第4課 - Faculty of Arts, Chulalongkorn Universityeast/japanese/old/graduate/2007... ·...

25
尊敬語 1

Transcript of 第4課 - Faculty of Arts, Chulalongkorn Universityeast/japanese/old/graduate/2007... ·...

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

第4課

尊敬語

— 1 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

— 2 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

登場人物

ウオラウット社長

アッチャラー部長

ピヤワライ(秘書)

ソムチャイ(セールスマン)

ケーマワン(お客)

— 3 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

— 4 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

ชาวญปนกเชนเดยวกบชาวไทยคอเมอเขาสงคมไดพบปะผคนทมฐานะทสงกวาหรอตากวา การใชภาษายอมเปลยนแปลงไปตามสถานการณนน ๆ เมอลกนองพดกบหวหนา ลกศษยพดกบอาจารย ฆราวาสพดกบพระสงฆ หรอประชาชนพดกบพระมหากษตรย คาพดทพดออกมายอมเปนคาทแสดงความเคารพนบนอบ ซงภาษาทใชกบบคคลทมฐานะสงกวานเราเรยกวา “คายกยอง” ในภาษาญปนกเชนเดยวกน นอกจากจะมคายกยองบคคลอนแลว ยงม “คาพดถอมตว” ซงไมมในภาษาไทยอกดวย ภาษาสงคม(敬語

け い ご

)ในภาษาญปนไดแบงภาษาสงคมออกเปน 3ประเภท คอ 1. คาสภาพ (丁寧語

ていねいご

2. คายกยอง (尊敬語そんけいご

3. คาถอมตว (謙譲語けんじょうご

คาสภาพ(丁寧語ていねいご

)คอคาทลงทายดวย ~です/~ますซงไดเรยนไปแลวในบทเรยนกอน ๆ สาหรบบทเรยนนจะศกษาในเรองคายกยอง(尊敬語

そんけいご

)ซงใชกนอยเสมอ ๆ ในสงคมการทางานของชาวญปน เชนการทางานในบรษท การตดตอระหวางบรษท หรอการตดตอกบลกคา เปนตน คายกยอง(尊敬語

そんけいご

)บางคา เราไดพบเหนเปนประจาแตเราอาจไมทนสงเกตวาจรง ๆ แลวเปนคายกยอง คาเหลานนไดแกคาทเตม おหรอ ごไวขางหนาเชนคาวา おはようございます、お名前、 お酒、ごはん、ごめんなさい ซงเปนคายกยองทสรางจากคานามหรอคาคณศพท เปนตน นอกจากคานามและคาคณศพทแลว คากรยากตองผนเปนรปยกยองดวยเชนกน

— 5 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

ในภาษาญปนมกรยาทใชในการยกยองอย 3รปแบบ 1. กรยา お/ご + Vます + になる ซงมกเปนภาษาทผหญงใช 2. กรยาพเศษทนามาใชแทนกรยาปกต เชน คาวา ไป, มา, กลบ กใชคาวา いらっしゃる

คาวา รบประทาน めしあがる และ ดหรอชมใชคาวาごらんになる เปนตน 3. กรยาในรปถกกระทา(ら)れるหรอทเรยกวา「受身

う け み

」นน กสามารถนามาใชเพอ เปนการยกยองได ซงการยกยองประเภทนมกจะเปนภาษาผชาย (ในบทนจะขออธบาย เพยงรปยกยองขอ 1 และ 2) ★การใชคากรยาในรป お/ご + Vます + になる

う ⇒ お買いになる

聞く ⇒ お聞きになる

書く ⇒ お書きになる

読む ⇒ お読みになる

考える ⇒ お考えになる

心配する ⇒ ご心配になる

例 ① 社長はご自分でこの絵をお書かになりました。

ทานประธานวาดรปนดวยตวทานเอง ② 先生、このざっしをお読みになりますか。

อาจารยจะอานนตยสารนไหมครบ ③ あしたお出かけになりますか。

พรงนจะออกไปขางนอกไหมคะ

★กรยาพเศษทนามาใชแทนกรยาปกต ในกรณนตองจาเปนคา ๆ ไป

動詞ど う し

(กรยา) 尊敬語そんけいご

(คายกยอง) 意味い み

(คาแปล)

