Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving...

16
Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 2 Important safety notes ................................ 4 Consignes de sécurité importantes ............ 6 Belangrijke veiligheidsinstrukties .............. 8 Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10 Viktige sikkerhetsinstrukser ...................... 12 Viktiga säkerhetsanvisningar .................... 14 Vigtige sikkerhedshenvisninger ............... 16 Tärkeitä turvallisuusohjeita ...................... 18 Pomembni varnostni predpisi ................... 20 22 24 26 28 30 Avisos de seguridad importantes ............. 32 Avisos de segurança importantes ............. 34 36 Önemli güvenlik bilgileri ........................... 38

Transcript of Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving...

Page 1: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 2Important safety notes ................................ 4Consignes de sécurité importantes ............ 6Belangrijke veiligheidsinstrukties .............. 8Avvertenze importanti per la sicurezza ... 10

Viktige sikkerhetsinstrukser...................... 12

Viktiga säkerhetsanvisningar.................... 14Vigtige sikkerhedshenvisninger ............... 16Tärkeitä turvallisuusohjeita ...................... 18

Pomembni varnostni predpisi ................... 20Va�ne sigurnosne upute ................................. 22Dôle�ité bezpeènostné upozornenia ............. 24Dùle�itá bezpeènostní upozornìní ................ 26Wa¿ne wskazówki bezpieczeñstwa ............... 28Fontos biztonsági útmutatások ..................... 30

Avisos de seguridad importantes ............. 32Avisos de segurança importantes ............. 34ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò .............36������� ������� ������� � ��������������������������� 38

Page 2: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

4

FOR YOUR OWNSAFETY

Before putting thecleaner into operation, besure to also read theenclosed operatinginstructions thoroughlyand keep them close athand for future reference.

The cleaner may only beused by persons trained inits use and expresslyauthorised to use it.

This cleaner is not suitablefor picking up health-

endangering dusts.

GENERAL

Operation of this cleaneris subject to theapplicable national

regulations.

In addition to theseoperating instructions andthe binding regulations on accidentpreventionapplicable in the countryof use, the generallyacknowledged technicalrules for safe and correctworking must also be

observed.

Any method of workendangering health or

safety is forbidden!

APPLIANCE PLUGSOCKET

Before connecting anyappliance to the applianceplug socket, the cleanermust always be

switched off.

CAUTION!The operatinginstructions and thesafety precautionscontained therein mustbe observed whenusing appliancesconnected to theappliance plug socketof the cleaner.

USING FOR THE FIRSTTIME

Before using the cleanerfor the first time, checkthat it is in a good andsafe condition.Plugs and connectors ofmains leads must be atleast splash water-proof.Check the mainsconnection and mains

plug.Inspect the mains lead atregular intervals fordamage or signs ofageing. Use the cleaneronlywhen the mains lead is ina good and safecondition.(Damaged mains leadspresent a danger ofelectric shocks!)

FIRE AND EXPLOSIONHAZARD

The following materialsmust not be picked upwith the cleaner:_ Hot materials (glowing

cigarettes, hot ashes,etc.)

_ Inflammable, explosiveor aggressive fluids(e.g. petrol, solvents,acids, alkalines, etc.)

_ Inflammable, explosivedusts (e.g. magnesiumor aluminium dust,

etc.).

If appliances areconnected to theappliance plug socket,ensure that theseappliances are alsoswitched off when beingconnected to theappliance plug socket.

HEALTH-ENDANGERINGDUSTS *)

Use the cleaner only withan undamaged filter

element.*) For tested safety cleaners of dust clases L,M, H and B1, observe

the instructions in the operating manual.

Page 3: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

5

DURING OPERATION

Take care not to damagethe mains lead (e.g. bydriving over, pinching ordragging). Pull out themains plug only directly atthe plug, i.e. not by

pulling at the mains lead.

Before picking up liquids,the filter bag must beremoved and the functionof the float switchchecked.If foaming is observed,stop work immediately

and empty the tank.

MAINTENANCE ANDREPAIR

CAUTION!Before cleaning andservicing the cleaner,always remove themains plug.

