Brandt m Fr Btd500bln

74
BTD500BLN Station d'accueil pour iPod /iPhone /iPad avec fonction Bluetooth/NFC DOCKING STATION Met iPod /iPhone /iPad en Bluetooth/NFC Functie DOCKING STATION per iPod/iPhone/iPad con funzione Bluetooth/NFC DOCKING STATION for iPod /iPhone /iPad with Bluetooth/NFC function Dokovací základna pro iPod / iPhone / iPad s Bluetooth / funkce NFC Dokovacia základňa pre iPod / iPhone / iPad s Bluetooth / funkcia NFC Bluetooth/NFC bağlantısı ile iPod/iPhone/iPad ile uyumlu DOCK STATION Lightning connector Connecteur lightning Lightning-connector Connettore Lightning Lightning konektor Lightning konektor Lightning konektörü Downloaded from www.vandenborre.be

description

Brandt m Fr Btd500bln

Transcript of Brandt m Fr Btd500bln

Page 1: Brandt m Fr Btd500bln

BTD500BLN

Station d'accueil pour iPod /iPhone /iPad avec fonction Bluetooth/NFC

DOCKING STATION Met iPod /iPhone /iPad en Bluetooth/NFC Functie

DOCKING STATION per iPod/iPhone/iPad con funzione Bluetooth/NFC

DOCKING STATION for iPod /iPhone /iPad with Bluetooth/NFC function

Dokovací základna pro iPod / iPhone / iPad s Bluetooth / funkce NFC

Dokovacia základňa pre iPod / iPhone / iPad s Bluetooth / funkcia NFC

Bluetooth/NFC bağlantısı ile iPod/iPhone/iPad ile uyumlu DOCK STATION

Lightning connectorConnecteur lightningLightning-connectorConnettore LightningLightning konektorLightning konektorLightning konektörü

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: Brandt m Fr Btd500bln

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: Brandt m Fr Btd500bln

EN-1

Contents

Important Safety Instructions ........................................................................................2Safety ......................................................................................................................................2Warnings .................................................................................................................................3

Install Remote Control Batteries ...................................................................................3Prepare the Remote Control ...................................................................................................3

Identifying the Parts ......................................................................................................4Main Unit: ................................................................................................................................4Smart Remote Control ............................................................................................................4

Connections..................................................................................................................5Connect Power ........................................................................................................................5Connect to External Audio Device ...........................................................................................5

Basic Operations ..........................................................................................................6Power ......................................................................................................................................6Set the Clock ...........................................................................................................................6Adjust Volume Level ................................................................................................................6Mute Sound .............................................................................................................................6

Play from iPod/iPhone/iPad ..........................................................................................6iPod/iPhone/iPad Operation ....................................................................................................6Listen to the iPod/iPhone/iPad ................................................................................................6

Play With Bluetooth Device ..........................................................................................7Pair Bluetooth-enabled Devices Manually ..............................................................................7Pair with Bluetooth-enabled Device Using One Touch (NFC) .................................................8Listen to Music from Bluetooth Device ....................................................................................8

Listening to the FM Radio.............................................................................................9Tuning in a Station ..................................................................................................................9Presetting Stations ..................................................................................................................9

Troubleshooting ............................................................................................................9

Specifications .............................................................................................................10

Standard Accessories .................................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: Brandt m Fr Btd500bln

EN-2

Important Safety Instructions

WARNING

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Safety1 Read these instructions.2 Keep these instructions.3 Heed all warnings.4 Follow all instructions.5 Do not use this apparatus near water.6 Clean only with dry cloth.7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8 Do not install near any heat sources such as radiators, heaters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9 Do not override the safety features of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades - one wider than the other. A grounding plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, ask an electrician to replace the outlet.

10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where it exits the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with a cart, stand, tripod,

bracket or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination tion to avoid in jury from a tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power- supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15 Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that objects filled with liquids, such as vases, are not placed on the equipment.16 This is a CLASS II apparatus with double insulation and no protective earth is provided.17 Warning: to reduce the risk of electric shock, do not expose this apparatus to moisture.18 Warning: the battery ( or batteries or battery pack) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.19 The mains plug is used as the disconnect device. The disconnect device must remain readily operable.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: Brandt m Fr Btd500bln

EN-3

Install Remote Control Batteries

Prepare the Remote ControlThe provided Remote Control allows the unit to be operated from a distance. Even if the Remote Control is operated within the effective range (6m), remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control. If the Remote Control is operated near other products which generate infrared rays, or if other remote control devices using infrared rays are used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other products may operate incorrectly.

Replace the Remote Control Battery

1 Use a needle to push the battery forward through the hole on rear of remote control. 2 Remove the old battery. 3 Place a new CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indicated. 4 Then install the battery into remote control.

Precautions Concerning Batteries• When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from leaking.• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and replace the batteries with new ones.• Do not use any batteries other than those specified. • Do not heat or disassemble batteries. Never throw them in fire or water.• Do not carry or store batteries with other metallic objects. Doing so could cause batteries to short circuit, leak or explode.• Never recharge a battery unless you are ceratin that it is a rechargeable battery.

Warnings1 This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.2 Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.3 The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.4 No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.5 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.6 Ventilation: Allow at least a 10 cm gap all around the product.7 This apparatus is not suitable for use in a tropical climate.8 CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.10 Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.11 Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.12 Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: Brandt m Fr Btd500bln

EN-4

Identifying the Parts

Bottom View

1 AUX IN socket Connect to TV or an external audio device.2 AC~ Power supply socket.

Smart Remote Control

1 /BASS- Select a preset sound effect: Bass 1, Bass 2, Bass 3.- Used to navigate through the iPod/ iPhone/iPad menu or adjust the time.

Main Unit:Top View

1 FUNCTION Press this button repeatedly to select a source.2 OPEN Open the Dock for iPod/iPhone/iPad.3 NFC- NFC sensing area.- Touch to establish a Bluetooth connection with an NFC compatiable device(smartphone, tablet PC......)4 Press this button to turn on or switch to the Eco Power standby mode.5 + VOLUME - Increase or decrease the volume level.

6 Remote Control Sensor7 LED display Shows current status.8 Power Light Indicates mode of power.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: Brandt m Fr Btd500bln

EN-5

Connections

Connect PowerCaution:- Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit.- Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all other connections.

Connect the AC power cord to:- the AC~ socket on this unit.- the wall socket.

Connect to External Audio DeviceYou can also listen to an external audio device through this unit.

TV

Using AUX IN socketConnect audio cables to:- The AUX IN sockets on this unit.- The audio output sockets on external audio device.

2 H/- Skip to previous track.- Tune to a radio station by searching backward.- Select previous radio station.- In Standby mode: Adjust brightness level.3 BF/ BT- Start or pause playback.- Hold and press to enable Bluetooth pairing mode in Bluetooth mode.4 /MUTE- Turn on this product or switch to Eco Power standby mode.- Press and hold to turn off the product and switch to Eco Power standby mode.- Mute or resume sound of unit.5 /FUNCTION- Select a source.- Used to navigate through the iPod/ iPhone/iPad menu or adjust the time.6 VOL+/VOL- Increase or decrease volume level.7 /G- Skip to next track- Tune to a radio station by searching forward.- Select next preset radio station.- In Standby mode: Adjust brightness level.8 M/CLOCK

- Press and hold this button to set the clock in Standby mode.- Press and hold this button to search radio stations automatically.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: Brandt m Fr Btd500bln

EN-6

Note:Press FUNCTION button on main unit or remote control to select AUX 1 for your connection.Note:If no audio device is connected or playback is stopped/paused with no operation within 15 minutes, this product will automatically switch to STANDBY mode.

Basic Operations

PowerYou can use all the functions on the main unit or the remote control after connecting to a power supply (called Standby Mode).

Turning the System OnPress the button to turn the system on from standby mode.Note:The set will switch to last selected source.Turning the System OffPress button on the main unit or press and hold button on the remote control to turn the system off and go to Eco mode.Note: Be sure to unplug the power cord from the outlet when the system is not in use for an extended period of time.

Set the ClockThe built-in clock shows the correct time in the display panel.1. In standby mode, press and hold the CLOCK button on the remote control to activate the clock setting mode, hour indicator will blink.2. Set the hour with the button or button.3. Press CLOCK button to confirm, minute indicator will blink.4. Set the minutes with the button or button.5. Press the CLOCK button to confirm, the built- in clock starts operating and the seconds start counting from 0.

Adjust Volume LevelDuring play, press the +/- buttons to increase/decrease the volume level.

Mute SoundDuring play, press the MUTE button to mute or restore sound. Press this button again or + buttons to cancel the effect.

Play from iPod/iPhone/iPad

iPod/iPhone/iPad OperationThis unit can support the following iPod/iPhone/iPad models:Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 and iPad mini.Note:This unit does not support apple 30-pinmodels.

Listen to the iPod/iPhone/iPadYou can enjoy audio from iPod/iPhone/iPad through this unit.1. Press the FUNCTION button to select DOCK source.2. Push down the OPEN area on the end to rotate out the dock for iPod/iPhone/iPad.

3. Place an iPod/iPhone/iPad into the dock.4. Start to play the connected iPod/ iPhone/iPad.- To pause/resume play, press theBFbutton.- To skip to a track, press the ,H/G,

buttons. - To search during play: press and hold ,H/G, buttons, then release to resume normal play.- To navigate through the menu: hold and press M/CLOCK button, then press , to select and press BF to confirm.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: Brandt m Fr Btd500bln

EN-7

Note:Nano 7, iPad 4 and iPad mini does not support MENU function.Note:If the iPod/iPhone/iPad is not docked and there is no operation within 15 minutes, this unit will switch to STANDBY mode automatically.

Charge the iPod/iPhone/iPadThe docked iPod/iPhone/iPad begins to charge while the unit is connected to AC power.

Remove the iPod/iPhone/iPad1. Pull the iPod/iPhone/iPad out of the dock.

2. Raise up the buckle1, and rotate the dock module to original position2.

Play With Bluetooth DeviceYou can listen to music from a bluetooth-enabled device via this player.

Pair B luetooth-enabled Devices ManuallyThe first time you connect your bluetooth device to this player, you need to pair your device to this player.Note:- The operational range between this player and a Bluetooth device is approximately 8 meters. - Before you connect a Bluetooth device to this unit, familiarize yourself with the Bluetooth capabilities of the device. - Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.- Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the operational range.

- Keep this player away from any other electronic device that may cause interference.1. Turn on the Bluetooth function on your device.2. Switch player's source to bluetooth, Display panel shows "BLU T", then shows "NO BT" (if no bluetooth device is connected).3. Press and hold "BF/ BT " button on remote control for a few seconds to activate bluetooth pairing mode, display panel shows "PAIR".4. Search for bluetooth device with your device.5. Select “BLUEPORT” in the pairing list.6. Enter default password “0000”, if the pairing succeeds, display panel shows "BLU T" again.7. To disconnect connection, turn off the bluetooth function on your device or switch the player to another source.Tip- If a connection exist, hold and press "BF/ BT " button on remote control for a few seconds to re-activate the pairing mode, the connection will be interrupted.- If no other bluetooth device pairs with this player within two minutes, the player will recover its previous connection.- The player will also be disconnected when your device is moved beyond the operational range.- If you want to reconnect your device to this player, place it within the operational range.- If the device is moved beyond the operational range, when it is brought back, please check if the device is still connected to the player.- If they are connected, display panel shows "BLU T".- If the connection is lost, display panel shows "NO BT". Follow the instruction above to pair your device to the player again.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: Brandt m Fr Btd500bln

EN-8

Pair with Bluetooth-enabled Device Using One Touch (NFC)Using an NFC compatible bluetooth device, you can establish a bluetooth connection by just touching the unit with it.- Make sure bluetooth and NFC function is enabled on your device .1 Turn on the NFC function on your device.- Make sure your device in the wake-up mode.

2 Turn on the unit and switch to bluetooth source.3 Touch the NFC sensing area with your device, the unit will pair and connect with your device.4 Touch this area again, the unit will disconnect the bluetooth connection.Tips:Some NFC-enabled mobile devices cannot pair directly with the unit via NFC, please try either one of the solutions below:• Please download the Apps “Tap-and- Pair” from Google Play Store(https:// play. google. com) and install.• Pair with the unit manually first, then touch again on the NFC sensing area.

Listen to Music from Bluetooth Device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you can listen to the music stored on the device through the player. If the device also supports Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) , you can use the player's remote control to play music stored on the device. 1. Pair your device with the player. 2. Start to play music via your device (if it supports A2DP). 3. Use supplied remote control to control play(if it supports AVRCP).- To pause/resume play, press theBF/BT .- To skip to a track, press the,H/G, .

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: Brandt m Fr Btd500bln

EN-9

Listening to the FM Radio

Tuning in a Station1 Press the FUNCTION button to select the TUNER source.2 Press and hold the / buttons(till the digital display moves ), then release the button, the frequency changes down or up automatically until a station is found.3 Repeat steps 2-3 to tune to more stations. Note: - The unit will automatically switch the Stereo or MONO channels to receive the best FM effects.

Presetting StationsYou can preset up to 20 FM stations. Program radio stations automatically Press and hold the M/Clock button for a few seconds to activate automatic programming. All available stations are programmed in the order of waveband reception strength. - The first programed radio station is played automatically.Note:- If the system is unplugged or if a power failure occurs, the preset stations will not be erased.Tune to a preset radio station Press the / buttons to skip to previous/next preset radio station.

TroubleshootingTo keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this unit, check the following points before requesting service.No power- Ensure that the AC cord of the apparatus is connected properly.- Ensure that there is power at the AC outlet.- Press standby button to turn the unit on. Remote control does not work- Before you press any function button, first select the correct source.- Reduce the distance between the remote control and the unit.- Insert the battery with its polarities (+/-) aligned as indicated.- Replace the battery.- Aim the remote control directly at the sensor on the front of the unit.Poor radio reception- Increase the distance between the unit and your NFC compatible bluetooth device .Clock setting erased- Power has been interrupted or the power cord has been disconnected.- Reset the clock.Using iPhone to play music- When the iPhone is playing music through the Dock, the iPhone may not receive an incoming call signal due to poor reception signal.No Response From the Unit- Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the unit again.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: Brandt m Fr Btd500bln

EN-10

SpecificationsGeneral Power Requirements ..................................................................................AC 220-240V ~ 50/60HzPower Consumption ..................................................................................................................30WOutput Power............................................................................................................ 25W x 2 + 50WTotal Harmonic Distortion ...........................................................................................1%(1kHz, 1W)Audio Input Sensitivity/Impedance ............................................................................... 500mV/47kΩFrequency Response ........................................................................................40Hz - 20kHz(±3dB)Unit Dimensions ......................................................................................................Φ288 x 1192mm

SpeakerFront Impedance .................................................................................................................................... 3ΩRate Power .................................................................................................................................25WWooferImpedance .................................................................................................................................... 6ΩRate Power .................................................................................................................................50W

RemoteDistance........................................................................................................................................ 6mAngle ............................................................................................................................................30O

Standard AccessoriesAC Power cord ............................................................................................................................. x 1Remote Control ........................................................................................................................... x 1Owner’s manual ........................................................................................................................... x 13.5mm to RCA Audio Cable .......................................................................................................... x 1

We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: Brandt m Fr Btd500bln

FR-1

Contenu

Instructions importantes de sécurité .......................................................................2Sécurité ...................................................................................................................................2Avertissements ........................................................................................................................3

Installation de la pile dans la télécommande...........................................................3Télécommande .......................................................................................................................3

Description ..................................................................................................................4Unité principale: ......................................................................................................................4Télécommande intelligente .....................................................................................................4

Connexions .................................................................................................................5Branchement sur une prise électrique ....................................................................................5Branchement d'un appareil audio externe ..............................................................................5

Fonctions de base ......................................................................................................6Alimentation ............................................................................................................................6Réglage de l'horloge ...............................................................................................................6Réglage du niveau du volume .................................................................................................6Sourdine ..................................................................................................................................6

Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad ....................................................................6Fonctionnement avec un iPod/iPhone/iPad ............................................................................6Écoute musicale à partir du iPod/iPhone/iPad ........................................................................6

Lecture d’un appareil Bluetooth ...............................................................................7Appariement manuel d'un appareil compatible Bluetooth .......................................................7Appariement d'un appareil compatible Bluetooth en utilisant la fonction Une Touche (NFC) .8Écoute musicale d'un appareil Bluetooth ................................................................................8

Écoute de la radio FM ................................................................................................9Réglage des fréquences des stations désirées ......................................................................9Sauvegarde des stations .........................................................................................................9

Guide de dépannage ..................................................................................................9

Spécifications ...........................................................................................................10

Accessoires ..............................................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: Brandt m Fr Btd500bln

FR-2

Instructions importantes de sécurité

AVERTISSEMENT

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE BOÎTIER (OU LE CAPOT ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, FAITES APPEL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une flèche dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur l'existence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour présenter un risque de choc électrique.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur sur d'importantes instructions d'utilisation et d'entret ien (réparat ions) dans la documentation fournie avec l’appareil.

Sécurité1 Lisez les présentes instructions.2 Conservez ces instructions.3 Prenez en compte tous les avertissements.4 Respectez toutes les instructions.5 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.6 Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.7 Ne bouchez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez-le en respectant les instructions du fabricant. 8 Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution de chauffage, un réchaud et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.9 N’entravez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée est pourvue de deux fiches - l’une des fiches est plus large que l’autre. Une prise de terre est pourvue de deux fiches et d’une troisième fiche reliée à la terre. La fiche large ou la troisième fiche reliée à la terre est conçue pour votre sécurité. Si la prise ne rentre pas complètement dans la prise de courant, faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié.

10 Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse être ni piétiné ni pincé, notamment au niveau de sa fiche, de la prise de courant et de l’endroit d’où il sort de l’appareil.11 Utilisez uniquement les pièces de rechange/ accessoires spécifiés par le fabricant.12 Utilisez seulement un chariot, un stand,

un trépied, un support ou une table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l ’apparei l . Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez l’ensemble du chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.

13 Débranchez l’appareil quand il y a un orage et avant toute période de non utilisation prolongée.14 Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si l’appareil est entré en contact avec un liquide, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à de la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement, ou s’il est tombé.15 L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.16 Cet appareil de CLASSE II est équipé d’une double isolation et une connexion à la terre n’est pas nécessaire.17 Avertissement: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, ni à l’humidité.18 Avertissement: Les piles (batterie ou batteries ou boîtier de piles) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive ou source de chaleur, par exemple la lumière du soleil ou un feu.19 La prise d’alimentation est utilisée comme principal système de déconnexion. La prise d’alimentation doit toujours rester facilement accessible.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: Brandt m Fr Btd500bln

FR-3

• Même si la télécommande est utilisée au sein de la portée effective (6m), son fonctionnement peut être impossible s'il y a des obstacles entre l'appareil et la télécommande.• Si la télécommande est utilisée près d’autres appareils qui génèrent des rayons infrarouges, ou si d’autres appareils de contrôle à distance utilisant des rayons infrarouges sont utilisés à proximité de l’appareil, la télécommande pourra ne pas fonctionner correctement. De même, son utilisation peut perturber le fonctionnement des autres équipements.

