Airport december' 13

114
БИБЛИЯ ДЛЯ СИБАРИТОВ ДЕКАБРЬ / 2013 ГОД / ХАРЬКОВ 85 Харьков, ул. Чернышевская, 32 тел.: +38 057 700 02 86, www.constantafurs.com.ua Тема номера: Р омантизм САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ПОСЛЕДНИЙ РОМАНТИК РОССИИ ИЗ ЗОЛУШКИ В ПРИНЦЕССУ ЗА ДНЕЙ BOWIE, БОЗОН ХИГГСА, ИГРА ПРЕСТОЛОВ ДРУГИЕ ПРЕМЬЕРЫ УХОДЯЩЕГО ГОДА О КРУГОСВЕТНОМ ПЛАВАНИИ, СЕМЕЙНЫХ ТРАДИЦИЯХ И О ТОМ, КАК СТАТЬ СЧАСТЛИВЫМ ИЛЬЯ ЛАГУТЕНКО

description

Журнал Airport, харьковское издание, декабрь 2013

Transcript of Airport december' 13

Page 1: Airport december' 13

Б И Б Л И Я Д Л Я С И Б А Р И Т О ВД Е К А Б Р Ь / 2 0 1 3 Г О Д / Х А Р Ь К О В № 85

Харьков, ул. Чернышевская, 32 тел.: +38 057 700 02 86,

www.constantafurs.com.ua

Тем

а но

мер

а:

Рома

нтиз

м

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ — ПОСЛЕДНИЙ РОМАНТИК

РОССИИ

ИЗ ЗОЛУШКИ В ПРИНЦЕССУ

ЗА ДНЕЙ

BOWIE, БОЗОН ХИГГСА,

ИГРА ПРЕСТОЛОВ ДРУГИЕ

ПРЕМЬЕРЫ УХОДЯЩЕГО

ГОДА

О КРУГОСВЕТНОМ ПЛАВАНИИ, СЕМЕЙНЫХ

ТРАДИЦИЯХ И О ТОМ, КАК СТАТЬ СЧАСТЛИВЫМ

ИЛЬЯ ЛАГУТЕНКО

Page 3: Airport december' 13
Page 5: Airport december' 13

Респ

ект

Page 6: Airport december' 13

ХАРЬКОВ УЛ. МИРОНОСИЦКАЯ, 88

(057) 7003971 WWW.ESCADA.COM

ХАРЬКОВ УЛ. МИРОНОСИЦКАЯ, 88

(057) 7003971 WWW.ESCADA.COM

ХАРЬКОВ УЛ. МИРОНОСИЦКАЯ, 88

(057) 7003971 WWW.ESCADA.COM

Page 7: Airport december' 13
Page 10: Airport december' 13

Р у к о в о д и т е л ь п р о е к т а Инна СословскаяМоб. тел.: (068) 888-93-21

i [email protected]

Ш е ф - р е д а к т о р Анастасия УфимцеваМоб. тел.: (067) 542 42 55

a.uf [email protected]

Л и т е р а т у р н ы й р е д а к т о р Анна Панахно

Д и з а й н Мария Долматова и Анна Тхорева

Ш р и ф т ы Ральф Унгер, Владимир Ефимов, Изабелла Чаева, Роман Горницкий, студия CastleType

Н а д н о м е р о м р а б о т а л иАнна Панахно, Влада Горбачева, Инна Сословская, Crey Frey, Иван Буткевич, Дарья Третьякова, Маша Холодзинская, Анна Науменко, Зоя Панова, Катя Кушнаренко

О т д е л р е к л а м ы в Х а р ь к о в е Тел.: (057) 751-94-61

Анна Тихонченкоa.t [email protected]

Роман Овчаренко[email protected]

Мария Пирогова

[email protected]

О т д е л р е к л а м ы в К и е в еКиев, ул.Горького, 33в, оф.25

тел./факс: +38(044)593-26-96, 585-96-30

Денис Гафаров [email protected]

О т д е л р е к л а м ы в О д е с с е Тел.: (048) 775-16-16

Оксана Максименко [email protected]

Александр Акацатов[email protected]

И з д а т е л ьООО «Мега-Полис-плюс»

А д р е с р е д а к ц и и61002, Харьков, ул. Культуры, 28

Тел.: (057) 751-94-61, 751-94-62, 751-94-63

П е ч а т ь Типография «Wolf»61000, Харьков, ул. Гиршмана, 5.

