articolonove
Transcript of articolonove
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 1/13
Work 42 (2012) 173–184 173DOI 10.3233/WOR-2012-1342IOS Press
Review Article
Musculoskeletal disorders in sign language
interpreters: A systematic review and
conceptual model of musculoskeletal disorder
development
Steven L. Fischera, Matthew M. Marshallb and Kathryn Woodcockc,∗aSchool of Kinesiology and Health Studies, Queen’s University, Kingston, ON, Canadab Department of Industrial and Systems Engineering, Rochester Institute of Technology, Rochester, NY, USAcSchool of Occupational and Public Health, Ryerson University, Toronto, ON, Canada
Received 1 April 2010
Accepted 3 June 2010
Abstract. Objective: Increasing evidence suggests that one in four sign language interpreters (SLIs) may experience symptoms of
musculoskeletal disorders (MSDs) severe enough to modify their activities. This systematic review examined published research
on SLIs and the development of MSD pathology, seeking to identify injury pathways to MSDs and work-related factors with thelargest impact in targeted MSD-reduction intervention.
Methods: Embase and Medline electronic databases were searched from their inception until March 2009, finding 23 eligible
peer-reviewed papers related to MSD pathology in SLIs, including narrative reviews, intervention studies, and qualitative and
quantitative research.
Results: Three factors were shown to have limited support as increasing the risk for MSD pathology in SLI: increased mechanical
exposure, stress, and speaker’s pace (a contributor to movement rate). Overall, the published literature was rated medium to low
quality, with limited statistical methods and power, often lacking description of how dependent variables were measured, and
how risk of biasing or confounding was minimized.
Conclusions: A conceptual model was developed to integrate the multi-factorial elements of MSD pathology development among
SLIs. However, to strengthen development of evidence-based practice and policy-driven initiatives, higher-quality research is
warranted to examine MSD pathology amongst SLIs.
Keywords: Physical risk factors, cognitive risk factors, evidence-synthesis
1. Introduction
Sign language interpreters (SLIs) facilitate commu-nication between hearing and deaf people through si-multaneous translation of spoken language into signed
∗Address for correspondence: Kathryn Woodcock, School of Occupational and Public Health, Ryerson University, 350 VictoriaStreet, Toronto, Ontario, M5B 2K3 Canada. Fax: +1 416 979 5377;E-mail: kathryn.woodcock@ ryerson.ca.
language, or vice versa. Like any simultaneous transla-tion or interpretation, it entails a high cognitive demand
to semantically understand a message and communi-cate it using the alternate language. However, unlikemost interpretation, the nature of signed languages alsoentails high physical demand as an interpreter producesphysical signs to communicate through a visual, ratherthan an audible medium. The idea that these physicaldemands in concert with highcognitive demands placesSLIs at an elevated risk for developing musculoskeletal
1051-9815/12/$27.50 2012 – IOS Press and the authors. All rights reserved
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 2/13
174 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
disorders was proposed over 20 years ago [1,2].
Sign language interpretation is a young profession.As the profession grows, organizing bodies such as theAssociation for Visual Language Interpreters of Cana-da (AVLIC) and the Registry of Interpreters for theDeaf (RID) in the United States have formed. Theirrole is to act on behalf of SLIs, developing effectivepolicies and programs to support the continued growthof their profession. The occurrence of musculoskele-tal disorders (MSDs) currently presents a problem forthese organizations as it limits the ability to develop ahealthy, capable population of SLIs. To deal with thischallenge more evidence and guidance is necessary tofeed into appropriate policies and practices to help mit-
igate MSD risks for SLIs. Recognizing the potentialimpact of MSDs on the growth of the profession, theNational Institute for Occupational Safety and Health(NIOSH) was asked to evaluate the scope of MSDsamongst SLIs. Their assessment found that 92% of respondents reported symptoms during the year priorto the study, and that more than 30% of clinically eval-uated practitioners met a symptom case definition [3].
Several other research studies have evaluated, as-sessed, quantified, and intervened to both examine andreduce the incidence and severity of MSDs in SLIs.This body of research highlights a number of factorsfor consideration when addressing MSDs in the sign
language profession. As AVLIC and RID move for-ward developing effective MSD reduction and preven-tion policies, it is important to synthesize and evalu-ate the existing body of knowledge to provide a strongfoundation of evidence for developing these directives.Synthesizing this knowledge will help provide a morecomprehensive understanding of how various work fac-tors may influence MSD development. Further, thissynthesis will aid in developing evidence-based pre-vention and reduction strategies to alleviate the influ-ence of the work factors identified as impacting MSDdevelopment.
The purpose of this paper was to systematically re-
view the peer-reviewed literature regarding MSDs andSLIs to reveal critical factors associated with MSDs,and to provide a framework for further research by us-ing the information gathered fromthe review to developa conceptual model incorporating both cognitive andphysical demands into the etiology of MSDs in SLIs.