Changer la pile de la télécommande

1. Utilisez une aiguille pour pousser la pile vers l'avant à travers le trou situé à l'arrière de la télécommande.2. Enlevez la pile usée.3. Placez une pile neuve de type CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée.4. Puis insérez la pile dans la télécommande.

Précautions concernant les piles• Retirez la pile de la télécommande avant toute période de non utilisation prolongée (plus d’un mois) afin d’éviter qu’elle ne se mette à fuir.• Si des piles fuient, essuyez les coulures à l'intérieur du compartiment et remplacez-les par des piles neuves.• N’utilisez jamais de piles autres que celles spécifiées.• Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais une pile dans un feu ou dans de l’eau.• Ne transportez jamais et ne rangez jamais des piles avec d’autres objets métalliques. Les piles risqueraient d’être mises en court- circuit, de fuir ou d’exploser.• Ne rechargez jamais une pile sauf si vous êtes certain(e) que cette pile est rechargeable.

Avertissements1 Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à une autre finalité ou à une autre application, par exemple une utilisation dans un environnement non domestique ou commercial.2 Débranchez l'appareil avant d'effectuer toute procédure de nettoyage ou d'entretien.3 Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.4 Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.5 L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil.6 Ventilation : Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.7 Cet appareil ne convient pas pour une utilisation dans un climat tropical.8 ATTENTION : Danger d'explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Ne les remplacez qu’avec des piles du même type ou d’un type équivalent.9 Soyez attentif à l’impact environnemental de la mise au rebut des batteries/piles.10 Les batteries (boîtier de piles ou batterie installée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.11 Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le système de déconnexion doit rester facilement accessible.

Installation de la pile dans la télécommande

TélécommandeLa télécommande fournie permet de contrôler l’appareil à distance.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: Brandt m Fr Btd500bln

FR-4

Description

Vue du dessous

1 Prise AUX IN Utilisé pour connecter une TV ou un appareil audio externe.2 AC~ Prise d’alimentation

Télécommande intelligente

1 /BASS- Pour sélectionner un effet sonore préréglé: Basse 1, Basse 2, Basse 3.- Permet de naviguer dans le menu iPod / iPhone / iPad ou d'ajuster l'heure.

Unité principale:Vue du dessus

1 FUNCTION(FONCTION) Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source.2 OPEN(OUVRIR) Open the Dock for iPod/iPhone/iPad.3 NFC- Zone de réception NFC - Touchez pour établir une connexion Bluetooth avec un appareil compatible NFC (smartphone, tablette PC ......) 4 Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou permuter sur le mode de veille pour économiser de l'énergie. 5 + VOLUME - Pour augmenter ou diminuer le niveau du volume.

6 Capteur de télécommande7 AffichageDEL Affiche le statut en cours.8 Indicateur d’alimentation Indique le mode d'alimentation.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: Brandt m Fr Btd500bln

FR-5

Connexions

Branchement sur une prise électriqueAttention :- Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée au dos ou sous l’appareil.- Avant de brancher le cordon d’alimentation CA, vérifiez que tous les autres branchements ont été effectués.

Branchement du cordon d’alimentation CA à :- la prise AC~ de cette unité. - une prise électrique murale.

Branchement d'un appareil audio externeVous pouvez également écouter d’autres sources audio externes avec cette unité.

TV

Prise d'entrée AUX INConnexion des câbles audio aux:- Prises d'entrée AUX IN de cette unité. - Prises de sortie audio de l'appareil audio externe.

2 H/- Pour sauter à la plage précédente.- Pour régler une station de radio en cherchant vers l'arrière de la bande.- Pour sélectionner une station de radio sauvegardée précédente.- En mode de veille: Pou régler le niveau de luminosité.3 BF/ BT- Pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.- Appuyez et maintenez ce bouton pour activer le mode d'appariement Bluetooth en mode Bluetooth. 4 /MUTE (SOURDINE)- Pour mettre en marche l'unité ou permuter sur le mode de veille pour économiser de l'énergie. - Appuyez et maintenez ce bouton pour éteindre l'unité et permuter sur le mode de veille pour économiser de l'énergie. - Pour désactiver ou réactiver la sortie sonore de l'unité. 5 /FUNCTION- Pour sélectionner une source.- Permet de naviguer dans le menu iPod / iPhone / iPad ou d’ajuster l’heure.6 VOL+/VOL- Pour augmenter ou diminuer le niveau du volume.7 /G- Pour sauter à la plage suivante- Pour régler une station de radio en cherchant vers l'avant de la bande.- Pour sélectionner une station de radio sauvegardée suivante.- En mode de veille: Règle le niveau de luminosité.8 M/CLOCK(M/HORLOGE)- Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l'horloge en mode de veille. - Appuyez et maintenez ce bouton enfoncé pour lancer une recherche automatique des stations de radio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: Brandt m Fr Btd500bln

FR-6

Remarque :Appuyez sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de l’unité ou de la télécommande pour sélectionner le mode AUX 1 pour votre connexion.Remarque :Si aucun appareil audio n'est connecté ou si la lecture est arrêtée / en pause pendant 15 minutes, l'unité se mettra automatiquement en mode de veille.

Fonctions de base

AlimentationVous pouvez utiliser toutes les fonctions de l'unité ou de la télécommande après avoir connecté l'appareil à une prise électrique (appelé le Mode Veille).Mise en marche du systèmeAppuyez sur le bouton pour mettre le système en marche à partir du mode de veille.Remarque :L'unité se mettra en marche sur la dernière source sélectionnée. Éteindre le systèmeAppuyez sur le bouton de l’unité ou appuyez et maintenez le bouton enfoncé de la télécommande pour éteindre le système et le mettre en mode économique.Remarque : Pensez à toujours débrancher la prise du cordon d’alimentation de la prise électrique murale avant toute période de non utilisation prolongée.

Réglage de l'horlogeTL’horloge interne affiche l'heure correcte sur l'écran.1. En mode de veille, appuyez sur le bouton CLOCK (Horloge) de la télécommande et maintenez-le enfoncé pour activer le mode de réglage de l'horloge, les chiffres d'heure se mettent à clignoter.2. Réglez les chiffres des heures avec le bouton et le bouton .

3. Appuyez sur le bouton CLOCK (Horloge) pour confirmer, les chiffres des minutes se mettent à clignoter.4. Réglez les chiffres des minutes avec le bouton ou le bouton .5. Appuyez sur le bouton CLOCK (Horloge) pour confirmer, l'horloge interne commencera à fonctionner et les secondes démarreront à partir de 0.

Réglage du niveau du volumeDurant la lecture, appuyez sur les boutons +/- pour augmenter / diminuer le niveau du volume.

SourdinePendant la lecture, appuyez sur le bouton MUTE pour désactiver ou réactiver le son. Appuyez à nouveau sur ce bouton ou sur le bouton + pour annuler l'effet.

Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad

Fonctionnement avec un iPod/iPhone/iPadCette unité est compatible avec les modèles d'iPod/ iPhone/iPad suivants :Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 et iPad mini.Remarque :Cet appareil ne prend pas en charge les modèles Apple de 30-broches.

Écoute musicale à partir du iPod/iPhone/iPadYou can enjoy audio from iPod/iPhone/iPad through this unit.Vous pouvez écouter des plages audio à partir du iPod/iPhone/iPad par cette unité.1. Appuyez sur le bouton FUNCTION (FONCTION) pour sélectionner la source STATION D'ACCUEIL.2. Appuyez sur la zone OPEN à l'extrémité du boîtier pour faire pivoter la station d'accueil pour l'iPod/iPhone/iPad.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: Brandt m Fr Btd500bln

FR-7

3. Placez un iPod/iPhone/iPad dans la station d’accueil. 4. Démarrez la lecture de l’iPod/iPhone/iPad connecté.- Pour mettre la lecture en pause ou la reprendre, appuyez sur le bouton BF.- Pour accéder à une plage, appuyez sur les boutons ,H/G,. - Pour rechercher durant la lecture: Appuyez et maintenez le bouton,H/G, désiré enfoncé puis relâchez le bouton pour reprendre une lecture normale. - Pour naviguer dans le menu: Appuyez et maintenez le bouton M/CLOCK enfoncé, puis appuyez sur le bouton , pour sélectionner le paramètre désiré et appuyez sur le bouton BF pour confirmer.Remarque :

Nano 7, iPad 4 et iPad mini ne proposent pas la fonction MENU.

Remarque :Si aucun iPod/iPhone/iPad n'est pas inséré dans la station d'accueil ou si aucun bouton n'est pressé pendant 15 minutes, l'unité se mettra automatiquement en mode de VEILLE.

Recharge de l'iPod/iPhone/iPadL’iPod/iPhone/iPad inséré dans la station d'accueil commence à se recharger dès que l’unité est branchée sur une prise secteur CA.

Retrait de l'iPod/iPhone/iPad1. Enlevez l'iPod/iPhone/iPad hors de la station d'accueil.2. Levez la boucle1, et faites pivoter le module de la station d'accueil pour le remettre dans sa position initiale2.

Lecture d’un appareil BluetoothVous pouvez également écouter d’autres sources audio externes compatibles avec la technologie Bluetooth avec ce lecteur.Appariement manuel d'un appareil compatible BluetoothLa première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous devez apparier votre appareil à ce lecteur.Remarque :- La portée opérationnelle entre ce lecteur et un appareil Bluetooth est d’environ 8 mètres.- Avant de connecter un appareil Bluetooth à cette unité, familiarisez-vous avec les fonctions Bluetooth de cet appareil.- La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie.- Tout obstacle présent entre cette unité et un appareil Bluetooth peut réduire la portée opérationnelle.- Maintenez cette unité éloignée des autres appareils électroniques pour éviter qu'il n'y ait des interférences.1. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil.2. Activez la source Bluetooth du lecteur, l'écran du lecteur affichera "BLU T", ou affichera "NO BT" (si aucun appareil Bluetooth est connecté).3. Appuyez et maintenez le bouton "BF/ BT " enfoncé sur la télécommande durant quelques secondes pour activer le mode d'appariement Bluetooth, l'écran affichera "PAIR".4. Recherchez l'appareil Bluetooth avec votre lecteur.5. Sélectionnez “BLUEPORT” dans la liste d'appariement.6. Entrez le mot de passe par défaut “0000”; si l'appariement réussit, l'écran affichera "BLU T" de nouveau.7. Pour déconnecter la connexion, désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil ou changez la source de votre lecteur. Conseil- Si une connexion existe, appuyez et maintenez le bouton"BF/ BT" enfoncé sur la télécommande durant quelques secondes pour réactiver le mode d'appariement, la connexion sera interrompue.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: Brandt m Fr Btd500bln

FR-8

- Si aucun autre appareil Bluetooth ne s'apparie avec le lecteur dans les deux minutes qui suivent, le lecteur récupérera sa connexion précédente.- sera également déconnecté si votre appareil est déplacé au-delà de la portée opérationnelle. - Si vous désirez reconnecter votre appareil au lecteur, remettez l'appareil à portée opérationnelle du lecteur.- Si l'appareil est déplacé au-delà de la portée opérationnelle, quand il sera rapporté, veuillez vérifier si l'appareil est toujours connecté au lecteur. - Si les deux appareils sont connectés, l'écran affichera "BLU T".- Si la connexion est perdue, l'écran affichera "NO BT". Suivez les instructions ci-dessus pour apparier de nouveau votre appareil au lecteur.

Appariement d'un appareil compatible Bluetooth en utilisant la fonction Une Touche (NFC)Avec un appareil Bluetooth compatible NFC, vous pouvez établir une connexion Bluetooth en touchant simplement cet appareil sur l’unité.- Assurez-vous que les fonctions Bluetooth et NFC sont activées sur votre appareil.1. Activez la fonction NFC sur votre appareil.- Assurez-vous que votre appareil est en marche et non en veille.

2. Mettez l’unité en marche et activez la source Bluetooth.3. Touchez la zone de sensibilité NFC avec votre appareil, l’unité s’appariera et se connectera à votre appareil. 4. Touchez de nouveau cette zone, l’unité déconnectera la connexion Bluetooth.Conseils :Certains appareils mobiles compatibles NFC ne peuvent pas être directement appariés à l’unité par NFC, veuillez essayer une ou l’autre des solutions suivantes:• Veuillez télécharger l’application “Tap-and-Pair” dans la boutique Play Store de Google (https://play. google. com) et installez l’application.• Appariez l’appareil à l’unité manuellement tout d’abord, puis touchez de nouveau la zone de sensibilité NFC.

É c o u t e m u s i c a l e d ' u n a p p a r e i l Bluetooth• Si l'appareil Bluetooth est compatible avec le Profil de Distribution Audio Avancée (A2DP), vous pouvez écouter les fichiers audio enregistrés dans cet appareil grâce à ce lecteur.• Si l'appareil prend également en charge le Profil de Télécommande Audio Vidéo (AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur pour mettre la musique stockée sur l'appareil en lecture. 1. Appariez votre appareil au lecteur. 2. Démarrez la lecture musicale de votre appareil (s'il prend en charge le profi A2DP) 3. Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la lecture (si elle prend en charge le profil AVRCP) - Pour mettre en pause/reprendre la lecture, appuyez sur le bouton BF/BT . - Pour sauter une plage, appuyez sur le bouton,H/G, .

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: Brandt m Fr Btd500bln

FR-9

Écoute de la radio FM

Réglage des fréquences des stations désirées1. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner la source TUNER.2. Appuyez et maintenez le bouton / (jusqu’à ce que l’affichage numérique bouge), puis relâchez le bouton et les fréquences changeront automatiquement de bas en haut de la bande jusqu’à ce qu’une station soit détectée. 3. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres stations de radio. Remarque : - L'appareil permutera automatiquement en mode Stéréo ou Mono pour obtenir la réception optimale FM.

Sauvegarde des stationsVous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations FM.• Rechercheautomatiquedesstationsde radio Appuyez et maintenez le bouton M/Clock pendant quelques secondes pour activer la recherche automatique des stations. Toutes les stations de radio disponibles seront sauvegardées dans l’ordre de leur puissance de signal sur la bande des ondes. - La première station de radio sauvegardée est diffusée automatiquement.Remarque :- Si l’appareil est débranché ou si le courant est coupé, les stations sauvegardées sont conservées en mémoire.Écoute des stations sauvegardées Appuyez sur le bouton / pour sauter à la station de radio sauvegardée précédente/ suivante.

Guide de dépannagePour garder la garantie valable, ne tentez jamais de réparer l'appareil vous-même. Si des problèmes se produisent lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de le faire réparer.Pas d’alimentation- Vérifiez que l’adaptateur secteur CA de l’appareil est correctement branché dans une prise électrique.- Vérifiez que la prise électrique CA est sous tension.- Appuyez sur le bouton de veille pour mettre l’unité en marche.La télécommande ne fonctionne pas- Avant d'appuyer sur n'importe quel bouton de fonction, sélectionnez tout d'abord la source correcte. - Rapprochez la télécommande de l’appareil.- Insérez la pile en respectant les indications de polarité (+/-).- Changez la pile.- Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge frontal de l’unité.La réception radio est mauvaise- Augmentez la distance entre l'unité et votre appareil Bluetooth compatible NFC.Les réglages de l’horloge ont été effacés- Il y a eu une coupure de courant ou le cordon d’alimentation a été débranché de la prise électrique.- Réglez l’horloge.Utilisation d'un iPhone pour la lecture musicale - Lorsque la musique d'un iPhone est en lecture à travers la station d'accueil, l'iPhone ne peut pas recevoir d'appel en raison du mauvaise signal de réception.L'unité ne répond pas aux commandes- Débranchez et rebranchez la prise du cordon d’alimentation, puis remettez l'unité en marche.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: Brandt m Fr Btd500bln

FR-10

SpécificationsGénéralités Alimentation ................................................................................................AC 220-240V ~ 50/60HzConsommation électrique ...........................................................................................................30WPuissance de sortie .................................................................................................. 25W x 2 + 50WDistorsion harmonique totale ......................................................................................1%(1kHz, 1W)Sensibilité d’entrée audio/Impédance........................................................................... 500mV/47kΩRéponse en Fréquence .....................................................................................40Hz - 20kHz(±3dB)Dimensions de l’unité .............................................................................................Φ288 x 1192mm

Haut-parleurAvantImpédance .................................................................................................................................... 3ΩPuissance ...................................................................................................................................25WWooferImpédance .................................................................................................................................... 6ΩPuissance ...................................................................................................................................50W

TélécommandeDistance........................................................................................................................................ 6mAngle ............................................................................................................................................30°

AccessoiresAdaptateur Secteur AC. ................................................................................................................ x 1Télécommande ............................................................................................................................. x 1Manuel d’utilisation. ...................................................................................................................... x 1Câble audio RCA 3,5mm. ............................................................................................................ x 1

Nous nous excusons pour tout inconvénient causé par de petites incohérences dans ces instructions, ce qui peut se produire à la suite de l’amélioration et du développement des produits.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: Brandt m Fr Btd500bln

NL-1

Inhoud

Belangrijke veiligheidsinstructies ............................................................................2Veiligheid .................................................................................................................................2Waarschuwingen .....................................................................................................................3

De batterijen in de afstandsbediening installeren...................................................3De afstandsbediening gebruiksklaar maken ..........................................................................3

Beschrijving van de onderdelen ...............................................................................4Hoofdeenheid: .........................................................................................................................4Onderaanzicht .........................................................................................................................4Slimme afstandsbediening ......................................................................................................4

Aansluitingen ..............................................................................................................5Op de voeding aansluiten .......................................................................................................5Op een extern audio-apparaat aansluiten ...............................................................................5

Basiswerking ..............................................................................................................6Voeding ...................................................................................................................................6De klok instellen ......................................................................................................................6Het volumeniveau aanpassen .................................................................................................6Het geluid dempen ..................................................................................................................6

Vanaf een iPod/iPhone/iPad afspelen .......................................................................6iPod/iPhone/iPad werking .......................................................................................................6Naar de iPod / iPhone/iPad luisteren ......................................................................................6

Met Bluetooth-apparaat afspelen ..............................................................................7Bluetooth-geactiveerde apparatuur handmatig koppelen .......................................................7Met Bluetooth-geactiveerd apparaat koppelen met behulp van One Touch (NFC) .................8Naar muziek vanaf een Bluetooth-apparaat luisteren .............................................................8

Naar de FM-radio luisteren ........................................................................................9Op een radiostation afstemmen ..............................................................................................9Voorkeurstations instellen .......................................................................................................9

Probleemoplossing ....................................................................................................9

Specificaties..............................................................................................................10

Standaard toebehoren .............................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: Brandt m Fr Btd500bln

NL-2

Belangrijke veiligheidsinstructies

WAARSCHUWING

OPGELET: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN T E B E P E R K E N , V E R W I J D E R H E T D E K S E L ( O F ACHTERZIJDE) NIET. BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIEWERKZAAMHEDEN OVER AAN DAARTOE BEVOEGDE PERSONEN.

RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN

Het bliksemschichtsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde, “gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een gevaar voor elektrocutie bij personen te vormen.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het apparaat.

Veiligheid1. Lees deze instructies.2. Bewaar deze instructies.3. Houd rekening met alle waarschuwingen.4. Volg alle instructies op.5. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water.6. Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek .7. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden belemmerd. Installeer het apparaat volgens de aanwijzingen van de fabrikant. 8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteafvoeren, kachels of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers).9. Omzeil de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen - de ene breder dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een aardingspen. De brede pen of de aardingspen is voor uw veiligheid aangebracht. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, neem contact op met uw elektricien om het onbruikbaar stopcontact te laten vervangen.

10. Bescherm het snoer tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar het snoer uit het apparaat komt, en zorg dat er niet over het snoer gelopen kan worden.11. Gebruik alleen hulpstukken/ toebehoren die door de fabrikant worden aanbevolen.12. Gebruik het apparaat al leen met een

wagen, s tandaard, dr iepoot , beuge l o f t a f e l d i e doo r de fabrikant wordt aangegeven of die samen met het apparaat wordt verkocht. Wanneer een wagen wordt gebruikt, wees voorzichtig wanneer u de wagen/toestel-combinatie verplaatst, om letsel veroorzaakt door het omvallen van het toestel te voorkomen.

13. Haal de stekker uit het stopcontact bij bliksem of als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken.14. Laat alle reparaties door een bevoegde reparateur uitvoeren. Reparaties zijn nodig als het apparaat beschadigd is, bijv. als het snoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat aan regen of vocht werd blootgesteld, niet naar behoren functioneert of als deze gevallen is.15. Stel dit apparaat niet bloot aan gedruppel of gespetter of plaats geen voorwerpen gevuld met een vloeistof, zoals een vaas, op het product.16. Dit is een KLASSE II apparaat met dubbele isolatie, deze is niet van een aarding voorzien.17. Waarschuwing: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.18. Waarschuwing: Stel de batterij (batterijen of accupack) niet bloot aan overdreven hitte zoals zonlicht, vuur, enz.19. Gebruik de stekker om het apparaat van de voeding los te koppelen. Het ontkoppelingsmechanisme moet steeds makkelijk bereikbaar zijn.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: Brandt m Fr Btd500bln

NL-3

• Zelfsalbevindtdeafstandsbedieningzich binnen het werkingsgebied (6m), het is mogelijk dat deze niet werkt omdat er zich obstakels tussen het apparaat en de afstandsbediening bevinden.• Deafstandsbedieningkannietnaarbehoren werken als deze wordt gebruikt in de nabijheid van andere artikelen die infraroodstralen genereren of als andere afstandsbedieningen die infraroodstralen gebruiken in de buurt van het apparaat worden gebruikt. Het is mogelijk dat de andere artikelen ook verkeerd werken.De batterijen van de afstandsbediening installeren

1. Duw de batterij voorwaarts door het gat op de achterzijde van de afstandsbediening met behulp van een naald.2. Verwijder de oude batterij.3. Plaats een nieuwe CR2025 batterij volgens de juiste polariteit (+/-), zoals aangegeven.4. Installeer vervolgens de batterij in de afstandsbediening.

Voorzorgsmaatregelen voor batterijen• Alsdeafstandsbedieninggedurendeeen lange periode (langer dan een maand) niet gebruikt zal worden, haal de batterij uit de afstandsbediening om lekkage te vermijden.• Alsdebatterijlekt,veegdelekkage binnenin het batterijvak weg en vervang de batterij door een nieuwe.• Gebruikalleenbatterijendiezijn aangegeven.• Verhitofhaalgeenbatterijenuitelkaar. Gooi batterijen niet in vuur of water.• Draagofbergbatterijennietsamenmet andere metalen voorwerpen op. De batterijen kunnen kortsluiten, lekken of ontploffen.• Laadeenbatterijnooitopnieuwoptenzij u zeker weet dat het een oplaadbare batterij betreft.

Waarschuwingen1. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.2. Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.3. Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie-openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.4. Plaats geen bronnen met open vlam, zoals een aangestoken kaars, op het apparaat.5. Stel het apparaat niet bloot aan gedruppel of gespat en plaats geen, met vloeistof gevulde, voorwerpen zoals vazen op het apparaat.6. Ventilatie: Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product.7. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.8.OPGELET:Erisontploffingsgevaarals de batterij op een verkeerde manier wordt geplaatst. Vervang de batterij altijd door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type.9. Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen.10. Stel batterijen (accupack of geïnstalleerde batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, enz.11. Daar waar de netstekker als uitschakelingsapparaat wordt gebruikt, dient een dergelijk apparaat gereed te zijn voor bediening.

D e b a t t e r i j e n i n d e afstandsbediening installeren

De afstandsbediening gebruiksklaar makenDe meegeleverde afstandsbediening zorgt ervoor dat u het apparaat vanop een afstand kunt bedienen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: Brandt m Fr Btd500bln

NL-4

Beschrijving van de onderdelen

Onderaanzicht

1 AUX IN aansluiting Op een TV of extern audio-apparaat aansluiten.2 AC~ Voedingsaansluiting.

Slimme afstandsbediening

1 /BASS- Een vooraf ingesteld geluidseffect selecteren: Bass 1, Bass 2, Bass 3.- Om door het iPod/iPhone/iPad menu te navigeren of de tijd aan te passen.

Hoofdeenheid:Bovenaanzicht

1 FUNCTION Druk herhaaldelijk op deze knop om een bron te selecteren.2 OPEN(OUVRIR) Open de dock voor iPod/iPhone/iPad.3 NFC- NFC detectiegebied.- Raak aan om een Bluetooth-verbinding met een NFC-compatibel apparaat (smartphone, tablet-PC......) te maken. 4 Druk op deze knop om het apparaat in te schakelen of naar de Eco Power stand- bymodus te schakelen. 5 + VOLUME - Het volumeniveau verhogen of verlagen.

6 Afstandsbedieningsensor7 LED-display Affichelestatutencours.8 Stroomcontrolelampje Geeft de stroommodus aan.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: Brandt m Fr Btd500bln

NL-5

Aansluitingen

Op de voeding aansluitenOpgelet:- Opgelet, risico op schade! Zorg dat de voedingsspanning overeenkomt met de spanning vermeld op de achter- of onderzijde van het apparaat.- Alvorens de stekker in het stopcontact te steken, controleer of alle aansluitingen gemaakt zijn.

Sluit het AC-snoer aan op:- de AC~ aansluiting op dit apparaat.- het stopcontact.

Op een extern audio-apparaat aansluitenU kunt via dit apparaat tevens naar een extern audio-apparaat luisteren.

TV

2 H/- Naar de vorige track gaan.- Op een radiostation afstemmen door achteruit te zoeken.- Een vorig voorkeurstation selecteren.- In de stand-bymodus: Het helderheidsniveau aanpassen.3 BF/ BT- Afspelen of pauzeren- Druk en houd vast om de Bluetooth koppelingsmodus in de Bluetoothmodus te activeren. 4 /MUTE- Dit apparaat inschakelen of naar de Eco Power stand-bymodus schakelen.- Druk en houd vast om het apparaat uit te schakelen en naar de Eco Power stand- bymodus te schakelen.- Het geluid van het apparaat uitschakelen of opnieuw inschakelen. 5 /FUNCTION- Een bron selecteren.- Om door het iPod/iPhone/iPad menu te navigeren of de tijd aan te passen.6 + VOLUME- Het volumeniveau verhogen of verlagen.7 /G- Naar de volgende track gaan- Op een radiostation afstemmen door vooruit te zoeken.- Een volgend voorkeurstation selecteren- In de stand-bymodus: Het helderheidsniveau aanpassen.8 M/CLOCK- Druk en houd deze knop ingedrukt om de klok in de stand-bymodus in te stellen.- Druk en houd deze knop ingedrukt om automatisch naar radiostations te zoeken.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: Brandt m Fr Btd500bln

NL-6

AUX IN aansluiting gebruikenSluit audiokabels aan op:- Prises d'entrée AUX IN de cette unité. - Prises de sortie audio de l'appareil audio externe.Opmerking:Druk op de FUNCTION knop op de hoofdeenheid of afstandsbediening om AUX 1 voor uw aansluiting te selecteren.Opmerking:Als er geen apparaat is aangesloten of het afspelen is onderbroken/gestopt, dan zal dit apparaat na 15 minuten van inactiviteit automatisch de STAND-BY modus openen.

Basiswerking

VoedingU kunt alle functies op de hoofdeenheid of de afstandsbediening gebruiken eenmaal de voeding is aangesloten (genaamd stand-bymodus).

Het systeem inschakelenDruk op de knop om het systeem vanaf de stand-bymodus in te schakelen.Opmerking:Het apparaat wordt op de laatste geselecteerde bron ingesteld.Het systeem uitschakelenDruk op de button on the main unit or press and hold knop op de afstandsbediening ingedrukt om het systeem uit te schakelen en naar de Eco-modus te gaan.Opmerking:Haal de stekker uit het stopcontact als het systeem gedurende en lange periode niet gebruikt zal worden.

De klok instellenDe ingebouwde klok toont de juiste tijd in het display.1. In de stand-bymodus, druk en houd de CLOCK knop op de afstandsbediening ingedrukt om de klokinstelmodus te activeren. De uurweergave zal vervolgens knipperen.

2. Stel het uur in met behulp van de knop of knop.3. Druk op de CLOCK knop om te bevestigen, de minutenweergave zal knipperen.4. Stel de minuten in met behulp van de knop of knop.5. Druk op de CLOCK knop om te bevestigen en de ingebouwde klok wordt in werking gesteld en de seconden starten vanaf 0.

Het volumeniveau aanpassenTijdens het afspelen, druk op +/- knoppen om het volumeniveau te verhogen of te verlagen.

Het geluid dempenTijdens het afspelen, druk op de MUTE knop om het geluid te dempen of opnieuw in te schakelen. Druk nogmaals op de + of - knop om het effect te annuleren.

Vanaf een iPod/iPhone/iPad afspelen

iPod/iPhone/iPad werkingDit apparaat ondersteunt de volgende iPod/iPhone/iPad modellen: Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 en iPad mini.Opmerking:Dit apparaat ondersteunt geen apple 30-pin modellen.

Naar de iPod / iPhone/iPad luisterenU kunt naar audio vanaf een iPod/iPhone/iPad door de luidsprekers van dit apparaat luisteren.1. Druk op de FUNCTION knop om de DOCK bron te selecteren.2. Duw de OPEN zone op het uiteinde omlaag om de dock voor iPod/iPhone/iPad open te draaien.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: Brandt m Fr Btd500bln

NL-7

3. Plaats een iPod/iPhone/iPad in het dock.4. Start met het afspelen van de aangesloten iPod/iPhone/iPad.- Om het afspelen te pauzeren/hervatten, druk op de BF knop.- Om een track over te slaan, druk op de ,H/G, knoppen.- Om tijdens het afspelen te zoeken: druk en houd de,H/G, knoppen ingedrukt en laat vervolgens los om het normaal afspelen te hervatten.- Om door het menu te navigeren: druk en houd de M/CLOCK knop ingedrukt, druk vervolgens op , om te selecteren en druk op BF om te bevestigen.Opmerking: Nano 7, iPad 4 and iPad mini does not support MENU function.Opmerking:

Als er geen iPod/iPhone/iPad is gekoppeld en er is geen activiteit binnen de 15 minuten, dan schakelt het apparaat automatisch naar de STAND-BY modus.

De iPod/iPhone/iPad opladenDe gekoppelde iPod/iPhone/iPad start met laden zodra het apparaat op AC-voeding is aangesloten.iPod/iPhone/iPad verwijderen1. Trek de iPod/iPhone/iPad uit de dock.

2. Breng de klem 1, omhoog en draai het dockmodule naar zijn oorspronkelijke positie2.

Met Bluetooth-apparaat afspelenU kunt via deze speler naar muziek vanaf een Bluetooth-geactiveerd apparaat luisteren.

Bluetooth-geactiveerde apparatuur handmatig koppelenDe eerste keer u uw Bluetooth-apparaat op deze speler aansluit, is het nodig om uw apparaat met deze speler te koppelen.Opmerking:- Het werkingsbereik tussen deze speler en een Bluetooth-apparaat is circa 8 meter. Alvorens een Bluetooth-apparaat met dit apparaat te verbinden, maak uzelf vertrouwd met de Bluetooth-eigenschappen van het apparaat.- De compatibiliteit met alle Bluetooth- apparaten is niet gewaarborgd.- Elk obstakel tussen dit apparaat en een Bluetooth apparaat kan het werkingsbereik verkleinen.- Houd dit apparaat uit de buurt van een ander elektronisch apparaat om storing te voorkomen.1. Schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat in.2. Stel de bron van de speler op Bluetooth in, het display toont "BLU T", en vervolgens "NO BT" (als er geen Bluetooth-apparaat is aangesloten).3. Druk en houd de"BF/ BT " knop op de afstandsbediening gedurende enkele seconden ingedrukt om de Bluetooth koppelingsmodus te activeren, het display toont "PAIR".4. Zoek naar het Bluetooth-apparaat met uw apparaat.5. Selecteer “BLUEPORT” in de koppelingslijst.6. Voer het standaard wachtwoord “0000” in. Als de koppeling succesvol verlopen is, toont het display nogmaals "BLU T".7. Om de verbinding los te koppelen, schakel de Bluetooth-functie op uw apparaat uit of stel de speler op een andere bron in.Tip- Als een verbinding bestaat, druk en houd de "BF/ BT " knop op de afstandsbediening gedurende enkele seconden ingedrukt om de koppelingsmodus opnieuw te activeren, de verbinding wordt onderbroken.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: Brandt m Fr Btd500bln

NL-8

- De speler keert terug naar de vorige verbinding, als er binnen twee minuten geen ander Bluetooth-apparaat met deze speler wordt gekoppeld.- Het apparaat wordt tevens losgekoppeld als uw apparaat buiten het werkingsbereik wordt verplaatst.- Als u de koppeling opnieuw wilt maken, plaats het apparaat binnen het werkingsbereik.- Als het apparaat buiten het werkingsbereik wordt gebracht en vervolgens opnieuw terug, controleer of het apparaat nog altijd met de speler is verbonden.- Als deze met elkaar verbonden zijn, toont het display "BLU T".- Als de verbinding verbroken is, toont het display "NO BT". Volg bovenstaande procedure om uw apparaat opnieuw met de speler te koppelen.

Met Bluetooth-geactiveerd apparaat koppelen met behulp van One Touch (NFC)Met gebruik van een NFC-compatibel Bluetooth apparaat kunt een Bluetooth-verbinding tot stand brengen door het apparaat enkel aan te raken.- Zorg dat de Bluetooth en NFC functie op uw apparaat geactiveerd zijn.1. Schakel de NFC-functie op uw apparaat in.- Zorg dat uw apparaat zich niet in de stand- bymodus bevindt.

2. Schakel het apparaat in en stel deze op de Bluetooth-bron in.3. Raak het NFC-detectiegebied met uw apparaat aan, de eenheid zal een koppeling met uw apparaat maken.4. Raak dit gebied aan, de eenheid zal de Bluetooth-verbinding loskoppelen.Tips:B e p a a l d e N F C - g e a c t i v e e r d e m o b i e l e apparaten kunnen geen directe koppeling via NFC met het apparaat maken. In dit geval, probeer een van onderstaande oplossingen:• Downloaddeapp“Tap-and-Pair”vanaf Google Play Store (https://play. google. com) and installeer deze.• Maakeersteenhandmatigekoppelingmet het apparaat en raak vervolgens nogmaals het NFC-detectiegebied aan.

Naar muziek vanaf een Bluetooth-apparaat luisteren• AlshetverbondenBluetooth-apparaat AdvancedAudioDistributionProfile(A2DP) ondersteunt, kunt u via de speler naar muziek vanaf het Bluetooth-apparaat luisteren.• AlsdespelertevensAudioVideoRemote ControlProfile(AVRCP)ondersteunt,kuntu de afstandsbediening van de speler gebruiken om muziek die op het apparaat is opgeslagen af te spelen.1. Uw apparaat met de speler koppelen2. Speel muziek vanaf uw apparaat af (als deze A2DP ondersteunt)3. Gebruik de meegeleverde afstandsbediening om het afspelen te regelen (als deze AVRCP ondersteunt)- Om het afspelen te pauzeren/hervatten, druk op BF/BT .- Om een track overslaan, druk op,H/G, .

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: Brandt m Fr Btd500bln

NL-9

Naar de FM-radio luisteren

Op een radiostation afstemmen1. Druk op de FUNCTION knop om de TUNER bron te selecteren.2. Druk en houd de / knoppen ingedrukt (totdat het digitaal display beweegt) en laat de knop vervolgens los, de frequentie gaat automatisch omlaag of omhoog totdat een radiostation wordt gevonden.3. Herhaal stappen 2 tot 3 om op meer radiostations af te stemmen.Opmerking: - Het apparaat schakelt automatisch naar de Stereo of MONO kanalen om de best mogelijke FM-ontvangst te hebben.

Voorkeurstations instellenU kunt tot 20 FM-radiostations instellen.• Radiostationsautomatisch programmeren Druk en houd de M/Clock knop gedurende enkele seconden ingedrukt om het automatisch programmeren te activeren. All beschikbare stations worden naar gelang de sterkte van de golfontvangst geprogrammeerd.- Het eerste geprogrammeerde radiostation wordt automatisch afgespeeld. Opmerking:- De voorkeurstations blijven behouden wanneer het systeem wordt losgekoppeld of een stroomuitval zich voordoet.Op een voorkeurstation afstemmen Druk op de / knoppen , om naar het vorig/volgend voorkeurstation te gaan.