Carry out onlymaintenance operationsdescribed in theseoperating instructions.Use only original Wap

spare parts.

Do not make anytechnical modifications tothe cleaner.CAUTION!Your safety could be

endangered as a result!

For all othermaintenance and repairwork, please contactthe Wap Servicedepartment or anauthorised specialistworkshop!

ELECTRICALEQUIPMENT

Check the rated voltageof the cleaner beforeconnecting it to the mainspower supply. Ensurethat the voltage specifiedon the rating platecorresponds to the local

mains voltage.

When connected to themains power supply witha mains lead of type H 07RN-F 3G 1.5 mm², thecleaner may also be usedoutdoors.When using an extensionlead or replacing themains lead, the lead typespecified by themanufacturer must alwaysbe used.

We recommend that thepower supply to thecleaner be connected viaan earth-leakage circuitbreaker which interruptsthe power supply either ifthe earth leakage currentexceeds 30 mA for 30ms, or it contains anearthing test currentcircuit.

When using an extensionlead, observe theminimum cross-sections ofthe leads:

Cable length Cross-section m mm² up to 20 1.5

20 to 50 2.5

Always arrange thecurrent-carrying parts(plug sockets, plugs andconnectors) and layextension leads so thatthe protection class of thecleaner is maintained.

CAUTION!Never spray the topsection of the cleanerwith water: Danger forpersons, danger of short

circuits.

The latest edition of theIEC Regulations must be

observed.

Page 4: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

INTERNEThttp://www.alto-online.com

ALTO HEADQUARTERSIncentive International A/SKongens Nytorv 28P.O.Box 20641013 Copenhagen KTel.: +45 33 11 11 42Fax: +45 33 93 46 36E-mail: [email protected]

SUBSIDIARIES

AUSTRALIAALTO Overseas Inc.1B/8 Resolution DriveP.O.Box 797Caringbah, N.S.W. 2229Tel.: +61 2 95 24 61 22Fax: +61 2 95 24 52 56

AUSTRIAALTO Österreich GmbHMetzgerstr. 685101 Bergheim/SalzburgTel.: +43 6624 5 64 00-14Fax: +43 6624 5 64 00-55E-mail: [email protected]

BRAZILWap do Brasil Ltda.Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/ParanáTel.: +55 4 16 67 40 26Fax: +55 4 16 67 47 99E-mail: [email protected]

CANADAALTO Canada24 Constellation RoadRexdaleOntario M9W 1K1Tel.: +1 416 6 75 58 30Fax: +1 416 6 75 69 89

CROATIAWap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o.Siget 18a10020 ZagrebTel.: +385 1 65 54 144Fax: +385 1 65 54 112E-mail: [email protected]

CZECH REPUBLICALTO Ceská Republika s.r.o.Zateckých 914000 Praha 4Tel.: +420 2 41 40 84 19Fax: +420 2 41 40 84 39E-mail: [email protected]: www.wap-alto.cz

DENMARKALTO Danmark A/SIndustrikvarteret9560 HadsundTel.: +45 7218 21 00Fax: +45 7218 21 05E-mail: [email protected]

ALTO Danmark A/S (food division)Blytækkervej 29000 AalborgTel.: +45 7218 21 00Fax: +45 7218 20 99E-mail: [email protected]

FRANCEALTO France S.A.B.P. 44, 4 Place d’Ostwald67036 Strasbourg Cedex 2Tel.: +33 3 88 28 84 00Fax: +33 3 88 30 05 00E-mail: [email protected]

GERMANYWap ALTO GroupALTO Deutschland GmbHGuido-Oberdorfer-Straße 2-889287 BellenbergTel.: +49 0180 5 37 37 37Fax: +49 0180 5 37 37 38E-mail: [email protected]

GREAT BRITAINALTO Cleaning Systems(UK) Ltd.Bowerbank WayGilwilly Industrial Estate, PenrithCumbria CA11 9BNTel.: +44 1 7 68 86 89 95Fax: +44 1 7 68 86 47 13E-mail: [email protected]

JAPANALTO Danmark A/S JapanRepresentative Office5-2, Sakyo 1-Chome631-0801 Nara CityTel.: +81 742 72 0555Fax: +81 742 72 0555E-mail: [email protected]