2. Methodology
2.1. Search strategy
An initial search was conducted to find all peer-reviewed research related to the profession of sign lan-
guage interpreting. Two electronic databases, Embase
and Medline, were searched from their inception untilMarch 2009. The broad search term “sign language”
was selected as an inclusive approach to obtaining all
the research related to the field, given that it is a rel-
atively young profession. Only peer-reviewed articles
were considered. Conference proceedings were ex-
cluded as it was often not possible to determine if they
had been peer-reviewed, and typically lacked suf ficient
information to adequately assess quality. Titles and
abstracts were screened to determine if the research
made reference to injury prevalence, MSD hazard ex-
posures, MSD interventions, or the general work per-
formed during sign language interpreting. No further
inclusion criteria were required, as there was a paucity
of research available, and any further inclusion criteria
would have greatly reduced the research available for
further assessment. Further, the reference lists of the
accepted articles were also searched to determine if any
additional articles could be found.
2.2. Quality appraisal
Research studies meeting our inclusion criteria in-
corporated reviews, intervention studies, qualitative
research and quantitative research studies. A specif-
ic quality appraisal checklist was developed for ea-ch, modified from those created and made available
through the Scottish Intercollegiate Guidelines Net-
work (Edinburgh, Scotland, http://www.sign.ac.uk).
A scoring method was developed for each modified
checklist to allow an overall quantitative score to be
tabulated for each paper, based on the reviewers’ sub-
jective responses to each checklist question.
The overall scores were used to assess the method-
ological quality and impact of each individual paper. A
three-point rating scale (low, medium or high quality)
was then used to grade each research paper (adapted
from [4]) based on the overall score. The grades were
assigned by dividing the actual score by the maximum
score possible, resulting in a percentage grade similar
to an academic grade. The cut-points for each grading
bin were as follows: < 50% = “low” quality study;
50% < 85% = “medium” quality study; 85% =
“high” quality study.
Each study was reviewed by two independent re-
viewers (SF, MM). Each reviewer selected the check-
list he/she felt was most appropriate, and completedthe
appraisal. Upon completion of the reviews, reviewer’s
appraisals were compared first, to determine if they se-
lected the same checklist for each paper, and second to
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 3/13
S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters 175
Table 1Guideline for establishing the level of evidence. The level of evidence for each factor
associated with MSD pathology in SLIs was determined using the guidelines describedthe table
determine if their scoring resulted in the same grade be-
ing assigned. If they did not choose the same appraisal
checklist, or the final grade differed, a third reviewer
(KW) independently reviewed those papers. Only re-
viewers SF and KW reviewed the paper co-authored byMM to limit any conflict of interest.
2.3. Data extraction and evidence synthesis
Following individual appraisal and scoring of each
paper, data were extracted from each report to generate
an evidence synthesis. Specific information extracted
from each study included information on the number of
interpreters studied, dependent variables, independent
variables, controlled variables, uncontrolled variables,
specific comparisons made in the study, follow-up pe-
riod, effect size, funding sources and general studyconclusion. The specific factors influencing MSDs in
SLIs were then combined across studies using an evi-
dence synthesis approach adapted from that described
by Slavin [5]. Using this approach, evidence is pooled
and ranked according to the number of studies shar-
ing the result and the quality of those studies. For
example, if three studies all scoring as ‘high’ in the
quality appraisal each demonstrated the same relation-
ship between a workplace factor and MSD in SLIs, this
would be considered a ‘strong’ levelof evidenceand we
should immediately intervene on this factor to reduce
MSD risks. Table 1 describesthe five levels of evidence
possible and the corresponding quality and quantity of
papers needed to support that level of evidence.
3. Results
3.1. Literature search and selection for relevance
We identified 1355 articles using the search term
“signlanguage”.Afterdifferent databaseswere merged,
duplicate articles removed, abstracts reviewed, and ref-
erences searched we included 23 articles for quality
appraisal (Fig. 1).
Of the 23 papers selected for quality appraisal, re-
viewers SF and MM agreed both in checklist selection
and in grade for 20 papers. Disagreements were me-
diated by use of KW rating for two quasi-review pa-pers [6,7] where the original reviewers disagreed on the
appropriate checklists and in one instance [8] where the
reviewers disagreed on the grade.
3.2. Quality appraisal
Research articles were categorized into one of four
research methods: Reviews, intervention studies, qual-
itative research and quantitative research. Of the 23
studies reviewed, none were considered of high qual-
ity (> 85%). Five studies were considered of medi-
um quality (50–85%). The remaining eighteen stud-
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 4/13
176 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
Fig. 1. A schematic description of the search strategy and results. Following the decision process, 23 papers were included in the evidencesynthesis.
ies were considered low quality (< 50%). Many of
the studies scoring as low quality often lacked details
regarding how the dependent variables were measured
with respect to controlling for covariates and using re-
liable metrics for measuring or observing those vari-
ables. Further, these studies often did not report which,
if any, methods were employed for reducing the risk of
biasing or confounding. Statistical methods and statis-
tical power were also common concerns among those
studies scoring as low quality.
3.3. Data extraction
Due to the variety of research designs reviewed, it
was not possible to combine data or outcomes from dif-
ferent studies using a meta-analysis approach. Rather,
independent and dependent variables were extracted
along with a description of their impact on MSDs (Ta-
ble 2). Based on the extracted data, dependent vari-
ables influencing MSDs in SLIs were sorted into 13
different MSD impact categories to better enable the
evidence synthesis (Table 3). Table 4 presents the evi-
dence synthesis. Due to the lack of highquality studies,
a classification of ‘limited evidence’ was the highest
possible outcome for any given MSD impacting factor.
