Arblu Shower Boxes 2014

236
BOX DOCCIA SHOWER BOXES BOX DOCCIA SHOWER BOXES

description

 

Transcript of Arblu Shower Boxes 2014

Page 1: Arblu Shower Boxes 2014

CA

0211

05 R

ev. 0

0

Bo

x d

oC

CiA

Sh

ow

eR B

oxe

S

Arblu srl Via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PNTel. +39 0434 5997 - Fax +39 0434 [email protected] - [email protected] - www.arblu.itexport division: Ph. +39 0434 599799 - Fax +39 0434 599016 - [email protected] de France: Ph. +39 0434 599797 - Fax +39 0434 599016

Box doCCiA ShoweR BoxeS

Page 2: Arblu Shower Boxes 2014
Page 3: Arblu Shower Boxes 2014

5456995109141155177195203211227

OTTOSEIAQUAMARTEDEDALOPEGASOVEGA MERCURIOFLEXCENTAUROSOPRAVASCAMANIGLIE

BOX DOCCIA ShOwER BOXES

Page 4: Arblu Shower Boxes 2014
Page 5: Arblu Shower Boxes 2014

DA OLTRE 30 ANNI ARBLU SI FA INTERPRETE DEI BISOGNI DI COLORO ChE CERCANO UNO SPAzIO INTIMO ED ESCLUSIVO, CONIUGANDO ARMONIA ED ENERGIA, BENESSERE FISICO E SPIRITUALE, ESTETICA E FUNzIONALITà. DAL CONFRONTO CONTINUO CON LE DINAMIChE DELL’ABITARE E DEL VIVERE BENE, ARBLU PROGETTA, PRODUCE E COMMERCIALIzzA SOLUzIONI DI DESIGN INNOVATIVE PER IL BAGNO.

For over 30 years Arblu makes itself interpreter of those who looks for an intimate and exclusive space, conjugating harmony and energy, physical and spiritual well being, aesthetics and functionality. From the continuous confrontation with the dynamics of the living well, Arblu projects, produces and commercializes design solution innovative for the bathroom.

Seit mehr als 30 Jahren interpretiert Arblu Bedürfnisse an diejenigen, die einen intimen und exklusiven Raum mit harmonie und Energie, körperlichen und geistigen wohlbefinden, Ästhetik und Funktionstüchtigkeit suchen. Aufgrund des ständigen Vergleichs der Dynamik des wohnens und wohlbefindens, entwirft und kommerzialisiert Arblu innovative Designerlösungen für das Badezimmer.

Depuis plus de 30 ans Arblu interprète les besoins de ceux qui recherchent l’espace intime et exclusif, en combinant harmonie et énergie, bien-être physique et spirituel, esthétique et fonctionnalité. De la comparaison constante avec les dynamiques de l’habiter et du bien vivre, Arblu projette, produit et commercialise solutions de design novatrices pour la salle de bain.

Desde hace más de 30 años, Arblu se hace intérprete de las necesidades de aquellos que buscan un espacio íntimo y exclusivo, conjugando armonía y energía, bienestar físico y espiritual, estética y funcionalidad. Partiendo de la comparación continua con las dinámicas del vivir y habitar bien, Arblu proyecta, produce y comercializa soluciones de diseño innovadoras para el baño.

Page 6: Arblu Shower Boxes 2014

OttO è il bOx dOccia dai prOfili minimal. le sue pareti in cristallO temperatO

racchiudOnO spazi da trasfOrmare in perfetti angOli wellness.

4

Page 7: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO IS ThE ShOwER BOX wITh MINIMAL PROFILES. ITS TEMPERED GLASS PANELS ENCLOSE SPACES TO TRANSFORM INTO PERFECT wELLNESS CORNERS.

OTTO IST DIE DUSChkABINE, DEREN PROFILE MINIMAL SIND. IhRE ESG-GLASSChEIBEN SChLIESSEN BEREIChE UND VERzAUBERN SIE IN VOLLSTÄNDIGEN wELLNESS-NISChEN.

OTTO EST LA CABINE DE DOUChE AVEC PROFILS éPURéS: SES PAROIS EN VERRE TREMPé DéLIMITENT ESPACES à TRANSFORMER EN PARFAITS CENTRE BIEN-êTRE.

OTTO ES LA CABINA DE DUChA DE PERFILES MINIMALISTAS. SU PEREDES EN CRISTAL TEMPLADO ENCIERRAN ESPACIOS QUE hAy QUE TRANSFORMAR EN PERFECTOS RINCONESDE BIENESTAR.

OTTO

5

OTT

O

Page 8: Arblu Shower Boxes 2014

6

Page 9: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM 7

OTT

O

Page 10: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD E OTTO PREMIUM hANNO IN DOTAzIONE UN BORDO SALVAGOCCIA IN ALLUMINIO, ChE PERCORRE TUTTO IL PERIMETRO DEL BOX DOCCIA, E UNA GUARNIzIONE FACILE DA TOGLIERE ChE AGEVOLA LA PULIzIA

Otto Standards and Otto Premium have in endowment a threshold bar in aluminum that goes through the whole perimeter of the cabin with furthermore a gasket easy to remove that facilitates the cleaning.

Otto Standard und Otto Premium sind mit einer Schwallschutzleiste aus Aluminium ausgestattet, der entlang dem ganzen Umfang der Duschkabine führt. Die Dichtung kann einfach entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.

Otto Standard et Otto Premium ont en dotation une baguette d’étanchéité en aluminium, qui parcourt tout le périmètre de la paroi de douche et un simple joint à enlever qui facilite le nettoyage.

Otto Standard y Otto Premium tienen en dotación un borde antigoteo de aluminio, que recorre todo el perímetro de la ducha y una guarnición fácil de quitar que facilita la limpieza.

8

Page 11: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD 9

OTT

O

Page 12: Arblu Shower Boxes 2014

LA MANIGLIA “P CORTA” è STATA BREVETTATA PER ESSERE FACILMENTE REMOVIBILE, AGEVOLANDO LA PULIzIA. LA MANIGLIA “Q” hA UNA FORMA DECISA E SNELLA; LA SUA PRESA ERGONOMICA è DI DIMENSIONI GENEROSE ALL’ESTERNO DELLA CABINA E DIMENSIONI RIDOTTE ALL’INTERNO.

The "P short" handle has been patented to be easily removable, facilitating the cleaning. The "Q" handle has a definite and slender form; its ergonomic grip is of generous dimensions on the outside of the cabin and reduced dimensions on the inside. Der Griff “P-kurz” ist abziehbar und ermöglicht eine einfache Reinigung der Glaswänden.Der Griff “Q” hat eine klare und dünne Linie; seiner ergonomischer Griff ist größ auf der Aussenseite der Duschkabine und gering auf der Innenseite.

La poignée "P courte" a été brevetée pour être aisément amovible en facilitant le nettoyage. La poignée "Q" a une forme nette et fine; sa prise ergonomique est de dimensions généreuses à l'extérieur de la paroi et dimensions réduites à l'intérieur.

La manija "P corto" ha sido patentada por ser fácilmente extraíble facilitando así la limpieza. La manija "Q" tiene una forma fuerte y delgada; su mango ergonómico es de dimensiones generosas al exterior de la cabina y reducidas en su interior.

"Q"OTTO PREMIUM

"P CORTA"OTTO STANDARD

10

Page 13: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD 11

OTT

O

Page 14: Arblu Shower Boxes 2014

12

Page 15: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM 13

OTT

O

Page 16: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM SI DISTINGUE PER UN ALLESTIMENTO DI PREGIO CARATTERIzzATO DA UN’ORIGINALE DIAMANTATURA ChE VA AD IMPREzIOSIRE LA COVER DEL MECCANISMO DI SCORRIMENTO E LA MANIGLIA “Q”.

Otto Premium distinguishes itself for a valuable setting characterized by an original diamond grinding that embellish the cover of the sliding mechanism and the "Q" handle.

Otto Premium zeichnet sich durch eine grosszügige Ausstattung aus: eine eigenartige Abrichten bereichert das Schiebesystemklappe und den Griff “Q”.

Otto Premium se distingue par un équipement de valeur caractérisée par un original diamantage qui va enrichir le cache du mécanisme d'écoulement et la poignée "Q."

Otto Premium se distingue por su acabado de gran calidad caracterizado por un original diamantado que valoriza la cubierta del mecanismo de deslizamiento y la manija "Q".

14

Page 17: Arblu Shower Boxes 2014

15

OTT

O

Page 18: Arblu Shower Boxes 2014

16

Page 19: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD

OTTO SCORREVOLE hA UN MOVIMENTO DELLE ANTE PERFETTO, SILENzIOSO E PRECISO. LE LASTRE DI VETRO, SPESSE 8 MM, SONO AGGANCIATE AL SISTEMA DI SCORRIMENTO A SCOMPARSA NELLA PARTE ALTA.

Otto sliding has a perfect doors movement, noiseless and precise. The glass panels, thick 8 mm, are hooked at the hidden sliding system in the upper area.

Die Schiebeversion von Otto hat eine perfekte, leise und ganaue Türbewegung. Die 8mm Glasscheiben sind an dem Verschwinden-Gleiten-System auf dem oberen Teil der Duschkabine aufgehakt.

Otto coulissant a un mouvement des portes parfait, silencieux et précis. Les parois vitrées de 8mm d’épaisseur sont accrochées au système coulissant rétractable dans la partie haute.

En Otto corredero hay un movimiento perfecto de las puertas, silencioso y preciso. Las laminas de vidrio, espesas 8 mm, estàn enganchadas al sistema de escurrimiento nido en la parte alta.

17

OTT

O

Page 20: Arblu Shower Boxes 2014

18

Page 21: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM 19

OTT

O

Page 22: Arblu Shower Boxes 2014

IL BRACCETTO DI SOSTEGNO DEL VETRO hA UNA FORMA SQUADRATA ChE SI INTEGRA CON ARMONIA AL DISEGNO DELLA CABINA. LA CERNIERA CROMATA è APPLICATA ESTERNAMENTE AL BOX DOCCIA, MENTRE ALL’INTERNO RISULTA A FILO DELLA LASTRA DI VETRO. è INOLTRE DOTATA DI SISTEMA SOLLEVABILE PERMETTENDO UNA ChIUSURA PERFETTA DELL’ANTA.

The support arm of the glass has a squared shape that integrates itself with harmony to the design of the cabin. The chrome hinge is applied externally at the shower box, whereas on the internal results glass flat. It is moreover provided with a raising mechanism which enables a perfect closure of the door.

Die vierkantige Form der Glass-tütze eignet sich harmonisch zur kabinengestalt. Das verch-romtes Scharnier befindet sich auf der äusseren Seite der Duschkabine; im Inneren dagegen, ist es glasbündig. Das Scharnier ist mit einem hebe-Senk-Mechanismus ausgestattet, dass einen perfekten Verschluss der Tür ermöglicht.

Le bras de soutien du verre a une forme carrée qui s’intègre avec harmonie au design de la paroi. La charnière chromée est appliquée à l'extérieur de la cabine tandis qu'à l'intérieur elle est à fleur de la paroi vitrée. La charnière est équipée d'un système de soulèvement permettant la fermeture parfaite de la porte.

El brazo de soporte del cristal tiene una forma cuadrada que combina armoniosamente con el diseño de la cabina.La bisagra cromada se aplica externamente a la cabina de ducha, mientras que en el interior aparece a ras de la placa de vidrio. La bisagra posee un sistema de elevación que permite un cierre perfecto de la puerta.

Page 23: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD 21

OTT

O

Page 24: Arblu Shower Boxes 2014

22

Page 25: Arblu Shower Boxes 2014

INGRESSO CENTRALE O LATERALE, SPAzI DOCCIA RICAVATI TRA DUE PARETI, PERFETTI PER SOLUzIONI RAFFINATE ANChE IN AMBIENTI MOLTO GRANDI.

Central or lateral entrance, shower spaces obtained among two walls, perfect for refined solutions also in rooms very ample.

zentrale oder seitliche zugang, Duschbereichen die zwischen zwei wände herausbekommen sind, ist die perfekte, stilvolle Lösung auch für sehr große Räumlichkeiten.

Entrée centrale ou latérale, espaces douche entre deux parois, parfaits pour des solutions raffinées même dans des pièces très grandes.

Entrada central o lateral, espacios de ducha obtenidos entre dos paredes, perfectos para solucciones refinadas incluso en lugares muy grandes.

OTTO STANDARD 23

OTT

O

Page 26: Arblu Shower Boxes 2014

24

Page 27: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD 25

OTT

O

Page 28: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO CON ONDA INTEGRATA26

Page 29: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO STANDARD 27

OTT

O

Page 30: Arblu Shower Boxes 2014

28

Page 31: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM 29

OTT

O

Page 32: Arblu Shower Boxes 2014

30

Page 33: Arblu Shower Boxes 2014

OTTO PREMIUM CELA I SUOIMECCANISMI DIETRO A SOLU-zIONI DI ESTREMA ELEGANzA, COME LA PERFETTA ChIUSURA DELLE ANTE CON PROFILO CALAMITATO IN ALLUMINIO.

Otto Premium conceals its mechanisms behind solutions of extreme elegance as the perfect door closure with magnetic profile in aluminum.

Die Gleiten-Systeme von Otto Premium verstecken sich hinter Lösungen voller Eleganz: eine genaue Schliessung der Türen mit magnetischen Dichtleisten aus Aluminium.

Otto Premium cache ses mécanismes derrière des solutions d'extrême élégance comme la parfaite fermeture des portes avec profil aimanté en aluminium.

Otto Premium oculta sus mecanismos detrás de soluciones de extrema elegancia, como el perfecto cierre de puertas con perfil de aluminio magnético.

