Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO...

9
Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia 222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 2156672820 Fax 2155873561 www.ocinahispanacatolica.org GraduaƟon... / Graduación…p. 2 BICM Training / Entrenamiento BICM... p. 3 June / Junio 2014 Vol 8 Issue 6/ Edición 6 Retreats & events / ReƟros y eventos…p. 4, 5, & 6 Resources / Recursos…p. 7, & 8 Reserve the... / Reserve la fecha...p. 9 Filled with the Spirit! By Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R. The last chapter of Gaudium Evangelii is entitled “Spirit- filled Evangelizers.” It is really an invitation more than a title. Pope Francis focuses on the “spirit” of the New Evangelization and describes the qualities needed by those who would take on this work. The evangelizer or mission- ary, in love, trust, prayerfulness, holiness, strength, zeal and Faith, works at building one people out of many, fos- tering unity, creating the People of God. Pope Francis wrote, “It is a wonderful thing to be God’s faithful people. We achieve fulfilment when we break down walls and our heart is filled with faces and names!” (274) Building unity doesn’t mean achieving sameness or con- formity. Unity doesn’t require that we look the same, act the same way, think and speak in the same manner. The desire for unity can at times mistakenly push us toward some kind of assimilation which can cause tension, misun- derstanding, pain and suffering. It’s interesting to note the Catechism’s description of unity. “The Church is one because of her source.” (813) “From the beginning, this one Church has been marked by great diversity which comes from both the variety of God’s gifts and the diversity of those who receive them. Within the unity of the People of God, a multiplicity of peoples and cultures is gathered together. The great richness of such diversity is not opposed to the Church’s unity.” (814) Jesus, in the power of the Spirit, is the source of the unity of the People of God. Pentecost offers us the opportunity to celebrate the “unity in diversity” of the God’s People. At the same time, Pentecost offers a challenge -in love, trust, prayerfulness, holiness, strength, zeal and Faith, the mis- sionary of the New Evangelization accepts that there is still work to be done. And so with Pope Francis, “we implore Mary’s maternal intercession that the Church may become a home for many peoples, a mother for all peoples, and that the way may be opened to the birth of a new world.” Through our ministry, may our Archdiocese become a home for many peoples, a mother for all peoples… “A heart filled with faces and names!” ¡Llenos del Espíritu! Por Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R. El último capítulo de Gaudium evangelii se titula «Evangelizadores con espíritu»; es realmente una invitación más que un título. El papa Francisco se centra en el «espíritu» de la Nueva Evangelización y describe las cualidades necesitadas por aquellos que se dediquen a ese trabajo. El evangelizador o misio- nero, en amor, confianza, oración, santidad, fortaleza, celo y fe, trabaja en la construcción de un pueblo, de muchos, fomentando unidad, creando el pueblo de Dios. El papa Francisco escribió: «Es lindo ser un pueblo fiel de Dios. ¡Y alcanzamos plenitud cuando rompemos las paredes y el corazón se nos llena de rostros y de nombres!»(274) Construir unidad no significa lograr igualdad o conformidad. La unidad no requiere que luzcamos igual, que actuemos igual, pensemos y hablemos de la misma manera. El deseo de unidad a veces erróneamente puede empujarnos hacia una especie de asimi- lación que puede causar tensión, incomprensión, dolor y sufrimiento. La unidad no es derivada de ser como los demás; nace de nuestro estar junto con Jesús. Es interesante notar la descripción de unidad del Catecismo. «La Iglesia es una debido a su origen» (813). «Desde el principio, esta Iglesia una se presenta, no obstante, con una gran diversidad que procede a la vez de la variedad de los dones de Dios y de la multiplicidad de las personas que los reciben. En la unidad del pueblo de Dios se reúnen los diferentes pueblos y culturas. […] La gran riqueza de esta diversidad no se opone a la unidad de la Iglesia» 814. Jesús, en el poder del Espíritu, es la fuente de la unidad del pueblo de Dios. Pentecostés nos ofrece la oportunidad de celebrar la «unidad en la diversidad» del pueblo de Dios. Al mismo tiempo, Pentecostés ofrece un reto -en amor, confianza, oración, santidad, fortaleza, celo y fe- el misionero de la Nueva Evangelización acepta que todavía hay trabajo por hacer. Y así con papa Francisco, «imploramos la intercesión maternal de María para que la Iglesia se pueda convertir en un hogar para muchos pueblos, una madre para todos los pueblos, y que pueda abrirse el camino para el nacimiento de un nuevo mundo». A través de nuestro ministerio, que nuestra Arquidiócesis pueda convertirse en un hogar para muchos pueblos, una madre para todos los pueblos... «¡Un corazón lleno de rostros y de nombres!»(274).

