Antidotum nr 1/20/2012

32
{ { Kwartalnik BJDMu PŁYTA THOMAS GODOJ DSDS-Sieger ist wieder da mit neuem Studioalbum „So gewollt“ Nr 1 / 2011 (20) / ISSN: 1734-3364 MOBBING Zjawisko w oczach młodzieży FAIRPLAY omas Urban über deutsch-polnische Fußball- beziehungen 22. 8. DO WYGRANIA Płyta z AUTOGRAFEM 24.

description

Die 20 Ausgabe vom Antidotum, in neuer Form und mit neuem LOGO. Herausgegebn vom Bund der Jugend der Deutschen Minderheit

Transcript of Antidotum nr 1/20/2012

Page 1: Antidotum nr 1/20/2012

{

{

Kwartalnik BJDMu

PŁYTA THOMASGODOJDSDS-Sieger ist wieder da mit neuem Studioalbum „So gewollt“

Nr 1 / 2011 (20) / ISSN: 1734-3364

MOBBING Zjawisko w oczach młodzieży

FAIRPLAYThomas Urban über deutsch-polnische Fußball-beziehungen

22. 8.

DO WYGRANIA

Płyta z AUTOGRAFEM

24.

Page 2: Antidotum nr 1/20/2012

„Wo gute Ideen herkommen“ – so der Titel einer Rede des US-Schriftstellers Steven John-son, die ich mir vor kurzem angehört habe. Ich erwähne das, weil mir in dem Moment bewusst wurde, dass das ANTIDOTUM auch eine sehr gute Idee war und ist, die nur durch gemeinsames Denken und Handeln verschiedener Personen zum Leben erweckt wurde.Die Idee einer Vereinszeitschrift für deutsch-stämmige Jugendliche in Polen geht auf dasJahr 2004 zurück. Sie war frisch, innovativ und vor allem attraktiv für die vorgesehene Zielgrup-pe. Heute habe ich die Ehre, die 20. Ausgabe des ANTIDOTUM mitzugestalten und sie Euch zu

präsentieren. Wie schon 2004 handelt es sich auch 2011 um eine „neue‘“ Idee, die am Ende eines langen Prozesses, an dem viele Köpfe beteiligt waren, zu einem neuen Konzept, neuen Themen und komplett neuem Layout geführt hat.Ich hoffe, dass wir Euch - und zugleich uns selbst - mit dieser und den nächsten Ausgaben inspirieren können und gemeinsam neue Ideen entwickeln werden. Im meinem eigenen und imNamen des BJDM-Bundesvorstandes wünsche ich Euch eine angenehme Lektüre.

EDITORIAL

Drodzy Czytelnicy,

Po tak długiej przerwie nareszcie powra-camy! Od 2009 roku czekaliście na ukazanie się nowego numeru. Nieoczekiwany bieg wydarzeń sprawił jednak, że dopiero teraz oddajemy go w Wasze ręce. Za nami wiele ciężkiej pracy. Nowe wydanie stworzyliśmy zupełnie od nowa, a ze starego pozostała tylko nazwa. Zmieniliśmy za-równo szatę graficzną, jak i tematykę naszego kwartalnika.Oprócz sprawozdań o projektach, w których udział brali członkowie BJDMu znajdziecie tu również wiele innych ciekawych tematów, gdzie głos zabierają młodzi ludzie. Niekoniecznie związani z mniejszością. Dlaczego? Ponieważ naszym głównym celem jest dotarcie do jak naj-większej liczby odbiorców i zwrócenie uwagi na aktywne działania młodzieży niemieckiej. Zmia-ny nastąpiły także w Redakcji.

Małgorzata Jastrzębska, poprzednia Redaktor Naczelna przekazała mi dotychczasowe obo-wiązki. Jestem bardzo szczęśliwa, że mogę brać udział w tak wspaniałym projekcie i dołożę wszelkich starań, aby Was nie zawieść. Chcia-łabym również bardzo serdecznie podziękować wszystkim, którzy przyczynili się do jego „od-rodzenia”. Panie i Panowie. Przedstawiam Wam... ANTIDOTUM :) Zapraszam do lektury!

Sylwia Kołakowska

Joanna Hassa

{

{

Page 3: Antidotum nr 1/20/2012

SPIS TREŚCI / INHALTSVERZEICHNIS

ANTIDOTUM - wogegen, für wen? / Jak powstało ANTIDOTUM ? 4

Liebe GrÜBe aus... / Postkarte von Arkadiusz Łuba 5Neues aus Polen, Newsy z Niemiec 6-7Temat numeru: Mobbing 8-9

Z życia BJDMu / Komunikacja, strategia i marzenia / Cała prawda o SLGMie / 15-19Wyborcze ciasteczka / Zapowiedzi / Martyna Halek „pod Lupą”

Kultur pur / Kultur mal ganz anders: Operetten & Musicals / 21-22 Rezension der CD „So gewollt” / Gewinnspiel

Literaturcafé / Experimentelle Lyrik / Buchrezension „Schwarze Adler, 23-24

WeiBe Adler” / Gewinnspiel

Freizeit-Lounge / Stitchingcards / Ballonkunst / Krzyżówka 25-27

ANTIDOTUM – Impressum/ Stopka

Herausgeber: Bund der Jugend der Deutschen Minderheit in Polen/ ul.M. Konopnickiej 6 / 45-004 Opole / www.bjdm.eu

Redaktion: Sylwia Kołakowska, Karolina Fuhrmann, Joanna Hassa, Sandra Kałuża, Krzysztof Lyra, Marlena Nadolna, Anita Rojek, Agnieszka Roziewska, Magdalena Slawicka, Tomek Śląski, Lukasz Twardawicz.

Kontakt: [email protected]

Grafik/Layout/Design: Kamil Augustowski (Profil - agencja reklamowa)

Die Redaktion behält sich vor, Beiträge und Leserbriefe zu bearbeiten und zu kürzen. Die Redaktion ist für den Inhalt der Artikel nicht verant-wortlich. Redakcja zastrzega sobie prawo adiustacji i skracania nadesłanych materiałów i listów. Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za zawartość artykułów.

ISSN: 1734-3364

Das Projekt wurde realisiert dank finanzieller Förderung durch:Projekt został zrealizowany dzięki wsparciu:

Na sportowo / Kobiety piszą historię 20

Bitte Lächeln! 28-29

Studizone / Germanisten auf Studienreise / DAAD- Ratgeber 13-14

„Auf und davon”: Nauka bez granic / Wywiad ze studentką 10-12

wymiany Erasmus-Rumunia / Projekt międzynarodowy Union Stiftung

Page 4: Antidotum nr 1/20/2012

ANTIDOTUM - WOGEGEN, FÜR WEN?

Ich könnte mit der Frage beginnen: Was war am Anfang? Das Ei oder das Huhn? Übersetztin „unsere” Sprache: Die Idee oder die Menschen? Stattdessen beginne ich mit der Feststellung: Am Ende war das ANTIDOTUM.Vor der Herausgabe einer neuen Ausgabe des Vereinsblatts wollte die neue Redaktion unbe-dingt wissen, wer überhaupt auf die Idee und den Namen ANTIDOTUM gekommen ist?Das hat mich persönlich dazu motiviert, in den Vereinsarchiven und im direkten Gespräch mit den ehemaligen BJDM-Aktiven eine Antwort darauf zu finden. Meine Suche war erfolgreich! Neben alten, verschollen geglaubten Ausgaben des ANTIDOTUM, bekam ich einen Einblick in sei-ne Entstehungsgeschichte, und zwar aus erster Hand – von Piotr Koziol, der als Ideenstifter und Initiator gilt.Im Frühling 2004, Peter war damals stellvertre-tender Vorstandsvorsitzender im BJDM, reifte die Idee langsam heran: eine Vereinszeitschrift soll-te her! Denn: „Das Jahr 2004, das waren andere Zeiten. Damals gab es kein wirkliches Medium, das auch für die Jugend attraktiv war“, erinnertsich Peter. Adam Proft, der zu den ersten Redak-tionsmitgliedern zählte, schildert die Situation so: „Die Idee ist fast wie von selbst entstanden. Uns wurde in einem bestimmten Moment klar: Wenn wir nach vorn gehen und als Organisation besser, sprich effektiver arbeiten wollen, brau-chen wir ein allgemeines Forum, einen Ort, an dem wir uns gegenseitig über unsere Belange informieren und austauschen konnten. Eine Zeitschrift schien uns das beste Format dafür.“Die Idee war geboren, aber wer sollte sie umset-zen? Gefragt war das Engagement der Mitglieder und zum Glück fand sich eine Gruppe von Jung-journalisten unter der Leitung von Arkadiusz Łuba, die die Zeitschrift mit Inhalten füllten. „Von Anfang an war mir klar, dass der Chefredakteur kein Vorstandsmitglied sein konnte, deshalb fiel meine Wahl auf Arek Łuba“, erklärt mir Piotrrückblickend.

Nach langen Vorbereitungen erschien im Sep-tember 2004 die erste Ausgabe des ANTIDOTUM,das nicht nur ein Mittel gegen Langeweile und für die Aktivierung der deutschstämmigen Ju-gend sein sollte. Es war auch ein handfester Be-weis dafür, dass die größte Jugendorganisation der deutschen Minderheit sehr viel zu bieten hat, unzählige Projekte organisiert und auch was zu sagen hat.„Mit dieser Zeitschrift haben wir gezeigt, dass wir nicht länger im Schatten der anderen ste-hen, sondern wirklich DA sind.“Das ANTIDOTUM war so erfolgreich, dass die ersten Ausgaben sofort vergriffen waren. Jeder wollte ein Heft für sich haben. Die Jugendlichen fragten immer danach und tun es bis heute.Im Jahr 2011 kann sich die Bilanz des ANTIDOTUM sehen lassen: 19 Ausgaben in 6 Jahren. Über 100 Autoren, die Artikel verfasst und Fotos gemacht haben. Insgesamt wurden über 50 000 Exemp-lare verteilt! Die größte Auflage lag bei 10 000 Stück. Das beweist doch einiges.Die neuen Redaktionsmitglieder wie auch ich hoffen, dass die neue Ausgabe ein großer Erfolg sein wird. Deshalb komme ich am Ende doch zu der Frage, die ich als erstes hätte stellen müs-sen: Was war am Anfang? Der Bedarf einer Ju-gendzeitung oder die Menschen?

