Anschlussbeispiel / Anslutningsexempel / Esempio di ......• Per effettuare un collegamento a...
Transcript of Anschlussbeispiel / Anslutningsexempel / Esempio di ......• Per effettuare un collegamento a...
Anschlussbeispiel / Anslutningsexempel / Esempio di collegamento / Aansluitvoorbeeld / Tilslutningseksempel / Eksempel på tilkobling / Kytkentäesimerkki
FI
Manual Development Group© 2018 Yamaha Corporation
Published 07/2018 AM-A0
VAA2260
Heimkinosystem mit maximaler Kanalanzahl (11.2-Kanal)Hemmabiosystem med maximala kanaler (11.2-ch)Sistema home theater con il numero massimo di canali (11.2 canali)Thuisbioscoopsysteem met maximaal aantal kanalen (11.2-kanaals)
H j e m m e b i o g ra f s y ste m m e d m a k s i m a l t a n ta l k a n a l e r (11.2-kanalssystem)Hjemmekinosystem med maksimalt antall kanaler (11.2-ch)Kotiteatterijärjestelmä, enimmäismäärä kanavia (11.2)1
2Deutsch Mit diesem System können Sie einen hochwertigeren Sound erreichen, indem Sie die
Lautsprecher aller 5 Kanäle als Bi-Amping-Verbindung anschließen (Abb. A). Für den Center-Kanal können Sie anstelle einer Bi-Amping-Verbindung auch drei Center-Lautsprecher verwenden (Abb. B).
Svenska Med det här systemet kan du njuta av bättre ljudkvalitet genom att göra bi-amp-anslutningar för alla 5-kanaliga högtalare (bild A). För mittkanalen kan du också använda tre centerhögtalare i stället för bi-amp-anslutningar (bild B).
Italiano Questo sistema consente di ascoltare un audio di migliore qualità effettuando collegamenti a doppia amplificazione per tutti i diffusori a 5 canali (fig. A). Per il canale centrale è possibile utilizzare anche tre diffusori centrali anziché i collegamenti a doppia amplificazione (fig. B).
Nederlands Met dit systeem kunt u genieten van meer geluiden van hoge kwaliteit, door bi-ampaansluitingen te maken voor alle 5-kanaals luidsprekers (afb. A). Voor het middelste kanaal kunt u ook drie middenluidsprekers gebruiken in plaats van bi-ampaansluitingen (afb. B).
Dansk Dette system gør det muligt for dig at opnå en højere lydkvalitet ved at foretage tilslutning af to forstærkere for alle 5-kanalshøjttalerne (fig. A). Du kan også bruge tre centerhøjttalere til den midterste kanal i stedet for tilslutning af to forstærkere (fig. B).
Norsk Med dette systemet får du mer lyd av høy kvalitet med toforsterkertilkoblinger for alle 5-kanalhøyttalerne (fig. A). For senterkanalen kan du også bruke tre senterhøyttalere i stedetfor toforsterkertilkoblinger (fig. B).
Suomi Tätä järjestelmää käyttäessäsi voit nauttia korkealaatuisemmasta äänestä valitsemalla bi-amp-liitännän kaikille 5-kanavajärjestelmän kaiuttimelle. Keskikanavassa voit käyttää myös kolmea keskikaiutinta bi-amp-kytkentöjen sijasta (kuva B).
• Bewegen Sie die Schalter wie oben dargestellt in Pfeilrichtung ( ).
• Flytta knapparna i pilens riktning ( ) som illustreras ovan.
• Spostare gli interruttori nella direzione delle frecce ( ) come illustrato sopra.
• Beweeg de schakelaars in de richting van de pijlen ( ), zoals in de bovenstaande afbeelding.
• Flyt kontakterne i retningen af pilene ( ) som illustreret ovenfor.
• Flytt bryterne i pilenes retning ( ) slik vist over.
• Siirrä yllä olevassa kuvassa näkyvät kytkimet nuolten ( ) suuntaan.
• Bewegen Sie die Schalter wie oben dargestellt in Pfeilrichtung ( ).
