.Du kan også vælge et billede på indeksvisningen.

3 Beskyt billedet.Når du trykker på <0>, vises <K> nederst på skærmen, og billedet er nu skrivebeskyttet.Tryk igen på <0> for at annullere billedbeskyttelsen. Ikonet <K> forsvinder.For at beskytte et nyt billede skal du gentage trinene 2 og 3.

For at afslutte billedbeskyttelse, skal du trykke på knappen <M>. Menuen vises igen.

3 Beskyttelse af billeder

Ikon for billedbeskyttelse

Når et billede er beskyttet, kan det ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen.De beskyttede billeder slettes ikke, selvom du sletter alle billeder (s. 123). Dette er praktisk, når du vil slette alle unødvendige billeder på én gang.

Page 123: Canon 400D

123

Du kan enten vælge eller slette billeder et for et eller slette dem i en batchkørsel. Beskyttede billeder (s. 122) bliver ikke slettet.

Når et billede er slettet, kan det ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billeder, hvis du vil undgå, at de slettes ved et uheld.

1 Afspil billedet.For at slette billeder et efter et skal du trykke på tasten <U> for at vælge det billede, der skal slettes.

2 Vis menuen for sletning.Tryk på knappen <L>.Nederst på skærmen kan du se, hvordan billedet kan slettes.

3 Slet billederne.Vælg [Slet], og tryk på <0>. Det viste billede slettes.Hvis du vælger [Alle] og trykker på <0>, slettes alle ubeskyttede billeder.Når dialogboksen til bekræftelse vises og du vælger [OK] og trykker på <0>, slettes billedet/billederne.

L Sletning af billeder

Tryk på <0> under sletningen for at annullere sletningen.

Page 124: Canon 400D

124

Når du trykker på knappen <B> under enkeltbilledvisning, kan du skifte til skærmbilledet med optagelsesoplysninger. Visningen af optagelsesoplysningerne viser følgende.

Visning af grundlæggende oplysninger

Optagelsesoplysninger

HøjlysalarmNår optagelsesoplysningerne vises, blinker de overeksponerede højlysområder. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen.

Skærm med optagelsesoplysninger

Mappenummer -Filnummer

Lukkertid ogblænde

Det afspillede billedes nummer/Samlet antal billeder optaget

FilnummerHistogram

Farverum

Optagelsestilstand

Lysmålingsmetode

ISO-følsomhed

HB-Korrektion

HvidbalanceOptagelsestidspunkt

Billede Mængde af flash- eksponeringskompensation

Optagelsesdato

Blænde

Billedbeskyttelse

Lukkertid

Det afspillede billedes nummer/ Samlet antal billeder optaget

BilledoptagelseskvalitetOmfang af eksponeringskompensation

Monokrom

Filstørrelse*

* Med RAW-+JPEG-filer vises JPEG-filstørrelsen.

I tilstandene til andre billedafspilninger end enkeltbilledvisning som f.eks. indeksvisning og forstørret visning, kan du stadig trykke på knappen <B> for at vise de grundlæggende oplysninger eller slå dem fra.

Page 125: Canon 400D

125

Skærm med optagelsesoplysninger

HistogramDisplayet for lysstyrkehistogram viser fordelingen af eksponeringsniveauet, samlet lysstyrke og nuancer. Og displayet for RGB-histogram er praktisk til kontrol af farvemætning nuancer. Displayet kan udskiftes med menuen [x Histogram].Analyse af histogrammet og brug af det til forbedring af næste optagelse kræver omfattende viden og erfaring. Her gives kun en grundlæggende beskrivelse.

[Lysstyrke]-displayDette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau. Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau.Jo flere pixel, der er i venstre side, jo mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere er billedet.Hvis der er for mange pixel i venstre side, går skyggernes detaljeringsgrad tabt. Og hvis der er for mange pixel i højre side, går de fremhævede detaljer tabt. De mellemliggende toner gengives.Ved kontrol af billedets lysstyrkehistogram kan du se biasekponeringsniveauet og den samlede tilstand for tonereproduktionen.

[RGB]-displayDette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn). Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), mens den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farvelysstyrkeniveau. Jo flere pixel der i venstre side, jo mørkere og mindre fremtrædende bliver farven. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere og tæt bliver farven. Hvis der er for mange pixel i venstre side, mangler den respektive farveoplysning. Og hvis der er for mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden nuancer.Ved kontrol af billedets RGB-histogram kan du se farvemætningen, tilstanden af gradvis overgang og hvidbalancebiasen.

Histogrameksempler

Mørkt billede

Normalt billede

Lyst billede

Page 126: Canon 400D
Page 127: Canon 400D

127

7Udskrivning

af billederKameraet kan sluttes direkte til en PictBridge-printer eller til en CP Direct- eller Bubble Jet-printer og udskrive billeder.Du kan vælge et antal billeder og udskrive dem alle i en enkelt batchkørsel (DPOF). (s. 144).

Om DPOFDPOF (Digital Print Order Format) er standard til lagring af udskrivningsinstruktioner (billedvalg, antal kopier osv.) på CF-kortet. På denne måde kan du udskrive flere billeder i en enkelt batchkørsel eller angive udskrivningsrækkefølgen til et fotolaboratorium.

Nedenstående websted indeholder flere oplysninger om, hvordan du bruger dit Canon-kamera sammen med forskellige printere, f.eks. hvilke papirtyper du skal bruge.

http://canon.com/pictbridge/

Canons PictBridge-websted

Page 128: Canon 400D

128

Som vist neden for omhandler dette kapitel procedurer til forskellige printertyper. Når du er færdig med "Forberedelse af udskrivning" på næste side, skal du følge de instruktioner, der gælder for din printer på de angivne sider."Bubble Jet Direct" forkortes "BJ Direct."

Konventioner anvendt i dette kapitel

w

SA

Kun kompatibelmed BJ Direct

Kompatibelmed PictBridge

Kompatibelmed PictBridge

wPictBridgeeller

ACP Direct SBJ DirectwPictBridge

CanonPIXMA/SELPHY

DS-printer

Canon SELPHY CP/CP/BJ-printer

wPictBridge

Side 139 - 141 Side 139 - 141

Ikke-Canonprinter

Forberedelse af udskrivning: Side 129 - 131

Side 132 - 138 Side 132 - 138

Page 129: Canon 400D

129

Du kan udføre proceduren for direkte udskrivning med dit kamera alene, mens du ser på LCD-skærmen.

1 Indstil kameraets power-knap til <2>.

2 Konfigurer printeren.Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.

3 Slut kameraet til printeren.Se tabellen for at se, hvilket kabel du skal bruge.

Forberedelse af udskrivning

Tilslutning af kameraet til printeren

Printer Anvendeligt kabel

Kun PictBridge

Interfacekabel følger med kameraet.Stikkene i begge ender har ikonet <D>.

PictBridge ogCP Direct

PictBridge ogBJ Direct

Kun CP Direct Det kabel, der fulgte med printeren.Kun det ene stik er mærket med ikonet <D>.Kun BJ Direct

w

wAwS

A

S

Page 130: Canon 400D

Forberedelse af udskrivning

130

Når du slutter kabelstikket til kameraets <C>-stik, skal kabelstikkets symbol <D> vende mod forsiden af kameraet.Yderligere oplysninger om tilslutning af printeren findes i printerens instruktionsmanual.

4 Tænd printeren.

5 Indstil kameraets power-knap til <1>.

Fra nogle printere høres et bip.

6 Afspil billedet.Tryk på knappen <x>.Billedet og printerikonet <w>, <A> eller <S>, som indikerer printerforbindelse, vises.<l>-knappens lampe lyser blåt.Den videre fremgangsmåde afhænger af det viste ikon. Se siderne nedenfor.SBJ Direct

ACP Direct

wPictBridge

Ikon Referencesider

132 - 138, 143

139 - 141, 143

w

A

S

Page 131: Canon 400D

131

Forberedelse af udskrivning

RAW-billeder understøtter ikke direkte udskrivning.Hvis du anvender et batteri for at give kameraet strøm, skal du sørge for, det er fuldt opladt. Det er muligt at udskrive i op til 4 timer med et fuldt opladt batteri.Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med PictBridge-printeren. For at finde ud af hvad, der er galt, skal du gøre følgende: Tryk på knappen <x> for at afspille billedet og følg trinene nedenfor.

1. Tryk på <0>.2. Vælg [Print] på printindstillingsskærmen.

Der vises en fejlmeddelelse på LCD-skærmen. (s. 138).Kameraet må kun sluttes til printeren med det dedikerede interfacekabel.Tag ikke kablet ud når udskrivningen er begyndt og mens den blå indikator på knappen <l> blinker.Sluk kameraet og printeren, før du tager kablet ud. Træk i stikket, ikke i kablet.

Det anbefales at anvende vekselstrømsadaptersættet ACK-DC20 (som fulgte med kameraet) til at forsyne kameraet med strøm.