Тел.: (057) 760-49-99

Р а с п Р о с т Р а н е н и е ж у Р н а л а : б о л е е 5 0 0 а д р е с о в Х а р ь к о в а и к и е в а

Журнал распространяется на территории международных аэропортов «Харьков», «Борисполь» (терминал F, 2 этаж), «Дне-

пропетровск», «Одесса», «Донецк», «Аэропорт Киев–Жуляны» на стойках в киевских и харьковских ресторанах, бутиках,

спортивных центрах, автосалонах, развлекательных и торговых центрах с прилагающимися фотоотчетами, на бортах

«Австрийских авиалиний», «АвиаТакси», «Авиалиний Харькова», а также по широкой, постоянно обновляющейся базе

партнеров рекламного холдинга «Мега-Полис-плюс».

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. При предоставлении готовых оригинал-ма-

кетов рекламодатель подтверждает, что данный макет отвечает требованиям законодательства Украины. В этом случае

рекламодатель несет ответственность за сохранение прав третьих лиц и подтверждает, что использованные в макете

знаки для товаров и услуг имеют регистрацию и разрешение на размещение и использование на территории Украи-

ны, а все рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательной сертификации и требующие наличия лицензии,

сертифицированы и имеют соответствующую лицензию. Также при предоставлении оригинал-макетов, содержащих

изображение физических лиц, рекламодатель подтверждает, что обладает всеми необходимыми правами на размеще-

ние таких изображений и это никак не ущемляет прав третьих лиц. Мнение редакции может не совпадать с мнением

авторов. Ответственность за достоверность фактов, имен собственных и прочих сведений несут авторы публикаций. Ре-

дакция оставляет за собой право редактирования материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права

защищены. Перепечатка и любое использование материалов возможны только с письменного разрешения редакции.

Все песни только о любви

Так вышло, что подготовка декабрьского номера журнала, темой которого мы выбрали «Романтизм», совпала с моей поездкой в столицу Франции. Париж никогда не был моим любимым городом. Французы казались мне заносчивыми, высокомерными, язык — непонят-ным и птичьим, Эйфелева башня — нелепой, а вся напыщенная романтика вокруг города — сложившимся стереотипом. В этот раз город просочился в мою душу. Париж — город настроения. И как ни странно, самый печальный месяц в году — ноябрь, меня в этом убе-дил. Если ты грустишь — грустит мрачный и торжественный Париж. Тебе легко — улыба-ется залитый солнцем город цвета крем-брюле. Прислушиваясь к разговорам французов на улочках, в небольших кафе, книжных лавках, галереях, я вдруг поняла — они совершенно не говорят о любви. Они поют! Поют как дышат, дышат как любят, любят как живут. Кто-то о любви всепоглощающей, кто-то о любви непонятной, отторгаемой. Кто-то о любви муж-чины к женщине, женщины к мужчине, о любви к родителям, Богу. О любви к жизни! Поют наперекор парижскому ливню, серости рабочих будней, полумраку улиц, туману сигарет-ного дыма, жизненным сложностям.«Песен о любви много, только у каждого она своя»,— говорил герой фильма Кристофа Оноре. Герои декабрьского номера Airport — романтики и мечтатели до мозга костей. Даша Малыгина и Илья Лагутенко — представители разных миров, профессий и поколений, но каждый из них по-своему глубоко и искренне умеет чувствовать, любить и дарить любовь.А я, в свою очередь, всем сердцем верю в то огромное количество тепла, любви и песен, которое мы подарим друг другу в новом 2014 году! Мир вокруг станет добрее. А мир вну-три нас — светлее.

editor's

1 0

Тема номера романтизм

Page 11: Airport december' 13

Харьков, ул. Артема, 9/11, 700 65 68ул. Героев Труда, 14, ТЦ Joker, 2 этаж, 77 86 111

snowqueen.com.ua

New!