• Flytta knapparna i pilens riktning ( ) som illustreras ovan.
• Spostare gli interruttori nella direzione delle frecce ( ) come illustrato sopra.
• Beweeg de schakelaars in de richting van de pijlen ( ), zoals in de bovenstaande afbeelding.
• Flyt kontakterne i retningen af pilene ( ) som illustreret ovenfor.
• Flytt bryterne i pilenes retning ( ) slik vist over.
• Siirrä yllä olevassa kuvassa näkyvät kytkimet nuolten ( ) suuntaan.
• Um für den Center-Lautsprecher eine Bi-Amping-Verbindung herzustellen ( C ), verwenden Sie jeweils zwei der LautsprecheranschlüsseCH.1, CH.2 (L) und CH.2 (R).
• Använd två av CH.1, CH.2 (L) och CH.2 (R)-högtalarutgångarna för att göra en bi-amp-anslutning för centerhögtalaren ( C ).• Per effettuare un collegamento a doppia amplificazione per il diffusore centrale ( C ), utilizzare due terminali dei diffusori CH.1, CH. 2 (L) e
CH.2 (R).
• Als u een bi-ampaansluiting wilt maken voor de middelste luidspreker ( C ), gebruikt u twee van de luidsprekeraansluitingen CH.1, CH.2 (L) en CH.2 (R).
• Hvis du vil foretage en tilslutning af to forstærkere for centerhøjttaleren ( C ), skal du bruge to af højttalerstikkene CH.1, CH.2 (L) og CH.2 (R).• Du kan utføre toforsterkertilkoblinger for senterhøyttaleren ( C ) ved å bruke to av høyttalerterminalene CH.1, CH.2 (L) og CH.2 (R).• Jos käytät bi-amp-kytkentää keskikaiuttimelle ( C ), voit valita mitkä tahansa kaksi CH.1-, CH.2 (L)- ja CH.2 (R) -kaiutinliittimistä.
HDMI OUT
ARC12 3
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(HDCP2.2)
AV 5 AV 6 AV 7
IN OUT
REMOTE
R
R R R
L
R
L
L L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL 4OPTICAL 3 COAXIAL COAXIAL2 COAXIAL1
PHONOSURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTERMULTI CH INPUT
GND
AC IN
REARPRESENCE R SURROUND
BACKSURROUNDBACK
FRONTPRESENCE
REARPRESENCER SURROUND R FRONT FRONT
(REAR) (FRONT)2 1
L L L LSURROUNDCENTERPRE OUT
FRONTPRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 35 6
R L
FM75ΩANTENNA
(2 RADIO)AM
PRE OUT
(REAR)SUBWOOFER
FRONTPRESENCE
REARPRESENCECENTER
SUBWOOFER
FRONT SURROUND SURROUNDBACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGEROUT
1
2
12V 0.1AMAX. TOTAL
NETWORKHDMI OUT (4 NET)
(8 SERVER)(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
Y PRPB
Y PRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2(5 STB)B
AV 1(1 MOVIE)A
(HDCP2.2)
AC IN
R
R
R
R
L L
L
L
SPEAKERSTRIGGER
INPUT
+12V
THROUGHOUT
AUTO POWERSTANDBY
IMPEDANCESELECTOR
OUT12V 0.1A
OFFON
CH.6
CH.5 CH.3SURROUND SURROUND
CH.6 AMP ASSIGN
REARPRESENCE
REARPRESENCE
BRIDGE( )
REARPRESENCE
SURROUND
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
SURROUND
CENTER
FRONTPRESENCE
FRONT
L
FRONT FRONTCENTER
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.2
FRONT
FRONTPRESENCE
REARPRESENCE
CH.3
CH.1 CH.3 CH.5
CH.4CH.2 CH.6
IN
RR
CH.4 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.2FRONTPRESENCE
CH.4CH.6FRONTPRESENCE
L
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
BRIDGE( )
B
A
B
CH.5 CH.3CH.3
BRIDGECH.1CH.1CH.3CH.3
BRIDGE
BRIDGE( )
BRIDGE( )
CH.5
TRIGGER+12V
IN
RPR RPLRPL
SR SLSL
FR FLFL
FPLFPLFPR
SBR SBLSBL
C
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5200)