ProbleemoplossingOm de garantie geldig te houden, probeer nooit om het systeem zelf te repareren. Als u problemen ervaart tijdens het gebruik van dit apparaat, controleer volgende punten alvorens deze te laten repararen.Geen stroom- Controleer of de ACstekker van het apparaat op een juiste manier in het stopcontact steekt.- Controleer of het AC-stopcontact onder stroom staat.- Druk op de Stand-byknop om het apparaat in te schakelen.De afstandsbediening werkt niet- Voordat u op een functieknop drukt, selecteer eerst de juiste bron.- Verklein de afstand tussen de afstandsbediening en het apparaat.- Breng de batterijen volgens de juiste polariteit (+/-) zoals aangegeven.- Vervang de batterij.- Richt de afstandsbediening rechtstreeks naar de sensor vooraan het apparaat.Slechte radio-ontvangst- Vergroot de afstand tussen het apparaat en uw NFC-compatibel Bluetooth-apparaat.Klokinstelling is gewist- Stroom werd onderbroken of het snoer is losgekoppeld.- Stel de klok opnieuw in.iPhone gebruiken om muziek af te spelen- Wanneer de iPhone muziek via de Dock afspeelt, is het mogelijk dat de iPhone geen inkomend belsignaal ontvangt door een slecht ontvangstsignaal.Geen reactie van het apparaat- Koppel het AC-snoer los, sluit opnieuw aan en schakel het apparaat vervolgens opnieuw in.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: Brandt m Fr Btd500bln

NL-10

• We verontschuldigen ons voor enig ongemak dat wordt veroorzaakt door kleine afwijkingen die door productverbetering of –ontwikkeling in deze gebruikershandleiding kunnen voorkomen.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

SpecificatiesAlgemeen Stroomvereisten .........................................................................................AC 220-240V ~ 50/60HzStroomverbruik ...........................................................................................................................30WUitgangsvermogen ................................................................................................... 25W x 2 + 50WTotale harmonische distorsie .....................................................................................1% (1kHz, 1W)Audio-ingang gevoeligheid/impedantie......................................................................... 500mV/47kΩFrequentieresponsie ...........................................................................................40Hz -20kHz(±3dB)Afmetingen van apparaat .......................................................................................Φ288x1192mm

LuidsprekerVooraanImpedantie. ................................................................................................................................... 3ΩNominaal vermogen ...................................................................................................................25WWooferImpedantie. ................................................................................................................................... 6ΩNominaal vermogen ...................................................................................................................50W

AfstandsbedieningAfstand ......................................................................................................................................... 6mHoek. ............................................................................................................................................30O

Standaard toebehorenAC-snoer ...................................................................................................................................... x 1Afstandsbediening ........................................................................................................................ x 1Gebruikershandleiding.................................................................................................................. x 13,5mm naar RCA-audiokabel. ...................................................................................................... x 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: Brandt m Fr Btd500bln

IT-1

Sommario

Precauzioni di sicurezza importanti .........................................................................2Sicurezza ................................................................................................................................2Avvertenze: .............................................................................................................................3

Installazione della batteria del telecomando ...........................................................3Preparazione del telecomando ...............................................................................................3

Identificazione delle parti...........................................................................................4Unità principale: ......................................................................................................................4Telecomando intelligente .........................................................................................................4

Collegamenti ...............................................................................................................5Collegamento all'alimentazione ..............................................................................................5Collegamento a un dispositivo audio esterno .........................................................................5

Operazioni di base......................................................................................................6Alimentazione ..........................................................................................................................6Impostazione dell'orologio .......................................................................................................6Regolazione del livello del volume ..........................................................................................6Disattivazione dell'audio ..........................................................................................................6

Riproduzione da iPod/iPhone/iPad ...........................................................................6Funzionamento dell'iPod/iPhone/iPad ....................................................................................6Ascolto dell'iPod/iPhone/iPad .................................................................................................6

MRiproduzione con un dispositivo Bluetooth .........................................................7Accoppiamento manuale di dispositivi Bluetooth ....................................................................7Accoppiamento con dispositivi Bluetooth tramite One Touch (NFC) .......................................8Ascolto di musica da un dispositivo Bluetooth ........................................................................8

Ascolto della radio FM ...............................................................................................9Sintonizzazione di una stazione ..............................................................................................9Stazioni predefinite ..................................................................................................................9

Risoluzione dei problemi ...........................................................................................9

Specifiche tecniche ..................................................................................................10

Accessori standard ..................................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: Brandt m Fr Btd500bln

IT-2

Precauzioni di sicurezza importanti

AVVERTENZA

ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON TOGLIERE IL COPERCHIO NÉ IL PANNELLO POSTERIORE. IL PRODOTTO NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICANON APRIRE

Il simbolo del fulmine con testa a freccia contenuto in un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno del prodotto, di intensità tale da costituire un rischio di folgorazione per le persone.

Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di istruzioni importanti sul funzionamento o la manutenzione dell'apparecchio nella documentazione fornita insieme al prodotto.

Sicurezza1. Leggere attentamente le istruzioni2. Conservare queste istruzioni.3. Fare attenzione a tutte le avvertenze.4. Seguire tutte le istruzioni.5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.6. Pulire solo con un panno asciutto.7. Non bloccare e non coprire le aperture di ventilazione. Installare il prodotto seguendo le istruzioni del costruttore. 8. Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore, come radiatori, diffusori d’aria calda, stufe o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che generano calore.9. Non manomettere la spina polarizzata o con messa a terra.Una spina polarizzata ha due lamelle, una più grande dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lamelle più un polo di messa a terra. La lamella più grande o il polo di messa a terra sono dispositivi di sicurezza. Se la spina non entra nella presa elettrica, consultare un elettricista per sostituire la presa elettrica.

10. Installare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato accidentalmente o schiacciato, in particolare in corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.11. Utilizzare solo attacchi/accessori raccomandati dal costruttore.12. Utilizzare solo con carrello, supporto,

t r e p p i e d e , s t a f f a o t a v o l o spec i f i ca to da l p rodut tore o venduto insieme all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, spostarlo con attenzione per evitare di inciampare con conseguente rischio di rischio di infortuni.

13. Scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi.14. Per le riparazioni, rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessario riparare l’apparecchio ogni volta che subisce danni di qualsiasi tipo, come ad esempio danni al cavo di alimentazione o alla spina, rovesciamento di liquidi sull’apparecchio o caduta di oggetti al suo interno, esposizione del prodotto a pioggia o umidità, funzionamento anomalo o caduta accidentale.15. Non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi d’acqua e non appoggiare sul prodotto oggetti pieni di liquido, ad esempio vasi.16. Questo prodotto è un apparecchio di CLASSE II con doppio isolamento ed è privo di messa a terra di protezione.17. Attenzione: per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.18. Attenzione: la batteria (batterie o gruppo batterie) non deve essere mai esposta a un calore eccessivo, come ad esempio luce solare diretta, fiamme vive o simili.19. La spina del cavo di alimentazione è il dispositivo di scollegamento principale. La presa elettrica deve essere facilmente accessibile.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: Brandt m Fr Btd500bln

IT-3

• Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri apparecchi che generano raggi infrarossi oppure se si utilizzano altri telecomandi a infrarossi vicino all'apparecchio, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Gli altri apparecchi potrebbero a loro volta non funzionare correttamente.

Sostituzione della batteria del telecomando

1. Utilizzare un ago per spingere la batteria in avanti verso il foro sul retro del telecomando.2. Rimuovere la vecchia batteria.3. Inserire una nuova batteria CR2025 nel vano batterie prestando attenzione alla polarità (+/-) indicata.4. Quindi installare la batteria nel telecomando.

Precauzioni relative alle batterie• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo (più di un mese), togliere la batteria per evitare che perda.• Se la batteria perde, pulire la perdita all'interno del vano batterie e installare una nuova batteria.• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.• Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco o nell'acqua.• Non trasportare o riporre le batterie con altri oggetti in metallo. In caso contrario, la batteria potrebbe andare in corto circuito, perdere o esplodere.• Non ricaricare mai la batteria, a meno che non si sia certi che è una batteria ricaricabile.

Avvertenze:1. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale.2. Prima della pulizia o di altra manutenzione, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica principale.3. Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc.4. Non appoggiare fiamme libere sull'apparecchio, ad esempio candele accese.5. Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi e non appoggiare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, come vasi da fiori.6. Ventilazione: lasciare almeno 10 cm di spazio intorno al prodotto.7. Questo apparecchio non è adatto all'uso in climi tropicali.8. ATTENZIONE: Se installate erroneamente, le batterie possono esplodere. Utilizzare solo batterie di tipo identico o equivalente.9. Prestare attenzione allo smaltimento corretto delle batterie.10. Le batterie (batterie o gruppo batterie) non devono essere mai esposte a un calore eccessivo, come ad esempio luce solare diretta, fiamme vive o simili.11. La spina del cavo dell'apparecchio funge da dispositivo di spegnimento e deve essere sempre facilmente accessibile.

Installazione della batteria del telecomando

Preparazione del telecomandoIl telecomando fornito consente di gestire l'apparecchio a distanza.• Anche se il telecomando viene utilizzato entro il raggio indicato (6 m), il suo corretto funzionamento potrebbe essere pregiudicato dalla presenza di ostacoli tra il telecomando e l'apparecchio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: Brandt m Fr Btd500bln

IT-4

Identificazione delle partiVista da sotto

1 Presa AUX IN Consente di collegare un televisore o un dispositivo audio esterno.2 CA~ Presa di alimentazione.

Telecomando intelligente

1 /BASS- Seleziona un effetto audio predefinito: Bassi 1, Bassi 2, Bassi 3.- Utilizzato per spostarsi nei menu dell'iPod/ iPhone/iPad o per regolare l'ora..

Unità principale:Vista dall'alto

1 FUNCTION Premere questo pulsante più volte per selezionare una sorgente.2 OPEN(APRI) Apre la docking station per iPod/iPhone/ iPad.3 NFC- Area di rilevamento NFC.- Toccare per stabilire una connessione Bluetooth con un dispositivo NFC compatibile (smartphone, PC tablet, ecc.). 4 Premere questo pulsante per accendere l'apparecchio o passare in modalità di standby Eco Power. 5 + VOLUME - Aumenta o diminuisce il volume.

6. Sensore del telecomando7. Display a LED Mostra lo stato corrente.8. Spia alimentazione Indica la modalità di alimentazione.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: Brandt m Fr Btd500bln

IT-5

Collegamenti

Collegamento all'alimentazioneAttenzione:- Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o nel pannello inferiore del prodotto.- Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi di avere effettuato tutti gli altri collegamenti.

Collegare il cavo di alimentazione CA a:- la presa CA~ dell’unità.- la presa a muro.

Collegamento a un dispositivo audio esternoQuesta unità consente anche di ascoltare un dispositivo audio esterno.

TV

2 H/- Passa alla traccia precedente.- Si sintonizza su una stazione radio procedendo all'indietro.- Seleziona la stazione radio precedente.- In modalità di standby: regola il livello di luminosità.3 BF/ BT- Avvia o interrompe la riproduzione.- Tenere premuto per attivare l'accoppiamento in modalità Bluetooth. 4 /MUTE(MUTO)- Accende l'unità o passa in modalità di standby Eco Power.- Tenere premuto per spegnere il prodotto e passare in modalità di standby Eco Power.- Azzera o ripristina l'audio dell'unità. 5 /FUNCTION (FUNZIONE)- Seleziona una sorgente.- Utilizzato per spostarsi nei menu dell’iPod/ iPhone/iPad o per regolare l’ora.6 + VOLUME- Aumenta o diminuisce il volume..7 /G- Passa alla traccia successiva.- Si sintonizza su una stazione radio procedendo in avanti.- Seleziona la stazione radio preimpostata successiva.- In modalità di standby: regola il livello di luminosità.8 M/CLOCK (OROLOGIO)- Tenere premuto questo pulsante per impostare l'orologio in modalità di standby.- Se si tiene premuto il pulsante, cerca automaticamente le stazioni radio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: Brandt m Fr Btd500bln

IT-6

Uso di una presa AUX INCollegare i cavi audio a:- le prese AUX IN dell’unità;- le prese di uscita audio del dispositivo audio esterno.Nota:Premere il pulsante FUNZIONE sull'unità principale o sul telecomando e selezionare AUX 1 per il collegamento.Nota:Se non è collegato alcun dispositivo audio oppure la riproduzione è in pausa senza che si sia eseguita alcuna operazione per 15 minuti, l'apparecchio passa automaticamente in modalità di standby.

Operazioni di base

AlimentazioneD o p o a v e r e c o l l e g a t o i l p r o d o t t o all'alimentazione (modalità di standby), è possibile utilizzare tutte le funzioni dell'unità o del telecomando.Accensione dell'apparecchioPremere il pulsante per accendere il sistema dalla modalità di standby. Nota:Verrà attivata l'ultima sorgente selezionata.Het systeem uitschakelenPremere il pulsante sull’unità principale o tenere premuto il pulsante sul telecomando per spegnere l ’apparecchio e passare in modalità Eco.Nota:Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica se si prevede di non utilizzarlo per un periodo prolungato.

Impostazione dell'orologioL'orologio incorporato mostra l'ora esatta sul display.1. In modalità di standby, premere e tenere premuto il pulsante CLOCK (OROLOGIO) del telecomando fino a quando le cifre dell’ora lampeggiano.2. Impostare l'ora con il pulsante o .3. Premere il pulsante CLOCK (OROLOGIO) per confermare. L'indicatore dei minuti lampeggia.

4. Impostare i minuti con il pulsante o .5. Premere il pulsante CLOCK (OROLOGIO) per confermare. L'orologio incorporato si attiva e il conteggio dei secondi inizia da 0.

Regolazione del livello del volumeDurante la riproduzione, premere i pulsanti +/- per aumentare/diminuire il livello del volume.

Disattivazione dell'audioDurante la riproduzione, premere il pulsante MUTE (MUTO) per disattivare o riattivare l'audio. Premere nuovamente il pulsante o il pulsante + per annullare l'effetto.

Riproduzione da iPod/iPhone/iPad

Funzionamento dell'iPod/iPhone/iPadQuesta unità può supportare i modelli iPod/iPhone/iPad seguenti:Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 e iPad mini.Nota: Questa unità non supporta i modelli Apple a 30 pin.

Ascolto dell'iPod/iPhone/iPadQuesta unità consente di ascoltare l'audio del proprio dispositivo iPod/iPhone/iPad.1. Premere il pulsante FUNCTION (FUNZIONE) per impostare la sorgente DOCK.2. Premere a fondo l'area OPEN (APRI) per estrarre la docking station per iPod/iPhone/iPad.

3. Agganciare l’iPod/iPhone/iPad all’apparecchio.4. Iniziare a riprodurre il file audio sul dispositivo iPod/iPhone/iPad connesso.- Per interrompere/riprendere la riproduzione, premere il pulsante BF knop.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: Brandt m Fr Btd500bln

IT-7

- Per saltare una traccia, premere i pulsanti ,H/G, .- Per eseguire una ricerca durante la riproduzione, tenere premuti i pulsanti ,H/G, quindi rilasciarli per ritornare alla riproduzione normale.- Per spostarsi nel menu, tenere premuto il pulsante M/CLOCK (OROLOGIO), quindi premere , per selezionare e premere BF per confermare.Nota:- I dispositivi Nano 7, iPad 4 e iPad mini non supportano la funzione MENU.- Se l'iPod/iPhone/iPad non è agganciato e non si esegue alcuna operazione entro 15 minuti, l'unità passa automaticamente in modalità di standby.

Ricarica di iPod/iPhone/iPadIl dispositivo iPod/iPhone/iPad collegato inizia a caricarsi non appena si collega l'unità alla rete di alimentazione CA.Rimozione di iPod/iPhone/iPad1. Estrarre l’iPod/iPhone/iPad dalla docking station.

2. Sollevare il fermo 1 e ruotare il modulo di docking riportandolo nella posizione originale2.

M R i p r o d u z i o n e c o n u n dispositivo BluetoothÈ possibile ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth tramite questo lettore.

Accoppiamento manuale di dispositivi BluetoothQuando si collega un dispositivo Bluetooth a questo lettore per la prima volta, è necessario accoppiare il dispositivo al lettore.

Nota:- La distanza operativa tra il lettore e un dispositivo Bluetooth è di circa 8 metri.- Prima di connettere un dispositivo Bluetooth all'unità, familiarizzarsi con le funzionalità Bluetooth del dispositivo.- La compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth non è garantita.- Qualsiasi ostacolo tra l'unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la distanza operativa.- Tenere il lettore lontano dagli altri dispositivi elettronici che potrebbero causare interferenze.1. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo.2. Impostare la sorgente del lettore su Bluetooth. Sul display appare l'indicatore "BLU T", quindi "NO BT" (se non è collegato alcun dispositivo Bluetooth).3. Tenere premuto il pulsante " BF/ BT" sul telecomando per alcuni secondi per attivare la modalità di accoppiamento Bluetooth. Sul display appare l'indicatore "PAIR".4. Cercare il dispositivo Bluetooth con il proprio dispositivo.5. Selezionare "BLUEPORT" nell'elenco di accoppiamento.6. Immettere la password predefinita "0000". Se l'accoppiamento ha successo, sul display appare nuovamente l'indicatore "BLU T".7. Per interrompere la connessione, disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo oppure impostare il lettore su un'altra sorgente.Suggerimento- Se esiste una connessione, tenere premuto il pulsante " BF/ BT" sul telecomando per alcuni secondi per riattivare la modalità di accoppiamento. La connessione verrà interrotta.- Se nessun altro dispositivo Bluetooth si connette al lettore entro due minuti, il lettore ripristina la connessione precedente.- Il lettore si disconnette anche quando il dispositivo viene spostato oltre la distanza operativa.- Per riconnettere il dispositivo al lettore, riportarlo entro la distanza operativa.- Dopo avere riportato il dispositivo entro la distanza operativa, controllare se è ancora connesso al lettore.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: Brandt m Fr Btd500bln

IT-8

- Se è connesso, sul display appare l'indicatore "BLU T".- In caso contrario, sul display appare l'indicatore "NO BT". Seguire le istruzioni precedenti per accoppiare nuovamente il dispositivo con il lettore.

Accopp iamento con d ispos i t i v i Bluetooth tramite One Touch (NFC)Se si utilizza un dispositivo Bluetooth abilitato NFC, per stabilire una connessione Bluetooth è sufficiente toccare l'unità con il dispositivo Bluetooth.- Assicurarsi che le funzioni Bluetooth e NFC siano attivate sul dispositivo.1. Attivare la funzione NFC sul dispositivo.- Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità di accensione.

2. Accendere l'unità e attivare la sorgente Bluetooth.3. Toccare l'area di rilevamento NFC con il dispositivo. L'unità si connette al dispositivo.4. Toccare di nuovo quest'area. La connessione Bluetooth viene interrotta.Consigli:I n a l cun i cas i , l a funz ione NFC non è utilizzabile. In questo caso, provare una delle soluzioni seguenti:• Scaricare l'applicazione "Tap-and-Pair" dal Google Play Store (https://play. google. com) e installarla.• Effettuare prima l'accoppiamento manualmente, quindi toccare di nuovo l'area di rilevamento NFC.