Joanna Hassa

{

{

4

Page 5: Antidotum nr 1/20/2012

Berlin, den 8.09.2011

Hallo zusammen! Als ich gehört habe,

ANTIDOTUM wird reaktiviert, habe ich mich sehr

gefreut. Das ist ja auch das erste Blatt der deutsch-

stämmigen Jugend in Polen. Und ich hatte das Glück

anfangs ein paar Ideen dafür zu stiften. Ich bin

inzwischen in Berlin gelandet, wo ich weiterhin jour-

nalistisch tätig bin, fürs Radio hauptsächlich. Ich

berichte über die aktuelle Politik und das macht mir

viel Spaß. Für Euch viel Durchhaltevermögen und

viel Spaß bei der Berichterstattung! Willkommen

zurück! Und schöne Grüße – Arkadiusz ŁubaAdresat

Związek Młodzieży Mniejszosci

Niemieckiej w RP

Redakcja ANTIDOTUM

Ul. M. Konopnickiej 6

45-004 Opole

Polen/Poland

LIEBE GRÜBE AUS...

fot. Katarzyna Stręg

5

Page 6: Antidotum nr 1/20/2012

EIN KIND? NEIN, DANKE!Keine feste Arbeit für junge Menschen trotz Hoch-schulausbildung, immer höhere Mietkosten und nied-rige Löhne – diese Tatsachen haben Folgen. Die Polen bekommen immer weniger Kinder.Die Zahl der Geburten ist im ersten Halbjahr 2011 so stark gesunken wie seit 6 Jahren nicht mehr. Laut GUS wurden in diesem Zeitraum nur 192 000 polnische Kin-der geboren, während gleichzeitig 194 200 Menschen gestorben sind. Man vermutet, dass sich diese Entwicklung in den nächsten Jahren noch verschlim-mert. Die fehlende Unterstützung seitens der polnischen Regierung verbessert die Situation der jungen Generation nicht. Wer entscheidet sich bei einer Arbeitslosigkeit von 11,6 % und fehlenden Jobperspektiven schon gern für ein Kind?

NEUES GESETZ, BESSERE CHANCEN?Am 1. Oktober 2011 ist in Polen ein neues Gesetz in Kraft getreten, dank dem sich die Situation des polnischen Hochschulwesens und der Studierenden verbessern soll.Das Gesetz regelt vor allem alle kostenlosen Prüfungen, eine effektivere Unterstützung für Studenten, die sich in einer schwierigen finanziellen Lage befinden, sowie die Gebühren für einen zweiten Studiengang. Infolge des Gesetzes wird sich auch die Zahl der Studenten, die für gute Leistungen Förderung erhalten, verringern.

EURO 2012 - KEIN PROBLEM. WIR SIND SCHON FAST BEREIT!Furchterregende polnische Fußballfans, fehlende Autobahnen, marode Bahnhöfe - das sind nur einige der Probleme, die es bis zum Beginn der Fußballeuropameisterschaft 2012 zu lösen gilt. Hinzu kommt ein weiteres Problem - die Unzufriedenheit des polnischen Volkes, das keine Lust hat, sich vor den Augen der ganzen Welt bis auf die Knochen zu blamieren. Über die Hälfte der Gesellschaft ist laut Medienangaben mit der Organi-sation der Euro 2012 unzufrieden. Kein Wunder! Schon heute weiß man genau, dass die Autobahnen A2 und A4 bis zum 8. Juni 2012 nicht fertig werden. Die ausländische Presse warnt zudem vor unseren Hooligans, die als besonders gefährlich und gewaltbereit wahrgenommen werden. Trotz all der vielen Probleme und Widrigkeiten geben die Polen nicht auf. Und am Ende winkt ihnen dann sicherlich auch ein Titel - als Weltmeister im

Improvisieren!

Neues aus Polen

{

{Anita Rojek

6

Page 7: Antidotum nr 1/20/2012

MINISTER ZDROWIA DANIEL BAHR CHCE ZMIENIĆ USTAWĘ O TRANSPLANTACJACH

Bahr chce, by wszyscy Niemcy zadeklarowali, czy zgadzają się na pobranie po śmierci ich organów do przeszczepów. W ten sposób niemiecki rząd zamie-rza rozwiązać problem braku organów do przeszczepu w szpitalach. Pacjenci na nowe organy czekają wiele miesięcy, czasem nadaremnie. Lekarze od lat postulo-wali o to, by każdy pacjent podjął decyzję w sprawie pobrania organów. Po zmianie ustawy przez Bahra ta-kie informacje zapisywano by na karcie czipowej, a po śmierci pacjenta lekarze od razu mogliby ustalić, jaka była wola zmarłego.

PIERWSZA OFICJALNA PIELGRZYMKA BENEDYKTA XVI DO NIEMIEC W dniach 22-25 września 2011 r. swoją ojczy-znę odwiedził papież. Ojciec Święty pojawił się w Fryburgu, Erfurcie i w Berlinie, gdzie na Stadionie Olimpijskim odprawił uroczystą mszę. Jak mówi ks. prof. Alfred Wierzbicki – papieska pielgrzymka do ojczyzny miała obudzić Niemcy do żywej religij-ności. Ta podróż pokazała, że papieżowi zależy na jakości wiary – dodaje. W Niemczech od jakiegoś czasu można zauważyć kryzys wiary. Wiele mó-wiło się o tym, że mało kto czekał na tę pielgrzym-kę. W czasie swej wizyty w kraju Benedykt XVI spotkał się z najwyższymi władzami w kraju i wy-głosił przemówienie w parlamencie, ponadto spotkał się m.in. z przedstawicielami żydów i muzułmanów, kościołów prawosławnych, seminarzystami oraz Radą Komitetu Centralnego Katolików Niemieckich.

Właśnie zakończył się 178. Oktoberfest. W tym roku na monachijskich błoniach Theresienwiese pojawiło się aż 6,9 mln osób i sprzedano 7,5 miliona kufli piwa czyli o 400 000 litrów więcej niż w roku ubiegłym. Jak donosi monachijska policja, tegoroczna impreza była spokojniejsza niż wcześniejsze. Wyraźnie zmalała ilość przestępstw kryminalnych. Co ciekawe, wielkim zainteresowaniem cieszyło się biuro rzeczy znale-zionych, w którym można było odebrać 4750 przedmiotów zgubionych w czasie festiwalu.

POBITY REKORD W PICIU PIWA

{

{Sandra Kałuża

7

Page 8: Antidotum nr 1/20/2012

NAJWIĘKSZYMI TERRORYSTAMI JESTEŚMY MY SAMI ! O TERRORZE W RÓŻNYM KONTEKŚCIE I KONSEKWENCJACH JEGO ISTNIENIA.

W zwariowanym świecie dochodzi do zwa-riowanych wydarzeń. To co działo się w ostat-nim czasie może być jedynie namiastką tego, co jeszcze może się wydarzyć. Niestety byliśmy już świadkami niejednego okrucieństwa oraz przejawów fanatyzmu którego konsekwencje odczuwamy do dzisiejszego dnia. Żyjemy w ciągłym strachu przed organizacjami, które nie przebierają w środkach i podążając za własnymi przekonaniami i wartościami kreują swoją kul-turową rzeczywistość. Na tolerancje względem innych kultur nie ma tutaj jednak miejsca. Pomi-mo, że organizacje te nie posiadają wyraźnych struktur, udaje im się za pomocą najprostszych rozwiązań dowieść olbrzymiej siły terroryzmu. Przekonała się o tym nie tylko Ameryka, ale również Hiszpania. Niemcy także nie mogą czuć się bezpieczni. Dowodzi o tym między innymi niedoszły zamach na Stadion w Dortmundzie który miał miejsce pierwszego kwietnia tego roku. Motywy tego zdarzenia nie są do końca znane. Wiemy jednak że nie był to prima apri-lisowy żart, tylko smutna rzeczywistość. Polska również znajdowała się na liście potencjalnych celów ataków terrorystycznych. Wszystkie zda-rzenia związane ze światowym terroryzmem docierają do nas z ogromną siła jaką niosą ze sobą media. Pomimo, że wielkie polityczne walki, które rozgrywają się na arenie między-narodowej są tak dalekie od naszego małego świata, odczuwamy strach. Dokładnie takie za-danie ma terroryzm. Faktyczne wydarzenie nie jest na tyle ważne co sama świadomość, którą zaszczepia się w umysłach społeczeństw, że może wydarzyć się coś strasznego. Ktoś może potrząsnąć naszą rzeczywistością niezależnie

od tego jak wiele mamy wspólnego z interesa-mi wpływowych przywódców, grup interesów czy wielkich religii. Niesprawiedliwość terrory-zmu jest najważniejsza komponentą strachu, który on wyzwala. Mechanizm ten funkcjonuje również na innej płaszczyźnie. Terroryzm ma nie tylko kontekst polityczny. Najstraszniejszy terror, to ten który nosimy w sobie. Codziennie sami jesteśmy jego sprawcami, jak i ofiarami. W naszych relacjach z innymi, nieraz nieświado-mie używamy środków których nie powstydził-by się nie jeden członek Al- Kaidy. Przemoc o tle psychicznym wychodzi dzisiaj na pierwszy plan. Nic dziwnego, skoro można się jej nauczyć. Wystarczy w wyszukiwarce internetowej wpi-sać odpowiednie hasło a wyświetli się lista od-nośników do materiałów, książek orazSeminariów dotyczących manipulacji lub innych form osiągania przewagi nad drugim człowie-kiem. Mało tego uważamy, że jest to całkiem normalne. Uczymy się różnych technik manipu-lacyjnych w przekonaniu, że nie jest to nic złego. Jesteśmy zorientowani na wynik i nie interesu-je nas w jaki sposób osiągamy cel. Taki termin jak mobbing nie powstał przecież z niczego. W końcu trzeba było znaleźć nazwę dla zjawiska, które stało się coraz częstszym elementem naszych wspólnych relacji. Manipulacja to nie jedyny przejaw terroryzmu miedzy jednostka-mi. Brak tolerancji, zazdrość albo po prostu nie-nawiść, to część naszego życia. Społeczeństwo składa się coraz więcej z robotów socjalnych. Kto z nas nie był ofiarą choćby jednego drob-nego oszustwa, pozwolił wcisnąć sobie tanie perfumy na parkingu przy supermarkecie albo wykonywał prace innych ludzi? Dopóki chodzi o sprawy błahe, jak te właśnie wymienione może-my spojrzeć na to z przymrużonym okiem oraz z mocnym postanowieniem poprawy. Niestety przemoc psychiczna ma nie raz znacznie więk-szy wymiar i pozostawia po sobie nie mniejsze szkody w psychice człowieka niż bomba pod-łożona przez terrorystów. Zaglądając jeszcze głębiej, mianowicie w psychikę poszczególnych jednostek, odnajdujemy kolejny przejaw terroru. Jest to terroryzm, który dokonujemy na samym sobie. Brzmi absurdalnie. Dlaczego zdrowy czło-wiek miałby sam wyrządzać sobie krzywdę? A

Temat numeru

Łukasz Twardawa

{

{

8

Page 9: Antidotum nr 1/20/2012

Sonda Czy byłeś/byłaś ofiarą mobbinigu? Co o tym zjawisku sądzisz?