Transcript of Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO...

Page 1: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia 222 N. 17th Street,  Philadelphia, Pa 19103       

 Tel. 215‐667‐2820 ‐ Fax 215‐587‐3561       www.oficinahispanacatolica.org 

 

Gradua on... / Graduación…p. 2  

BICM Training /  Entrenamiento BICM... p. 3  

June / Junio 2014                                                                                                                Vol 8    Issue 6/ Edición 6 

Retreats & events / Re ros y eventos…p.  4, 5, & 6

Resources / Recursos…p. 7, & 8  Reserve the... / Reserve la fecha...p. 9

Filled with the Spirit! By Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R.

The last chapter of Gaudium Evangelii is entitled “Spirit-filled Evangelizers.” It is really an invitation more than a title. Pope Francis focuses on the “spirit” of the New Evangelization and describes the qualities needed by those who would take on this work. The evangelizer or mission-ary, in love, trust, prayerfulness, holiness, strength, zeal and Faith, works at building one people out of many, fos-tering unity, creating the People of God. Pope Francis wrote, “It is a wonderful thing to be God’s faithful people. We achieve fulfilment when we break down walls and our heart is filled with faces and names!” (274) Building unity doesn’t mean achieving sameness or con-formity. Unity doesn’t require that we look the same, act the same way, think and speak in the same manner. The desire for unity can at times mistakenly push us toward some kind of assimilation which can cause tension, misun-derstanding, pain and suffering. It’s interesting to note the Catechism’s description of unity. “The Church is one because of her source.” (813) “From the beginning, this one Church has been marked by great diversity which comes from both the variety of God’s gifts and the diversity of those who receive them. Within the unity of the People of God, a multiplicity of peoples and cultures is gathered together. The great richness of such diversity is not opposed to the Church’s unity.” (814) Jesus, in the power of the Spirit, is the source of the unity of the People of God. Pentecost offers us the opportunity to celebrate the “unity in diversity” of the God’s People. At the same time, Pentecost offers a challenge -in love, trust, prayerfulness, holiness, strength, zeal and Faith, the mis-sionary of the New Evangelization accepts that there is still work to be done. And so with Pope Francis, “we implore Mary’s maternal intercession that the Church may become a home for many peoples, a mother for all peoples, and that the way may be opened to the birth of a new world.” Through our ministry, may our Archdiocese become a home for many peoples, a mother for all peoples… “A heart filled with faces and names!”

¡Llenos del Espíritu! Por Rev. Bruce Lewandowski, C.Ss.R.