31

OTT

O

Page 34: Arblu Shower Boxes 2014

32

Page 35: Arblu Shower Boxes 2014

OTTOOTTOSEPARET OTTO PLUSCON ONDA INTEGRATA

33

OTT

O

Page 36: Arblu Shower Boxes 2014

34

Page 37: Arblu Shower Boxes 2014

SEPARET OTTO PLUS è UNA SOLU-zIONE VERSATILE ED ELEGANTE, QUI RISALTATA DAL VETRO GRIGIO EUROPA. LA SUA PRATICA ANTA DI CONTENIMENTO hA UNA FORMAASIMMETRICA, ChE SI ASSOTTIGLIAVERSO L’ALTO, E CONSENTE UNA ROTAzIONE DI 180°. L’INSTALLAzIONEPUò ESSERE CON PIATTO DOCCIA A FILO PAVIMENTO E BORDO SALVA-GOCCIA SULLA FUGA, PER ChI AMA SOLUzIONI DI CONTINUITà TRA LE SUPERFICI.

Separet Otto Plus is a versatile and elegant solution, here emphasized by the glass Grey Europe. Its practical retaining door has an asymmetrical shape, that reduces upward and allows a rotation of 180°. The installation can be with a shower tray flush with floor and a threshold bar on the tile spacer; this for whom loves continuity solutions among the surfaces.

Otto Plus Separet ist eine vielseitige und stilvolle Lösung; die hier vorgestellte Version ist dank dem Grau-Europa Glas betönt. Seine praktische zusatztür ist asymmetrisch, verdünnt sich nach oben, und ermöglicht eine 180° Umdrehung. Das Separet kann in der bodengleichen Version mit Schwallschutzleiste auf der Fuge installiert werden: für diejenigen, die Lösungen mit einer einzigen Oberfläche ohne Abstände suchen.

Separet Otto Plus est une solution versatile et élégante, ici mise en valeur par le verre Gris Europe. Sa pratique porte mobile a une forme asymétrique, qui s'amincit vers le haut et permet une rotation de 180°. L'installation peut être avec receveur de douche à même le sol et baguette d’étanchéité sur l’égouttoir, pour ceux qui aiment les solutions de continuité entre les surfaces.

Separet Otto Plus es una solución versátil y elegante, aquí resalta su cristal Gris Europa. Su práctica puerta de contención tiene una forma asimétrica, que se va estrechando hacia arriba, y permite una rotación de 180°. La instalación puede ser con plato de ducha a nivel del suelo y borde antigoteo en la fuga, para los amantes de las soluciones de continuidad entre las superficies.

OTT

O

Page 38: Arblu Shower Boxes 2014

36

Page 39: Arblu Shower Boxes 2014

SEPARET OTTO 37

OTT

O

Page 40: Arblu Shower Boxes 2014

38

Page 41: Arblu Shower Boxes 2014

IL MODELLO OTTO PERMETTE DI CREARE INFINITE COMBI-NAzIONI GRAzIE A UNA VASTA SCELTA DI MISURE E FINITUREDEI VETRI: ChIARO, EXTRA ChIARO,GRIGIO EUROPA, SATINATO. L’AGGIUNTA DI UN PICCOLO VETRO DI CONTENIMENTO CONSENTE DI DIVIDERE UN GENEROSO BOX DOCCIA IN DUE zONE SEPARATE.

The model Otto allows to create endless combinations thanks to a vast choice of measures and glasses finishes: Clear, Extra Clear, Grey Europe, Satin. The addition of a small retaining glass allows to divide a generous shower cabin into two separate zones.

Dank einer grossen wahl an Vermessungen und Glasdekore (klar, Extra-Light, Grau-Europa,satiniert) ermöglicht das Modell Otto zahlreiche zusammenstellungen.Mit einer geringen zusätzlichen Glasscheibe kann eine umfassende Duschkabine in zwei Räume getrennt werden.

Le modèle Otto permet de créer d’infinies combinaisons grâce à un vaste choix de mesures et finitions de verre : Clair, Extra Clair, Gris Europe, Satiné. L'ajout d'une petite partie mobile en verre permet de diviser une paroi généreuse en deux zones séparées.

El modelo Otto permite crear una infinidad de combinaciones gracias a una basta elección de medida y acabados de los cristales: Claro, Extra Claro, Gris Europa, Satinado. La incorporación de un pequeño cristal de contención permite dividir un generoso box ducha en dos zonas separadas.

SEPARET OTTO 39

OTT

O

Page 42: Arblu Shower Boxes 2014

40

Page 43: Arblu Shower Boxes 2014

SEPARET OTTO 41

OTT

O

Page 44: Arblu Shower Boxes 2014

42

Page 45: Arblu Shower Boxes 2014

OTTOOTTOSEPARET OTTO PLUS 43

OTT

O

Page 46: Arblu Shower Boxes 2014

il nuOvO bOx dOccia senza telaiO di arblu. sei millimetri di sOluziOni tecniche,

innOvaziOni e perfOrmance ad altO livellO.

44

Page 47: Arblu Shower Boxes 2014

ThE NEw ShOwER BOX wIThOUT FRAME OF ARBLU. SIX MILLIMETERS OF TECNICAL SOLUTIONS, INNOVATIONS AND hIGh LEVEL PERFORMANCES.

DIE NEUE RAhMENLOSE DUSChkABINE ARBLU. 6MM hOhES NIVEAU IN DEN TEChNISChEN LöSUNGEN, INNOVATIONEN UND LEISTUNGEN.

LA NOUVELLE CABINE DE DOUChE SANS CADRE D’ARBLU. SIX MILLIMèTRES DE SOLUTIONS TEChNIQUES, INNOVATIONS ET PERFORMANCES à hAUT NIVEAU.

LA NUEVA CABINA DE DUChA SIN MARCO DE ARBLU. SEIS MILIMETROS DE SOLUCCIONES TECNICAS, INNOVACIONES y RENDIMIENTO DE ALTO NIVEL.

SEI

45

SE

I

Page 48: Arblu Shower Boxes 2014

46

Page 49: Arblu Shower Boxes 2014

SEI 47

SE

I

Page 50: Arblu Shower Boxes 2014

SEI è UN BOX DOCCIA SENzA TELAIO, DI ALTEzzA 195 CM,CON PROFILI RIDOTTI AL MINIMO PER OTTENERE UNA MAGGIORE PULIzIA DELLE FORME E GARAN-TIRE UNA PIù AGEVOLE PULIzIA DELLE SUPERFICI. LA ChIUSURA DELLE ANTE AVVIENE TRAMITE ELEGANTI PROFILI CALAMITATI IN ALLUMINIO.

Sei is a shower cabin without frame, height 195 cm, with profiles reduced at minimum to obtain a greater neatness of the forms and to guarantee an easier cleaning of the surfaces. The door closure happens through elegant magnetic aluminum profiles.

Sei ist eine rahmenlose Duschkabine, deren Profile gering sind, um einer bessere Reinigung der Formen und einer vereinfachte Reinigung der Oberflächen zu beschaffen. höhe 195cm. Die Türen schliessen sich durch stilvollen magnetischen Dichtleisten aus Aluminium.

Sei est une paroi de douche sans cadre, de hauteur 195 cm, avec des profils réduits au minimum pour obtenir la meilleure propreté des formes et garantir un meilleur nettoyage des surfaces. La fermeture des portes advient grâce a d’élégants profils aimantés en aluminium.

Te encuentras en el box ducha sin armazón, con una altura de 195 cm, con perfiles reducidos al mínimo para conseguir una mayor limpieza de las formas y garantizar una limpieza más fácil de las superficies. El cierre de las puertas ocurre mediante elegantes perfiles imantados de aluminio.

48

Page 51: Arblu Shower Boxes 2014

SEI 49

SE

I

Page 52: Arblu Shower Boxes 2014

50

Page 53: Arblu Shower Boxes 2014

IN SEI TUTTI I PARTICOLARI SONO STATI PENSATI DA ARBLU SOTTO OGNI MINIMO DETTAGLIO. I BRACCETTI DI SOSTEGNO E LE CERNIERE IN CROMO LUCIDO SONO PARTICOLARI ChE GARAN-TISCONO LA GIUSTA STABILITà AI PANNELLI IN CRISTALLO, TRASFORMANDO IL BOX DOCCIA IN UN ELEMENTO PREzIOSO DEL BAGNO.

In Sei all individual characteristics have been thought from Arblu in every minimum detail. The support arms and the hinges in silver brill are details that guarantee the right stability to the glass panels, transforming the shower box in a precious element of the bathroom.

Bei dem Modell Sei sind alle Einzelheiten von Arblu sorgfältig bedacht worden. Die Stütze und die Scharniere chrom glänzend sind Details, die die richtige Festigkeit zu den Glaspaneele zusichern; sie ändern die Duschkabine in einem kostbaren Element des Badezimmers.

En Sei toutes les particularités ont été pensées par Arblu dans les moindres détails. Les bras de support et les charnières chromées brillantes assurent la juste stabilité aux panneaux en verre, en transformant la cabine de douche en un précieux élément pour la salle de bain.

En Sei todos los detalles están curados por Arblu. Los brazales de sostén y las bisagras en cromado brillante son detalles que garantizan la justa estabilidad de los paneles de cristal, transformando la cabina de ducha en un elemento precioso del baño.

SEI 51

SE

I

Page 54: Arblu Shower Boxes 2014

52

Page 55: Arblu Shower Boxes 2014

SEI 53

SE

I

Page 56: Arblu Shower Boxes 2014

SEI54

Page 57: Arblu Shower Boxes 2014

LE CERNIERE SONO APPLICATE ESTERNAMENTE AL BOX DOCCIA, MENTRE ALL’INTERNO SONO A FILO VETRO E CON SOLLEVABILE A 90°; PER CONSENTIRE UNA PULIzIA PIù FACILE. I PROFILI A MURO, REALIzzATI CON SOLLEVABILE A 180° COME IN QUESTA VERSIONE IN NICChIA, GARANTISCONO UN ACCESSO AGEVOLE ALL’INTERNO DELLA CABINA.

The hinges, positioned only in the external part of the panels, have a raising system with stop at 90° which lighten the total image of the cabin. Ideal for a deep cleaning of the shower box, in the raising version with stop at 180°, as in this niche solution, they guarantee an easy access in the cabin.

Die Scharniere befinden sich nur in der äusseren Seite der Paneelen; sie haben ein hebe-Senk-Mechanismus mit 90°-Stop, der die gesamte Darstellung der Duschkabine erleichtert. Ideal für eine gründliche Reinigung derDuschkabine, in der Version mit hebe-Senk-Mechanismus mit 180°-Stop, erleichtern die Scharniere noch mehr den zutritt und sind deshalb die ideale wahl für die Nische-Lösung.

Les charnières sont appliquées seulement à l’extérieur des panneaux de la douche avec un système de soulèvement avec blocage à 90° ; l’image de la cabine est ainsi allégée, son nettoyage en est facilité. Les profils au mur, réalisés dans la version de niche avec système de soulèvement avec blocage à 180° garantissent un meilleur accès encore à l’intérieur de la cabine.

Las bisagras, colocadas en la parte exterior del los paneles, tienen un levantador con cerrojo a 90° para aligerar la imagen global de la cabina. Perfectos para una limpieza en profundidad de la cabina de ducha, en la versión levantable con cerrojo a 180° ayudan aún más la entrada y representan elección perfecta para las situaciones “de segmento”.

SE

I

Page 58: Arblu Shower Boxes 2014

SEI56

Page 59: Arblu Shower Boxes 2014

NELLA FORMA ERGONOMICA DELLA MANIGLIA A “T” è STATO APPLICATO UN MORBIDO INSERTO IN GEL PER UNA PIACEVOLE SENSAzIONE TATTILE ChE FUNGE ANChE DA PRATICO “ANTIURTO”. NELLA PARTE INTERNA è STATOSCELTO DI UTILIzzARE UN POMOLOCON INSERTO IN GEL, MENO INGOMBRANTE, PER RENDERE PIù SEMPLICE IL MOVIMENTO E LA PULIzIA ALL’INTERNO DELLA CABINA.

In the ergonomic shape of the “T” handle it has been applied a soft insertion in gel for a pleasant tactile sensation which becomes also a practical “shockproof”. In the internal part it has been choose to utilize a knob with gel insertion, less bulky, to make easier the movement and the cleaning inside the cabin.

In dem ergonomischen T-förmigen Griff ist ein weichen Gel-Anhangaufgetragt worden, für eine zärtliche Taktilgefühl auch zweckmäßig als Stoßschutz. Auf der Innenseite ist ein knopf mit weichem Gel-Anhang ausgewählt worden; dieser knopf ist weniger hinderlich, um die Bewegung und die Reinigung in der Duschkabine zu erleichtern.

Dans la forme ergonomique de la poignée à “T” a été appliqué un insert souple en gel pour une agréable sensation tactile qui agit comme "antichoc". Dans la partie intérieure il a été choisi d’utiliser un bouton avec insert en gel, moins volumineux, afin de faciliter le mouvement et le nettoyage à l’intérieur de la cabine.

En la forma ergonómica del tirador en forma de “T” ha sido colocado una applicación mullida en gel para una sensasión táctil agradable que sirva como un práctico “antichoque”. En la parte interior se ha utilizado un tirador con una applicación en gel, menos voluminoso, para que sea más fácil el movimiento y la limpieza del interior de la cabina.