~ Konrad Wiaderek (20 l.)Sam nie byłem nigdy ofiarą mobbingu, jeśli nie liczyć jakiś standardowych zaczepek starszych i niezbyt rozgarniętych intelektualnie kolegów. Byłem natomiast świadkiem, gdzie kaci zostali złapani na gorącym uczynku i musieli się sporo tłumaczyć. Uwa-żam jednak, że kary, to właściwie nie kary. Kończy się najwyżej na tymczasowym zawieszeniu, co zwykle nie skutkuje i zjawisko mobbingu może się rozwijać prężnie, szczególnie między starszymi a młodszymi dziećmi.

~ Dobrochna Grabiec (21 l.)Osobiście nie spotkałam się z tym zjawiskiem, mam jednak znajomą, której mobbing się kiedyś przytrafił. To bardzo trudna sytuacja kiedy w obawie o pracę nie możemy się bronić. Nikt dobrowolnie nie zgodzi się być poniżanym, ale kiedy w grę wchodzi utrata stanowiska ludzie zapominają o swojej godności i przymykają na to oko. Nie powinni się jednak na to godzić, gdyż każdy ma prawo by czuć się komfortowo w swojej pracy.

~ Kathrin Gorzela (23 l.) i Megan Kluge (22 l.)Mobbing jest dla nas zjawiskiem, którego nie należy bagatelizować. Jeżeli dochodzi do takich sytuacji w naszej obecności, to staramy się takiej osobie pomoc. Nie możemy pozwolić na to, żeby niektórzy ludzie uważali się za lepszych od innych i z tego po-wodu pozwalali sobie na dyskryminowanie, czy złe traktowanie drugiej osoby. Często byłyśmy świadkami takich zdarzeń i uważamy, że nie należy ich ignorować.

jednak każdy z nas to robi. Jest w nas taki głos, który odzywa się w najbardziej niewłaściwym momencie i mówi nie dasz rady, nie nadajesz się, jesteś za brzydki, za głupi, za mały, za duży. Zarzuty bywają różne. Oskarżycielami jeste-śmy my. Katujemy się bezpodstawnie, mamy tysiące wątpliwości. Tym samym ograniczamy nasze pole manewru, nie pozwalamy sobie na działanie. Każdy z nas ma jakiś cel w życiu, a w drodze do tego celu najtrudniejsza jest wal-ka ze samym sobą. Wszystkie lęki, zwątpienia, brak wiary w siebie niszczą nasze marzenia. Żeby osiągnąć to, czego naprawdę chcemy,

musimy najpierw pokonać terrorystę, którego nosimy w sobie. Mechanizmy które funkcjonują w świecie są niezależne od wielkości i skali w jakiej występują. Strach działa na grupy, jak i na jednostki. Naszym zadaniem jest sprawdzić czy mamy się czego bać. Co kryje się za fasadą, któ-ra nie raz jest genialną iluzją na którą dajemy się nabrać? Nie ma tu znaczenia czy jest to grupa terrorystów która grozi atakami lub jednost-ka próbująca wmanewrować nas w położenie, które jej najbardziej odpowiada. Nie dajmy się zwariować.

~ Artur Jelonek (23 l.)Z mobbingiem spotkałem się już kilka razy. Przeważnie w sytuacji kiedy osoby o silnym i agresywnym charakterze „wyżywały się” na swoich rówieśnikach, którzy nie potrafili się im przeciwstawić. Moim zdaniem jest to niebezpieczne zjawisko, ponie-waż potrafi zniszczyć człowieka od wewnątrz i odebrać mu chęć do nawiązywania kontaktów z innymi ludźmi.

{

{

9

Page 10: Antidotum nr 1/20/2012

„AUF UND DAVON“: NAUKA BEZ GRANIC

Rumunia na ogół kojarzy się nam z biedą, rzadziej z Draculą, czy samochodami marki Da-cia. Każdy zna ten kraj, nie każdy jednak chciał-by go zwiedzić. Wioleta Demichowicz - obecna studentka 5- tego roku Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Opolskim i była studentka Pań-stwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Nysie (PWSZ) - postanowiła nam odpowiedzieć na kilka pytań dotyczących wymiany studenckiej, którą odbyła w ramach programu Erasmus z jedną z uczelni w tym kraju.

Anita Rojek: Witaj!Wioleta Demichowicz: Witaj!

A. R.: Rumunia na ogół kojarzy się nam nega-tywnie. Co właściwie skłoniło cię do tego, aby wziąć udział w wymianie studenckiej do tego państwa?

W. D.: O moim wyjeździe do Rumunii zadecydo-wał przypadek. Jedna z koordynatorek z PWSZ w Nysie zaproponowała mi, abym złożyła do-kumenty na wymianę studencką z programu Erasmus. Do wyboru miałam Czechy, Słowenię i właśnie Rumunię. Niemcy były już zajęte. Wy-brałam więc Rumunię, chociaż szczerze mó-wiąc, nie byłam za bardzo przekonana do swojej decyzji. Składając podanie, nie przypuszczałam nawet, że zostanie ono rozpatrzone pozytywnie.

W grudniu zostałam poinformowana, że jestem zakwalifikowana i że na początku lutego jadę na cały semestr do Rumunii. To był dla mnie prawdziwy szok!

A. R.: Przed wyjazdem miałaś na pewno jakieś obawy, wyobrażenia, wizje. Z czym były one związane?

W. D.: O tak! Tych obaw i wyobrażeń było mul-tum! Po pierwsze, to był mój pierwszy wyjazd na tak długo i to do całkiem obcego kraju. Po drugie, bałam się tego, jak sobie tam poradzę, czy będę bezpieczna i jak będę tam żyć. Myśl o tym, że będę tak daleko od domu, w obcym kra-ju, zdana tylko na siebie, bez znajomości języka, po prostu mnie przerażała.

A. R.: Jak wyglądała twoja podróż i załatwianie formalności?

W. D.: Do Rumunii, a dokładnie do Kluż-Napoka poleciałam samolotem z przesiadką w Medio-lanie. Wracając z wymiany do Polski nie miałam możliwości powrotu samolotem, więc pół drogi wracałam autobusem, a drugie pół pociągiem – w sumie aż 25 godzin! Jeśli chodzi o załatwianie formalności, to w Polsce nie miałam z nimi pro-blemów - oczywiście dzięki pomocy koordyna-torów z Działu Współpracy Międzynarodowej. To oni czuwali nad tym, żeby nie zabrakło mi żadnego dokumentu przed wyjazdem. Gorzej było w Rumunii, ponieważ tam nie miałam już tak fachowej pomocy i wszystko musiałam za-łatwiać po angielsku. Pamiętam, że miałam pro-blem ze zdobyciem dokumentów potwierdzają-cych, że studiowałam na tamtejszej uczelni, ale i to udało mi się jakoś załatwić.

A. R.: Rumunia to kraj o całkiem odmiennej kul-turze i obyczajach niż Polska, czy Niemcy. Jak wyglądało twoje życie codzienne w Rumunii?

W. D.: Na początku było ciężko. Nie mogłam się z nikim dogadać. Niewiele osób mówiło po an-gielsku, nie mówiąc już o niemieckim. Nie zna-

{

{

10

Page 11: Antidotum nr 1/20/2012

łam ani słowa po rumuńsku. Bariera językowa została jednak szybko przełamana. Mieszkanie miałam zapewnione w akademiku, w którym nie było tylko lodówki, ale jak widać i bez tego prze-żyłam (śmiech). W pokoju byłam z dziewczyną z Polski. Z jedzeniem nie miałam żadnego pro-blemu. Czasami gotowałam sama lub chodziłam na stołówkę. Jadłam również kilka rumuńskich potraw. Jedna z nich o nazwie Sarmale przypo-mina do złudzenia nasze gołąbki w wersji mini. Wolny czas spędzałam z obcokrajowcami, któ-rzy tak jak ja przyjechali do Rumunii na wymia-nę. Wspólnie chodziliśmy na spacery, zakupy, zwiedzaliśmy miasto i imprezowaliśmy! Wy-jazd ten dał mi również możliwość zwiedzenia Rumunii – kraju, który wcześniej wydawał mi się szary i smutny, a który okazał się przepięk-ny. Miałam okazję m.in. odwiedzić zamek Dra-culi. Byłam też w regionie Mołdawii, a w drodze powrotnej zwiedziłam Węgry.

A. R.: A co z „życiem uczelnianym”?

W. D.: Życie studenckie wspominam bardzo mile. Na uczelni nie tylko poznałam wielu wspania-łych ludzi z różnych krajów, ale również bardzo dużo się nauczyłam. Kilku wykładowców, któ-rzy mnie uczyli, przyjechało z Niemiec. Było to więc dodatkowym atutem uczelni. Większość studentów – zarówno Ci z wymiany, jak i Ru-muni - była dla mnie bardzo miła. Przedmioty miałam takie, jak na każdej germanistyce. Do-datkowo uczestniczyłam w bezpłatnym kursie języka rumuńskiego, zorganizowanym specjal-nie dla studentów z wymiany.

A. R.: Co najbardziej podobało ci się w wymianie, a co sprawiło ci najwięcej trudności?

W. D.: Najbardziej podobało mi się to, że pozna-łam tak wiele osób z całego świata, ich kultury, obyczaje oraz święta. Najwięcej trudności spra-wił mi natomiast intensywny kurs języka ru-muńskiego. Czasami nie nadążałam z materia-łem, gdyż nie mogłam uczestniczyć w każdych zajęciach w ciągu tygodnia. Niektóre zajęcia na germanistyce pokrywały mi się z kursem. Dużo materiału nadrabiałam sama. Egzamin końco-wy zdałam jednak pozytywnieA. R.: Czy utrzymujesz kontakt z innymi studen-

tami do dziś?

