Berza heat
Transcript of Berza heat
Speise- & Getränkekarte Food & Beverage Menu
The healthy lifestyleDa uns Ihre Gesundheit sehr wichtig ist, haben wir unsere Gerichte
ernährungsbewusst zusammengestellt, um Ihnen eine großeund vielseitige Auswahl an gesunden Speisen anzubieten.
Because your health is very important to us, we have created balanced diet dishes,so that you have a large, healthy and varied choice on our menu.
fettarm / low-fat
Gesättigte Fettsäuren sind oft die Ursache für hohen Blutdruck.Dieses Gericht wurde deshalb mit Olivenöl zubereitet,
anstatt mit tierischem Fett.Saturated fatty acids are often the main cause of high blood pressure.
For this dish we use olive oil instead of saturated oils.
kohlenhydratarm / low-carbohydrates
Dieses Gericht ist besonders kohlenhydratarm.This dish is low in carbohydrates.
salzarm / low-sodium
Wir haben für dieses Gericht nur wenig Salz verwendet.We have prepared this dish with a minimum of salt.
vegetarisch / vegetarian
Wir empfehlen dieses Gericht unseren vegetarischen Gästen.We especially recommend this dish for vegetarians.
HEat Karl-Liebknecht-Str. 3 10178 BerlinTel. +49 (0)30 23828 3472 E-Mail [email protected]
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Vorspeisen Starters
Klein NormalSmall Normal
Jacobsmuscheln 7 11Kumquats / winterlicher Blattsalat
Scallops / kumquats / winter leaf salad
Kalbsbäckchenconfit 8,5 13Kräuterbaguette / geschmolzene Feige / RucolaVeal cheeks confitherb baguette / glazed figs / rocket salad
Caesar Salat 7 12Salatherzen / Caesardressing / Knoblauch /Kapern / SardellenCaesar saladlettuce hearts / Caesar dressing / garliccapers / anchovies
Caesar Salat / Tandoori Huhn 10 16Caesar Salad / Tandoori chicken
Caesar Salat / Kräutergarnelen 11 17Caesar Salad / herb shrimps
Geflügel Paté im Walnussmantel 8 12,5Feldsalat / PortweinäpfelPoultry paté in walnut coatlamb’ s lettuce / Port wine apple
HEat Antipasti 8 14mariniertes Gemüse / Serrano Schinken/ Chorizo /Manchego / Baguette / OlivenHEat Antipastimarinated vegetables / Serrano ham / chorizo /Manchego cheese/ baguette / olives
Suppen Soups
Cashew-Currysuppe 4,5 7Tandoori HuhnCashew curry soupTandoori chicken
Pastinakenschaumsüppchen 3,5 6,5Rote BeteParsnip foam soupbeetroot
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aus aller Welt All over the world
Klein NormalSmall Normal
Wiener Schnitzel 23Brandenburger Freilandkalb / Röstkartoffeln / kleiner Salat
Escalope Vienna Stylefree-range Veal / fried potatoes / mixed salad
Berliner Currywurst 8,5hausgemachte Currysauce / Pommes FritesBerlin curry sausagehomemade curry sauce / French fries
250g Entrecôte 23,5sautiertes Gemüse / Pilze / Steakfries
250 Entrecôtesautéed vegetables / mushrooms / steak fries
Heilbuttfilet 18braisierter Tomaten-Fenchelsalat / EngelshaarFillet of halibuttbraised tomato-fennel salad / angel hair
Gesottener Tafelspitz 18,9Bratkartoffeln / Gemüse / frischer KrenPrime boiled beeffried potatoes / vegetables / fresh horseradish
