Bienvenue juillet 2018 -...

60
AGENDA Juillet 2018 Édité par la Direction du Tourisme et des Congrès

Transcript of Bienvenue juillet 2018 -...

Page 1: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

AGENDA

Juillet 2018

Édité par la

Direction du

Tourisme et

des Congrès

Page 2: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 3: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

SOMMAIRECONTENTSSOMMARIO

PLAN PAR QUARTIERS | MAP OF NEIGHBOURHOODS | MAPPA PER QUARTIERI 2

AGENDA > MANIFESTATIONS | DIARY > EVENTS | AGENDA > MANIFESTAZIONI 12

AGENDA > EXPOSITIONS | DIARY > EXHIBITIONS | AGENDA > MOSTRE 46

INFORMATIONS UTILES | USEFUL INFORMATION | INFORMAZIONI UTILI 48

MENSUEL ÉDITÉ PARMONTHLY PUBLICATION BYMENSILE EDITO DA

Direction du Tourisme et des Congrès de la Principauté de MonacoAthos Palace2, rue de la Lüjerneta 98030 Monaco CedexT. +377 92 16 61 16 [email protected]épôt légal : juillet 2018

RÉGIE PUBLICITAIREADVERTISING AGENCYREGIA PUBBLICITARIA

Les Gémeaux 15, rue Honoré Labande

98000 MonacoT. +377 97 70 75 95

[email protected]

IMPRIMÉ PARPRINTED BYSTAMPATO DA

Graphic Service Monaco

NOTA BENE

Le contenu informatif est susceptible de modifications. Retrouvez le programmedes manifestations sur :www.visitmonaco.com

This information is subject to change.Consult the programme of events at: www.visitmonaco.com

Il contenuto informativoè suscettibile di modifiche. Ritrovate il programma delle manifestazioni su:www.visitmonaco.com

Photo de couverture :Fotolia

Page 4: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

2Vedere pagine seguentiSee next pagesVoir pages suivantes

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

Lieux de spectacles | Event locationsLuoghi di spettacolo

a D3 Académie de Musique Prince Rainier III de Monaco > p. 4

z G3 Auditorium Rainier III > p. 8

e C4 Cathédrale de Monaco > p. 4

r B5 Chapiteau - Espace Fontvieille > p. 4

t C4 Cour d’Honneur du Palais Princier > p. 4

y L3 Le Sporting - Monte-Carlo > p. 10

u H3 Grimaldi Forum Monaco > p. 8

i M2 Monte-Carlo Country-Club (Tennis) > p. 10

o D5 The Monaco Open Air Cinema > p. 6

p D4 Salle d’Exposition du Quai Antoine Ier > p. 6

q B3 Salle Léo Ferré - Espace Polyvalent > p. 4

s G3 Salle Garnier - Opéra de Monte-Carlo > p. 8

d D3 Square Théodore Gastaud > p. 4

f D1 Théâtre des Muses > p. 4

g D3 Théâtre des Variétés > p. 4

h F3 Théâtre Princesse Grace Cinéma des Beaux Arts > p. 6

j E5 Théâtre du Fort Antoine > p. 6

k A3 Stade Louis II > p. 4

Loisirs touristiques | Tourist activitiesAttività di svago

a D4 Atelier Folon > p. 6

z E3 Bateau-bus électrique > p. 6

e G3 Casino de Monte-Carlo > p. 8

r B3 Exposition de la Collection de Voitures Anciennes de S.A.S. le Prince de Monaco > p. 4

t K1 Francis Bacon MB Art Foundation > p. 10

y C3 Jardin Animalier > p. 4

u G3 Jardins du Casino > p. 8

i J2 Jardins du Larvotto > p. 8

o B2 Jardin Exotique et Grotte de l’Observatoire Musée d’Anthropologie préhistorique > p. 4

p H3 Jardin Japonais > p. 8

q D5 Jardins Saint-Martin > p. 4

s Monaco Le Grand Tour (Arrêts du Bus panoramique) > p. 4-8

d H1 Monte-Carlo Golf Club (La Turbie, Mont-Agel, alt. 810 m) > p. 8

f D5 Musée Océanographique et Aquarium > p. 4

g B3 Musée des Timbres et des Monnaies > p. 4

Nouveau Musée National de Monaco Deux lieux, deux thématiquesh H2 • Villa Sauber > p. 8j C1 • Villa Paloma > p. 4

k C4 Palais Princier (Grands Appartements) > p. 4

l B5 Parc Paysager de Fontvieille et Roseraie Princesse Grace > p. 4

m C2 Parc Princesse Antoinette > p. 4

w D3 Stade Nautique Rainier III > p. 6

x A1 Tennis Club de Monaco > p. 4

c D5 Trains Touristiques “Monaco Tours” > p. 4

Hôtels | Hotels | Alberghi

a F3 Hôtel de Paris > p. 6

z F3 Hôtel Hermitage > p. 6

e G4 Fairmont Monte Carlo > p. 8

r G4 Hôtel Métropole Monte-Carlo > p. 8

t E3 Port Palace > p. 6

y L2 Monte-Carlo Bay Hotel & Resort > p. 10

u M3 Monte-Carlo Beach Hotel > p. 10

i K2 Le Méridien Beach Plaza > p. 10

o B5 Columbus Monte-Carlo > p. 4

p F2 Novotel Monte-Carlo > p. 6

q C3 Hôtel Ambassador-Monaco > p. 4

s C3 Hôtel de France > p. 4

Parking public

Ascenseur public

Station ou borne de taxi

Toilette publique (et dans tous les parkings publics)

Rampe d’accès handicapé

Office de Tourisme : tél. +377 92 166 166

P

T

Handiplage :plage accessibleaux handicapés

Page 5: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

COLLECTION DEVOITURES ANCIENNES

DE SAS LE PRINCEDE MONACO

JARDINANIMALIER

MonacoTerrasses de FonvieilleTél. +377 92 05 28 56

MonacoTerrasses de FonvieilleTél. +377 93 50 40 30

Page 6: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

4>> 6>> 6>> 6

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

MO

YENNE

C

ORNIC

HE

RUE GRIMALDI

RUE

GRI

MAL

DI

RU

E C

OL.

DE

-CA

STR

O

BE

LLAN

DO

AVENUE SAINT-MARTIN

AVENUE DE LA PORTE-NEUVE

BOULEVARD CHARLES III

BOULEVARD RAINIER III

BOULEVARD DU JARDIN EXOTIQUE

BOULEVARD DE BELGIQUE

BO

ULE

VAR

D

AL

BERT

Ier

QU

AI

ALB

ERT

Ier

AVENUE HECTOR OTTO

AVENUE PASTEUR

RUE LOUIS AURE

BOULEVARD DU JA

RU

E

PLATI

AVENUE CROVETTO-FRÈRES

AV. PRIN

CE

PIE

RR

E

AVENUE DE FONTVIEILLE

AV. DES CASTELANS

AV. DES

AV

. DE

S L

IGU

RE

S

QUAI

JEAN-CHARLES-REY

AV.

DES

PAP

ALI

NS

AVENU

E DU

PO

RT

AVENUE DE LA QUARA

QUAI ANTOINE

RUE DE MILLO

RUE SAIG

E

RUE PRINCESSE CAROLINE

RUE SUFFREN REYMOND

RUE

LO

UIS

N

OTA

RI

RUE

BASSE

RUE DES REMPA RTS

RUE C

.-F. GASTALDI

AV. ALBERT II

RUE DU GABIAN

GUELFES

BO

ULEVARD RAINIER III R

UE EM

ILE DE LOTH

AV. D

ES P

AP

ALI

NS

Place duPalais

Place duCampanin

Place des Oliviers

Place du Canton

Place de laVisitation

Placed'Armes

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

VERS NICE

VERS NICE

VERS NICE

P

P

P

P

PP

P

P

P

P

PP

PP

P

P

PP

PP

P

P P

P

P

P

P

P

CAMPING-CARS

FOURRIÈRE

CAP D'AIL

CAP D'AIL FONTVIEILLE

MONACO-VILLE

MONEGHETTI

JARDIN EXOTIQUE

LA C

PORT DEFONTVIEILLE

PORT DECAP D'AIL

CENTRE HOSPITALIER

PRINCESSE GRACE

HÉLIPORT

CENTRE CIALDE FONTVIEILLE

GALERIESDES JARDINS D'APPOLINE

T

T

T

T

T T

T

A B C D

1

2

3

4

5

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

Page 7: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 8: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

6>> 8>> 8>> 8

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

RUE GRIMALDI

RUE

GRI

MAL

DI

AV. D'OSTENDE

BOULEVARD

RU

E C

OL.

DE

-CA

STR

O

BE

LLAN

DO

AVENUE SAINT-MARTIN

AVENUE DE LA PORTE-NEUVE

I

QUE

BOULEVARD DE BELGIQUE

BOULEVARD PRINCESSE CHARLOTTE

BO

ULE

VAR

D

AL

BERT

Ier

AV. J.- F. KENNEDY BOULEVARD LOUIS II

QUAI DES ÉTATS-UNIS

QUAI ALBERT Ier

QU

AI

ALB

ERT

Ier

OTTO

RUE LOUIS AUREGLIA

BOULEVARD DU JARDIN

EX

OTIQ

UE

O-FRÈRES

AV. PRIN

CE

PIE

RR

E

AVENU

E DU

PO

RT

CHEMIN DES PÊC

HEURS

AVENUE DE LA QUARANTAINE

QUAI ANTOINE Ier

RUE DE MILLO

RUE SAIG

E

RUE PRINCESSE CAROLINE

RUE SUFFREN REYMOND

RUE

LO

UIS

N

OTA

RI

RUE

BASSE

RUE DES REMPA RTS

RUE C

.-F. GASTALDI

AVEN

UE

P

RIN

CE

SSE

A

LIC

E

AVENUE DE LA COSTA

BOULEVARD DE SUISSE

AVENU

E D

E L'HERMITAGE

RUE DES LILAS

AVENU

AV. DE MONTE-CAR

LO

AV. DES

BO

ULEVARD RAINIER III

RU

E EMILE D

E LOTH

AV. D

E

RO

QU

EV

ILLE

Place de laCrémaillère

Place duCasino

Place duPalais

Place de laVisitation

Placed'Armes

PlaceSte-Dévote

Pont Ste-Dévote

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

ACCÈSGARE

GARESNCF

P

PP

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

P

B

MONACO-VILLE

MONEGHETTI

LA CONDAMINE

MONTE-PORT

HERCULE

ESDINS LINE

GALERIE DU PARK PALACE

SHOPLE M

T

T

T

T

T T

T

T

T

T

DC E F G

1

2

3

4

5

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

13 &15 Rue Princesse Caroline • 98000 Monaco • + 377 93 30 28 32 • [email protected]

Chaussures Multimarques Hommes & Femmes

Concept Store Juniors

www.capucinesmonaco.com

Page 9: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

my luxury choice.Park Palace

A rendez-vous with 30 & more brands.brioni, kiton, john lobb, canali, ashis, erika cavallini, malene birger, paul&joe, vanesse bruno, avant toi, brunello cucinelli, church’s, chloe, gianvito rossi, hogan, jimmy choo, tod’s, zanellato, led design emotion, dolce gabbana, fabiana filippi, cutler&gross, chrome hearts, zilli, carlo ramello, royal cashmere, cortigiani, fray, louis sciolla, elizabeth&james.