W.D.: Oczywiście! Kontaktuję się przez Internet, nie tylko ze studentami, ale również z wykładowcami. Sprawia mi to wiele radości! Z obcokrajowcami, z którymi zżyłam się naj-bardziej podczas pobytu w Rumunii, staram się spotykać przynajmniej raz w roku.W tamtym roku byłam u przyjaciółki w Bułgarii, która zaprosiła mnie na swój ślub.

A. R: Co takiego dał ci jeszcze, oprócz nowych znajomości wyjazd Rumunii?

W. D.: Wyjazd ten dał mi również możliwość zwiedzenia Rumunii – kraju, który wcześniej wydawał mi się szary i smutny, a który okazał się przepiękny. Miałam okazję m.in. odwiedzić zamek Draculi. Byłam też w regionie Mołdawii, a w drodze powrotnej zwiedziłam Węgry.

A. R.: Dlaczego warto było wziąć udział w wy-mianie studenckiej?

W. D.: Ten niezapomniany czas, jaki spędziłam w Rumunii, to ile się nauczyłam i ile zwiedzi-łam, rozwinęło mnie kulturowo oraz duchowo. Zdobyłam wiele nowych doświadczeń i usamo-dzielniłam się. Taki wyjazd to wspaniała okazja podczas studiów, aby poznać inne kraje oraz na własne oczy przekonać się, że niektórym ste-reotypom nie należy ufać

A.R.: Dziękuję za rozmowę.

W. D.: Dziękuję.

Rozmawiała: Anita Rojek

{

{

11

Page 12: Antidotum nr 1/20/2012

MAMAŁYGA-KASZA KUKURYDZIANA PO RUMUŃSKU

Kiedy wybierzemy się do Rumunii, na pewno natkniemy się na Mamałygę. Mamałyga należy do regionalnej tradycji ku-charskiej i w Rumunii uznawana jest jako potra-wa narodowa. Ta potrawa z kaszy kukurydzianej często podawana jest jako dodatek do dań mię-snych i wegetariańskich, jak np. do gulaszu albo dań jednogarnkowych.Danie gotowe jest w mgnieniu oka i jest bardzo smaczne. Powodzenia przy gotowaniu!

Składniki:

500 ml mleka50 g masła100 g kaszy kukurydzianej40 g startego serasól

Sposób przygotowania:

Zagotować mleko dodając masło. Ciągle mie-szając dodać kaszę kukurydzianą. Pozostawić na słabym ogniu i ciągle mieszając pozwalamy kaszy napęcznieć. Przed podaniem dodać starty ser i sól, według uznania.

Smacznego!

UNION STIFTUNG – BRÜCKENBAUER IN EUROPAA „Europa wächst zusammen“ – politisch, wirt-schaftlich, aber – und das ist besonders wich-tig - auch zwischenmenschlich, wenn sich die Bürger Europas zu unterschiedlichen Anlässen begegnen, austauschen und Kontakte knüpfen. So geschehen im Rahmen der Internationalen Studentenbegegnung, die die Union Stiftung im September zum nunmehr 10. Mal für junge Eu-ropäer aus sieben Nationen organisiert hat. Auf dem abwechslungsreichen Programm standen Vorträge und Diskussionen zu aktuellen europa-politischen Themen sowie Besuche von Städten und Institutionen, die für die Vergangenheit, Ge-genwart und Zukunft Europas eine bedeutende Rolle spielen. Dabei galt es, innerhalb von 2 Wo-chen beachtliche 2000 km zurückzulegen: Bres-lau, Kreisau, Prag, Straßburg und Brüssel – das waren nur einige Stationen auf der Reiseroute der Studenten. Diese haben nicht nur viel ge-sehen, gehört und erfahren, sondern sich trotz unterschiedlicher Herkunft und Sprache unter-einander bestens verstanden. Fazit: Europa ist wieder ein Stückchen enger zusammengewach-sen. Nächstes Jahr könntest auch Du Teil dieses Integrationsprozesses sein und Dich mit anderen

Studenten auf die Reise durch Europa begeben. Die Union Stiftung will dieses Projekt nämlich fortsetzen, um damit weiterhin einen Beitrag zur europäischen Verständigung zu leisten.

Informationen über den Veranstalter:Die gemeinnützige Union Stiftung wurde 1959 gegründet und verfolgt den Zweck, demokrati-sche und staatsbürgerliche Bildung, internatio-nale Verständigung, insbesondere die europäi-sche Einigung, sowie Wissenschaft, Forschung und Kultur zu fördern.

{

{

12

Page 13: Antidotum nr 1/20/2012

GERMANISTEN AUF STUDIENREISE

23. Mai 2011 früh morgens in Oppeln – eine Grup-pe von Germanistikstudenten begibt sich voller Vorfreude gemeinsam auf Reise. 10 Tage Auszeit von der Uni lagen vor uns! Der einzige Haken: Nach der Rückkehr würde uns die Prüfungszeit erwarten. Unsere erste Station nach 3 Stunden Fahrt und 2 Toilettenpausen war die Europa-Universität in Frankfurt/Oder. Nach einem kur-zen Rundgang überquerten wir die Stadtbrücke und waren wieder in Polen: in Słubice, wo einige Kommilitonen im Collegium Polonicum ein Kollo-quium zum Thema „Historisch-literarische Reise durch Niederschlesien“ hielten. Wieder auf deutscher Seite ging es weiter nach Berlin, wo wir uns erst einmal mit kulinarischen Spezialitäten der Hauptstadt stärkten – ich empfehle die Berliner Currywurst! Am nächsten Tag begann das kulturhistorische Programm: Wir erhielten eine Führung durch die Gedenk-stätte des ehemaligen KZ-Lagers Sachsenhau-sen, besuchten das Jüdische Museum, die Neue Synagoge und das Holocaust-Mahnmal. Im Do-kumentationszentrum „Topografie des Terrors“ wurden uns schließlich die Ausmaße der Grau-samkeit des nationalsozialistischen Regimes veranschaulicht. Der nächste Ausflug führte uns in den Deutschen Bundestag, wo wir an einer Plenarsitzung teilnahmen. Angela Merkel war auch anwesend – natürlich nicht mit uns auf der Besuchertribühne, sondern unten auf ihrem Platz. Durch die Glaskuppel des Bundestagsge-bäudes hat man eine tolle Sicht über Berlin, die wir bei strahlendem Sonnenschein genossen. Als wir abends wieder zurück zur Jugendher-berge wollten, wurde uns auf einmal der Weg versperrt. Unweit unserer Unterkunft hatte man eine 500 kg-schwere Fliegerbombe gefunden.

Wir hielten uns also sicherheitshalber fern und erkundeten stattdessen das Berliner Nachtle-ben. Am nächsten Morgen landeten wir auf der größten Insel Deutschlands – Rügen. Das Wet-ter war traumhaft: Sonne pur. Wir waren täglich am Meer, schipperten mit einem Schiff durch die Ostsee und wanderten durch den kleinsten Nationalpark der Republik. Dann hieß es „Rügen ade, Greifswald wir kommen!“. In der Universi-tätsstadt mischten wir uns im Studentenkeller der Slawistik unters Studentenvolk: gemütli-ches Beisammensitzen bei einem Bierchen war angesagt. Im Hotel wurde noch gekegelt, um die angetrunkenen Kalorien zu verbrennen, und am nächsten Morgen war es leider soweit: Wir mussten wieder nach Hause. Mein Fazit: So eine Studienreise ist jedem Stu-denten zu empfehlen – besonders vor der Prü-fungszeit, die wir natürlich auch gemeistert haben.

STUDIZONE

Wörterbuch / Słownik Tomasz Śląski

Krzysztof Lyra

{

{

Studienreise, die podróż studyjna

Vorfreude auf radość oczekiwania na

Prüfungszeit, die czas egzaminów

Kommilitone/in der, die kolega, koleżanka ze studiów

Kolloquium halten, das prowadzić konwersato-rium

Gedenkstätte, die miejsce pamięci

Ausmaß, das zakres, rozmiar

Plenarsitzung, die posiedzenie plenarne

Fliegerbombe, die bomba pochodząca z samolotu wojskowego

Sonne pur pełno słońca

mit einem Schiff schippern

płynąć statkiem

Beisammensitzen, das siedzieć razem

13

Page 14: Antidotum nr 1/20/2012

STUDIUM IN DEN SOMMERFERIEN – WAS MUSS ICH DAFÜR MACHEN?

Anreise: 12 Stunden; Hin- und Rückfahrtticket: 360 PLN; Wohnung: 170 EUR. Die dabei gesam-melten Erfahrungen? Unbezahlbar!Viele Universitäten in Deutschland bieten in den Sommerferien zahlreiche Kurse an, die einem die Chance bieten, Sprachkenntnisse zu verbessern, eine Einführung in einen bestimmten Bereich zu erhalten oder Deutschland landeskundlich näher kennen zu lernen. Wem das nötige Kleingeld fehlt, der kann sich um ein DAAD-Stipendium bewerben. Studenten aller Fachrichtungen kön-nen einen Antrag stellen.Doch bis Ihr die Zusage in Euren Händen haltet, wartet auf Euch ein riesiger Berg an (Papier)Ar-beit. Wenn Ihr Euch um ein DAAD-Stipendium für einen Sommerkurs bewerben wollt, fragt am besten den DAAD-Lektor an Eurer Uni. Er wird Euch über die genauen Termine informieren. Als Devise gilt hier jedoch: je früher desto besser. Die Termine sind genauestens einzuhalten!Was Ihr brauchen werdet und allein erstellen müsst, ist auf jeden Fall Euer CV.Außerdem benötigt Ihr noch eine Auflistung Eu-rer bisherigen Lehrveranstaltungen mit Notenan-gabe. Diese bekommt Ihr in den Dekanaten Eurer Fachbereiche. Da sie in der Regel auf Polnisch verfasst sein wird, müsst Ihr sie natürlich noch ins Deutsche übertragen. Weitere Schritte auf dem Weg zum Stipendi-um sind die Beschaffung eines Gutachtens von einem Dozenten Eurer Uni sowie das Ausfüllen eines Online - Bewerbungsformulars. Dieses ist relativ unkompliziert, da ihr die fertigen For-mulare auf der Internetseite des DAADs findet (www.daad.de).Das Schwierigste ist wohl das Verfassen des Motivationsschreibens. Darin müsst Ihr Argu-mente finden, welche die Kommission davon überzeugen, dass gerade Ihr das Stipendium er-halten solltet. Die Argumentation wird natürlich

je nach Person anders aussehen. Mögliche Be-weggründe können sein, dass Ihr Eure Sprach-kenntnisse erweitern, Erfahrungen in einem Fachbereich (wie z.B. Dolmetschen oder Über-setzen) sammeln, Deutschland hautnah erleben oder Euch im Ausland in Eurem Studienfach spezialisieren wollt. Wie auch immer, die Haupt-sache ist, dass die Gründe plausibel und klar dargestellt werden.Soweit der Überblick über den Formular-Dschungel, durch den Ihr Euch für ein DAAD-Stipendium kämpfen müsst. Aber keine Angst vor der Herausforderung – es ist alles einfacher als es scheint!