Page 132: Canon 400D

132

Indstillingerne varierer, afhængigt af printeren. Nogle indstillinger kan være deaktiveret. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.

1 Vælg det billede, der skal udskrives.

Kontroller, at ikonet <w> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal udskrives.

2 Tryk på <0>.Skærmen med printindstillinger vises.

3 Vælg [Papirindstill.].Vælg [Papirindstill.], og tryk på <0>.Skærmen med papirindstillinger vises.

wUdskrivning med PictBridge

Ikon for tilsluttet printer

Skærm med udskriftsindstillinger

* Afhængig af printertypen er det muligt, at dato- og filnummerindfotograferingen, beskæring og andre indstillinger ikke er tilgængelige.

Indstiller udskrivningseffekter.Slår datoen eller filnummerindfotograferingen til eller fra.Indstiller det antal, der skal udskrives.Indstiller beskæringsområdet.Indstiller papirformat, papirtype og layout.Vender tilbage til trin 1.Starter udskrivningen.

De valgte indstillinger for Papirformat, Papirtype og Layout vises.

Page 133: Canon 400D

133

wUdskrivning med PictBridge

Vælg papirformat efter det papir, der er indsat i printeren, og tryk på <0>.Skærmen med papirtype vises.

Vælg papirtype efter det papir, der er indsat i printeren, og tryk på <0>.Skærmen Layout vises.

Oplysninger om papirtypeLæs instruktionsmanualen til printeren, når du bruger en Canon-printer og Canon-papir for at se, hvilke papirtyper, der kan bruges.

Vælg side-layout, og tryk på <0>.Skærmen med printindstillinger vises igen.

QSådan indstiller du papirformatet

YIndstilling af papirtype

USådan indstiller du side-layout

Page 134: Canon 400D

wUdskrivning med PictBridge

134

* Kameranavn, objektivnavn, optagelsestilstand, lukkertid, blænde, mængden af eksponeringskompensation,ISO-følsomhed, hvidbalance osv. indfotograferes fra Exifdataene.

** Dette afhænger af optionen for <I>-dato/filnummerindfotograferingen i trin 5 (s. 137).

4 Indstil printeffekter.Indstil efter behov. Hvis du ikke har brug for at indstille nogen udskrivningseffekter, skal du gå til trin 5 på side 137.Vælg det ønskede element, øverst til højre, og tryk på <0>.Tryk derefter på tasten <U> for at vælge den ønskede udskrivningseffekt, og tryk på <0>.

Afhængig af printeren vises visse elementer muligvis ikke.

Uden kant Udskriften får ingen hvide kanter. Hvis din printer ikke kan udskrive billeder uden hvid kant, kommer der hvide kanter på udskrifterne.

Med kant Billedet udskrives med en hvid kant.

Med kantc Optagelsesoplysningerne* indfotograferes på kanten på udskrifter på 9x13 cm og større.xx-up Valgmulighed om udskrivning af 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 billeder på et ark.

20-pc35-opp

På A4 udskrives 20 eller 35 miniaturebilleder af billeder bestilt gennem DPOF .[20-opc] får optagelsesoplysningerne* indfotograferet på siden af hvert miniaturebillede og filnummeret og datoen** indfotograferet nederst på hvert miniaturebillede.[35-opp] får filnummeret og datoen** indfotograferet nederst på hvert miniaturebillede.

Standard Billedet får ingen kant med en Canon-printer.

EFra Der bliver ikke udført automatisk korrektion.

ETil Billedet udskrives med printerens standardfarve. Billedets Exifdata bruges til at udføre automatiske korrektioner.

ELevende Billedet udskrives med en højere farvemætning for mere levende blå og grønne farver.

0S/H Udskriver sort-hvid med helt sort farve.

0Kold tone Udskriver i sort-hvid med en kold, blålig sort farve.

0Varm tone Udskriver i sort-hvid med en gullig sort farve.

PNaturlig Der udføres ingen automatisk korrektion, og billedets naturlige farve og kontraster bibeholdes.

PNaturlig M Udskrivningsegenskaberne er det samme som indstillingen "Naturlig". Men denne indstilling giver mulighed for finere udskrivningsjusteringer end "Naturlig".

Page 135: Canon 400D

135

wUdskrivning med PictBridge

Vælg element med trin 4. Når vises som vist til venstre, skal du trykke på knappen <C>. Derefter kan du indstille parametrene til fine justeringer.De parametre som kan justeres til det valgte element, vises i tabellen nedenfor.Vælg element, og tryk på <0>.

(k: Justerbar)

Tryk på tasten <U> for at udføre justeringen, og tryk på <0>.

Sådan justerer du udskrivningseffekter

Element Fra / Til / Levende / Naturlig Naturlig M S/H / Kold tone /

Varm toneLysstyrke k k k

Juster niveauer – k k

k (ansigt) Lysere k k k

Rødøjekorrektion k k k

Detalje indst.

Kontrast

k k

Farvemætning k

–Farvetone k

Farvebalance k

Når du har udført fine justeringer til udskrivningseffekterne, vender alle justeringer tilbage til standard, hvis du udfører trin 4 igen for at ændre indstillingerne til udskrivningseffekterne.

Hvis du vælger [Standard], kan udskrivningsjusteringerne ikke justeres.

[Lysstyrke]

Page 136: Canon 400D

wUdskrivning med PictBridge

136

Vælg element, og tryk på <0>.

Vælg [Manual], og tryk på <0>. Skærmbilledet til justering af niveauer vises.Tryk på tasten <U> for at justere skyggerne (sort) mellem 0 og 127.Tryk på knappen <C>.Tryk på tasten <U> for at justere højlysområder (hvide) til mellem 128 og 255.Tryk <0> for at afslutte. Det forrige skærmbillede vises igen.

Vælg [Fra] eller [Til], og tryk på <0>.

Vælg [Detalje inst.], og tryk på <0>. Skærmbilledet til indstilling vises igen.Vælg element, og tryk på <0>.

Tryk på tasten <U> for at udføre justeringen, og tryk på <0>.

[Juster niveauer]

[kLysere] [Rød-øje korr.]

Detaljeindstilling af udskrivningseffekter

[Kontrast] [Farvemætning] [Farvetone]

Page 137: Canon 400D

137

wUdskrivning med PictBridge

Tryk tasten <S> i en af de fire retninger for at flytte mærket " " til den rette position.B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farvebalancen skifter i den respektive retning.Øverst til højre indikerer "FLYT" farvebalanceretning og korrektionsmængde.Tryk <0> for at afslutte. Det forrige skærmbillede vises igen.

Efter, at du har afsluttet detaljeindstillinger af udskrivningseffekter, skal du trykke på knappen <M>, og gå til trin 5.

5 Sådan indstiller du datoen og filnummerindfotograferingen.

Indstil efter behov.Vælg <I>.Tryk på tasten <U> for at vælge de(t) element(er), der skal indfotograferes.

6 Angiv antallet af kopier.Indstil efter behov.Vælg <R>.Tryk på tasten <U> for at vælge udskrivningsantal.

Yderligere oplysninger om beskæring findes på side 142.

[Farvebalance]

Page 138: Canon 400D

wUdskrivning med PictBridge

138

7 Start udskrivning.Vælg [Print], og tryk på <0>.Den blå indikator på knappen <l> blinker og udskrivningen begynder.Når udskrivningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1.Stop udskrivningen ved at trykke på <0>, mens der vises [Stop], vælg derefter [OK] og tryk på <0>.

Håndtering af printerfejlHvis du løser en printerfejl (igen blæk, ingen papir osv.) og vælger (Fortsæt) for at genoptage udskrivning, og udskrivningen ikke genoptages, skal du betjene knapperne på printeren for at genoptage udskrivningen. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.

FejlmeddelelserHvis der opstår et problem under udskrivningen, vises der en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på <0> for at stoppe udskrivningen. Genoptag udskrivningen, når problemet er løst. Yderligere oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens instruktionsmanual.

PapirfejlKontroller, at papiret ligger korrekt i printeren.

BlækfejlKontroller printerens blækniveau, og kontroller overskudsbeholderen.

HardwarefejlKontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk.

FilfejlDet markerede billede kan ikke udskrives via PictBridge. Billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer, kan muligvis ikke udskrives.

Det kan vare et stykke tid, før udskrivningen starter, efter du har valgt [Print]. Det afhænger af billedformatet og optagelseskvaliteten.Indstillingen [Standard] for printeffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten. Yderligere oplysninger om hvad [Standard]-indstillinger er, findes i printerens instruktionsmanual.

Page 139: Canon 400D

139

1 Vælg det billede, der skal udskrives.

Kontroller, at ikonet <A> eller <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal udskrives.