food : casa del caffé, capocaccia, palace café, piamu frescu, plaisirs du palais, valentin

beauty : real coiffure, everline center, jacques de rigaud coiffure

art : maison d’art, robert zehil gallery

real estate & yachting : j&k wentz real estate, capital real estate, la costa properties, christie’s, peter van naeltwijc real estate, unique yachting monaco

park Palace avenue de la costa monte-carlo 98000 - monaco

in front of casino’s gardens

Page 10: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

8>> 10>> 10>> 10

PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

BOULEVA

RD DU

LARVOTTO

BOULEVARD D'ITALIE

BOULEVARD DES MOULINS

BOULEVARD DES M

OULINS PRINCESSE CHARLOTTE

BOULEVARD LOUIS II

AVENUE PRINCESSE GRACE

AVEN

UE

P

RIN

CE

SSE

A

LIC

E

DE LA COSTA

AVENU

E D

E L'HERMITAGE

RUE DES LILAS

AVENUE DE G

RANDE-BRETAGNE

AVENUE DE GRANDE-BRETAGNE

AVENUE

DE L'A

NN

ON

CIA

DE

LA

AV. DE MONTE-CAR

LO

AV. DES SPÉLUGUES

Place de laCrémaillère

Place duCasino

Placedes Moulins

Pont La Rousse

VERS MONT-AGEL

P

P

P

PP

PP

P

P

P

P

PBEAUSOLEIL

MONTE-CARLO

LARVOTTO

LA ROUSSE

PLAGES DU LARVO

GALERIE DU PARK PALACE

SHOPPING CENTERLE MÉTROPOLE

PLAGES DU LARVOPLAGES DU LARVO

T

T

TT

T

T

F G H J

1

2

3

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

de MONACOélectrique solaire

BATEAU BUS

Boarding - Imbargo - Embarquements : Quai des Etas-Unis et Quai Rainier Ier

Traversée du Port de Monaco Traversata del PortoCrossing of the Harbour

Paiement à bord

2,00 eTous les jours de

8h à 19h50

Page 11: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

La Francis Bacon MB Art Foundation est une institution à but non lucratif qui consacre ses activités d’étude et de recherche à Francis Bacon,

l’un des peintres figuratifs britanniques les plus énigmatiques de la seconde moitié du XXème siècle.

La fondation est ouverte aux chercheurs et aux historiens de l’arttoute l’année, ainsi qu’au public à l’occasion de visites guidées et gratuites

les mardis et jeudis, sur rendez-vous uniquement.

Francis Bacon MB Art Foundation21, Boulevard d’ItalieMC 98000 Monaco

Tel: +377 93 30 30 33www.mbartfoundation.com

Extérieur de la fondation MB Art Collection

Etude pour un portrait, 1979Copyright The Estate of Francis Bacon. All rights reserved - MB Art Collection

Francis Bacon dans son atelier, 1977Photo et copyright Carlos Freire

MB Art Collection

Page 12: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PLAN DE LA MAPPA DELMAP OF THE

10PRINCIPAUTÉ PRINCIPATOPRINCIPALITY

BOULEVARD DU LARVOTTO

BOULEVARD D'ITALIE

BOULEVARD D'ITALIE BOULEVARD D'ITALIE

AVENUE PRINCESSE GRACE

PRINCESSE GRACE

E

AVENUE

DE L'A

NN

ON

CIA

DE

LACETS ST-LÉON A

VENU

E PRINCESSE GRACE

AVENUE PRINCESSE GRACE

Pont La Rousse

Carmes

VERS MENTON-ITALIE

P

P

P

P

ROQUEBRUNE-CAP-MARTIN

SAINT-ROMAN

LARVOTTO

LA ROUSSE

PLAGES DU LARVOTTOPLAGES DU LARVOTTOPLAGES DU LARVOTTO

T

T

T

J K L M

1

2

3

© MONACO communication - Tous droits réservés, reproduction interdite

Page 13: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

The Regency Schoolof Languages

7, avenue Prince Pierre - 98000 MONACO - Tél. +377 92 05 21 21 - Fax : +377 92 05 27 [email protected] - www.regencyschool.com

Depuis plus de 30 ans la seule école à Monaco spécialisée en langues

Apprenez la langue de votre choix :Anglais, Italien, Allemand, Espagnol, Russe, Portugais

Learn French even faster

COURS TOUTE L’ANNÉE - TOUT PUBLIC - SÉJOURS LINGUISTIQUES

Page 14: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 14>> 14>> 14

NAUTISME 1er juillet, Baie de Monaco :26e Challenge Inter-banques,organisé par le Yacht Clubde Monaco - T. +377 93 10 63 00.

ORGUE1er juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec Ignacio Ribas Taléns (Principautéd’Andorre), organisé par la Direction des AffairesCulturelles - T. +377 98 98 83 03.

ANIMATIONS2 juillet, de 15h à 19h Stade Nautique Rainier III :3e Splash Party pour les 13-17 ans scolarisés en Principauté - T. +377 93 30 64 83.

THÉÂTRE3 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre duFort Antoine, Italie-Brésil 3 à 2 de Davide Enia par la Compagnie Tandaim, organisée par la Directiondes Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT4 juillet, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales - Bossa avec Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT Du 6 juillet au 18 août, Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 - T. +377 98 06 36 36.

WATER SPORTS1 July, Bay of Monaco:26th Inter-Bank Challenge,organised by the Yacht Club of Monaco - T. +377 93 10 63 00.

ORGAN1 July, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International OrganFestival with Ignacio RibasTaléns (Principality of Andorra), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

ACTIVITIES2 July, from 3 pm to 7 pmRainier III Swimming Stadium:3rd Splash Party for 13 to 17-year-olds who attend educational establishmentsin the Principality - T. +377 93 30 64 83.

THEATRE3 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season Italy Brazil 3:2by Davide Enia performedby the Tandaim Company,organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT4 July, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Bossa with Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.

CONCERTFrom 6 July to 18 August,Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 - T. +377 98 06 36 36.

SPORT NAUTICI1° luglio, Baia di Monaco:26° Challenge Inter-banche,a cura dello Yacht Club di Monaco - T. +377 93 10 63 00.

ORGANO1° luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo, con IgnacioRibas Taléns (Principato di Andorra), a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

ANIMAZIONI2 luglio, dalle 15 alle 19 Stadio Nautico Rainier III: 3° Splash Party per teenagerdi 13-17 anni scolarizzati nel Principato - T. +377 93 30 64 83.

TEATRO 3 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine,Italia-Brasile 3 a 2 di DavideEnia, della Compagnia Tandaim, a cura della Direzione degli Affari Culturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO4 luglio, dalle 19,30 alle 22,30Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione del festival Les Musicales -Bossa con Philippe Loli - T. +377 93 15 06 02.

CONCERTODal 6 luglio al 18 agosto,Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 - T. +377 98 06 36 36.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY12

Page 15: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

FORMULE DÉJEUNER

RIVIERA MARRIOTT LA PORTE DE MONACO

AVENUE DU PORT

CAP D’AIL, 06230

PHONE +33(0)4 92 10 67 67

MARRIOTTPORTEDEMONACO.COM

DU LUNDI AU VENDREDI

SOLO : PLAT DU JOUR 16€*

DUO : ENTREE DU JOUR & PLAT DU JOUR 20 €*

TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR+ CAFE GOURMAND 25 €*

PARKING OFFERT 2 HEURES

*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.

TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR

FORMULE DÉJEUNER

DU LUNDI AU VENDREDI

SOLO : PLAT DU JOUR 16€*

DUO : ENTREE DU JOUR & PLAT DU JOUR 20 €*

TRIO : ENTREE & PLAT DU JOUR+ CAFE GOURMAND 25 €*

PARKING OFFERT 2 HEURES

*L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. Consommez avec modération.

Page 16: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 16>> 16>> 16

CONCERT 6 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 : Show avec Ringo Starr and his All Starr Band T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 7 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 : Soirée Fight Aids Monacoavec The Original Gypsies -T. +377 98 06 36 36.

ORGUE8 juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec Olivier Vernet, grand orgue,

CONCERT6 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: Show with RingoStarr and his All Starr Band -T. +377 98 06 36 36.

CONCERT7 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: Fight Aids Monacoevening with The OriginalGypsies - T. +377 98 06 36 36.

ORGAN8 July, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International Organ Festival with Olivier Vernet, great organ,

CONCERTO6 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: Show con RingoStarr and his All Starr BandT. +377 98 06 36 36.

CONCERTO7 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018: serata Fight AidsMonaco con The OriginalGypsies - T. +377 98 06 36 36.

ORGANO8 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con Olivier Ver-net, grand organo,

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY14

Ringo Starr

The Original Gypsies

Page 17: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

A quelques pas du Palais Princier, au cœur des ruelles de la vieille ville, le restaurantLe PINOCCHIO vous invite à savourer une véritable cuisine italienne faite maison.En terrasse ou dans notre très belle salle de restauration venez déguster nos spécialités.

30 rue Comte Felix Gastaldi - 98000 MONACOTél : 377 93 30 96 20

Email réservation : [email protected] - Email offi ce : offi [email protected] web : www.lepinocchiomonaco.com

ALE

Page 18: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

J.C. Gandillet, orgue dechoeur et l’ensemble Les Meslanges, autour de François Couperin et le Prince Antoine 1er, organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

ATELIERSDu 9 au 20 juillet, Grimaldi Forum Monaco :Ateliers culturels pour les enfants - T. +377 99 99 30 00.

THÉÂTRE10 juillet, à 21h30 Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine, Rien n’estsi froid de Naomi Wallacepar la Compagnie Flacara,organisée par la Directiondes Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT11 juillet, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales - Jazz Bossaavec Jack di Martino - T. +377 93 15 06 02.

NAUTISMEDu 12 au 14 juillet, Baie de Monaco :Monaco Solar & EnergyBoat Challenge, organisé parle Yacht Club de Monaco T. +377 93 10 63 00.

ANIMATIONSDu 12 juillet au 26 août, Port de Monaco :L’été sur le Port, organisépar la Mairie de Monaco -T. +377 93 15 28 63.

J.C. Gandillet, choir organand the Les Meslanges ensemble, on the theme of François Couperin and Prince Antoine 1st,organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

WORKSHOPSFrom 9 to 20 July, Grimaldi Forum Monaco:Cultural workshops for children - T. +377 99 99 30 00.

THEATRE10 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, No Such ColdThing by Naomi Wallaceperformed by the FlacaraCompany, organised by the Department of CulturalAffairs, Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT11 July, from 7.30 pm to 10 pm Square Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Bossa Jazzwith Jack di Martino - T. +377 93 15 06 02.

WATER SPORTSFrom 12 to 14 July, Bay of Monaco:Monaco Solar & EnergyBoat Challenge, organisedby the Yacht Club ofMonaco - T. +377 93 10 63 00.