El último capítulo de Gaudium evangelii se titula «Evangelizadores con espíritu»; es realmente una invitación más que un título. El papa Francisco se centra en el «espíritu» de la Nueva Evangelización y describe las cualidades necesitadas por aquellos que se dediquen a ese trabajo. El evangelizador o misio-nero, en amor, confianza, oración, santidad, fortaleza, celo y fe, trabaja en la construcción de un pueblo, de muchos, fomentando unidad, creando el pueblo de Dios. El papa Francisco escribió: «Es lindo ser un pueblo fiel de Dios. ¡Y alcanzamos plenitud cuando rompemos las paredes y el corazón se nos llena de rostros y de nombres!»(274) Construir unidad no significa lograr igualdad o conformidad. La unidad no requiere que luzcamos igual, que actuemos igual, pensemos y hablemos de la misma manera. El deseo de unidad a veces erróneamente puede empujarnos hacia una especie de asimi-lación que puede causar tensión, incomprensión, dolor y sufrimiento. La unidad no es derivada de ser como los demás; nace de nuestro estar junto con Jesús. Es interesante notar la descripción de unidad del Catecismo. «La Iglesia es una debido a su origen» (813). «Desde el principio, esta Iglesia una se presenta, no obstante, con una gran diversidad que procede a la vez de la variedad de los dones de Dios y de la multiplicidad de las personas que los reciben. En la unidad del pueblo de Dios se reúnen los diferentes pueblos y culturas. […] La gran riqueza de esta diversidad no se opone a la unidad de la Iglesia» 814. Jesús, en el poder del Espíritu, es la fuente de la unidad del pueblo de Dios. Pentecostés nos ofrece la oportunidad de celebrar la «unidad en la diversidad» del pueblo de Dios. Al mismo tiempo, Pentecostés ofrece un reto -en amor, confianza, oración, santidad, fortaleza, celo y fe- el misionero de la Nueva Evangelización acepta que todavía hay trabajo por hacer. Y así con papa Francisco, «imploramos la intercesión maternal de María para que la Iglesia se pueda convertir en un hogar para muchos pueblos, una madre para todos los pueblos, y que pueda abrirse el camino para el nacimiento de un nuevo mundo». A través de nuestro ministerio, que nuestra Arquidiócesis pueda convertirse en un hogar para muchos pueblos, una madre para todos los pueblos... «¡Un corazón lleno de rostros y de nombres!»(274).

Page 2: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

Group of students on May 19, 2014, their gradua on day from Church Ministry Ins tute (CMI) program. CMI is an adult forma on program imparted at Saint Charles Bor-romeo Seminary; Ministerio Eclesial is the Spanish version of CMI, offered in the parishes by the Mobile Catholic Ins -tute. It consists of three years of Church studies, ending with a cer ficate of comple on issued by St. Charles and re-ceived on gradua on day at the Seminary. We are present-ly offering this program at Our Lady of Fa ma, Bensalem (Cicle 1 & Cicle 2); Holy Innocents (Cicle 1), Saint Mar n of Tours(Cicle 3-gradua ng group), Saint Thomas Aquinas (Cicle 1 & 2) and Saint Helena (Cicle 2)- four Philadelphia parishes. Plans are already on the way for September 2014. For more informa on and or registra on, please, con-tact Blanca Herrera [email protected] or 215‐667‐2824.      We are now on our second year of Ministerio Eclesial and wish to thank the pastors for welcoming the programs. Many thanks to the priests, sisters, lay instructors that have worked so diligently to make this possible. God bless you all!      C  on behalf of the Office for Cultural Ministries, The Office for Hispanic Catholics and the Mobile Catholic Ins tute for a job well done!

Grupo de estudiantes el día de su graduación del programa de Ministerio Eclesial (CMI por sus siglas en inglés). Nuestras felici‐taciones de parte de la Oficina para Ministerios Culturales y del Ins tuto Católico Móvil a todos ellos por un trabajo bien hecho. ¡Estamos muy orgullosos de ustedes!   CMI es un programa de formación de adultos impar do en el seminario de San Carlos Borromeo;  Ministerio Eclesial es la ver‐sión española de CMI, ofrecido por el Ins tuto Católico Móvil en las parroquias. Consta de tres años de estudios de la Iglesia, ter‐minando con un cer ficado emi do por San Carlos y recibido el día de la graduación en el seminario. Actualmente estamos ofre‐ciendo este programa en Nuestra Señora de Fá ma, Bensalem (Año 1 & Año 2); Santo Inocentes (Año 1), San Mar n de Tours (Año 3‐grupo graduado), Santo Tomás de Aquino (Año 1 & Año 2) y Santa Elena (Año 2)‐cuatro parroquias de Filadelfia. Los pla‐nes ya están en el camino para sep embre del 2014.  Para más información o inscripción, por favor, póngase en contacto con   Blanca Herrera [email protected]  / 215‐667 2824.    Estamos ahora en nuestro segundo año de Ministerio Eclesial y deseo agradecer a los párrocos por dar la bienvenida a los pro‐gramas. Muchas gracias a los sacerdotes, hermanas, laicos ins‐tructores que han trabajado tan diligentemente para hacer esto posible. ¡Qué Dios los bendiga!     F  en nombre de la Oficina para Ministerios Cultura‐les, Oficina para Católicos Hispanos y el Ins tuto Católico Móvil por el trabajo bien hecho. ¡Estamos orgullosos de usted! 