NETHERLANDSALTO Nederland B.V.Postbus 653370 AB Hardinxveld-GiessendamTel.: +31 18 46 67 72 00Fax +31 18 46 67 72 01E-mail: [email protected]

NEW ZEALANDALTO Overseas Inc.5A Tarndale GroveAlbany AucklandTel.: +64 9 414 4520Fax: +64 9 414 4521E-mail: [email protected]

NORWAYALTO Norge A/SBjørnerudveien 241266 OsloTel.: +47 22 75 17 70Fax: +47 22 75 17 71E-mail: [email protected]

SINGAPOREALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.No. 17 Link RoadSingapore 619034Tel.: +65 2 68 10 06Fax: +65 2 68 49 16E-mail: [email protected]: www.densin.com

SLOVENIAWap ALTO čistilni sistemi, d.o.o.Letališka 33SLO-1110 LjubljanaTel.: +368 15 24 23 42Fax: +368 15 40 42 94E-mail: [email protected]

SLOWAKIAWap ALTO čistiace systémy s.r.o.Remeselnícka 4283106 Bratislava-RačaTel.: +421 2 44 881 402Fax: +421 2 44 881 395E-mail: [email protected]: www.wap-alto.sk

SPAINALTO Iberica S.L.Calle de la Majada No. 428760 Tres Cantos - MadridTel.: +34 91 8 04 62 56Fax: +34 91 8 04 64 63E-mail: [email protected]

SWEDENALTO Sverige ABAminogatan 18431 04 MölndalTel.: +46 3 17 06 73 00Fax: +46 3 17 06 73 41E-mail: [email protected]

USAALTO Cleaning Systems, Inc.12249 Nations Ford Road28134 PinevilleTel.: +1 704 971 1240Fax: +1 704 971 1241E-mail: [email protected]

ALTO U.S. Inc.16253 Swingley Ridge Road, Suite 20063017-1544 Chesterfield, MissouriTel.: +1 636 530 0871Fax: +1 636 530 0872E-mail: [email protected]

ALTO U.S. Inc.2100 Highway 26572764 Springdale, ArkansasTel.: +1 479 750 1000Fax: +1 479 756 0719E-mail: [email protected]

ALTO U.S. Inc.1100 Haskins Road43402 Bowling GreenTel.: +1 419 352 75 11Fax: +1 419 353 71 87E-mail: [email protected]

65285 020403

Page 5: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

SB StationSB Station MarathonSB TandemSB Tandem Marathon

Betriebsanleitung ................................ 2Operating Instructions ........................ 8Notice d'utilisation ............................ 14Gebruiksaanwijzing ........................... 20Istruzioni sull'uso ............................... 26

Driftsinstruks ..................................... 32Bruksanvisning .................................. 38Driftsvejledning ................................. 44Käyttöohje ......................................... 50

Navodilo za uporabo ..............................56Uputstvo za rad .......................................62Prevádzkový návod .................................68Provozní návod ....................................... 74Instrukcja obsługi ...................................80Kezelési utasítás .....................................86

Instrucciones de manejo .................... 92Instruções de operação ..................... 98ΟδηγίεΟδηγίεΟδηγίεΟδηγίεΟδηγίες λς λς λς λς λειτειτειτειτειτοοοοουρυρυρυρυργίαγίαγίαγίαγίαςςςςς ................................................................................................................................................. 111110000044444

Ýþletme kýlavuzu ................................110

Page 6: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

Déclaration de conformité CE

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Erzeugnis:

Typ:

Beschreibung:

Die Bauart des Gerätes entsprichtfolgenden einschlägigenBestimmungen:

Angewendete harmonisierteNormen:

Angwendete nationale Normen undtechnische Spezifikationen:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Leitung Forschung und Entwicklung

SB SaugStation

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EGEG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EGEG-Richtlinie EMV 89/336/EG

EN 292EN 60335-1 und 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produit:

Type:

Description:

La construction de l’appareil estconforme aux réglementationsafférentes suivantes:

Normes harmonisées appliquées:

Normes nationales et spécificationstechniques appliquées:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Direction Recherche et Développement Bellenberg, 23.06.1999

EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 BellenbergProduct:

Type:

Description:

The design of the unit correspondsto the following pertinentregulations:

Applied harmonised standards:

Applied national standards andtechnical specifications:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Head of Research and Development

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Prodotto:

Tipo:

Descrizione:

La costruzione dell' apparecchio èconforme alle seguenti direttivespecifiche:

Norme armonizzate applicate:

Norme nazionali applicate especifiche tecniche:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Direttore Ricerca e Sviluppo

Aspiratore

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

Direttiva CE sulle macchine 98/37/EGDirettiva CE sulla bassa tensione 73/23/EGDirettiva CE sulla compatibilitàelektromagnetica 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Bellenberg, 23.06.1999

EG - Konformitätserklärung

Aspirateur

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

Directive CE relative aux machines 98/37/EGDirective CE relative à basse tension 73/23/EGDirective CE EMV 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Self Service Vacuum Cleaner

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EC Machine Directive 98/37/EGEC Low-voltage Directive 73/23/EGEC EMV Directive 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

EG-Verklaring van overeenstemming

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beschrijving:

De constructie van het apparaatvoldoet aan de volgende vantoepassing zijnde voorschriften:

Toegepaste geharmoniseerdenormen:

Toegepaste nationale normen entechnische specificaties:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Chef onderzoek en ontwikkeling

SB SaugStation

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EG-machinerichtlijn 98/37/EGEG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EGEG-richtlijn EMV 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Bellenberg, 23.06.1999

Atestado de conformidad de la UE

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Producto:

Modelo:

Descripción:

La construcción de la máquinacorresponde a las siguientes normasespecíficas:

Normas armonizadas aplicadas:

Normas nacionales aplicadas yespecificaciones técnicas:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Director Investigación y Desarrollo

Aspirador

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

R. de la UE para máquinas 98/37/EGR. de la UE para baja tensión 73/23/EGR. de la UE para la compati-bilidad electromagnética 89/336/EG

EN 292EN 60335-1 , 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Bellenberg, 23.06.1999

Page 7: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produto:

Modelo:

Descrição:

A construção da máquinacorresponde às seguintes normasespecíficas:

Normas harmonizadas aplicadas:

Normas nacionais aplicadas eespecificações técnicas:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento

Aspirador

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

Directiva UE para máquinas 98/37/EGDirectiva UE para baixa tensão 73/23/EGDirectiva para a compatibilidadeelectromagnética 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

Atestado deconformidade da UE

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 BellenbergΠροϊόν:

Τύπος:

Περιγραφή:

Ο κατασκευαστικός τύπος τηςσυσκευής ανταποκρίνεται στουςακόλουθους σχετικούςκανονισµούς:

Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένεςπροδιαγραφές:

Εφαρµοσθείσες εθνικέςπροδιαγραφές και τεχνικοίπροσδιορισµοί:

∆ιπλ. µηχ. A. RauΥπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος

SB SaugStation

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 98/37/ΕΟΚΟδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚΟδηγία περί ηλεκτροµαγνητικήςσυµβατότητας 89/336/ΕΟΚ

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beskrivelse:

Apparatets konstruksjonstype er isamsvar med følgende gjeldendebestemmelser:

Anvendte harmoniserte standarder:

Anvendte nasjonale standarder ogtekniske spesifikasjoner:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Leder forskning og utvikling

Suger

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

SQ 450, SQ 550, SQ 650, SQ 651

IP X4 220 - 230 V~

EF-maskindirektiv 98/37/EECEF-lavspenningsdirektiv 73/23/EECEF-direktiv elektromagnetiskkompatibilitet 89/336/EEC

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

EF-konformitetserklæring

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produkt:

Typ:

Beskrivning:

Apparatens konstruktion motsvararföljande tillämpliga bestämmelser:

Tillämpade harmoniserade normer:

Tillämpade nationella normer ochtekniska specifikationer:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Ledare för forskning och utveckling