ACTIVITIESFrom 12 July to 26 August,Port of Monaco:Summer on the Port,organised by Monaco City Hall - T. +377 93 15 28 63.

J.C. Gandillet, organo da coro e il gruppo Les Meslanges, su François Couperin e il Principe Antoine 1er, a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

LABORATORIDal 9 al 20 luglio, Grimaldi Forum Monaco:Laboratori culturali per bambini - T. +377 99 99 30 00.

TEATRO10 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine,Nulla è poi così freddodi Naomi Wallace dellaCompagnia Flacara, a cura della Direzione degliAffari Culturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO11 luglio, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione delfestival Les Musicales- JazzBossa con Jack di Martino -T. +377 93 15 06 02.

SPORT NAUTICIDal 12 al 14 luglio, Baia di Monaco:Monaco Solar & EnergyBoat Challenge, a curadello Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.

ANIMAZIONIDal 12 luglio al 26 agosto, Porto di Monaco:L’estate al Porto, a cura del Comune di Monaco - T. +377 93 15 28 63.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY16

>> 18>> 18>> 18

Page 19: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

Regardez le Grand Prixde Formule 1 de Monacode nos terrasses privées 20

19

77e GRAND PRIXDE MONACOdu 23 au 26 mai

SAM Monaco Communication� Les Gémeaux ­ • 15, rue Honoré Labande • MC 98000 MONACOT. +377 97 70 75 95 • T. 06 07 93 04 95 • Mail : [email protected]été Anonyme Monégasque au capital de 198 900 euros

Page 20: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

BALLETS 12, 13, 14 juillet, à 20hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :L’Été Danse ! - 3 créations en hommage à Ingmar Bergman :Thoughts on Bergman deAlexander Ekman, 4 Karinde Johan Inger, Memoryde Mats Ek & Ana Laguna,organisé par Le MonacoDance Forum - T. +377 97 70 65 20.

CONCERT 12 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Gianluigi Gelmetti avec Beatrice Rana, piano. Au programme : Robert Schumann, Franz Schubert et Félix Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.

THÉÂTRE12 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine, Jean-Paul II- Antoine Vitez, Rencontreà Castel Gandolfo de Jean-Philippe Mestre en collaboration avec le Diocèse de Monaco, organisée par la Directiondes Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

NAUTISME13 juillet, Baie de Monaco :Départ de The Green Blue Quest, organisée parle Yacht Club de Monaco -T. +377 93 10 63 00.

BALLET12, 13, 14 July, at 8 pmMonte-Carlo Opera - Salle Garnier:Summer Dances! - 3 works in tribute to IngmarBergman: Thoughts onBergman by AlexanderEkman, 4 Karin by JohanInger and Memory by MatsEk & Ana Laguna, organ-ised by Monaco DanceForum - T. +377 97 70 6520.

CONCERT12 July, at 9.30 pmPrince’s Palace- Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted by Gianluigi Gelmetti withBeatrice Rana, piano. On the programme: Robert Schumann, Franz Schubert and Félix Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.

THEATRE12 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, John Paul II - Antoine Vitez, Meeting at Castel Gandolfo byJean-Philippe Mestre in association with the Diocese of Monaco, organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.

WATER SPORTS13 July, Bay of Monaco:Start of The Green BlueQuest, organised by theYacht Club of Monaco - T. +377 93 10 63 00.

BALLETTI12, 13, 14 luglio, alle 20Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:L’estate balla! - 3 creazioni in omaggio a Ingmar Bergman:Thoughts on Bergmandi Alexander Ekman, 4 Karin di Johan Inger, Memory di Mats Ek & AnaLaguna, evento organizzatodal Monaco Dance Forum -T. +377 97 70 65 20.

CONCERTO12 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta da Gianluigi Gelmetti conBeatrice Rana, pianoforte.In programma: RobertSchumann, Franz Schuberte Félix Mendelssohn - T. +377 98 06 28 28.

TEATRO12 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine,Giovanni Paolo II - AntoineVitez, incontro a CastelGandolfo di Jean-PhilippeMestre, in collaborazionecon la Diocesi di Monaco, a cura della Direzione degliAffari Culturali di Monaco -T. +377 98 98 83 03.

SPORT NAUTICI13 luglio, Baia di Monaco:Partenza di The Green BlueQuest, evento organizzatodallo Yacht Club di MonacoT. +377 93 10 63 00.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY18

>> 20>> 20>> 20

Ingmar Bergman

JEAN-PAUL II - ANTOINE VITEZ, RENCONTRE À CASTELGANDOLFO

de Jean-Philippe Mestre

12 JUILLET 2018 - 21H30

Page 21: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 22: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 22>> 22>> 22

ORGUE15 juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec EberhardLauer (Allemagne), organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT 15 juillet, à 21h30 Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Jean-ChristopheSpinosi avec Maxim Vengerov, violon. Au programme : Georges Bizet, Max Bruch,Camille Saint-Saëns, Manuel De Falla, Paul DukasT. +377 98 06 28 28.

CONCERT 17 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert Summer Dreampar Eric Serra & RXRAGroup au profit de la Fondation Prince Albert IIde Monaco. Au programme : ses plus belles Orgues de films - T. +377 98 06 28 28.

THÉÂTRE17 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine,Des hommes en devenird’après le roman de Bruce Machart par le BlocOpératoire, organisée parla Direction des AffairesCulturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

ORGAN15 July, at 5 pm Monaco Cathedral:13th International OrganFestival with EberhardLauer (Germany), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT15 July, at 9.30 pm Prince’s Palace - Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byJean-Christophe Spinosiwith Maxim Vengerov, violin. On the programme:Georges Bizet, Max Bruch,Camille Saint-Saëns,Manuel De Falla and PaulDukas - T. +377 98 06 28 28.

CONCERT17 July, at 9.30 pmPrince’s Palace -Courtyard of Honour:Summer Dream concert by Eric Serra & RXRA Groupin aid of the Prince Albert IIof Monaco Foundation. On the programme: his best film music. - T. +377 98 06 28 28.

THEATRE17 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, Men in the Makingbased on the novel byBruce Machart, performedby the Bloc Opératoire, organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.

ORGANO15 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con EberhardLauer (Germania), a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO15 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta daJean-Christophe Spinosicon Maxim Vengerov, violino. In programma:Georges Bizet, Max Bruch,Camille Saint-Saëns, Manuel De Falla e Paul DukasT. +377 98 06 28 28.

CONCERTO17 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe -Corte d’Onore:Concerto Summer Dreamdi Eric Serra & RXRAGroup, a sostegno dellaFondazione Prince Albert IIdi Monaco. In programma: le sue più belle colonne sonore di film. - T. +377 98 06 28 28.

TEATRO17 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 delTeatro del Fort Antoine,

Uomini in divenire, dal romanzo di Bruce Machartdel Bloc Opératoire, a curadella Direzione degli AffariCulturali di Monaco - T. +377 98 98 83 03.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY20

DES HOMMES EN DEVENIR

de Bruce Machart

17 JUILLET 2018 - 21H30

Page 23: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 24: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

CONCERT 18 juillet, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre desMusicales - Jazz Manouchavec Gala Swing Quartet -T. +377 93 15 06 02.

ANIMATIONS19 juillet, de 18h à 20hQuai Albert Ier :Herculis EBS - Big Shot,(lancer de poids féminin et masculin du MeetingHerculis EBS) - T. +377 92 05 42 60.

CONCERT 19 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo

CONCERT18 July, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Gypsy Jazzwith the Gala Swing QuartetT. +377 93 15 06 02.

ACTIVITIES19 July, from 6 pm to 8 pmQuai Albert Ier:Herculis EBS - Big Shot,(female and male shotputting as part of the Herculis EBS Meeting) - T. +377 92 05 42 60.

CONCERT19 July, at 9.30 pmPrince’s Palace -Courtyard of Honour:Symphonic concert by the Monte-Carlo

CONCERTO18 luglio, dalle 19,30 alle 22 Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione del festival Les Musicales,Jazz Manouch con Gala Swing Quartet - T. +377 93 15 06 02.

ANIMAZIONI:19 luglio, dalle 18 alle 20Quai Albert Ier:Herculis EBS - Big Shot,(lancio del peso femminilee maschile del MeetingHerculis EBS) - T. +377 92 05 42 60.

CONCERTO19 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY22

>> 24>> 24>> 24

Page 25: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

COCKTAIL BAR & WORLD FOOD

A nything is possible...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur

Programmation à retrouver sur

Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ouvert 7/7 de midi à 3h du matin • Happy hour 18h-20hDJ Set & Live Music • Lounge festif intérieur

Programmation à retrouver sur

Port de Monaco • +377 97 98 34 56 • [email protected] • www.jack.mc

Page 26: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

sous la direction de RobertTrevino avec Jan Lisiecki,piano. Au programme : Edvard Grieg et LeonardBernstein - T. +377 98 06 28 28.

ANIMATIONS20 juillet, de 18h à 1h Monaco-Ville :U Sciaratu, le Carnaval Estival du Rocher sur le thème Le Mexique - T. +377 93 15 06 03.

ATHLÉTISME20 juillet, de 19h à 22hStade Louis II :Meeting Internationald’Athlétisme Herculis EBS,IAAF Diamond League organisé par la FédérationMonégasque d’AthlétismeT. +377 92 05 42 60.

Philharmonic Orchestra conducted by RobertTrevino with Jan Lisiecki,piano. On the programme:Edvard Grieg and LeonardBernstein - T. +377 98 06 28 28.

ACTIVITIES20 July, from 6 pm to 1 amMonaco-Ville:U Sciaratu, the SummerCarnival on the Rock on the theme of Mexico - T. +377 93 15 06 03.

ATHLETICS20 July, from 7 pm to 10 pmLouis II Stadium:Herculis EBS InternationalAthletics Meeting, IAAF Diamond League organisedby the Monegasque Athletics Federation. - T. +377 92 05 42 60.

da Robert Trevino con Jan Lisiecki, pianoforte. In programma: EdvardGrieg e Leonard Bernstein -T. +377 98 06 28 28.

ANIMAZIONI20 luglio, dalle 18 all’una di notte,Monaco-Ville:U Sciaratu, Il Carnevale Estivo della Rocca sul tema Il Messico - T. +377 93 15 06 03.

ATLETICA LEGGERA20 luglio, dalle 19 alle 22Stadio Louis II:Meeting Internazionale di Atletica leggera HerculisEBS, IAAF Diamond League,organizzato dalla Federazione monegasca di atletica leggera - T. +377 92 05 42 60.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY24

>> 26>> 26>> 26

Cathédrale de Monaco

Tous les dimanches à 17h - Entrée libreTEL : +377 98 98 83 03 - www.festivalorguemonaco.com

du 1er juillet au 19 août 2018

le jeudi 21 juinportes ouvertes de 19h à 23h

En collaboration avec le

www.gouv.mc

Direction des A昀aires Culturelles

Page 27: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 28: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

CONCERT 21 juillet, à 20h30 et 22h20Port de Monaco :Concert avant et après le tir de feu d’artifice avec Crystal Live Band - T. +377 93 15 06 02.