Kalbsfilet Suya 24grüner Spargel / Birnen-Ingwerkompott / Rosevall-KartoffelnFillet of veal Suyagreen asparagus / pear-ginger compote / Roseval potatoes
Linguini 16,9Limonenpesto/ GarnelenLinguinilime pesto / shrimps
HEat Gourmet Selection 18,5Jacobsmuschel / KumquatsScallop / komquatsKalbsfilet / Birnen-IngwerkompottFillet of veal / pear-ginger compoteGebrannte Crème / TonkabohneCrème brûlée / Tonka bean
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aus dem Tandoor Ofen From the Tandoor Oven
Klein NormalSmall Normal
Tandoori Chicken Tikka 17pikanter Tomaten-Gurkensalat/indische Joghurtsoßen / Naanbrot
Tandoori Chicken Tikkapiquant tomato cucumber salad /Indian yoghurt sauces / Naan bread
Tandoori Lamm 19afrikanisch mariniertes Lamm / gebackenes Gemüse /Erdnuss-Chili-CremeTandoori lambAfrican marinated lamb / fried vegetables / peanut chilli creme
Indisches Parsihuhn 16,5Gewürzreis / AprikosenchutneyIndian Parsi chickenBasmati rice / apricot chutney
Daal Masala 9 14Dal Masala
Tandoori Fusion 21indisch mariniertes Huhn / afrikanisch mariniertes Lamm /Garnele / gebackenes Gemüse / Erdnuss-Chili-Creme / Naan BrotTandoori fusionmarinated chicken Indian style / marinated lamb African style /shrimps/ fried vegetables / peanut chilli crème / naan bread
Steinofen Special Stone oven special
Pizza Margharita 10Tomatensauce / Mozzarella / BasilikumpestoPizza Margaritatomato sauce / Mozzarella cheese / basil pesto
Filini Crust 14Rucola / Serrano Schinken / Parmesan / PinienkerneFilini Crustrocket salad / Serrano ham / Parmesan cheese / pine nuts
Flammkuchen 12,5Kräuterschmand / Speck / ZwiebelnTarte flambéeherb cream / bacon / onions
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Desserts Desserts
Klein NormalSmall Normal
Dreierlei gebrannte Crème 7,5Mohn / Tonkabohne / MandelThree kinds of crème brûléePoppy seed / Tonka bean / almond
Schokoladen-Chilimousse 6,5MangohippeChocolate chilli moussemango sweet crisp
Abgeriebene Topfenknödel 4 7Kirschfüllung/ ZwetschgenrösterDumplingscherry filling / stewed plums
HEat Dessert Variation 12Gebrannte Mandelcreme / Schokoladen-Chilimousse / TopfenknödelHEat Dessert Variationalmond crème brûlée / chocolate-chilli mousse / dumplings
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Aperitif Aperitif
Martini Extra Dry, Bianco, Rosso, d’Oro 5 cl 7Sandemann Sherry Dry, Medium, Cream 5 cl 7Sandemann Portwein Tawny, White 5 cl 7Pastis Pernod 2 5 cl 7Cuba Libre 1,2 11Campari 2Orange, Campari Soda 10Bombay Tonic 3 11Bacardi Cola 1,2 10
Sekt & Champagner Sparkling Wine & Champagne
Aperol-Sprizz 0,10 l 10Aperol-Weißwein 0,10 l 10Fritz Melonen Prosecco 0,10 l 9,5Sekt Chardonnay Brut 0,10 l 7
0,75 l 29,5Macchiato Prosecco extra dry 0,10 l 8
0,75 l 38Champagner Laurent Perrier 0,10 l 13
0,75 l 85Champagner Moët & Chandon Brut Rose Impérial 0,10 l 15
0,75 l 105Champagner Moët & Chandon Brut Impérial 0,75 l 95Champagner Veuve Clicquot 0,75 l 95Dom Perignon Vintage 0,75 l 195Louis Roederer brut Cristal Vinatge 0,75 l 195