2 Tryk på <0>.Skærmen med printindstillinger vises.

3 Vælg [Stil].Vælg [Stil], og tryk på <0>.Skærmen Stil vises.

A/S Udskrivning med CP Direct og BJ DirectIkon for tilsluttet printer

Skærm med udskriftsindstillinger

Indstiller det antal, der skal udskrives.Indstiller beskæringsområdet.Indstiller udskriftstilen.Vender tilbage til trin 1.Starter udskrivningen.

Indstillingerne for udskrivning vises.<H> er datoikonet.

Page 140: Canon 400D

A/S Udskrivning med CP Direct og BJ Direct

140

4 Angiv de ønskede indstillinger.Vælg element, og tryk på <0>.Vælg indstilling, og tryk på <0>.[Billede] (CP Direct) er valgbar vælges, når du bruger papir i kortformat. Hvis du vælger [Flere], udskrives otte små billeder af det samme billede på et enkelt stykke papir.Til [Papir] (BJ Direct) vælges det format, som papiret i printeren har.

Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem efter behov.Tryk på knappen <M>, når du er færdig, for at vende tilbage til printindstillingsskærmbilledet.

5 Angiv antallet af kopier.Indstil efter behov.Vælg <R>.Tryk på tasten <U> for at indstille kopiantallet, og tryk på <0>.Angiv et nummer fra 1 til 99.

[Billede] (CP Direct)

[Kanter]

[Dato]

[Papir] (BJ Direct)

Page 141: Canon 400D

141

A/S Udskrivning med CP Direct og BJ Direct

6 Indstil beskæringen.Indstil efter behov.Yderligere oplysninger om beskæring findes på side 142.

7 Start udskrivning.Vælg [Print], og tryk på <0>.Den blå indikator på knappen <l> blinker og udskrivningen begynder.Når udskrivningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1.Stop udskrivningen ved at trykke på <0>, mens der vises [Stop], vælg derefter [OK] og tryk på <0>.

Med CP Direct kan det være vanskeligt at se datoen, hvis den indfotograferes på en lys baggrund eller kant.Med CP Direct kan [Kanter] and [Dato] ikke vælges, hvis [Flere] er valgt. [Uden kant] vælges, og [Dato] indstilles til [Fra]. Billedet beskæres på alle fire kanter.Hvis [Med kant] er indstillet, indfotograferes datoen måske på kanten, afhængigt af printeren.

Udskrivningen stopper ikke, hvis du vælger [Stop], ved udskrivning af et enkelt billede. Hvis du udskriver flere billeder, stopper udskrivningen, når det igangværende billede er udskrevet.Hvis der opstår et problem under udskrivningen, vises der en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm.

Page 142: Canon 400D

142

Du kan beskære billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som hvis billedet blev komponeret igen.Beskær billedet, lige før det udskrives. Hvis du indstiller beskæringen og derefter angiver printindstillinger, bliver du måske nødt til at indstille beskæringen igen.

1 Vælg [Trim].Vælg [Trim], og tryk på <0>.Skærmen til beskæring vises.

2 Beskær billedet.Billedområdet inden for beskæringsrammen udskrives.Betjeningsguiden forsvinder, mens du beskærer billedet. Den vises igen efter 5 sek. uden betjening.

Ændring af beskæringsrammen.Når du trykker på knappen <u> eller <I>, ændres størrelsen på beskæringsrammen. Jo mindre beskæringsrammen er, jo større vil billedformatet være.

Flytning af beskæringsrammenTryk på tasten <S> for at flytte den beskæringsrammen i den respektive retning. Flyt beskæringsrammen, indtil det ønskede billedområde eller den ønskede komposition vises.

Rotation af rammenMed knappen <B> kan du skifte mellem lodret og vandret orientering af beskæringsrammen. For eksempel kan et vandret billede udskrives som et lodret billede.

Beskæring af billedet

Page 143: Canon 400D

143

Beskæring af billedet

3 Luk menuen.Tryk på <0>.Skærmen med printindstillinger vises.Det beskårne billedområde, der skal udskrives, vises øverst til venstre.

Det billedområde, der skal udskrives

Det beskårne billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren.Jo mindre beskæringsramme, jo mere grovkornet bliver billedet. Hvis billedet er for grovkornet, bliver beskæringsrammen rød.Beskær billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Beskæringsrammen vises muligvis ikke helt nøjagtigt på en tv-skærm.

Beskæringsrammen afhænger af indstillingerne for [Papirindstill.], [Billede] / [Papir], [Sidelayout] / [Kanter].

Easy PrintingNår du udskriver direkte fra dit kamera til din printer, gemmes udskriftsindstillingerne i dit kamera. Gør følgende for at bruge samme indstillinger igen.

Vælg billede, og tryk på knapindikatoren på <l>, som lyster blåt.Udskrivningen starter.

Du kan kun udskrive en enkelt udskrift hver gang.Beskæring aktiveres ikke.

Page 144: Canon 400D

144

Vælg printtypen, indfotografering af dato og filnummer. Printindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan ikke indstilles for de enkelte billeder.)

1 Vælg [Printrækkefølge].Vælg [Printrækkefølge] under fanen [x], og tryk på <0>.Skærmbilledet med printrækkefølgen vises.

2 Vælg [Indstil].Tryk på tasten <U> for at vælge [Indstil], og tryk derefter på <0>.Skærmen med printindstillinger vises.

3 Angiv de ønskede indstillinger.Indstil [Printtype], [Dato] og [Fil nr.].Vælg element, og tryk på <0>.Vælg indstilling, og tryk på <0>.

3 Bestilling af udskriftUdskriftsindstillinger

[Printtype] [Dato] [Fil nr.]

Page 145: Canon 400D

145

3 Bestilling af udskrift

4 Luk menuen.Tryk på knappen <7>.Skærmbilledet med udskriftrækkefølgen vises igen.

Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere de billeder, der skal udskrives.

Printtype

Standard Udskriver ét billede på ét ark papir.

Indeks Udskriver flere miniaturebilleder på ét ark papir.

Begge Udskriver både standard- og indeksudskrift.

DatoTil [Til] indfotograferer den registrerede dato på

udskriften.Fra

Fil nr.Til

[Til] indfotograferer filnummeret på udskriften.Fra

KL

LK

RAW-billeder kan ikke vælges til udskrivning.Selvom [Dato] og [Fil nr.] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen eller filnummeret muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for printtype og printermodel.Når der foretages udskrivninger af typen [Indeks], kan [Dato] og [Fil nr.] ikke indstilles til [Til] på samme tid.Når du udskriver med DPOF skal du bruge det CF-kort, der har fået indstillet udskriftsoplysninger. Funktionen kan ikke bruges, hvis du blot udtrækker billeder fra CF-kortet og forsøger at udskrive dem.Visse DPOF-kompatible printere og fotolaboratorier kan muligvis ikke udskrive fotografierne, som du har angivet dem. Se instruktionsmanualen til printeren, hvis det er tilfældet med din printer. Eller snak med dit fotolaboratorium om kompatibiliteten ved bestilling af udskrifter.Sæt ikke et CF-kort, som har en udskriftsrækkefølge fra et andet kamera, ind i kameraet, for at prøve at angive en anden udskriftsrækkefølge. Udskriftsoplysningerne vil enten ikke virke, eller også overskrives de. Udskriftsoplysningerne kan måske heller ikke anvendes, afhængigt af billedets filformat.

Page 146: Canon 400D

3 Bestilling af udskrift

146

1 Vælg [Bestil].Tryk på tasten <U> for at vælge [Bestil], og tryk derefter på <0>.Skærmen til bestilling vises.

2 Vælg det billede, der skal udskrives.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal udskrives.Tryk på knappen <I> for at vise en samtidig visning med tre billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen.

3 Bestil udskriften.Udskriftbestillingen afhænger af den indstillede [Printtype] (s. 144).

Med [Standard] og [Begge]Ved standardudskrivninger kan du indstille antal (op til 99) for hvert billede.Tryk på tasten <V> for at vælge antal.

Sådan vælger du individuelle billeder

Samtidig visning af tre billeder

[Standard]

[Begge]

AntalI alt

Indeksikon

Page 147: Canon 400D

147

3 Bestilling af udskrift

Med [Indeks]Hvis du vil have billedet med i indeksudskriftet, skal du markere feltet med et <X>. For at fravælge det skal du lade feltet stå tomt.Ved tryk på tasten <V> skiftes mellem markering og afmarkering af feltet.For at vælge andre billeder skal du gentage trin 2 og 3.Du kan vælge op til 998 billeder.

4 Luk menuen.Tryk på knappen <7>.Skærmbilledet med udskriftrækkefølgen vises igen.

Tryk på knappen <7> igen for at gemme udskriftbestillingen på CF-kortet. Menuen vises derefter igen.