Page 12: Airport december' 13

contents

036

068

022 030 076

076

056 090

036

066 098

106

042

Даша Малыгина

Санк-Петербург

Celebrate New Year

Гастрономические выходные

Faces

Beauty

Partners

Архитектура

Романтизм

Заходите к намwww.twitter.com/AirportMagazine

www.facebook.com/AirportMagazinewww.vk.com/AirportMagazine

012

010

020

030

012

Authors

Art

Илья Лагутенко

Итоги года

Orgasmique

Page 14: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

1 4

Если действительность перестала радо-вать, если жизнь жестока и несправедлива и  не  оправдывает надежд  — появляется желание эту видимую действительность изменить, уйти в некий воображаемый мир, который и станет для тебя настоящей реаль-ностью. Так было всегда. Люди не могут жить одними материальными потребностями, им тесно в рамках общепризнанных утвержде-ний и канонов. Хочется ощутить себя, нако-нец, свободной личностью, способной пре-образовать мир, пусть даже мнимый, хотя бы виртуально. Романтизм — это не только уход от действительности в почти сказочный мир необычной архитектуры, прекрасной музыки и живописи — это еще и стремление поднять планку для человека разумного, способного изменяться. Он важен для тех, кому комфорт и удобства даже самой обеспеченной, самой стабильной жизни — не единственный идеал. Героизм, необыкновенные ситуации и места, возможность проявить себя самым исключи-тельным образом влекут к себе в каждую эпоху новые поколения романтиков, тех, о которых в одной песне пелось: «Я пью, за яростных, за непохожих, за презревших грошевой уют…» Монотонность обыденности часто порождает таких людей. И, слава Богу.

CreY FreY эксперт по красоте

Главное слово декабря  — «Много!». Много теплых момен-тов, много ярких впечатлений, много веселья, много подар-ков и много счастья. И, конечно же, много желаний! Состав-ляйте список грядущих планов и работайте над его исполне-нием. Мечта — это не эфемер-ная фантазия, живущая в вашей голове. Мечта — это первый шаг на пути к действиям и сти-мул быть лучше, чем сейчас. А  начало календарного года, как вы знаете, лучшее время для вступления в новую жизнь. Мечтайте, не  дожидаясь боя курантов, а с приходом Нового Года делайте всё для воплоще-ния мечты.Не бойтесь рисковать, иначе не видать вам шампанского в праздничную ночь!

ВЛАДА ГоРбАчеВА журналист

Не особо любимый крити-ками, но простой и приятный фильм «Хороший год», снятый по одноименной книге Питера Мейла, хочется пересматри-вать именно в декабре — чтобы накануне Нового года в воздухе витала любовь, мысли о новой жизни, благодарность за ее ста-рые уроки и вечное стремление отказаться от прагматичности в пользу истинных сиюминут-ных ценностей. Ведь с каждым годом человек обязан стано-виться счастливее и не ломать себе голову, где и с кем получше отметить навязчивый праздник, просто потому, что и без того может сказать самому себе: «Да, это был хороший год».

Зоя ПАноВА обозреватель мира архитектуры

1 4

Тема номера романтизм

authors

Все самые большие перемены мы планируем на Новый год. Тща-тельно подбираем наряд для праздничного вечера, покупаем подарки по списку... Это время теплых чувств и многолетних тра-диций. И если вы до сих пор не знаете, что надеть в новогоднюю ночь, воспользуйтесь советом знаменитой Керри Брэдшоу, кото-рая одинаково хорошо разбиралась как в нарядах, так и в чувствах: «Любовь — это лейбл, который никогда не выходит из моды!»

МАшА ХоЛоДЗИнСкАяфотограф

Page 16: Airport december' 13

1 6

Тема номера романтизм

7 ноября 2013 — 12 января 2014

art

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Живопись Нидерландов первой по ло вины XIX века впервые будет представлена московской публике. Традиции, заложенные «вели-кими» и «малыми» голландцами, имели продолжение в изобрази-тельном искусстве Нидерландов на новом историческом этапе, в эпоху романтизма.