Wörterbuch / Słownik

{

{

Sprachkenntnisse znajomość języka

Kleingeld drobne

das nötige Kleingeld habe

dysponować drobną sumką

Fachrichtung kierunek, (ale także wydział)

Auflistung lista

Lehrveranstaltungen zajęcia

Gutachten opinia

Online-Bewerbungsfor-mular

formularz zgłoszeniowy online

Motivationsschreiben list motywacyjny

Dolmetschen tłumaczenie ustne

plausibel przekonywająco

Agnieszka Roziewska

14

Page 15: Antidotum nr 1/20/2012

Komunikacja, Strategia i Marzenia

Marzenia... Któż z nas ich nie ma? Pozwalają na oderwanie się od szarej rzeczywistości, stano-wią cel, do którego dążymy. Pewnego pięknego weekendu BJDM zamknął oczy i zaczął marzyć. Bez żadnych ograniczeń. Pieniądze, czas – to nie grało roli. BJDM zapragnął być idealny. Jak miał-by się zatem reprezentować?Chce być znany, szanowany, traktowany jak równy partner, chce zbudzać zaufanie. Posiadakoła we wszystkich miejscowościach ponie-mieckich, których członkowie płynnie komuniku-ją się w języku polskim i niemieckim. Organizuje profesjonalne kursy i szkolenia. Jego struktury są jasne i przejrzyste dla każdego członka. W Zarządzie są osoby działające z pasją, uzupeł-niające się wzajemnie. Rada Delegatów jest zaangażowana, kompetentna. Regularnie prze-prowadzane są wizyty w kołach, organizowane są spotkania członków ze wszystkich regionów. Idealny BJDM posiada Klub Alumnów wpiera-jący organizację. Dzięki temu zachowana jest ciągłość funkcji, przekazywane są informacje, pomagają w pełnieniu funkcji. Jest organizacją o miłej atmosferze, posiada jasno sprecyzowa-ną wizję, misję i strategię. I można by jeszcze długo wymieniać. Realne do spełnienia? Realne, ale trudne. Ktoś kiedyś powiedział, że „aby osiągnąć wspa-niałe rzeczy musimy marzyć tak dobrze, jak działać”. BJDM już rozpoczął prace nad dążeniem do ideału. Opracował plan, wg którego zmienia swój wizerunek na jeszcze lepszy. Zadania, któ-re sobie wyznaczył rozdzielił w czasie, aby je sukcesywnie wdrażać. Krok po kroku. Poprzez spotkania Zarządu krajowego z koordynatorami regionalnymi, z przedstawicielami kół chce za-nalizować problemy w konkretnych kołach. Zo-

brazuje cele, jak też efekty, które zostaną osią-gnięte po zmianach. Zadba o motywację, postara się zmniejszyć strach przed nowym. Na bieżąco będzie prowadzona ewaluacja. Uświadomi i przygotuje swoich członków na długi proces zmian. Wprowadzi „gorącą linię”, gdzie o każdej porze dnia i nocy będzie można zwrócić się z problemami. BJDM poszedł za ciosem. Pomyślał, że skoro on sam chce być idealny, to jego koła także muszą takie być. Jego zdaniem powinny one dawać poczucie przynależności, akceptacji, oparcia. Mają mieć stałe miejsca spotkań i będą odbywać się regularnie – 2 razy w miesiącu. Koła dbają o tożsamość, język, kulturę niemiec-ką. Realizują projekty zgodnie z możliwościami i potrzebami członków. Prowadzą kalendarz imprez, wypracowany na początku każdego roku. Współpracują z innymi kołami, prowadzą dokumentację historyczną. Spotkania prowadzi charyzmatyczny, świadomy praw i obowiązków przewodniczący. Zachowana jest równowaga pomiędzy pracą, nauką i zabawą.By wprowadzić te marzenia w życie należy sprecyzować korzyści i obowiązki dla członków oraz zanalizować sytuację, potrzeby i opracować roczny plan działania. Kolejnym potrzebnym krokiem jest zadbanie o promocję w lokalnych mediach, prowadzenie kronik zawierających artykuły z prasy, pojedyncze zdjęcia, sprawoz-dania z projektów, wydarzenia, informacje o

Z życia BJDMu

{

{

15

Page 16: Antidotum nr 1/20/2012

ważnych zmianach, regularne informacje o składzie, jak również zdjęcie grupowe. Spotka-nia będą uatrakcyjnione, a Zarząd będzie „łowcą talentów”. Koła będą same realizować projekty, jak i będą uczestniczyć w inicjatywach innych BJDMowskich grup.

Te marzenia są jak najbardziej osiągalne. Chce-my zacząć drogę do ich realizacji. WaltDisney mówił, że „jeśli potrafisz o czymś marzyć, to potrafisz także tego dokonać” -

my potrafimy! :)

Szkolenie strategiczno-komunikacyjne odbywało się w dniach od 29-31 października oraz od 26-28 listopada 2010 r. we Wrocławiu. Uczesnticzyli w nim członkowie Zarządu Krajowego, przedstawiciele kół, koordynatorzy regionalni. Szkolenie sfinansowano ze środków Instytutu

Stosunków Kulturalnych z Zagranicą (ifa) i Verein für Deutsche Kulturbeziehungen im Ausland (VDA).

CAŁA PRAWDA O SLGMie

Jako tegoroczny uczestnik szkolenia w Łebie chciałbym podzielić się z Wami swoimi odczu-ciami i spostrzeżeniami.Nie do końca wiedziałem, jak to wszystko ma wyglądać, dopóki nie rozpoczęły się pierwsze zajęcia. Zaskoczył mnie styl ich prowadzenia. Wszyscy uczestnicy sami dochodzili do teorii, a prowadzący nas tylko nakierowywali. Uważam, że to świetny sposób na to, aby jak najwięcej za-pamiętać. Po teorii przychodził czas gry, które w zabawny, ale i w poważny sposób odzwiercie-dlały prawdziwość przekazanej nam wcześniej wiedzy i uświadamiały uczestnikom, że zdobyte umiejętności mają swój sens i zastosowanie.Kolejnym plusem były grupy ułożone w taki spo-sób, aby jak najwięcej osób było sobie obcych. Na początku uważałem to rozwiązanie za mało trafne. Okazało się później, że to kolejne celowe założenie, które miało pokazać, jak SLGM potrafi zintegrować obcych sobie ludzi. To był tylko ty-dzień, a ja nadal za wszystkimi tęsknię. Jestem pewien tego, iż był to jeden z najlepszych okre-sów i doświadczeń w moim życiu.Mimo bardzo intensywnej pracy, braku wolne-go czasu, zmęczenia fizycznego i psychicznego udało się odpocząć, uświadomić sobie wiele bardzo ważnych aspektów pracy w grupie nie tylko jako lider, ale też jako zwykły członek.Zdecydowanie należą się szczere podziękowa-

nia prowadzącym, jak i uczestnikom za ten wy-jątkowy tydzień. Uważam, że każdy powinien pojechać na to szkolenie, bez najmniejszych obaw. Mój cel został osiągnięty. Nauczyłem się przede wszystkim samego siebie, swoich reak-cji na innych. Wiem, jakie popełniałem błędy w kontaktach z innymi i jak najlepiej się z ludźmi komunikować, jak ich motywować, jak unikać i rozwiązywać konflikty.Kolejnym moim celem jest wziąć udział w SLG-M’ie w przyszłym roku, jednak nie jako uczest-nik, ale jako prowadzący. Jestem ciekaw, jak to szkolenie wygląda z drugiej strony. Jako członek BJDM’u z Bytomia uważam ten projekt za jeden z tych najlepszych, który jest wart każdej po-święconej minuty.

Arkadiusz Łuba, mentor niemieckojęzycznej grupy, okazał się lekki jak piórko.

Daniel Glacel

{

{

16

Page 17: Antidotum nr 1/20/2012

WYBORCZE CIASTECZKA

Nie pierwszy raz Mniejszość Niemiecka wysta-wiła swoich kandydatów w wyborach do Sejmu i Senatu, ale tak „młodej” listy nie miał żaden z konkurentów. To tylko potwierdzenie na to, iż władze Mniejszości faktycznie wprowadzają w życie swoje wizje dotyczące działania tej spo-łeczności, aczkolwiek miałem małe wątpliwości – o tym później. Cieszy również fakt, że młodzi ludzie tak chętnie się angażują (na endlich!). Na długo przed dniem wyborów kandydaci odwie-dzili swoich potencjalnych wyborców. Jedno ze spotkań odbyło się w DFK (Deutscher Freund-schaftskreis, Anm. d. Red.) Izbicko, na którym miałem przyjemność być. Oprócz Kaffee&Ku-chen były też obietnice. Jak czytamy w ulotce, MN pragnął skupić się na edukacji, sprawach społecznych i gospodarce. Podobało mi się kon-kretne podejście do sprawy bo pod ogólnymi punktami znajdowały się rzeczowe podpunkty. Przedstawię wg. mnie trzy najciekawsze pro-pozycje. Erstens: Rozwój szkolnictwa zawodo-wego. Ha, ktoś sobie o zawodówkach przypo-mniał. I dobrze. W czasach gdy reputacja tych szkół nie jest najlepsza, a fala bezrobotnych studentów zalewa nasz region jest to trafne posunięcie. Dodajmy do tego jeszcze szkolenie pt. „Jak otworzyć własną firmę” i sukces muro-wany. Zweitens: Pomoc osobom starszym i wy-kluczonym. Nie da się ukryć, że społeczeństwo w naszym regionie starzeje się, a spora część średniego pokolenia pracuje za granicą, więc coś trzeba zrobić, żeby naszym Omom i Opom żyło się dobrze. Drittens: Wspieranie nowych in-westycji w regionie. Nasze województwo znaj-duje się pomiędzy dwoma silnymi ośrodkami gospodarczymi. Warto jednak zauważyć, że u nas kapitału jest mimo wszystko bardzo dużo. Pora ten atut wykorzystać. Podsumowując, każ-dy z wymienionych punktów sprowadza się do jednego słowa tj. praca. Jeżeli te cele zostałyby zrealizowane z pewnością przyczyniłyby się do rozwoju regionu i przyciągania ludzi. Kolejną rzeczą która wpadła mi w oko to forma komite-tu MN. Nie są to członkowie ogólnopolskiej par-tii, tylko stowarzyszenia, działającego lokalnie dla społeczności w regionie. Ludzie działający bezinteresownie dla innych są wiarygodni, a