Dammsugare

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EG-maskindirektiv 98/37/EGEG-lågspänningsdirektiv 73/23/EGEG-direktiv EMK 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

EG-försäkran omöverensstämmelse

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beskrivelse:

Konstruktionen af dette apparatopfylder følgende gældendebestemmelser:

Anvendte harmoniseredestandarder:

Anvendte tyske standarder ogtekniske specifikationer:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Leder forskning og udvikling

Suger

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EF-maskindirektiv 98/37/EØFEF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØFEF-direktiv vedr. elektromagnetiskfordragelighed 89/336/EØF

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

EF-overensstemmelsesattest

Bellenberg, 23.06.1999

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Tuote:

Tyyppi:

Kuvaus:

Tämän laitteen rakenne vastaaseuraavia määräyksiä:

Käytetyt harmonisoidut normit:

Käytetyt kansalliset normit jatekniset spesifikaatiot:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Kehitys- ja tutkimusjohtaja

SB SaugStation

SB Station, SB Station MarathonSB Tandem, SB Tandem Marathon

230 V~, 50 Hz

EY-konedirektiivi 98/37/EGEY-pienjännitedirektiivi 73/23/EGEY-direktiivi EMV 89/336/EG

EN 292EN 60335-1, 60335-1 A6EN 60335-2-69EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2

DIN EN 60335-1IEC 60335-2-69

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Page 8: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

1

5

9

1

3

4

2 3 4

343643 (Tandem)

473

ø12

2

87

6

AB

Nichtklopfen!

6

11

10

5

Page 9: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

8

5

11

6 7

10

12 13

14

9

AB

15

2

2

3

1130 c

m

Nichtklopfen!

Page 10: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

8

READ THE OPERATINGINSTRUCTIONS ANDOBSERVE THE SAFETYNOTES!

INTENDED USE

The SB Station is a self-service vacuum cleanersuitable for picking up dry,non-flammable dustsnormally encounteredwhen cleaning the insideof motor vehicles. Liquidsand health-endangeringdusts must not be pickedup.

DESCRIPTION(FIG. 1)

1 Hose retractor2 Coin verifier3 Suction hose fitting4 Crevice nozzle5 Suction unit6 Dirt tank7 Main switch8 Adapter ring9 Lock for coin verifier

slot10 Distance basket11 Cloth insert filter

SETTING UP THESTATION

• Release the SB Stationfrom the pallet.NOTE!Do not throw thepackaging cartonaway. The drilling

pattern for mountingthe SB Station isprinted on the carton.(Fig. 2)

• Open the door.

• Take the suction hosesout of the housing.

• Lift the suction unitwith the brackets andsecure in place.(Fig. 3).

• Take out the dirt tankand the accessories inthe tank.

• Mount the SB Stationin the intendedposition using theinstallation materialssupplied.NOTE!Ensure that the SBStation is mounted onflat, level ground.

If necessary:• Level using shims!

• Check that the dooropens and closeseasily!

Have the electricalconnection made by aqualified electrician:• Lay the lead (above 15

m, use lead with 2.5mm² cross-section)along the bottom ofthe SB Station. Lay thelead into the terminalbox and connect asshown in the circuitdiagram.

FITTING THESUCTION HOSES

SB Station andSB Sation Marathon:

• Insert the suction hosefrom the outsidethrough the hoseopening (approx. 80cm, measured fromthe inner edge of thehose opening to theend of the suctionhose).(Fig. 4)

SB Tandem andSB Tandem Marathon:

First fit the suction hosefor cleaner A (Fig. 5).

• Insert the suction hosefrom the outsidethrough the hoseopening. For- Cleaner A approx.80 cm- Cleaner B approx.80 cmmeasured from theinner edge of the hoseopening to the end ofthe suction hose.(Fig. 4)

Page 11: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

9

FITTING THECONNECTINGELBOW, HOSEHOLDER AND

CREVICE NOZZLE

• Fit the adapter ring(Fig. 1, No. 8) over theconnection on the dirttank.NOTE!The connecting elbowopening should pointupwards.(Fig. 5)

• Screw adapter fitting(Fig. 6, Item 2) approx.35 mm onto suctionhose (Fig. 6, Item 1).Plug adapter fittingwith suction hose intoconnecting elbow (Fig.6, Item 3).