На выставке будут представлены виртуозно исполненные портреты кисти Корнелиса Круземана, цве-точные натюрморты Йоханнеса ван Оса и лесные пейзажи Баренда Кор-нелиса Куккука. Работам присуще характерное для голландской живо-писи внимание к деталям. Впер-вые в Москве будут показаны про-изведения из частного собрания Дж. Радемакерса и одного из старей-ших музеев Нидерландов — Музея Тейлера (г. Харлем), созданного, как и Третьяковская галерея, из част-ного собрания местного купца. Про-изведения голландской живописи будут демонстрироваться в диалоге с лучшими работами русских худож-ников этого периода — В. А. Тропи-нина, О. А. Кипренского, М. Н. Воро-бьёва, а также ранними работами И. К. Айвазовского.

Царство Флоры 17  октября 2013 — 9 марта 2014

Выставка представляет коллекцию живописных полотен из собрания арт-галереи «Модус Вивенди» — около 20 цветочных натюрмортов кисти голландских и фламандских живописцев XVII — начала XVIII столетия. Дополняют экспозицию роскошные букеты из живых цве-тов. Посетители выставки не только смогут полюбоваться живопис-ными цветочными композициями, но и узнать о сложной многознач-ной символике голландского и фла-мандского натюрморта, расшиф-ровать забытый в современном мире загадочный «язык цветов». Экспонирующиеся на выставке работы художников XVII — начала XVIII века отражают разные этапы и тенденции развития жанра гол-ландского и фламандского цветоч-ного натюрморта. В их числе произ-ведения мастеров из знаменитого семейства Брейгелей: Яна Брейгеля Младшего, Яна Питера Брейгеля, Фердинанда Брейгеля; а также Яна Баптиста Босхарта, Гаспара Питера Вербрюггена Младшего, Гуальтери-уса (Воутера) Гисартса, Яна Филипа ван Тилена, Петера Кастелса III, Мишеля Джозефа Спекаерта, Эги-диуса Нейманса, Яна ван Хейсума и других. Особый интерес пред-ставляют чрезвычайно редкие кар-тины женщин-живописцев того времени — утрехтской художницы Алиды Витхоос и художницы из Гарлема — Якобы Марии Троост ван Никеле.

тернер и море 22 ноября 2013 — 21 апреля 20144

Выставка «Тернер и море» в лондон-ском Национальном морском музее (National Maritime Museum) стала логическим продолжением успеш-ной экспозиции в Tate в 2010 году и посвящена увлечению одного из величайших живописцев в исто-рии Британии морским пейзажем. В творчестве Джозефа Уильяма Тер-нера в большей мере переданы романтические тенденции. Пей-зажи художника, полные контра-стов света и цвета, страстно, сво-бодно и широко написанные, иногда дополняются мифологическими или историческими сценами или пер-сонажами. В содержании пейзажей Дж. Тернера всегда присутствует элемент борьбы как неотъемле-мой части жизни. Даже в тех слу-чаях, когда он воспроизводил при-роду в моменты тишины и покоя, он создавал величественные полотна, отражающее полное торжество сти-хии света или тьмы. Организаторы выставки «Turner & the Sea» попы-тались таким образом приоткрыть завесу тайны над личным миром художника: провести параллель между увлечением Тернера, мрач-ными морскими пейзажами, и его интровертным характером.

БолЬШе Чем романтиЗм.рУссКаЯ и ГолланДсКаЯ ЖивоПисЬ ПервоЙ Половины XIX веКа

Государственная Третьяковская галерея, пер. Лаврушинский, 10, Москва, Россия

Особняк Румянцева Английская наб., 44, Санкт-Петербург, Россия

Национальный морской музей Romney Rd, London SE10 9NF,

Великобритания

Page 17: Airport december' 13
Page 18: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

1 8

Page 19: Airport december' 13
Page 20: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

events

16 ноября здесь происходила настоящая магия, приоб-щиться к которой могли даже те, кто просто проходили в этот день мимо бутика — огромный проектор, выве-денный на витрины, презентовал эксклюзивную историю HITON. Яркие рекламные ролики, ассорти незабываемых fashion-событий, видео с показов модных коллекций — все это стало отличной увертюрой магической вечеринки.