A classification of mixed evidence did not occur, as no
two studies reported contrasting results.
4. Discussion
The results of this review demonstrate that there is apaucity of strong evidence upon which to build MSD
prevention and reduction policies for sign language in-
terpreter organizations. However, the results of the re-
view indicate that both cognitive and physical factors
share limited evidence for having an impact on MSDs
in SLIs. Although the general quality of the research
was scored as low, it was noteworthy that the body of
research did not produce mixed results for any factor.
This may indicate that there are some clear relation-
ships between these factors and MSDs in SLIs, but not
enough high-quality research has been completed to
confirm the strength of these relationships.
Three factors emerged as having limited evidence
to support that they increase the risk of developing an
MSD in SLIs: increased mechanical exposure, high
speaker pace and stress. The mechanical exposure cat-
egory represents increased postural deviation and in-
creased sign velocity or acceleration. Both postural
deviation and increased motion have been linked to an
increased risk of MSD in the upper extremity [9–11].
Speaker pace on its own is not likely linked by any
studies directly to MSD development, but it was shown
to increase mechanical exposures, more specifically
repetitive motion [12,13]. Despite the relationship of
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 5/13
S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters 177
T a b l e 2
D a t a e x t r a c t i o n . I n f o
r m a t i o n r e l a t e d t o t h e i n d e p e n d e n t a n d d e p e n d
e n t m e a s u r e s w e r e e x t r a c t e d f r o m e a c h s t u d y a n d a r e p r e s e n t e d i n t h e t a b l e .
T h e i m p a c t o f M S D
d e s c r i b e s t h e n a t u r e o f t h e r e l a t i o n s h i p s e x a m i n e d . T h e g r a d e a s s i g n m e n t d e s c r i b e s t h e q u a l i t y l e v e l o f t h e r e s e a r c h s t u d y
b a s e d o n t h e e x p e r i m
e n t a l d e s i g n a n d s t u d y d e s c r i p t i o n . T h e s h a d i n g d i s t i n g u i s h e s s t u d y t y p e s b e g i n n i n g w i t h n a r r a t i v e r e v i e w ( s h a d e d g r e y ) ,
i n t e r v e n t i o n ( n o s h a d i n g ) , q u a l i t a t i v e r e s e a r c h ( s h a d e d g r e y ) , a n d q u a n t i t a t i v e r e s e a r c h ( n o s h a d i n g )
A u t h o r s
I n d e p e n d e n t v a r i a b l e
D e p e n d e n t v a
r i a b l e
I m p a c t o n M S D
D e a n &
P o l l a r d [ 7 ]
D
e g r e e o f f i t - H o w d o e s S L I f i t
w i t h i n t h e K a r a s e k d e m a n d - c o n t r o l
m o d e l
J o b D e m a n d ( l i n g u i s t i c ,
e n v i r o n m e n t a l , i n t e r p e r s o n a l ,
i n t r a p e r s o n a l )
J o b C o n t r o l
* O u t c o m e s s u
b j e c t i v e l y
d e t e r m i n e d b a s e d o n a n a r r a t i v e
r e v i e w
U s i n g a d e m a n d - c o n t r o l m
o d e l ,
S L I s a r e a t i n c r e a s e d r i s k d
u e t o
h i g h j o b d e m a n d s a n d l o w
j o b
c o n t r o l
L o w
S a n d e r s o n
[ 1 ]
N
o n e
N o n e
N a r r a t i v e r e v i e w a n d c o m m
e n t a r y
s u g g e s t s h i g h p r e v a l e n c e o
f
o v e r u s e s y n d r o m e s i n S L I s
L o w
S t e d t [ 6 ]
N
o n e
N o n e
N a r r a t i v e r e v i e w a n d c o m m
e n t a r y
s u g g e s t s h i g h p r e v a l e n c e o
f c a r p a l
t u n n e l s y n d r o m e i n S L I s
L o w
D e l i s l e e t a l .
[ 1 5 ]
S t r e s s m a n a g e m e n t i n t e r v e n t i o n
W
o r k s t y l e i n t e r v e n t i o n
P a i n p e r c e p
t i o n
P s y c h o l o g i c a l s t r e s s
M e c h a n i c a l e x p o s u r e ( E M G ,
e l e c t r o g o n i o m e t r y )
M i x e d r e s u l t s - B o t h i n t e r v
e n t i o n s
r e d u c e d o u t c o m e s ; h o w e v e r
r e d u c t i o n s w e r e p a r t i c i p a n t a n d
i n t e r v e n t i o n s p e c i f i c
M e d i u m
F e u e r s t e i n e t
a l . [ 1 4 ]
M
u l t i - c o m p o n e n t i n t e r v e n t i o n
( 1 1 w e e k e d u c a t i o n p r o g r a m )
# o f r e p o r t e
d c a s e s
C o m p e n s a t i o n c o s t s
T h e # o f c l a i m s a n d t o t a l
c o m p e n s a t i o n c o s t s w e r e r e d u c e d
f o r t h r e e y e a r s p o s t i n t e r v e
n t i o n
L o w
D e C a r o e t a l .