NOTE!Push the suction hoseinto the housing onlyfar enough that thesuction unit can stillswing freely when thesuction hose isconnected. This isimportant so that thesuction unit fits air-tight onto the dirttank when lowered.

• Secure the suctionhose with the metalbracket. (Fig. 7).

• Secure the hosebracket to the suctionhose approx. 1.30 m

from the end of thehose. (Fig. 8).

• Remove screw fromclamping piece anddetach rope end.Guide the ropethrough the eye atthe hose holder. Hookup rope end toclamping piece andsecure with screw.(Fig. 9).....

• Screw the crevicenozzle onto the endof the hose (left-handthread).

OPTIONALACCESSORIES

Hose holderIt is also possible tooperate the SB Stationwithout the hoseretractor.Secure the hose holder tothe existing bores withscrews.After work, the hose issimply placed into thehose holder. (Fig. 10).Art. No. 43064

CAUTION!Either the hose holderor the hose bracketshould be installed asotherwise the suctionhose handling isrestricted.

Electronic coin testerAllows the SB Station tobe operated with differentcoins.On request.

STARTINGOPERATION

• Place the dirt tank intothe station and lowerthe suction unit.

• Fit the suction hosewith the adapter ringover the connection ofthe dirt tank.

Open the cover for thecoin tester tube:• Pull the knob and turn

through 90° - thecover can now beopened (Fig. 11).

• Pull up the cover untilit is horizontal andsecure with the flapholder (Fig. 12).

• Set the desiredrunning time per coinat rotary knob 1 of thetimer. (Fig. 13):1 = 1 minute10 = 10 minutes(Rotary knobs 2-4 arerequired only withelectronic coin tester)

Close the cover for thecoin tester tube:• Push down the cover

and turn the knobthrough 90° - thelatching pin engages.

(Continued -->)

Page 12: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

10

THE FOLLOWINGFUNCTIONS ARE

ACTIVE WHEN THESTATION IS

SWITCHED ON

SB-StationSB-Station Marathon

• Insert a coin• The pulse counter

counts the number ofcoins inserted

• At the end of thepreset time, thesuction turbineswitches off

• Manual test function:Pressing the button‘Test’ (Fig. 13) on thetimer pcb switches onthe sucton turbinebriefly.

SB-TandemSB-TandemMarathon

• Insert a coin• The push-buttons on

the column start toflash.

• Select the left-hand orright-hand hose bypressing thecorresponding button.

• The push-button ofthe selected side nowlights up continuouslyand the suctionturbine starts to run.

• The pulse countercounts the number ofcoins inserted

• At the end of thepreset time, the

It is possible to secureaccess to the coin boxwith a padlock (notincluded in the scope ofsupply) (Fig. 14).

• Turn the main switchto position ‘I’.(Fig. 1, item 9)

To check the function,the suction turbinestarts briefly. If theturbine does not start,remedy the cause -->See section"Troubleshooting".

suction turbineswitches off

• Manual test function:Pressing the button‘Test’ (Fig. 13) on thetimer pcb switches onthe suction turbinesbriefly.

SWITCHING OFF

• Turn the main switchon the inside of thecolumn to position ‘0’.

MAINTENANCE

• Weekly / whennecessary:

Cleaning and changingthe cloth insert filter(Fig. 15)

• Turn the main switchto position „0“.

• Before emptying thedirt tank, hit it gentlywith the palm of yourhand so that dirtdrops from the clothinsert filter into thedirt tank.

• Lift the suction unitwith the bracket andsecure it (Fig. 3).

• Remove suction hosewith adapter ringfrom the connectionof the dirt tank.

• Remove the dirt tank.• Remove the distance

basket.• Remove the cloth

insert filter, brush it

Page 13: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

11

with a soft brush andcheck that it is notdamaged.NOTE:The cloth insert filtercan also be cleaned bydipping it in a slightlysoapy solution at30(C. Be careful not todamage the surface ofthe cloth insert filterand allow it to drythoroughly afterwashing it.