57

SE

I

Page 60: Arblu Shower Boxes 2014

58

Page 61: Arblu Shower Boxes 2014

SEI 59

SE

I

Page 62: Arblu Shower Boxes 2014

60

Page 63: Arblu Shower Boxes 2014

61

SE

I

Page 64: Arblu Shower Boxes 2014

62

Page 65: Arblu Shower Boxes 2014

I PANNELLI IN VETRO, DISPO-NIBILI CON LA NUOVA SERIGRAFIA, NON VENGONO ROVINATI DA POMOLO E MANIGLIA, GRAzIE AGLI INSERTI IN GEL ChE AMMOR-BIDISCONO IL CONTATTO CON IL VETRO.

The glass panels, available in the new serigraphy, do not become ruined by the knob and handle, thanks to the gel insertions that soften the contact with the glass.

Dank der Gel-Anhängen, die den Schlag gegen das Glas mildern, werden die Glaspaneele, mit neuen Siebdrücken erhältlich, Stoßfest gegen knopf und Griff.

Les panneaux en verre disponibles avec les nouvelles sérigraphies ne sont pas abimés par le bouton et la poignée grâce aux inserts de gel qui assouplissent le contact avec le verre.

Los paneles de vidrio, disponibles en nuevas serigrafías, no pueden ser estropeados por el tirador, gracias a las applicaciones en gel que ablandan el contacto con el vidrio.

63

SE

I

Page 66: Arblu Shower Boxes 2014

64

Page 67: Arblu Shower Boxes 2014

SEI

SEI: CONNUBIO PERFETTO TRA ELEGANzA E PULIzIA. I PROFILI ALL’INTERNO DEL BOX DOCCIA SONO A FILO VETRO E DOTATI DI UNA MORSA PER UN FACILE FISSAGGIO. NELLA PARTE ESTERNA UN CARTER NASCONDE TUTTI I SISTEMI DI FISSAGGIO E LA FINITURA ARGENTO LUCIDO IMPREzIOSISCE LA CABINA.

Sei: perfect alliance among elegance and cleanliness. The profiles inside the shower box are glass flat and endowed of a clamp for an easy fixing. In the external part a carter hides all fixation systems and the silver brill finishing embellish the cabin.

Sei: absolute Vereinigung von Eleganz und Sauberkeit. Die Profile in der Duschkabine sind glatt, mit einem Schraubstock für eine einfache Fixierung ausgestattet. In der äussere Seite ein Carter-Deckel versteckt alle Anschlüsse, und die Silber hochglänzende Verarbeitung bereichert die Duschkabine.

Sei, combinaison parfaite d’élégance et propreté. Les profils à l’intérieur de la cabine de douche sont à fleur de la paroi vitrée et dotés d’un étau pour un fixage facile. Dans la partie extérieure un carter cache tous les systèmes de fixage et la finition argent brillant embellit la cabine.

Sei: una unión perfecta entre eleganza y limpieza. Los perfiles en el interior de la cabina tienen un hilo vidrio y tienen una mordza para que la fijación sea más fácil. En la parte exterior un cárter esconde todos los sistemas de fijación y el acabado de plata brillante enriqueze la cabina.

65

SE

I

Page 68: Arblu Shower Boxes 2014

SEI NELLA VERSIONE SEPARET MANTIENE LE CARATTERISTIChE DEL BOX DOCCIA, ALTEzzA 195 CM,PROFILI MINIMALI E TIPOLOGIA DI VETRI. IL VETRO SERIGRAFATO A RIGhE ORIzzONTALI, INTER-VALLATO DA PARTI SATINATE, PERMETTE DI SChERMARE LA PORzIONE CENTRALE DELLA SUPERFICIE SENzA PERDERE LA LEGGEREzzA DELLA TRAS-PARENzA.

Sei in the separet version maintains the characteristics of the shower cabin, height 195 cm, minimal profiles and typology of glasses. The glass with serigraphy at horizontal stripes, alternated by satin parts, allows to protect the central portion of the surface without losing the lightness of the transparency.

In der Version Separet hat Sei die gleiche Eigenschaften der Duschkabine: höhe 195cm; geringe Profile und gleiche Glasdekore. Das siebgedrucktes Glas mit waagerechten Streifen und satinierten Abständen ermöglicht eine Schutz in der Mitte der Oberfläche, ohne die helligkeit der Transparenz abzuschirmen.

Sei dans la version separet maintient les caractéristiques de la paroi de douche, hauteur 195 cm, profils épurés et typologie des verres. Le verre sérigraphé avec des lignes horizontales, espacées par des lignes satinées, permet de masquer la partie centrale de la surface sans en perdre la légèreté de sa transparence.

Te encuentras en la versión separet que mantiene las características del box ducha, con una altura de 195 cm, mínimos perfiles y tipología de cristales. El cristal serigrafiado a rayas horizontales, distanciado por partes satinadas, permite de proteger la porción central de la superficie sin perder la ligereza de la transparencia.

66

Page 69: Arblu Shower Boxes 2014

SEPARET SEI 67

SE

I

Page 70: Arblu Shower Boxes 2014

aqua è il bOx dOccia dOve cristalli e metallO della struttura

si fOndOnO in incastri lineari, dandO fOrma a unO spaziO caratterizzatO

da linee geOmetriche armOniOse.

68

Page 71: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA IS ThE ShOwER BOX whERE GLASSES AND METAL OF STRUCTURE MELT IN LINEAR JUNCTION, GIVING ShAPE TO A SPACE ChARACTERIzED FROM hARMONIOUS AND GEOMETRIC LINES.

AQUA IST DIE DUSChkABINE DEREN GLASSChEIBEN UND METALL IN LINEAREN VERBINDUNGEN SICh FÜGEN, FÜR EINEN RAUM ChARAkTERISIERT VON ARMONISChEN GEOMETRISChEN LINIEN.

AQUA EST LA CABINE DE DOUChE Où LES VERRES ET LE MéTAL DE LA STRUCTURE SE FONDENT EN JOINTS LINéAIRES, EN DONNANT FORME à UN ESPACE CARACTéRISé PAR DES LIGNES GéOMéTRIQUES hARMONIEUSES.

AQUA ES LA CABINA DE DUChA DONDE LOS CRISTALES y EL METAL DE LA ESTRUCTURA SE FUSIONAN EN ENCAJES LINEALES, FORMANDO UN ESPACIO CARACTERIzADO POR LINEAS GEOMéTRICAS ARMONIOSAS.

AQUA

69

AQ

UA

Page 72: Arblu Shower Boxes 2014

70

Page 73: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 160 è UN BOX DOCCIA DI DIMENSIONI GENEROSE CON ANTA DI ChIUSURA, QUI PROPOSTO CON LA COLONNA DOCCIA DUNA: UNO SPAzIO DOPPIO ALL’INSEGNA DELLA COMODITà ANChE IN SOSTITUzIONE DI UNA VASCA DA BAGNO. AQUA è DISPONIBILE NELLE MISURE 160X75 CM E 170X75 CM.

Aqua 160 is a shower box of generous dimensions with closure door, here proposed with the Duna shower column: a double area designed for comfort even in substitution of the bathtub. Aqua is available with dimensions 160x75 cm and 170x75 cm.

Aqua 160 ist eine geräumige Duschkabine mit Tür. In der Abbildung wird die Version mit der Duschsäule Duna dargestellt: ein doppelter Raum im zeichen des komforts, der auch eine Badewanne ersetzen kann. Aqua ist in den Massen 160x75 Cm und 170x75 Cm verfügbar.

Aqua 160 est une cabine de douche aux dimensions généreuses dotée d’une porte, proposée ici avec la colonne de douche Duna : un espace double sous le signe du confort, pouvant également remplacer une baignoire. Aqua est disponible en dimensions 160x75 cm et 170x75 cm.

Aqua 160 es una cabina de ducha de grandes dimensiones con puerta de cierre, que se propone aquí con la columna de ducha Duna: un espacio doble que representa la comodidad, incluso en sustitución de una bañera. Aqua está disponible en las versiones de 160x75 cm y 170x75 cm.

AQUA 160/170 71

AQ

UA

Page 74: Arblu Shower Boxes 2014

IL PRATICO SEGGIOLINO A MURO RECLINABILE QUADRA E LA MANIGLIA IN ALLUMINIO CROMATO: DETTAGLI DI ELEGANzA PER UN LUOGO COMODO VOTATO AL RELAX.

The practical reclining wall seat Quadra and the handle in chrome aluminum: details of elegance for a comfortable place dedicate to relax.

Der nützlicher wandklappsitz Quadra und der Griff aus verchromtem Aluminium: Elegante-Einzelheiten für ein bequemen Bereich, der zur Entspannung geplant ist.

Le confortable siège mural repliable Quadra et la poignée en aluminium chromé : détails d’élégance pour un endroit pratique où se détendre.

La práctica sillita de pared reclinable Quadra y el tirador en aluminio cromado: detalles de eleganza para un lugar confortable y relajante.

72

Page 75: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 160/170 73

AQ

UA

Page 76: Arblu Shower Boxes 2014

74

Page 77: Arblu Shower Boxes 2014

IL MOVIMENTO DELLA PORTA A VETRO è FLUIDO E SILENzIOSO: UNA PERFORMANCE APPAGANTE ChE NASCE DA UNA MECCANICA DI PRECISIONE ChE SI APRE IN UN ARCO DI 180°.

The movement of the glass door is smooth and silent: a satisfying performance resulting from precisions mechanism which opens in an arc of 180°.

Die Glastürbewegung ist fließend und leise: eine angenehme Performance, die aus einer Präzisionsmechanik heraus entsteht, welche sich in einem 180°-Bogen öffnet.

Le mouvement de la porte vitrée est fluide et silencieux: une performance excellente qui naît d’une mécanique de précision qui s’ouvre en un arc de 180°.

El movimiento de la puerta de vidrio es fl uido y silencioso: un rendimiento satisfactorio que nace de una mecánica de precisión que se abre en un arco de 180°.

AQUA 160/170 75

AQ

UA

Page 78: Arblu Shower Boxes 2014

76

Page 79: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 150

GENEROSA ABITABILITà E SEMPLICITà DI ACCESSO CARATTERIzzANO AQUA 150. IL GIOCO DI CURVE DELLE PARETI IN CRISTALLO TEMPE-RATO GLI CONFERISCONO UN ASPETTO SINUOSO.

A generous habitability and easy access characterize Aqua 150. The game of curved glass panels confers the cabin a sinuous aspect.

Großzügige Bewohnbarkeit und leichter zugang charakterisieren Aqua 150. Das abgerundete Design der kabinenwände aus ESG-Glas verleiht der kabine ihr schwungvolles Aussehen.

Généreuses habitabilité et simplicité d’accès caractérisent Aqua 150. Le jeu des lignes courbes des panneaux en verre trempé lui confère un aspect sinueux.

Generosa habitabilidad y sencillez de acceso caracterizan a Aqua 150. El juego de curvas de la pared en cristal templado le confiere un aspecto sinuoso.

77

AQ

UA

Page 80: Arblu Shower Boxes 2014

78

Page 81: Arblu Shower Boxes 2014

IL PIATTO DOCCIA DI AQUA 150è UN CONCEPT ARBLU DI CURVE,LIVELLI E OMBRE ChE RIDISE-GNANO LO SPAzIO CON ERGONO-MIA E SENSUALITà. LA PEDANAOPzIONALE è DISPONIBILE IN LEGNO BIANCO, wENGé E BICO-LORE: SOLUzIONI DI ChIARO-SCURO ChE METTONO IN RISALTO LE FORME SINUOSE DEL PIATTO DOCCIA.

The Aqua 150 shower tray is an Arblu concept of curves, levels and shadows which redesign the space with ergonomics and sensuality. The optional footboard is available in white, wengè and bicolor: solutions of light-dark that put in prominence the sinuous shapes of the shower tray.

Die Duschwanne Aqua 150 ist ein konzept von Arblu aus kurven, Erhöhungen und Schatten, die dem Raum Ergonomie und Sensualität verleihen. Die wahlfreie Dusch-einlage ist in weiß, wengè und zweifarbig erhältlich.

Le receveur de Aqua 150 est une idée Arblu de courbes, des couches et des ombres qui redessinent l'espace avec ergonomie et sensualité. Le caillebotis en option est disponible en bois blanc, wengé et bicolore : solutions de clair-obscur qui soulignent les formes sinueuses du bac de douche.

El plato de ducha de Aqua 150 es un concepto de Artblu realizado con curvas, niveles y sombras que rediseñan el espacio con ergonomía y sensualidad. La peana opcional está disponible en madera blanca, wengé y bicolor: solucciones de claro – obscuro que ponen de relieve las formas sinuosas del plato de ducha.

79

AQ

UA

Page 82: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 110 SEPARET è UN BOX DOCCIA CARATTERIzzATO DA UN GRANDE VETRO CURVATO SOSTENUTO DA UN BRACCETTO CROMATO REGISTRABILE. DISPONIBILE NELLA VERSIONE STANDARD E, CON DIMENSIONI PIù GENEROSE, NELLA VER-SIONE MAXI, IN ALTERNATIVA PUò ESSERE DOTATO CON UN’ANTA BATTENTE.

Aqua 110 Separet is a shower box characterized by a large curved glass sustained by an adjustable chrome support arm. Available in the standard version and, with more generous dimensions, in the maxi version, alternatively can be provided with a wing door.

Aqua 110 Separet zeichnet sich durch ein großes gebogenes Glas aus, welches durch eine verchromte verstellbare halterung gestützt wird. Die kabine ist in der serienmäßigen und in der großzügigen Maxi Version oder mit einer Schwenktür verfügbar.

Aqua 110 Separet est une cabine de douche caractérisée par une grande vitre courbée, soutenue par un bras chromé réglable. Disponible dans la version standard et, avec dimensions plus généreuses, dans la version maxi, comme alternative peut être doté d’une porte battante.