Le  to right/izquierda a derecha Front/frente:  Jared Haselbart, Blanca Herrera, Archbishop Charles Chaput, Msgr. Timothy Senior, Rev. Joseph Bongard  Students/estudiantes:  Second row/medio‐ Juana Peña, Nancy González, Yo‐rany Francisco  Back row/atrás‐ Olga Poma‐les, Grisell Flores,  Nelson González, Digna Zayas, María Hernández.

Photo: Courtesy of Sarah Webb / Foto: Cortesía de Sarah Webb

Page 3: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

ARCHDIOCESE OF PHILADELPHIA OFFICE FOR CULTURAL MINISTRIES

Building Intercultural Competence for Ministers

PASTORS, PAROCHIAL VICARS, DEACONS,

PRINCIPALS, DRE’S & CATECHISTS, LITURGY COORDINATORS & MUSICIANS, YOUTH MINISTERS, LAY

LEADERS, PARISH & SCHOOL STAFF

Explore valuable tools for ministry in a multicultural setting

TUESDAY, JUNE 3, MODULE 1 ISSUES OF DIVERSITY

TUESDAY, JUNE 10, MODULE 2 UNDERSTANDING CULTURE

TUESDAY, JUNE 17, MODULE 3 INTERCULTURAL COMMUNICATION

TUESDAY, JUNE 24, MODULE 4 OBSTACLES TO INTERCULTURAL RELATIONS

TUESDAY, JULY 1, MODULE 5 ECCLESIAL INTEGRATION VS. ASSIMILATION

7:00PM TO 9:30PM

ARQUIDIÓCESIS DE FILADELFIA OFICINA PARA MINISTERIOS CULTURALES

Construyendo Competencia Intercultural para Ministros

PÁRROCOS, VICARIOS PARROQUIALES, DIÁCONOS, DI-

RECTORES DE ESCUELAS, DIRECTORES DE EDUCACIÓN RELIGIOSA Y CATEQUISTAS, COORDINADORES DE LI-

TURGIA, MÚSICOS, MINISTERIOS DE JÓVENES, LÍDERES LAICOS, PERSONAL DE LAS ESCUELAS Y PARROQUIAS

Explore herramientas valiosas para un ministerio dentro de un contexto multicultural

MÓDULO 1 - MARTES 3 DE JUNIO TEMAS DE DIVERSIDAD

MÓDULO 2 - MARTES 10 DE JUNIO COMPRENDIENDO LA CULTURA

MÓDULO 3 - MARTES 17 DE JUNIO COMUNICACIÓN INTERCULTURAL

MÓDULO 4 - MARTES 24 DE JUNIO OBSTÁCULOS EN LAS RELACIONES INTERCULTURALES

MÓDULO 5 - MARTES JULIO 1 INTEGRACIÓN ECLESIAL VS. ASIMILACIÓN

7:00PM A 9:30PM

ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER, AUDITORIUM 222 NORTH 17TH STREET, PHILADELPHIA. PA 19103

To register, please call (215) 667-2822 Registration is $25.00 (Materials included for all 5 days)

Para registrarse, favor llamar (215) 667-2822 Registración es $25.00 (Material incluido por los 5 días)

Workshops will be given in English only / Los talleres serán impartidos en inglés únicamente

For information about area buses or more details visit / Para información sobre áreas de los buses o más detalles visitar

• www.phillycatholiclife.org/marchformarriage • www.marriagemarch.org

For information on Lobby Day, please contact / Para información sobre Lobby Day, favor contactar

Jueves 19 de junio Thursday, June 19

Marcha por el Matrimonio ¡Cada niño merece un papá y una mamá! 

2014 March for Marriage Every Child deserves a Mom & Dad!

Page 4: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre

«Sanando el corazón de la familia con el amor de Dios»

Sábado 7 de junio del 2014, 9AM-4:30PM 51 Lansdale Ave., Lansdale, PA 19446

Predicador: Rev. Rafael Vargas

Costo: $15.00 (Desayuno y almuerzo están incluidos). Se proveerá cuidado de niños.