(MX-A5200)
HDMI OUT
ARC12 3
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(HDCP2.2)
AV 5 AV 6 AV 7
IN OUT
REMOTE
R
R R R
L
R
L
L L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL 4OPTICAL 3 COAXIAL COAXIAL2 COAXIAL1
PHONOSURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTERMULTI CH INPUT
GND
AC IN
REARPRESENCE R SURROUND
BACKSURROUNDBACK
FRONTPRESENCE
REARPRESENCER SURROUND R FRONT FRONT
(REAR) (FRONT)2 1
L L L LSURROUNDCENTERPRE OUT
FRONTPRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 35 6
R L
FM75ΩANTENNA
(2 RADIO)AM
PRE OUT
(REAR)SUBWOOFER
FRONTPRESENCE
REARPRESENCECENTER
SUBWOOFER
FRONT SURROUND SURROUNDBACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGEROUT
1
2
12V 0.1AMAX. TOTAL
NETWORKHDMI OUT (4 NET)
(8 SERVER)(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
Y PRPB
Y PRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2(5 STB)B
AV 1(1 MOVIE)A
(HDCP2.2)
AC IN
R
R
R
R
L L
L
L
SPEAKERSTRIGGER
INPUT
+12V
THROUGHOUT
AUTO POWERSTANDBY
IMPEDANCESELECTOR
OUT12V 0.1A
OFFON
CH.6
CH.5 CH.3SURROUND SURROUND
CH.6 AMP ASSIGN
REARPRESENCE
REARPRESENCE
BRIDGE( )
REARPRESENCE
SURROUND
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
SURROUND
CENTER
FRONTPRESENCE
FRONT
L
FRONT FRONTCENTER
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.2
FRONT
FRONTPRESENCE
REARPRESENCE
CH.3
CH.1 CH.3 CH.5
CH.4CH.2 CH.6
IN
RR
CH.4 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.2FRONTPRESENCE
CH.4CH.6FRONTPRESENCE
L
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
BRIDGE( )
B
A
B
CH.5 CH.3CH.3
BRIDGECH.1CH.1CH.3CH.3
BRIDGE
BRIDGE( )
BRIDGE( )
CH.5
TRIGGER+12V
IN
SR SLSL
FR FLFL
C
C C
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5200)
(MX-A5200)
DeutschDurch Kombination des „AV Vorverstärkers CX-A5200“ mit dem „Endstufe MX-A5200“ können Sie ein Heimkinosystem in vielen Varianten realisieren. In vorliegendem Handbuch werden vier stellvertretende Verbindungsbeispiele zur Erläuterung dargestellt.
• Diese Anleitung beschreibt nur Anschlussbeispiele. Informationen zu den einzelnen Anschlüssen oder erforderlichen Schaltereinstellungen lesen Sie die Bedienungsanleitung der betreffenden Geräte.
• Bevor Sie Verbindungen herstellen, entfernen Sie bitte die Netzkabel aller beteiligten Geräte.• Sie können die Subwoofer über die symmetrischen (XLR) oder unsymmetrischen (RCA) Buchsen mit dem CX-A5200 verbinden.
SvenskaGenom att kombinera ”AV Förförstärkare CX-A5200” och ”Effektförstärkare MX-A5200” kan du bygga ett hemmabiosystem på en mängd olika sätt. Den här guiden representerar fyra möjliga åtgärder för koppling.
• Den här guiden beskriver endast anslutningsexempel. Se bruksanvisningen för varje enhet för information om varje utgång eller inställningar för omkopplare som krävs.
• Ta bort nätkabeln från varje enhet innan du ansluter.• Du kan ansluta subwoofrar till CX-A5200 med hjälp av de balanserade (XLR) eller obalanserade (RCA) jacken.
ItalianoÈ possibile creare un sistema home theater in vari modi combinando il “Preamplificatore Audio Video CX-A5200” e “Amplificatore di potenza MX-A5200”. Questa guida fornisce quattro esempi di collegamento.