く/来る/いる い

らっしゃる

*いらっしゃいます ไป, มา, อย

言う お

っしゃる

*おっしゃいます พด

る ご覧らん

になる ด 飲む/食べる 召

し上あ

がる รบประทาน

っている ご

存知ぞ ん じ

です ทราบ, ร

る な

さる

*なさいます ทา

寝る お休みになる นอน 着る おめしになる ใสเสอผา

~です ~でいらっしゃる

*~でいらっしゃいます

กรยาชวยทายประโยคแสดงความสภาพ

— 6 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

กรยาพเศษนบางคาเมอผนเปนます形 จะไมผนตามกฎจงตองจดจาเปนพเศษเชน い

らっしゃる ⇒ いらっしゃいます な

さる ⇒ なさいます 例 ① 伊藤

い と う

さんは新婚旅行しんこんりょこう

、どちらへいらっしゃいますか。

คณอโตจะไปฮนนมนทไหนหรอครบ ② お薬はもう召

し上あ

がりましたか。

รบประทานยาหลงอาหารแลวหรอยงครบ ③ PAKS会社はどこにあるかご存知

ぞ ん じ

ですか。

ทราบไหมครบวาบรษท PAKS อยทไหน นอกจากนเราอาจใชรป お/ご + Vます + くださいไดดวยซงถอเปนรปทสภาพยงขนของ ~てください เชน 例 ① どうぞ、お入

はい

りください。

เชญเขามาครบ ② この CD をお聞きください。

เชญฟง CD นคะ

③ このペンをお使いください。

กรณาใชปากกาดามน ในประโยคทมกรยาซอนกนหลายตว มกจะผนรปยกยองทกรยาตวสดทายในประโยคเทานน เพราะถาผนทกคาจะทาใหผฟงเกดความรสกวาถกยกยองมากเกนไป กรยา ~ている กเชนกน จะผนเฉพาะตวสดทายคอตว いる ใหเปน いらっしゃる

例 ① 本を読んでいらっしゃいます。

อานหนงสออย ② 料理を作っていらっしゃいます。

ทาอาหารอย

③ 手紙を書いていらっしゃいます。

เขยนจดหมายอย

★★★★★ รปยกยอง ประธานของประโยคตองเปนบคคลทเราเคารพ ถาตวเราเองหรอบคคลทม ฐานะตากวาเปนประธานของประโยค จะตองใชรปสภาพ(~ます/~です)หรอ รปถอมตวซงรปนจะเรยนรในบทตอไป

— 7 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

単語 読み方 意味

売り上げ うりあげ ยอดขาย

雰囲気 ふんいき บรรยากาศ

お勧め(の料理) おすすめ(のりょうり) (อาหาร) แนะนา

簡単に言うと かんたんにいうと พดงาย ๆ กคอ

タイ風焼きそば タイふうやきそば ยากโซบะไสตลไทย (ผดไทย)

なんか เหมอนกบวา..., อยางกบวา...

例の(件) れいの(けん) (เรอง) นน, (เรอง) ทรกนอยแลว

オーダー การสง, การสงซอ

上司 じょうし หวหนา

決定 けってい การตดสนใจ

ご心配なく ごしんぱいなく ไมตองกงวล

結局 けっきょく ในทสด..., ตกลงวา...

従業員 じゅうぎょういん พนกงาน

余興 よきょう การแสดงเพอเพมความสนกสนาน

~のほう ทางดาน..., ในเรองของ...