widząc co zostało przez nich dokonane również skuteczni. Pozwolę sobie powrócić do spraw młodzieżowych. Ruch w tej materii jest wyraź-nie większy, ale czy wystarczający? Dlaczego o BJDM’ie czy VdH (Verein Deutscher Hochschüler, Anm. d. Red.) dowiedziałem się dopiero rok temu, a mogłem być aktywny w MN co najmniej 7 lat? Czy to wina samych organizacji czy zaniedbanie tych z góry? Tego nie jestem w stanie odgad-nąć, ale kandydaci przyznali mi rację. Może nie zdawali sobie sprawy z tego, że młodzieżówki odgrywają tak dużą rolę w kreowaniu świado-mości i umiejętności u młodego człowieka. Przy każdym DFK mogłoby być przecież koło BJDM, którego oferta z pewnością trafiłaby do ludzi w tym przedziale wiekowym - tych najbar-dziej wymagających zresztą. W tym momen-cie przytoczę parę przykładów do czego przed wyborami mogliśmy się przydać. O ile spotka-nia wyborcze organizowały DFK, o tyle plakaty i ulotki do rozdania trafiały często do naszych rąk. A gdyby nas było więcej? Spodobał mi się również happening obalenia muru berlińskiego z okazji Dnia Zjednoczenia Niemiec, a który stał się również medialną okazją do promocji kan-dydatów. Nie kto inny jak młodzież związana z BJDM’em przygotowała tę akcję, postawiła mur i pomalowała go. Szarża trabantem będącym taranem styropianowej ściany niestety nie była nam dana. Wyborcze ciacha, które widzieliśmy na liście dały z siebie wszystko, a ciasteczka – obietnice mimo iż wyglądały słodko, były lekko strawne i pożywne. Niech będą takie jak od mo-jej Ołmy, która robi to co mówi. A tłustej kiełbasy nie chcę, po niej to zazwyczaj mi się odbija...

Krzysztof Graca

{

{

17

Page 18: Antidotum nr 1/20/2012

ZAPOWIEDZI

Zapraszamy do współpracy przy organizacji Wielkiego Ślizgania w 2012 r. Jeżeli chcesz prze-żyć niezapomniane chwile, poczuć radość z wykonanego zadania patrząc na uśmiechnięte twarze dzieciaków z domów dziecka zgłoś się jako wolontariusz:

[email protected]

Obchody 20-lecia BJDM

Rok 2012 będzie dla naszej organizacji n i epowt a r za l nym okresem. W związku ze zbliżającym się 20-leciem planujemy szereg imprez i spotkań, na których oczywiście nie może Cię zabraknąć. Wiesz jak organizować ogromne przedsięwzięcia? Nie? Nauczymy Cię tego. Tak? To przyczyń się wraz z nami do tego, by wszyscy przeżyli niezapomniane chwile! Kontakt: [email protected]

Jeżeli macie jakieś ciekawe zdjęcia, niepowta-rzalne pamiątki z 20 lat BJDMu, chętnie wypo-życzymy je lub odbierzemy, by móc z nich sko-rzysta w ramach specjalnej wystawy o naszym Związku. W związku z powyższym prosimy o kontakt na już wyżej wymieniony mail.

Od 1 lutego br. kierownictwo w biurze BJDMu przejęła Martyna Halek (26), która po studiach z zakresu Zarządzania i Marketingu szukała nowego wyzwania. Znalazła je na Konopnickiej 6, gdzie na co dzień stara się sprostać oczeki-waniom Zarządu oraz członków BJDMu. Jak się dowiedzieliśmy bardzo dobrze sobie radzi na nowym stanowisku.Poprosiliśmy Martynę o krótki opis samej siebie za pomocą kilka słów i oto rezultat:

M AŁA

A MBITNA

R OZCZOCHRANA

T ROSKLIWA

Y OUNG

N EUGIERIG

A RBEITSSÜCHTIG

Opis i zdjęcie Martyny to jednak nie to samo co spotkanie z nią „na żywo”, co gorąco Wam polecamy! Można się z nią pośmiać, snuć plany na projekty i usłyszeć, co nowego dzieje się w BJDMie. Martyna trzyma rękę na pulsie!

{

{

MARTYNA HALEK „POD LUPĄ”

16

18

Page 19: Antidotum nr 1/20/2012

LISTA KOORDYNATORÓW

POWIAT/WOJEWÓDZTWO

KOORDYNATOR ADRES DANE KONTAKTOWE

pow. kędzierzyńsko-kozielski

PatrycjaParis

Raków 3648-120 Baborów

[email protected]

pow. prudnikpow. krapkowicki

Brygida Wiencek

ul. Wiejska 2147-364 Szeleczki/ Łowkowice

[email protected]

pow. opolski Monika Strzelczyk

ul. Zagwiździańska 36GStare Budkowice46- 030 Murów

[email protected]

pow. raciborski pow. rybnicki

Mateusz Miensopust

ul. Słowackiego 73/547-400 Racibórz

[email protected]

Chorzów Siemianowice Śląskie,pow. gliwicki, BytomZabrze

Daniel Glacel

ul. Farancuska 64/741-908 Bytom

[email protected]

pow. poznańskipow. wrocławskipow. zielonogórski

Izabella Kallas

ul. Konorzewska 960-101 Poznań

[email protected]

pow. gdański Rafael Głąbikowski

[email protected]

woj. warmińsko-ma-zurski

Kamila Mańka

Różnowo 62F11-001 Dywity

[email protected]

{

{

Napisz do nas!

Jesteś kreatywny, masz ciekawe pomysły lub bierzesz udział w interesujących projektach, o których warto poinformować w ANTIDOTUM?

Podziel się z nami swoją wiedzą! Napisz do nas pod adres:

[email protected]

19

Page 20: Antidotum nr 1/20/2012

NA SPORTOWO

PANIE PISZĄ HISTORIĘ

Puchar Świata w skokach narciarskich był do tej pory dyscypliną sportową uprawianą tylko i wyłącznie przez mężczyzn. W zbliżającym se-zonie 2011/2012 czeka nas wiele niespodzianek. Pierwszy raz w historii będziemy mogli podzi-wiać Puchar Świata kobiet. -Pod względem anatomii, nie jest to w ogó-le możliwe. Macica nie podoła tak wysokiej sile wybicia- tak jeszcze parę lat temu mówił o kobiecych skokach jeden z członków Mię-dzynarodowego Związku Narciarskiego. Jednak dziewczęta pokazały, że nie tylko jeden z ich najważniejszych organów jest wytrzymały. Po-kazały, że chcieć to móc.- Kobiety posiadają takie same zdolności jak mężczyźni. Potrafimy skakać tak samo dobrze jak oni, tyle, że ze zwiększoną prędkością na-jazdową- komentuje Lindsay Van, pierwsza mi-strzyni Świata w skokach z Liberca. Regularnie od 2004 roku biorą udział w konkursach Pucharu Kontynentalnego. W roku 2009 w czeskim Liber-cu odbyły się pierwsze Mistrzostwa Świata z ich udziałem, a dwa lata później w Oslo zawody mogliśmy oglądać w telewizji. Teraz przyszedł czas na Puchar Świata. Międzynarodowa Fede-racja Narciarska zaakceptowała jego utworzenie i od nadchodzącej zimy niektóre zawody będą transmitowane.Dodatkowym tematem, który wzbudza wiele emocji to zawody mieszane Pucharu Świata. W

składach poszczególnych drużyn mają znaleźć się zarówno kobiety jak i mężczyźni. Natomiast w niektórych konkursach drużynowych w czte-roosobowym składzie każdej drużyny wystąpią dwie panie i dwóch panów. Nie wszystkim ten pomysł się podoba, ponieważ to typowo męska dyscyplina sportu tak jak piłka nożna. Nikt nie wyobraża sobie płci pięknej biegającej po bo-isku na meczu Pucharu UEFA czy Ligii Mistrzów. Jest to jednak ogromna szansa na wypromo-wanie kobiecych skoków, a także dla drużyn, które dotychczas nie mogły wystawić składu w konkursach drużynowych.- Cieszę się i mam nadzieję, że nowa forma zawodów zostanie do-brze przyjęta przez kibiców tak samo jak inne dyscypliny- mówi reprezentantka Niemiec Ulri-ke Gräßler .

{

{

20

Page 21: Antidotum nr 1/20/2012

Ich empfehle anstelle eines routinierten Kino-besuchs, den Besuch einer Operette bzw. eines Musicals. Operetten sind nur was für Omas?! Das war gestern. Livemusik, Liveorchester, be-zaubernde Kostüme, kitschige Lovestorys, die immer für eine Überraschung gut sind, und Tän-ze, die alle Zuschauer in eine andere Welt ver-setzen. Das sind nur wenige Stichwörter, die so-wohl Operetten als auch Musicals beschreiben. Operetten spiegeln die heile Weltwider: mit klassischer Musik, Wiener Walzer und ganz viel wahrer Liebe. Musicals dagegensind moderner, handeln von ernsteren, dennoch wahren Themen, wie Politik, dem Konfliktzwischen Alt & Jung u.Ä.

Eines der besten Musiktheater, das klassische Operetten und moderne Musicals aufführt, steht in Gleiwitz. Im November und Dezember kann man dort Franz Lehárs Meisterwerk „Die lustige Witwe“ ansehen – eine der besten Ope-retten, die vom Schicksal einer Witwe handelt. Anstatt zu trauern, möchte diese lieber Spaß haben und einen neuen Mann für sich finden. Gespielt wird das Stück am 29./30.12.2011 in Gleiwitz in der ul. Nowy Świat 55/57. Der Ticket-preis beträgt zwischen 20 und 50 zł und hängt vom Sitzplatz ab. Weitere Informationen unter www.teatr.gliwice.pl.

