Berza heat

11
Speise- & Getränkekarte Food & Beverage Menu The healthy lifestyle Da uns Ihre Gesundheit sehr wichtig ist, haben wir unsere Gerichte ernährungsbewusst zusammengestellt, um Ihnen eine große und vielseitige Auswahl an gesunden Speisen anzubieten. Because your health is very important to us, we have created balanced diet dishes, so that you have a large, healthy and varied choice on our menu. fettarm / low-fat Gesättigte Fettsäuren sind oft die Ursache für hohen Blutdruck. Dieses Gericht wurde deshalb mit Olivenöl zubereitet, anstatt mit tierischem Fett. Saturated fatty acids are often the main cause of high blood pressure. For this dish we use olive oil instead of saturated oils. kohlenhydratarm / low-carbohydrates Dieses Gericht ist besonders kohlenhydratarm. This dish is low in carbohydrates. salzarm / low-sodium Wir haben für dieses Gericht nur wenig Salz verwendet. We have prepared this dish with a minimum of salt. vegetarisch / vegetarian Wir empfehlen dieses Gericht unseren vegetarischen Gästen. We especially recommend this dish for vegetarians. HEat Karl-Liebknecht-Str. 3 10178 Berlin Tel. +49 (0)30 23828 3472 E-Mail [email protected]

Transcript of Berza heat

Page 1: Berza heat

Speise- & Getränkekarte Food & Beverage Menu

The healthy lifestyleDa uns Ihre Gesundheit sehr wichtig ist, haben wir unsere Gerichte

ernährungsbewusst zusammengestellt, um Ihnen eine großeund vielseitige Auswahl an gesunden Speisen anzubieten.

Because your health is very important to us, we have created balanced diet dishes,so that you have a large, healthy and varied choice on our menu.

fettarm / low-fat

Gesättigte Fettsäuren sind oft die Ursache für hohen Blutdruck.Dieses Gericht wurde deshalb mit Olivenöl zubereitet,

anstatt mit tierischem Fett.Saturated fatty acids are often the main cause of high blood pressure.

For this dish we use olive oil instead of saturated oils.

kohlenhydratarm / low-carbohydrates

Dieses Gericht ist besonders kohlenhydratarm.This dish is low in carbohydrates.

salzarm / low-sodium

Wir haben für dieses Gericht nur wenig Salz verwendet.We have prepared this dish with a minimum of salt.

vegetarisch / vegetarian

Wir empfehlen dieses Gericht unseren vegetarischen Gästen.We especially recommend this dish for vegetarians.

HEat Karl-Liebknecht-Str. 3 10178 BerlinTel. +49 (0)30 23828 3472 E-Mail [email protected]

Page 2: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Vorspeisen Starters

Klein NormalSmall Normal

Jacobsmuscheln 7 11Kumquats / winterlicher Blattsalat

Scallops / kumquats / winter leaf salad

Kalbsbäckchenconfit 8,5 13Kräuterbaguette / geschmolzene Feige / RucolaVeal cheeks confitherb baguette / glazed figs / rocket salad

Caesar Salat 7 12Salatherzen / Caesardressing / Knoblauch /Kapern / SardellenCaesar saladlettuce hearts / Caesar dressing / garliccapers / anchovies

Caesar Salat / Tandoori Huhn 10 16Caesar Salad / Tandoori chicken

Caesar Salat / Kräutergarnelen 11 17Caesar Salad / herb shrimps

Geflügel Paté im Walnussmantel 8 12,5Feldsalat / PortweinäpfelPoultry paté in walnut coatlamb’ s lettuce / Port wine apple

HEat Antipasti 8 14mariniertes Gemüse / Serrano Schinken/ Chorizo /Manchego / Baguette / OlivenHEat Antipastimarinated vegetables / Serrano ham / chorizo /Manchego cheese/ baguette / olives

Suppen Soups

Cashew-Currysuppe 4,5 7Tandoori HuhnCashew curry soupTandoori chicken

Pastinakenschaumsüppchen 3,5 6,5Rote BeteParsnip foam soupbeetroot

Page 3: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Aus aller Welt All over the world