Ascolto di musica da un dispositivo Bluetooth• Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile), è possibile utilizzare il lettore per ascoltare la musica memorizzata sul dispositivo.• Se il dispositivo supporta anche il profilo di controllo remoto video e audio (AVRCP, Audio Video Remote Control Profile), è possibile utilizzare il telecomando del lettore per riprodurre la musica memorizzata sul dispositivo.1. Accoppiare il dispositivo con il lettore.2. Iniziare la riproduzione di musica sul dispositivo (se supporta A2DP).3. Utilizzare il telecomando per gestire la riproduzione audio (se supporta AVRCP).- Per interrompere/riprendere la riproduzione, premere il pulsante BF/BT.- Per saltare una traccia, premere ,H/G,

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 41: Brandt m Fr Btd500bln

IT-9

Ascolto della radio FM

Sintonizzazione di una stazione1. Premere il pulsante FUNCTION (FUNZIONE) per selezionare la sorgente TUNER (SINTONIZZATORE).2. Tenere premuti i pulsanti / (finché il display digitale si attiva) e rilasciarli per selezionare automaticamente una stazione nella frequenza più alta o più bassa.3. Ripetere i passaggi 2-3 per selezionare altre stazioni.

Nota: - Per una ricezione ottimale delle stazioni FM, l'unità alterna automaticamente i canali stereo e mono..

Stazioni predefiniteÈ possibile salvare fino a 20 stazioni FM predefinite.• Programmazione automatica delle stazioni radio Tenere premuto per alcuni secondi il pulsante M/CLOCK (OROLOGIO) per attivare la programmazione automatica. Tutte le stazioni disponibili vengono programmate e ordinate in base alla potenza del segnale.- La prima stazione programmata viene trasmessa automaticamente. Nota:- In caso di scollegamento del sistema o di interruzione della corrente, le stazioni predefinite non verranno cancellate.Selezione di una stazione predefinita Premere i pulsanti / per passare alla stazione radio predefinita precedente/ successiva.

Risoluzione dei problemiQua ls ias i ten ta t i vo d i r i pa ra re da so l i l'apparecchio renderà nulla la garanzia. In caso di problemi durante l'uso dell'apparecchio, effettuare questi controlli prima di contattare l'assistenza.

Alimentazione assente- Assicurarsi che la spina di alimentazione CA dell’unità sia inserita correttamente.- Assicurarsi che la presa CA sia alimentata.- Premere il pulsante di standby per accendere l'apparecchio.Il telecomando non funziona- Prima di premere un pulsante, selezionare la sorgente corretta.- Ridurre la distanza fra il telecomando e l’unità.- Inserire la batteria con le polarità (segni +//) allineate come indicato.- Sostituire la batteria.- Puntare il telecomando direttamente verso il sensore, sulla parte anteriore dell'unità.Ricezione radio debole- Aumentare la distanza fra unità e il dispositivo Bluetooth abilitato NFC.Impostazione di orologio cancellata- L’alimentazione si è interrotta o il cavo di alimentazione è stato scollegato.- Reimpostare l’orologio.Uso dell'iPhone per riprodurre musica- Quando si aggancia l’iPhone alla stazione di docking per riprodurre musica, l’iPhone potrebbe non ricevere le chiamate in arrivo a causa dell’insufficiente potenza del segnale.Nessuna risposta dall’unità- Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA, quindi riaccendere l’unità.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 42: Brandt m Fr Btd500bln

IT-10

• Il presente manuale potrebbe contenere alcune imprecisioni dovute alla nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti. Ci scusiamo per eventuali disagi.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Specifiche tecnicheAlgemeen Alimentazione ........................................................................................... CA 220-240 V ~ 50/60 HzConsumo di energia .................................................................................................................30 WPotenza in uscita .................................................................................................... 25 W x 2 + 50 WDistorsione armonica totale .....................................................................................1% (1 kHz, 1 W)Impedenza/sensibilità ingresso audio......................................................................... 500 mV/47 kΩRisposta in frequenza .....................................................................................40 Hz -20 kHz(±3 dB)Dimensioni unità ...................................................................................................Φ 288 x 1192 mm

AltoparlanteFronteImpedenza ................................................................................................................................... 3 ΩPotenza nominale ......................................................................................................................25 WWooferImpedenza ................................................................................................................................... 6 ΩPotenza nominale ......................................................................................................................50 W

TelecomandoDistanza....................................................................................................................................... 6 mAngolazione ................................................................................................................................. 30°

Accessori standardCavo di alimentazione CA ........................................................................................................... x 1Telecomando ................................................................................................................................ x 1Manuale dell’utente ...................................................................................................................... x 1Cavo audio RCA da 3,5 mm ......................................................................................................... x 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 43: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-1

Obsah

Důležité bezpečnostní pokyny ..................................................................................2Bezpečnost .............................................................................................................................2Upozornění ..............................................................................................................................3

Instalace baterií dálkového ovládání ........................................................................3Příprava dálkového ovládání ...................................................................................................3

Identifikace částí.........................................................................................................4Hlavní jednotka: ......................................................................................................................4Inteligentní dálkové ovládání ...................................................................................................4

Zapojení .......................................................................................................................5Připojení napájení ...................................................................................................................5Připojení externího zařízení ....................................................................................................5

Základní funkce ..........................................................................................................6Napájení ..................................................................................................................................6Nastavení hodin ......................................................................................................................6Úprava hlasitosti ......................................................................................................................6Ztlumení zvuku ........................................................................................................................6

Přehrávání z přístrojů iPod/iPhone/iPad ..................................................................6Obsluha iPod/iPhone/iPad ......................................................................................................6Poslech z přístrojů iPod/iPhone/iPad ......................................................................................6

Hraní s Bluetooth zařízením ......................................................................................7Ruční párování zařízení Bluetooth ..........................................................................................7Párování Bluetooth zařízení na jeden dotek (NFC) ................................................................8Poslouchaní hudby z Bluetooth zařízení .................................................................................8

Poslech FM rádia ........................................................................................................9Ladění stanice .........................................................................................................................9Přednastavení stanic ...............................................................................................................9

Řešení problémů ........................................................................................................9

Technické parametry ................................................................................................10

Standardní příslušenství..........................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 44: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-2

Důležité bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ

POZOR: ABY SE PŘEDEŠLO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NIKDY NEOTVÍREJTE KRYT. UVNITŘ PŘÍSTROJE SE NENACHÁZÍ DÍLY OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM. OPRAVY SVĚŘTE ODBORNÉMU PERSONÁLU.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTEVÍRAT.

Blesk se symbolem šipky v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného neizolovaného napětí ve vnitřním prostotu přístroje, které může být dostatečně vysoké na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.

Vykřičník ve výstražném trojúhelníku je určen k tomu, aby upozornil uživatele na důležité body návodu k obsluze a údržbě v literatuře doprovázející přístroj.

Bezpečnost1. Přečtěte si tyto pokyny k obsluze.2. Uschovejte si tyto pokyny k obsluze.3. Dbejte na všechna varování.4. Postupujte v souladu se všemi pokyny.5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody.6. Čistěte pouze suchým hadříkem.7. Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce. 8. Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, ohřívače, sporáky nebo jiná zařízení produkující teplo (včetně audio zesilovačů).9. Nevyřazujte bezpečnostní ochranu polarizované nebo uzemňovací zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dva kontakty, z nichž je jeden je širší. Uzemňovací zástrčka má dva kontakty a třetí zemnící. Široký kontakt nebo třetí kolík je k dispozici pro vaši bezpečnost. Pokud dodaná zástrčka nepasuje do vaší zásuvky, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.10. Chraňte napájecí kabel před pošlapáním nebo přiskřípnutím, zejména u zástrček, zásuvek, a v místě, kde vychází z přístroje.11. Používejte pouze příslušenství určené výrobcem.

12. Používejte pouze s vozíkem, stojanem, t r o jnožkou , d ržákem nebo

stolem, stanoveným výrobcem nebo prodávaným se zařízením. Pokud je použit vozík, dejte pozor při přesouvání kombinace vozík / přístroj, aby nedošlo ke zranění při převrácení.

13. Odpojte zařízení během bouřky, nebo pokud se nepoužívá po delší dobu.14. Opravy svěřte odbornému personálu. Servis je nutný, pokud byl přístroj poškozen jakýmkoliv způsobem, například je-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozena, při rozlití tekutiny nebo pádu předmětů do přístroje, přístroj byl vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje normálně, nebo byl upuštěn.15. Přístroj chraňte před kapající nebo stříkající tekutinou a nestavte na něj předměty plněné tekutinami, jako např. vázy.16. Toto zařízení je TŘÍDY II s dvojitou izolací a bez ochranného vodiče.17. Varování: Přístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti, aby se snížilo nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.18. Varování: Baterie (bateriová balení nebo instalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např. slunečnímu záření, požáru apod.19. Zástrčka slouží k odpojování přístroje z elektrické sítě a musí zůstat volně přístupná.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 45: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-3

Instalace baterií dálkového ovládání

Příprava dálkového ovládáníPomocí dá lkového ov ladače je možné obsluhovat přístroj na dálku.• Dálkové ovládání nemusí fungovat, nachází-li se mezi ním a přístrojem překážky, a to i v případě, kdy jsou dálkový ovladač a zařízení ve funkčním dosahu (6 m).• Dálkové ovládání může pracovat nesprávně, je-li použito v blízkosti dalších zařízení, které generují infračervené paprsky, nebo v blízkosti jiných dálkových ovladačů s infračervenými paprsky. Stejně tak opačně, ostatní produkty nemusí fungovat správně.

Výměna baterie v dálkovém ovládání

1. Pomocí jehly vytlačte baterii dopředu otvorem v zadní části dálkového ovládání.2. Vyjměte staré baterie.3. Umístěte novou CR2025 baterii se správnou polaritou dle indikace.4. Poté nainstalujte baterii do dálkového ovládání.

Bezpečnostní opatření související s bateriemi• Pokud dálkový ovladač delší dobu (tj. déle než měsíc) nepoužíváte, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k vytečení baterií do ovladače.• Vytéká-li z baterie elektrolyt, otřete tekutinu uvnitř přihrádky a použijte novou baterii.• Používejte pouze povolené baterie.• Baterie nezahřívejte ani nerozebírejte. Za žádných okolností je neházejte do ohně nebo do vody.• Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty. V takovém případě by totiž mohlo dojít ke zkratování baterie, úniku elektrolytu nebo explozi.• Nikdy nenabíjejte baterie, pokud si nejste jisti, že se jedná o nabíjecí baterie.

Upozornění1. Přístroj je určen k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům ani jiným způsobem, např. k jinému než domácímu použití nebo ke komerčním účelům.2. Před čištěním nebo údržbou přístroj odpojte ze zásuvky.3. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrus, závěsy apod.4. Na přístroj nestavte zdroje otevřeného ohně, jako např. svíčky.5. Přístroj nevystavujte kapající nebo stříkající tekutině a nestavte na něj předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.6. Větrání: Kolem výrobku ponechte aspoň 10 cm prostoru.7. Přístroj není vhodný pro použití v tropickém klimatu.8. POZOR: Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte pouze baterie stejného nebo odpovídajícího typu.9. Věnujte pozornost ekologické stránce likvidace baterií.10. Baterie (bateriová balení nebo instalované baterie) nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, požáru apod.11. Když se používá SÍŤOVÁ rozvodka, nebo sdružovač pro vypínaní zařízení, rozpojovací zařízení musí být lehko přístupné.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 46: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-4

Identifikace částíPohled zespoda

1 Zdířka AUX IN Připojení TV nebo externího zařízení.2 AC~ Napájecí zásuvka.

Inteligentní dálkové ovládání

1 /BASS- Volba přednastaveného zvukového efektu: Bass 1, Bass 2, Bass 3.- Slouží k procházení menu iPod / iPhone / iPad nebo nastavení času.

Hlavní jednotka:Pohled shora

1 PŘEPÍNAČ FUNKCÍ (FUNCTION) Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka vyberte zdroj.2 OTEVŘÍT (OPEN) Otvírá dok pro iPod/iPhone/iPad.3 NFC- NFC snímací oblast.- Dotkněte se pro navázaní Bluetooth spojení s kompatibilním přístrojem NFC (smartphone, tablet PC ......)4 - Stiskněte toto tlačítko pro zapnutí nebo přepnutí do úsporného pohotovostního režimu.5 + HLASITOST - (VOLUME)- Snižuje nebo zvyšuje hlasitost.

6 Přijímač signálu z dálkového ovladače7 LED displej Zobrazuje aktuální stav8 Kontrolka napájení Oznamuje režim napájení.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 47: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-5

Zapojení

Připojení napájeníUpozornění:- Riziko poškození produktu! Ujistěte se, že napájecí napětí odpovídá požadovanému napětí, jehož hodnota je uvedeno na zadní nebo spodní straně přístroje.- Než připojíte AC napájecí kabel, ujistěte se, že jsou dokončena veškerá ostatní zapojení.

Připojte správně napájecí kabel k:- AC ~ zásuvce na tomto přístroji.- elektrické zásuvce.

Připojení externího zařízeníProstřednictvím této jednotky můžete poslouchat hudbu také z externího audiozařízení.

TV

2 H/- Přeskočit na předchozí skladbu.- Ladění rozhlasové stanice směrem zpátky.- Volba předchozí rozhlasové stanice.- V pohotovostním režimu: Úprava jasu displeje.3 BF/ BT- Spouští nebo pozastavuje přehrávání.- Stiskněte a podržte pro umožnění Bluetooth režimu párování v režimu Bluetooth. 4 /MUTE- Zapíná jednotku nebo ji přepíná do pohotovostního režimu- Stiskněte a podržte pro vypnutí jednotky a přepnutí do úsporného pohotovostního režimu.- Ztlumení nebo obnovení zvuku jednotky. 5 /FUNCTION - Slouží k volbě zdroje- Slouží k procházení menu iPod / iPhone / iPad nebo nastavení času.6 + VOLUME- Snižuje nebo zvyšuje hlasitost.7 /G- Přeskočit na následující skladbu.- Ladění rozhlasové stanice směrem dopředu.- Volí následující radiostanici- V pohotovostním režimu: Úprava jasu displeje.8 M/CLOCK (OROLOGIO)- Stiskněte a podržte toto tlačítko pro nastavení hodin v pohotovostním režimu.- Stisknutím a podržením tohoto tlačítka se spustí automatické vyhledávání rozhlasových stanic.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 48: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-6

Použití zdířky AUX INPřipojte zvukové kabely do:- AUX IN zásuvky na tomto přístroji.- konektorů audio výstupu na externím audio zařízení.Poznámka:Stiskněte tlačítko FUNCTION na hlavní jednotce nebo na dálkovém ovladači a vyberte AUX 1 pro připojení.Poznámka:Není-l i audiozařízení připojeno, nebo je zastaveno přehrávání / pozastavení déle než 15 minut, jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu.

Základní funkce

NapájeníPo připojení na zdroj napětí (pohotovostní režim) lze používat veškeré funkce na hlavní jednotce nebo dálkovém ovladači.Zapnutí systémuStisknutím t lačítka zapněte systém z pohotovostního režimu. Poznámka:Systém se přepne na poslední vybraný zdroj.Vypnutí systémuStiskněte tlačítko na hlavní jednotce nebo stiskněte a podržte tlačítko na dálkovém ovladači pro vypnutí systému a přepnutí do úsporného pohotovostního režimu.Poznámka:Před odchodem z domova nebo nemá-li být přístroj delší dobu používán, se ujistěte, že jste vytáhli zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.

Nastavení hodinVestavěné hodiny zobrazují na displeji správný čas.1. V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko CLOCK na dálkovém ovladači, až začnou blikat číslice hodin.2. Tlačítky nebo nastavte hodinu.3. Potvrďte stisknutím tlačítka CLOCK, ukazatel minut začne blikat.4. Tlačítky nebo .nastavte minuty.5. Stiskněte tlačítko CLOCK pro potvrzení, vestavěné hodiny začnou pracovat a sekundy začnou počítat od 0.

Úprava hlasitostiBěhem přehrávání lze tlačítky +/- zvýšit/snížit úroveň hlasitosti.

Ztlumení zvukuBěhem přehrávání lze stisknutím tlačítka MUTE ztlumit či znovu zesílit zvuk. Opětovným stisknutím tohoto tlačítka nebo + tuto funkci zrušíte.

Přehrávání z přístrojů iPod/iPhone/iPad

Obsluha iPod/iPhone/iPadPřístroj podporuje následující modely iPodu/ iPhonu/ iPadu:Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 a iPad mini.Poznámka:Tento přístroj nepodporuje 30-kolíčkové modely Apple.

Poslech z přístrojů iPod/iPhone/iPadProstřednictvím tohoto přístroje si můžete vychutnat poslech hudby také ze zařízení iPod/iPhone/iPad.1. Stiskněte tlačítko FUNCTION pro výběr zdroje DOCK.2. Zatlačte na otáčecí oblast (OPEN) na konci a přetočte dokovací stanici pro iPod / iPhone / iPad.

3. Umístěte iPod/iPhone/iPad do dokovací stanice.4. Spusťte přehrávání na připojeném iPodu/ iPhonu/iPadu.- Stisknutím tlačítka BF přehrávání pozastavíte/znovu spustíte.- Stisknutím tlačítka ,H/G, přeskočíte na skladbu.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 49: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-7

- Chcete-li během přehrávání vyhledávat: stiskněte a podržte tlačítko ,H/G, , po uvolnění bude přístroj pokračovat v běžném přehrávání.- Chcete-li procházet menu: stiskněte a přidržte tlačítko M/CLOCK, potom stisknutím tlačítka , vyberte a potvrďte stisknutím BF per confermare.Poznámka:- Nano 7, iPad 4 a iPad mini nepodporuje funkce menu.- Pokud zařízení iPod / iPhone / iPad není v doku a není v provozu do 15 minut, tento přístroj se přepne do pohotovostního režimu.

Nabíjení iPodu/iPhonu/iPaduiPod/iPhone/iPad připojený do doku se začne nabíjet ve chvíli, kdy je přístroj připojen na zdroj napětí.Odpojení iPodu/iPhonu/iPadu1. Vytáhněte zařízení iPod / iPhone / iPad z doku.