Bereits in diesem Jahr ankündigen möchte ich ein Musical der ganz besonderen Art, das im März 2012 in Polen Premiere feiert: „Forever King of Pop“ – eine Hommage an Michael Jackson und sein Lebenswerk. An der spanischen Produktion sind insgesamt 40 Sänger und Tänzer beteiligt, die in einer zweistündigen Vorstellung über 30 Songs aus dem musikalischen

Repertoire Jacksons präsentieren. Das Musical ist daher zugleich ein Konzert und sicherlichnicht nur für Fans des „King of Pop“ sehens- und hörenswert.

TERMINE UND SPIELORTE:

13./14.03.2012: Warschau, Kulturpalast 16.03.2012: Danzig, Ergo Arena 18.03.2012: Bromberg, „Łuczniczka”-Arena 20.03.2012: Grünberg, Veranstaltungs- und Sportarena 22.03.2012: Breslau, Jahrhunderthalle 24./25.03.2012: Zabrze, Musik- und Tanzhaus

Die Tickets kann man schon jetzt online reser-vieren z.B. auf www.eventim.pl. Sie kostenzwischen 300 und 90 zł.

Viel Spaß beim Entdecken von Musicals & Operetten!

KULTUR MAL GANZANDERS: OPERETTEN & MUSICALS

Magdalena Sławicka

KULTUR PUR

{

{

21

Page 22: Antidotum nr 1/20/2012

Deutschrock à la Godoj

Es ist soweit: Das dritte – komplett deutsch-sprachige - Studioalbum von Thomas Godoj ist endlich erschienen und wie der CD-Titel bereits besagt sind alle Songs garantiert auch „So ge-wollt“. Nach seinem Sieg bei „Deutschland sucht den Superstar“ (DSDS) 2008 hat der Sänger musika-lisch den Pfad der deutschen Rockmusik einge-schlagen und bleibt diesem auch auf der neuen Platte treu. Diese trägt deutlich seine Hand-schrift, zumal Thomas fast alle 14 Lieder selbst geschrieben hat - zusammen mit seinem lang-jährigen Bandkollegen, Christian Bömkes. Zu Recht ist er daher auch „tierisch stolz“ auf das Ergebnis, das wuchtig und stimmungsgela-den daherkommt und zum Mitrocken animiert. Mit originellen Texten und seiner tiefen, mar-kanten Stimme transportiert der gebürtige Deutschrocker seine Weltsicht und Geschichten, die das Leben schreibt. Neben beschwingten Rocknummern wie „So gewollt“, erklingt auch Thomas’ sozialkritische Stimme, wenn er im Song „Niemandsland“ die Gleichgültigkeit der Gesellschaft gegenüber Mitmenschen anpran-gert. Seinen Fans gegenüber ist Tomzilla (Spitz-name)

ganz und gar nicht gleichgültig: Sie durften auch entscheiden, welche Single aus dem Album als erstes erscheint. Die Wahl fiel auf „Dächer einer ganzen Stadt“, ein Lied mit Ohrwurmqualität. Uns, seine Fans in Polen, die ihn am 17. Juni 2011 live in Gogolin erleben konnten, hat der in Rybnik geborene Tomek auch nicht vergessen. Als Dank für die Unterstützung aus seiner polnischen Heimat hat er uns ein handsigniertes Exemplar seines aktuellen Albums zugeschickt. Und was machen wir mit dem Geschenk? Na klar, wir ver-losen es unter unseren Lesern!

Um an dem GEWINNSPIEL teilzunehmen, gilt es, folgende Frage zu beantworten:

Mit welcher symbolischen Aktion hat der Bür-germeister von Recklinghausen den talentierten Sohn der Stadt, Thomas Godoj, kurz vor dem DSDS-Finale 2008 unterstützen wollen?

Wenn Du die richtige Antwort kennst, schick sie uns bitte per E-Mail an: [email protected]

Einsendeschluss ist der 15.12.2011

Viel Glück!

{

{

22

DO WYGRANIA

THOMASGODOJ

Page 23: Antidotum nr 1/20/2012

LITERATURCAFÉ

„manche meinen lechts und rinks könne man nicht velwechsern”

Am Anfang war das Wort…Die experimentelle Lyrik war die Antwort auf die Zerstörung des II. Weltkrieges. Denn dieser zerstörte nicht nur Städte, Menschenleben und die Gesellschaft, sondern auch die Kunst. Nach Adornos Kommentar, es sei barbarisch nach Ausschwitz Gedichte zu schreiben, wurde jedes Wort unter die Lupe genommen. Es waren Worte wie Führer, Gas, Rasse, die geradezu verseucht waren vom Nationalsozialismus. Die Sprache musste revolutioniert werden. Man hat versucht, die Sprache aus anderen Perspektiven zu sehen. Sie nicht nur als Werkzeug der menschlichen Kommunikation zu betrachten, sondern auch als mehrdimensionales Werkzeug der Kunst. Das war auch die Botschaft der Sprachphilosophie von Wittgenstein. Die Sprache ist ein Zusam-menspiel aus Deutung und Bedeutung, die jeder für sich selbst ausarbeitet. So erklärt er: Banjo Mamy na ten cytat platz? To jest jakieś 5 linijek

Der Wortspieler – Ernst Jandl

In der Szene der experimentellen Lyriker war Jandl ein Außenseiter. Er selbst betont: Ich war nie eine Figur in diesem Spiel. Trotzdem ist er es, der hier den Mainstream vorgegeben hat. Schon als Gymnasiast veröffentlichte Jandl - unter dem Einfluss seiner Mutter, die auch Lyrikerin war - sein erstes Gedicht „ Winter“. Dieser Einfluss, der manchmal sehr destruktiv war, begleitete ihn ein Leben lang. Beweis dafür ist sein Gedicht-band „Laut und Luise“, das im Titel den Namen der Mutter trägt – Luise Jandl. Schon früh fessel-te also die Lyrik Jandl. Sein Ziel als Lyriker? Aber darin besteht ja die Kunst, unter anderem, dass Fesseln abgestreift oder gesprengt werden kön-nen, wo keiner sie bisher bemerkt hat. Dieses

Konzept realisiert er sehr eindrucksvoll in dem Gedicht lichtung:

manche meinenlechts und rinks

kann man nicht velwechsernwerch ein illtum

Die Gedichte Jandls zeigen dem Leser eine voll-kommen andere Seite der Sprache, aber auch der Lyrik. Sie befassen sich mit Dingen und zeigen Verhältnisse, welche bislang unbemerkt geblie-ben waren.

Der Kern der experimentellen Lyrik

In der experimentellen Lyrik verlor das Wort an Bedeutung und das gleich zweifach. Der erste Verlust bezieht sich auf die Bedeutung als sol-che: Man wollte in der experimentellen Lyrik zur Kernbedeutung des Wortes vordringen, es aus der Abhängigkeit der anderen Satzglieder lösen. Zweitens war das Wort nicht nur von der Bedeu-tung her wichtig, sondern auch von seiner Form. Dies sieht man vor allem in Jandls Gedicht aus dem Gedichtband „Laut und Luise“:

schnu p f

ttabbak k k k

Die Verbindung der Form und Bedeutung ergeben den Kern der experimentellen Lyrik. Der Inhalt ist nicht wichtig, nur Form und Bedeutung zählen.

Kunst oder Schall? Die Bedeutung der expe-rimentellen Lyrik

Die experimentelle Lyrik ist eine sonderbare Art der Poesie. Was sie zu etwas Besonderem macht, ist die Idee. Sie hat etwas, das viele Ge-dichte nicht haben, und das ist eine Botschaft. Vielleicht sieht man das nicht auf den ersten Blick, jedoch setzt die experimentelle Lyrik ein klares Zeichen gegen die Konventionen der bis-herigen Lyrik, welche sich nach Reim und Met-rum richtet. Sie hat zwar keinen oder nur wenig

{

{

Agnieszka Roziewska

23

Page 24: Antidotum nr 1/20/2012

Deutsch-polnische Beziehungen sportlich gesehen

Ich dachte eigentlich, die wechselhafte Be-ziehungsgeschichte der Deutschen und Polen sei bereits in allen Facet-ten gründlich erforscht und niedergeschrieben worden. Wie ich jetzt mit Erstaunen allerdings feststellen musste, blieb ein Schauplatz deutsch-

polnischer Begegnungen bislang noch völlig un-beleuchtet: der Fußballplatz! Rechtzeitig vor der Fußball-EM 2012 in Polen hat Thomas Urban, langjähriger Korrespondent der „Süddeutschen Zeitung“ in Warschau, versucht, diese Lücke zu schließen. In seinem neuen Buch nimmt er die Leser mit auf eine unterhaltsame Reise durch die deutsch-polnische Fußballge-schichte, die von den Anfängen dieser Sportart bis zur Ära Podolski & Klose reicht und interes-sante Einblicke hinter die Kulissen gewährt. Im Mittelpunkt steht dabei die „Fußballregion“ Schlesien, aus der viele ehemalige und aktuelle Profifußballer stammen und die als Grenzland stets ein heftig umkämpftes Streitobjekt zwi-schen Polen und Deutschland darstellte. Der politische Kampf färbte zwangsläufig auch auf die sportlichen Beziehungen beider Länder ab und sorgte dafür, dass von fairplay auf dem Rasen nicht immer die Rede sein konnte. Zum Beispiel 1927 in Kattowitz, als beim Ent-scheidungsspiel um die polnische Meisterschaft der 1. FC Kattowitz mit 3:0 Wisła Krakau eindeu-

tig unterlag. Lag das an sportlichem Versagen der Gastgeber oder vielleicht doch eher an ihrer Zugehörigkeit zur deutschen Minderheit? Oder nehmen wir 1979 in Leipzig, als die polni-schen Nationalspieler gegen die Genossen aus der DDR antraten und ein klägliches Spiel hin-legten. Hatten sie was Falsches gegessen oder war gar das ostdeutsche Mineralwasser Ursa-che allen Übels? Und wo lag eigentlich das Problem bei der WM 1974 in Frankfurt? Die polnische Elf galt doch da-mals als die beste Mannschaft. Warum haben die Polen die „Wasserschlacht“ gegen die Deut-schen dennoch verloren und sich von diesem Fußballtrauma nie wieder erholt? Wer Antworten auf all diese Fragen sucht, fin-det sie kompakt und anekdotenhaft verpackt im Buch von Thomas Urban, der als Journalist – Gott sei dank - keine langen Schachtelsätze baut, die die Lektüre erschweren. Mein Fazit: Ein belehrendes Lesevergnügen – sogar für Frauen, auch wenn diese in der Fuß-ballgeschichte bislang scheinbar keine Rolle spielten. Thomas Urban „Schwarze Adler, Weiße Adler“ - Deutsche und polnische Fußballer im Räderwerk der Politik. Werkstatt-Verlag Göttingen, 191 Sei-ten.