• If necessary, replace adamaged cloth insertfilter with a new one.Dispose of damagedcloth insert filteraccording toregulations.

• Insert cloth insert filterin the dirt tank in sucha way that the „Donot hit“ label is infront of the suctionopening of the dirttank.

• Insert the distancebasket in the clothinsert filter.

• Lower the suctionunit.NOTE:Ensure that the wirering of the cloth insertfilter is pulled over theedge of the dirt tankand that the dirt tankis fitted air-tight on tothe suction unit.

For re-orders:Cloth insert filterArt. No. 34106

Cleaning the coin tester

To ensure trouble-freefunctioning of the cointester, the coin slotshould be cleaned atregular intervals with acloth soaked in whitespirit.IMPORTANT!Never oil the cointester!

Page 14: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

12

Fault Cause Remedy

TROUBLESHOOTING

‡ Cleaner does not start

‡ Reduced suctionpower

‡ Hose retractordefective

> Fuse or r.c.c.b of thepower supply tripped

> Coin tester soiled ordefective

> Suction turbine, push-button or timerdefective

> Suction hose clogged> Cloth insert filter

soiled

> Dirt tank full

> Retractor line broken

• Replace fuse or resetr.c.c.b

• Clean or replace cointester

• Call Service

• Clean suction hose• See section "Clean/

replace cloth insertfilter"

• Empty dirt tank

• Call Service

SPARE PARTS

Suction hose completeArt. No. 64084Crevice nozzleArt. No. 64386

GUARANTEE

Our general terms andconditions apply to theguarantee and warranty.

Changes in line withtechnical innovationreserved.

Page 15: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

13

SB-Station SB-TandemSB Station Marathon SB Tandem Marathon

Voltage V/Hz 230/50-60Hz 230/50-60HzPower consumption, max. W 1400 2800 (Tandem)

1200 (Marathon) 2400 (Tandem GB,CH)2000 (Tandem DK)2400 (Tandem Marathon)

Fuse A 16 1613 (GB,CH) 13 (GB,CH)10 (DK) 10 (DK)

Volumetric flow (air), max.. l/min. 4000 2 x 4000 (Tandem)4200 (Marathon) 2 x 3600 (Tandem GB,CH)

2 x 3000 (Tandem DK)2 x 4200 (Tandem Marathon)

Vacuum, max. Pa 23500 2350025000 (Marathon) 25000 (Marathon)

Sound level 1 m from theStation dB(A) 75 75Protection class I IType of protection IP X4 IP X4Interference suppression level N NSuction hose - length m 5 2 x 5 - diameter mm 50 50Tank volume l 30 2 x 30Depth m 0.83 1.19Width m 0.55 0.55Height m 2.04 2.04Weight, complete kg 90 115

TECHNICAL DATA

Page 16: Any method of work · 5 DURING OPERATION Take care not to damage the mains lead (e.g. by driving over, pinching or dragging). Pull out the mains plug only directly at the plug, i.e.

INTERNEThttp://www.alto-online.com

ALTO HEADQUARTERSIncentive International A/SKongens Nytorv 28P.O.Box 20641013 Copenhagen KTel.: +45 33 11 11 42Fax: +45 33 93 46 36E-mail: [email protected]

SUBSIDIARIES

AUSTRALIAALTO Overseas Inc.1B/8 Resolution DriveP.O.Box 797Caringbah, N.S.W. 2229Tel.: +61 2 95 24 61 22Fax: +61 2 95 24 52 56

AUSTRIAALTO Österreich GmbHMetzgerstr. 685101 Bergheim/SalzburgTel.: +43 6624 5 64 00-14Fax: +43 6624 5 64 00-55E-mail: [email protected]

BRASILWap do Brasil Ltda.Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/ParanáTel.: +55 4 16 67 40 26Fax: +55 4 16 67 47 99E-mail: [email protected]

CANADAALTO Canada24 Constellation RoadRexdaleOntario M9W 1K1Tel.: +1 41 66 75 58 30Fax: +1 41 66 75 69 89

CROATIAWap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o.Siget 18a10020 ZagrebTel.: +385 16 55 41 44Fax: +385 16 55 41 12