Aqua 110 Separet es una cabina de ducha caracterizada por un gran vidrio curvado sostenido por un brazo cromado regulable. Disponible en la versión estándar y, con dimensiones más grandes, en la versión maxi, en alternativa puede tener una puerta batiente.

80

Page 83: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 110 81

AQ

UA

Page 84: Arblu Shower Boxes 2014

82

Page 85: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 110 83

AQ

UA

Page 86: Arblu Shower Boxes 2014

84

Page 87: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 110 MAXI 85

AQ

UA

Page 88: Arblu Shower Boxes 2014

86

Page 89: Arblu Shower Boxes 2014

NELLA PEDANA IN LEGNO BIANCO O wENGé, OPzIONALE, LINEE DECISE SI SUSSEGUONO DALLA BASE AL VERTICE, MENTRE LA CURVA SINUOSA ChE LA CARATTERIzzA SI CONCLUDE A TERRA COMPLETANDO IL DISEGNO CON IL TAPPETINO IN GEL: MORBIDO, ATOSSICO E DI FACILISSIMA PULIzIA, è DISPONIBILE IN BIANCO O NERO.

In the footboard in white or wengè, in option, definite lines succeed one another from the base to the vertex, while the sinuous curve that characterize itself ends on ground completing the drawing with the mat in gel: soft, non toxic and of very easy cleaning, is available in white or black.

In der Duscheinlage mit Verarbeitung aus weiss oder wengéholz, wahlweise, klare Linie hinterherkommen von der Basis bis zur Spitze, und das abgerundete Design setzt sich am Boden durch die Duschmatte aus Gel fort: weich, ungiftig, leicht zu reinigen, weiss oder schwarz verfügbar.

Dans le caillebotis en bois blanc ou wengè, optionnel, lignes nettes se succèdent de bas en haut, alors que la courbe sinueuse qui la caractérise termine au sol en complétant l’ensemble avec un tapis en gel : souple, non toxique et facile à nettoyer, est disponible en blanc ou noir.

En la peana en madera blanca o wengé, opcional, lineas marcadas se subsiguen desde la base hasta la cumbre, mientras la curva sinuosa que la caracteriza termina en el suelo completando el dibujo con una alfombrilla en gel: mollido, atóxico y facilmente limpiable, está disponible en blanco y negro.

87

AQ

UA

Page 90: Arblu Shower Boxes 2014

88

Page 91: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 100

AQUA 100 IL NUOVO BOX DELLA SERIE AQUA SI DISTINGUE PER LA FORMA GEOMETRICA ORIGINALE E PER IL VETRO CURVATO ChE RIDUCE L’INGOMBRO. NUOVA ANChE LA MANIGLIA REMOVIBILE BREVETTATA, PENSATA PER FACI-LITARE LA PULIzIA DEL VETRO.

Aqua 100 The new shower box of the Aqua series distinguish itself for the original geometric design and a curved glass which reduces the encumbrance. Completely new also the patented removable handle thought to ease the cleaning of the glass.

Aqua 100 Die neue Duschkabine der Serie Aqua zeichnet sich durch die ungewöhnliche geometrische Form und das gebogene Glas aus, dass das Ausmaß verringert. Auch der patentierte abziehbare Griff, der zur einfachen Reinigung des Glases gedacht ist, ist neu.

Aqua 100 la nouvelle cabine de douche de la série Aqua se démarque par son originale forme géométrique et par sa paroi vitrée arrondie qui réduit son encombrement. Nouvelle poignée amovible brevetée, conçue pour faciliter le nettoyage de la surface vitrée.

Aqua 100 La nueva cabina de la serie Aqua se distingue por su forma geométrica original y por el vidrio curvado, que reduce sus dimensiones. También es nuevo el tirador extraíble patentado, pensado para facilitar la limpieza del vidrio.

89

AQ

UA

Page 92: Arblu Shower Boxes 2014

90

Page 93: Arblu Shower Boxes 2014

IL PIATTO DOCCIA AQUA 100, LUCIDO O OPACO, è DISPONIBILE NELLE MISURE 90X90 CM O 100X100 CM. LA SUPERFICIE DEL PIATTO è CARATTERIzzATA DA UN GIOCO DI SPESSORI ChE CREANO UN DISEGNO DISTINTIVO. LA MANIGLIA è REMOVIBILE E PERMETTE UNA PULIzIA FACILE E VELOCE DELLE PARETI IN VETRO.

The shower tray Aqua 100, glossy or opaque, is available in the dimensions: 90x90 cm or 100x100 cm. The surface of the tray is characterized by different thicknesses creating a distinctive pattern. The handle is renewable and allows an easy and quickly cleaning of the glass panels.

Die Duschwanne Aqua 100, glänzend oder matt, ist in den Massen 90x90 cm oder 100x100 cm verfügbar. Die Oberfläche der Duschwanne zeichnet sich durch ein Stärkenspiel aus, dass ein besonderes Motiv formt. Der abziehbarer Griff erlaubt ein einfache und schnelle Reinigung der Glasscheiben.

Le receveur de douche Aqua 100, proposé en version brillante ou opaque, est disponible en dimensions 90x90 cm ou 100x100 cm. La surface du receveur se caractérise par un jeu d’épaisseurs créant un effet spécial. La poignée est amovible et permet de nettoyer rapidement et facilement les parois vitrées.

El plato de ducha Aqua 100, brillante o mate, está disponible en las versiones de 90x90 cm o de 100x100 cm. La superficie del plato se caracteriza por el juego de espesores que crea un diseño distintivo. El tirador es extraible y permite una limpieza fácil y rápida de las paredes de vidrio.

AQUA 100 91

AQ

UA

Page 94: Arblu Shower Boxes 2014

92

Page 95: Arblu Shower Boxes 2014

AQUA 90

AQUA 90 è UN BOX DOCCIA DI DIMENSIONI CONTENUTE: LA SUA PARTICOLARITà è LA FORMA IRREGOLARE DEL PIATTO DOCCIA AL QUALE SI APPOGGIA IL VETRO CURVATO.

Aqua 90 is a shower box of reduced dimensions: its peculiarity is the irregular shape of the shower tray on which the curved glass panel is leaned on.

Aqua 90 ist eine mittelgroße Duschkabine: ihre Besonderheit ist die asymmetrische Form der Duschwanne, auf der die abgerundete Glaswand aufsitzt.

Aqua 90 est une cabine de douche aux dimensions modestes: ce qui la caractérise, c'est la forme irrégulière du receveur sur lequel est posé le panneau en verre arrondi.

Aqua 90 es una cabina de ducha de dimensiones reducidas: su particularidad es la forma irregular del plato de ducha, en el que se apoya el vidrio curvado.

93

AQ

UA

Page 96: Arblu Shower Boxes 2014

marte. il bOx dOccia che fa del vetrO la sua struttura pOrtante.

94

Page 97: Arblu Shower Boxes 2014

MARTE. ThE ShOwER BOX whICh MAkES OF GLASS ITS SUPPORTING STRUCTURE.

MARTE. DIE DUSChkABINE, DERES GLAS IhR TRAGENDE STRUkTUR IST.

MARTE. LA CABINE DE DOUChE QUI FAIT DU VERRE SA STRUCTURE PORTANTE.

MARTE. EL VIDRIO REPRESENTA LA ESTRUCTURA MAESTRA DE LA CABINA DE DUChA.

MARTE

95

MA

RTE

Page 98: Arblu Shower Boxes 2014

96

Page 99: Arblu Shower Boxes 2014

MARTE

MARTE è UN BOX DOCCIA SENzA TELAIO, CON VETRO DI SPESSORE 6MM, ChE INCLUDE NEL SUO PREzzO LA POSSIBLITà DI SCELTA TRA DUE TIPOLOGIE DI ALLESTIMENTI, UNO SQUADRATO E UNO TONDO.

Marte is a shower cabin without frame, with glass of thickness 6 mm, that includes in its price the possibility of choice among two typologies of settings, one squared and one round.

Marte ist eine rahmenlose Duschkabine, mit 6mm Glasscheibe und zwei verschiedene Varianten zum selben Preis: eine gerundete und eine vierkantige Ausstattung.

Marte est une paroi de douche sans cadre, avec verre d'épaisseur 6 mm, qui inclut dans son prix la possibilité de choix entre les deux typologies d’équipement, un carré et un rond.

Marte es un box ducha sin armazón, con un cristal de 6mm de espesor, que incluye en su precio la posibilidad de elegir entre dos topologías de acabado, uno escuadrado y uno redondo.

97

MA

RTE

Page 100: Arblu Shower Boxes 2014

98

Page 101: Arblu Shower Boxes 2014

MARTE

L’ALLESTIMENTO SQUADRATO COMPRENDE BRACCETTO, CERNIERA E MANIGLIA DALLE FORME RIGOROSE ChE BEN SI ACCOMPAGNANO A UNA CABINA DOCCIA DI BASE QUADRATA O RETTANGOLARE.

The squared setting includes support arm, hinge and handle from the rigorous shapes that well match a shower cabin of squared or rectangular base.

Die vierkantige Ausstattung enthält Stütze, Scharnier und Griff deren scharfe Linien, gut zu einer Duschkabine mit vierecktigem oder rechtecktigem Sockel passen.

L’équipement carré comprend bras de soutien, charnière et poignée aux formes rigoureuses qui s’accompagnent bien à une paroi de douche de base carrée ou rectangulaire.

El acabado escuadrado incluye juntas, bisagras y manija de formas rigurosas que bien acompañan un box ducha de base cuadrada o rectangular.

99

MA

RTE

Page 102: Arblu Shower Boxes 2014

100

Page 103: Arblu Shower Boxes 2014

L’ALLESTIMENTO TONDO COMPRENDE BRACCETTO, CERNIERA E MANIGLIA DALLE FORME CURVE E ARROTONDATE, IDEALI IN ABBINATA AD UN BOX DOCCIA CON BASE TONDA O SEMICIRCOLARE.

The round setting includes support arm, hinge and handle from the curved and rounded forms, ideal in combination to a shower cabin with round or semicircular base. Die gerundete Ausstattung enthält Stütze, Scharnier und Griff deren schiefe Linien, gut zu einer Duschkabine mit rundem oder viertelkreisförmigem Sockel passen.

L’équipement rond comprend bras de soutien, charnière et poignée aux formes courbes et arrondies, idéal en assortiment d’une paroi de douche à la base ronde ou semi-circulaire.

El acabado redondo incluye juntas, bisagras y manija de formas curvas y redondeadas, ideales en combinación con un box ducha con base redonda o semicircular.

MARTE 101

MA

RTE

Page 104: Arblu Shower Boxes 2014

102

Page 105: Arblu Shower Boxes 2014

103

MA

RTE

Page 106: Arblu Shower Boxes 2014

104

Page 107: Arblu Shower Boxes 2014

105

MA

RTE

Page 108: Arblu Shower Boxes 2014

106

Page 109: Arblu Shower Boxes 2014

BOX DOCCIA E PIATTO DOCCIA PENSATI INSIEME PER UNA SOLUzIONE A PARETE UNICA E ORIGINALE. TRASPARENzA E LEGGEREzzA DELLE FORME CURVE RISALTATA DAL PIATTO DOCCIA ULTRA FLAT IN TECNOBLU.

Shower cabin and shower tray conceived together for a wall solution unique and original. Transparency and lightness of the curved forms here emphasized by the ultra flat shower tray in Tecnoblu.

Duschabtrennung und Dusch-wanne, die zusammen für eine einzigartige wandlösung geplant worden sind. Dank der ultraflachen Duschwanne aus Tecnoblu werden Transparenz und Leichtigkeit der schiefen Formen betont.

Paroi et receveur de douche pensés ensemble pour une solution à paroi unique et originale. Transparence et légèreté des formes courbes mises en valeur par la douche plate ultra flat en Tecnoblu.

Box ducha y plato ducha pensados conjuntamente para una solución de pared única y original. Transparencia y ligereza de formas curvas, ofrecidas por un plato ducha ultra plano en Tecnoblu.

MARTE 107

MA

RTE

Page 110: Arblu Shower Boxes 2014

dedalO, grazie a un sistema di chiusure versatile,

ha un’ampia dispOnibilità di sOluziOni. esempiO di eleganza adattabile anche in

spazi nOn cOnvenziOnali.

108

Page 111: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO, ThANkS TO A VERSATILE CLOSING SySTEM, hAS AN AMPLE AVAILABILITy OF SOLUTIONS. EXAMPLE OF ELEGANCE ADAPTABLE ALSO IN NON CONVENTIONAL SPACES.

DEDALO, DANk EINES VIELSEITIGEN VERSChLIESSUNGSSySTEMS, IST IN zAhLREIChER LöSUNGEN ERhÄLTLICh. EIN BEISPIEL DER ELEGANz, AUCh zUR UNkONVENTIONELLEN BEREIChEN ANPASSBAR.

DEDALO, GRâCE à UN SySTèME DE FERMETURES VERSATILES, OFFRE UNE VASTE GAMME DE SOLUTIONS. EXEMPLE D’éLéGANCE MêME DANS DES ESPACES NON CONVENTIONNELS.

DEDALO, GRACIAS A UN SISTEMA DE CIERRE VERSáTIL, TIENE UNA AMPLIA DISPONIBILIDAD DE SOLUCCIONES. EJEMPLO DE ELEGANzA INCLUSO EN LOS ESPACIOS NO CONVENCIONALES.

DEDALO

109

DE

DA

LO

Page 112: Arblu Shower Boxes 2014

110

Page 113: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO

DEDALO è VERSATILE GRAzIE ALL’AMPIA DISPONIBILITà DI APERTURE E SOLUzIONI DI SPAzIO E VOLUME. LE PORTE, AMPIE, PERMETTONO UN ACCESSO ANCOR PIù AGEVOLE.