GEWINNSPIEL: Wir verlosen ein Exemplar des Buchs unter den besten Antworten auf die Frage:

Mit welchem Fußballer würdest Du gern einmal das Trikot tauschen – und warum?

Schick uns Deine Meinung (max. 1 A4-Seite) an [email protected]: 20.12.2011

Inhalt, jedoch ist es die Idee, die sie zu einer be-sonderen Erscheinung in der Literaturgeschichte macht. Werch ein illtum, wäre es, sie ihrer Be-deutung zu berauben.

{

{

Karolina Fuhrmann

24

Page 25: Antidotum nr 1/20/2012

FREIZEIT-LOUNGE

Gekauft wurde gestern, heute wird selber gemacht

Trotz neuester Medien, werden Grußgarten heu-te noch immer gerne per Post verschickt. Ob zum Geburtstag, Valentinstag, zu Weihnachten oder Ostern. Die gute, alte Grußkarte zaubert jedem Empfänger ein Lachen ins Gesicht. Gekaufte Glückwunschkarten werden von vielen jedoch als sehr unpersönlich betrachtet. Deswegen ha-ben die Amerikaner die ideale, persönliche, indi-viduelle und dazu noch wunderschöne Grußkar-te erfunden: die Stitchtingkarte. Selbstgemacht wirkt sie wahre Wunder. Man nimmt ein Blatt aus dünnem Karton, sticht mit Hilfe einer Nadel

das gewünschte Muster hinein und führt mit derselben Nadel einen bunten Faden durch jedes vorgestochene Loch. Heraus kommt ein bezauberndes Mo-tiv, das jedem die Sprache verschlägt. Die Rückseite der Karte noch zukle-ben, Glückwünsche hineinschreiben und fertig ist sie – die persön-lichste aller persönlichen Grußkarten. Obwohl es im Vergleich zur Kaufoption länger dauert, bis man eine Karte selber gemacht hat, ist das Ergebnis wirklich atemberaubend. Eine genaue Bastelanleitung, viele verschiedene Motive und Inspirationen findet man auf www.stitchingcards.com/de/ Viel Spaß beim Selbermachen!

99 Luftballons? Doch! Und noch viel mehr!

Haben Luftballons eine so große Anziehungs-kraft, dass sie Menschen gar inspirieren kön-nen? Freude an ihnen empfinden wir zumindest nicht nur, wenn Nena von 99 Luftballons singt.Die antidotum-Redaktion hat ein Interview mit der Künstlerin Sina Greinert durchgeführt. Ihre Werke sind vergänglich, aber dafür einmalig, beeindrucken jeden und bereiten Groß und Klein viel Freude und Spaß: Die Rede ist von Luftbal-lons!

M.N.: Wie bist Du auf diese besondere Art von Beschäftigung gekommen?

S.G.: Im Jahre 2005 war ich an einem Samstag-abend mit ein paar Freunden in der Berliner U-Bahn unterwegs. Ein Straßenkünstler stieg ein und machte eine Show mit Luftballons. Er mach-te Tricks, die ich noch nie gesehen hatte, wie z.B.

Gitarre auf einem Luftballon spielen - Lieder von Nirvana bis zu Mozart. Ich war sehr inspiriert und hatte sofort den starken Wunsch, Ballonkunst zu lernen. Dann habe ich ihn angesprochen. Es gibt Momente im Leben, die alles verändern. Man muss die Chance nur ergreifen!

M.N.: Hast Du danach irgendwelche Kurse be-legt? Wo kann man Ballonkunst lernen?

S.G.: Ein kanadischer Ballonkünstler hat mir die Grundtechniken der Ballonkunst gezeigt. Bald ist er zurück in sein Land gegangen und ich habe viel geübt und mir das meiste selbst beigebracht. Kurse habe ich nicht belegt, da es kaum welche gibt. Nur wenige Menschen in der Welt können große Figuren aus Luftballons anfertigen. Bal-lonkunst lernt man daher autodidaktisch durchs Experimentieren.

{

{

Magdalena Sławicka

25

Page 26: Antidotum nr 1/20/2012

M.N.: Wie lange hält sich eine Ballonskulptur?

S.G.: Die Lebensdauer einer Ballonskulptur hängt sehr stark von den Rahmenbedingungen ab. Ist es sehr warm, dehnt die Luft in den Ballons sich aus und die Ballons platzen. Drinnen halten sie länger als draußen, denn sie altern mit dem UV-Licht. Befindet sich eine Ballonskulptur in einem kühlen Raum, kann sie bis zu vier Wochen hal-ten.

M.N.: Was ist dein Lieblingswerk, oder auf was bist du am meisten stolz?

S.G.: Besonders stolz bin ich auf eine Pyramide aus Luftballons, die ich mit Freunden in Sarajevo auf einem Kinderfestival gebaut habe. Um fünf Meter Höhe zu erreichen, haben wir fünf Tage gearbeitet. Die Pyramide leuchtete in allen Far-ben des Regenbogens und war ein magisches Gebäude.

M.N.: Hast du Kontakt zu Leuten, die die gleiche

Kunst betreiben?

S.G.: Die Ballonszene ist klein und wir kennen uns, obwohl wir meist in unterschiedlichen Ländern leben. Leider sehen wir uns aufgrund der großen Entfernungen eher selten. Zum Glück sind meine beiden Brüder eingestiegen, mit denen ich nun größere Projekte zusammen mache.

Das Interview führte Marlena Nadolna.

{

{

26

Page 27: Antidotum nr 1/20/2012

TRUDNE WYRAZY: abert, elam, eon, sauna, tra, oban

KRZYŻÓWKA

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

Hasło

{

{

na nóżce dziecka

gwałto-wny

deszcz

model Lambor-

ghini

wzrost ilości

pieniędzy w ekonomii

zatyka butelkę

odcinek specjalny w rajdach

uprawne lub

do popisu

skrót spółki

akcyjnej

"Vanilla...", �lm

Crowe'a

obok cosinusa

palono na nim

wiedźmy

"Wieko- wa"

liczba

auto marki Daewoo

imię Jelinek,

austriackiej pisarki i

Noblistki

rząd ssaków

morskich

krótko"dobrze"

prezent,podarunek

nabrzuchukangura

w�lozo�i iteologii:wiek, era

...Vinh,Miasto w południo-

wym Wietnamie

Rio ...Janeiro

ciepłe,można jezwiedzaćSzkockiemiasto

Kerkrade,holender-

ski iklub

piłkarski

Hermann,niemiecki

muzykolog

specjalistaod

nagłośnie-nia

nad Shiftem

Elżbietadla

przyjaciół

rodzaj tkaniny

lody po

niemiecku

szczegółyzbiorowi-

skadrzew

gatunekmuzyki

rywalPKS

widokokolicy,

krajobraz,pejzaż

z panią

owocuprawiany

na Hawajach

wobrębiegatunku

toczyłwojny

zAsyrią

rzeka wRosji, w

RepubliceKarelii

toczy sięw kręgielni

symbolchemiczny

Nobla

1

14

15

7 4

16 12

2

5

10

żółty zdziurami

13

6

8

3

9

“...Roy” Scotta.. Mans

miasto we Francji

27

Page 28: Antidotum nr 1/20/2012

Bitte Lächeln !

Każdy zdążył przyjechać na otwarcie Konferencji Młodzieżowej w Polanicy Zdrój. Także Damian Hutsch, który na po-czątku pomylił pociągi, i miał nieco inny cel podróży...

Tropikalna atmosfera podczas Tygodnia Kina Niemieckiego. Karolina F.: „Hände hoch!“ Martyna H.: „Uwaga, inwazja mrówek!”

„Jump, jump” – Freudensprünge des BJDM-Vorstandes beim Treffen in Ruda.

Którędy do

Zielonej Góry?

{

{

28

Page 29: Antidotum nr 1/20/2012

Katarzyna Stręg, Gewinnerin des Fotowettbewerbs „Świat Sąsiada”, durfte in Berlin Breschnew küssen. (fot. Marcin Szymański)

Tomek Śląski nie widzi, ale czuje, że zaczyna się jesień.

{

{

Nasza piękna Panna Młoda ma się czym chwalić. Rafał Kałuża alias Rafaella podczas SLGM 2011.

29

Page 30: Antidotum nr 1/20/2012
Page 31: Antidotum nr 1/20/2012

Styczeń: Konkurs„W poszukiwaniu bohaterów, tożsamości i dziennikarskich talentów“Nagroda: odpłatny staż w Deutsche Welle

Luty: „Wielkie Ślizganie”, (Opole, Toropol)

Marzec: Otwarcie wystawy z okazji „20-letniej działalności BJDMu” (28.3., Opole)

Kwiecień: Osterseminar (31.3.-6.4., Bolzano/Włochy)BJDM - GALA i Rada Delegatów (21./22.4)Żywa Biblioteka - „Każdy inny, wszyscy równi”

Maj: BJDM – Volltreffen: wielka impreza urodzinowa, a dla wielu spotkanie po latach (12.05.)

Czerwiec: „Młodzież mniejszości w działaniu” międzynarodowe szkolenie i sieciowanie

Lipiec: Szkolenie Liderów Grup Młodzieżowych (Łeba)

Sierpień:

Wrzesień: 4. Kulturfestival der Deutschen in Polen (29.9., Jahrhunderthalle, Breslau)

Październik: Herbstseminar (9.-14.10., Gdańsk) 13. Konferencja Młodzieżowa (19.-21.10)

Listopad:Martinstag

Grudzień: Weihnachtsmarkt

KALENDARZ IMPREZ 2012

1234

56789

101112

Sommerferien

{

{

31

Page 32: Antidotum nr 1/20/2012