中華料理 ちゅうかりょうり อาหารจน

フカヒレ หฉลาม

皆勤賞 かいきんしょう รางวลพนกงานทไมเคยหยดงาน

与える あたえる ให, กอใหเกด, สงผลให

各セクション かくセクション แตละแผนก

し芸 か

くしげい การแสดงในโอกาสพเศษ เชนในงานปารต โดยคนทแสดงไมใชนกแสดงมออาชพ (อาจเปนพนกงานในสถานททางานนน ๆ)

済む すむ เสรจสน, เสรจเรอง, จบเรอง

割引 わりびき สวนลด

一応 いちおう อยางคราว ๆ

新入社員 しんにゅうしゃいん พนกงานทเพงเขามาใหม

工場長 こうじょうちょう ผจดการโรงงาน

結局 けっきょく ในทสด, สรปแลว...

雨季 うき ฤดฝน

差し上げます さしあげます ให, ถวาย

— 8 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

活用練習

Ⅰグループ お/ご~になる

買か

う お買か

いになる

読よ

歩ある

立た

呼よ

持も

書か

運はこ

聞き

会あ

帰かえ

Ⅱグループ お/ご~になる

教おし

える お教おし

えになる

かける

おりる

勤つと

める

Ⅲグループ お/ご~になる

する ――

くる ――

帰宅き た く

する ご

心配しんぱい

する ご

กรยาพเศษ

行い

く/来く

る/いる

言い

見み

飲の

む/食た

べる

知し

っている

寝ね

着き

する

— 9 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

秘書:ピヤワライ 部長:アッチャラー お客:ケーマワン セールスマン:ソムチャイ

会話① PAKS 会社でのある朝

ピヤワライ :部長、今朝の新聞、お読みになりましたか。

アッチャラー:まだだけど、何か面白いこと(が)あった。

ピヤワライ :うちの会社の売う

り上あ

げが今年1番になっていると書いてあったん

です。

アッチャラー:あ、そう。ちょっと読みたいな。

ピヤワライ :では、すぐに持ってきます。

会話② PAKS 会社の受付カウンターで

ケーマワン :ちょっとすみません。CU-TODAY のケーマワンですが、

アッチャラー部長はいらっしゃいますか。

ピヤワライ :ケーマワン様ですね。部長はただ今ミーティングルームで待って

います。こちらへどうぞ。

(お客がミーティングルームに入る)

ピヤワライ :こちらにおかけください。

ケーマワン :ありがとうございます。

ピヤワライ :お飲み物は何がよろしいでしょうか。

ケーマワン :冷たいものなら、何でもけっこうです。

ピヤワライ :それでは、アイスコーヒーはいかがですか。

ケーマワン :ありがとうございます。

☺ ชวยหากรยาทเปนรป 尊敬語 ในบทสนทนาท 1และ 2 ดวยครบ

— 10 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

会話③ セールスマンのソムチャイはお客のケーマワンとレストランで話しています。

ケーマワン :この店、なかなか雰囲気ふ ん い き

がいいですね。食事はいつもこちらでですか。

ソムチャイ :はい、そうです。こちらは静かで、きれいですし、お客様とゆっ

くり話し合えますから。

ケーマワン :そうですね。あのう、何なに

かお勧すす

めの料理がありますか。

ソムチャイ :ええ、こちらの「パッタイ」がすごくおいしいですよ。

ケーマワン :え!「パッタイ」って、どんな料理ですか。

ソムチャイ :えーと、まあ、簡単に言うと、「タイ風焼ふ う や

きそば」ですね。

ケーマワン :あ、なんか面白そうですね。でも、辛から

いでしょ、タイ料理は。

ソムチャイ :そんなに辛くないですよ。召し上がってみませんか。

ケーマワン :じゃ、それでお願いします。

(料理を注文する)