Dedalo is versatile, thanks to its wide availability in openings and solutions of space and volume. The wide doors permit a more comfortable entrance.

Dank ihrer weiten Verfügbarkeit in der öffnungen sowie in der Platz- und Volumen-Lösungen, ist Dedalo vielseitig. Die breite Türen erlauben einen noch leichteren zugang.

Dedalo est versatile grâce à l’ample disponibilité d'ouvertures et solutions d’espace et volume. Les portes, amples, permettent un accès encore plus facile.

Dedalo es versátil gracias a la amplia disponibilidad de aberturas y soluciones de espacio y volumen. Las puertas amplias permiten un acceso aún más cómodo.

111

DE

DA

LO

Page 114: Arblu Shower Boxes 2014

112

Page 115: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO PLUS

DEDALO PLUS SI DIFFERENzIA DALLA SERIE DEDALO GRAzIE A UN ACCORGIMENTO RISOLUTIVO: LA CERNIERA. QUESTA NOVITà PERMETTE DI SOSTITUIRE ANTE MOLTO GRANDI CON ANTE PIù PICCOLE E LATI FISSI.

Dedalo Plus differs from the Dedalo series thanks to a resolutive shrewdness: the hinge. This novelty makes possible to replace wide doors with smaller ones and fixed sides.

Dedalo Plus unterscheidet sich von der Serie Dedalo dank eines entscheidenden Elements: das Scharnier. Diese Neuheit ermöglicht den Ersatz von sehr großen Türen mit kleineren Türen und festen Seiten.

Dedalo Plus se démarque de la série Dedalo grâce à une astuce: sa charnière. Cette nouveauté permet de remplacer des portes de grandes dimensions avec des portes plus petites et des côtés fixes.

Dedalo Plus se diferencia de la serie Dedalo gracias a una medida resolutiva: la bisagra. Esta novedad permite sustituir puertas muy grandes con puertas más pequeñas y lados fijos.

113

DE

DA

LO

Page 116: Arblu Shower Boxes 2014

114

Page 117: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO 115

DE

DA

LO

Page 118: Arblu Shower Boxes 2014

116

Page 119: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO è UNA CABINA DOCCIA TONDA SENzA TELAIO CON ACCESSO TOTALE. DUE MANIGLIE IN METALLO FACILITANO L’APERTURA A 180°.

Dedalo is a frameless, round shower cabin with total access. Two metal handles facilitate the opening at 180°

Dedalo ist eine runde rahmenlose Duschkabine mit leichtem Einstieg. Durch zwei Metallgriffe kann die Duschkabine bis zu einem winkel von 180° geöffnet werden.

Dedalo est une cabine de douche ronde, sans cadre et avec accès total. Deux poignées en métal permettent une ouverture complète à 180°.

Dedalo es una cabina de ducha circular sin marco y con acceso facilitado. Los dos tiradores en metal facilitan la apertura total a 180°.

DEDALO 117

DE

DA

LO

Page 120: Arblu Shower Boxes 2014

118

Page 121: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO PLUS

DEDALO PLUS è POLIEDRICO PER NATURA. IL TELAIO è DISPONIBILE NELLE FINITURE VERNICIATO BIANCO, ARGENTO LUCIDO E ARGENTO SATINATO, MENTRE IL VETRO, DELLO SPESSORE DI 6 MM, PUò ESSERE SCELTO NELLA VERSIONE TRASPARENTE, PIUMATA O SATINATA.

Dedalo Plus is polyhedric by nature. The frame is available in the finishing varnished white, silver brill and silver satin, while the glass, of thickness 6 mm, can be choosed in the versions transparent, piumato or satin.

Dedalo Plus ist tatsächlich vielflächigartig. Der Rahmen ist in weiss lackiert, Silber hochglänzend und Silber satiniert erhältlich; das 6mm Glas ist verfügbar in den Varianten: transparent, Piumate oder satiniert.

Dedalo Plus est multiforme par nature. Le cadre est disponible dans les finitions vernis blanc, argent brillant et argent satiné, et le verre, de 6 mm d’épaisseur, peut être choisi dans la version transparente, piumato ou satinée.

Dedalo Plus es poliédrico por naturaleza. El marco está disponible en los acabados barnizados blancos, plata brillante y plata satinado, mientras el vidrio, espeso 6 mm, puede ser elegido en la versión transparente, plumada o satinada.

119

DE

DA

LO

Page 122: Arblu Shower Boxes 2014

120

Page 123: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO 121

DE

DA

LO

Page 124: Arblu Shower Boxes 2014

122

Page 125: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO

DEDALO OFFRE NUMEROSE SOLUzIONI CON APERTURA A BATTENTE SINGOLA O A SALOON, PER COMPLETARE NICChIE DI DIMENSIONI RIDOTTE O GENEROSE.

Dedalo offers numerous solutions with single wing opening or saloon type in order to complete niches of reduced or generous dimensions.

Dedalo bietet zahlreiche Lösungen mit Schwenktüren oder Pendeltüren an; als Ergänzung geringer oder grosszügiger Nischen.

Dedalo offre de nombreuses solutions avec ouverture avec battant unique ou saloon, pour compléter niches de dimensions réduites ou généreuses.

Dedalo ofrece numerosas soluciones con apertura basculante individual o a salón, para completar nichos de dimensiones reducidas o generosas.

123

DE

DA

LO

Page 126: Arblu Shower Boxes 2014

124

Page 127: Arblu Shower Boxes 2014

QUESTA SOLUzIONE PERMETTE DI CREARE SPAzI AMPI E L’APERTURA A SALOON AGEVOLA L’ACCESSO, CONSENTENDO DI ENTRARE O USCIRE DAL BOX SEMPLICEMENTE SPINGENDO LE ANTE NELLA DIREzIONE PIù COMODA.

This solution permits to create broad spaces and the saloon opening facilitate the access, allowing to enter or to go out from the shower box simply pushing the doors in the more comfortable direction.

Diese Lösung ermöglicht geräumigen Platz zur Verfügung zu haben und die Pendeltüren-öffnung vereinfacht den zutritt sowie den Ausgang, mit einer einfachen Schiebebewegung der Türen.

Cette solution permet de créer de grands espaces et l'ouverture dans les deux sens facilite l'accès, permettant d'entrer ou de sortir de la cabine en poussant simplement la porte dans la direction plus commode.

Esta solución permite crear espacios amplios y la apertura a saloon facilita el acceso, permitiendo entrar o salir de la cabina simplemente empujando las puertas en la dirección más cómoda.

DEDALO PLUS 125

DE

DA

LO

Page 128: Arblu Shower Boxes 2014

126

Page 129: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO PLUS 127

DE

DA

LO

Page 130: Arblu Shower Boxes 2014

128

Page 131: Arblu Shower Boxes 2014

I BRACCETTI CROMATI PERMETTONO DI FISSARE I PROFILI ALLA PARETE IN MODO FACILE E SICURO, LA LORO STRUTTURA CONSENTE DI SOSTENERE ANChE ANTE DALLE DIMENSIONI IMPORTANTI.

The chrome support arms allow fixing the profiles to the wall in an easy and safe way, their structure consent to sustain also doors of important dimension.

Die verchromten Stützen ermöglichen eine einfache und sichere Montage der Profilen an die wand. Ihre Struktur gestattet auch breitgebaute Türen zu stützen.

Les bras chromés permettent de fixer les profils au mur de façon facile et sûre; leur structure est adaptée à soutenir même des portes de grandes dimensions.

Los brazos cromados permiten enganchar los lados fijos en la pared de manera fácil y segura. Su estructura permite sostener incluso puertas de gran tamaño.

DEDALO 129

DE

DA

LO

Page 132: Arblu Shower Boxes 2014

130

Page 133: Arblu Shower Boxes 2014

SEPARET DEDALO 131

DE

DA

LO

Page 134: Arblu Shower Boxes 2014

132

Page 135: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO SEPARET è VERSATILE PERChé PRESENTA NUMEROSE SOLUzIONI ADATTABILI A DIVER-SE ESIGENzE. E’ PROVVISTO DI UN’ANTA DI CONTENIMENTO, OPzIONALE, ChE PERMETTE UNA ROTAzIONE DI 180°. hA UN PROFILO E UN BRACCETTO ChE POSSONO COSTRUIRE zONE PER LA DOCCIA O DIVISORI PER L’AMBIENTE BAGNO.

Dedalo separet is versatile because introduces numerous adaptable solutions to different needs. It is provided by a retaining door, optional, that allows a rotation of 180°. It has a profile and a support arm that can create areas for the shower or divisors for the bathroom.

Dedalo Separet ist vielseitig. Es bietet mehrere Lösungen für unterschiedliche Bedürfnissen an.Es ist mit einer wahlfreier zusät-zlicher Glasscheibe ausgestattet, die eine 180° Umdrehung erlaubt. Mit seinem Profil und seiner Stütze können Duschbereichen oder Trennwände erstellt werden.

Dedalo separet est versatile parce que présente nombreuses solutions adaptables aux différentes exigences. Il est prévu une porte mobile, en option, qui permet une rotation de 180°. Il a un profil et un bras qui permettent de construire zones pour la douche ou cloisons pour l’ambiance bain.

Dedalo separet es versátil porque presenta numerosas soluciones adaptables a muchas exigencias. Está provisto de una puerta de contención, opcional, que permite una rotación de 180°. Tiene un perfil o junta que pueden construir zonas para la ducha o divisores para el ambiente del baño.

SEPARET DEDALO 133

DE

DA

LO

Page 136: Arblu Shower Boxes 2014

134

Page 137: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO 135

DE

DA

LO

Page 138: Arblu Shower Boxes 2014

136

Page 139: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO 137

DE

DA

LO

Page 140: Arblu Shower Boxes 2014

138

Page 141: Arblu Shower Boxes 2014

DEDALO

DEDALO è PERSONALIzzABILE CON INTERVENTI SU MISURA ANChE SU SPAzI NON CONVEN-zIONALI, COME AD ESEMPIO UNA SOLUzIONE SOTTOTETTO.

Dedalo can be personalized with customizable intervention also on non conventional spaces, as for instance a loft solution.

Dedalo wird individuell nach den eigenen wünschen angefertigt: es ist auch für nicht konventionelle Räume, wie zum Beispiel einen Dachraum, persönlich gestaltbar.

Dedalo est personnalisable en effectuant des modifications sur mesure pour l'adapter à des espaces très particuliers, comme par exemple, des solutions sous les toits.

Dedalo puede personalizarse gracias a algunos intervenciones a medida también en espacios poco comunes, como por ejemplo, en una solución cubierta.

139

DE

DA

LO

Page 142: Arblu Shower Boxes 2014

quandO la pulizia delle fOrme mette in risaltO le superfici vetrate.

pegasO è il sistema di chiusure che fa della mOrbidezza dei prOfili

la sua caratteristica principale.

140

Page 143: Arblu Shower Boxes 2014

whEN ThE CLEANNESS OF ThE FORMS PUT IN PROMINENCE ThE GLASSy SURFACES. PEGASO IS ThE CLOSURE SySTEM whICh MAkES OF ThE SOFTNESS OF ThE PROFILES ITS MAIN ChARACTERISTIC.

wENN DIE REINLIChkEIT DER FORMEN DIE GLASOBERFLÄChE BETONT. PEGASO IST DAS DUSChABTRENNUNG-SySTEM wELChE zARThEIT DER PROFILEN SEIN hAUPTEIGENSChAFT IST.

LORSQUE LES LIGNES PURES METTENT EN éVIDENCE LES SURFACES EN VERRE. PEGASO EST LE SySTèME DE PAROIS DE DOUChE QUI FAIT DE LA DOUCEUR DES PROFILS SA CARACTéRISTIQUE PRINCIPALE.

CUANDO LAS LINEAS DE LAS FORMAN PONEN DE RELIEVE LAS SUPERFICES EN VIDRIO. PEGASO ES EL SISTEMA DE CIERRE QUE PRESENTA PERFILES SUAVES COMO SU CARACTERISTICA PRINCIPAL.

PEGASO

141

PE

GA

SO

Page 144: Arblu Shower Boxes 2014

142

Page 145: Arblu Shower Boxes 2014

PEGASO

PEGASO è UN BOX DOCCIA CON TELAIO, VETRO DI SPESSORE 6MM, E UN PROFILO DALLE FORME ARROTONDATE E ORIGINALI ChE UNISCE ELEMENTI LINEARI E DECISI A CURVE ARMONIChE. LE FINITURE DEI PROFILI SONO DISPONIBILI IN ALLUMINIO SATINATO, LUCIDO O BIANCO.

Pegaso is a shower cabin with frame, glass of thickness 6 mm and a profile with rounded and original forms that merge linear and definite elements to harmonic curves. The finishes of the profiles are available in satin, brill or white aluminum.

Pegaso ist eine Duschkabine mit Rahmen und 6mm Glas. Das Profil, gerundet und stilvoll, vereinigt gerade Elemente und harmonische Formen. Profile erhältlich in den Varianten: Aluminium satiniert, Aluminium hochglänzend oder weiss.

Pegaso est une paroi de douche avec cadre, verre d'épaisseur 6 mm et un profil aux formes arrondies et originales qui unit éléments linéaires et nets aux courbes harmonieuses. Les finitions des profils sont disponibles en aluminium satiné, brillant ou blanc.

Pegaso es un box ducha con armazón, un cristal de 6mm de espesor, y un perfil de formas redondeadas y originales que une elementos lineales y decisivos con curvas armónicas. El acabado de los perfiles es disponible en aluminio satinado, brillante o blanco.