• Nella presente Guida vengono descritti solo esempi di collegamento. Per informazioni su ciascun terminale o sulle impostazioni necessarie per gli interruttori, consultare il manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
• Prima di effettuare i collegamenti, staccare il cavo di alimentazione di ciascun dispositivo.• È possibile collegare i subwoofer al CX-A5200 utilizzando prese bilanciate (XLR) o sbilanciate (RCA).
NederlandsMet een combinatie van “AV Voorversterker CX-A5200” en “AV Eindversterker MX-A5200” kunt u op verschillende manieren een thuisbioscoopsysteem bouwen. Deze gids behandelt vier representatieve aansluitmanieren als voorbeeld.
• In deze handleiding worden alleen aansluitvoorbeelden beschreven. Raadpleeg de handleiding voor de afzonderlijke apparaten voor informatieover de aansluitingen en de vereiste schakelaarinstellingen.
• Haal voordat u aansluitingen maakt het netsnoer van alle apparaten uit het stopcontact.• U kunt de subwoofers aansluiten op de CX-A5200 via de gebalanceerde (XLR) of ongebalanceerde (RCA) aansluitingen.
DanskVed at kombinere "AV-forforstærker CX-A5200" og "Effektforstærker MX-A5200" kan du skabe et hjemmebiografsystem på flere måder. Denne vejledning forklarer fire repræsentative tilslutningsmåder som eksempel.
• Denne vejledning indeholder kun en beskrivelse af tilslutningseksemplerne. Du kan finde oplysninger om de enkelte stik eller de påkrævede kontaktindstillinger i brugervejledningen til enhederne.
• Tag de enkelte enheders strømkabel ud, før du foretager tilslutninger.• Du kan tilslutte subwooferne til CX-A5200 vha. de balancerede (XLR) eller uafbalancerede (RCA) stik.
NorskMed en kombinasjon av «AV For-Forsterker CX-A5200» og «Effekt Forsterker MX-A5200» kan du bygge et hjemmekinosystem på en rekke måter. Denne veiledningen gir deg fire eksempler på tilkoblingsmetoder.
• I denne veiledningen viser vi deg kun tilkoblingseksempler. Du får informasjon om hver terminal eller påkrevde bryterinnstillinger ved å se instruksjonshåndboken for hver enhet.
• Fjern strømkabelen for hver enhet før du utfører tilkoblinger.• Du kan koble basshøyttalerne til CX-A5200 ved å bruke den balanserte (XLR) eller ubalanserte (RCA) pluggen.
SuomiJos käytössäsi on ”Etuvahvistin CX-A5200” ja ”Päätevahvistin MX-A5200”, voit rakentaa kotiteatterijärjestelmäsi useilla eri tavoilla. Tässä oppaassa kuvataan esimerkkeinä neljä yhdistämistapaa.
• Tässä oppaassa esitettävät kytkennät ovat vain esimerkkejä. Katso lisätietoja eri liittimistä ja kytkinten asetuksista kunkin laitteen käyttöohjeesta.• Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, irrota kaikkien laitteiden verkkojohdot.• Voit liittää CX-A5200-subwooferit tasapainotetuilla (XLR) tai tasapainottamattomilla (RCA) liittimillä.
Deutsch
Mit diesem System können Sie die höchste Vollendung von CINEMA DSP genießen – ein dreidimensionales 11.2-Kanal-Schallfeld.
Svenska
Med det här systemet kan du utnyttja de mest kraftfulla möjligheterna hos CINEMA DSP – det tredimensionella ljudfältet hos ett 11.2-kanalsystem.
Italiano
Questo sistema offre le prestazioni migliori della modalità CINEMA DSP: un campo sonoro tridimensionale a 11.2 canali.
Nederlands
Met dit systeem kunt u genieten van de hoogste pieken van CINEMA DSP - een 11.2-kanaals 3-dimensionaal geluidsveld.
Dansk
Dette system gør det muligt for dig at høre de højeste niveauer af CINEMA DSP – et 11.2-kanals 3-dimensionalt lydfelt.