[Indeks]

IndeksikonAfkrydsning

Page 148: Canon 400D

3 Bestilling af udskrift

148

Udskriftsoplysninger kan også vælges eller annulleres for alle billeder på CF-kortet. Hvis du bruger standardudskrivning, bestilles der ét eksemplar af alle billeder. Bemærk, at når proceduren "Valg af individuelle billeder" er udført, og du derefter udfører proceduren "Valg af alle billeder", ændres udskriftsoplysningerne til "Alle billeder".

1 Vælg [Alle].Tryk på tasten <U> for at vælge [Alle], og tryk derefter på <0>.Skærmen Alle vises.

2 Vælg [Marker alt].Vælg [Marker alt], og tryk på <0>.Der angives ét udskrift for alle billederne, og skærmen til valg af udskriftbestillinger vises igen.Hvis du vælger [Slet alt], fravælges alle billeder, der er valgt til udskrivning.

3 Luk menuen.Tryk på knappen <7> på skærmen til valg af udskriftbestillinger.Billedvalgene gemmes på CF-kortet, og menuen vises igen.

Valg af alle billeder

Bemærk, at RAW-billeder ikke kan vælges til udskrivning, selvom du har valgt "Marker alt".Når du bruger en PictBridge-printer, skal du ikke udskrive mere end 400 billeder pr. bestilling. Hvis du angiver mere end det, udskrives alle de valgte billeder måske ikke.

Page 149: Canon 400D

149

Med en printer, der er kompatibel med direkte udskrivning, kan du nemt udskrive billeder, der er angivet med DPOF.

1 Forbered udskrivning.Se s. 129, 130."Tilslutning af kameraet til printeren" hen til trin 5.

2 Vælg [Printrækkefølge].Vælg [Printrækkefølge] under fanen [x], og tryk på <0>.Skærmbilledet med udskriftsrækkefølgen vises.

3 Vælg [Print].Tryk på tasten <S> for at vælge [Print], og tryk derefter på <0>.[Print] vises kun, hvis kameraet er sluttet til printeren, og udskrivning er mulig.Skærmen med udskriftsindstillinger vises.

4 Angiv udskriftsindstillingerne.

wPictBridgeIndstil [Papirindstill.] og indstil også udskrivningseffekterne, om nødvendigt. (s. 132, 134).

3 Direkte udskrivning med DPOF

wPictBridge SBJ DirectACP Direct

Page 150: Canon 400D

3 Direkte udskrivning med DPOF

150

ACP Direct / SBJ DirectIndstil [Stil] (s. 139).

5 Start udskrivning.Vælg [OK], og tryk på <0>.Udskrivningen starter.Stop udskrivningen ved at trykke på <0>, mens der vises [Stop], vælg derefter [OK] og tryk på <0>.

Når du udskriver med PictBridge eller BJ Direct, skal du sørge for at indstille papirformatet.Nogle printere kan ikke indfotografere fil nr. med PictBridge.Hvis [Med kant] er indstillet, indfotograferes datoen måske på kanten, afhængigt af printeren.Datoen er måske ikke tydelig, hvis den er indfotograferet på en lys baggrund eller kant.Under [Just. niveau ] kan [Manual] (s. 136) ikke vælges.

Hvis [Printtype] i CP Direct er indstillet til [Indeks], udskrives antallet af billeder på ét indekskort som følger:• Kreditkortformat: 20 billeder • 9 x 13 cm format: 42 billeder• 10 x 14,8 cm format: 63 billederHvad nummeret til indeksbilleder med BJ Direct angår, skal du se i BJ-printerens instruktionsmanual.Hvis du har standset udskrivningen og ønsker at udskrive de resterende billeder, skal du vælge [Genoptag]. Bemærk, at udskrivning ikke genoptages, hvis du standser udskrivningen, og et af følgende sker:• Hvis du har ændret udskriftsindstillingerne før genoptagelsen af

udskrivningen.• Et billede blev slettet, før du genoptog udskrivningen.• Ved indeksudskrivningen med CP Direct valgte du en anden

papirkassette, før du genoptog udskrivningen.• Ved indeksudskrivningen med PictBridge valgte du andre

papirindstillinger, før du genoptog udskrivningen.• CF-kortets kapacitet var lav, da du stoppede udskrivningen.Hvis der opstår et problem under udskrivning, skal du se side 138 for PictBridge, side 141 for CP Direct og side 141 for BJ Direct.

Page 151: Canon 400D

151

8Reference

Dette kapitel indeholder referenceoplysninger til kamerafunktionerne, systemtilbehør mm. Sidst i dette kapitel findes der også et indeks, som du kan bruge til hurtigt at finde emner, du vil vide mere om.

Page 152: Canon 400D

152

Fungerer grundlæggende som en indbygget flash med nem funktion.Når du monterer en Speedlite i EX-serierne på kameraet, styres stort set al autoflash af kameraet. Det svarer til, at der er tilsluttet en ekstern flash med stort output i stedet for den indbyggede flash. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite i EX-serierne. Kameraet er et type A-kamera, som er kompatibelt med alle funktionerne i Speedlites i EX-serierne.

Flashen kan ikke udlades med en Speedlite i EZ/E/EG/ML/TL-serierne, der er indstillet til TTL- eller A-TTL-autoflash. Brug i stedet den manuelle flash på Speedlite, hvis den findes.

Kameraet kan synkroniseres med kompakte flashenheder fra andre leverandører end Canon ved lukkertider på 1/200 sek. eller langsommere. Afprøv flashenheden før optagelse for at kontrollere, at den synkroniseres korrekt med kameraet.

Eksterne SpeedlitesEOS-dedikeret, Speedlites i EX-serien

Andre Canon Speedlites end EX-serien

Ikke-Canon Speedlites

Speedlites til montering i ekstern bøsning Macro Lites

Hvis kameraet bruges med en flashenhed eller flashtilbehør, der er beregnet til et andet kameramærke, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og der kan opstå fejl.Monter ikke en flash til høj spænding på flashskoen. Den vil muligvis ikke fungere.

Page 153: Canon 400D

153

Med fjernbetjening RC-1 eller RC-5 (ekstraudstyr), kan du tage billeder i en afstand på op til 5 meter direkte foran kameraet. Brug selvudløseren til at udføre trin 1 og 2 på side 49.

Tag billedet.Ret fjernbetjeningen mod kameraets fjernbetjeningssensor, og tryk på signalknappen.Kameraet vil autofokusere.Når fokus er opnået, lyser selvudløserlampen, og billedet bliver taget.

Hvis du tager et billede uden at kigge i søgeren, kan lys, som kommer ind i søgeren, ændre eksponeringen. Det kan du forhindre ved at montere det okulardæksel, som sidder på kameraremmen.

1 Fjern øjestykketSkub øjestykket opad fra bunden af okularet.

2 Montering af okulardækslet.Skub okulardækslet ned i rillen ved okularet for at montere det.

R Trådløs fjernbetjening

Fjernbetjeningssensor

Brug af okulardæksel

Der kan forekomme fejlfunktioner på kameraet i nærheden af visse typer lysstofrør. Under trådløs fjernbetjening skal du forsøge at holde kameraet væk fra lysstofrør.

Page 154: Canon 400D

154

Med lysnetadaptersættet ACK-DC20 (ekstraudstyr) kan du slutte kameraet til den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke bekymre dig om batteriniveauet.

1 Tilslut netledningen.Tilslut netledningen som vist på illustrationen.Når du er færdig, skal du tage stikket ud af stikkontakten.

2 Tilslut DC-kobler DR-700.Slut netledningens stik til DC-kobler DR-700.DC-kobler DR-20 kan ikke bruges sammen med dette kamera.

3 Indsæt DC-kobleren.Åbn dækslet og isæt DC-kobleren, til den låses på plads.

4 Tilslut DC-ledningen.Åbn DC-kablets dæksel, og installer ledningen som vist.Luk dækslet.

Brug af almindelig strømforsyning

Slut ikke netledningen til eller fra, mens kameraets afbryder er indstillet til <1>.

Page 155: Canon 400D

155

Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt.Det kan holde i ca. 5 år. Hvis du udskifter batteripakken NB-2LH, og dialogboksen Dato/tid vises, skal du udskifte litium CR2016-batteriet med et nyt.Indstillingen Dato/Tid nulstilles også, så du skal indstille det korrekte dato/klokkeslæt.

1 Drej afbryderen til <2>.

2 Åbn dækslet, og fjern batteriet.

3 Tag batteriholderen ud.

4 Udskift batterietKontroller, at batteriet vender korrekt (+ –).

5 Isæt batteriholderen og luk låget.

Udskiftning af dato/klokkeslæt-batteriet

(–)(+)

Anvend et CR2016-litiumbatteri som dato/klokkeslæt-batteri.