Специальным гостем мероприятия был иллюзио-нист AlexeLL, который устроил в бутике карточное шоу. Владея колодой фирменных карт HITON, он развлекал посетителей разнообразными фокусами, демонстрируя

потрясающую ловкость рук. Но главное волшебство заклю-чалось в том, что каждый вошедший посетитель, вытянув одну из магических карт, имел уникальную возможность получить скидку на покупку одежды любого из брендов, представленных в бутике, или приятный подарок.

Удивительные сюрпризы, сказочная атмосфера, изы-сканные угощения от ресторана «Чехов», отменная работа персонала вызвали заслуженный ажиотаж и восхищение среди всех посетителей бутика HITON. И это в очередной раз стало доказательством того, что мода — магическая сила, которая действительно творит чудеса!

магическая вечеринка в HITONМуЛьТИБРЕнДОВый Бу ТИК HITON нЕ ПЕРЕс ТАЕТ уДИВЛяТь сВОИх ГОс ТЕй. КОГДА ВЕсь МИР ТОЛьКО-ТОЛьКО нАчИнАЕТ ГОТОВИТься К ПРАзДнИчнОй ФЕЕРИИ, В HITON ВРЕМя ВОЛшЕБс ТВА И чуДЕсных ПОДАРКОВ ужЕ ДАВнО нАс Т уПИЛО!

2 0

Page 21: Airport december' 13

ул. Мироносицкая, 48.

www.the-hiton.com instagram: the_hiton

Winter HITON Sale December 1 – December 31

Page 22: Airport december' 13
Page 23: Airport december' 13
Page 24: Airport december' 13

2 4

Trends

Фото_Маша Холодзинская Стиль_ дарья ТреТьякова

ВолоСы/ мейк-ап_анна науМенко Фэшн-координаТор_инна сословская

Модель_анасТасия шесТакова

выражаеМ благодарносТь ФоТосТудии United Art HAll за поМощь

в проведении съеМки(Харьков, ул. 1-й конной арМии, 9)

монобрендовый бутик Sherri hillХарьков, ул.СумСкая, 53, +38 (050) 406 60 50 StatuS boutiqueХарьков, ул. СумСкая, 84, +38 (057) 717-43-37 ConStanta fur boutique Харьков, ул. ЧернышевСкая, 32, +38 (057) 77-86-111 бутик нижнего белья lb DeSSouS luxury PureХарьков, ул. мироноСицкая, 68, +38 (057) 700-55-60 бутик eMPorio arManiХарьков, ул. СумСкая, 86, +38 (057) 714-94-10

p r o m o t i o n

Page 25: Airport december' 13

2 5

Шелковая сорочка Carine Gilson, lB Dessous luxury Pure

Шуба из рыси, fur Boutique Constanta

Page 26: Airport december' 13

2 6

Trends

платье Sherri hill

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 27: Airport december' 13

2 7

платье Sherri hill

Page 28: Airport december' 13

2 8

Trends

Платье, Серьги EMPORIO ARMANI

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 29: Airport december' 13

2 9

Платье, браслет, клатч EMPORIO ARMANI

Page 30: Airport december' 13

3 0

Trends

Платье HALSTON HERITAGEКолье ANTON HEUNIS, БутиК STATUS

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 31: Airport december' 13

3 1

Платье ALICE by TEMPERLEyКольцо MAWI, БутиК STATuS

Page 32: Airport december' 13

3 2

Guide

Page 33: Airport december' 13

3 3

p r o m o t i o n

Page 34: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

3 4

А какое море, кстати, самое красивое?Тихий океан.

Много штормов было за все путешествие?К сожалению, нет. Я мечтал, чтоб моей группе и всем сопро-вождающим нашу съемочную команду, было плохо от качки. Чтоб они это документировали на пленку. Но большинству не понадобились даже антиукачивающие препараты. Вот такая судьба у нас была, море посмеялось над нами.

Профессия моряка связана со множеством опасно-стей, поэтому они окружают себя всевозможными обе-регами и верят в приметы. Каких морских суеверий набрались Вы?Опасна профессия моряка так же, как и профессии столяра, космонавта, брокера на бирже и даже журналиста. А все мор-ские суеверия я знаю и следую им с детства. Всегда говорю, например, что прикуривать от свечки нельзя. Вообще курить вредно, но прикуривать от свечки нельзя никогда.