ソムチャイ :あのう、例れい

の件けん

ですが、お決めになりましたか。

ケーマワン :ああ、来年のオーダーの数のことですか。

ソムチャイ :はい。

ケーマワン :今私の上司じょうし

の決定けってい

を待っているところです。

来週中ちゅう

にお返事はできると思います。

ソムチャイ :数がはっきりお決まりになりましたら、

早めに教えていただきたいんですが。

ケーマワン :はい、分りました。すぐご連絡れんらく

させていただきます。

ご心配しんぱい

なく。

ソムチャイ :あ、料理がきました。どうぞ、熱いうちに、召し上がってください。

☺ เฉลย บทสนทนาท 1 お読みになりましたか บทสนทนาท 2 いらっしゃいますか、おかけください

— 11 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

会話④ アッチャラー部長は秘書のピヤワライと忘年会について相談しています。

アッチャラー:あのね。忘年会、結局けっきょく

、どこにした。

ピヤワライ :社長は今年売り上げが大変良かったので、去年より少し豪華ご う か

な所

で行おこな

ったほうがいいとおっしゃいました。それで、オリエンタル

ホテルをお選びになりました。

アッチャラー:そうか。で、出発するのは全部で何人ぐらいになる。

ピヤワライ :全員で 670 人です。それから、お料理のほうですが、社長による

と、部長に決めてほしいそうです。

アッチャラー:えーと、去年はフランス料理でしたね。今年は何がいいかなあ。

ピヤワライ :中華料理ちゅうかりょうり

はいかがでしょうか。従業員はフカヒレを食べたがって

いるようです。

アッチャラー:そうね。それでもいいか。

ピヤワライ :じゃ、お料理は中華料理になさいますね。それと、まじめな従業

員にも皆勤賞かいきんしょう

を与あ

えますか。

アッチャラー:それはもちろん。それから、他に何があるかなあ・・・

そうそう、余興よきょう

は何もないの。

ピヤワライ :あります。各かく

セクションから隠かく

し芸げい

があります。

アッチャラー:それは面白そうだね。ところで、ホテルの予約が済す

んだ。

ピヤワライ :まだですが、これから、ホテルに電話しようと思います。

アッチャラー:私が電話するわよ。ホテルの日本人のマネージャは知り合いだか

ら、もっと割引わりびき

をしてくれるかもしれないし。

ピヤワライ :そうですか。部長がご自分でホテルに連絡してくださるのですね。

じゃ、連絡が終わったら、私にお教えください。

アッチャラー:うん、分かった。一応いちおう

スケジュールを作っておいてくれないか。

ピヤワライ :あ、もう作ってあります。こちらです。どうぞ、ご覧ください。

— 12 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

練習①

例 桜の絵え

を書きます。

→ 社長は桜の絵をお書きになりました。

① 手紙を読みます。

→ _______________________

② 先生に会います。

→ _______________________

→ _______________________

③ 来年の計画を考えます。

→ _______________________

④ 新しい新入社員に仕事を教えます。

⑤ 大変疲れます。

→ _______________________

— 13 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

練習②

例 工場へ行きます。

→ 課長は工場へいらっしゃいます。

① 会議室にいます。

→ _______________________

② すしがおいしいと言いました。

→ _______________________

③ ワット・プラケオを知っています。

→ _______________________

④ よくゴルフをします。

→ _______________________

⑤ タイのレストランで食べます。

→ _______________________

— 14 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

練習③

例 もうチェンマイへいらっしゃいましたか。

→ はい、行きました。

① このざっしをご覧になりましたか。(はい)

→ _______________________________

② 夕ゆう

べ何時にお休みになりましたか。(11 時に)

→ _______________________________

③ 刺身さ し み

を召し上がりますか。(いいえ)

→ _______________________________

④ いつもゴルフをなさいますか。(はい、毎週)

→ _______________________________

⑤ バイヨク・スカイビルをご存知ですか。(はい)

→ _______________________________

⑥ 日本のお酒を召し上がることができますか。(はい)

→ _______________________________

⑦ 今週の土曜日お宅たく

にいらっしゃいますか。(はい)

→ _______________________________

⑧ よくこの店にいらっしゃいますか。(いいえ、あまり)

→ _______________________________

— 15 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

練習④

例 A:すみません、中に入ってもよろしいですか。(入る)