Norsk
Med dette systemet får du det beste av CINEMA DSP – en 11.2-kanals 3-dimensjonal lydeffekt.
Suomi
Tätä järjestelmää käyttäessäsi voit nauttia CINEMA DSP:stä täydessä laajuudessaan - 11.2-kanavaisesta kolmiulotteisesta äänikentästä.
SLSL
FR
C
SR
FLFL
SLSL
FR
C
SR
FLFL
(A)
(B)
(CX-A5200)
(MX-A5200)
SLSL
FPR
SR
FPLFPL
C
FLFL FR
SBLSBL SBR
RPLRPL RPRRPR
(CX-A5200)
(MX-A5200)
DA NODE SV IT NL 5-Kanal-Bi-Amping-System5-ch bi-amp-systemSistema a doppia amplificazione a 5 canali5-kanaals bi-ampsysteem
5-kanalssystem til to forstærkere5-kanals toforsterkersystem5-kanavainen bi-amp-järjestelmä
3 4
• Bewegen Sie die Schalter wie oben dargestellt in Pfeilrichtung ( ).
• Flytta knapparna i pilens riktning ( ) som illustreras ovan.
• Spostare gli interruttori nella direzione delle frecce ( ) come illustrato sopra.
• Beweeg de schakelaars in de richting van de pijlen ( ), zoals in de bovenstaande afbeelding.
• Flyt kontakterne i retningen af pilene ( ) som illustreret ovenfor.
• Flytt bryterne i pilenes retning ( ) slik vist over.
• Siirrä yllä olevassa kuvassa näkyvät kytkimet nuolten ( ) suuntaan.
SLSL
FR
C
SR
FLFL
FRFLFL FRFLFL
SLSL
FPR
FR
C
SR
FPLFPL
FLFL
RPLRPL RPRRPR
• Bewegen Sie die Schalter wie oben dargestellt in Pfeilrichtung ( ).
• Flytta knapparna i pilens riktning ( ) som illustreras ovan.
• Spostare gli interruttori nella direzione delle frecce ( ) come illustrato sopra.
• Beweeg de schakelaars in de richting van de pijlen ( ), zoals in de bovenstaande afbeelding.
• Flyt kontakterne i retningen af pilene ( ) som illustreret ovenfor.
• Flytt bryterne i pilenes retning ( ) slik vist over.
• Siirrä yllä olevassa kuvassa näkyvät kytkimet nuolten ( ) suuntaan.
• Stellen Sie den mit einem Pfeil ( ) angezeigten Schalter auf BRIDGE.
• Ställ in knappen som visas med en pil ( ) för att KOPPLA.
• Impostare su BRIDGE l’interruttore indicato con una freccia ( ).
• Zet de met de pijl aangeduide schakelaar ( ) op BRIDGE.
• Indstil kontakten vist med en pil ( ) til BRIDGE.
• Still bryteren som er markert med en pil ( ), til BRIDGE.
• Aseta nuolella ( ) merkitty kytkin asentoon BRIDGE.