Zer0 Spirit Zer0 Spirit
Fritz-Limo Melonenbrause / Fritz-Limo melon lemonade 0,33 l 3,5Sanbittèr 0,10 l 3,5Bionade Holunder / Bionade elder 0,33 l 4,5Cantor - alkoholfreier Sekt 0,10 l 6Non alcoholic sparkling wine 0,75 l 26Weißgold - alkoholfreier Wein / non alcoholic wine 0,20 l 7,5Weinkellerei Weinkönig 0,75 l 25Clausthaler alkoholfreies Bier 0,33 l 4,5Clausthaler non alcoholic beer
Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 –Farbstoff, 3 –Chinin, 4 –AspartamIngredients: 1–caffeine, 2–colouring, 3–quinine, 4–aspartame
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Wasser Water
Viva con Agua Sprudel, Naturell / sparkling, still 0,33 l 4Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,25 l 3,8Gerolsteiner Sprudel, Medium, Naturell / sparkling, medium, still 0,75 l 8,5San Pellegrino 0,25 l 3,8San Pellegrino 0,75 l 8,5
Alkoholfreie Getränke Non Alcoholic Beverages
Schweppes Ginger Ale1,2, Tonic Water1,2,3, Bitter Lemon1,2 0,20 l 3,8Coca Cola1,2, Coca Cola Light1,2,3,4, Fanta2, Sprite 0,20 l 3,8
0,40 l 5Eistee Zitrone oder Pfirsich / Ice tea lemon or peach 0,20 l 3,8
0,40 l 5Orangensaft, Apfelsaft, Grapefruitsaft, Tomatensaft, Kirschsaft 0,20 l 3,8Orange juice, apple juice, grapefruit juice, tomato juice, cherry juice 0,40 l 5Alle Säfte auch als Schorle / Every juice also with sparkling water 0,20 l 3,8
0,40 l 5Frisch gepresster Orangensaft 0,20 l 7Freshly squeezed orange juice
Bier Beer
Vom Fass / Draft
Berliner Pilsner 0,30 l 4,60,50 l 5,5
Schöfferhofer Weizen naturtrüb / wheat beer cloudy 0,30 l 4,60,50 l 5,5
Flaschenbier / Bottled
Beck’s Gold 0,33 l 4,5Schöfferhofer Weizen kristall / dunkel / alkoholfrei 0,50 l 5,5Schöfferhofer wheat beer crystal / dark / non alcoholicKöstritzer Schwarzbier 0,50 l 5,5Köstritzer dark beerBerliner Weisse mit Schuss rot / grün 2 0,33 l 4,5Berliner beer with a dash of raspberry or woodruff syrup 2
Original Berliner Cidre classic oder strong 0,33 l 4,5
Inhaltsstoffe: 1 –Koffein, 2 –Farbstoff, 3 –Chinin, 4 –AspartamIngredients: 1–caffeine, 2–colouring, 3–quinine, 4–aspartame
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Offene Weine Open Wines
Weißweine / White wines
2008 Riesling 0,20 l 9Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21Rheingau, Deutschland / GermanyQbA, halbtrocken / medium dry
2008 Riesling 0,20 l 9Weinkellerei Prinz von Preußen 0,50 l 21Rheingau, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry
2010 Gutedel 0,20 l 8,5Weingut Haltingen 0,50 l 17Baden, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry
2008 Chardonnay Twin Oaks 0,20 l 10,5Robert Mondavi 0,50 l 23USA , Kalifornien / Californiatrocken / dry
2009 Sauvignon Blanc 0,20 l 9Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chile / Chiletrocken / dry
2010 Layers White 0,20 l 10,5Peter Lehmann 0,50 l 22Adelaide, Australien / AustraliaCuveé von Sémillon, Muskateller, Gewürztraminer,Pinot Gris, Chardonnaytrocken / dry
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Offene Weine Open Wines