FEUX D’ARTIFICE 21 juillet, à 22h Port de Monaco :Monaco Art en Ciel,concours international de feux d’artifice (Italie),organisé par la Mairie de Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGUE22 juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue avec Benjamin Righetti (Suisse), organisépar la Direction des Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT 22 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Kazuki Ya-mada avec Luis FernandoPérez, piano. Au programme : Modeste Moussorgsky, Manuel De Falla, FrederickDelius et Emmanuel Chabrier - T. +377 98 06 28 28.

THÉÂTRE24 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine, Boxon(s) -Jusqu’à n’en plus pouvoirpar la Cie Le Petit Théâtrede Pain, organisée par la Direction des AffairesCulturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT21 July, from 8.30 pm to 10.20 pmPort of Monaco:Concert before and afterthe fireworks with CrystalLive Band - T. +377 93 15 06 02.

FIREWORKS21 July, at 10 pm Port of Monaco:Monaco Art en Ciel,international fireworkscompetition (Italy), organised by Monaco CityHall - T. +377 93 10 12 10.

ORGAN22 July, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International OrganFestival with BenjaminRighetti (Switzerland), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT22 July, at 9.30 pmPrince’s Palace - Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byKazuki Yamada with LuisFernando Pérez, piano. On the programme: Modeste Mussorgsky,Manuel De Falla, FrederickDelius and EmmanuelChabrier - T. +377 98 06 28 28.

THEATRE24 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, Let’s Box until We Can Box No Moreby Le Petit Théâtre de PainCompany, organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO21 luglio, alle 20,30 e alle 22,20Porto di Monaco: Concerto prima e dopo i fuochi d’artificio conCrystal Live Band - T. +377 93 15 06 02.

FUOCHI D’ARTIFICIO21 luglio, alle 22Porto di Monaco:Monaco Arte in Cielo,concorso internazionale di fuochi d’artificio (Italia),a cura del Comune di Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGANO22 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con BenjaminRighetti (Svizzera), a curadella Direzione degli AffariCulturali - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTI22 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta daKazuki Yamada con LuisFernando Pérez, pianoforte.In programma: ModesteMoussorgsky, Manuel De Falla, Frederick Deliused Emmanuel Chabrier - T. +377 98 06 28 28.

TEATRO24 luglio, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine,Boxiamo- fino a non poternepiù della Compagnia LePetit Théâtre de Pain, acura della Direzione degliAffari Culturali di Monaco -T. +377 98 98 83 03.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY26

>> 30>> 30>> 30

Page 29: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

RINGO STARR AND HIS ALL STARR BAND THE ORIGINAL GYPSIES SOIRÉE FIGHT AIDS MONACO

SEAL GALA DE LA CROIX-ROUGE MONÉGASQUE

TOM JONES • LENINGRAD • IL VOLO • ETIENNE DAHOMC SOLAAR • SANTANA • GRACE JONES • RITA ORA

NANCY AJRAM NUIT DE L’ORIENT • STAS MIKHAYLOV MONTE-CARLO AN EXCLUSIVE PERFORMANCE BY CIRQUE DU SOLEIL

T. +377 98 06 36 36digitick.com / ticketnet.fr / fnac.com

C A S I N O D E M O N T E - C A R L O P R É S E N T E

#MCSSF

Monte-carloSporting Summer

Festival 2018

DU 06 JUILLET AU 18 AOÛT

M O N T E C A R L O L I V E . C O M

Page 30: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

PALAIS PRINCIERMONACO

w w w . p a l a i s . m c

LE PALAIS PRINCIERLES GRANDS APPARTEMENTS

Visite audio guidée en 10 langues

Monaco Ville - Le RocherTél. +377 93 25 18 31

Arc

hive

s du

Pal

ais

Prin

cier

- (A

.P.M

.) - j

.-M. M

oll

Page 31: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

L’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOL’IMMOBILIER EN PRINCIPAUTÉ DE MONACOREAL ESTATE IN THE PRINCIPALITY OF MONACO

EUROPA RÉSIDENCE - PLACE DES MOULINS - MONACOTÉL : +377 92 16 58 88

[email protected] / WWW.CIP.MC

Page 32: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 32>> 32>> 32

SPECTACLE25 juillet, de 19h30 à 22h Le Square Théodore Gastaud :Spectacle pour enfants La Magitrolette - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT25 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert par Cecilia Bartoli,mezzo-soprano avec An-drès Gabetta, violon et Les Musiciens du Prince sous la direction de Gianluca Capuano. Au programme :Antonio Vivaldi - T. +377 98 06 28 28.

BALLETS26, 27, 28, 29 juillet, à 20hOpéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :L’Été Danse ! - Une création de JosephHernandez et White Darkness de Nacho Duatopar La Compagnie des Ballets de Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 55.

CONCERT27 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles :Sporting Summer Festival2018 : Gala de la Croix-RougeMonégasque avec Seal - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT28 juillet, à 20h30 et 22h20Port de Monaco :Concert avant et après le tir de feu d’artifice - Tribute Rock & British - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT 28 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 avec Tom Jones - T. +377 98 06 36 36.

SHOW25 July, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Show for Children - La Magitrolette - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT25 July, at 9.30 pmPrince’s Palace - Courtyard of Honour:Concert by Cecilia Bartoli,mezzo-soprano with AndrèsGabetta, violin and Les Musiciens du Prince conducted by Gianluca Capuano. On the programme:Antonio Vivaldi - T. +377 98 06 28 28.

BALLET26, 27, 28, 29 July, at 8 pmMonte-Carlo Opera - Salle Garnier:Summer Dances! A newwork by Joseph Hernandezand White Darkness byNacho Duato performed bythe Compagnie des Balletsde Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 55.

CONCERT27 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo -Salle des Etoiles:Sporting Summer Festival2018: Monegasque RedCross Gala with Seal - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT28 July, from 8.30 pm to 10.20 pmPort of Monaco:Concert before and after the fireworks - Rock & British Tribute - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT28 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 with Tom Jones - T. +377 98 06 36 36.

SPETTACOLO25 luglio, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:Spettacolo per bambini La Magitrolette -T. +377 93 15 06 02.

CONCERTO25 luglio, alle 21,30Palazzo dei Principe -Corte d’Onore:Concerto di Cecilia Bartoli,mezzosoprano, con Andrès Gabetta, violino, e Les Musiciens du Prince, diretti da Gianluca Capuano. In programma:Antonio Vivaldi - T. +377 98 06 28 28.

BALLETTI26, 27, 28, 29 luglio, alle 20Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:L’estate balla! - Una creazione di JosephHernandez e White Darknessdi Nacho Duato, eseguitadalla Compagnia dei Balletti di Monte-Carlo - T. +377 98 06 28 55.

CONCERTO27 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-CarloSalle des Etoiles:Sporting Summer Festival2018: Gala della CroceRossa Monegasca con SealT. +377 98 06 36 36.

CONCERTO28 luglio, alle 20,30 e alle 22,20Porto di Monaco:Concerto prima e dopo i fuochi d’artificio - Tribute Rock & British - T. +377 93 15 06 02.

CONCERTO28 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 con Tom Jones - T. +377 98 06 36 36.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY30

Seal

Tom Jones

MONACO DANCE FORUM :

LES BALLETS DE MONTE-CARLO :

1 2 > 2 9 juillet 2018

Salle Garnier Opéra de Monte-Carlo

b a l l e t s d e m o n t e c a r l o . c o m - 0 0 3 7 7 9 8 0 6 2 8 2 8

ALEXANDEREKMAN

MATS EK

JOHANINGER

NACHODUATO

JOSEPHHERNANDEZ

Page 33: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 34: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 34>> 34>> 34

FEUX D’ARTIFICE 28 juillet, à 22hPort de Monaco :Monaco Art en Ciel,concours international defeux d’artifice (Espagne),organisé par la Mairie de Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGUE29 juillet, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue. Promenades enProvence : orgue et projection vidéo avec Raphaël Oliver et LorianeLlorca (France) et HendrickBurkard (Allemagne), organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT 29 juillet, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Thierry Fischeravec Veronika Eberle, violon. Au programme : Arthur Honegger, FélixMendelssohn et FranzSchubert - T. +377 98 06 28 28.

CONCERT 30 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 avec Leningrad - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 31 juillet, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 avec Il Volo -T. +377 98 06 36 36.

FIREWORKS28 July, at 10 pmPort of Monaco:Monaco Art en Ciel,international fireworkscompetition (Spain), organised by Monaco City Hall - T. +377 93 10 12 10.

ORGAN29 July, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International OrganFestival. Promenades inProvence: organ and videoprojection with RaphaëlOliver and Loriane Llorca(France) and HendrickBurkard (Germany), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT29 July, at 9.30 pmPrince’s Palace - Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byThierry Fischer withVeronika Eberle, violin. On the programme: Arthur Honegger, FelixMendelssohn and FranzSchubert - T. +377 98 06 28 28.

CONCERT30 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 with Leningrad - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT31 July, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 with Il Volo -T. +377 98 06 36 36.

FUOCHI D’ARTIFICIO28 luglio, alle 22Porto di Monaco:Monaco Arte in Cielo,concorso internazionale difuochi d’artificio (Spagna),a cura del Comune di Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGANO29 luglio, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo. Promenades en Provence: organo eproiezione video con Raphaël Oliver e LorianeLlorca (Francia) e HendrickBurkard (Germania), a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO29 luglio, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta da Thierry Fischer con Veronika Eberle, violino. In programma: Arthur Honegger, Félix Mendelssohn e Franz Schubert - T. +377 98 06 28 28.

CONCERTO30 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 con Leningrad - T. +377 98 06 36 36.

CONCERTO31 luglio, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 con Il Volo -T. +377 98 06 36 36.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY32

Leningrad

Il Volo

Page 35: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 36: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

THÉÂTRE31 juillet, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine, Le Passagerclandestin par la Cie Arketal,organisée par la Directiondes Affaires Culturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

AOÛT 2018

CONCERT 1er août, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales - répertoireAndrews Sisters avec les Boogies Cherry - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT 1er août, à 20h30Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Sporting Summer Festival2018 avec Etienne Daho -T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 2 août, à 20h30Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Sporting Summer Festival2018 avec MC Solaar - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 2 août, à 21h30 Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Marek Janowski avec Anna Vinnitskaya, piano. Au programme : Piotr Ilitch Tchaikovsky - T. +377 98 06 28 28.

THEATRE31 July, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, The Stowawayby the Arketal Company,organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.

AUGUST 2018

CONCERT1 August, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - AndrewsSisters’ repertoire with the Boogies Cherry - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT1 August, at 8.30 pmMonte-Carlo Opera -Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 with Etienne Daho - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT2 August, at 8.30 pm Monte-Carlo Opera - Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 with MC Solaar - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT2 August, at 9.30 pm Prince’s Palace - Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted by Marek Janowski withAnna Vinnitskaya, piano. On the programme: Piotr Ilyich Tchaikovsky - T. +377 98 06 28 28.