Потому что где-то умрет моряк?Ну вот, даже в Харькове это знают. Я удивлен. В Москве, например, этого никто не знает и приходится долго объ-яснять. Обычно в приморских городах знают такие вещи. Был у Вас, наверное, молодой человек — моряк?

Кстати нет.Да я же не желая зла спросил (смеется).

«SOS матросу, матросу SOS!»

После кругосветного путешествия и  гастролей на барке «Седов», Вы уже точно знаете, что нужно «матросу-моряку»?Я с детства это прекрасно знаю. Ведь я вырос на море. Владивостокский порт был перед окнами и днем и ночью, 24 часа в сутки.

Так что же ему нужно?Почаще не возвращаться на берег. В  этом вся жизнь моряка. Когда он выходит на берег, он сталкивается с собы-тиями, по которым он, может, конечно, и скучает, но хочет быстрее снова пойти в море. Там для него более привыч-ная среда.

Вы почти год провели в море, легко ли Вам было вер-нуться на твердую землю и засыпать без звука волн и крика чаек?Да, все было очень легко. Это было большое исследова-тельское путешествие, которое мы задумали и исполнили. А теперь работаем с результатами и смотрим, что получа-ется дальше.

«Макароны по-флотски» сможете приготовить?«Макароны по-флотски» — это ужасная советская еда «от голодухи». Есть гораздо более полезные вещи, которым мы научились в море.

Faces

В этом году группе «мумий тролль» исполнилось 30 лет. год 2013 Выда лся для них особенно насы-щенным: кругосВетное плаВание на барке «седоВ», на борт у которого был записан десятый по счет у а льбом группы, организация международного музыка льного фес тиВа ля V-Rox, с ъемки пол-нометражного фильма, большой гас трольный т ур «SoS матросу!» и с лухи о том, что, Возможно, этот т ур с танет пос ледним В ис тории группы.

за несколько часоВ до Выс т упления легендарной группы «мумий тролль» В харькоВе, я Вс тре-тилась с ильей лаг у тенко, чтоб узнать у него некоторые подробнос ти их морского пу тешес тВия, с ъемках фильма, погоВорить о соВетском рок-н-ролле, морских суеВериях, семейных традициях и о том, как с тать счас тлиВым.

Записала: инна сословская

Илья Лагутенко: бури меня боятся!

Page 35: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

было никакой толковой системы распространения этой музыки. Тогда вот, с чем люди могли работать? Гитары и магнитофоны. Сейчас тоже, у кого какие компьютеры и программы, тот так и записывает. Но процессы эти очень схожи. Мы прошли то, что было между этим. Вот такая связь времен, как мне показалось.

А какую непосредственно роль группе «Мумий Тролль» вы отводите в истории русского рока?Никакую роль не отвожу. Нет-нет.

Правда? А  я читала когда-то, что группу внесли в школьный учебник по истории.Но я же не писал этот учебник. Есть люди, которые анали-зируют происходящее вокруг. Мне интереснее выстроить жизнь, себя в группе «Мумий Тролль». Как кто-то сказал: «Самая интересная работа та, которой вы готовы зани-маться, даже если вам не платят за нее деньги». Но может случиться, как у меня, что такая работа приносит еще и материальное удовлетворение.

«странные игры еще не начинались. мы любили «еще!». мы любили «еще!»

Ваш новый альбом посвящен «золотой эпохе русского рока».Да, я в шутку это сказал. Все спрашивали: «А чему будет посвящен ваш новый альбом?» Я и ответил: «Русскому року и золотой его поре». Мне многое нравилось в музыке 80-х годов, это правда. А сейчас происходит такая ситуация с современной музыкой, в звукозаписи, да и с самой пода-чей материала в целом, что, на мой взгляд, делает времена очень похожими. Огромное количество музыки создается из подручных средств и потом доходит каким-то неведо-мым образом до публики. Как это было с андеграундом, рок-н-роллом в Советском союзе, когда с кассеты на кас-сету передавали записи. Так сейчас это делают в интернете, с сайта на сайт, обмениваются ссылками, песнями. Как сей-час, так и тогда, происходило это из-за того, что кому-то что-то понравилось, и он передавал запись другому. Не

3 5

Page 36: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

3 6

Faces

У моряков нельзя спрашивать о  последнем плава-нии, нужно говорить «крайнее». Неужели плавание тура «SOS матросу» станет последним? Или, все-таки, крайним?Гастрольный тур «SOS матросу» — один. Он посвящается одноименному альбому. Начался тур в августе этого года и мы планируем закончить его в декабре. Собственно, в соответствии с планами мы и идем.