Page 156: Canon 400D

156

<z> Optagelse 1, menu (Rød)

<m> Optagelse 2, menu (Rød)

<x> Menuen Afspilning (Blå)

Menuindstillinger

Kvalitet 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / RAW+73 / RAW 60

Rødøje Til/Fra Fra/Til 55Biptone Til/Fra 94Optag m/u kort Til/Fra 94

AEB Intervaller på 1/3 trin, ±2 stop 76Flash exp komp Intervaller på 1/3 trin, ±2 stop 75

WB FLYT/BKT Korrektion af hvidbalance: B/A/M/G bias, 9 niveauer hverWB-bracketing: B/A og M/G bias 1 niveau, ±3 niveauer

8889

Brugerdefineret WB Manuel indstilling af hvidbalance 86Farverum sRGB, Adobe RGB 83

BilledstilStandard / Portræt / Landskab /Neutral / Troværdig / MonokromBrugerdef. 1-3

637881

Slet-støv data Hentning af data for at eliminere støvpletter med den medfølgende software 112

Beskyt Beskyt billedet mod sletning 122Roter Roter lodret billede 119

Udskriftsrækkefølge Angiver de billeder, der skal udskrives (DPOF) 144149

Overfør bestilling Vælg de billeder, som skal overføres til en pc 107Autovisning Automatisk visning af billeder 120Visningstid Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 94Histogram Lysstyrke / RGB 125

Referencesider

<m> Menuskærmbilledet/fanerne Optagelse 2 vises ikke i tilstandene i Basiszone.Nedtonede menupunkter vises ikke i basiszoner.I basiszonen vises optagelseskvaliteterne RAW+7L og RAW ikke.

Page 157: Canon 400D

157

Menuindstillinger

<c> Indstilling 1 menu (Gul)

<b> Indstilling 2 menu (Gul)

Autosluk 30 sek. / 1min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Fra 95

Autorotering Til PD / Til D / Fra 98LCD-lysstyrke Justering af LCD-skærmens lysstyrke 95LCD auto sluk Aktiveret / Deaktiveret 101Dato/Tid Sådan indstiller du dato/klokkeslæt 37Filnummerering Kontinuerlig / Autoreset / Manuel reset 96Formatér Initialisér og slet data på CF-kortet 38

Sprog

15 sprog(engelsk, tysk, fransk, hollandsk, dansk, finsk, italiensk, norsk, svensk, spansk, russisk, forenklet og traditionelt kinesisk, koreansk og japansk).

37

Videosystem NTSC /PAL 121Brugerdefinerede funk. (C.Fn)

Vælg denne indstilling for at brugertilpasse kameraet. 101

Slet indstillinger

Slet alle kameraindstillinger(Nulstiller kameraet til standardindstillingerne.)Slet alle brugerdefinerede funktioner(Nulstiller alle brugerdefinerede funktioner til standarderne.)

100

Sensorrensning: Auto Rens nu / Rens når power-knappen er slået <1> eller <2> (Aktiver / Deaktiver). 111

Sensorrensning: Manuel Rens manuelt fra monteringsmærket 114

Firmware-version Opdaterer firmwaren -

Referencesider

Page 158: Canon 400D

158

o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger

Tabel over funktioner

k

o

o

o

o

o

o

o

k

k

o

o

o

o

o

o

o

k

k

o

o

o

o

o

o

o

k

k

o

o

o

o

o

o

o

k

k

o

o

o

o

o

o

k

k

o

o

o

o

o

o

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

o

o

k

k

k

k

k

o

o

o

o

o

o

k

ProgramvælgerBasiszone Kreativ zone

JPEG

RAW

RAW + JPEG

Auto

Manuel

Standard

Portræt

Landskab

Neutral

Troværdig

Monokrom

Brugerdefineret

Auto-HB

Forudindstillet HB

Brugerdefineret HB

Korrektion af hvidbalance

HB-bracketing

One-Shot

AI Servo

AI Focus

Auto

Manuel

AF-hjælpelys

Enkelt

Kontinuerlig

Selvudløser

AF-

Hvidbalance

Billedstil

KvalitetISO-følsomhed

Valg afAF-punkt

1 2 3 4 5 6 7 d s f a 8

Drev

Page 159: Canon 400D

159

Tabel over funktioner

(tilstande i kreativ zone)

* Når funktionsvælgeren på objektivet står på <MF>, aktiveres AE-låsen ved det midterste AF-punkt.

AE-lås

o

o

k

o

o

o

k

o

o

o

k

o

o

o

k

o

o

o

o

o

o

o

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

k

o

o

o

ProgramvælgerBasiszone Kreativ zone

1 2 3 4 5 6 7 d s f a 8

Evaluerende

Partiel

Programskift

AEB

AE-lås

Kontrol af dybdeskarphed

Auto

Manuel

Flash fra

Rødøjereduktion

FE-lås

sRGB

Adobe RGB

EksponeringLysm

ålings-m

etodeIndbygget flash

Flasheksponerings-kompensation

Centervægtet gennemsnitslysmåling

Farverum

Eksponerings-kompensation

LysmålingAF-punktvalg

Automatisk valg af AF-punkt

Manuelt valg af AF-punkt

q Evaluerende lysmåling*

AE-låsen aktiveres ved det AF-punkt, der opnåede fokus.

AE-låsen aktiveres ved det valgte AF-punkt.

w Partiel lysmålingAE-låsen aktiveres ved det midterste AF-punkt.e Centervægtet

evaluerende måling

Page 160: Canon 400D

160

Kameraet kan muligvis ikke fokusere på følgende typer motiver:

Motiver med lav kontrastEksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.Motiver i svag belysning.Motiver i kraftigt modlys, og motiver, der reflektererEksempel: En bil hvis lak reflekterer osv.Motiver tæt på og langt væk, der overlapper hinandenEksempel: Et dyr i bur osv.Gentagne mønstreEksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.

I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde:1. Fokuser på et objekt, der har samme afstand som motivet,

og lås fokus, før du komponerer billedet (s. 42).2. Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>,

og indstil fokus manuelt.

Når Autofokus mislykkes

Hvis du har monteret en forlænger (som fulgte med kameraet), og objektivets maksimale blænde er b/5,6 eller derunder, kan du ikke bruge AF. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til forlængeren.

Page 161: Canon 400D

161

Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der er opstået problemer. Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din forhandler eller et Canon-servicecenter.

Batteriet er ikke sat i kameraet. (s. 26).Hvis power-indikatoren ikke lyser, skal du genoplade batteriet. (s. 24).Kontroller, at batterirummets dæksel er lukket. (s. 26).Kontroller, at CF-kortets dæksel er lukket. (s. 28).

Hvis der slukkes for strømmen, mens et billede optages på CF-kortet, lyser/blinker adgangsindikatoren i et par sekunder. Når billedet er optaget på CF-kortet, slukker kameraet automatisk for sig selv.

Brug et batteri, som er helt opladet. (s. 24).Det genopladelige batteri bliver slidt op efter gentagen brug. Køb et nyt.

Hvis kameraet tændes, når du trykker udløserknappen halvt ned, betyder det, at funktionen til automatisk slukning har slukket for kameraet. Indstil [c Autosluk] på menuen til [Fra], hvis den automatiske slukning ikke skal aktiveres.Selv når du har indstillet [c Autosluk] til [Fra], slukkes LCD-skærmen, hvis den ikke bruges i 30 minutter. Tryk på knappen <B> for at tænde for LCD-skærmen.

Fejlfindingsvejledning

Strømkilde

Kameraet fungerer ikke, selv om afbryderknappen er indstillettil <1>.

Adgangslampen blinker stadig, når afbryderknappen er indstillettil <2>.

Batteriet bliver hurtigt fladt.

Kameraet slukker af sig selv.

Page 162: Canon 400D

Fejlfindingsvejledning

162

CF-kortet er ikke isat korrekt. (s. 28).Hvis CF-kortet er fyldt, skal du udskifte det med et nyt CF-kort eller slette unødvendige billeder. (s. 28, 123).Hvis du prøver at fokusere i tilstanden One-Shot AF, mens indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> i søgeren blinker, kan du ikke tage et billede. Tryk udløseren halvt ned for at fokusere igen, eller fokuser manuelt. (s. 33, 58).

Hvis der sidder støv på LCD-skærmen, skal du aftørre den med en blød klud.Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.

Indstil funktionsvælgeren på objektivet til <AF> (s. 30).Hold kameraet stille, og tryk forsigtigt på udløserknappen for at undgå rystelser (s. 32, 33).

Hvis der vises en fejlmeddelelse vedrørende CF-kortet, skal du se på side 38 eller 163.

Den indbyggede flash’ pop op-mekanisme ryster en smule. Det er normalt.

Optagelse

Der kan ikke optages eller lagres billeder.

LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede.

Billedet er ikke i fokus.

CF-kortet kan ikke anvendes.

Kameraet udsender en lyd, når det rystes.

Page 163: Canon 400D

163

Fejlfindingsvejledning

Hvis billedet er beskyttet mod sletning, kan du ikke slette det. (s. 122).