Klein NormalSmall Normal

Wiener Schnitzel 23Brandenburger Freilandkalb / Röstkartoffeln / kleiner Salat

Escalope Vienna Stylefree-range Veal / fried potatoes / mixed salad

Berliner Currywurst 8,5hausgemachte Currysauce / Pommes FritesBerlin curry sausagehomemade curry sauce / French fries

250g Entrecôte 23,5sautiertes Gemüse / Pilze / Steakfries

250 Entrecôtesautéed vegetables / mushrooms / steak fries

Heilbuttfilet 18braisierter Tomaten-Fenchelsalat / EngelshaarFillet of halibuttbraised tomato-fennel salad / angel hair

Gesottener Tafelspitz 18,9Bratkartoffeln / Gemüse / frischer KrenPrime boiled beeffried potatoes / vegetables / fresh horseradish

Kalbsfilet Suya 24grüner Spargel / Birnen-Ingwerkompott / Rosevall-KartoffelnFillet of veal Suyagreen asparagus / pear-ginger compote / Roseval potatoes

Linguini 16,9Limonenpesto/ GarnelenLinguinilime pesto / shrimps

HEat Gourmet Selection 18,5Jacobsmuschel / KumquatsScallop / komquatsKalbsfilet / Birnen-IngwerkompottFillet of veal / pear-ginger compoteGebrannte Crème / TonkabohneCrème brûlée / Tonka bean

Page 4: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Aus dem Tandoor Ofen From the Tandoor Oven

Klein NormalSmall Normal

Tandoori Chicken Tikka 17pikanter Tomaten-Gurkensalat/indische Joghurtsoßen / Naanbrot

Tandoori Chicken Tikkapiquant tomato cucumber salad /Indian yoghurt sauces / Naan bread

Tandoori Lamm 19afrikanisch mariniertes Lamm / gebackenes Gemüse /Erdnuss-Chili-CremeTandoori lambAfrican marinated lamb / fried vegetables / peanut chilli creme

Indisches Parsihuhn 16,5Gewürzreis / AprikosenchutneyIndian Parsi chickenBasmati rice / apricot chutney

Daal Masala 9 14Dal Masala

Tandoori Fusion 21indisch mariniertes Huhn / afrikanisch mariniertes Lamm /Garnele / gebackenes Gemüse / Erdnuss-Chili-Creme / Naan BrotTandoori fusionmarinated chicken Indian style / marinated lamb African style /shrimps/ fried vegetables / peanut chilli crème / naan bread

Steinofen Special Stone oven special

Pizza Margharita 10Tomatensauce / Mozzarella / BasilikumpestoPizza Margaritatomato sauce / Mozzarella cheese / basil pesto

Filini Crust 14Rucola / Serrano Schinken / Parmesan / PinienkerneFilini Crustrocket salad / Serrano ham / Parmesan cheese / pine nuts

Flammkuchen 12,5Kräuterschmand / Speck / ZwiebelnTarte flambéeherb cream / bacon / onions

Page 5: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Desserts Desserts

Klein NormalSmall Normal

Dreierlei gebrannte Crème 7,5Mohn / Tonkabohne / MandelThree kinds of crème brûléePoppy seed / Tonka bean / almond

Schokoladen-Chilimousse 6,5MangohippeChocolate chilli moussemango sweet crisp

Abgeriebene Topfenknödel 4 7Kirschfüllung/ ZwetschgenrösterDumplingscherry filling / stewed plums

HEat Dessert Variation 12Gebrannte Mandelcreme / Schokoladen-Chilimousse / TopfenknödelHEat Dessert Variationalmond crème brûlée / chocolate-chilli mousse / dumplings

Page 6: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Aperitif Aperitif

Martini Extra Dry, Bianco, Rosso, d’Oro 5 cl 7Sandemann Sherry Dry, Medium, Cream 5 cl 7Sandemann Portwein Tawny, White 5 cl 7Pastis Pernod 2 5 cl 7Cuba Libre 1,2 11Campari 2Orange, Campari Soda 10Bombay Tonic 3 11Bacardi Cola 1,2 10