2. Zvedněte přezku 1 a přetočte dokovací modul do původní polohy2.

Hraní s Bluetooth zařízenímPřes tento přehrávač můžete poslouchat hudbu z Bluetooth zařízení.Ruční párování zařízení BluetoothPři prvním připojení Bluetooth zařízení k tomuto přehrávači musíte spárovat svůj přístroj s tímto přehrávačem.Poznámka:Provozní dosah mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth je přibližně 8 metrů.Před připojením zařízení Bluetooth k tomuto přístroji se seznamte s funkcemi Bluetooth zařízení.- Nezaručujeme kompatibilitu se všemi zařízeními Bluetooth.- Jakákoliv překážka mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth může snížit provozní dosah.- Chraňte tuto jednotku před jiným elektronickým zařízením, které může způsobovat rušení.1. Zapněte funkci Bluetooth na vašem zařízení.2. Přepněte přehrávač na zdroj Bluetooth. Displej zobrazí „BLU T“, pak se zobrazí „NO BT“ (není-li Bluetooth zařízení připojeno).3. Stiskněte a podržte tlačítko " BF / BT" na dálkovém ovladači po dobu několika sekund pro aktivaci režimu párování Bluetooth. Displej zobrazí „PAIR“.4. Vyhledejte jiné zařízení Bluetooth na vašem zařízení.5. Zvolte „BLUEPORT“ v seznamu párování.6. Zadejte výchozí heslo „0000“. Je-li párování úspěšné, displeji znovu zobrazí „BLU T“.7. Chcete-li odpojit připojení, vypněte funkci Bluetooth ve vašem zařízení nebo přepněte přehrávač na jiný zdroj.Rada- Existuje-li spojení, stiskněte a podržte tlačítko „ BF / BT“ na dálkovém ovladači po dobu několika sekund pro opětovné aktivování režimu párování. Spojení bude přerušeno.- Pokud se nespáruje další Bluetooth zařízení s tímto přehrávačem během dvou minut, přehrávač obnoví své předchozí připojení.- Přehrávač se také odpojí, když se vaše zařízení přesune mimo provozní dosah.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 50: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-8

- Pokud chcete znovu připojit zařízení k jednotce, umístěte ho v provozním dosahu.- Pokud je zařízení přesunuto mimo provozní dosah, a pak se vrátí zpátky, zkontrolujte, zda je zařízení stále připojeno k přehrávači.- Pokud jsou propojeny, displej zobrazí „BLU T“.- Došlo-li ke ztrátě spojení, displeji zobrazí „NO BT“. Postupujte podle výše uvedených pokynů pro nové spárování vašeho zařízení a přehrávače.

Párování Bluetooth zařízení na jeden dotek (NFC)Pomocí NFC kompatibilního zařízení Bluetooth můžete navázat Bluetooth spojení pouhým dotekem s jednotkou.- Ujistěte se, že jsou aktivovány funkce Bluetooth a NFC na vašem zařízení.1. Zapněte funkci NFC na vašem zařízení.- Ujistěte se, že vaše zařízení je v probuzeném režimu.

2. Zapněte jednotku a přepněte na Bluetooth zdroj.3. Dotkněte se zařízením NFC snímací plochy, jednotka se spáruje a připojí k zařízení.4. Dotkněte se této oblasti znovu a jednotka odpojí spojení Bluetooth.Rady:Některé NFC mobilní zařízení nelze spárovat přímo s jednotkou přes NFC. Zkuste některé z následujících řešení:• Stáhněte si a nainstalujte aplikaci „ Tap-and- pair“ z Google Play Store (https://play. google. com).

• Spárujte jednotku ručně, poté se znovu dotkněte NFC snímací plochy.

Poslouchaní hudby z B luetooth zařízení• Pokud připojené Bluetooth zařízení podporuje Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), můžete poslouchat hudbu uloženou v zařízení prostřednictvím tohoto přehrávače.• Pokud zařízení podporuje také Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), můžete použít dálkový ovladač přehrávače pro přehrávání hudby uložené v zařízení.1. Spárujte vaše zařízení s přehrávačem.2. Začněte přehrávat hudbu přes vaše zařízení (pokud podporuje A2DP)3. Použijte dodávané dálkové ovládání k přehrávání (pokud podporuje AVRCP)- Stisknutím tlačítka BF/BT.přehrávání pozastavíte/znovu spustíte.- Stisknutím tlačítka ,H/G, přeskočíte na skladbu.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 51: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-9

Poslech FM rádia

Ladění stanice1. Pro výběr zdroje TUNER stiskněte tlačítko FUNCTION.2. Stiskněte a podržte tlačítka / (dokud se displej pohybuje), pak uvolněte tlačítko. Frekvence se automaticky bude měnit směrem nahoru/dolu, dokud nebude nalezena stanice.3. Pro naprogramování dalších stanic opakujte kroky 2-3.Poznámka: - Přístroj se automaticky přepne na stereo nebo mono kanál pro nejlepší příjem FM.

Přednastavení stanicUložit lze až 20 FM stanic.• Automatické programování rozhlasových stanic Stiskněte a podržte tlačítko M/Clock po dobu několika sekund pro zapnutí automatického programování. Všechny dostupné stanice se naprogramují v pořadí dle síly příjmu.- Prvně naprogramovaná stanice bude automaticky hrát.Poznámka:- Je-li systém odpojen nebo dojde k výpadku proudu, přednastavené stanice nebudou smazány.Naladění přednastavené rozhlasové stanice Stisknutím tlačítka / přeskočíte na předchozí / následující předvolenou rozhlasovou stanici.

Řešení problémůChcete-li zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Pokud se setkáte s problémy při používání přístroje, před kontaktováním servisu zkontrolujte následující body.

Přístroj není napájen ze sítě- Ujistěte se, že napájecí kabel je správně zapojen.- Ujistěte se, že zásuvka funguje.- Stisknutím standby tlačítka zapněte přístroj.Dálkový ovladač nefunguje- Než stisknete kterékoli funkční tlačítko, vyberte nejprve správný zdroj.- Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a reproduktorem.- Vložte baterie tak, aby měly správnou polaritu (jak je vyznačeno +/-).- Vyměňte baterie.- Zamiřte dálkovým ovládáním přímo na čidlo na přední straně přístroje.Slabý radiový příjem- Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a NFC kompatibilním Bluetooth zařízením.Nastavení hodin bylo vymazáno- Došlo k přerušení přívodu energie nebo byl odpojen napájecí kabel.- Resetujte hodiny.Použití iPhone pro přehrávání hudby- Když iPhone přehrává hudbu v doku, může nezachytit signál příchozího hovoru kvůli špatnému příjmu signálu.Přístroj nereaguje- Odpojte a znovu připojte síťový napájecí kabel, pak přístroj znovu zapněte.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 52: Brandt m Fr Btd500bln

CZ-10

• Omlouváme se za případné nepříjemnosti, které vzniknou v souvislosti s menšími nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v důsledku inovace a změn výrobku.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Technické parametryObecně Napájení ....................................................................................................AC 220-240 V~ 50/60 HzPříkon ........................................................................................................................................30 WVýstupní výkon ....................................................................................................... 25 W x 2 + 50 WCelkové harmonické zkreslen..................................................................................1% (1 kHz, 1 W)Audio vstupní citlivost / impedance ............................................................................ 500 mV/47 kΩFrekvenční odezva ........................................................................................40 Hz -20 kHz (± 3 dB)Rozměry jednotky ..................................................................................................Φ288 x 1192 mm

ReproduktorPřední stranaImpedance ................................................................................................................................... 3 ΩJmenovitý výkon ........................................................................................................................25 WWooferImpedance ................................................................................................................................... 6 ΩJmenovitý výkon ........................................................................................................................50 W

TelecomandoDosah .......................................................................................................................................... 6 mÚhel ............................................................................................................................................. 30°

Standardní příslušenstvíNapájecí kabel .............................................................................................................................. x 1Dálkový ovladač .......................................................................................................................... x 1Návod k obsluze ........................................................................................................................... x 13,5 mm RCA Audio kabel.............................................................................................................. x 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 53: Brandt m Fr Btd500bln

SK-1

Obsah

Dôležité bezpečnostné opatrenia..............................................................................2Bezpečnosť .............................................................................................................................2Upozornenia ............................................................................................................................3

Inštalácia batérií diaľkového ovládania ....................................................................3Príprava diaľkového ovládania ................................................................................................3

Popis súčastí ..............................................................................................................4Hlavná jednotka: .....................................................................................................................4Inteligentné diaľkové ovládanie ...............................................................................................4

Zapojenie .....................................................................................................................5Pripojenie napájania ................................................................................................................5Pripojenie externého audiozariadenia .....................................................................................5

Základné funkcie ........................................................................................................6Napájanie ................................................................................................................................6Nastavenie hodín ....................................................................................................................6Nastavenie hlasitosti ...............................................................................................................6Stlmenie zvuku ........................................................................................................................6

Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu ...........................................................................6Použitie iPodu/iPhonu/iPadu ...................................................................................................6Počúvanie iPodu/iPhonu/iPadu ...............................................................................................6

Prehrávanie s Bluetooth zariadením ........................................................................7Ručné párovanie Bluetooth zariadení .....................................................................................7Párovanie Bluetooth zariadenia na jeden dotyk (NFC) ...........................................................8Počúvanie hudby z Bluetooth zariadenia ................................................................................8

Počúvanie FM rádia ....................................................................................................9Naladenie stanice ....................................................................................................................9Uloženie staníc ........................................................................................................................9

Riešenie problémov ...................................................................................................9

Technické parametre ................................................................................................10

Štandardné príslušenstvo .......................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 54: Brandt m Fr Btd500bln

SK-2

Dôležité bezpečnostné opatrenia

VAROVANIE

UPOZORNENIE: PRE ZNÍŽENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODSTRAŇUJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. OPRAVY ZVERTE DO RÚK KVALIFIKOVANÉHO PERSONÁLU.

NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAŤ

Blesk so symbolom šípky v rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútornom priestore prístroja, ktoré môže byť dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.

Výkr ičník v tro juholníku upozorňu je používateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a servisných pokynov v literatúre dodávanej s prístrojom.

Bezpečnosť1. Prečítajte si tieto pokyny.2. Odložte si tieto pokyny.3. Venujte pozornosť všetkým varovaniam.4. Dodržujte všetky pokyny.5. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody.6. Čistite iba suchou handričkou.7. Nezakrývajte ventilačné otvory. Nainštalujte v súlade s pokynmi pre montáž. 8. Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače, sporáky alebo iné zariadenia (vrátane audiozosilňovačov), ktoré produkujú teplo.9. Nevyraďujte bezpečnostnú funkciu polarizovanej alebo uzemnenej zástrčky. Polarizovaná vidlica má dva kontakty, z ktorých jeden je širší. Uzemnená vidlica má dva vodivé a jeden zemniaci kolík. Široký kontakt alebo tretí kolík sú pre vašu bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zásuvky.10. Chráňte napájací kábel pred pošliapaním alebo priškripnutím, najmä pri zástrčkách, zásuvkách a na mieste, kde vychádza z prístroja.11. Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom.

12. Používajte len s vozíkom, stojanom, t ro jnožkou, drž iakom alebo stolom, určeným výrobcom alebo predávaným so zariadením. Ak sa používa vozík, dajte pozor pri presúvaní kombinácie vozík/prístroj, aby nedošlo k zraneniu pri prevrátení.

13. Odpojte zariadenie počas búrky, alebo ak sa dlhšie nepoužíva.14. Všetky opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu. Servis je potrebný, ak bol prístroj poškodený akýmkoľvek spôsobom, napr. keď sa poškodí napájací kábel alebo zástrčka, pri rozliatí tekutiny alebo páde predmetov do prístroja, ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak nepracuje normálne, alebo spadol.15. Prístroj chráňte pred kvapkajúcou alebo striekajúcou tekutinou a nestavajte naň predmety naplnené tekutinami, napr. vázy.16. Toto je zariadenie TRIEDY II s dvojitou izoláciou a bez uzemňovacieho vodiča.17. Varovanie: Nevystavujte tento prístroj dažďu alebo vlhkosti pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.18. Varovanie: Batérie (batériový zväzok alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.19. Rozpojovacím zariadením prístroja je sieťová zástrčka, ktorá musí byť vždy ľahko dostupná.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 55: Brandt m Fr Btd500bln

SK-3

Inštalácia batérií diaľkového ovládania

Príprava diaľkového ovládaniaDodané diaľkové ovládanie umožňuje ovládať prístroj z diaľky.• Diaľkové ovládanie nemusí fungovať, ak sa nachádzajú medzi ním a zariadením prekážky, a to aj v prípade, keď sú diaľkový ovládač a zariadenie vo funkčnom dosahu (6 m).• Diaľkové ovládanie môže pracovať nesprávne, ak je použité v blízkosti ďalších zariadení, ktoré používajú infračervené lúče, alebo v blízkosti iných diaľkových ovládačov s infračervenými lúčmi. Naopak aj ostatné produkty môžu nesprávne fungovať.

Výmena batérie v diaľkovom ovládači

1. Pomocou ihly vytlačte batériu cez otvor v zadnej časti diaľkového ovládania.2. Vyberte staré batérie.3. Vložte novú batériu CR2025 so správnou polaritou (+/-) podľa označenia.4. Potom nainštalujte batériu do diaľkového ovládania.

Opatrenia týkajúce sa batérií• Ak sa diaľkové ovládanie nebude používať po dlhšiu dobu (viac ako mesiac), vyberte batériu z diaľkového ovládača, aby ste zabránili jej vytečeniu.• Ak dôjde k vytečeniu batérie, poutierajte uniknutú kvapalinu vo vnútri priestoru pre batérie a vymeňte batérie za nové.• Nepoužívajte žiadne iné batérie, než je uvedené.• Batérie nezahrievajte alebo nerozoberajte. Nikdy ich nevhadzujte do ohňa alebo vody.• Neprenášajte ani neskladujte batérie s inými kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť ku skratu batérie, jej vytečeniu alebo explózii.• Nikdy nenabíjajte batérie, ak si nie ste istí, že sú to nabíjacie batérie.

Upozornenia1. Spotrebič je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom, ako napr. používanie mimo domácnosti alebo na komerčné účely.2. Pred čistením alebo údržbou prístroj odpojte od zásuvky.3. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.4. Na prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky.5. Prístroj chráňte pred kvapkajúcou alebo striekajúcou tekutinou a neklaďte naň predmety s tekutinami, napr. vázy.6. Vetranie: Okolo výrobku ponechajte aspoň 10 cm priestor.7. Prístroj nie je vhodný na použitie v tropickom podnebí.8. UPOZORNENIE: Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Používajte iba batérie rovnakého alebo zodpovedajúceho typu.9. Venujte pozornosť ekologickým aspektom likvidácie batérií.10. Batérie (batériový zväzok alebo nainštalované batérie) nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a podobne.11. Ak je hlavným rozpojovacím zariadením prístroja SIEŤOVÁ zástrčka, musí byť vždy ľahko dostupná.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 56: Brandt m Fr Btd500bln

SK-4

Popis súčastíPohľad zospodu

1 Zdierka AUX IN Pripojenie na TV alebo na externé audiozariadenie.2 AC~ Konektor napájania

Inteligentné diaľkové ovládanie

1 /BASS- Výber predvoľby zvukového efektu: Bass 1, Bass 2, Bass 3.- Slúži na prechádzanie ponuky iPod / iPhone / iPad alebo nastavenie času.

Hlavná jednotka:Pohľad zhora

1 PREPÍNAČ FUNKCIÍ (FUNCTION)- Opakovaným stlačením tohto tlačidla zvoľte zdroj.2 OTVORIŤ (OPEN)- Otvorte dokovaciu stanicu pre iPod / iPhone / iPad.3 NFC- NFC snímacia oblasť.- Dotknite sa pre nadviazanie Bluetooth spojenia s kompatibilným prístrojom NFC (smartphone, tablet PC ......)4 - Stlačte toto tlačidlo pre zapnutie alebo prepnutie do úsporného pohotovostného režimu.5 + HLASITOSŤ - (VOLUME)- Zníženie alebo zvýšenie hlasitosti

6 Prijímač signálu z diaľkového ovládača7 LED displej- Zobrazenie aktuálneho stavu8 Kontrolka napájania- Ukazuje režim napájania

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 57: Brandt m Fr Btd500bln

SK-5

Zapojenie

Pripojenie napájaniaPozor:- Nebezpečenstvo poškodenia výrobku! Uistite sa, že napájacie napätie zodpovedá napätiu uvedenému na zadnej alebo spodnej strane prístroja.- Pred pripojením sieťovej šnúry skontrolujte, či je všetko ostatné riadne zapojené.

Pripojte správne napájací (sieťový) kábel do:- napájacieho konektora (AC~) tohto prístroja.- stenovej zásuvky.

Pripojenie externého audiozariadeniaProstredníctvom tohto prístroja môžete tiež počúvať aj externé audio zariadenie.

TV

2 H/- Prechod na predchádzajúcu skladbu- Naladenie rozhlasovej stanice smerom vzad- Výber predchádzajúcej stanice- V pohotovostnom režime: Nastavenie jasu.3 BF/ BT- Spustenie alebo pozastavenie prehrávania- Podržte a stlačte pre režim Bluetooth párovania v režime Bluetooth. 4 /MUTE- Zapnutie prístroja alebo prepnutie do pohotovostného režimu- Stlačte a podržte tlačidlo pre vypnutie prístroja a prepnutie do úsporného pohotovostného režimu.- Stlmenie alebo obnovenie zvuku prístroja. 5 /FUNCTION - Výber zdroja- Slúži na prechádzanie ponuky iPod / iPhone / iPad alebo nastavenie času.6 + VOLUME- Zníženie alebo zvýšenie hlasitosti.7 /G- Prechod na nasledujúcu skladbu- Naladenie rozhlasovej stanice smerom vpred- Výber nasledujúcej predvolenej rozhlasovej stanice- V pohotovostnom režime: Nastavenie jasu.8 M/CLOCK- Stlačte a podržte tlačidlo na prepnutie hodín do pohotovostného režimu.- Stlačte a podržte toto tlačidlo pre automatické vyhľadávanie rozhlasových staníc.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 58: Brandt m Fr Btd500bln

SK-6

Použitie zdierky AUX INPripojte zvukové káble do:- zdierok AUX IN na tomto prístroji.- zdierok audio výstupu na externom audiozariadení.Poznámka:Stlačte tlačidlo FUNCTION na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači a vyberte AUX 1 pre pripojenie.Poznámka:Ak nie je pripojené žiadne audiozariadenie, alebo je zastavené/prerušené prehrávanie na viac ako 15 minút, prístroj sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.

Základné funkcie

NapájanieMôžete používať všetky funkcie na hlavnej jednotke alebo na diaľkovom ovládači po pripojení do elektrickej siete (tzv. pohotovostný režim).Zapnutie systémuStlačte tlačidlo pre zapnutie systému z pohotovostného režimu. Poznámka:Súprava sa prepne na naposledy vybraný zdroj.Vypnutie systémuStlačte tlačidlo na hlavnej jednotke alebo stlačte a podržte tlačidlo na diaľkovom ovládači pre vypnutie systému a prechod do úsporného režimu.Poznámka:Odpojte napájací kábel zo zásuvky, keď sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu.