Du har ikke indstillet den korrekte dato og tid. (s. 37).

Kontroller, at videokablets stik er helt tilsluttet. (s. 121).Indstil video OUT-formatet (NTSC/PAL) til det samme videoformat som dit tv. (s. 157).Brug det rigtige kabel. (s. 121).

Billedvisning og betjening

Billedet kan ikke slettes.

Den viste optagelsesdato og -tid er forkert.

Der vises intet billede på tv-skærmen.

Hvis der opstår et problem med kameraet, vises der en fejlmeddelelse. Følg den foreslåede løsning for at løse problemet. For at gendanne fra fejlfindingsskærmbilledet, skal du slå power-knappen fra og til eller tage batteriet ud og sætte det i igen.Hvis fejl 02 (CF-kortproblem) vises, skal du tage CF-kortet ud og sætte det i igen eller formatere kortet. Dette kan muligvis løse problemet.

Hvis det samme problem opstår flere gange, er der måske et problem. Skriv fejlkoden ned, og henvend dig til dit nærmeste Canon-servicecenter.

FejlkoderFejlkode

Afhjælpning

Hvis en fejlkode vises umiddelbart efter optagelse, kan det ske, at billedet ikke er blevet optaget. Efter, at fejlen er rettet, skal du trykke på knappen <x> og kontrollere, at billedet er blevet optaget.

Page 164: Canon 400D

164

Systemkort

Øjestykke Ef

Gummiramme Ef

Okularforlænger EP-EX15

Vinkelsøger C

Dato/klokkeslæt CR2016

litiumbatteri

Dioptrijusteringslinser i E-serien

Bred rem EW-100DBll

220EXST-E2 430EX 580EX Macro Ring Lite MR-14EX

Macro Twin Lite MT-24EX

Mellemhård taske EH18-L Batteripakke

NB-2LH

Batterigreb BG-E3 Batterioplader

CB-2LW eller CB-2LWE

Batteriadapter til biler CBC-NB2

Kompakt strøm-adapter

CA-PS700Batterimagasin BGM-E3A til AA-batterier

Batterimagasin BGM-E3L til to

NB-2LH batteripakker

DC-kobler DR-700

Medfølgende tilbehør

Vekselstrømsadaptersæt ACK-DC20

* Objektivsættet er inklusiv

EF-S 18-55 mm-objektiv.

Page 165: Canon 400D

165

Systemkort

EF-objektiver

EF-S- objektiver

Fjernbetjeningsenhed RS-60E3

Fjernbetjening RC-5

Fjernbetjening RC-1

Pc-kortåbning

PictBridge-kompatibel printer

CF-kort

CF-kortlæser

Tv/video

Windows XP (Home Edition / Professional)Windows 2000 ProfessionalWindows MEWindows 98 Second EditionMac OS X 10,2 - 10,4

PCMCIA-adapter

• EOS DIGITAL Solution Disk• EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk

Interfacekabel IFC-400PCU

Videokabel VC-100

Bubble Jet Direct- kompatibel printer

CP Printer

Pc

USB-port (2.0/1.1)

Page 166: Canon 400D

166

• TypeType: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks og indbygget

flashOptagelsesmedie: Type I eller II CF-kort

* Kompatibel med Microdrive og CF-kort på 2 GB eller størreStørrelse af billedsensor: 22,2 x 14,8 mmKompatible objektiver: Canon EF-objektiver (inklusive EF-S-objektiver) (35 mm-ækvivalent

brændvidde svarer ca. til 1,6 gange objektivets brændvidde)Objektivfatning: Canon-EF-fatning

• BilledelementType: CMOS-præcisionssensor med høj opløsning og stor enkeltpladePixel: Effektivt pixeltal: Ca. 10,10 megapixel

Pixel i alt: Ca. 10,50 megapixelHøjde-/breddeforhold: 3:2Farvefiltersystem: RGB primærfarvefilterLavpasfilter: Findes foran billedsensoren, kan ikke fjernesStøvfjernelsesfunktion: (1) Sensorrengøring: Auto

(2) Sensorrengøring: Manuel(3) Slet-støv data tilføjet billeddata

• OptagelsessystemOptagelsesformat: Design rule for Camera File System 2.0Billedtype: JPEG, RAW (12 bit)Samtidige RAW- og JPEG-optagelser: ForefindesFilstørrelse: (1) Stor/Fin: Ca. 3,8 MB (3888 x 2592 pixel)

(2) Stor/Normal: Ca. 2,0 MB (3888 x 2592 pixel) (3) Mellem/Fin: Ca. 2,3 MB (2816 x 1880 pixel) (4) Mellem/Normal: Ca. 1,2 MB (2816 x 1880 pixel) (5) Lille/Fin: Ca. 1,3 MB (1936 x 1288 pixel) (6) Lille/Normal: Ca. 0,7 MB (1936 x 1288 pixel) (7) RAW: Ca. 9,8 MB (3888 x 2592 pixel)** Den nøjagtige filstørrelse afhænger bl.a. af motivet, ISO-følsomheden og billedstilen.

Filnummerering: Kontinuerlig nummerering, autoreset, manuel resetFarverum: sRGB, Adobe RGBBilledstil: Standard, Portræt, Landskab, Neutral, Troværdig,

Monokrom, Brugerdef. 1 - 3Interface: USB-port (USB 2.0 Hi-Speed): Til tilslutning til en pc og

direkte udskrivningVideo OUT-stik (NTSC/PAL)

Specifikationer

Page 167: Canon 400D

167

Specifikationer

• HvidbalanceType: Auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe,

hvidt fluorescerende lys, flash, brugerdefineretAutomatisk hvidbalance: Automatisk hvidbalance med billedsensorenKompensering af farvetemperatur: Hvidbalancekorrektion: ±9 trin i hele intervaller

Hvidbalance-bracketing: ±3 trin i hele intervaller* Blå/gul bias eller magenta/grøn bias er mulig

Overførsel af oplysninger om farvetemperatur: Forefindes

• SøgerType: Pentaprisme på øjenniveauDækning: Lodret/vandret ca. 95%Forstørrelse: Ca. 0,8 x (–1 diopter med 50 mm objektiv ved uendelig)Okular: Ca. 20 mmIndbygget dioptrijustering: –3,0 - +1,0 diopterFokuseringsskærm: Fast, matPræcisionsspejl: Halvspejl med hurtig tilbageføring

(Transmission:reflektionsforhold på 40:60, ingen spejlafgrænsning med EF600mm f/4L IS USM eller kortere linse)

Søgeroplysninger: AF (AF-punkter, fokusbekræftelsesindikator), eksponeringsoplysninger (lukkertid, blændeværdi, AE-lås, eksponeringsniveau, eksponeringsadvarsel), flash (flash klar, hurtigsynkronisering, FE-lås, flasheksponeringskompensation), hvidbalancekorrektion, største bursthastighed, CF-kort-oplysninger

Kontrol af dybdeskarphed: Aktiveres med knappen for kontrol af dybdeskarphed

• AutofokusType: TTL sekundær billedregistrering, faseregistreringAF-punkter: 9 AF-punkterLysmålingsområde: EV -0,5 - 18 (ved 23°C, ISO 100)Fokusfunktion: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF,

manuel fokusering (MF)AF-punktvalg: Auto, manuelVisning af valgt AF-punkt: Indtonet i søger og angivet på LCD-skærmAF-hjælpelys: Kort række udløsninger af den indbyggede flash

Effektiv rækkevidde: Ca. 4 m ved midten, ca. 3,5 m i periferien

Page 168: Canon 400D

Specifikationer

168

• EksponeringsstyringLysmåling: 35-zone TTL-lysmåling med fuld blænde

· Evalueret lysmåling (kan tilknyttes et hvilket som helst AF-punkt)· Partiel lysmåling (ca. 9% af søger ved midten)· Centervægtet gennemsnitslysmåling:

Lysmålingsområde: EV 1 - 20 (ved 23°C med EF50mm f/1.4 USM-objektiv, ISO 100)

Eksponeringsstyring: Programmerings-AE (Fuldautomatisk, Portræt, Landskab, Nærbillede, Sport, Natportræt, Ingen flash, Program), lukkerprioritet-AE, blændeprioritet-AE, dybdeskarphed-AE, manuel eksponering, E-TTL II-autoflash

ISO-følsomhed: Basiszone: ISO 100 - 400 indstilles automatiskKreative zoner: Svarer til ISO 100 - 1600

(i trin på 1 stop)Eksponeringskompensation: Manuel: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 stop

(kan kombineres med AEB)AEB: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 stop

AE-lås: Auto: Bruges i tilstanden One-Shot AF med evaluerendelysmåling, når der er opnået fokus

Manuel: Med AE-låseknappen i alle lysmålingsmetoder

• LukkerType: Elektronisk styret spaltelukkerLukkertider: 1/4000 til 30 sek. (intervaller på 1/3 eller 1/2 stop), bulb,