RETREAT for married couples or couples who are not married in the Church

“Healing the Family’s heart with God’s love”

Saturday, June 7, 2014, 9AM-4:30PM 51 Lansdale Ave., Lansdale, PA 19446

Presenter: Rev. Rafael Vargas

Cost: $15.00 (Breakfast and Lunch are included). Childcare will be provided.

For more information / Para mas información Carlos Zuluaga (954) 309-1771

Parroquia de Visitación lo invita a un homenaje a los Padres

Domingo 8 de junio del 2014 - 2:30PM- 5:30PM

Lehigh Ave. and B St., Philadelphia, PA 19134 - Cafetería de la parroquia

Predicadores: Hno. César Saravia y diácono Jorge Vera

TODOS SON BIENVENIDOS

Visitation Parish invites you to honor our Fathers

Sunday, June 8, 2014 - 2:30PM -5:30PM

Lehigh Ave. and B St., Philadelphia, PA 19134 - Parish Cafeteria

Speakers: Br. César Saravia & Dcn. Jorge Vera

ALL ARE WELCOME

Page 5: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

La parroquia Sto. Tomás lo invita a un Sábado 7 de junio del 2014, 7PM-10:00PM

Gymnasio de Sto. Tomás de Aquino

Donación: Adultos $15.00 - Niños $5.00

Todo el dinero recaudado va directamente para los programas de verano de la parroquia Sto. Tomás.

St. Thomas Aquinas invited you to a

Saturday, June 7, 2014, 7PM-10:00PM St. Thomas Aquinas Gym

Donation: Adults $15.00 - Children $5.00

All of the money raised will go directly to the Summer Programs of St. Thomas Aquinas Parish.

El grupo de oración de San Roque lo invita a una vigilia de Pentecostés

Sábado 7 de junio del 2014 - 600PM – Medianoche

Templo Asunción 101 Evergreen Street, West Grove, PA 19390

Music and Prayer group: Siervos de Jesús, New York

The prayer group in St. Rocco Parish invites you to a Pentecost Vigil

Saturday, June 7, 2014 - 6:00PM – Midnight

Templo Asunción 101 Evergreen Street, West Grove, PA 19390

Music and Prayer group: Siervos de Jesús, New York

A convert to Catholicism dedicated to “serving the immigrant and the stranger” is the recipient of the 2014 Cardinal Bernardin New Leader-ship Award. Bethany Welch, Ph.D., is being recognized for her commitment and work to empower immigrants and the poor as founding director of the Aquinas Center, a center of com-munity development created in partnership with the South Philadelphia parish community of St. Thomas Aquinas. CONGRATULATIONS on behalf of the Office for Cultural Ministries for this great and well deserved achievement!

Convertida al catolicismo dedicada a «servir al inmigrante y al extranjero», es el recipiente del Premio Cardenal Bernardin Nuevo Liderazgo 2014. Bethany Welch, Ph.D., es reconocida por su compromiso y trabajo para empoderar a los inmigrantes y a los pobres como directora fundadora del Centro Aquino, un centro de desarrollo comunitario creado en colaboración con la comunidad de la parroquia Sto. Tomás de Aquino en el Sur de Filadelfia. ¡FELICIDADES en nombre de la Oficina pa-ra Ministerios Culturales por este logro tan importante y bien merecido!

Page 6: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

FROM MOTHER BONIFACE SPIRITUALITY CENTER MOTHER BONIFACE SPIRITUALITY CENTER MOTHER BONIFACE SPIRITUALITY CENTER     

EVANGELIZATION RETREAT FOR WOMEN   Friday, July 4  (7PM) to Sunday, July 6 (5PM), 2014 

3501 Solly Avenue, Philadelphia, PA 19136 COST: $100.00 

 

DESDE CENTRO DE ESPIRITUALIDAD MOTHER BONIFACE CENTRO DE ESPIRITUALIDAD MOTHER BONIFACE CENTRO DE ESPIRITUALIDAD MOTHER BONIFACE     

RETIRO DE EVANGELIZACIÓN PARA MUJERES Viernes 4 de julio (7PM) a domingo 6 de julio (5PM), 2014 