B:ええ。どうぞ、お入りください。

① A:このパンフレット、もらってもいいですか。(取る)

B:ええ。どうぞ、_________________________

② A:今晩のパーティー、私も行ってもいいですか。(参加さ ん か

する)

B:ええ。ご____________________________

③ A:この席はあいていますか。(すわ

座る)

B:ええ。どうぞ、_________________________

④ A:おいしそうなクッキーですね。(召し上がる)

B:ありがとうございます。どうぞ、_________________

⑤ A:もう、閉まりますか。(いらっしゃる)

B:ええ。今日は 4時までなんです。あしたもう一度__________

練習⑤

例 先生が雑誌ざ っ し

を読んでいます。

→ __先生が雑誌ざ っ し

を読んでいらっしゃいます。___________

① 部長は来年の計画を作っています。

→ _______________________________

② 部長は今何をしていますか。

→ _______________________________

— 16 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

③ 工場長は犬を 10 匹も飼か

っているそうです。

→ _______________________________

練習⑥ 尊敬語を使って次の会話を完成しなさい。

学生 :先生、今週の日曜日_____________________。

先生 :ええ、ワット・プラケオへ行こうと思っています。タイに来て、もう半年

になりましたが、まだ行ったことがありません。

学生 :そうですか。_________________________。

先生 :いいえ、日本人の友だちと行きます。何かありますか。

学生 :あのう、実はクラスの友だちが一緒にカラオケへ行こうと思っていま

す。よろしかったら、先生も__________________。

先生 :カラオケはどこで何時ごろからですか。

学生 :アソークの BIG-ECHO で午後_________________。

先生 :そうですか。ワット・プラケオはたぶん 3 時ごろに終わると思います。

終わったら、BIG-ECHO で会いましょうか。 学生 :はい、____________________________。

聴解練習①

① _______________________________

② _______________________________

③ _______________________________

④ _______________________________

⑤ _______________________________

— 17 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

聴解練習②

例: A: 奥

おく

さんの作ったクッキー、とてもおいしそうですね。 B: ありがとうございます。どうぞ、ご遠慮なく、_(ピート)___。

ア. おめしになってください。 イ. 召し上がってください。

ありがとうございます。どうぞ、ご遠慮なく、召し上がってください。

① ア. お借りになります。 イ. お使いください。

② ア. そうじをしたりしています。 イ. 映画をご覧になります。

③ ア. いらっしゃってください。 イ. お休みください。

④ ア. 知っています。 イ. ご存知です。

⑤ ア. お着になってみてください。 イ. おめしになってみてください。

聴解練習③

( )

( )

( )

( )

( )

読み物

ソムチャイ より

では、またお手紙を差さ

し上あ

げます。

この手紙と一緒に上着も送りました。どうぞ、おめしになってください。

から、買いました。サイズはよく分りませんが、着られると思います。

パートの近くにあります。先生のお好きな色、黄色の上着もありました

は偶然にきれいなシルクの店を見つけました。この店はロビンソン・デ

さて、この間先生がタイのシルクがほしいとおっしゃいましたね。私

す。日本はどうなっていますか。寒くなりましたか。

お元気でいらっしゃいますか。タイは今雨季う き

で、毎日雨が降っていま

石橋いしばし

先生へ

— 18 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

質問に答えなさい。

① タイは今何の季節ですか。

_________________________________

② 先生は何がほしいと言っていましたか。

_________________________________

③ ソムチャイさんはどこでシルクを買いましたか。

_________________________________

④ 先生の好きな色はなんですか。

_________________________________

⑤ ソムチャイさんは先生のサイズが分りますか。

_________________________________

作文 先生に手紙を書きなさい。

จงเขยนจดหมายถงอาจารย โดยใชฟอรมในลกษณะตามดานลางน และตองใชภาษายกยอง

(ชอนกเรยน) より

(ชออาจารย) へ

(ทกทายโดยอางถงฤดกาล)___________________

___________________________

___________________________

さて、(เปลยนหวเรองใหม เขยนเกยวกบวาทราบขาวอาจารยจะมาเมองไทย ถามอาจารยวาจะมา วนไหน บอกวาอยากพบอาจารย และใหเบอรโทรศพททเมองไทยดวย) (รายละเอยดอน ๆ หากตองการ