«где ткани рвутся, но связь сердец крепка»

Вы говорите, что в кругосветном плавании не застали ни одной бури, а ведь Илья — он повелитель дождей, грома и молний.Наверное, да, остальные бури меня боятся (смеется).

А какой Вы папа? Строгий или балуете своих малышек?Очень хороший. Самый лучший в мире папа! По крайней мере, для своих детей точно.

Родителям всегда хочется, чтобы их дети были счаст-ливее, удачливее своих родителей. От каких Ваших личных ошибок Вы бы хотели уберечь своих детей?Не думаю, что у меня были какие-то личные ошибки. Были некоторые жизненные обстоятельства, в которых мне при-ходилось ориентироваться. Так и у моих детей. Скажем, те же бесконечные путешествия, связанные в данном случае с моей работой. В моем детстве это было связано с совершенно иной работой моих родителей, с которыми я не мог оставаться. В моем советском

А Вы могли бы в один прекрасный день взять и от всего отказаться? От карьеры, от выступлений, от денег?Зачем отказываться от того, что действительно тебе нра-вится? Мне так повезло, что я занялся тем, что мне нра-вится. При том, что начинал этим заниматься не професси-онально. А теперь это основной источник существования последние десятилетия для меня и круга моих друзей. Нам очень нравится то, что мы делаем до сих пор. И это откры-вает дальнейшие перспективы. Потому что рок-музыка — это часть художественного, скажем так, отложения.

Целью Вашего путешествия было познакомить самые отдаленные уголки мира с русской рок-музыкой, запи-сать новый альбом и снять фильм. С первыми двумя целями вы справились отлично. Приоткройте тайну, что нам ждать от фильма?Цель должна быть всегда. Ведь я же не мог просто сказать, что хочу прокатиться на корабле. Мне бы сказали: «Иди билет купи и катайся сколько угодно» (смеется). По этому у нас была идея снять фильм, запечатлеть наше путеше-ствие. Фильм получается художественный. После того, как мы закончим наш гастрольный тур, я займусь мон-тажом фильма, постпродакшеном, буду заключать дого-вора с кинодистрибьюторами, кинотеатрами, чтобы пока-зать вам этот фильм. Многие известные кинопродюсеры в нашей и вашей стране сказали, что фильмов в таком жанре бывает немного. На мой взгляд, он получается очень интересный и необычный. Это такая драма-коме-дия, с музыкальными элементами, декорациями которого выступают различные части света. У фильма есть потен-циал. Он должен вызвать интерес у широкой аудитории, не только у поклонников группы «Мумий Тролль».

Faces

Page 37: Airport december' 13

Сезон роскошных подарков!

Официальный дилер в Харькове Ул. Потебни, 6,

тел.: 067 489 11 89 057 766 09 20

Page 38: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

3 8

Faces

другие вещи, которые дополняли их жизнь. Это стало для меня определенным уроком. Поэтому я отношусь к дню сегодняшнему, как к данности. Я к нему пришел своей дорогой, и нельзя на нее кивать.

Если бы Вы сравнили Илью сегодняшнего с тем — деся-тилетней давности? Многое в Вас изменилось?Совершенно ничего. Как и 20–30 лет назад. К сожалению или к счастью, это какой-то заложенный путь, которым ты идешь, и ничего не меняется. Мое отношение к миру не поменялось точно.

Советская школа, например, меня в  свое время ничему не научила. Это было просто времяпрепровож-дение. Во мне учителя не видели каких-то моих личных интересов и  не пробуждали их во мне. Все приходи-лось делать самому. Университет, в частности восточ-ный факультет, на котором я учился, с этой точки зрения был гораздо приятнее. Время и общение с преподавате-лями, определенные знания, человеческие установки. Хоть в них все равно не нашлось ничего революционного, просто общеразумеющиеся и понятные вещи, но с этим пониманием я иду по жизни. И за все эти годы никакие события никак не повлияли на то, чтоб я кардинально изменил видение о каких-то вещах. Скорее всего, в пер-вую очередь, это семейные ценности, заложенные с дет-ства, которые помогают всю жизнь ориентироваться во времени и пространстве.