TEATRO31 luglio, alle 21,30Fort Antoine :Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine, Il Passeggero clandestinodella Compagnia Arketal, a cura della Direzione degliAffari culturali di Monaco -T. +377 98 98 83 03.

AGOSTO 2018

CONCERTO1 agosto, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione del festival Les Musicales -repertorio Andrews Sistersavec les Boogies Cherry - T. +377 93 15 06 02.

CONCERTO1 agosto, alle 20,30Opera di Monte-Carlo -Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 con Etienne Daho - T. +377 98 06 36 36.

CONCERTO2 agosto, alle 20,30Opera di Monte-Carlo -Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 con MC Solaar - T. +377 98 06 36 36.

CONCERTO2 agosto, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta daMarek Janowski con AnnaVinnitskaya, pianoforte. In programma: Piotr Ilitch Tchaikovsky - T. +377 98 06 28 28.

JUILLET 2018

AGENDA

LUGLIO 2018

AGENDA

JULY 2018

DIARY34

>> 36>> 36>> 36

Etienne Daho

MC Solaar

Page 37: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

ALLOS 1500 – DOMAINE DU BRUISSETChalets en bois - 120 à 500 m2

Situé entre le Var et les Alpes-de-Haute-Provence dans un cadre et un environnement exceptionnel avec vues panoramiques. Nouveau lotissement de chalets en bois pouvant être aménagés en fonction des désirs des acquéreurs.Possibilité de construire des chalets de 120 à 500 m² habitables sur des parcelles à partir de 800 m².Exposition plein sud, en face du Seignus. À partir de 360.000 €.

SAINT CHARLES IMMOBILIER7 avenue Saint Laurent - MC 98000 MonacoTél: +377 97 77 59 17 - http://www.scimonaco.com

www.domainedubruisset.com

Saint CharlesImmobilierMonaco

Page 38: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 38>> 38>> 38

CONCERT 4 août, à 20h et 21h50Port de Monaco :Concert avant et après le tir de feu d’artifice - Tribute to Céline Dion - T. +377 93 15 06 02.

FEUX D’ARTIFICE 4 août, à 21h30Port de Monaco :Monaco Art en Ciel,concours international defeux d’artifice (Portugal),organisé par la Mairie de Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGUE5 août, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue. Orgue et récitant :Et ta main fermera les yeux :Pierre-Marie Escourrou,lectures et Michel Alabau,orgue, organisé par la Direction des Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT 5 août, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 avec Santana - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 5 août, à 21h30Palais Princier - Cour d’Honneur :Concert symphonique parl’Orchestre Philharmoniquede Monte-Carlo sous la direction de Marek Janowski avec Irene Theorin, soprano. Au programme : Richard Wagner et Ludwig van Beethoven -T. +377 98 06 28 28.

CONCERT4 August, from 8 pm to 9.50 pmPort of Monaco:Concert before and after the fireworks - Tribute to Céline Dion - T. +377 93 15 06 02.

FIREWORKS4 August, at 9.30 pmPort of Monaco:Monaco Art en Ciel,fireworks competition(Portugal), organised by Monaco City Hall - T. +377 93 10 12 10.

ORGAN 5 August, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International OrganFestival. Organ and recital:And Your Hand will Closethe Eyes: Pierre-Marie Escourrou, readings and Michel Alabau, organ, organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT5 August, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 with Santana - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT5 August, at 9.30 pmPrince’s Palace - Courtyard of Honour:Symphonic concert by theMonte-Carlo PhilharmonicOrchestra conducted byMarek Janowski with IreneTheorin, soprano. On the programme:Richard Wagner and Ludwig van Beethoven - T. +377 98 06 28 28.

CONCERTO4 agosto, alle 20 e 21,50Porto di Monaco:Concerto prima e dopo i fuochi d’artificio - Tribute to Céline Dion - T. +377 93 15 06 02.

FUOCHI D’ARTIFICIO4 agosto, alle 21,30Porto di Monaco:Monaco Arte in Cielo,concorso internazionale di fuochi d’artificio (Portogallo), a cura del Comune di Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGANO5 agosto, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo. Organo recitando: E la tua manochiuderà gli occhi:Pierre-Marie Escourrou,lettura e Michel Alabau, organo, a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO5 agosto, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 con SantanaT. +377 98 06 36 36.

CONCERTO5 agosto, alle 21,30Palazzo del Principe, Corte d’Onore:Concerto sinfonico dell’Orchestra Filarmonicadi Monte-Carlo diretta da Marek Janowski conIrene Theorin, soprano. In programma: Richard Wagner e Ludwig van Beethoven - T. +377 98 06 28 28.

AOÛT 2018

AGENDA

AGOSTO 2018

AGENDA

AUGUST 2018

DIARY36

Santana

Page 39: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

MONACO BUSINESS 20186e ÉDITION - MARDI 13 NOVEMBRELE SALON DÉDIÉ AUX ENTREPRISES

www.monacobusinessexpo.com

MB.START.GROW.WIN.

SOUS LE HAUT PATRONAGE DE S.A.S. LE PRINCE SOUVERAIN

MB.START.

Page 40: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

CONCERT 7 août, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 avec Rita Ora - T. +377 98 06 36 36.

THÉÂTRE7 août, à 21h30Fort Antoine :Saison 2018 du Théâtre du Fort Antoine, Timond’Athènes par la Cie TacThéâtre, organisée par la Direction des AffairesCulturelles de Monaco - T. +377 98 98 83 03.

CONCERT 8 août, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :

CONCERT7 August, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 with Rita OraT. +377 98 06 36 36.

THEATRE7 August, at 9.30 pmFort Antoine:Fort Antoine Theatre 2018Season, Timon of Athensby the Tac Theatre Company, organised by the Department of Cultural Affairs, Monaco -T. +377 98 98 83 03.

CONCERT8 August, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:

CONCERTO7 agosto, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 con Rita Ora - T. +377 98 06 36 36.

TEATRO7 agosto, alle 21,30Fort Antoine:Stagione 2018 del Teatro del Fort Antoine, Timone di Atene dellaCompagnia Tac Théâtre, acura della Direzione degliAffari culturali di Monaco -T. +377 98 98 83 03.

CONCERTO8 agosto, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:

AOÛT 2018

AGENDA

AGOSTO 2018

AGENDA

AUGUST 2018

DIARY38

>> 40>> 40>> 40

Rita Ora

Page 41: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 42: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 42>> 42>> 42

Concert dans le cadre desMusicales - Variété rockavec Good Times Foundation -T. +377 93 15 06 02.

CONCERT 11 août, à 20h et 21h50Port de Monaco :Concert avant et après le tir de feu d’artifice - Tribute to Guns’N Roses -T. +377 93 15 06 02.

CONCERT 11 août, à 20h Le Jardin Exotique :Concert par Will Barber - T. +377 93 15 29 80.

CONCERT 11 août, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival2018 avec Stas MikhaylovT. +377 98 06 36 36.

FEUX D’ARTIFICE 11 août, à 21h30Port de Monaco :Monaco Art en Ciel,concours international defeux d’artifice (Bulgarie),organisé par la Mairie de Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGUE12 août, à 17hCathédrale de Monaco :13e Festival Internationald’Orgue : improvisation par David Cassan sur une projection du film Le Fantôme de l’Opéra(Rupert Julian-1925), organisé par la Directiondes Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

Concert as part of Les Musicales - Easy listening Rock with theGood Times Foundation - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT11 August, to 8 pm and 9.50 pmPort of Monaco:Concert before and after the fireworks - Tribute to Guns’N Roses - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT11 August, at 8 pmLe Jardin Exotique:Concert by Will Barber - T. +377 93 15 29 80.

CONCERT11 August, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 with Stas Mikhaylov -T. +377 98 06 36 36.

FIREWORKS11 August, at 9.30 pmPort of MonacoMonaco Art en Ciel,international fireworkscompetition (Bulgaria) organised by Monaco City Hall - T. +377 93 10 12 10.

ORGAN12 August, at 5 pmMonaco Cathedral:13th International OrganFestival: improvisation by David Cassan to accompany a screening ofthe film The Phantom of the Opera (Rupert Julian-1925), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

Concerto in occasione del festival Les Musicales -Varietà rock con GoodTimes Foundation - T. +377 93 15 06 02.

CONCERTO11 agosto, alle 20 e alle 21,50Porto di Monaco:Concerto prima e dopoi fuochi d’artificio - Tribute to Guns’N Roses -T. +377 93 15 06 02.

CONCERTO11 agosto, alle 20Le Jardin Exotique:Concerto di Will Barber - T. +377 93 15 29 80.

CONCERTO11 agosto, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 con Stas Mikhaylov -T. +377 98 06 36 36.

FUOCHI D’ARTIFICIO11 agosto, alle 21,30Porto di Monaco:Monaco Arte in Cielo,concorso internazionale di fuochi d’artificio (Bulgaria), a cura del Comune di Monaco - T. +377 93 10 12 10.

ORGANO12 agosto, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo: improvvisazionedi David Cassan su una proiezione del film Il Fantasma dell’Opera(Rupert Julian-1925), a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

AOÛT 2018

AGENDA

AGOSTO 2018

AGENDA

AUGUST 2018

DIARY40

Stas Mikhaylov

Will Barber

Page 43: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

Formule « Boco midi »

UN REPAS de chefsétoilés en bocaux

Salade verte+ plat au choix + eau minérale + dessert au choix (+3€50)

12€90(de 10H à 15H)

Nous contacter à l’avance pour la commande :[email protected] ou tél. +377 99 99 39 39– LIVRAISON À DOMICILE OU À EMPORTER –

4 MENUS AU CHOIX+2 ACCOMPAGNEMENTS

OFFERTS** SOUPE MISO, RIZ NATURE, SALADE DE CHOU, ÉDAMAMÉ NATURE

PO

UR

DE

S R

AIS

ON

S D

E Q

UA

LITÉ

ET

DE

RA

PID

ITÉ

,LA

CO

MP

OS

ITIO

N N

E P

EU

T Ê

TRE

MO

DIF

ÉE

6 greenroll saumon,3 freshroll cheese,6 california smoky.

6 maki saumon cheese,6 california thon cuit,3 makislim saumon,3 california saumon.

6 sushi saumon,6 california saumon.

3 fl ocon poulet avocat,3 makislim saumon,3 freshroll cheese,2 sushi saumon,2 sushi thon.

HAPPY MIDI | OFFRE VALABLEDU LUNDI AU VENDREDIDE 11H00 À 15H00

DÉJEUNERS STYLÉS

UN PETIT PRIXUNIQUE

12€

PLANET SUSHI MONACO17 BOULEVARD ALBERT 1er

98000 MONACO

+377 99 99 09 09OUVERT 7j/7

DE 9H00 à 24H00www. .fr

DÉCOUVREZ NOTRENOUVELLE CARTE

Page 44: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 44>> 44>> 44

CONCERT 12 août, à 20h30Opéra de Monte-Carlo -Salle Garnier :Sporting Summer Festival2018 avec Stas MikhaylovT. +377 98 06 36 36.