(CX-A5200)(CX-A5200)
(MX-A5200)
(MX-A5200)
HDMI OUT
ARC12 3
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(HDCP2.2)
AV 5 AV 6 AV 7
IN OUT
REMOTE
R
R R R
L
R
L
L L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL 4OPTICAL 3 COAXIAL COAXIAL2 COAXIAL1
PHONOSURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTERMULTI CH INPUT
GND
AC IN
REARPRESENCE R SURROUND
BACKSURROUNDBACK
FRONTPRESENCE
REARPRESENCER SURROUND R FRONT FRONT
(REAR) (FRONT)2 1
L L L LSURROUNDCENTERPRE OUT
FRONTPRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 35 6
R L
FM75ΩANTENNA
(2 RADIO)AM
PRE OUT
(REAR)SUBWOOFER
FRONTPRESENCE
REARPRESENCECENTER
SUBWOOFER
FRONT SURROUND SURROUNDBACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGEROUT
1
2
12V 0.1AMAX. TOTAL
NETWORKHDMI OUT (4 NET)
(8 SERVER)(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
Y PRPB
Y PRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2(5 STB)B
AV 1(1 MOVIE)A
(HDCP2.2)
AC IN
R
R
R
R
L L
L
L
SPEAKERSTRIGGER
INPUT
+12V
THROUGHOUT
AUTO POWERSTANDBY
IMPEDANCESELECTOR
OUT12V 0.1A
OFFON
CH.6
CH.5 CH.3SURROUND SURROUND
CH.6 AMP ASSIGN
REARPRESENCE
REARPRESENCE
BRIDGE( )
REARPRESENCE
SURROUND
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
SURROUND
CENTER
FRONTPRESENCE
FRONT
L
FRONT FRONTCENTER
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.2
FRONT
FRONTPRESENCE
REARPRESENCE
CH.3
CH.1 CH.3 CH.5
CH.4CH.2 CH.6
IN
RR
CH.4 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.2FRONTPRESENCE
CH.4CH.6FRONTPRESENCE
L
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
BRIDGE( )
B
A
B
CH.5 CH.3CH.3
BRIDGECH.1CH.1CH.3CH.3
BRIDGE
BRIDGE( )
BRIDGE( )
CH.5
TRIGGER+12V
IN
SR SLSL
FR
FR
FR
FR
FLFL
FLFL
FLFL
FLFL
C
Zone3
Zone2 Zone2
Zone3
XLR
XLR
L
L
R
R
L
L
R
R
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5200)
(MX-A5200)
HDMI OUT
ARC12 3
HDMI
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
(HDCP2.2)
AV 5 AV 6 AV 7
IN OUT
REMOTE
R
R R R
L
R
L
L L
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3(7 TV) (3 MUSIC)
(1 MOVIE) (5 STB) (6 GAME)
OPTICAL 4OPTICAL 3 COAXIAL COAXIAL2 COAXIAL1
PHONOSURROUND SUR BACK SUBWOOFER
CENTERMULTI CH INPUT
GND
AC IN
REARPRESENCE R SURROUND
BACKSURROUNDBACK
FRONTPRESENCE
REARPRESENCER SURROUND R FRONT FRONT
(REAR) (FRONT)2 1
L L L LSURROUNDCENTERPRE OUT
FRONTPRESENCE
AUDIO 4
OPTICAL
1
2
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 35 6
R L
FM75ΩANTENNA
(2 RADIO)AM
PRE OUT
(REAR)SUBWOOFER
FRONTPRESENCE
REARPRESENCECENTER
SUBWOOFER
FRONT SURROUND SURROUNDBACK
(FRONT)
RS-232C
TRIGGEROUT
1
2
12V 0.1AMAX. TOTAL
NETWORKHDMI OUT (4 NET)
(8 SERVER)(HDCP2.2)
(ZONE OUT)
Y PRPB
Y PRPB
COMPONENT VIDEO
AV 2(5 STB)B
AV 1(1 MOVIE)A
(HDCP2.2)
AC IN
R
R
R
R
L L
L
L
SPEAKERSTRIGGER
INPUT
+12V
THROUGHOUT
AUTO POWERSTANDBY
IMPEDANCESELECTOR
OUT12V 0.1A
OFFON
CH.6
CH.5 CH.3SURROUND SURROUND
CH.6 AMP ASSIGN
REARPRESENCE
REARPRESENCE
BRIDGE( )
REARPRESENCE
SURROUND
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
SURROUND
CENTER
FRONTPRESENCE
FRONT
L
FRONT FRONTCENTER
CH.5
CH.4
A
CH.3
CH.2
CH.1
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.2
FRONT
FRONTPRESENCE
REARPRESENCE
CH.3
CH.1 CH.3 CH.5
CH.4CH.2 CH.6
IN
RR
CH.4 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.2 AMP ASSIGNCH.4 AMP ASSIGNCH.6 AMP ASSIGN