[ 2 2 ]
G
r o u p e d b y p a i n s c o r e s
# o f m i c r o r e s t b r e a k s
P a c e
P o s t u r a l d e v i a t i o n s
* v a r i a b l e s d e t e r m i n e d u s i n g
q u a l i t a t i v e a s s e s s m e n t
H i g h e r p a i n g r o u p h a s f e w e r
m i c r o r e s t b r e a k s , a f a s t e r p a c e
a n d m o r e p o s t u r a l d e v i a t i o
n
L o w
F e u e r s t e i n e t
a l . [ 2 4 ]
G
r o u p e d b y N I O S H c a s e
d e f i n i t i o n o f u p p e r e x t r e m i t y M S D
G e n d e r
Y e a r s w o r k e d
J o b p r e s s u r e
F e a r o f d e v e l o p i n g p a i n
W o r k i n g w i t h p a i n t o e n s u r e
q u a l i t y o f w o r k
W r i s t d e v i a
t i o n s f r o m n e u t r a l
F e m a l e s w e r e m o r e l i k e l y t o
b e c o m e i n j u r e d
I n c r e a s e s i n a l l o t h e r o u t c o
m e s
w e r e a s s o c i a t e d w i t h a n i n c r e a s e d
r i s k o f m e e t i n g t h e N I O S H
c a s e
d e f i n i t i o n f o r u p p e r e x t r e m
i t y
M S D
M e d i u m
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 6/13
178 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
T a b l e
2 , c o n t i n u e d
S m i t h e t a l .
[ 3 3 ]
G
e n d e r
P r e v a l e n c e
o f h a n d a n d w r i s t
p r o b l e m s
F e m a l e s w e r e m o r e l i k e l y t o
e x p e r i e n c e h a n d a n d w r i s t
p r o b l e m s
L o w
A u t h o r s
I n d e p e n d e n t v a r i a b l e
D e p e n d e n t v
a r i a b l e
I m p a c t o n M S D
J o h n s o n &
F e u e r s t e i n
[ 2 3 ]
O
p e n e n d e d r e s p o n s e t o
q u e s t i o n I n t h e s p a c e b e l o w , p l e a s e
t e l l u s w h a t y o u a r e d o i n g , i f
a n y t h i n g , t h a t y o u t h i n k i s
c o n t r i b u t i n g t o y o u r s y m p t o m s o r
p r e v
e n t i n g y o u f r o m e x p e r i e n c i n g
s y m
p t o m s
S L I s p e r c e p t i o n s o f M S D
i n d i c a t e d i n r e s p o n s e s
M o s t c o m m o n r e s p o n s e
( 1 5 . 5 5 %
o f r e s p o n d e n t s ) f e l t t h a t
l o n g
w o r k h o u r s a n d n o b r e a k
s w a s
m o s t r e l a t e d t o i n i t i a t i o n
o r
e x a c e r b a t i o n o f s y m p t o m
s
L o w
M a d d e n [ 2 6 ]
G
r o u p e d b y p r e v a l e n c e o f
o c c u p a t i o n a l o v e r u s e s y n d r o m e
Y e a r s w o r k e d
I n c r e a s e d y e a r s w o r k e d w a s
a s s o c i a t e d w i t h i n c r e a s e d
p r e v a l e n c e o f o c c u p a t i o n a l
o v e r u s e s y n d r o m e
L o w
M e a l s e t a l .
[ 2 9 ]
J
o b d e s c r i p t i o n
P r e v a l e n c e o f o v e r u s e
s y n d r o m e s i n
S L I s
U p p e r l i m b a b n o r m a l i t i e s
i d e n t i f i e d a n d a c c e n t u a t e d b y
i n t e r p r e t i n g i n c l a s s r o o m
o r p u b l i c
s p e a k i n g s e t t i n g s
L o w
S c h e u e r l e e t
a l [ 2 7 ]
G
r o u p e d b y p r e v a l e n c e o f p a i n /
d i s c
o m f o r t
H o u r s w o r k e d p e r w e e k
I n c r e a s e d h o u r s w o r k e d
p e r w e e k
w a s s i g n i f i c a n t l y c o r r e l a
t e d w i t h
r e p o r t e d p a i n / d i s c o m f o
r t
L o w
S t e d t [ 3 4 ]
S
u r v e y q u e s t i o n s r e l a t e d t o t h e
p r e v
a l e n c e o f p a i n a n d s y m p t o m s
i n d i c a t i v e o f r e p e t i t i v e s t r a i n i n j u r y
S u r v e y r e s p o n s e s
S u r v e y r e s p o n s e s i n d i c a t e t h a t 3 5
o f 4 0 r e s p o n d e n t s h a d t w
o o r
m o r e s y m p t o m s a s s o c i a t e d w i t h
r e p e t i t i v e s t r a i n i n j u r y
L o w
W a t s o n [ 2 ]
S
u r v e y q u e s t i o n s r e l a t e d t o t h e
p r e v
a l e n c e o f i n t e r p r e t e r b u r n - o u t
S u r v e y r e s
p o n s e s
R e s u l t s d i d n o t p e r m i t m
e a n i n g f u l
i n f o r m a t i o n t o b e e x t r a c t e d .
e n d e d
s u r v e y
q u e s t i o n s w i t h
m e t h o d t o g r o u p o r c
o m b i n e
r e s p o n s e s )
L o w
C o h n e t a l .