CONCERT Du 14 au 18 août, à 20h30Le Sporting Monte-Carlo :Sporting Summer Festival 2018 avec Le Cirque du Soleil - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT 15 août, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales -Orgue brésilienne avec Andrea Caparros - T. +377 93 15 06 02.

CONCERT12 August, at 8.30 pmMonte-Carlo Opera - Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 with Stas Mikhaylov -T. +377 98 06 36 36.

CONCERTFrom 14 to 18 August, at 8.30 pmSporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival2018 with Le Cirque duSoleil - T. +377 98 06 36 36.

CONCERT15 August, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Brazilianmusic with Andrea CaparrosT. +377 93 15 06 02.

CONCERTO12 agosto, alle 20,30Opera di Monte-Carlo,Salle Garnier:Sporting Summer Festival2018 con Stas Mikhaylov -T. +377 98 06 36 36.

CONCERTODal 14 al 18 agosto, alle 20,30Le Sporting Monte-Carlo:Sporting Summer Festival 2018 con Le Cirque du Soleil - T. +377 98 06 36 36.

CONCERTO15 agosto, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione del festival Les Musicales -Musica brasiliana con Andrea Caparros - T. +377 93 15 06 02.

AOÛT 2018

AGENDA

AGOSTO 2018

AGENDA

AUGUST 2018

DIARY42

Page 45: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 46: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

SPECTACLE19 août, à 17hCathédrale de Monaco : 13e Festival Internationald’Orgue avec Mami Sakato(Japon), organisé par la Direction des Affaires Culturelles - T. +377 98 98 83 03.

NAUTISMEDu 21 au 26 août, Baie de Monaco :14e Palermo-Montecarlo,organisée par le Yacht Clubde Monaco - T. +377 93 10 63 00.

CONCERT 22 août, de 19h30 à 22hSquare Théodore Gastaud :Concert dans le cadre des Musicales - Pop rock avec Caligagan - T. +377 93 15 06 02. n

SHOW19 August, at 5 pm Monaco Cathedral:13th International OrganFestival with Mami Sakato(Japan), organised by the Department of Cultural Affairs - T. +377 98 98 83 03.

WATER SPORTSFrom 21 to 26 August, Bay of Monaco:14th Palermo - Monte-Carlo,organised by the Yacht Clubof Monaco - T. +377 93 10 63 00.

CONCERT22 August, from 7.30 pm to 10 pmSquare Théodore Gastaud:Concert as part of Les Musicales - Pop rock with Caligagan - T. +377 93 15 06 02. n

SPETTACOLO19 agosto, alle 17Cattedrale di Monaco:13° Festival Internazionaledi Organo con Mami Sakato (Giappone), a cura della Direzione degli Affari Culturali - T. +377 98 98 83 03.

SPORT NAUTICIDal 21 al 26 agosto, Baia di Monaco:14° Palermo-Montecarlo, a cura dello Yacht Club di Monaco - T. +377 93 10 63 00.

CONCERTO22 agosto, dalle 19,30 alle 22Square Théodore Gastaud:Concerto in occasione del festival Les Musicales -Pop rock con Caligagan - T. +377 93 15 06 02. n

AOÛT 2018

AGENDA

AGOSTO 2018

AGENDA

AUGUST 2018

DIARY44

SAM Monaco Communication15, rue Honoré Labande - MC 98000 Monaco - Tél. +377 97 70 75 95 – Fax. +377 97 70 75 96

[email protected]

VENTE EN KIOSQUESET PAR ABONNEMENT

M O N A C O

monsieurmagazine masculin NEWS & lifestyle de la principauté

stéphane valeriinterview

#15

JEAN-PiErrE ESCANdEEdOArdO MOrtArA

JEAN-FrANçOiS NOArO

JEAN-rENé PAlACiO

FrédériC lAJOux

serie de portraits

Numéro d’été 2018 5 €

MO

NA

COmonsieur

Num

éro

d’ét

é 20

18 -

N°1

5m

ag

az

ine

ma

sc

ul

in N

EW

S &

lif

es

ty

le

de

la

pr

inc

ipa

ut

é5

Page 47: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

Stefano Boccalini

Daniel Boeri présente

5 juin >10 juillet 2018

Fabrizio BassoSur une proposition de Gino Gianuizzi

APRES MARX, AVRIL

L’ENTREPÔT - DANIEL BOERI- Galerie d’art contemporain 22 rue de Millo - 98000 Monaco

Tel : +377 93 50 13 14 www.lentrepot-monaco.com

Page 48: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 14>> 14>> 14

GALERIE L’ENTREPÔT Jusqu’au 10 juillet,Exposition Apres Marx, Avrilavec les artistes StefanoBoccalini et Fabrizio Basso- T. +377 93 50 13 14.

LE JARDIN EXOTIQUE Jusqu’au 2 septembre,Exposition Cactus & succulentes par Francis HalléT. +377 93 15 29 80.

LE JARDIN EXOTIQUE Jusqu’au 23 septembre,DNSEP 2018, expositiondes Diplômés du PavillonBosio, Ecole Supérieured’Arts Plastiques - T. +377 93 30 18 39.

LE MIAMI PLAGE Jusqu’au 10 octobre, Exposition Espinasse 31lands in Monaco - T. +377 93 50 94 16.

PALAIS PRINCIERJusqu’au 14 octobre, Exposition François-JosephBosio, sculpteur monégasque,250e anniversaire de sa naissance organisée par les Archives du Palais.

NMNM - VILLA SAUBER Jusqu’au 28 octobre, Exposition Latifa Echakhch,le jardin mécanique - T. +377 98 98 91 26.

NMNM - VILLA PALOMA Jusqu’au 6 janvier, Exposition Tom Wesselmann,La Promesse du Bonheur -T. +377 98 98 48 60.

GRIMALDI FORUM MONACODu 7 juillet au 9 septembre, de 10h à 20h(les jeudis jusqu’à 22h)Exposition L’Or des Pharaons,2500 ans d’orfèvrerie dansl’Egypte Ancienne - T. +377 99 99 25 03. n

GALERIE L’ENTREPÔTFino al 10 luglio,Mostra Dopo Marx, Aprilecon gli artisti Stefano Boccalini e Fabrizio Basso -T. +377 93 50 13 14.

LE JARDIN EXOTIQUEFino al 2 settembre,Mostra Cactus & succulentedi Francis Hallé T. +377 93 15 29 80.

LE JARDIN EXOTIQUEFino al 23 settembre,DNSEP 2018, mostra deiDiplomati del PadiglioneBosio, Scuola Superiore di Arti Plastiche T. +377 93 30 18 39.

LE MIAMI PLAGEFino al 10 ottobre 2018,Mostra Espinasse 31 landsin Monaco - T. +377 93 50 94 16.

PALAZZO DEL PRINCIPEFino al 14 ottobre,Mostra François-JosephBosio, scultore monegasco,250° anniversario della suanascita a cura degli Archividi Palazzo.

NMNM - VILLA SAUBERFino al 28 ottobre,Mostra Latifa Echakhch, il giardino meccanico - T. +377 98 98 91 26.

NMNM - VILLA PALOMAFino al 6 gennaio,Mostra Tom Wesselmann,La Promesse du Bonheur La Promessa della Felicità -T. +377 98 98 48 60.

GRIMALDI FORUM MONACODal 7 luglio al 9 settembre,dalle 10 alle 20 (il giovedì fino alle ore 22)Mostra L’Oro dei Faraoni,2500 anni di oreficerianell’Antico Egitto - T. +377 99 99 25 03. n

EXPOSITIONS

AGENDA

MOSTRE

AGENDA

EXHIBITION

DIARY46

GALERIE L’ENTREPÔTUntil 10 July,Exhibition - After Marx,April with the artists StefanoBoccalini and Fabrizio BassoT. +377 93 50 13 14.

LE JARDIN EXOTIQUE Until 2 September, Cactus and Succulentsexhibition by Francis Hallé -T. +377 93 15 29 80.

LE JARDIN EXOTIQUEUntil 23 September,DNSEP 2018 - Exhibition bygraduates of the PavillonBosio, Monaco Art School -T. +377 93 30 18 39.

THE MIAMI PLAGE Until 10 October, Exposition - Espinasse 31Lands in Monaco - T. +377 93 50 94 16.

PRINCE’S PALACEUntil 14 October,Exhibition - François-Joseph Bosio, MonegasqueSculptor, 250th Anniver-sary of His Birth organisedby the Palace Archives.

NMNM - VILLA SAUBERUntil 28 October, Latifa Echakhch exhibition -The Mechanical Garden - T. +377 98 98 91 26.

NMNM - VILLA PALOMAUntil 6 January, Tom Wesselmann exhibition- The Promise of HappinessT. +377 98 98 48 60.

GRIMALDI FORUM MONACOFrom 7 July to 9 September,from 10 am to 8 pm (until 10 pm on Thursdays)Exhibition on the theme ofThe Gold of the Pharaohs -2,500 years of goldsmithingin Ancient Egypt - T. +377 99 99 25 03. n

Stefano Boccalini

Daniel Boeri présente

5 juin >10 juillet 2018

Fabrizio BassoSur une proposition de Gino Gianuizzi

APRES MARX, AVRIL

L’ENTREPÔT - DANIEL BOERI- Galerie d’art contemporain 22 rue de Millo - 98000 Monaco

Tel : +377 93 50 13 14 www.lentrepot-monaco.com

Page 49: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

1 È R E É D I T I O N

2 0 S E P T 2 0 1 8

A U D I T O R I U M

R A I N I E R I I I

Mieux vivre son quotidien...C O N F E X S A P M O N A C O

SAM MONACO COMMUNICATION Les Gémeaux - 15, rue Honoré Labande - MC 98000 MONACO [email protected] - www.monaco-communication.mcT +377 97 70 75 95