CZECH REPUBLICALTO Ceská Republika s.r.o.Zateckých 914000 Praha 4Tel.: +420 2 41 40 84 19Fax: +420 2 41 40 84 39E-mail: [email protected]: www.wap-alto.cz

DENMARKALTO Danmark A/SIndustrikvarteret9560 HadsundTel.: +45 72 18 21 00Fax: +45 72 18 21 05E-mail: [email protected]

ALTO Danmark A/S (food division)Blytækkervej 29000 AalborgTel.: +45 72 18 21 00Fax: +45 72 18 20 99E-mail: [email protected]

FRANCEALTO France S.A.B.P. 44, 4 Place d’Ostwald67036 Strasbourg Cedex 2Tel.: +33 3 88 28 84 00Fax: +33 3 88 30 05 00E-mail: [email protected]

GERMANYWap ALTO GroupALTO Deutschland GmbHGuido-Oberdorfer-Straße 2-889287 BellenbergTel.: +49 0180 5 37 37 37Fax: +49 0180 5 37 37 38E-mail: [email protected]

GREAT BRITAINALTO Cleaning Systems(UK) Ltd.Bowerbank WayGilwilly Industrial Estate, PenrithCumbria CA11 9BNTel.: +44 1 7 68 86 89 95Fax: +44 1 7 68 86 47 13E-mail: [email protected]

HONG KONGALTO Hong KongRM 602, Tower B,Regent Ctr.70, Ta Chuen Ping StreetKwai ChungHong KongTel.: +852 26 10 10 42Fax: +852 26 10 10 47E-mail: [email protected]

JAPANALTO Danmark A/S JapanRepresentative OfficeNaruse-build 4F7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-KuJ-Tokyo 105-004Tel.: +81 3 35 69 38 07Fax: +81 3 35 69 38 08E-mail: [email protected]

NETHERLANDSWap ALTO Nederland B.V.Postbus 653370 AB Hardinxveld-GiessendamTel.: +31 18 46 67 72 00Fax +31 18 46 67 72 01E-mail: [email protected]

NORWAYALTO Norge A/SBjørnerudveien 241266 OsloTel.: +47 22 75 17 70Fax: +47 22 75 17 71E-mail: [email protected]

SINGAPOREALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.No. 17 Link RoadSingapore 619034Tel.: +65 2 68 10 06Fax: +65 2 68 49 16E-mail: [email protected]: www.densin.com

SLOVENIAWap čistilni sistemi, d.o.o.Letališka 33SLO-1110 LjubljanaTel.: +368 15 24 23 06Fax: +368 15 40 42 94E-mail: [email protected]

SLOWAKIAWap čistiace systémy spol. s.r.o.Vajnorská 13583237 BratislavaTel.: +421 7 44 25 96 64Fax: +421 7 44 25 79 44E-mail: [email protected]: www.wap-alto.sk

SPAINALTO Iberica S.L.Calle de la Majada No. 428760 Tres Cantos - MadridTel.: +34 91 8 04 62 56Fax: +34 91 8 04 64 63E-mail: [email protected]

SWEDENALTO Sverige ABAminogatan 18S-431 04 MölndalTel.: +46 3 17 06 73 00Fax: +46 3 17 06 73 41E-mail: [email protected]

SWITZERLANDALTO Schweiz AGAllmendstr. 145612 VillmergenTel.: +41 56 618 85 00Fax: +41 56 618 85 10E-mail: [email protected]

USAALTO U.S.Inc16253 Swingley Ridge RoadSuite 200Chesterfield, MO 63017-1544Tel.: +1 63 65 30 08 71Fax: +1 63 65 30 08 72E-mail: [email protected]

ALTO U.S.Inc2100 Highway 265Springdale, Arkansas 72764Tel.: +1 50 17 50 10 00Fax: +1 50 17 56 07 19E-mail: [email protected]

ALTO U.S.Inc1100 Haskins RoadBowling Green, Ohio 43402Tel.: +1 41 93 52 75 11Fax: +1 41 93 53 71 87E-mail: [email protected]

64525 / 031101