X-synkronisering på 1/200 sek.Lukkerudløser: Elektromagnetisk blød udløserSelvudløser: 10 sekunders forsinkelseFjernbetjening: Fjernbetjeningsenhed RS-60E3

Fjernbetjening RC-5/RC-1

• Indbygget flashType: Aktiverbar flash, der kan indstilles til automatisk at springe opFlashmåling: E-TTL II-autoflashLedetal: 13 (ISO 100)Opladningstid: Ca. 3 sek.Indikator for flash klar: Ikonet for flash klar lyser i søgerFlashdækning: Brændvidde for 17 mm objektivFE-lås: ForefindesFlasheksponerings- farvetemperatur: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 stop

Page 169: Canon 400D

169

Specifikationer

• Ekstern SpeedliteSpeedlite specielt til EOS: E-TTL II-autoflash med en Speedlite i EX-serienZoom i overensstemmelsemed brændvidde for objektiv: Forefindes

• DrevsystemFremføring: Enkel, kontinuerlig og selvudløser Kontinuerligoptagelseshastighed: Maks. 3 optagelser pr. sekundStørste bursthastighed: JPEG (Stor/fin) Ca. 27, RAW: Ca. 10, RAW+JPEG

(Stor/Fin): Ca. 8* Baseret på Canons testbetingelser med et 512 MB CF-kort* Afhænger af motivet, ISO-hastighed, billedstil osv.

• LCD-skærmType: TFT flydende krystalskærm med farverSkærmstørrelse: 2,5"Pixel: Ca. 230.000Dækning: Ca. 100%Justering af lysstyrke: 7 niveauerInterfacesprog: 15

• BilledafspilningVisningsformat: Enkelt billede, optagelsesoplysninger, indeks med 9 billeder,

forstørret visning (ca. 1,5 x til 10 x), autovisning, billedrotation og spring (ved 10 eller 100 billeder eller efter dato)

Højlysadvarsel: Når der vises optagelsesoplysninger, blinker overeksponerede højlysområder uden billedoplysninger.

Histogram: Lysstyrke, RGB

• Billedbeskyttelse og sletningBeskyt: Enkeltbilleder kan beskyttes, eller beskyttelsen kan ophævesSletning: Enkelte billeder eller alle billeder på CF-kortet kan slettes

(undtaget beskyttede billeder)

• Direkte udskrivningKompatible printere: PictBridge, CP Direct og Bubble Jet Direct-kompatible printereBilleder, der kan udskrives: JPEG-billeder (DPOF-udskrivning er mulig)Easy Print-funktion: Forefindes

• DPOF: Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter)DPOF: Kompatibel med version 1.1

Page 170: Canon 400D

Specifikationer

170

• Direkte billedoverførselKompatible billeder: JPEG- og RAW-billeder

* Billeder, der skal bruges som tapet på pc-skærme, skal være JPEG-billeder

• TilpasningBrugerdefinerede funktioner: 11 brugerdefinerede funktioner med 29 indstillinger

• StrømkildeBatteri: Batteripakke NB-2LH, 1 stk.

* Vekselstrøm aktiveret med vekselstrømsadapter ACK-DC20* Med batterigreb BG-E3 til AA-batterier kan anvendes

Batterilevetid: [Antal billeder · ca.]

* Ovenstående tal gælder ved brug af en fuldt opladet batteripakke NB-2LH

* Ovenstående tal er baseret på CIPAs testkriterier (Camera & Imaging Products Association)

Batterikontrol: AutoStrømbesparelse: Følger med

Strømmen afbrydes efter 30 sek., 1, 2, 4, 8 eller 15 min.Dato/klokkeslæt-batteri: Et CR2016 litiumbatteriStarttidspunkt: Ca. 0,2 sek.

• Mål og vægtDimensioner (B x H x D): 126,5 x 94,2 x 65 mm/5,0 x 3,7 x 2,6 tom.Vægt: Ca. 510 g (kun kamerahus)

• DriftsmiljøDriftstemperatur: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85% eller mindre

• Batteripakke, NB-2LHType: Genopladeligt litium-ion-batteriNominel spænding: 7,4 V DCBatterikapacitet: 720 mAhDimensioner (B x H x D): 33,3 x 16,2 x 45,2 mm.Vægt: Ca. 43 g.

TemperaturOptagelsesforhold

Ingen flash 50% flashbrugVed 23 °C 500 360Ved 0 °C 370 280

Page 171: Canon 400D

171

Specifikationer

• Batterioplader CB-2LWKompatibelt batteri: Batteripakke, NB-2LHGenopladningstid: Ca. 90 min.Nominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm, 50/60 HzNominel udgang: 8,4 V DCDriftstemperatur: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85% eller mindreDimensioner (B x H x D): 91 x 56 x 22,5 mmVægt: Ca. 68 g

• Batterioplader CB-2LWEKompatibelt batteri: Batteripakke, NB-2LHGenopladningstid: Ca. 90 min.Nominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm, 50/60 HzNominel udgang: 8,4 V DCDriftstemperatur: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85% eller mindreDimensioner (B x H x D): 91 x 56 x 22,5 mmVægt: Ca. 61 g (uden netledning)

• EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IIBrændvidde: Diagonal udvidelse: 74°20’ - 27°50’

Horisontal/vandret udvidelse: 64°30’ - 23°20’Vertikal/lodret udvidelse: 45°30’ - 15°40’

Objektivkonstruktion: 11 elementer i 9 grupperMinimumsblænde: f/22 - 36Tætteste fokuseringsdistance: 0,28 m.Maksimum forstørrelse og dybdeskarphed: 18 mm 0,10 x (248 x 161 mm)

55 mm: 0, 28 x (81 x 54 mm)Filterstørrelse: 58 mmDæksel: EW-60 CDiameter x længde: 68,5 x 66 mm.Vægt: Ca. 190 g.Æske: LP814

Alle ovenstående specifikationer er baseret på Canons teststandarder.Kameraets specifikationer og fysiske udseende kan ændres uden varsel.Hvis der opstår et problem med et objektiv, der ikke er af mærket Canon, skal du henvende dig til en objektivfabrikant.

Page 172: Canon 400D

172

Faktor for billedkonverteringDa billedområdet er mindre end filmformatet på 35 mm, øges den tilsvarende længde for brændvidden (beskæringsfaktor) med 1,6 x.

Billedstørrelse22,2 x 14,8 mm

35 mm billedstørrelse 36 x 24 mm

Page 173: Canon 400D

173

Kun EU (og EØS).

Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment.(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)

Page 174: Canon 400D

174

MEMO

Page 175: Canon 400D

175

MEMO

Page 176: Canon 400D

176

AA-DEP (Automatisk dybdeskarphed AE)....72Adgangsindikatoren........................29Adobe RGB.....................................83AEB (Automatisk eksponeringsbracketing)....76AE-lås .............................................84AF FokuseringAfspilning BilledeAI Focus AF....................................56Autofokus FokuseringAutomatisk afspilning....................120Autovisning (afspilning).................120Autorotation af lodrette billeder.......98Autosluk..........................................95Av (Blændeprioritet AE) ..................68

BB/W (udskrivning) .........................134Basiszone .......................................20Batteri StrømBatterikontrol...................................26Beskyt (beskyttelse af billeder mod sletning).....122Beskæring (udskrivning) ...............142Billede

afspilning ............................50, 115Automatisk afspilning ...............120Autorotation ................................98Beskyttelse ...............................122Forstørret visning .....................118Histogram .................................125Indeksdisplay............................116manuel rotation.........................119Optagelsesoplysninger.............124Overfør til pc.............................107slet............................................123Spring-visning...........................117Visning på tv.............................121

Visningstid ................................. 94Billedoverførsel ............................ 107Billedskonversionsfaktor .............. 172Billedstil

Brugerdefineret .......................... 81justering ..................................... 78Valg af ........................................ 63

Bipper............................................. 94Blændeprioritet AE......................... 68Brugerdefinerede funktioner......... 101

C.Fn-1...................................... 102C.Fn-2...................................... 103C.Fn-3, 4, 5.............................. 104C.Fn-6, 7, 8.............................. 105C.Fn-9, 10, 11 .......................... 106Ryd alle............................ 100, 102

Bulb-eksponering ........................... 71Bulb-eksponeringer

Støjreduktion............................ 103

CCentervægtet gennemsnitslysmåling ... 73CF-kort ............................... 13, 28, 38

CF-kort-påmindelse ................... 94Format ....................................... 38Problem ..................................... 38

DDato Dato/klokkeslætDato/klokkeslæt.............................. 37

Udskiftning af Dato/klokkeslæt-batteri ..... 155Dioptrisk justering........................... 31Direct printing Udskrivning

EEasy Printing ................................ 143Eksponeringskompensation ........... 74

intervaller på 1/2-stop .............. 105Ekstern Speedlite ......................... 152