เขยนเพมเตม)_______________________

___________________________

___________________________

では、またお手紙を差さ

し上あ

げます。

— 19 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

ミニ情 報じょうほう

การใช お หรอ ご นน โดยสวนใหญหากคาศพทคานนเปน “คาภาษาญปนแท” (和語

わ ご

)ซงจะมเสยงอานแบบ “คง”(訓読く ん よ

み)กจะเตม 『お』เขาไปขางหนา แตหากคานนเปน “คาจากภาษาจน” (漢語

か ん ご

)ซงจะมเสยงอานแบบ “อง” (音読お ん よ

み)กจะเตม 『ご』

อยางไรกตาม กฎทวานกไมตายตวเสมอไป ดงนนการจะใชお หรอご ใหถกตองไดนนตองอาศยการสงเกตและจดจาจากคนญปนอยเสมอ ในทนจะขอยกคาทเตมお หรอご ทใชบอย ๆ เพอชวยใหงายในการจดจา

『お』

สบายด ชอ お元気げ ん き

お名前な ま え

お国くに

ประเทศ

お住す

まい ทอย お仕事し ご と

งาน お子こ

さん บตร

お耳みみ

ห お手て

มอ お口くち

ปาก

お 話はなし

เรองราว お若わか

い หนมสาว お上手じょうず

เกง

お荷物に も つ

สมภาระ お電話で ん わ

โทรศพท お 車くるま

รถ

お昼ひる

กลางวน お弁当べんとう

ขาวกลอง お食事しょくじ

มออาหาร

お暇ひま

เวลาวาง お 忙いそが

しい เวลายง お 客きゃく

ลกคา

お礼れい

เคารพ お年とし

อาย お世話せ わ

การชวยเหลอ

『ご』

ご病気びょうき

ปวย ご家族か ぞ く

ครอบครว ご旅行りょこう

การทองเทยว

ご希望き ぼ う

ความหวง ご住 所じゅうしょ

ทอย ご意見い け ん

ความคดเหน

ご両 親りょうしん

บดามารดา ご親切しんせつ

ความการณ ご熱心ねっしん

ความขยน

ご自由じ ゆ う

に ตามอสระ ご出 席しゅっせき

การเขารวม ご説明せつめい

การอธบาย

ご連絡れんらく

การตดตอ ご質問しつもん

คาถาม ご返事へ ん じ

คาตอบ

ご用よう

ธระ ご預金よ き ん

เงนฝาก ご来店らいてん

มาอดหนนราน

นอกจากนแลวสงของทเปนของตนเอง(自分じ ぶ ん

のもの), คากรยา(動作ど う さ

), คาทบศพทจากภาษาตางประเทศ(外来語

がいらいご

), สงไมด(よくないもの), ปรากฏการณธรรมชาต(天然現象

てんねんげんしょう

)หรอสงของทเปนสาธารณะ(公 共こうきょう

の施設し せ つ

)กจะไมเตมお หรอご ดวย เชน สงของของตนจาพวก 洋服

ようふく

、靴くつ

、 荷物に も つ

คาจากภาษาตางประเทศ コーヒー、ビール

สงไมด 泥棒どろぼう

、地震じ し ん

、火事か じ

ปรากฏการณธรรมชาต 雨あめ

、雪ゆき

สงของสาธารณะ 学校がっこう

応接室おうせつしつ

(หองรบแขก) เปนตน

— 20 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

異文化い ぶ ん か

コーナー

การแสดงความเคารพดวยการโคงคานบของชาวญปนนนคลายกบการแสดงการคานบของไทย คอ ยงถาผทเราคานบเปนผทควรเคารพมาก เรากจะยงกมตวใหตาลงกวาเดม ในการโคงคานบแบบญปน ไดแบงระดบ (องศา) ในการโคงออกเปน 3 ระดบ คอ