[ 2 5 ]
G
r o u p e d b y c l i n i c a l d i a g n o s i s
l e n g t h o f t i m e s i g n i n g
y e a r s o f e x
p e r i e n c e
s i g n s t y l e
T h o s e w i t h c l i n i c a l f i n d i n g s r e p o r t
f e e l i n g p a i n o n s e t f o l l o w
i n g
a p p r o x i m a t e l y 1 . 8 h o u r s
o f
i n t e r p r e t i n g
S y m p t o m a t i c i n t e r p r e t e r s w o r k e d
a n a v e r a g e o f 2 5 h o u r s p
e r w e e k
T h o s e o f t e n f i n g e r s p e l l i n g
p r e s e n t e d w i t h m o r e s m a l l j o i n t
i n v o l v e m e n t , w h i l e t h o s e s i g n i n g
h a d m o r e s h o u l d e r
g i r d l e
i n v o l v e m e n t
L o w
( O p e n
n o
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 7/13
S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters 179
T a b l e
2 , c o n t i n u e d
A u t h o r s
I n d
e p e n d e n t v a r i a b l e
D e p e n d e n t v
a r i a b l e
I m p a c t o n M S D
D e l i s l e e t a l .
[ 2 1 ]
P h y s i c a l e x p o s u r e
E l e c t r o m y o g r a p h y ( E M G )
( m u l t i p l e E M G r e l a t e d
o u t c o m e s )
E l e c t r o g o n
i o m e t r y ( k i n e m a t i c
o u t c o m e s )
K i n e m a t i c m a r k e r s ( j o i n t
a n g u l a r
v e l o c i t y a n d a c c e l e r a t i o n ) w e r e
a b o v e r e p o r t e d t h r e s h o l d
l e v e l s
s e p a r a t i n g h i g h a n d l o w r
i s k
g r o u p s
1 9 9 3 )
E M G g a p s a n a l y s i s r e v e a l e d
t h a t S L I s h a v e f e w e r m i c r o
b r e a k s
i n
t h e t r a p e z i u s m
u s c l e
t h a n
k e y b o a r d u s e r s
M e d i u m
F e u e r s t e i n &
F i t z g e r a l d
[ 2 0 ]
G r o u p e d b y p a i n s c o r e
# o f r e s t b r e a k s
w r i s t d e v i a t i o n s f r o m n e u t r a l
# o f w o r k e n v e l o p e
e x c u r s i o n s
p a c e o f f i n
g e r m o t i o n s
T h o s e r e p o r t i n g p a i n h a d
f e w e r #
o f r e s t b r e a k s , i n c r e a s e d # o f w o r k
e n v e l o p e e x c u r s i o n s , m o r e w r i s t
d e v i a t i o n s a n d a q u i c k e r p a c e
M e d i u m
H a g b e r g e t
a l . [ 1 2 ]
P a c e
E M G
I n c r e a s e d a m p l i t u d e o f E M G w i t h
i n c r e a s e d p a c e
L o w
P e p e r &
G i b n e y [ 3 0 ]
P s y c h o p h y s i c i o l o g i c a l
c o r r e l a t e s
R e s p i r a t i o n R a t e
P e r i p h e r a l
t e m p e r a t u r e
S k i n c o n d u c t a n c e
S u r f a c e E M
G
I n c r e a s e d r e s p i r a t i o n r a t e , h a n d
t e m p e r a t u r e , s k i n c o n d u c t a n c e ,
a n d u p p e r l i m b E M G d u r i n g a
b o u t o f i n t e r p r e t i n g
L o w
P o d h o r e c k i
& S p i e l h o l z
[ 8 ]
P r e v a l e n c e o f n e r v e
e n t r a p m e n t s b e t w e e n s i g n u s e r s
a n d
n o n s i g n u s e r s
N e r v e c o n d u c t i o n l a t e n c y
N o d i f f e r e n c e b e t w e e n s i g n e r s
a n d n o n - s i g n e r s - s u g g e s t S L I
r e l a t e d i n j u r i e s m a y b e m
o r e
r e l a t e d t o s o f t t i s s u e t r a u m
a
L o w
Q i n e t a l .
[ 1 3 ]
S
p e a k e r s p a c e
e
n v i r o n m e n t a l s t r e s s
E l e c t r o g o n
i o m e t r y ( k i n e m a t i c
o u t c o m e s )
I n c r e a s e d w r i s t m o t i o n ( v
e l o c i t y
a n d a c c e l e r a t i o n ) w i t h i n c
r e a s e d
s p e a k e r p a c e - S t r e s s s i g n
i f i c a n t l y
e f f e c t e d l e f t w r i s t m e a n v e l o c i t y
a n d a c c e l e r a t i o n
M e d i u m
R e g a l o e t a l .
[ 3 1 ]
m
u s c l e a c t i v a t i o n b e t w e e n s i g n
u s e r s a n d n o n s i g n u s e r s
G M E f o g n i t r o p e r r a e l c n U
G M E
t r e a t m e n t a n d a n a l y s i s p r e v e n t e d
m e a n i n g f u l i n f o r m a t i o n f r o m
b e i n g e x t r a c t e d
L o w
S h e a l y e t a l .