143

PE

GA

SO

Page 146: Arblu Shower Boxes 2014

144

Page 147: Arblu Shower Boxes 2014

145

PE

GA

SO

Page 148: Arblu Shower Boxes 2014

146

Page 149: Arblu Shower Boxes 2014

PEGASO AD ANGOLO PUò AVERE ANChE UNA SOLA ANTA ChE SCORRE SULLA PARETE CURVA FISSA. LA FINITURA SATINATA DEI CRISTALLI E L’IMPORTANzA DEI PROFILI FANNO DI QUESTO MODELLO UNA PROPOSTA DECISA.

Pegas round corner may have also a single door which slides along the fixed curved panel. The satin finishing of the glasses and the importance of the profiles make of this model a definite proposal.

Die Eckausführung von Pegaso ist auch nur mit einer Tür, die auf einem abgerundeten Fixteil verläuft, erhältlich. Die satinierte Ausführung der kristallscheiben und die Stärke der Profilen verleihen diesem Modell sein markantes Aussehen.

Pegaso d'angle est également disponible avec une seule porte qui coulisse sur la paroi arrondie fixe. La finition satinée des panneaux en verre et l'importance des profils font de ce modèle une proposition bien définie.

Pegaso en ángulo puede tener también una sola puerta que corre sobre la pared curva fija. El acabado satinado de los cristales y la importancia de los perfi les hacen de este modelo una propuesta fuerte.

PEGASO 147

PE

GA

SO

Page 150: Arblu Shower Boxes 2014

PER UN FACILE ACCESSO, PEGASO ANGOLARE è DISPO-NIBILE ANChE NELLA VERSIONE A DUE ANTE SCORREVOLI. PROFILI MORBIDI E APERTURA OTTIMALE LO RENDONO LA VERSIONE COMODA ANChE IN SPAzI RIDOTTI.

For an easy access, Pegaso corner is available also in the two sliding doors version. Soft profiles and optimal opening make it the comfortable solution also in reduced spaces.

Um den zugang zu erleichtern, ist die Eckausführung Pegaso auch in der Version mit zwei Schiebetüren erhältlich. zarte Profile und maximale öffnung erweisen dieser kabine als die bequeme wahl auch für geringe Räume.

Pour un accès facile, Pegaso d’angle est disponible aussi dans la version avec deux portes coulissantes. Profils douces et ouverture optimale font de cette cabine la version adapte aussi dans des petits espaces.

Para una entrada más fácil, Pegaso angular está disponible en la versión de dos puertas correderas. Perfiles suaves y abertura optimal hacen la versión confortable incluso en ambientes pequeños.

148

Page 151: Arblu Shower Boxes 2014

149

PE

GA

SO

Page 152: Arblu Shower Boxes 2014

150

Page 153: Arblu Shower Boxes 2014

PEGASO 151

PE

GA

SO

Page 154: Arblu Shower Boxes 2014

152

Page 155: Arblu Shower Boxes 2014

PEGASO

I PARTICOLARI DI PEGASO SONO CURATI NEI MINIMI DETTAGLI E SI POSSONO NOTARE AD ESEMPIO NELLE CURVE DEI PROFILI, NEI FERMA VETRO, NEI PUNTI DI GIUNzIONE.

The particulars of Pegaso are meticulously cared in the least details and they can be noticed, example, in the curves of the profiles, in the glass-stops, in the junction points.

Die Einzelheiten von Pegaso sind in jeden einzelnen Teil sorgfältig gestaltet, wie z.B. die Ecke der Profilen, die Glasstopfen, die Verbindungen.

Les particularités de Pegaso sont soignées dans les moindres détails et on le remarque dans les courbes des profils par exemple, dans les arrêté-verre, dans les points de jonction.

En el modelo Pegaso se cuida hasta el más mínimo detalle y se puede ver por ejemplo en las curvas de los perfiles, en la forma del cristal, en las juntas.

153

PE

GA

SO

Page 156: Arblu Shower Boxes 2014

vega, il bOx dOccia sObriO e luminOsO che ha nell’angOlO il suO verO puntO di fOrza.

154

Page 157: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA, ThE ShOwER BOX MODERATE AND LUMINOUS ThAT IN CORNER hAS ITS STRONG POINT.

VEGA, DIE NÜChTERNE UND hELLE DUSChkABINE wELChE ECkE IhR REALE hAUPTEIGENSChAFT IST.

VEGA, LA CABINE DE DOUChE SOBRE ET LUMINEUSE QUI A DANS L’ANGLE SA VéRITABLE FORCE.

VEGA, LA CABINA DE DUChA SOBRIA y LUMINOSA TIENE EN EL áNGULO SU PUNTO FUERTE.

VEGA

155

VEG

A

Page 158: Arblu Shower Boxes 2014

156

Page 159: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA

VEGA è UN BOX DOCCIA CON TELAIO, VETRO DI SPESSORE 6MM, E UNA LINEARITà DELLE FORME ChE SI NOTA SIA NEL DISEGNO DEL PROFILO SIA DELLE MANIGLIE. LA SUA VERSATILITà GLI PERMETTE DI COMPORRE INNUMEREVOLI SOLUzIONI AD ANGOLO, NICChIA, PARETE, ARRICChITE DA DIVERSE TIPOLOGIE DI APERTURE.

Vega is a shower cabin with frame, glass of thickness 6 mm and a linearity of forms that is noticed is in the design of the profile as well in the handles. Its versatility allows to compose innumerable corner solutions, niche, wall, enriched by different typologies of openings.

Vega ist eine Duschkabine mit Rahmen und 6mm Glas. Die gerade Linie der Formen erkennt sich durch seiner Profilform und seinem Griff. Vega ist vielseitig. Man kann zahlreiche Eck-, wand- oder Nischenlösungen mit verschiedenen öffnungs-möglichkeiten zusammensetzen.

Vega est une paroi de douche avec cadre, verre d'épaisseur 6 mm et une linéarité des formes qui se note aussi bien dans le design du profil que dans les poignées. L’éclectisme de la série Vega permet de composer d’innombrables solutions d’angle, niche, mur, enrichi par différentes typologies d'ouverture.

Vega es un box ducha con armazón, cristal con 6mm de espesor, de formas lineales que se pueden ver tanto en el diseño del perfil como en las manijas. Su versatilidad le permite componer muchas soluciones en esquina, nichos, pared, decoradas con diferentes tipos de aberturas.

157

VEG

A

Page 160: Arblu Shower Boxes 2014

158

Page 161: Arblu Shower Boxes 2014

LE LINEE SQUADRATE DI VEGA SI NOTANO NELLA MANIGLIA, DALLA GENEROSA PRESA ERGONOMICA, E NEL DETTAGLIODEL PROFILO CON SCANALA-TURE LINEARI. I PARTICOLARI SONO CURATI NEI MINIMI DETTAGLI, COME I CARRELLI CON SGANCIO RAPIDO ChE CONSENTONO UNA PIù FACILE PULIzIA, ANChE NEI PUNTI PIù DIFFICILI DA RAGGIUNGERE.

The square lines of Vega are noticeable in the handle, from the generous ergonomic grip, and in the detail of the profile with linear grooves. The particulars are cared in the least details as the wheels with rapid removing system that allow an easier cleaning, also in the most difficult points to be reached.

Die vierkantige Linie von Vega erkennen sich in dem Griff: der bequemer Griff, die Einzelheiten des Profils mit geraden Fettrillen. Die Einzelheiten sind in jeden einzelnen Teil sorgfältig gestaltet: die Gleitvorrichtungen sind abziehbar, um die Reinigung auch in den geringsten Bereichen zu erleichtern.

Les lignes carrées de Vega se notent dans la poignée, d’une prise ergonomique généreuse et dans le détail du profil avec des cannelures linéaires. Les particularités sont soignées dans les moindres détails comme les roulettes avec décrochement rapide qui permettent un nettoyage plus simple, même dans les points d’accès plus difficile.

Las líneas cuadradas de Vega se notan en la manija, por su mango generoso ergonómico, y en el detalle del perfil con ranuras lineales. Son cuidados hasta los más mínimos de los detalles, como los carriles de liberación rápida que permite una limpieza fácil, incluso en lugares difíciles de alcanzar.

159

VEG

A

Page 162: Arblu Shower Boxes 2014

160

Page 163: Arblu Shower Boxes 2014

161

VEG

A

Page 164: Arblu Shower Boxes 2014

162

Page 165: Arblu Shower Boxes 2014

DIMENSIONI PIù GRANDI PER SPAzI PIù GENEROSI: IL LATO CURVO, APRIBILE CON ANTA SINGOLA O DOPPIA SCORREVOLE, PERMETTE UN ACCESSO COMODO E PRATICO. A COM PLETAMENTO LA PEDANA IN MULTISTRATO MARINO.

Larger dimensions for more generous spaces: the curved side that can be opened with a single door or a double sliding, allows an easy and comfortable access. At completion a multi-layered marine footboard.

Größere Vermessungen für großzügiger Räume: die abgerundete Seitenwand mit einzelner Tür oder doppelten Schiebetüren ermöglicht einen bequemen und praktischen Einstieg. Die Duschkabine kann mit einem Duscheinlage aus wasserfestem Schichtholz ausgestattet werden.

Plus grandes dimensions pour des espaces plus généreux : le côté arrondi ouvrable avec porte unique ou double coulissante, permet un accès facile et pratique. Un caillebotis en multiplis marin complète la composition.

Dimensiones más grandes para espacios más generosos: el lado curvo, apertura de puerta corrediza simple o doble, permite un acceso cómodo y práctico. Para completar una plataforma en multicapa marina.

VEGA 163

VEG

A

Page 166: Arblu Shower Boxes 2014

164

Page 167: Arblu Shower Boxes 2014

165

VEG

A

Page 168: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA CON PORTA A BILICO è UNA SOLUzIONE FUNzIONALE E ED ELEGANTE PER LA ChIUSURA DI UNA NICChIA. LA CURA DEL DETTAGLIO SI NOTA ANChE NEL PARTICOLARE DEL MECCANISMO.

Vega, with pivot door is an elegant and functional solution for closing a niche. The care of detail is noticed even in the details of the mechanism.

Vega mit Pivottür ist eine funktionale und elegante Lösung, um eine Nische abzugrenzen. Die Liebe für den Einzelheiten spiegelt sich auch in den Detail dieses Mechanismus wider.

Vega avec porte pivotante est une solution fonctionnelle et élégante pour fermer une niche. On peut notamment noter le soin des détails par son mécanisme.

Vega con puerta colgante es una solución funcional y elegante para el cierre de un nicho. El cuidado del detalle se nota también en el detalle del mecanismo.

166

Page 169: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA 167

VEG

A

Page 170: Arblu Shower Boxes 2014

168

Page 171: Arblu Shower Boxes 2014

LA PUREzzA DEL VETRO è ANCORA PIù PREzIOSA NELLE SOLUzIONI SENzA TELAIO. LE APERTURE A SALOON DI VEGA SONO FACILITATE DALLE MANIGLIE CROMATE POSIzIONATE IN ORIzzONTALE.

The pureness of the glass is even more precious in the frameless solutions. The opening of the Vega saloon doors are made easier by horizontally-positioned chrome handles.

Die Reinheit des Glases erscheint in den rahmenlosen Lösungen noch wertvoller. Die Pendeltüren-öffungen von Vega sind durch verchromte, waagerechte ange-brachte Griffe noch einfacher zu bedienen.

La pureté du verre est encore plus précieuse sur les solutions sans cadre. Les ouvertures type “saloon” de Vega sont facilitées par des poignées chromées montées en sens horizontal.

La pureza del vidrio es aún más valiosa en las soluciones sin marco. La abertura según la tipología saloon de Vega es más sencilla gracias a los tiradores cromados colocados en horizontal.

VEGA 169

VEG

A

Page 172: Arblu Shower Boxes 2014

170

Page 173: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA è CARATTERIzzATO DA UN’ANTA PIEGhEVOLE IN CRISTALLO. CON UN SEMPLICE GESTO E UNA LIEVE PRESSIONE LA PORTA SI ChIUDE IN SE STESSA CONSENTENDO UN COMODO ACCESSO AL BOX DOCCIA.

Vega is characterized by a folding door. with a simple gesture and a slight pressure the door folds onto itself allowing an easy access to the shower cabin.

Vega verfügt über eine Falttür aus kristallglas. Mit einer einfachen Geste und geringer Berührung faltet sich die Tür von allein zusammen und ermöglicht einen bequemen Einstieg in der Duschkabine.

Vega est caractérisée par une porte pliante en verre. Grâce à un simple geste et à une légère pression, la porte se rabat sur ellemême en offrant ainsi un accès pratique à la douche.

Vega se caracteriza por la puerta plegable de cristal. Con un simple gesto y una leve presión, la puerta se cierra sobre ella misma para permitir un cómodo acceso a la cabina de ducha.

VEGA 171

VEG

A

Page 174: Arblu Shower Boxes 2014

172

Page 175: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA 173

VEG

A

Page 176: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA è ANChE UNA SOLUzIONE SPECIALE PER IL TUO BAGNO, IDEALE PER PROLUNGARE IN VERTICALE IL PROFILO DI UN MURETTO ESISTENTE E INVENTARE UNO SPAzIO LUMINOSO PER UNA CABINA DOCCIA.

Vega is also a special solution for your bath, ideal for vertically extend the profile of an existing low wall and inventing a luminous area for a shower box.

Vega ist auch eine Sonderlösung für Ihr Bad, die sich ausgezeichnet eignet, um eine kleine existierende wand zu verlängern und einen hellen Raum für eine Duschkabine zu schaffen.

Vega est également une solution spéciale pour votre salle de bain, idéale pour prolonger le profil l d'un muret existant vers le haut et inventer un espace lumineux pour la cabine de douche.