ระดบท 1 โคงเพยงแค 15o หรอทภาษาญปนเรยกวา 会釈えしゃく

ใชทกทายเมอเวลาอยในระยะไกลหรอเปนการเดนสวนทางกนตามสถานทตาง ๆ ขณะโคงจะตองหลงตรงและสายตามองไปขางหนาประมาณ 1.5 เมตร ผชายเอามอแนบลาตว สวนผหญงประสานมอไวขางหนา ระดบท 2 โคง 30 - 35o หรอทภาษาญปนเรยกวา 敬礼

けいれい

ใชทกทายหวหนา ลกคา หรอคนทมฐานะสงกวาเวลาทพบกนในททางาน ออกจากททางาน หรอพบปะกบลกคาตามทตาง ๆ การโคงจะทาเชนเดยวกบ 会釈

えしゃく

แตจะกมใหตากวาเดม และสายตามองไปขาหนาประมาณ 50 – 60

เซนตเมตร

ระดบท 3 โคง 45o ภาษาญปนเรยกวา 最敬礼さいけいれい

ซงถอเปนการเคารพในระดบสงสด ใชในการขอโทษ ขอรอง ขอบคณ ในงานพธการตาง ๆ หรอการพบกนครงแรกเปนตน ขณะโคงคานบสายตาจะมองบรเวณปลายเทาของตนเอง