[ 3 2 ]
P
h y s i c a l e x p o s u r e
F r o n t a l p l a
n e v i d e o
( k i n e m a t i c o u t c o m e s )
K i n e m a t i c m a r k e r s ( j o i n t
a n g u l a r
v e l o c i t y a n d a c c e l e r a t i o n ) w e r e
a b o v e r e p o r t e d t h r e s h o l d l e v e l s
s e p a r a t i n g h i g h a n d l o w r i s k
g r o u p s
1 9 9 3 )
L o w
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 8/13
180 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
Table 3Summary of factors reported to impact MSD in SLI. The dependent measures
from Table 2 were categorized into the MSD impact categories described in thetable. The direction of the relationship is shown with an ↑ to denote an increasein the factors, while a decrease is denoted with a ↓. The impact on MSD riskis shown with a (+) to demonstrate an increase in MSD risk, while (−) is usedto demonstrate a decrease in MSD risk (i.e. an ↑ in subject matter knowledgedecreases (−) MSD risk). The shading distinguishes study types beginning withnarrative review (shaded grey), intervention (no shading), qualitative research(shaded grey), and quantitative research (no shading)
speaker pace and mechanical exposure through signingspeed, speaker pace has been kept as a separate factorin the analysis because the ultimate goal of the researchis to lead to interventions, and policy or practice inter-ventions for speaker pace may be different than inter-ventions for postural factors. Stress was used here todescribe psychological stress, psychosocial stress [14,15] and environmental stress [13]. Stress has also beendemonstrated to affect MSD development and progres-sion [16,17]. Similar to mechanical exposures, stress
likely contributes to MSD development directly, butstress may be affected by a number of situational andinterpreter specific factors [2,7,14,15].
Insuf ficient evidence was found to demonstrate theeffect on SLI MSD development of time-related fac-tors including lifetime exposure, exposure duration,rest breaks and micro-rest breaks. A strong body of research has demonstrated that exposure time and restplay a considerable role in MSD development andshould be managed accordingly (see review and guide
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 9/13
S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters 181
Table 4Level of evidence synthesis. This table describes all the factors that were reported to
impact MSD in SLI along withthe level of evidence in support of that factor. At least twomedium quality studies were required to achieve a limited evidence score. If fewer thantwo medium studies reported the result it was considered insuf ficient evidence (refer toTable 1 for level of evidence descriptions)
by Konz [18,19]). In this review, exposure durationand rest were kept as unique variables in the evidencesynthesis as they each represent independent units thatcan be affected with policy and practice changes (i.e.single exposure, or weekly duration limits, or manda-tory rest durations). However, when considered collec-
tively, thereweretwo medium [20,21]and two low [22,23] quality studies demonstrating that more rest (restbreaks or micro-rest breaks) decreased the risk of de-veloping MSD (considered limited evidence). Similar-ly, one medium quality study [24] and four low qualitystudies [23,25–27] showed that risk of injury increasedwith exposure time (single bout, weekly, or lifetime).These results suggest that more high quality researchbe geared toward understanding the work-to-rest rela-tionship within the context of SLI. More conclusiveresearch is necessary for guiding potential policy andpractice changes by AVLIC and RID and their interna-tional counterparts.
Many additional factors were linked to MSD riskamongst SLI, although the level of evidence is insuf fi-cient to substantiate them. These factors included workpressure, exaggerated sign style (signing big for a largeaudience, or small finger spelling for specific jargonrelated terms), gender, fear of injury, subject matter
knowledge, and general MSD awareness. Due to thelack of quality research in the area it is not possible atthis time to determine how much impact these factorsmay have on MSD in SLI. From a policy standpointmany of these factors represent practical and plausiblepathways to help mitigate risk. For example, a stan-dard health and safety contract with employers couldbe used to oblige employers to send preparation mate-rial to the interpreter in advance, allowing the SLI toimprovesubject matter knowledge in advance of an ap-pointment and relieve pressure related to a possible lackof topic knowledge. A contract could lay out rules forpresentations to ensure appropriate staging and sight
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 10/13
182 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
Fig. 2. A conceptual model to help describe the multi-factorial nature of MSD pathology development in SLI. The middle row represents thecascade of factors affecting tissue pathology. These factors may be influenced by situational factors (top row) and interpreter specific (bottomrow) factors. The model is not meant to describe or account for every potential injury pathway; rather it provides a more simple illustration todemonstrate how some work factors may impact other factors, which may impact injury risk.
lines, to reduce the need for exaggerated sign produc-tion. However in the absence of more conclusive in-formation about these potential factors, it may be dif fi-cult to justify the inclusion of such terms in contractualagreements. More high quality research is warrantedto improve our understanding of how these factors mayimpact MSDin SLI, and therebyenable evidence-based
policy.Throughout the review process it was evident that
SLIs are exposed to a variety of work situations in adiversity of complex environments. Each study de-scribed a host of situational and interpreter specific fac-tors that may contribute to MSD development in SLIs,some of which were researched, and some which re-main speculative, with limited research support. Tohelp understand the complex relationship between thevariety of factors described and MSD development, aconceptual model was developed (Fig. 2). The goal of the model is to present a simple graphic that can beused to guide future research and help demonstrate the
multi-factorial nature of injury development for prac-ticing interpreters, such as those registered with AVLICand RID. The model is comprised of three components:an injury section, a situational factors section, and anindividual interpreter section.