Roséwein / Rosé wine
2009 Cabernet Sauvignon Rosé 0,20 l 9,5Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chiletrocken / dry
Rotweine / Red wines
2008 Spätburgunder 0,20 l 9Winzergenossenschaft Mayschoß 0,50 l 22Ahr, Deutschland / Germanyhalbtrocken / medium dry
2009 Les Tentes 0,20 l 10,5Weingut Zelt 0,50 l 24Pfalz, Deutschland / GermanyCuveé von Cabernet Franc, Dornfelder, DunkelfelderQbA, trocken / dry
2009 Spätburgunder 0,20 l 9,5Weingut Haltingen 0,50 l 17Baden, Deutschland / GermanyQbA, trocken / dry
2007 Colli di Poggiofiorito 0,20 l 9Di Camillo Vini 0,50 l 22Ambruzzen, Italien / ItalyMontepulciano, DOC, trocken / dry
2008 Layers Red 0,20 l 10,5Peter Lehmann 0,50 l 22Süd Australien / South AustraliaCuveé von Shiraz, Grenache, Mourvédre,Tempranillo, Garignantrocken / dry
2008 Merlot Reserva 0,20 l 9,5Julio Bouchon 0,50 l 21Maule Valley, Chiletrocken / dry
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Heiße Getränke Hot Drinks
Kaffee / Coffee 3,6Espresso 3,1Doppelter Espresso / double Espresso 4,5Milchkaffee, Cappuccino 4,2Latte Macchiato 4,5Heiße Schokolade / Hot chocolate 3Ronnefeldt Tasse Tee / Ronnefeldt cup of tea 3,5Ronnefeldt Kännchen Tee / Ronnefeldt pot of tea 6,5Frischer Pfefferminz Tee / fresh peppermint tea 4
Extra Sirup für mehr Geschmack: 0,5Vanille, Karamell, Macadamia, Schokolade oder ZimtExtra syrup for more flavour:Vanilla, caramel, macadamia, chocolate or cinnamon
Schauen Sie doch noch auf einen After Dinner Cocktailin unserer Atrium Lobby Lounge & Bar vorbei !
Visit our Atrium Lobby Lounge & Barfor an After Dinner Cocktail!
Trotz ständig frischer Küche ist es heute unumgänglich auch Produkte zu verarbeiten, die bestimmte Inhaltsstoffe besitzenund daher kennzeichnungspflichtig sind. Unsere Mitarbeiter beraten Sie gern.
In spite of our fresh kitchen it is indispensable to use some products with specific ingredients, which are subject to mandatory labeling.Our staff will be pleased to advise you.
Alle Preise sind in Euro, inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Bedienungsgeld.All prices are in Euro, including VAT and service charge.
Digestif Digestif4 cl
Whisk(e)yJack Daniel`s Sour Mash No.7 9,5Johnnie Walker Red Label 9Glenfiddich 12 Jahre / years 12
Trester / MarcGrappa di Chardonnay Frattina 9,2Grappa di Prosecco Andrea da Ponte 8,5Grappa Tignanello, Antinori 11,5Marc de Champagne 8,5
Obstbrände / Fruit SpiritsPascall Poire William 12Ziegler Obstbrand 12Ziegler Mirabellenbrand 14
Klare Brände / Clear SpiritsLinie Aquavit 7,5Malteserkreuz Aquavit 7,5Aalborg Jubiläums Aquavit 7,5Bombay Sapphire Gin 10Ouzo12 7,5Fürst von Bismarck 7,5Absolut Wodka 8
Bitter / Herb LiqueursRamazzotti 7,5Fernet Branca, Menta 7Averna 7,5Jägermeister 7,5
Cognac & BrandyHennessy V.S. 10Hennessy X.O. 23,5Rémy Martin V.S.O.P. 15Armagnac Clés des Ducs V.S.O.P. 8,5Calvados Papidoux 8,5Asbach Uralt 9,5Carlos I 9,5
Liköre / LiqueursDisaronno Amaretto 8,5Baileys Irish Cream 8,5Cointreau 8,5Grand Marnier 8,5