Vega es una solución especial para su baño, ideal para prolongar en vertical el perfil de una pared existente e inventar un espacio luminoso para una cabina de ducha.

174

Page 177: Arblu Shower Boxes 2014

VEGA 175

VEG

A

Page 178: Arblu Shower Boxes 2014

mercuriO è la cabina dOccia dalle linee essenziali, la scelta semplice grazie

al suO cOmfOrt e alla sua adattabilità.

176

Page 179: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO IS ThE ShOwER BOX OF ESSENTIAL LINES, ThE SIMPLE ChOICE ThANkS TO ITS COMFORT AND ITS ADAPTABILITy.

MERCURIO IST DIE DUSChkABINE MIT EIGENTLIChEN LINIEN; EINE EINFAChE wAhL DANk IhREM GEMÜTLIChkEIT UND IhRER ANPASSUNGSFÄhIGkEIT.

MERCURIO EST LA CABINE DE DOUChE AVEC LIGNES ESSENTIELLES, LE ChOIX SIMPLE GRâCE à SON CONFORT ET à SON ADAPTABILITé.

MERCURIO ES LA CABINA DE DUChA DE LINEAS ESENCIALES; LA ELECCIóN SENCILLA GRACIAS A SU CONFORT y A SU ADAPTABILIDAD.

MERCURIO

177

ME

RC

UR

IO

Page 180: Arblu Shower Boxes 2014

178

Page 181: Arblu Shower Boxes 2014

179

ME

RC

UR

IO

Page 182: Arblu Shower Boxes 2014

180

Page 183: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO 181

ME

RC

UR

IO

Page 184: Arblu Shower Boxes 2014

182

Page 185: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO è UNO SPAzIO RACChIUSO DA UN PROFILO TONDEGGIANTE SUL QUALE SCIVOLANO LE ANTE SCORREVOLI ChE SI BLOCCANO CON UN SEMPLICE ED EFFICACE MECCANISMO MAGNETICO.

Mercurio is an area closed by a rounded profile on which slides the doors that stop with a simple and efficacious magnetic mechanism.

Mercurio ist ein Raum, der von einem abgerundeten Profil umgefasst ist, auf dem die Schiebetüren sich bewegen, die durch einen einfachen, aber effizienten Magnetmechanismus sich schließen.

Mercurio est un espace fermé par un profil arrondi su lequel glissent les portes coulissantes qui se verrouillent grâce à un dispositif simple mais efficace avec aimant.

Mercurio es un espacio encerrado por un perfil redondeado en el que se deslizan las puertas correderas que se fijan con un mecanismo magnético simple y eficaz.

MERCURIO 183

ME

RC

UR

IO

Page 186: Arblu Shower Boxes 2014

184

Page 187: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO

MERCURIO OFFRE DIVERSE SOLUzIONI PER LE NICChIE, CON ChIUSURE ChE INCLUDONO ANTE SCORREVOLI, BATTENTI, A SALOON, A BILICO, A SOFFIETTO. IL TUTTO CON L’OBIETTIVO DI AGEVOLARE L’ACCESSO E L’USCITA DAL BOX DOCCIA.

Mercurio offers different solutions for the niches, with closings that include sliding doors, wing, saloon, pivot, folding. All this with the objective to facilitate the access and the exit from the shower cabin.

Mercurio bietet verschiedene Lösungen für die Nische an: Schliessungen mit Schiebetüren, Schwenktüren, Pendeltüren, Pivot-Türen oder Falttüren. Es wird deshalb einen bequemen und praktischen Einstieg und Ausstieg des Duschbereiches ermöglicht.

Mercurio offre différentes solutions pour les niches, avec fermetures qui incluent portes coulissantes, battants, saloon, avec pivot, pliantes. Le tout pour objectif de faciliter l'accès et la sortie de la douche.

Mercurio ofrece diferentes soluciones para nichos, con cierres que incluyen puertas corredizas, batientes, pivotantes, basculantes, a fuelle. El todo con el objetivo de facilitar el acceso y la salida del box ducha.

185

ME

RC

UR

IO

Page 188: Arblu Shower Boxes 2014

186

Page 189: Arblu Shower Boxes 2014

187

ME

RC

UR

IO

Page 190: Arblu Shower Boxes 2014

188

Page 191: Arblu Shower Boxes 2014

I VETRI DI MERCURIO SONO DISPONIBILI ANChE CON SERIGRAFIA RIGATA, UNA SOLUzIONE ALTERNATIVA PER ARREDARE L’AMBIENTE BAGNO.

Mercurio glass panels are available with serigraphy stripes, an alternative solution for decorating the bathroom space.

Die Glasscheibe Mercurio sind auch in der Ausführung gestreifter Siebdruck erhältlich, einer Alternative für die Badein-richting.

Les panneaux en verre de Mercurio sont également disponibles sérigraphiés à rayures, une solution alternative pour décorer l'ambiance salle de bain.

Los vidrios de Mercurio están disponibles también con serigrafía rayada, una solución alternativa para decorar el baño.

MERCURIO 189

ME

RC

UR

IO

Page 192: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO190

Page 193: Arblu Shower Boxes 2014

LA PULIzIA DELLE FORME E LA CURA DEI DETTAGLI SI CONCRETIzzA NELL’APERTURA AD ANTA UNICA, APRIBILE SIA ALL’INTERNO, SIA ALL’ESTERNO DEL BOX DOCCIA.

The neatness of the forms and the care of the details is concretized in the single wing opening, that can go both to the inside and the outside of the shower door.

Die klare Linie der Formen und die sorgfältige Anfertigung der Einzelheiten erkennen sich in der Version mit einzelner Tür mit Sicherheitsöffnung: die Tür kann entweder innen oder aussen geöffnet werden.

Les formes épurées et le soin des détails se concrétisent par l'ouverture à porte unique, s’ouvrant soit vers l'intérieur, soit vers l'extérieur de la paroi de douche.

La limpieza de las formas y el cuidado de los detalles se concretan con la abertura de una sola puerta, que se puede abrir tanto desde adentro como fuera del box ducha.

L’APERTURA A SALOON CON MANIGLIA INTEGRATA PERMETTE UN’AGEVOLE ACCESSIBILITà AL BOX DOCCIA, ANChE NEGLI SPAzI PIù ANGUSTI.

The saloon opening with integrated handle allows an easy accessibility the shower cabin, also in the narrowest spaces.

Die Version mit Pendeltüren mit integriertem Griff erlaubt eine einfache Einstieg in der Duschkabine, sowohl in den gerinsten Räumen.

L'ouverture saloon avec poignée intégrée permet un accès facile à la paroi de douche, même dans les espaces plus étroits.

La apertura a salón con manija integrada permite un fácil acceso a la ducha, incluso en espacios reducidos.

ME

RC

UR

IO

Page 194: Arblu Shower Boxes 2014

192

Page 195: Arblu Shower Boxes 2014

MERCURIO

PORTE SCORREVOLI E UN LATO FISSO PER CREARE E DIVIDERE UNA CABINA DOCCIA DA UN VASCA DA BAGNO: MERCURIO è UN SISTEMA DI ChIUSURE ChE SA ADATTARSI AGLI SPAzI QUOTIDIANI.

Sliding doors and a fixed panel to create and divide a shower cabin from a bathtub: Mercurio is an enclosure which is able to adapt to everyday spaces.

Schiebetüren und ein Fixteil, um eine Duschkabine von der Badewanne zu bauen sowie abzugrenzen: Mercurio ist ein Duschabtrennung-System, das sich den ganz alltäglichen Räumen anpasst.

Des portes coulissantes et un côté fixe pour créer et pour diviser une paroi de douche et une baignoire: Mercurio est un système de parois qui s'adapte aux espaces quotidiens.

Puertas correderas y un lado fi jo para crear y separar una cabina de ducha de una bañera: Mercurio es un sistema de cierres que sabe adaptarse a los espacios cotidianos.

193

ME

RC

UR

IO

Page 196: Arblu Shower Boxes 2014

flex vuOl dire flessibilità tOtale. la cabina dOccia adatta a qualsiasi tipO di ambiente.

194

Page 197: Arblu Shower Boxes 2014

FLEX MEANS TOTAL FLEXIBILITy. ThE ShOwER CABIN SUITABLE TO EVERy TyPE OF SPACE.

FLEX MEINT TOTALE FLEXIBILITÄT. DIE DUSChkABINE FÜR RÄUME JEDER SORTE ANPASSBAR.

FLEX SIGNIFIE FLEXIBILITé TOTALE. LA CABINE QUI S’ADAPTE A TOUS LES ENVIRONNEMENTS.

FLEX REPRESENTA LA FLEXIBILIDAD TOTAL. LA CABINA DE DUChA PUEDE ADAPTARSE A TODAS LAS TIPOLOGIAS DE AMBIENTES.

FLEX

195

FLE

X

Page 198: Arblu Shower Boxes 2014

196

Page 199: Arblu Shower Boxes 2014

FLEX 197

FLE

X

Page 200: Arblu Shower Boxes 2014

FLEX è IDEALE ANChE NELLE SOLUzIONI A PARETE APERTA, PER AMBIENTI COME SPOGLIATOI O CENTRI BENESSERE. UN SEMPLICE GESTO PERMETTE LA ChIUSURA DEL BOX, FORMANDO UNO SPAzIO RACCOLTO E INTIMO.

Flex is ideal also in open side solutions, for spaces as locker rooms or well being centers. A simple gesture allows the closure of the cabin, creating a snug and intimate space.

Flex, die Ideallösung auch für Open Space, Umkleideräume oder wellnesszentren. Ein einfacher Geste erlaubt den Verschluß der Duschkabine, und prägt ein gemütlichen und geschlossenen Bereich.

Flex est aussi idéale pour les solutions à parois ouvertes, dans les lieux comme les centres de bien-être ou vestiaires. Un geste simple permet la fermeture de la cabine, formant un espace contenu et intime.

Flex es ideal también en las solucciones de pared abierta, para ambientes como vestuarios o centros para el bienestar. Un gesto simple permite cerrar la cabina, formando un espacio encerrado e íntimo..

198

Page 201: Arblu Shower Boxes 2014

FLEX 199

FLE

X

Page 202: Arblu Shower Boxes 2014

200

Page 203: Arblu Shower Boxes 2014

FLEX hA UN SISTEMA DI APERTURA TOTALE ChE PERMETTE DI ACCEDERE AL PIATTO DOCCIA DALL’ANGOLO. LE ANTE, PIEGANDO SU SE STESSE, SI APRONO IN UN SOLO GESTO RACCOGLIENDOSI A MURO.

Flex has a total opening system which allows entering the shower tray from the corner. The doors, folding onto themselves, are able to open with a single gesture gathering to the wall.

Flex verfügt über ein komplettes öffnungssystem, das einen Eckeinstieg in der Duschwanne ermöglicht. Mit einer einziger Geste falten sich die Türen an der wand zusammen.

Flex a un système d'ouverture totale permettant d'accéder au receveur par l'angle. Un seul geste suffit à faire ouvrir les portes qui se replient sur elles mêmes contre le mur..

Flex tiene un sistema de abertura total que permite acceder al plato de ducha por el ángulo. Al plegarse sobre ellas mismas, las puertas se abren y, con un sòlo gesto, se pegan a la pared.

FLEX 201

FLE

X

Page 204: Arblu Shower Boxes 2014

centaurO è il nOme della linea entry level. il design arblu è il suO marchiO di qualità.

202

Page 205: Arblu Shower Boxes 2014

CENTAURO IS ThE NAME OF ThE ENTRy LEVEL LINE. ThE ARBLU DESIGN IS ITS QUALITy BRAND.

CENTAURO IST DER NAME DER ENTRy-LEVEL-SERIE. DAS DESIGN ARBLU IST IhRES GÜTEzEIChEN.

CENTAURO EST LE NOM DE LA LIGNE ChANTIER. LE DESIGN ARBLU EST SON MARQUE DE QUALITé.

CENTAURO ES EL NOMBRE DE LA LíNEA “ENTRy LEVEL”. EL DISEñO ARBLU ES SU MARCA DE QUALIDAD.

CENTAURO

203

CE

NTA

UR

O

Page 206: Arblu Shower Boxes 2014

204

Page 207: Arblu Shower Boxes 2014

LA STRUTTURA DI CENTAURO hA UN ANGOLARE TELESCOPICO ESTENSIBILE FINO A 10 CM PER ESSERE A MISURA SU OGNI TIPO DI PIATTO DOCCIA. LE PORTESCORRONO SU SFERE E SI ChIUDONO CON UN PROFILO IN ALLUMINIO DOTATO DI UNA GUARNIzIONE MAGNETICA ANTI MUFFA.

The structure of Centauro has a telescopic angular extensible till 10 cm. to be adjusted on every measure of shower tray. The doors slides on spheres and close themselves through an anti-mold magnetic gasket aluminum profile.

Die quadratische Struktur von Centauro hat ein winkel der kann teleskopisch bis zu 10 cm ausdehnt werden, um sich nach Maß auf jeder Typ Duschwannen anzupassen. Die Türen gleiten auf kugeln und verschliessen sich mit einer magnetischen Anti-Schimmel Dichtleiste.

La structure de Centauro a un angulaire télescopique extensible jusqu’a 10 cm pour être adapté sur tous les types de receveur de douche. Les portes coulissent sur billes et se ferment avec un profil en aluminium doté d’un joint aimanté anti moisissure.

La estructura de Centauro tiene un perfil telescópico extensible hasta a 10 cm para que sea a la medida de todas las tipologias de plato de ducha. Las puertas deslizan sobre rodillos y se cierran en un perfil de aluminio con una empaquetadura magnética antimoho.