SAM au capital de 198 900 euros - RCI 98 S 03556 - D.S.E.E. n°221 E 11313

ORGANISATION

GR

AP

HIC

SE

RV

ICE

MO

NA

CO

IM

PR

IME

UR

LA

LIS

É I

MP

RIM

’VE

RT

Ima

ge

s -

Sh

utt

er

sto

ck

Page 50: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 50

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

CONSULATS ÉTRANGERS |FOREIGN CONSULATES |CONSOLATI ESTERI

MONACO

Afrique du Sud26 bis, bd Psse Charlotte - T. +377 93 25 24 26

Albanie 49, rue Grimaldi - T. 06 61 10 71 34

Allemagne (République Fédérale) 25 bis, bd Albert Ier - T. +377 97 97 49 65

Autriche7, bd des Moulins - T. +377 93 30 23 00

Bahamas 31, av. Psse Grace 1/A4 - T. +377 93 50 78 97

Belgique4, av. des Citronniers - T. +377 97 97 11 02

Bosnie-Herzegovine27, av. Psse Grace - T. +377 97 77 25 49

Brésil3, av. de l’Annonciade - T. 06 07 93 26 25

Bulgarie41, av. Hector Otto - T. +377 97 70 70 00

Canada23, rue Emile de Loth - T. +377 97 70 62 42

Centrafricaine (République)74, bd d’Italie - T. +377 97 77 15 44

Chili1, rue PsseAntoinette - T. +377 97 98 21 96

Chypre14, quai Antoine Ier - T. +377 98 98 10 10

Côte d’Ivoire17, av. d’Ostende - T. +377 93 15 25 25

Croatie20, av. de Fontvieille - T. +377 92 05 59 45

Danemark74, bd d’Italie - T. +377 93 50 02 03

Djibouti2, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 50 92 96

Dominicaine (République)Place des Moulins - T. +377 93 30 29 14

Espagne20, bd des Moulins - T. +377 93 30 24 98

Estonie4, bd de France - T. +377 97 77 78 08

Finlande15, rue Louis-Notari - T. +377 93 50 94 22

France1, rue du Ténao - T. +377 92 16 54 60

Gabon74, bd d’Italie - T. +377 93 10 42 42

Grande-Bretagne11, av. Saint-Michel - T. +377 93 50 99 54

Grèce14, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 25 76 55

Guatemala14, bd des Moulins - T. +377 92 16 54 00

Guinée33, bd Psse Charlotte - T. +377 97 70 32 74

Honduras1, rue des Genêts - T. +377 97 97 76 77

Îles Cook23, bd Albert Ier - T. +377 93 30 06 86

Irlande2, av. Psse Grace - T. +377 93 15 70 45

Islande34, quai Jean-Charles Rey - T. +377 92 05 90 15

Italie 17, av. de l’Annonciade - T. +377 93 50 22 71

Jamaïque 14, quai Antoine Ier - T. +377 93 50 50 50

Japon Place des Moulins - T. +377 97 98 14 64

Jordanie31, av. Psse Grace - T. +377 93 50 63 93

Kazakhstan1, rue du Ténao - T. +377 97 77 13 70

Lettonie25, bd de Belgique - T. +377 93 30 02 40

Liban7, rue du Gabian - T. +377 92 05 36 05

Lituanie21, bd de Suisse - T. +377 93 30 35 82

Luxembourg4, bd des Moulins - T. +377 93 25 30 37

Macédoine11, av. Psse Grace - T. +377 97 77 52 05

Madagascar41, av. Hector Otto - T. +377 93 25 19 19

Malawi1 Chemin du Tenao, Le "Roc Fleuri" - T. +377 93 50 05 72

Maldives31, av. Psse Grace - T. +377 93 50 13 91

Mali8, bd des Moulins - T. +377 97 77 12 99

Maroc31, av. Psse Grace - T. +377 97 77 28 84

Maurice (République)9, av. Psse Alice - T. +377 92 16 58 92

MexiquePlace des Moulins - T. +33 (0)6 62 76 16 61

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

48>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

Page 51: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

NOVOTEL MONTE CARLO

AFTER WORK BEFORE TRAIN

ARRÊT NOVOTEL MONTE-CARLO PRENEZ UN VERRE, LE PROCHAIN TRAIN ARRIVE !

1 PLANCHE APÉRO + 1 BIÈRE DE MONACO (50CL) = 10€TOUS LES JEUDIS DE 18H À 21H - AVEC DJ

HEURES DES TRAINS : Monaco-Nice: 19h / 19h19 / 19h30 / 20h / 20h30 / 21h01 / 21h34

Monaco - Vintimille : 18h32 / 18h38 / 19h03 / 19h33 / 20h05 / 20h37 / 20h43 / 21h04 / 21h3_ NOVOTEL MONTE CARLO – 16 BOULEVARD PRINCESSE CHARLOTTE – 98000 MONACOCR

ÉATI

ON

GRA

PHIQ

UE ©

BRI

GAD

E AM

OUR

- L’

abus

d’a

lcoo

l est

dan

gere

ux p

our l

a sa

nté,

à c

onso

mm

er a

vec

mod

érat

ion

Page 52: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

>> 52

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

Moldavie24, bd Psse Charlotte - T. +377 97 77 86 20 Mongolie13, bd Psse Charlotte - T. +377 93 50 55 23 Montenegro27, bd Psse Charlotte - T. +377 97 77 02 87Mozambique1, rue du Gabian - T. +377 97 77 88 83 Népal23, bd des Moulins - T. +377 97 77 85 00 Niger18, rue Psse Marie de Lorraine - T. +377 93 30 40 50 Norvège17, bd Albert Ier - T. +377 97 97 09 00 Panama5bis, av. Psse Alice - T. +377 97 77 50 50Palaos6, lacets Saint-Léon - T. +377 93 30 60 90Pays-Bas3, av. de la Costa - T. +377 97 70 36 44 PérouPlace des Moulins - T. +377 92 16 58 88 Philippines24, bd Psse Charlotte - T. +377 93 30 10 10 Portugal2, rue de la Lüjerneta - T. +377 93 25 88 00 Roumanie74, bd d’Italie - T. +377 97 77 32 48 Russie (Fédération de)2, av. Saint-Charles - T. +377 97 70 80 65 Rwanda31, av. Psse Grace - T. +377 92 16 54 54 Sainte-Lucie19, av. des Spélugues - T. +377 97 97 66 44 Saint-Marin6, av. des Citronniers - T. +377 93 25 14 10Salvador (El)37, av. des Papalins - T. +377 97 70 55 05Sénégal7, av. St Roman - T. 06 40 61 45 90Slovaquie 2, av. de la Madonne - T. +377 93 25 77 54Slovénie4, bd des Moulins - T. +377 92 16 58 00 Sri LankaPlace des Moulins - T. 06 13 36 07 89Suède24, bd Psse Charlotte - T. +377 97 97 22 22 Suisse10/12, quai Antoine Ier - T. +377 93 15 58 82

Tchèque (République)15, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 50 46 60 Thaïlande2, av. de la Madone - T. +377 93 30 94 94 Tunisie6, rue Psse Florestine - T. +377 97 97 21 34Turquie7, rue du Gabian - T. +377 99 99 90 90 Uruguay27, av. Psse Grace - T. +377 93 15 00 26Vietnam3, av. du Pdt J.-F. Kennedy - T. +377 97 70 22 20

NICEAlgérie20, bis av. Mont-Rabeau - T. +33 4 93 97 71 00

MARSEILLE Chine (République Populaire de)16, bd Carmagnole - T. +33 4 91 32 00 00Egypte14, rue Dumont Durville - T. +33 4 91 25 04 04États-Unis d’AmériquePlace Varian Fry - T. +33 1 43 12 48 85Indonésie25, bd Carmagnole - T. +33 4 91 23 01 60Israël146, rue Paradis - T. +33 4 91 53 39 90Libye6, bd Rivet - T. +33 4 91 29 03 80 ■

CULTES | PLACES OF WORSHIP |LUOGHI DI CULTO

ANGLICANSaint-Paul’s Church22, av. de Grande-Bretagne - T. +377 93 30 71 06

ANTOINISTETemple Antoiniste48 bis, bd du Jardin Exotique - T. +377 93 30 34 81

BAHA’IFêtes et accueil T. +377 93 50 50 23 - +377 93 50 90 18

CATHOLIQUECathédrale de MonacoRue Emile de Loth - T. +377 93 30 87 70

Eglise Saint-Charlesav. Saint-Charles - T. +377 93 30 74 90

Eglise Saint-Martinav. Crovetto-Frères - T. +377 93 30 17 80

Eglise Sainte-Dévoteplace Ste-Dévote - T. +377 93 50 52 60

Eglise du Sacré-Cœur14, chemin de la Turbie - T. +377 93 30 75 26

Eglise Saint-Nicolasplace du Campanin - T. +377 92 05 23 29

Chapelle de la MiséricordePlace de la Mairie - T. +377 93 30 87 70

Chapelle des Carmes54, bd d’Italie - T. +377 93 30 86 40

Chapelle du Centre Hospitalier Princesse Graceav. Pasteur - T. +377 97 98 37 07

ISRAÉLITE

Association Cultuelle Israélite de Monaco15, av. de la Costa - T. +377 93 30 16 46

ORTHODOXE

Eglise Orthodoxe Russe (à l’église réformée)7, rue Louis NotariT. +33 (6) 80 86 99 89

PROTESTANT

Eglise Réformée7, rue Louis NotariT. +377 93 30 29 27 / +33 (6) 80 86 88 69

Monaco Christian Fellowship9, rue Louis Notari- T. +377 93 30 60 72 ■

LOCATION MANIFESTATIONS |INFORMATION EVENTS |INFORMAZIONI MANIFESTAZIONI

Ballets | Ballet | BallettiT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28

Cinéma des Beaux ArtsT. +377 93 25 36 81

Concerts, Opéra | Concerts, Opera |Concerti, OperaT. +377 99 99 30 00 - +377 98 06 28 28

Festival International du Cirque deMonte-Carlo | Monte-Carlo InternationalCircus Festival | Festival Internazionaledel Circo di Monte-Carlo T. +377 92 05 23 45

Galas | Galas | Serate di Gala(Sporting - Monte-Carlo)T. +377 98 06 36 36

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

50>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

Page 53: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

FOURNISSEUR BREVETÉ DES.A.S. LE PRINCE SOUVERAIN

DE MONACO

Sushi Foie Gras Poêlé

Carpaccio de Boeuf Assortiment de Sushi

Salade de Tofu Joue de Saumon Grillé

Assortimentde Sashimi

La “Halle Gourmande” du Marché de la Condamine15, Place d’ Armes - 98000 Monaco - +377 97 77 79 56 - [email protected]

Restaurant JaponaisSitué au Marché de la Condamine

dans la halle gourmande, sur la Place d’Armes

Ouvert tous les jours de 12H à 14H et de 19H15 à 21H30Fermé : dimanche toute la journée, lundi soir, chaque 3ème lundi du mois

Page 54: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

Grand Prix Automobile de Monaco |Monte-Carlo Grand Prix | Gran Premiodi F1 di Monte-CarloT. +377 93 15 26 24

Printemps des Arts de Monte-Carlo |Monte-Carlo Spring Arts Festival |Primavera delle Arti di Monte-CarloT. +377 93 25 58 04

Manifestations au Grimaldi Forum Monaco | Events at the Grimaldi Forum Monaco | Manifestazioni presso il Grimaldi Forum MonacoT. +377 99 99 30 00

Spectacles de rues | Street Performances | Spettacoli di strada (Fort Antoine dans la ville) - T. +377 98 98 83 03

Concours international de feux d’artifice pyromélodiques |International Pyromelodic FireworksCompetition | Concorso internazionaledi fuochi d’artificio piromusicaliT. +377 93 15 28 63

Tournoi Masters Series de Tennis |Tennis Master Series Tournament |Torneo di Tennis Master SeriesT. +377 97 98 70 00

Théâtre | Theatre | Teatro• Théâtre Princesse Grace - T. +377 93 25 32 27• Théâtre des Variétés - T. +377 93 25 67 83• Théâtre des Muses - T. +377 97 98 10 93 ■

INDICATIF TÉLÉPHONIQUE INTERNATIONAL | INTERNATIONALCALLING CODE | PREFISSO TELEFONICO INTERNAZIONALE

Pour téléphoner à Monaco depuis laFrance et l’étranger, composez le préfixe international suivi de 377 etdu numéro de votre correspondant.