CH.2FRONTPRESENCE
CH.4CH.6FRONTPRESENCE
L
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
BRIDGE( )
B
A
B
CH.5 CH.3CH.3
BRIDGECH.1CH.1CH.3CH.3
BRIDGE
BRIDGE( )
BRIDGE( )
CH.5
TRIGGER+12V
IN
CH.3CH.3
BRIDGE CH.3CH.3
BRIDGE
SR SLSL
FR FLFL
RPLRPLRPR
C
FPLFPLFPR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5200)
(MX-A5200)
Zone2 Zone3
5-Kanal-Hauptzone plus zwei 2-Kanal-Zonen5-ch-huvudzon plus två 2-ch-zonerZona principale a 5 canali più due zone a 2 canali5-kanaals hoofdzone plus twee 2-kanaals zones
5-kanalshovedzone plus to 2-kanalszoner5-kanals hovedsone samt to 2-kanalssoner5-kanavainen pääalue ja kaksi 2-kanavaista aluetta
Hauptheimkino (9 Kanäle, Front-Brückenschaltung)Uppsättning för hemmabio (9 kanalig, bryggkoppling fram)Home theater principale (9 can., collegamento ponte anteriore)Main home theater (9 kan, voorste bridge-verbinding)
Hovedhjemmebiograf (9 kanaler, front-brotilslutning)Hovedhjemmekino (9-kanals, kombinasjon («bridge») av fronthøyttalere)Ensisijainen kotiteatteri (9 kanavaa, etukaiuttimet sillattuina)
Deutsch Mit diesem System können Sie 5-Kanal-Surround-Sound in der Hauptzone und Stereo-Sound in den anderen Zonen hören (Zone2 und Zone3). Sie können zwei Paar Frontlautsprecher für Zone2 oder Zone3 verwenden.
Svenska Med det här systemet kan du njuta av 5-ch-surroundljud i huvudzonen och stereoljud i de övriga zonerna (Zone2 och Zone3). Du kan använda två par framhögtalare för Zone2 eller Zone3 om det behövs.
Italiano Questo sistema consente di ascoltare audio surround a 5 canali nella zona principale e audio stereo nelle altre zone (Zone2 e Zone3). A seconda delle esigenze, è possibile utilizzare due coppie di diffusori anteriori per Zone2 o Zone3.
Nederlands Met dit systeem kunt u in de hoofdzone genieten van 5-kanaals surroundgeluid en in de andere zones (Zone2 en Zone3) van stereogeluid. Indien nodig kunt u twee paar voorste luidsprekers gebruiken voor Zone2 of Zone3.
Dansk Dette system gør det muligt for dig at opnå 5-kanals-surroundsound i hovedzonen og stereolyd i de andre zoner (Zone2 og Zone3). Du kan bruge to par fronthøjttalere til Zone2 eller Zone3 efter behov.
Norsk Med dette systemet kan du nyte 5-kanals surroundlyd i hovedsonen og stereolyd i de andre sonene (Zone2 og Zone3). Om nødvendig kan du bruke to par fronthøyttalere for Zone2 eller Zone3.
Suomi Tätä järjestelmää käyttäessäsi voit pääalueella nauttia 5-kanavaisesta surround-äänestä ja muilla alueilla (alue 2 ja alue 3) stereoäänestä. Tarvittaessa voit käyttää kahta etukaiutinparia alueella 2 tai alueella 3.
Deutsch Dieses System bietet leistungsstarken Sound durch Überbrücken der vorderen Lautsprecher.
Svenska Med detta system kan du njuta av ett kraftfullt ljud genom att koppla de främre högtalarna.
Italiano Questo sistema consente l’ascolto di suoni ad alta potenza creando un ponte tra I diffusori anteriori.
Nederlands Met dit systeem kunt u genieten van krachtig geluid door de voorste luidsprekers te combineren (bridging).
Dansk Dette system gør dig i stand til at nyde højeffektlyd ved at brokoble fronthøjttalerne.
Norsk Med dette systemet kan du nyte kraftig lyd gjennom å kombinere fronthøyttalerne (bruke «bridge»-funksjonen).
Suomi Tämän järjestelmän avulla voit nauttia tehokkaasta äänentoistosta, kun siltaat etukaiuttimet.