CENTAURO 205

CE

NTA

UR

O

Page 208: Arblu Shower Boxes 2014

206

Page 209: Arblu Shower Boxes 2014

CENTAURO è ALTO 185CM, PUò AVERE ANChE FORMA RETTANGOLARE ED è DISPO-NIBILE IN VETRO TEMPERATO TRASPARENTE O PIUMATO. SI PUò INSTALLARE DIRETTA-MENTE A PAVIMENTO ANChE SENzA PIATTO DOCCIA.

Centauro is 185 cm high, can have also rectangular shape and is available either in transparent or piumato tempered glass. It can be installed also directly on the floor, without shower tray.

Centauro is 185 cm hoch, kann auch rechteckiges Form haben, ist in der zwei Varianten transparente- oder piumate- ESG-Glas verfügbar. Auch für bodenliegende Einbau geeignet, ebenfalls ohne Dusch-wanne.

Centauro est haut 185cm. Il peut aussi être de forme rectangulaire et est disponible soit en verre trempé transparent que piumato. Il peut être directement installé à même le sol, sans receveur de douche.

Centauro es alto 185 cm, puede tener forma rectangular y está disponible en vidrio temperado y transparente. Se puede colocar directamente en el suelo sin el plato de ducha.

CENTAURO 207

CE

NTA

UR

O

Page 210: Arblu Shower Boxes 2014

208

Page 211: Arblu Shower Boxes 2014

CENTAURO è LA LINEA ARBLU DI CABINE DOCCIA, SEMPLICE E VERSATILE, PENSATA PER ADATTARSI A TUTTI GLI SPAzI,GRAzIE ANChE AI COMPENSA-TORI ESTENSIBILI. IL PROFILO IN ALLUMINIO BIANCO è DISCRETO E ABBINABILE AD OGNI SCELTA DI ARREDO.

Centauro is the Arblu line of of shower cabins, simple and versatile, thought to adapt to all spaces, thanks also to the extensible compensators. The white aluminum profile is discreet and matching at every choice of furnishings.

Centauro ist das Duschen-Sortiment Arblu, einfach und vielseitig, geplant um sich aller Räumen anzupassen, Dank seiner herausziehbaren Ausgleichsprofilen. Das weisse Alu-Profil ist dezent und passt zu jeder Ausstattungsauswahl.

Centauro est la ligne Arblu de cabines de douche, simple et versatile, pensée pour s’adapter à tous les espaces, grâce aussi aux compensateurs extensibles. Le profil en aluminium blanc est discret et assorti à chaque choix d'ameublement.

Centauro representa la línea Arblu de cabinas de ducha, sencilla y versátil, para todos los ambientes, gracias también a su compensadores extensibles. El perfil en aluminio blanco es discreto y combinable con todas la elecciones de decoración.

CENTAURO 209

CE

NTA

UR

O

Page 212: Arblu Shower Boxes 2014

dagli specialisti dei bOx dOccia. i sOpravasca arblu sOnO la sOluziOne ideale

per nOn perdere il piacere di una dOccia rigenerante anche in vasca.

210

Page 213: Arblu Shower Boxes 2014

FROM ThE SPECIALISTS OF ShOwER BOXES. ThE BATh SCREENS ARBLU ARE ThE IDEAL SOLUTION NOT TO LOOSE ThE PLEASURE OF A REGENERATING ShOwER ALSO IN BAThTUB.

VON DEN MEISTERN DER DUSChkABINE. DIE BADEwANNEAUFSÄTzE ARBLU SIND DIE IDEALLöSUNG FÜR EIN ERLEBNIS EINER VITALISIERUNGSDUSChE AUCh IN DER BADEwANNE.

PAR DES SPéCIALISTES DE LA PAROI DE DOUChE. LES PARE-BAIGNOIRES ARBLU SONT LA SOLUTION IDéALE POUR NE PAS RENONCER AU PLAISIR D’UNE DOUChE RAFRAîChISSANTE DANS LA BAIGNOIRE.

DE LOS ESPECIALISTAS DE LAS CABINAS DE DUChA. LAS PARTES SUPERIOES ARBLU REPRESENTAN LA SOLUCCIóN IDEAL PARA NO PERDER EL PLACER DE UNA DUChA REGENERADORA TAMBIéN EN LA BAñERA.

SOPRAVASCA BATh SCREENS

211 SOP

RAV

ASC

A

Page 214: Arblu Shower Boxes 2014

212

Page 215: Arblu Shower Boxes 2014

SEI

IL SOPRAVASCA SEI è UN PRODOTTO COMPLETAMENTE NUOVO. DAL DESIGN RAFFINATO, SI DISTINGUE PER LA SCELTA DEL VETRO CURVATO DA SEI MILLIMETRI, LE CERNIERE A FILO VETRO NELLA PARTE INTERNA E LA RIPIEGATURA VERSO IL MURO ChE PERMETTE DI OCCUPARE UNO SPAzIO MINIMO.

The bath screen Sei is a completely new product. with a refined design, distinguish itself for the choice of the curved glass in 6 mm, the hinges glass flat in the internal part and the bending towards the wall that allows to occupy a minimum space.

Der Badewannenaufsatz Sei ist ein komplettes neues Produkt. Mit raffinierten Design, zeichnet sich durch die wahl eines gebogenen 6mm-Glas, flache Scharniere im inneren Teil der kabine und die Falzung in Richtung der wand, für die geringste Belastung.

Le pare-baignoire Sei est un produit complètement nouveau. Avec un design raffiné, il se distingue par le choix du verre courbe de 6mm, des charnières à fleur de la paroi intérieure et la flexion vers le mur qui permet d’occuper un espace minimum.

La parte superior de la bañera Sei es un producto totalmente nuevo. Gracias a su diseño refinado, se distingue por el empleo del vidrio curvado de seis milimetros, las bisagras a ras del vidrio en la parte interior y el repliegue en la pared que permite ocupar un espacio mínimo.

213 SOP

RAV

ASC

A

Page 216: Arblu Shower Boxes 2014

214

Page 217: Arblu Shower Boxes 2014

IL SOPRAVASCA zENIT è COSTITUITO DA PARETI FISSE O MOBILI ChE ChIUDONO IL VOLUME DELLA VASCA DA BAGNO, O DI UNA zONA DELLA VASCA, PERMETTENDO DI POTERLA UTILIzzARE COME UNA DOCCIA.

The bath screen zenit is made of fixed panels or mobile ones that close off the area of the bathtub, or just a section thereof, allowing to use it as a shower.

Der Badewannenaufsatz zenit besteht aus feste oder bewegliche Glasscheiben, die das Badewannenvolumen oder den Badewannenbereich abschließen; die Bade-wanne kann deshalb als Dusche benutzt werden.

Le pare-baignoire zenit est composé de parois fixes ou mobiles qui renferment le volume de la baignoire, permettant de l’utiliser comme une douche.

La parte superior de la bañera zenit presenta paredes fijas o móviles que encierran el volumen de la bañera o de una parte de esa, lo que permite su uso como ducha.

zENIT 215 SOP

RAV

ASC

A

Page 218: Arblu Shower Boxes 2014

zENIT216

Page 219: Arblu Shower Boxes 2014

217 SOP

RAV

ASC

A

Page 220: Arblu Shower Boxes 2014

ALL’INTERNO DEL BAGNO, IN UN UNICO SPAzIO, TROVANO POSTO VASCA E DOCCIA. NELLA FOTO IL SOPRAVASCA zENITh, ATTRAVERSO LA SUA ChIUSURA MAGNETICA, GARANTISCE I BENEFICI RIGENERANTI DI UNA DOCCIA, FATTA PERò ALL’INTERNO DI UNA VASCA.

In the bathroom, in a unique space, find place bathroom and shower. In the picture the bath screen zenit, through its magnetic closure, guarantees the regenerating benefits of a shower, made however at the internal of the bathtub.

Im Badzimmer, in einem einzigen Raum, finden Bad und Dusche Platz. Abgebildet in dem Bild, versichert der Badewannenaufsatz zenith durch seiner magnetischen Schließung, die Vorteile einer belebenden Dusche, aber in einer Badewanne.

Dans la salle de bain, en un seul espace, trouvent leur place baignoire et douche. Sur la photo le pare-baignoire zenith, grâce à sa fermeture magnétique, garantit les bénéfices régénérants d’une douche, mais prise dans une baignoire.

En el baño, en un espacio único, pueden colocarse la bañera y la ducha también. En la fotografía, la parte superior de la bañera zenith, gracias a su cierre magnético, garantiza todos los beneficios regenerativos de una ducha en el interior de una bañera.

218

Page 221: Arblu Shower Boxes 2014

zENIT 219 SOP

RAV

ASC

A

Page 222: Arblu Shower Boxes 2014

PEGASO220

Page 223: Arblu Shower Boxes 2014

SOPRAVASCA PEGASO VEGA 221 SOP

RAV

ASC

A

Page 224: Arblu Shower Boxes 2014

222

Page 225: Arblu Shower Boxes 2014

NEL SOPRAVASCA MERCURIO LE DUE ANTE SCORREVOLI SI ALLINEANO AL TERzO PANNELLO CONSENTENDO UN AMPIO SPAzIODI ENTRATA.

In the Mercurio bath screen the sliding doors aligned themselves at the third panel giving an ample entrance space.

Die zwei Schiebetüren des Bade-wannenaufsatzes Mercurio einordnen sich zum dritten Paneel;sie ermöglichen daran eine weite zugang.

Le pare-baignoire Mercurio a deux portes coulissantes auxquelles s’aligne un troisième panneau pour consentir un espace d’entrée plus ample.

En la parte superior de la bañera Mercurio las dos puertas correderasse alinean con el terzer panel formando un ampio espacio de entrada.

MERCURIO 223 SOP

RAV

ASC

A

Page 226: Arblu Shower Boxes 2014

SATURNO

GRAzIE ALLE SUE ANTE RIPIEGABILI IL SOPRAVASCA SATURNO è PERFETTO PER ChI CERCA UNA SOLUzIONE IN GRADO DI FUNGERE DA SEPARET, OPPURE DA CABINA, CON UN INGOMBRO RIDOTTO.

Thanks to its folding doors the Saturno bath screen is perfect for those who search a solution able to be separet, or shower box with a reduced encumbrance.

Dank ihren Falttüren ist der Bade-wannenaufsatz Saturno perfekt für die Menschen die eine Separet- oder kabine-Lösung suchen, mit der geringste Belastung.

Grâce à ses antes pliantes le pare-baignoire Saturno est parfait pour ceux qui recherchent une solution qui soit en mesure de servir comme séparé ou comme cabine de douche, avec encombrement réduit.

Gracias a sus puertas correderas, la parte superior de la bañera Saturno es perfecta para los que buscan una solucción que sirva como reservado, o como cabina, de tamaño reducido.

224

Page 227: Arblu Shower Boxes 2014

225 SOP

RAV

ASC

A

Page 228: Arblu Shower Boxes 2014

le maniglie arblu. anche la presa diventa una questiOne di stile.

226

Page 229: Arblu Shower Boxes 2014

ThE ARBLU hANDLES. ALSO ThE hAND GRIP BECOMES A STyLE MATTER.

DIE hANDGRIFFE ARBLU. AUCh DEN GRIFF BESORGT ALS FRAGE DES STILS.

LES POIGNéES ARBLU. LA PRISE DEVIENT AUSSI UNE QUESTION DE STyLE.

LOS TIRADORES ARBLU. TAMBIéN LA TOMA ES CUESTIóN DE ESTILO.

MANIGLIE hANDLES

227

MA

NIG

LIE

Page 230: Arblu Shower Boxes 2014

MANIGLIA "A" CORTA

MANIGLIA "B" MANIGLIA "C"

MANIGLIA "A" LUNGA

228

Page 231: Arblu Shower Boxes 2014

MANIGLIA "D"

MANIGLIA "F" MANIGLIA "L"

MANIGLIA "E"

229

MA

NIG

LIE

Page 232: Arblu Shower Boxes 2014

MANIGLIA "M"

MANIGLIA "P" CORTA REMOVIBILE MANIGLIA "P" LUNGA REMOVIBILE

MANIGLIA "N"

230

Page 233: Arblu Shower Boxes 2014

MANIGLIA "S"

MANIGLIA "Q"

MANIGLIA "T"

231

MA

NIG

LIE

Page 234: Arblu Shower Boxes 2014

ART-DIRECTION Studiocreta-PnPROGETTO GRAFICO Studiocreta-PnFOTOGRAFIA PhotograficaFOTOLITO EurograficaSTAMPA E CONFEzIONE Tipolitografica CS

Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e pubblicazione.

Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and publication of any part of this catalogue is strictly forbidden.

Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos, Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der wiedergabe und herausgabe Dritter, vorbehält.

La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites.

Arblu srl se reserva el derecho en cualquier momento y sin ningun aviso de modifi car lo que considererá más oportuno. Todas las fotografía, imagenes y textos de éste impreso son de propiedad de Arblu que se reserva todos los derechos de utilización, con prohibición a terceros de reproducción y publicación.

Page 235: Arblu Shower Boxes 2014
Page 236: Arblu Shower Boxes 2014

CA

0211

05 R

ev. 0

0

Bo

x d

oC

CiA

Sh

ow

eR B

oxe

S

Arblu srl Via Fossaluzza, 5 - 33074 Fontanafredda/PNTel. +39 0434 5997 - Fax +39 0434 [email protected] - [email protected] - www.arblu.itexport division: Ph. +39 0434 599799 - Fax +39 0434 599016 - [email protected] de France: Ph. +39 0434 599797 - Fax +39 0434 599016

Box doCCiA ShoweR BoxeS