The injury section (center row in the model) de-
scribes how mechanical exposure created through theproduction of physical signs impacts the work respons-es of fatigue and stress, which may cascade into phys-ical effects of micro trauma and tissue injury. Thisbasic framework of cascading effects causing MSDpathology is adapted fromthe model presented by Arm-strong [28].
The situation factorscomponent (toprow in themod-
el) describes considerations such as speaker specific
factors, work demand factors and environmental fac-
tors. Each factor is considered to affect one or more
components within the injury section. For example, in-
creased speaker pace has been shown to increase joint
acceleration [13]. The variation in situation factors,
and the means to modify them, may differ between self-employed interpreters working in varied settings and
salaried interpreters potentially working in a uniform
setting.
The third row represents factors specific to the inter-
preter. These may include factors related to their indi-
vidual training and knowledgebase (sign style,ef ficien-
cy, etc.), their psychological and psychosocial state, in
addition to any personal anatomic factors. Again, each
factor is considered to impact one or more components
within the injury section. For example, an interpreter
with a larger cognitive capacity and improved ef ficien-
cy may be able to store a greater amount of an audible
message in working memory, allowing them to cogni-
tively produce a more ef ficient signed message using
fewer total signs and thus allowing them to take longer
micro rest breaks. More research is needed to under-
stand if this is indeed a mechanism to reduce mechani-
cal exposures in SLIs.
It is clear that the job of interpreting is associated
with MSD pathology. Numerous studies have identi-
fied a high prevalence of pain, discomfort, and injury
amongst this population. The challenge for this young
profession moving forward is how to mitigate these
risks appropriately to help build a healthy work force
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 11/13
S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters 183
of interpreters capable of handling the growing work-
load. The research review demonstrated a lack of highquality research from which to develop risk mitigation
strategies. However, the review highlighted several tar-
geted areas where appropriate intervention may help
mitigate MSD risks.
Work and rest – factors that figure in MSD preven-
tion across many domains–were not conclusively asso-
ciated with a change in SLI MSD risk, due in part to a
lack of quality research, and the diversity of duration
and rest time outcome measures used in those studies.
Future research on SLI should be directed towards bet-
ter understandingthe implications of exposure duration
and rest if work /rest schedules or exposure policies are
to be mandated. Currently both AVLIC and RID have90-minute maximum single-bout duration policies, yet
the research evidence for these is insuf ficient.
Limited evidence supports that increased speakerpace (high repetition), increased stress, and increased
mechanical exposure increase MSD pathology risk. In-
terventions in these areas are more complex than work-
to-rest interventions. The nature of the language con-
strains changes to sign mechanics and mechanical ex-
posures. Securing the cooperation of speakers is a sig-
nificant obstacle and potential added source of stress.
The conceptual model aims to capture the requisite
complexity of the SLI task and interactions among fac-tors associated with MSD pathology in the literature.
While it is not a quantitative model of injury, it may
be used to ensure that future research accounts for the
confounders present in this complex task, and encour-
age research consideration of both cognitive and phys-
ical factors. Interpreters and those working with inter-
preters may also use this model to visualize how differ-
ent work factors impact other work factors, which may
impact injury risk.
Acknowledgements
We are grateful for the immense practical assistance
of the Association of Visual Language Interpreters of
Canada (AVLIC). We would also like to thank RID for
their assistance in retrieving articles from the Journal
of Interpretation. Steven Fischer was supported by aNSERC PGS Doctoral award.
References
[1] Sanderson G (1987) Overuse syndrome among sign languageinterpreters. J Interpret 4, 73-78.
[2] Watson J (1987) Interpreter burnout. J Interpret 4, 79-85.[3] Sweeney M, Peterson M, O’Neil V (1994) Health hazard eval-
uation report: Ohio chapter, registry of interpreters for thedeaf. NIOSH Report number: HETA-92-0268-2477.
[4] Boocock MG, McNair PJ, Larmer PJ, Armstrong B, CollierM, Simmonds M, Garrett M (2007) Interventions for the pre-vention of and management of neck/upper extremity mus-culoskeletal conditions: a systematic review. Occup Environ
Med 64, 291-303.[5] Slavin RE (1995) Best evidence synthesis: An intelligent al-
ternative to meta-analysis. J Clin Epidemiol 48, 9-18.[6] Stedt JD (1989) Carpal Tunnel Syndrome: The risk to educa-
tional interpreters. Am Ann Deaf 134, 223-226.[7] Dean R, Pollard Jr R (2001) Application of demand-control
theory to sign language interpreting: Implications for stressand interpreter training. J Deaf Stud Deaf Educ 6, 1-14.
[8] Podhorodecki AD, Spielholz NI (1993) Electromyographic
study of overuse syndromes in signlanguage interpreters. ArchPhys Med Rehabil 74, 261-262.
[9] Marras W, Schoenmarklin R (1993) Wrist motions in industry.Ergonomics 36, 341-351.