3501 Solly Avenue, Philadelphia, PA 19136 COSTO: $100.00 

For information call / Para información llamar a María •215-303-0133

DIOCESE OF TRENTON RENOVACIÓN CARISMÁTICA (609)403-7189

Pentecost Celebration & Retreat Day - Saturday, June 7, 2014, 9:00am - 5:00pm

By the Seashore at The Great Auditorium in Ocean Grove, NJ

DIÓCESIS DE TRENTON RENOVACIÓN CARISMÁTICA

(609)403-7138 Celebración de Pentecostés y Día de Retiro - Sábado 7 de junio del 2014, 9:00am - 5:00pm

By the Seashore at The Great Auditorium in Ocean Grove, NJ

The Hispanic community of the Cathedral’s Immaculate Conception Chapel, held a special celebration of the Crowning of the Virgin on May 25th, during the Sunday Spanish Mass at 12:30 p.m. The event started with a procession where the children took roses to the Virgin Mary.

La comunidad hispana de la capilla de la In-maculada Concepción, en la cathedral, tuvo una celebración especial de la Coronación de la Virgen el 25 de mayo, durante la misa en español de los domingos a las 12:30 p.m. El evento comenzó con una procession donde los niños llevaron rosas a la Virgen María.

Page 7: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

RESOURCES FOR OUR COMMUNITIES / RECURSOS PARA NUESTRAS COMUNIDADES

FREE JOB FAIR - June 6, 2014, 10AM—2PM Recruiters from different organizations will be available to provide employment information. Bring your Resume/Curriculum vitae

BenePhilly Centers offer FREE one-on-one professional support to help you enroll in benefits. You may qualify for VALUABLE BENEFITS! CALL TODAY (844) 848-4376, to get help with: Prescription drugs, food, heat and other utilities, taxes, rent, health insurance, and paying for college. FERIA DE EMPLEO GRATIS - 6 de junio del 2014 10AM—2PM Habrán reclutadores de diferentes compañías que necesitan trabajadores. Favor traer su Resume/Curriculum vitae. BenePhilly Centers ofrece apoyo professional individual GRATIS para ayudarle a inscribirse. ¡Usted puede obtener beneficios valiosos! LLAME HOY (844) 848-4376, para obtener ayuda con: recetas médicas, comida, gastos de calefacción u otros gastos, impuestos, renta, seguro médico y gastos universitarios.

CASA DEL CARMEN 4400 N. Reese St.

Philadelphia, PA 19140 267-331-2500

For registration and/or information / Para inscribirse o informarse

(215) 667-2820/2824 or [email protected]

Taller para QUINCEAÑERAS

Sábado 7 de junio del 2014, 10AM a 2PM

DÓNDE: San Martin de Tours, Roosevelt Blvd. & Cheltenham Ave., Philadelphia

QUINCEAÑERA Workshop

Saturday, June 7, 2014, 10AM to 2PM

WHERE: St. Martin of Tours, Roosevelt Blvd. and Cheltenham Ave., Philadelphia

PerChefJoseGarces’sinitiativethechildrenfromTheCasadelCarmenOutofSchoolTimeProgramarepartofafruitand/orvege‐table’sChallenge.Thechallengeistoeatavegetableand/orfruitdaily.

PoriniciativadelChefJoséGarces,losniñosenelprogramaOSTdeCasadelCarmensonpartedeldesa íodeunafrutaounvege‐tal.Eldesa íoconsisteenqueelloscomanunvegetalounafrutadiariamente.

Page 8: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

RESOURCES FOR OUR COMMUNITIES / RECURSOS PARA NUESTRAS COMUNIDADES

CAMP OVERBROOK: IN SIGN 2014 Summer Camp for Deaf Children

June 23-July 3, 2014 St. Charles Seminary,

Overbrook, Wynnewood, PA

Swimming, art, field activities, cultural and educational classes are offered in American Sign Language. Partial scholarships are available.

CAMPAMENTO OVER-BROOK: IN SIGN 2014 Campamento de verano para niños sordos

Junio 23-Julio 3, 2014 St. Charles Seminary,

Overbrook, Wynnewood, PA

Se ofrecerán clases de natación, arte, actividades de campo y clases culturales y educacionales. Ayuda financiera parcial está disponible.