Indeks

Page 177: Canon 400D

177

Indeks

Evaluerende lysmåling....................73

FFarvebalance (udskrivning)...........137Farvemætning.........................79, 135Farverum.........................................83

sRGB / Adobe RGBFarvetone................................79, 135Fejl ................................................161Fejlkoder .......................................163FE-lås..............................................85Filnummer.......................................96

Kontinuerlig / Autoreset / Manual resetFilstørrelse ....................................166Filtereffekt (Monokrom)...................80

Gul / Orange / Rød / GrønFjernbetjening .........................90, 153Flash

effektive rækkevidde...................54Ekstern Speedlite......................152FE-lås .........................................85Flasheksponeringskompensation .....75Flashmålingsfunktion................105ingen flash ..................................48Lukkertid sat til 1/200 sek. ........104Rød-øje korr. (udskrivning) .......135rødøjereduktion ..........................55synk. med 2. lukkerlamel ..........106

Flasheksponeringskompensation ......75intervaller på 1/2-stop ...............105

FokuseringAF-funktion .................................56AF-hjælpelys...............................41Bipper .........................................94komponer igen............................42Manuel fokus ..............................58Slør .................................33, 41, 58Svært at fokusere på motiverne......160valg af AF-punkt .........................57

Fokuseringsknap ...................... 30, 58Fokuslås ......................................... 42Forhindring af støv på billeder..... 111, 112Format (CF-kortinitialisering).......... 38Forstørret visning ................. 106, 118Fuldautomatisk ............................... 40Funktion til at gøre ansigtet lysere(udskrivning) ..... 135

GGenopladning ................................. 24

HWB HvidbalanceHistogram..................................... 125

lysstyrke/ RGBHukommelseskort CF-kortHvidbalance.................................... 86

brugerdefineret hvidbalance ...... 86Hvidbalance-bracketing ............. 89Hvidbalancekorrection ............... 88

Højlysalarm .................................. 124

IIkonet 3 ..................................... 4Ikonet M .......................................... 4Indeksdisplay................................ 116Indstilling af visningstid................... 94ISO-følsomhed ............................... 53

JJuster niveauer (udskrivning) ....... 136

KKamera

Kameraetsindstillingsdisplay...... 99Kamerarystelser......................... 90sådan holdes kameraet.............. 32

Kamerarystelser ....................... 32, 33Knap til valg af drevstatus .............. 59

Enkelt/Kontinuerlig optagelse

Page 178: Canon 400D

178

Indeks

knap til valg af drevstatusSelvudløser ..........................49, 91

Kold/kølig tone (Udskrivning)........134Kontinuerlig optagelse ....................59Kontrast ..................................79, 135Kontrol af dybdeskarphed...............70Kreativ zone....................................20

LLandskab ..................................44, 63Landskabsoptagelser......................44Lange eksponeringer Bulb-eksponeringerLCD-skærm ......................13, 34, 162

Autosluk....................................101Billedafspilning ...................50, 115Lysstyrkejustering.......................95Menuskærmbillede .............35, 156

LCD-skærmbillede med kameraindstillinger .....18, 34Lukkertidsprioritet AE......................66Lysmålingsmetode..........................73

evaluerende/ partiel / centervægtet gennemsnitslysmåling

Låsning af spejl.......................91, 105

MM (Manuel eksponering) .................71Maksimum-burst .............................61Manuel eksponering .......................71Manuel fokus ..........................58, 160Mappe.............................................96Menu

Indstillinger .................................36Menuindstilliger ........................156

MF (Manuel fokus)..........................58Monokromfoto...................64, 80, 134Motivzone .......................................20

NNatortræt ........................................ 47Naturlig/M (udskrivning) ............... 134Neutral............................................ 63Nomenklatur................................... 16Nulstil til standard................. 100, 102Kamera

Nulstil til standardindstillinger .... 100Nummer FilnummerNærbilleder..................................... 45

OObjektiv .................................... 16, 30Okulardæksel ......................... 22, 153One-Shot AF .................................. 56Optag uden kort ............................. 94Optagelsesoplysninger................. 124Optagelsestilstand.......................... 20

A-DEP........................................ 72blændeprioritet AE ..................... 68Fuldautomatisk .......................... 40ingen flash ................................. 48Lukkertidsprioritet AE................. 66manuel eksponering .................. 71Natportræt.................................. 47Nærbilleder ................................ 45Portræt....................................... 43Program-AE ............................... 52Sport .......................................... 46

Overfør bestilling (billede) ............ 109

PP (Program-AE).............................. 52Papirindstillinger (udskrivning) ..... 132Partiel lysmåling ............................. 73Pc

Billedoverførsel ........................ 107Tapet ........................................ 109

Page 179: Canon 400D

179

Indeks

PictBridge......................................127Portræt ................................43, 47, 63Program-AE ....................................52

Programskift Program.................52Programvælger Optagelsestilstand

RRAW................................................62RAW+JPEG ....................................62Rem ................................................22Resterende optagelser..............27, 61Roter (billede) .........................98, 119Rødøjereduktion .............................55

SSelvudløser .....................................49

Lukkertid efter 2-sekunders forsinkelse .....91Sensor for ingen visning .....17, 34, 101Sensorrensning.............................111Sepia (Monokrom) ..........................80Servo AF ...................................42, 56Skarphed.........................................79Slet (billede) ..................................123Slet indstillinger.....................100, 102Slet-støv-data................................112Sort-hvide-billeder.....................64, 80Sport ...............................................46Spring-visning ...............................117Strøm

Almindelig strømforsyning ........154Autosluk......................................95Batterikontrol ..............................26Genopladning .............................24Knap ...........................................31Mulige optagelser .......................27

Støjreduktion ...........................71, 103Systemkort ....................................164Søger ..............................................19

Dioptrisk justering ...................... 31

TTabel over tilgængelige funktioner ..... 158Toneeffekt (Monokrome) ................ 80

Sepia / Blå / Violet / GrønTroværdig ....................................... 64Trådløs fjernbetjening............. 90, 153Tv (Lukkertidsprioriteret AE)........... 66

UUdløserknap ................................... 33Udskrivning................................... 127

beskæring ................................ 142CP/BJ Direct ............................ 139papirindstillinger ....................... 133PictBridge................................. 132Udskriftsbestilling(DPOF)......... 144Udskrivning/deleknap....... 108, 143udskrivningseffekter ................. 134

Ur Dato/klokkeslæt

VValg af optagekvalitet ..................... 60Valg af pixeloptælling ..................... 60Valg af sprog .................................. 37Varm tone (udskrivning) ............... 134Vekselstrømsadaptersæt.............. 154Visning på tv................................. 121

Video OUT (NTSC/PAL)... 121, 157

Page 180: Canon 400D

INSTR

UK

TION

SMA

NU

AL DANSKDenne instruktionsmanual gælder for august 2006. For at få oplysninger om

kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter.

CEL-SF8HA240 © CANON INC. 2006 TRYKT I EUINSTRUKTIONS-

MANUAL

CANON (UK) LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk:P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UKTel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262

CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.102 Avenue du Général de Gaulle,92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, FrankrigTél : Hot line 08 25 00 29 23http://www.cci.canon.fr

CANON DEUTSCHLAND GmbHPostfach 100401, 47704 Krefeld, TysklandCanon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)www.canon.de

CANON ITALIA S.P.A.Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), ItalienTel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604Pronto Canon: 02/8249.2000E-mail: [email protected] http://www.canon.it

CANON ESPAÑA S.A.C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, SpanienTel. Atención al Cliente: 901.301.301Help Desk: 807.117.255http://www.canon.es

CANON BELGIUM N.V. / S.A.Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, BelgienTel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74Helpdesk : 0900-10627http://www.canon.be

CANON LUXEMBOURG S.A.Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, LuxembourgTel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232Helpdesk : 900-74100http://www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, HollandTel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124Helpdesk: 023 – 5 681 681http://www.canon.nl

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Europa, Afrika og Mellemøsten

CANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland

CANON DANMARK A/SKnud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, DanmarkTlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99www.canon.dk

CANON NORGE asHallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, NorgeTlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15E-mail: [email protected]://www.canon.no

Finland

CANON OYKuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, FinlandHelpdesk: 020 366 466 (pvm)Internet: www.canon.fi

CANON SVENSKA ABGustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, SverigeHelpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527http://www.canon.se

CANON (SCHWEIZ) AGIndustriestrasse 12, 8305 Dietlikon, SchweizConsumer Imaging GroupTel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)http://www.canon.ch

Østrig

CANON GES.M.B.H.Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, ØstrigHelpdesk Tel.: 01 66 146 412Fax: 01 66 146 413http://www.canon.at

PortugalSEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, PortugalTel: +351213242830 Fax: +351213472751E-mail: [email protected]://www.seque.pt