Nastavenie hodínZabudované hodiny ukazujú správny čas na displeji.1. V pohotovostnom režime, stlačte a podržte tlačidlo CLOCK na diaľkovom ovládači, pokiaľ nezačnú blikať číslice hodín.2. Nastavte hodinu tlačidlom alebo 3. Stlačte tlačidlo CLOCK na potvrdenie a začne blikať indikátor minút.4. Nastavte minúty tlačidlom alebo .

5. Stlačte tlačidlo CLOCK na potvrdenie, zabudované hodiny začnú fungovať a sekundy začnú odpočítavať od 0.

Nastavenie hlasitostiPočas prehrávania stlačte tlačidlá +/- pre zvýšenie / zníženie hlasitosti.

Stlmenie zvukuPočas prehrávania stlačte tlačidlo MUTE pre stlmenie alebo obnovenie zvuku. Stlačte toto tlačidlo znovu alebo tlačidlo + pre zrušenie tejto funkcie.

Prehrávanie z iPodu/iPhonu/iPadu

Použitie iPodu/iPhonu/iPaduTento prístroj podporuje nasledujúce modely iPodov/iPhonov/iPadov:Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 a iPad mini.Poznámka:Tento prístroj nepodporuje 30 kolíkové modely.

Počúvanie iPodu/iPhonu/iPaduTento prístroj môže prehrávať zvuk z iPodu/iPhonu/iPadu.1. Pre výber dokovacej funkcie (DOCK) stlačte tlačidlo FUNCTION.2. Zatlačte otvorenú oblasť na konci pre prevrátenie dokovacej stanice pre iPod / iPhone / iPad.

3. Umiestnite iPod/iPhone/iPad do dokovacej stanice.4. Spustite prehrávanie z pripojeného iPodu/ iPhonu/iPadu.- Ak chcete pozastaviť / obnoviť prehrávanie, stlačte tlačidlo BF .

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 59: Brandt m Fr Btd500bln

SK-7

- Ak chcete preskočiť na skladbu, stlačte tlačidlo ,H/G,- Ak chcete vyhľadávať počas prehrávania: stlačte a podržte tlačidlá ,H/G, . Potom uvoľnite pre návrat k normálnemu prehrávaniu.- Prechádzanie ponuky: stlačte a podržte tlačidlo M/CLOCK, potom stlačte , na výber a stlačte BF na potvrdenie..Poznámka:Nano 7, iPad 4 a iPad mini nepodporujú funkcie ponuky.- Pokiaľ iPod / iPhone / iPad nie je ukotvený a nie je v prevádzke do 15 minút, prístroj sa prepne do pohotovostného režimu.

Nabíjanie iPodu/iPhonu/iPaduiPod/iPhone/iPad v dokovacej stanici sa začne nabíjať hneď, ako sa prístroj pripojí k napájaniu.Odpojenie iPodu/iPhonu/iPadu1. Vytiahnite iPod / iPhone / iPad z dokovacej stanice.

2. Zdvihnite pracku 1 a pretočte dokovací modul do pôvodnej polohy2.

P r e h r á v a n i e s B l u e t o o t h zariadenímPri prvom pripojení Bluetooth zariadenia na tento prehrávač musíte spárovať vaše zariadenie s týmto prehrávačom.Ručné párovanie Bluetooth zariadeníPri prvom pripojení Bluetooth zariadenia na tento prehrávač musíte spárovať vaše zariadenie s týmto prehrávačom.Poznámka:- Prevádzkový dosah tohto prístroja a Bluetooth zariadenia je približne 8 metrov.- Pred pripojením Bluetooth zariadenia na tento prístroj sa zoznámte s jeho Bluetooth charakteristikami.- Kompatibilita so všetkými Bluetooth zariadeniami nie je zaručená.- Akákoľvek prekážka medzi týmto prístrojom a Bluetooth zariadením môže znížiť prevádzkový dosah.- Zabráňte rušeniu tohto prístroja od iného elektronického zariadenia, ktoré môže spôsobovať rušenie.1. Zapnite Bluetooth funkciu na vašom prístroji.2. Prepnite zdroj prehrávača na Bluetooth. Displej zobrazí „BLU T“, potom sa zobrazí „NO BT“ (ak nie je pripojené Bluetooth zariadenie).3. Stlačte a podržte tlačidlo „ BF/ BT“ na diaľkovom ovládaní počas niekoľkých sekúnd pre aktiváciu režimu párovania Bluetooth. Displej zobrazí „PAIR“.4. Vyhľadajte iné Bluetooth zariadenia na vašom prístroji.5. Vyberte „BLUEPORT“ v párovacom zozname.6. Zadajte predvolené heslo „0000“. Ak je párovanie úspešné, displej znova zobrazí „BLU T“.7. Ak chcete odpojiť pripojenie, vypnite funkciu Bluetooth na vašom prístroji alebo prepnite prehrávač na iný zdroj.Tip- Ak spojenie existuje, stlačte a podržte tlačidlo „ BF/ BT“ na diaľkovom ovládači počas niekoľkých sekúnd pre opätovnú aktiváciu režimu párovania. Spojenie bude prerušené.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 60: Brandt m Fr Btd500bln

SK-8

- Ak sa do dvoch minút nespáruje žiadne ďalšie Bluetooth zariadenie s týmto prehrávačom, prehrávač obnoví predchádzajúce pripojenie.- Prehrávač sa tiež odpojí, ak sa vaše zariadenie presunie mimo prevádzkový dosah.- Ak chcete znova pripojiť zariadenie k prístroju, umiestnite ho do prevádzkového dosahu.- Ak sa zariadenie presunie mimo prevádzkový dosah a potom ho vrátite naspäť, skontrolujte, či je zariadenie stále pripojené na prehrávač.- Ak sú prepojené, displej zobrazí „BLU T“.- Ak sa spojenie prerušilo, displeji zobrazí „NO BT“. Postupujte podľa vyššie uvedených pokynov pre nové spárovanie vášho zariadenia a prehrávača.

Párovanie Bluetooth zariadenia na jeden dotyk (NFC)Pomocou NFC kompatibilného Bluetooth zar iadenia môžete nadviazať Bluetooth spojenie jednoduchým dotykom jednotky so zariadením.- Uistite sa, že Bluetooth a NFC funkcia je aktivovaná na vašom zariadení.1. Zapnite NFC funkciu na vašom prístroji.- Uistite sa, že je vaše zariadenie zapnuté.

2. Zapnite prístroj a prepnite na Bluetooth zdroj.

3. Dotknite sa zariadením NFC snímacej plochy, prístroj sa spáruje a pripojí vaše zariadenie.4. Dotknite sa tejto oblasti znovu, prístroj odpojí Bluetooth spojenie.Rady:Niektoré NFC mobilné zariadenia sa nedokážu spárovať priamo s jednotkou cez NFC, skúste niektoré z nasledovných riešení:• Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu „ Tap-and-Pair“ z Google Play Store (https://play. google. com).• Najprv vyskúšajte ručné spárovanie s jednotkou, potom sa znovu dotknite snímacej plochy NFC.

P o č ú v a n i e h u d b y z B l u e t o o t h zariadenia• Ak pripojené Bluetooth zariadenie podporuje Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), môžete počúvať hudbu uloženú v zariadení prostredníctvom tohto prehrávača.• Ak zariadenie podporuje tiež Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), môžete použiť diaľkové ovládanie prehrávača na prehrávanie hudby uloženej v zariadení.1. Spárujte vaše zariadenie s prehrávačom.2. Začnite prehrávať hudbu cez vaše zariadenie (ak podporuje A2DP)3. Pomocou dodávaného diaľkového ovládania môžete ovládať prehrávanie (ak podporuje AVRCP)- Ak chcete pozastaviť / obnoviť prehrávanie, stlačte BF/BT.- Ak chcete preskočiť na skladbu, stlačte ,H/G, .

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 61: Brandt m Fr Btd500bln

SK-9

Počúvanie FM rádia

Naladenie stanice1. Pre výber zdroja TUNER stlačte tlačidlo FUNCTION.2. Stlačte a podržte tlačidlá / (pokiaľ sa displej prepína), potom uvoľnite tlačidlo. Frekvencia sa bude automaticky meniť nadol alebo nahor, pokiaľ sa nenájde stanica.3. Pre naprogramovanie ďalších staníc zopakujte kroky 2 - 3.Poznámka: - Prístroj sa automaticky prepne na STEREO alebo MONO kanály pre čo najlepší príjem FM.

Uloženie stanícJe možné uložiť až 20 FM staníc.• Ručné naprogramovanie rozhlasových staníc Stlačte a podržte tlačidlo M/Clock na niekoľko sekúnd pre zapnutie automatického naprogramovania. Všetky dostupné stanice sa naprogramujú v poradí intenzity signálu vlnového pásma.- Prvá naprogramovaná stanica sa automaticky prehráva.Poznámka:- Ak sa systém odpojí od napájania, alebo ak dôjde k výpadku prúdu, prednastavené stanice sa nevymažú.Naladenie uloženej rozhlasovej stanice Stlačením tlačidla/ preskočíte na predchádzajúcu / nasledujúcu predvoľbu rádia.

Riešenie problémovA k c h c e t e z a c h o v a ť p l a t n o s ť z á r u k y, neopravujte systém svojpomocne. Ak sa stretnete s problémami pri používaní tohto p r ís t ro ja , p red kon tak tovan ím serv isu skontrolujte nasledujúce body.

Prístroj nie je napájaný zo siete- Skontrolujte, či je napájacia šnúra prístroja správne zapojená.- Skontrolujte, či je prúd v sieťovej zásuvke.- Stlačte tlačidlo pohotovostného režimu pre zapnutie prístroja.Diaľkové ovládanie nefunguje- Pred stlačením ktoréhokoľvek funkčného tlačidla vyberte najskôr správny zdroj.- Znížte vzdialenosť medzi diaľkovým ovládaním a prístrojom.- Vložte batériu so správnou polaritou (značky +/-).- Vymeňte batérie.- Nasmerujte diaľkový ovládač priamo na senzor na prednej strane prístroja.Slabý rozhlasový príjem- Zväčšite vzdialenosť medzi prístrojom a vaším NFC kompatibilným Bluetooth zariadením.Nastavenie hodín sa vymazalo- Došlo k výpadku napájania, alebo bol odpojený napájací kábel.- Nastavte hodiny.Použitie iPhonu na prehrávanie hudby- Ak iPhone prehráva hudbu cez dok, nemusí prijať signál prichádzajúceho hovoru kvôli zlému príjmu signálu.Prístroj nereaguje- Odpojte a znovu pripojte napájaciu zástrčku. Znovu zapnite prístroj.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 62: Brandt m Fr Btd500bln

SK-10

• Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti spôsobené drobnými nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Technické parametreVšeobecneNapájanie ..................................................................................................AC 220-240 V~ 50/60 HzPríkon ........................................................................................................................................30 WVýkon...................................................................................................................... 25 W x 2 + 50 WCelkové harmonické skreslenie ...............................................................................1% (1 kHz, 1 W)Audio vstupná citlivosť / impedancia ........................................................................ 500 mV / 47 kΩFrekvenčná odozva ............................................................................................40Hz -20kHz(±3dB)Rozmery prístroja ..................................................................................................Φ288 x 1192 mm

ReproduktorPredná stranaImpedancia .................................................................................................................................. 3 ΩMenovitý príkon .........................................................................................................................25 WWooferImpedancia .................................................................................................................................. 6 ΩMenovitý príkon .........................................................................................................................50 W

Diaľkový ovládačDosah. ......................................................................................................................................... 6 mUhol ............................................................................................................................................ 30°

Štandardné príslušenstvoSieťový napájací kábel ................................................................................................................. x 1Diaľkové ovládanie ...................................................................................................................... x 1Návod na obsluhu......................................................................................................................... x 13,5 mm RCA audio kábel ............................................................................................................. x 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 63: Brandt m Fr Btd500bln

TR-1

İçindekiler

Önemli Güvenlik Talimatları ......................................................................................2Güvenlik ..................................................................................................................................2Uyarılar ....................................................................................................................................3

Uzaktan Kumanda Pilini Takma .................................................................................3Uzaktan Kumandayı Hazırlama ..............................................................................................3

Parçaların Tanımlanması ...........................................................................................4Ana Ünite: ...............................................................................................................................4Akıllı Uzaktan Kumanda ..........................................................................................................4

Bağlantılar ...................................................................................................................5Güç Bağlantısı .........................................................................................................................5Harici Ses Cihazına Bağlama .................................................................................................5

Temel İşlemler .............................................................................................................6Güç ..........................................................................................................................................6Saati Ayarlama ........................................................................................................................6Ses Düzeyini Ayarlama ...........................................................................................................6Sesi Kısma ..............................................................................................................................6

iPod/iPhone/iPad'ten müzik çalma ...........................................................................6iPod/iPhone/iPad işlemleri ......................................................................................................6iPod/iPhone/iPad dinleme .......................................................................................................6

Bluetooth Cihazla Çalma ...........................................................................................7Bluetooth Destekleyen Cihazlarla Manuel Olarak Eşleştirme .................................................7Bluetooth Destekleyen Cihazla Tek Dokunuşla Eşleştirme (NFC) ..........................................8Bluetooth Cihazından Müzik Dinleme .....................................................................................8

FM Radyo Dinleme .....................................................................................................9Bir radyo istasyonunun ayarlanması .......................................................................................9İstasyonların kaydedilmesi ......................................................................................................9

Sorun giderme ............................................................................................................9

Teknik özellikler ........................................................................................................10

Standart Aksesuarlar ...............................................................................................10

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 64: Brandt m Fr Btd500bln

TR-2

Önemli Güvenlik Talimatları

UYARI

DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞINI (VEYA ARKASINI) SÖKMEYİN. İÇİNDE KULLANICI TARAFINDAN MÜDAHALE EDİLEBİLECEK PARÇALAR BULUNMAMAKTADIR. BAKIM İÇİN YETKİLİ HİZMET PERSONELİNE BAŞVURUN.

ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ AÇMAYIN

Eşkenar üçgen içindeki ok uçlu s i m g e s i o l a n ş i m ş e k i ş a r e t i , ku l l an ıc ı y ı ü rünün ku tusunda bulunan ve insanlar için elektrik çarpma riski oluşturabilecek kadar büyük olan yalıtımsız "tehlikeli voltaj" varlığı konusunda uyarmak içindir.

Eşkenar üçgen iç indek i ün lem işareti, kullanıcıyı beraberindeki dokümanlardaki önemli kullanım ve bakım (servis) talimatları konusunda uyarmak içindir

Güvenlik1. Bu talimatları okuyun.2. Bu talimatları saklayın.3. Tüm uyarılara dikkat edin.4. Tüm talimatlara uyun.5. Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.6. Sadece kuru bezle temizleyin.7. Havalandırma deliklerini tıkamayın. Kurulumu, üreticinin talimatları doğrultusunda yapın. 8. Kalorifer, ısıtıcılar, ocak veya ısı üreten başka bir cihaz (amfi gibi) gibi herhangi bir ısı kaynağının yakınlarına monte etmeyin.9. Polarize veya topraklanmış fişlerin güvenlik özelliklerini göz ardı etmeyin. Polarize bir fiş, biri diğerinden daha geniş olan iki uca sahiptir. Topraklı bir fişin iki ucu ve üçüncü bir topraklama çatalı vardır. Geniş uç veya üçüncü çatal, güvenliğiniz için sağlanmıştır. Cihazla birlikte verilen fiş, prizinize uymadığı takdirde, kullanamadığınız prizin değiştirilmesi için bir elektrikçiye başvurun.

10. Elektrik kablosunun üzerinde basılmamasına veya özellikle prizlerde ve elektrik yuvalarında ve cihazdan çıkış noktasında sıkışmamasına dikkat edin.11. Sadece üretici tarafından belirtilen ekleri/ aksesuarları kullanın.12. Sadece üretici tarafından belirtilen veya

cihazla birlikte satılan bir tekerlekli taşıyıcı, stand, tripod, destek veya tablayla kullanın. Tekerlekli bir taşıyıcı kullanırken, taşıyıcı/cihaz kombinasyonunun devr i lerek hasar görmemesine dikkat edin.

13. Yıldırım fırtınaları sırasında veya uzun süre boyunca kullanılmayacağı hallerde, cihazınızın fişini çekin.14. Tüm bakım işleri için yetkili personele başvurun. Bakım, cihazınızın elektrik kablosu veya fişinin hasar görmesi, cihazın üzerine sıvı dökülmesi veya içine bir nesnenin girmesi, cihazın yağmur veya neme maruz kalması, normal çalışmaması veya yere düşürülmesi gibi durumlarda gerekir.15. Bu cihazı su damlaması ya da sıçramasına maruz bırakmayın, ürün üzerine vazo vb. içi sıvı dolu nesneler yerleştirmeyin.16. Bu, çift yalıtımlı bir SINIF II cihazıdır ve hiçbir koruyucu toprak sağlanmamıştır.17. Uyarı: Yangın veya elektrik şoku riskini azaltmak için, cihazınızı yağmur veya neme maruz bırakmayın.18. Uyarı: Pil (pil veya piller veya pil paketi), güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısılara maruz bırakılmaması gerekir.19. Elektrik prizi bağlantıyı kesme cihazı olarak kullanılır. Bağlantıyı kesme cihazı çalıştırmaya hazır bulunmalıdır.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 65: Brandt m Fr Btd500bln

TR-3

Uzaktan Kumanda Pilini Takma

Uzaktan Kumandayı HazırlamaÜrünle birlikte verilen uzaktan kumanda cihazın uzaktan çalıştırılmasını sağlar.• Uzaktan kumanda etkili olduğu mesafe içinde (6m) kullanılsa bile cihaz ile uzaktan kumanda arasında herhangi bir engel olması durumunda uzaktan kumanda çalışmayabilir.• Uzaktan kumanda, kızıl ötesi ışın yayan cihazların yakınında kullanılırsa ya da yakın çevrede kızıl ötesi ışın yayan başka bir uzaktan kumanda varsa doğru şekilde çalışmayabilir. Ya da tam tersine, diğer cihazlar doğru şekilde çalışmayabilir.

Uzaktan Kumanda Pilini Değiştirme

1. Pili, uzaktan kumandanın arkasından deliğin içinden geçirmek için bir iğne kullanın.2. Eski pili çıkarın.3. Gösterilen kutup işaretlerine (+/-) dikkat ederek yeni bir CR2025 pil yerleştirin.4. Sonra pili uzaktan kumandaya takın.