To call Monaco from France andabroad dial the international prefixfollowed by 377 and the number yourequire.

Per telefonare a Monaco dalla Franciae dall’estero, comporre il prefisso internazionale seguito da 377 e dalnumero che si desidera chiamare. ■

JOURS FÉRIÉS | PUBLIC HOLIDAYS |FESTIVITÀ

Jour de l’An - 1er janvier

Fête de Sainte-Dévote - 27 janvier

Lundi de Pâques - 2 avril 2018

Fête du Travail - 1er mai

Ascension - 10 mai 2018

Lundi de Pentecôte - 21 mai 2018

Fête-Dieu - 31 mai 2018

Assomption - 15 août

Toussaint - 1er novembre

Fête Nationale - 19 novembre

Immaculée Conception - 8 décembre

Noël - 25 décembre ■

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

52>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MonacoE-mail: [email protected]él. +377 97 70 40 99 - Fax +377 97 70 40 22

A votre service pour tout achat, vente ou expertise

du lundi au vendredi, de 9h30 à 12h15 et de 15h à 18h

NP

Comptoir Philatélique& Numismatiquede Monaco

• Achat-vente de monnaies en OR• Buying and selling GOLD coins• Acquisto-Vendita ORO• EUROS rares (scarce EURO coins)• TIMBRES-POSTE de collection (postage STAMPS)

Comptoir Philatéliqueet Numismatiquede MONACO

2, rue Princesse Caroline (rue piétonne - pedestrian street) à MONACOTél. : 00 377 97 70 40 99 - Fax : 00 377 97 70 40 22E-mail : [email protected]

� EUROS rares (Scarce EURO coins)(Monaco, Saint-Marin, Vatican, Finlande, etc.)� Timbres de collection (Postage stamps)� Anciens programmes et affiches du Grand Prix(Old Grand Prix programs and posters)

Site web : www.comptoir-philatelique.com

A votre service pour toutachat, vente ou expertisedu lundi au vendredi, de 9H30 à 18H15, sans interruption !

Pub Bienvenue a? MC_2:Pub Bienvenue a� MC 16/03/10 11:44 Page 1

(postage STAMPS)

w w w . c o m p t o i r - p h i l a t e l i q u e . c o m

www.epi.mc

www.epi.mc

Page 55: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

JUILLET 2018 ACTUALITÉ DU TOURISME RESPONSABLE EN PRINCIPAUTÉ '“EXPO CACTUS ET SUCCULENTES” de Francis Hallé au Jardin ExotiqueFrancis Hallé est un botaniste français spécialisé dans l'architecture des arbres et la biologie des plantes des forêts tropicales. Francis Hallé a passé 15 ans dans les pays tropicaux où il a exploré la biologie des canopées forestières et a coécrit avec Luc Jacquet en 2013, le long-métrage intitulé Il était une forêt.

Au Jardin Exotique de Monaco, plusieurs dessins en grand format sontproposés sur le thème des plantes succulentes.

Du 9 juin au 25 septembre 2018www.jardin-exotique.mcwww.jardin-exotique.mc

La Direction du Tourisme et des Congrès organise la seconde édition des Monaco Green Days, du 15 juillet au 15 août !

Accessible à tous, cette opération de sensibilisation permet de mieuxconnaitre les actions mises en place en Principauté pour un tourismeresponsable grâce à l’organisation de visites thématiques et d’un jeu de piste.

Du 15 juillet au 15 août 2018www.visitmonaco.com

Suite au succès des quatre premières éditions, le Yacht Club de Monaco entend développer son épreuve motonautique de bateaux solaires en l’élargissant à toutes les autres énergiespropres. L’objectif : promouvoir et optimiser les systèmes de propulsion. Un évènement unique au monde, organisé en collaboration avec la Fondation Prince Albert II de Monaco, laFondation Hydros et l’Union Internationale Motonautique (UIM),qui a pour mission d’encourager l’innovation technologique afinde répondre aux enjeux énergétiques et environnementaux desindustries nautiques et maritimes.

Port de Monaco : du 12 au 14 juillet 2018www.yacht-club-monaco.mcwww.yacht-club-monaco.mc

Retrouvez toute l’actualité du Tourisme Responsable de la Principauté sur visitmonaco.com#MC GREEN GLAM

MONACO SOLAR & ENERGY BOAT CHALLENGE

MONACO GREEN DAYS 2018

POUR INFORMATION, L'OPÉRATION MONACO PLAGE PROPRE SE DÉROULERA JUSQU'AU 15 SEPTEMBRE 2018

Page 56: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

INFORMATIONS UTILESUSEFUL INFORMATIONINFORMAZIONI UTILI

INFORMATIONS INFORMAZIONIUSEFUL

54>> 4>> 4>> 4

UTILES UTILIINFORMATION

LOCATION | HIRE | NOLEGGIO

VOITURES AVEC CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | HIRE WITH CHAUFFEUR |AUTO SOLTANTO CON AUTISTA

Abey Limousines 27, boulevard de Belgique T. +377 93 25 32 86 - 06 07 93 06 65

Cristal Limousine 44, boulevard d’ItalieT. +377 97 70 81 35 - 06 78 63 57 30

Elite Chauffeured Services7, rue Suffren Raymond T. +377 97 77 33 11

Limousine Tours Monte-Carlo 11, avenue St Michel T. +377 93 30 30 14 - 06 07 93 57 93

2M Limousines Services 49 bis, av. de l’AnnonciadeT. +377 93 50 69 69 - 06 80 86 40 27

Monaco Cars & Rental3, rue du CastellerettoT. +377 93 50 36 44 - 06 40 61 24 76

Monaco Luxury Limousine4, rue du RocherT. +377 97 77 13 78 - 06 78 63 38 49

Monaco Prestige Limousines13, boulevard de BelgiqueT. +377 98 06 36 95T. 06 07 77 35 37

Service Prestige Monte-Carlo1, avenue Henry Dunant - T. +377 97 97 18 96

V.I.P. Limousines1, avenue Henry Dunant T. +377 97 70 39 99

VOITURES SANS CHAUFFEUR EXCLUSIVEMENT | SELF-DRIVE |AUTO SOLTANTO SENZA AUTISTA

V.I.P. Rent A Car / Ada Location1, avenue Henry Dunant - T. +377 93 50 18 78 - 06 35 26 16 43

Avis Monaco9, avenue d’Ostende T. +377 93 30 17 53

Europcar Monaco47, avenue de Grande-Bretagne T. +377 93 50 74 95

Hertz Monaco27, boulevard Albert Ier

T. +377 93 50 79 60

Luxury and Sports Cars Rental Monaco1, avenue Henry Dunant T. +377 97 70 21 30

Monaco Luxury Rent7, avenue Princesse Grace T. +377 93 50 54 62 - 06 40 62 05 35

Monte-Carlo Rent A Car57, rue Grimaldi T. +377 99 99 00 19

Sixt Monte-Carlo22, avenue Princesse Grace T. +377 93 50 08 62

VOITURES AVEC OU SANS CHAUFFEUR |WITH CHAUFFEUR OR SELF-DRIVE |AUTO CON O SENZA AUTISTA

ALC-Monacolimo 13, av. des Castellans T. +377 97 97 05 55

Five Stars Limousines et Five Stars Rentals42 bis, bd du Jardin Exotique T. +377 98 80 55 20 - 06 72 32 47 22

Monte-Carlo Limousine• Fairmont Monte Carlo,

12, avenue des Spélugues T. +377 93 50 82 65

• Héliport de Fontvieille avenue des Ligures T. +377 92 05 66 00

Mobee - Véhicules 100% électriques3, avenue Président J.-F. Kennedy T. + 377 97 70 22 22

Roadster’z Monaco 11, avenue St Michel T. +377 98 80 01 10

POLICE | POLICE | POLIZIASûreté Publique | Public Safety |Sûreté Publique 3, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 15

Police-Secours | Police emergency |Police-Secours - T. 17 (Monaco) - 112

Objets trouvés | Lost and found |Oggetti smarriti Direction de la Sûreté Publique3-4, rue Louis-Notari - T. +377 93 15 30 18

TAXIS | TAXI | TAXI

STATIONS

Casino, avenue de Monte-CarloColumbus, avenue des Papalins Fairmont Monte Carlo, av. des SpéluguesGare SNCF, parking de la GareGrimaldi Forum, avenue Princesse GraceHôpital Princesse Grace, avenue PasteurHôtel Hermitage, Square BeaumarchaisLarvotto, avenue Princesse GraceLa Rascasse, quai Antoine Ier

Le Rocabella, avenue Princesse GraceMétropole, avenue de la Madone Nouvelle Digue, Port Hercule

Sporting d’Eté, avenue Psse Grace

BORNES

Décathlon, avenue Albert IIEglise Sainte- Dévote, Place Sainte-DévoteGare SNCF, pont Sainte-DévoteGare SNCF, parking de la GareGrimaldi Forum, av. Psse GraceMusée Océanographique, av. Saint-Martin Nouvelle Digue, Quai Rainier IIIPalais Princier, Place du PalaisRue Caroline, bd Albert Ier

TAXI MONACO PRESTIGE

1, avenue des Castelans, Entrée H, Stade Louis [email protected] 24h sur 24h | 24 hour phone service | Chiamate 24 ore su 24.T. + 377 93 15 01 01

URGENCES | EMERGENCIES |EMERGENZE SANITARIE

Ambulances et Pompiers |Ambulance and Fire Service |Ambulanze e VVFFT. 18 / +377 93 30 19 45 / +377 93 15 66 99.

Hôpital | Hospital | OspedaleCentre Hospitalier Princesse Graceavenue Pasteur - T. +377 97 98 99 00

Médecins et Pharmaciens de garde |Doctors and Chemists on duty |Medici e Farmacie di turnoT. 116 117 ■

Page 57: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 58: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

• THE ORIGINAL LIQUEUR FROM MONACO •

TASTINGSIN OURATELIER

9 RUE DE LA TURBIE MONACO

[email protected] +377 99 90 43 38

Page 59: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique
Page 60: Bienvenue juillet 2018 - monaco-communication.commonaco-communication.com/wp-content/uploads/2018/06/Bienvenue... · Attività di svago a D4 Atelier Folon > p. 6 z E3 Bateau-bus électrique

intermediaAgence Internationale pour toutes Transactions ImmobilièresACHATS - VENTES - LOCATIONS GESTIONS - INVESTISSEMENTS

English Spoken - Si parla italiano - Man spricht Deutsch - Se habla Español

“RESIDENCE DE L’ANNONCIADE”17, AVENUE DE L’ANNONCIADEMONTE-CARLO - MC 98000 MONACOTEL. +377 93 50 66 84FAX +377 93 50 45 52E-mail : [email protected]://www.intermedia-monte-carlo.com

MEMBRE DE LA CHAMBRE IMMOBILIERE MONEGASQUEMEMBRE DE LA FEDERATION

INTERNATIONALE DES PROFESSIONS IMMOBILIERES

(F.I.A.B.C.I.)

DAVI

DSON

+37

7 92

16

18 0

2