For information and registration / Para información y registración •215-587-3913 •267-507-1215(video phone/videófono) •[email protected]

Assistance in Spanish call / Ayuda en español llamar a •Raquel 215-667-2820

FREE SUMMER MEALS for kids and teens!  

Are you working with kids this summer? 

 All children 18 and under are eligible for FREE Summer Meals in Philadelphia County and many surrounding areas, no income requirement .  If your wondering how you’ll feed your summer camp, bible school, day care, or the children in you

neighborhood, give us a call, Nutri onal Development Services, Archdiocese of Philadelphia, at 215‐ 895‐3470 op on 1.  

¡COMIDAS GRATIS EN VERANO para niños y adolescentes!  ¿Está trabajando con niños este verano? 

 

 Todos los niños de 18 años y menores son elegibles para comidas GRATIS en vera‐no, en Filadelfia y en muchas áreas circundantes. Requisito de ingreso NO es nece‐sario. Si está preguntándose cómo proveerá comida en el campamento de verano, 

escuela de la biblia, cuidado de niños o a los niños del  vecindario, llamar a Nutri‐onal Development Services, Arquidiócesis de Filadelfia, al  

215‐ 895‐3470 op on 1. 

   

www.cristoreyphiladelphia.org 215-219-3943

An Affordable, College Prep School for students of all faiths.

FOR THE 9th & 10th GRADE

Accepting Applications Now!

www.cristoreyphiladelphia.org 215-219-3943

Una Escuela de Preparación Universi-taria económica para estudiantes de todas

las religiones.

PARA EL 9 y 10 GRADO

¡Aceptando solicitudes ahora!

Page 9: Boletín Informativo/Newsletter · 2014-06-05 · RETREATS AND EVENTS / RETIROS Y EVENTOS RETIRO para parejas casadas o parejas en unión libre «Sanando el corazón de la familia

Envíe información para el boletín de julio del 2014, no más tarde del 20 de junio, 2014 a: [email protected]

Send the information for July, 2014 issue no later than June 20, 2014 to: [email protected]

RESERVE THE DATE / RESERVE LA FECHA

SA TUR DA Y, NOVEMBER 1, 201 4 9:00AM to 4:00PM

For more information and to register / Para más información y para registrarse www.PhillyCongress.org

A New Pentecost for a New Evangelization

SÁBA DO NOVIEMBR E 1 DEL 2 014 9:00AM a 4:00PM

Arquidiócesis de F i ladel f ia

Un nuevo Pentecostés para una nueva Evangelización

Meet the presenters in Spanish /

Conozca a los presentadores en español

Madre Adela Galindo nació en León, Nicaragua. Su niñez fue marcada por una profunda espiritualidad mariana, la que se ha acentuado con el correr de los años. «Mi camino es un camino mariano...todo en mi vida ha sido un don que proviene del corazón de Nuestra Señora. Mi mayor deseo es vivir y morir en la escuela del Corazón Inmacu-lado de María».

Mons. Eduardo Chávez Sánchez, sacerdote diocesano de la Arquidiócesis de México, posee un doctorado en historia de la iglesia por la pontificia Universidad Gregoriana de Ro-ma y sirvió como postulador de la causa de canonización de San Juan Diego.

Special Pentecost Pricing - In honor of the feast of Pentecost and this year’s Catholic Life Congress theme “A New Pentecost for a New Evangelization, dis-counted registration prices will be available for a lim-ited time ONLINE ONLY from June 1 to June 15, 2014. Save $10 per person (individual registration reduced from $60 to $50 per person. Table of 10 is $500).

Precio especial en Pentecostés - En honor a la fiesta de Pentecostés y al tema del Congreso de Vida Católi-ca de este año, «Un nuevo Pentecostés para una nueva Evangelización», habrá disponible un descuento en el precio de la registración, en el SITIO WEB únicamente, a partir de junio 1 a junio 15 del 2014. Ahorre $10 por persona (registración individual reducida de $60 a $50 por persona; mesa de 10 es $500).