Sekt & Champagner Sparkling Wine & Champagne

Aperol-Sprizz 0,10 l 10Aperol-Weißwein 0,10 l 10Fritz Melonen Prosecco 0,10 l 9,5Sekt Chardonnay Brut 0,10 l 7

0,75 l 29,5Macchiato Prosecco extra dry 0,10 l 8

0,75 l 38Champagner Laurent Perrier 0,10 l 13

0,75 l 85Champagner Moët & Chandon Brut Rose Impérial 0,10 l 15

0,75 l 105Champagner Moët & Chandon Brut Impérial 0,75 l 95Champagner Veuve Clicquot 0,75 l 95Dom Perignon Vintage 0,75 l 195Louis Roederer brut Cristal Vinatge 0,75 l 195

Zer0 Spirit Zer0 Spirit

Fritz-Limo Melonenbrause / Fritz-Limo melon lemonade 0,33 l 3,5Sanbittèr 0,10 l 3,5Bionade Holunder / Bionade elder 0,33 l 4,5Cantor - alkoholfreier Sekt 0,10 l 6Non alcoholic sparkling wine 0,75 l 26Weißgold - alkoholfreier Wein / non alcoholic wine 0,20 l 7,5Weinkellerei Weinkönig 0,75 l 25Clausthaler alkoholfreies Bier 0,33 l 4,5Clausthaler non alcoholic beer

Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 –Farbstoff, 3 –Chinin, 4 –AspartamIngredients: 1–caffeine, 2–colouring, 3–quinine, 4–aspartame

Page 7: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Wasser Water

Viva con Agua Sprudel, Naturell / sparkling, still 0,33 l 4Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,25 l 3,8Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,75 l 8,5San Pellegrino 0,25 l 3,8San Pellegrino 0,75 l 8,5

Alkoholfreie Getränke Non Alcoholic Beverages

Schweppes Ginger Ale1,2, Tonic Water1,2,3, Bitter Lemon1,2 0,20 l 3,8Coca Cola1,2, Coca Cola Light1,2,3,4, Fanta2, Sprite 0,20 l 3,8

0,40 l 5Eistee Zitrone oder Pfirsich / Ice tea lemon or peach 0,20 l 3,8

0,40 l 5Orangensaft, Apfelsaft, Grapefruitsaft, Tomatensaft, Kirschsaft 0,20 l 3,8Orange juice, apple juice, grapefruit juice, tomato juice, cherry juice 0,40 l 5Alle Säfte auch als Schorle / Every juice also with sparkling water 0,20 l 3,8

0,40 l 5Frisch gepresster Orangensaft 0,20 l 7Freshly squeezed orange juice

Bier Beer

Vom Fass / Draft

Berliner Pilsner 0,30 l 4,60,50 l 5,5

Schöfferhofer Weizen naturtrüb / wheat beer cloudy 0,30 l 4,60,50 l 5,5

Flaschenbier / Bottled

Beck’s Gold 0,33 l 4,5Schöfferhofer Weizen kristall / dunkel / alkoholfrei 0,50 l 5,5Schöfferhofer wheat beer crystal / dark / non alcoholicKöstritzer Schwarzbier 0,50 l 5,5Köstritzer dark beerBerliner Weisse mit Schuss rot / grün 2 0,33 l 4,5Berliner beer with a dash of raspberry or woodruff syrup 2

Original Berliner Cidre classic oder strong 0,33 l 4,5

Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 –Farbstoff, 3 –Chinin, 4 –AspartamIngredients: 1–caffeine, 2–colouring, 3–quinine, 4–aspartame

Page 8: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Offene Weine Open Wines

Weißweine / White wines

2008 Riesling 0,20 l 9Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21Rheingau, Deutschland / GermanyQbA, halbtrocken / medium dry

2008 Riesling 0,20 l 9Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21Rheingau, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry

2010 Gutedel 0,20 l 8,5Weingut Haltingen 0,50 l 17Baden, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry

2008 Chardonnay Twin Oaks 0,20 l 10,5Robert Mondavi 0,50 l 23USA , Kalifornien / Californiatrocken / dry

2009 Sauvignon Blanc 0,20 l 9Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chile / Chiletrocken / dry

2010 Layers White 0,20 l 10,5Peter Lehmann 0,50 l 22Adelaide, Australien / AustraliaCuveé von Sémillon, Muskateller, Gewürztraminer,Pinot Gris, Chardonnaytrocken / dry

Page 9: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Offene Weine Open Wines

Roséwein / Rosé wine

2009 Cabernet Sauvignon Rosé 0,20 l 9,5Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chiletrocken / dry

Rotweine / Red wines

2008 Spätburgunder 0,20 l 9Winzergenossenschaft Mayschoß 0,50 l 22Ahr, Deutschland / Germanyhalbtrocken / medium dry

2009 Les Tentes 0,20 l 10,5Weingut Zelt 0,50 l 24Pfalz, Deutschland / GermanyCuveé von Cabernet Franc, Dornfelder, DunkelfelderQbA, trocken / dry

2009 Spätburgunder 0,20 l 9,5Weingut Haltingen 0,50 l 17Baden, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry

2007 Colli di Poggiofiorito 0,20 l 9Di Camillo Vini 0,50 l 22Ambruzzen, Italien / ItalyMontepulciano, DOC, trocken / dry

2008 Layers Red 0,20 l 10,5Peter Lehmann 0,50 l 22Süd Australien / South AustraliaCuveé von Shiraz, Grenache, Mourvédre,Tempranillo, Garignantrocken / dry

2008 Merlot Reserva 0,20 l 9,5Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chiletrocken / dry

Page 10: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Heiße Getränke Hot Drinks

Kaffee / Coffee 3,6Espresso 3,1Doppelter Espresso / double Espresso 4,5Milchkaffee, Cappuccino 4,2Latte Macchiato 4,5Heiße Schokolade / Hot chocolate 3Ronnefeldt Tasse Tee / Ronnefeldt cup of tea 3,5Ronnefeldt Kännchen Tee / Ronnefeldt pot of tea 6,5Frischer Pfefferminz Tee / fresh peppermint tea 4

Extra Sirup für mehr Geschmack: 0,5Vanille, Karamell, Macadamia, Schokolade oder ZimtExtra syrup for more flavour:Vanilla, caramel, macadamia, chocolate or cinnamon

Schauen Sie doch noch auf einen After Dinner Cocktailin unserer Atrium Lobby Lounge & Bar vorbei !

Visit our Atrium Lobby Lounge & Barfor an After Dinner Cocktail!

Page 11: Berza heat

Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.

In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.

Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.

Digestif Digestif4 cl

Whisk(e)yJack Daniel`s Sour Mash No.7 9,5Johnnie Walker Red Label 9Glenfiddich 12 Jahre / years 12

Trester / MarcGrappa di Chardonnay Frattina 9,2Grappa di Prosecco Andrea da Ponte 8,5Grappa Tignanello, Antinori 11,5Marc de Champagne 8,5

Obstbrände / Fruit SpiritsPascall Poire William 12Ziegler Obstbrand 12Ziegler Mirabellenbrand 14

Klare Brände / Clear SpiritsLinie Aquavit 7,5Malteserkreuz Aquavit 7,5Aalborg Jubiläums Aquavit 7,5Bombay Sapphire Gin 10Ouzo12 7,5Fürst von Bismarck 7,5Absolut Wodka 8

Bitter / Herb LiqueursRamazzotti 7,5Fernet Branca, Menta 7Averna 7,5Jägermeister 7,5

Cognac & BrandyHennessy V.S. 10Hennessy X.O. 23,5Rémy Martin V.S.O.P. 15Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P. 8,5Calvados Papidoux 8,5Asbach Uralt 9,5Carlos I 9,5

Liköre / LiqueursDisaronno Amaretto 8,5Baileys Irish Cream 8,5Cointreau 8,5Grand Marnier 8,5