[10] Remple D, Bach J, Gordon L, So Y (1998) Effects of forearmpronation/supination on carpal tunnel pressure. J Hand Surg
23A, 38-42.[11] Keir P, Bach J, Hudes M, Remple D (2007) Guidelines for
wrist posture based on carpal tunnel thresholds. Hum Factors
49, 88-99.[12] Hagberg M, Stenberg B, Sundelin G (1987) The use of sign
language as an aggravating factor in shoulder tendinitis, a casehistory of a deaf-mute cleaner. J Hum Ergo. 16, 173-178.
[13] Qin J, Marshall MM, Mozrall J, Marschark M (2008) Effectsof pace and stress on upper extremity kinematic responses insign language interpreters. Ergonomics 51, 274-289.
[14] Feuerstein M, Marshall L, Shaw WS, Burrell LM (2000) Mul-ticomponent intervention for work-related upper extremitydisorders. J Occup Rehabil 10, 71-83.
[15] Delisle A, Durand M-J, Imbeau D, Lariviere C (2007) Theeffects of two interventions on persistent pain: A multiplesingle-case study among sign language interpreters. Int J Ind
Ergon 37, 111-123.[16] Bongers PM, De Winter CR, Kompier MAJ, Hilderbrandt
VH (1993) Psychosocial factors at work and musculoskeletaldisease. Scand J Work and Environ Health 19, 297-312.
[17] Bongers PM, Kremer AM, ter Laak J (2002) Are psychophys-ical factors, risk factors for symptoms and signs of the shoul-der, elbow, hand/wrist?: A review of the epidemiological lit-erature. Am J Ind Med 41, 315-342.
[18] Konz S (1998a) Work/rest: Part 1 – Guidelines for the practi-tioner. Int J Ind Ergon 22, 67-71.
[19] Konz S (1998b), Work/rest: Part 2 – The scientific basis (kn-owledge base) for the guide. Int J Ind Ergon 22, 73-99.
[20] Feuerstein M, Fitzgerald TE (1992) Biomechanical factorsaffecting upper extremity cumulative trauma disorders in signlanguage interpreters. J Occup Med 34, 257-264.
[21] Delisle A, Lariviere C, Imbeau D, Durand M-J (2005) Physicalexposure of sign language interpreters: Baseline measures andreliability analysis. Eur J of Appl Physiol 94, 448-460.
[22] DeCaro JJ, Feuerstein M, Hurwitz TA (1992) Cumulativetrauma disorders among educational interpreters. Contributingfactors and intervention. Am Ann Deaf 137, 288-292.
[23] Johnson WL, Feuerstein M (2005) An interpreter’s interpre-tation: Sign language interpreters’ view of musculoskeletaldisorders. J Occup Rehabil 15, 401-415.
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 12/13
184 S.L. Fischer et al. / Musculoskeletal disorders in sign language interpreters
[24] Feuerstein M, Carosella AM, Burrell LM, Marshall L, De-Caro JJ (1997) Occupational upper extremity symptoms insign language interpreters: Prevalence and correlates of pain,function, and work disability. J Occup Rehabil 7, 187-205.
[25] Cohn L, Lowry RM, Hart S (1990) Overuse syndromes of the upper extremities in interpreters for the deaf. Orthopedics
13(2), 207-209.[26] Madden M (1995) The prevalence of occupational overuse
syndrome among Australian sign language interpreters. J Oc-
cup Health and Safety – Australia and New Zealand 11, 257-263.
[27] Scheuerle J, Guilford AM, Habal MB (2000) Work-relatedcumulative trauma disorders and interpreters for the deaf. Appl
Occup Environ Hyg 15, 429-434.[28] Armstrong TJ, Buckle P, Fine LJ, Hagberg M, Jonsson B, Kil-
bom A, Kuorinka I, Silverstein B, Sjogaard G, Vikari-JunturaER (1993) A conceptual model for work-related neck and up-
per limb musculoskeletal disorders. Scand J Work and Environ Health 19, 73-81.
[29] Meals RA, Payne W, Gaines R (1988) Functional demandsand consequences of manual communication. J Hand Surg
13A(5), 686-691.[30] Peper E, Gibney KH (1999) Psychophysiological basis for
discomfort during sign language interpreting. J Interpret , 11-18.
[31] Regalo SCH, Teixeira VR, Vitti M, Chaves TC, Hallak JEC,Bevilaqua-Grossi D, de Oliveira AS (2006) Assessment of themaximum voluntary arm muscle contraction in sign languagefor the deaf. Electromyogr Clin Neurophysiol 46, 229-233.
[32] Shealy J, Feuerstein M, Latko W (1991) Biomechanical anal-ysis of upper extremity risk in Sign Language Interpreting. J
Occup Rehabil 1, 217-225.[33] Smith SM, Kress TA, Hart WH (2000) Hand/wrist disorders
among sign language communicators. Am Ann Deaf 145, 22-25.
[34] Stedt JD (1992) Interpreter’s wrist. Repetitive stress injury and
carpal tunnel syndrome in sign language interpreters. Am Ann Deaf 137, 40-43.
8/13/2019 articolonove
http://slidepdf.com/reader/full/articolonove 13/13
Copyright of Work is the property of IOS Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites or
posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print,
download, or email articles for individual use.