ระดบท 1

ระดบท 2

ระดบท 3

— 21 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

漢字

10 画 西 部首

001(

4課

) 酒 酒 酒

音読み 意味 訓読み 意味

シュ เหลา, สรา ◎ さけ N ◎ เหลา

酒宴しゅえん

N งานเลยง 酒さけ

が強つよ

いA-i คอแขง, คอทองแดง

酒乱しゅらん

N การเมาอาละวาด 酒さけ

の上うえ

でN เกดจากการเมาเหลา

8 画 人 部首002(

4課

例 例 例 例

音読み 意味 訓読み 意味

レイ ตวอยาง, แบบอยางทเคยมมา ◎ たとえば ◎ (ยกตวอยาง)เชน

例外れいがい

N ขอยกเวน 例たと

え話ばなし

N เรองทยกมาเปนอทาหรณ

例題れいだい

N คาถามฝกฝน, แบบฝกหด 例たと

えるV2 ยกตวอยางมาเปรยบเทยบ, อปมา

例年れいねん

N เชนทกปทผานมา ためし ตวอยางทเคยมมากอน

12 画 糸 部首003(

4課

絵 絵 絵 絵 音読み 意味 訓読み 意味

カイ ภาพวาด ◎ え N ◎ รปวาด

絵画か い が

N ภาพวาด, งานจตรกรรม 絵描え か

きN จตรกร, นกวาดรป

絵葉書え は が き

N โปสการด, ไปรษณยบตรทมภาพ

絵本え ほ ん

N หนงสอภาพ

12 画 力 部首004(

4課

勤 勤 勤 勤

音読み 意味 訓読み 意味

キン ทางาน, มานะ, ขยน ◎ つとめるV2 ◎ ทางาน, เปนพนกงานของ

勤勉きんべん

なA-na ขยน 勤つと

め先さき

N สถานททางาน, ททางาน

勤務き ん む

N การปฏบตงาน 勤つと

まるV1 ทนรบ/ทางาน หนาทนนได

◎ コン

— 22 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

8 画 宀 部首

005(

4課

定 定 定 音読み 意味 訓読み 意味

テイ กาหนด, ตามระเบยบ, แนนอน ◎ さだまるV1 ถกกาหนด, คงท, ลงตว, เขาทเขาทาง ◎

定職ていしょく

N อาหารชด 定さだ

める V2 กาหนด, วางกฎ, ปกหลก, ทาใหสงบ

定期て い き

N ระยะเวลาทกาหนด 定さだ

かN แนชด, ชดเจน, แนนอน

◎ ジョウ สมาธ

定規じょうぎ

N ไมบรรทด, อปกรณตเสน, บรรทดฐาน

12 画 大 部首006(

4課

奥 様 様 様

音読み 意味 訓読み 意味

オウ มมลก, ซอก, ขางใน, สวนลก, กน(ซอย) ◎ おく มมลก, ซอก, ขางใน, สวนลก ◎

奥義お う ぎ

N แกนแทหรอหวใจของศาสตร 奥おく

まるVerb 1 อยลกเขาไป

奥おく

さんN ภรรยา

奥歯お く ば

N ฟนกราม

14 画 木 部首007(

4課

様 様 様 様

音読み 意味 訓読み 意味

ヨウ วธ, ทาง, เหมอน, คลาย, สภาพ ◎ さま สภาพภายนอก ◎

様式ようしき

N รปแบบ, รปแบบ(ทนยมใชแตละสมย) 様々さまざま

ตาง ๆ นานา, หลากหลาย

様子よ う す

N สภาพ, ทาทาง, อาการ, รปการ 様ざま

あ見み

ろN สมนาหนา

様相ようそう

N แง, ดาน

— 23 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

スクリプト

聴解練習① 質問に答えなさい。

① 今朝何を召し上がりましたか。

② 今週の日曜日お宅にいらっしゃいますか。

③ きのう何時にお休みになりましたか。

④ ピカソの絵の展覧会をご覧になったことがありますか。

⑤ ウオラウット社長をご存知ですか。

聴解練習②正しい答えを選びなさい。

例: A: 奥おく

さんの作ったクッキー、とてもおいしそうですね。

B: ありがとうございます。どうぞ、ご遠慮なく、____(ピート)_____。

ア. おめしになってください。 イ. 召し上がってください。

ありがとうございます。どうぞ、ご遠慮なく、召し上がってください。

① A: あ、外は雨が降っている。どうしよう。私、傘かさ

もってない。

B: 大丈夫ですよ、お客さん。こちらの傘を______(ピート)______。

ア. お借りになります。 イ. お使いください。

大丈夫ですよ、お客さん。こちらの傘をお使いください。

② A: 日曜日何をなさいますか。

B: _________________(ピート)_____________。

ア. そうじをしたりしています。 イ. 映画をご覧になります。

そうじをしたりしています。

③ A: ここは大変きれいですね。また、来てもいいですか。

B: どうぞ、____________(ピート)______________。

ア. いらっしゃってください。 イ. お休みください。

どうぞ、いらっしゃってください。

④ A: ワット・プラケオをご存知ですか。

B: はい、_______________(ピート)____________。

ア. 知っています。 イ. ご存知です。

はい、知っています。

⑤ A: あ、この服、すごくきれいね。でも、ちょっと小さいかな。

B: お客様、あちらのほうにお部屋がありますから、____(ピート)____。

ア. お着になってみてください。 イ. おめしになってみてください。

お客様、あちらのほうにお部屋がありますから、おめしになってみてください。

— 24 ―

日本語教材論 (2223645) ソムチャイ チャイヤケッタナン (5080217422)

石橋玲子教授

聴解練習③ 社長がなさった順番を書きなさい。

A: きのうどこへいらしゃいましたか。

B: きのう一日中うちにいたよ。好きな番組を見てね。

A: ゴルフをなさいませんでしたか。

B: ああ、ゴルフはおとといだよ。ゴルフが終わったら、

おいしい日本料理をたくさん食べて・・・。

A: どちらで召し上がりましたか。

B: サイヤム・パラゴンで食べた。あ、食べる前に本屋でお客さんに偶然あったよ。

A: そうですか。帰る前に買い物もたくさんなさったでしょう。

サイヤム・パラゴンには社長のお好きな物がたくさんありますから。

A: ああ、よく知っているね。

— 25 ―