Pillerle İlgili Önlemler• Uzaktan kumanda uzun süre (bir aydan daha fazla) kullanılmayacaksa, sızıntı yapmasını önlemek için pili uzaktan kumandadan çıkarın.• Pil sızıntı yaparsa, pil yuvası içindeki sızıntıyı silin ve pili yenisiyle değiştirin.• Belirtilenlerin dışındaki pilleri kullanmayın.• Pilleri ısıtmayın veya içini açmayın. Pilleri asla ateşe veya suya atmayın.• Pilleri başka madeni nesnelerle birlikte taşımayın veya saklamayın. Böyle yapılması pillerin kısa devre veya sızıntı yapmasına ve patlamasına yol açabilir.• Şarjlı pil olduğundan emin olmadığınız pilleri asla şarj etmeyin.

Uyarılar1. Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır ve ev dışında veya ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya farklı uygulamalarda kullanılmamalıdır.2. Temizlik veya diğer bakım işlemlerini yapmadan önce, cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir.3. Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma engellenmemelidir.4. Cihazın üzerine yanmakta olan mum vb. açık alev kaynakları konulmamalıdır.5. Cihaz, su damlaması ya da sıçramasına maruz bırakılmamalı ve vazo benzeri içi sıvı dolu nesneler cihaz üzerine konulmamalıdır.6. Havalandırma: Ürünün etrafında en az 10 cm aralık bırakın.7. Bu cihaz, tropik iklimde kullanım için uygun değildir.8. DİKKAT: Pilin yanlış takılması durumunda patlama tehlikesi vardır. Pil değiştirirken sadece aynı veya eşdeğer tipte pil kullanın.9. Pilin imha edilmesi ile ilgili çevresel bertaraf etme yönetmeliklerine uyulmalıdır.10. Piller (pil paketi veya cihaz üzerinde takılı piller) güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.11. Bağlantıyı kesme aracı olarak ELEKTRİK fişi veya uygulama kuplörü kullanıldığında, bağlantısı kesilen cihaz kolayca çalıştırılabilir durumda kalır.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 66: Brandt m Fr Btd500bln

TR-4

Parçaların TanımlanmasıAlttan Görünüm

1 AUX IN soketi TV veya harici bir ses cihazına bağlantı için kullanılır.2 AC~ Güç kaynağı soketi.

Akıllı Uzaktan Kumanda

1 /BASS- Ön ayarlı bir ses efekti seçer: Bass 1, Bass 2, Bass 3.- iPod/iPhone/iPad menüsünde gezinmek veya saati ayarlamak için kullanılır.

Ana Ünite:Üst Görünüm

1 FUNCTION(İŞLEV)- Bir kaynak seçmek için bu düğmeye arka arkaya basın.2 OPEN- iPod/iPhone/iPad için yerleştirme yuvasını açın.3 NFC- NFC algılama alanı.- NFC ile uyumlu bir cihazla (akıllı telefon, tablet PC......) bir Bluetooth bağlantısı kurmak için dokunun4 - Çevreci Güç bekleme modunu açmak veya çalıştırmak için bu düğmeye basın.5 + SES - - Ses seviyesini arttırın veya azaltın.

6 Uzaktan Kumanda Sensörü7 LED ekranı- Akım durumunu gösterir.8 Güç Işığı- Güç modunu belirtir.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 67: Brandt m Fr Btd500bln

TR-5

Bağlantılar

Güç BağlantısıDikkat:- Ürün hasarı riski! Elektrik şebeke voltajının cihazın arkasında veya altında belirtilen voltaj değerine uygun olduğundan emin olun.- AC güç kablosunu bağlamadan önce, diğer tüm bağlantıları yaptığınızdan emin olun.

AC elektrik kablosunu buraya takın:- bu ünitedeki AC~ soketine.- duvardaki prize.

Harici Ses Cihazına BağlamaAy r ı c a b u ü n i t e ü z e r i n d e n h a r i c i s e s cihazlarından da müzik dinleyebilirsiniz.

TV

2 H/- Önceki parçaya atlar.- Geriye doğru arama yaparak bir radyo istasyonunu ayarlar.- Bir önceki radyo istasyonu seçer.- Bekleme modunda: Parlaklık düzeyini ayarlar.3 BF/ BT- Çalma işlemini başlatır veya duraklatır.- Bluetooth modunda Bluetooth eşleştirme modunu etkinleştirmek için basın ve basılı tutun.4 /SESSİZ- Bu ürünü açın veya Çevreci Güç bekleme moduna geçin.- Ürünü kapatmak ve Çevreci Güç bekleme moduna geçmek için basın ve basılı tutun.- Birimi sessize alın veya sesini tekrar açın. 5 /İŞLEV- Bir kaynak seçin.- iPod/iPhone/iPad menüsünde gezinmek veya saati ayarlamak için kullanılır.6 + SES -- Zníženie alebo zvýšenie hlasitosti.7 /G- Sonraki parçaya atlar.- İleriye doğru arama yaparak bir radyo istasyonunu ayarlar.- Önceden ayarlı bir sonraki radyo istasyonunu seçin.- Bekleme modunda: Parlaklık düzeyini ayarlar.8 M/SAAT- Bekleme modunda saati ayarlamak için bu düğmeye basın ve basılı tutun.- Radyo istasyonlarını otomatik olarak aramak için bu düğmeye basın ve basılı tutun.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 68: Brandt m Fr Btd500bln

TR-6

AUX IN soketini kullanmaSes kablolarını buraya takın:- Bu ünitedeki AUX IN soketlerine.- Harici ses cihazındaki ses çıkış soketlerine.Not:Bağlantınız için AUX 1'i seçmek için ana ünitedeki veya uzaktan kumandadaki İŞLEV düğmesine basın.Not:Hiçbir ses cihazı bağlanmadığında veya çalma durdurulduğu/duraklatıldığı ve 15 dakika içinde yeniden çalıştırılmadığında bu ürün otomatik olarak BEKLEME moduna geçer.

Temel İşlemler

GüçGüç beslemesini bağladıktan sonra ana ünitede veya uzaktan kumandada yer alan tüm işlevleri kullanabilirsiniz (Bekleme Modu).Sistemi ÇalıştırmaSistemi bekleme modundayken çalıştırmak için

düğmesine basın. Not:Ayar, son seçilen kaynağa geçer.Sistemi KapatmaSistemi kapatıp Çevreci moduna geçmek için ana ünitedeki düğmesine basın veya uzaktan kumandadaki düğmesine basın ve basılı tutun.Not:Sistem uzun bir süre kullanılmadığında fişi prizden çektiğinizden emin olun.

Saati AyarlamaZabudované hodiny ukazujú správny čas na displeji.Dahili saat, ekranda doğru saati gösterir.1. Saati ayarlama modunu etkinleştirmek için bekleme modundayken uzaktan kumandadaki SAAT düğmesine basın ve basılı tutun; saat göstergesi yanıp sönecektir.2 veya düğmesi ile saati ayarlayın.

3. Onaylamak için SAAT düğmesine basın, dakika göstergesi yanıp sönecektir.4. veya düğmesi ile dakikaları ayarlayın.5. Onaylamak için SAAT düğmesine basın; dahili saat çalışmaya başlar ve saniyeler 0'dan saymaya başlar.

Ses Düzeyini AyarlamaÇalma işlemi sırasında ses seviyesini artırmak/azaltmak için +/- düğmelerine basın.

Sesi KısmaÇalma işlemi sırasında sesi kısmak veya tekrar açmak için MUTE (SESSİZ) düğmesine basın. Efekti iptal etmek için tekrar bu düğmeye veya + düğmelerine basın.

iPod/iPhone/iPad'ten müzik çalma

iPod/iPhone/iPad işlemleriBu ürün aşağıdaki iPod/iPhone/iPad modellerini desteklemektedir: Nano 7, Touch 5, iPhone 5, iPad 4 ve iPad mini.Not:Bu ünite, Apple'ın 30 pimli modellerini desteklemez.

iPod/iPhone/iPad dinlemeBu cihaz üzerinden iPod/iPhone/iPad'te yer alan müzikleri dinleyebilirsiniz.1. İSTASYON kaynağını seçmek için İŞLEV düğmesine basın.2. İstasyonu iPod/iPhone/iPad için çevirmek için, uçtaki AÇ alanını aşağıya bastırın.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 69: Brandt m Fr Btd500bln

TR-7

3. İstasyona bir iPod/iPhone/iPad yerleştirin.4. Bağlı iPod/iPhone/iPad’i çalmaya başlayın.- Çalma işlemini duraklatmak/kaldığı yerden sürdürmek için BF .düğmesine basın.- Bir parçaya atlamak için ,H/G,

düğmelerine basın.- Çalma sırasında arama yapmak için: ,H/G, düğmelerini basılı tutun, ardından normal çalma işlemine devam etmek için bırakın.- Menüde gezinmek için: M/SAAT düğmesini basın ve basılı tutun, ardından seçmek için , düğmesine basın ve onaylamak için de BF düğmeye basın.Not:- Nano 7, iPad 4 ve iPad mini, MENÜ işlevini desteklemez.- iPod/iPhone/iPad istasyonda bulunmadığı ve 15 dakika içinde hiçbir işlem yapılmadığında, bu ünite otomatik olarak BEKLEME moduna geçer.iPod/iPhone/iPad'i şarj etmeÜniteye takılı iPod/iPhone/iPad, üniteye AC güç bağlıyken şarj olmaya başlar.

iPod/iPhone/iPad'i çıkartma1. iPod/iPhone/iPad’i istasyondan çekip çıkartın.

2. Tokayı 1 kaldırın ve istasyon modülünü orijinal konuma2 çevirin.

Bluetooth Cihazla ÇalmaBu çalarla, Bluetooth destekli bir cihazdaki müziği dinleyebilirsiniz.Bluetooth Destekleyen Cihazlarla Manuel Olarak EşleştirmeBlue too th c ihaz ın ız ı bu ça la ra i l k kez bağ lad ığ ın ı zda , c i haz ın ı z ı bu ça l a r l a eşleştirmeniz gerekir.Not:- Bu çalarla Bluetooth cihazı arasındaki çalışma mesafesi yaklaşık 8 metredir.- Bu cihaza bir Bluetooth cihazını bağlamadan önce, cihazın Bluetooth özellikleri hakkında bilgi alın.- Tüm Bluetooth cihazları ile uyum garanti edilemez.- Bu üniteyle Bluetooth cihazı arasındaki engeller, çalışma mesafesini azaltacaktır.- Bu çaları parazit oluşturabilecek diğer elektronik cihazlardan uzak tutun.1. Cihazınızın Bluetooth işlevini açın.2. Çaların kaynağını Bluetooth'a geçirin, Ekranda "BLU T" görünür, sonra (hiçbir Bluetooth cihazı bağlı değilse) "NO BT" görünür.3. Bluetooth eşleştirme modunu etkinleştirmek için, uzaktan kumandadaki " BF/ BT" düğmesine basın ve birkaç saniye boyunca basılı tutun; ekran panelinde "EŞLEŞTİR" görünür.4. Cihazınızla Bluetooth cihazı arayın.5. Eşleştirme listesinden “BLUEPORT” seçeneğini seçin.6. “0000” parolasını girin, eşleştirme başarılı olursa, ekran panelinde tekrar "BLU T" görünür.7. Bağlantıyı kesmek için, cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın veya çaları başka bir kaynağa geçirin.İpucu- Bir bağlantı varsa, eşleştirme modunu yeniden etkinleştirmek için uzaktan kumandadaki " BF/ BT" düğmesine basın ve basılı tutun; bağlantı kesilir.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 70: Brandt m Fr Btd500bln

TR-8

- İki dakika içinde bu çalarla başka hiçbir Bluetooth cihazı eşleşmezse, çalar bir önceki bağlantısına geri döner.- Cihazınız çalışma mesafesinin dışına çıkarıldığında da çaların bağlantısı kesilecektir.- Cihazınızı tekrar bu çalara bağlamak isterseniz, çalışma mesafesi içine getirin.- Cihaz, çalışma mesafesinden uzaklaştırıldıktan sonra geri getirildiğinde, lütfen cihazın çalara halen bağlı olup olmadığını kontrol edin.- Bağlılarsa, ekran panelinde "BLU T" görünür.- Bağlantı kaybolduysa, ekran panelinde "NO BT" görünür. Cihazınızı tekrar çalarla eşleştirmek için, yukarıdaki talimatları izleyin.

Bluetooth Destekleyen Cihazla Tek Dokunuşla Eşleştirme (NFC)NFC i le uyumlu b i r B lue too th c ihaz ın ı kul landığınızda, sadece üni teye onunla d o k u n a r a k b i r B l u e t o o t h b a ğ l a n t ı s ı kurabilirsiniz.- Cihazınızda Bluetooth ve NFC işlevi etkin olduğundan emin olun.1. Cihazınızın NFC işlevini açın.- Cihazınızın uyanma modunda olduğundan emin olun.

2. Üniteyi çalıştırın ve Bluetooth kaynağına geçirin.3. NFC algılama alanına cihazınızla dokunduğunuzda, ünite eşleşir ve cihazınıza bağlanır.4. Bu alana tekrar dokunduğunuzda, ünitenin Bluetooth bağlantısı kesilir.İpuçları:NFC destekli bazı mobil cihazlar üniteyle NFC üzerinden doğrudan eşleşemiyor, bu durumda lütfen aşağıdaki çözümlerden birini deneyin:• Lütfen Google Play Store'dan (https:// play. google. com) “Tap-and-Pair” (Dokun ve Eşleştir) uygulamasını indirip kurun.• Önce üniteyle manuel olarak eşleştirin, sonra NFC algılama alanına tekrar dokunun.

Bluetooth Cihazından Müzik Dinleme• Bağlı Bluetooth cihazı Gelişmiş Ses Dağıtım Profilini (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP) destekliyorsa, çalar üzerinden cihazda kayıtlı parçaları dinleyebilirsiniz.• Cihaz ayrıca Ses Görüntü Uzaktan Kumanda Profilini (AVRCP) de destekliyorsa, cihazda kayıtlı müzik dosyalarını çalmak için çaların uzaktan kumandasını kullanabilirsiniz.1. Cihazınızı çalarla eşleştirin.2. Cihazınızdan müzik dosyalarını çalmaya başlayın (A2DP'yi destekliyorsa)3. Çalışmayı kontrol etmek için, beraberinde gelen uzaktan kumandayı kullanın (AVRCP'yi destekliyorsa)- Çalma işlemini duraklatmak/kaldığı yerden sürdürmek için BF/BT düğmesine basın.- Bir parçaya atlamak için,H/G,

düğmesine basın.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 71: Brandt m Fr Btd500bln

TR-9

FM Radyo Dinleme

Bir radyo istasyonunun ayarlanması1. TUNER kaynağını seçmek için İŞLEV düğmesine basın.2. / düğmelerine basın ve (dijital ekran değişene kadar) basılı tutun, sonra düğmeyi bırakın; frekans bir istasyon bulununcaya kadar otomatik olarak yukarı veya aşağı olacak şekilde değişir.3. Birden fazla istasyonu kaydetmek için 2-3 adımlarını tekrarlayın.Not: - Ünite, en iyi FM efektlerini almak için otomatik olarak Stereo veya MONO istasyonları arasında geçiş yapar.

İstasyonların kaydedilmesi20 FM istasyonuna kadar ön ayar yapabilirsiniz.• Radyo istasyonlarını otomatik olarak programlama Otomatik programlamayı etkinleştirmek için M/Saat düğmesini birkaç saniye süreyle basılı tutun. Dalga bandı alım gücü sırasıyla tüm mevcut istasyonlar programlanır.- İlk programlanan radyo istasyonu otomatik olarak çalınır.Not:- Sistemin fişi prizden çekilirse veya bir elektrik kesintisi olursa, ön ayarlı istasyonlar silinmez.

Ön ayarlı bir radyo istasyonunun ayarlanması Önceki/sonraki ön ayarlı istasyona atlamak için / düğmelerini basın.

Sorun gidermeGarantinin geçerliliğini kaybetmemesi için, asla sistemi kendiniz onarmayı denemeyin. Bu cihazı kullanırken sorunlarla karşılaştığınız takdirde, servis çağırmadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin.

Güç yok- Cihazın AC kablosu düzgün bir şekilde takılmış olduğundan emin olun.- AC prizde elektrik olduğundan emin olun.- Cihazı açmak için bekleme düğmesine basın.Uzaktan kumanda çalışmıyor- Herhangi bir işlev düğmesine basmadan önce doğru kaynağı seçin.- Uzaktan kumanda ile ana ünite arasındaki mesafeyi azaltın.- Pilleri kutup yönlerine (+/–) uygun bir şekilde takın.- Pili değiştirin.- Uzaktan kumandayı ünitenin önünde bulunan sensöre doğrudan yönlendirin.Radyo yayınları zayıf- Cihazla NFC ile uyumlu Bluetooth cihazının arasındaki mesafeyi artırın.Saat ayarı silindi- Elektrik kesilmiş veya elektrik kablosunun fişi prizden çıkarılmış.- Saati sıfırlayın.iPhone'u müzik çalmak için kullanma- iPhone, İstasyon üzerinden müzik çalarken, iPhone zayıf sinyal alımından dolayı gelen çağrı sinyalini alamayabilir.Cihaz Yanıt Vermiyor- AC güç fişini çıkarıp tekrar takın, ardından cihazı tekrar açın.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 72: Brandt m Fr Btd500bln

TR-10

• Ürün geliştirme çalışmalarının bir sonucu olarak, bu kullanım kılavuzunda olabilecek uyumsuzluklardan kaynaklanan rahatsızlıklar için özür dileriz.

Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 09/ 05 / 2013

Teknik özelliklerGenelGüç Gereksinimleri .....................................................................................AC 220-240V ~ 50/60HzGüç Tüketimi ..............................................................................................................................30WÇıkış Gücü ................................................................................................................ 25W x 2 + 50WToplam Armonik Distorsiyon ......................................................................................%1 (1kHz, 1W)Ses Girişi Hassasiyeti/Empedans................................................................................. 500mV/47kΩFrekans Yanıtı ....................................................................................................40Hz -20kHz(±3dB)Ünitenin Boyutları ....................................................................................................Φ288 x 1192mm

HoparlörÖnEmpedans .................................................................................................................................... 3ΩNominal Güç ...............................................................................................................................25WWooferEmpedans .................................................................................................................................... 6ΩNominal Güç ...............................................................................................................................50W

UzaktanMesafe ......................................................................................................................................... 6mAçı ................................................................................................................................................30°

Standart AksesuarlarAC Elektrik kablosu ......................................................................................................................x 1Uzaktan Kumanda ........................................................................................................................x 1Kullanım kılavuzu .........................................................................................................................x 1RCA Ses Kablosuyla 3,5mm ........................................................................................................x 1

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 73: Brandt m Fr Btd500bln

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 74: Brandt m Fr Btd500bln

Downloaded from www.vandenborre.be