Илья, и последний вопрос, который, я уверена, будет интересен всем девушкам. Какие качества Вы больше всего цените в женщине?Она должна быть понимающая. В самом широком смысле этого слова.

детстве государственные организации должны были поза-ботиться о детях. Родители ходили на работу, а детей сда-вали в кружки художественной самодеятельности, спор-тивные секции. Так я и начал свои гастроли и первые путешествия, в частности в хоре мальчиков и в парус-ных секциях. А у моих детей другая ситуация. Они вынуж-дены следовать за папой. Не хочется мне оставлять свою семью надолго. И мне кажется, им интересно познавать мир вместе со мной. Хотя я тут наверное чуть-чуть покри-вил… Ведь в моих детских путешествиях меня сопрово-ждал мой дедушка. Ему было интересно побыть со мной. То есть, все-таки, где-то заложены семейные основы и они повторяются. Нам хочется быть вместе, и мы стараемся не разлучаться.

Туве Янссон в книге о Муми-Троллях писала: «Жить в  свое удовольствие  — что может быть лучше на свете… Быть счастливым очень легко». Какие состав-ляющие Вашего счастья?Моей бабушке в этом году исполняется 91. Большую часть своей жизни, рассвет женской молодости, она провела на Колыме, куда во времена репрессий отправили ее отца. Там, на Калыме, родилась моя мама. Так что я счи-таю, женщины моей семьи много знают и повидали и могут достаточно аналитически относиться к жизни. Они мне объясняли, что слово счастье — это всего лишь такой термин, который не имеет под собой ничего кроме слова. Бабушка научила меня избегать односложности в ответе, смотреть и относиться к своей жизни с разных позиций. Можно находиться в данной ситуации и чувствовать себя хорошо. А не чувствовать себя несчастливым из-за того, что половину своей жизни ты провел на Колыме. Были

Faces

Page 40: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

4 0

Faces

who: DaSha MalyginaDASHA MAlygINA IS THe fIRST SAINT PeTeRSbuRg MODel becAMe THe fAce Of weSTeRN fASHION HOuSe PRADA, A DAugHTeR Of A fAMOuS ST. PeTeRSbuRg fASHION DeSIgNeR AND DJ wITH SuPeRb MuSIc fAVOR. HeR PORTfOlIO PReSeNTS SHOOTS fOR THe MOST IMPORTANT MAgAzINeS IN THe fASHION INDuSTRy, NAMely: VOgue, V MAgAzINe, HARPeR’S bAzAAR, elle AND PARTNeRSHIP wITH wORlD fASHION leADeRS MIu MIu, MARc by MARc JAcObS, eMIlIO PuccI. IN HeR 23 DASHA PASSeD THROugH cOuNTleSS ODD SITuATIONS THAT exTINguISHeD ANy wISH fOR MODel buSINeSS. buT NOT wITHSTANDINg THe AbOVe, SHe kePT lOyAlT y TO HeR buSINeSS AND DReAM. DASHA MAlygINA TOlD OuR MAgAzINe AbOuT PIRISMANI bRAND, MuSIc AND fASHION wORlD bAckSTAge befORe DJ-SeT IN kHARkIV.

Faces

Page 41: Airport december' 13

Instagram @ dariamalygina

4 1

Записала: Инна СоСловСкая

Когда я была совсем маленькой, конечно, мечтала стать моделью. Но потом у меня появились другие интересы, и я начала заниматься музыкой и рисованием.

Моя мама — известный дизайнер в Петербурге. Все свое детство я смотрела, как она рисует, как творит, сколько усилий вкладывает в свое дело и какой она прекрасный человек. Она всегда говорила мне: «Даша, ничего никогда не делай ради денег. Делай для себя, что ты хочешь, как ты хочешь, только для своего вдохновения и счастья».

Дизайнеры в нашей стране зарабатывают не много, а бренд PIROSMANI — это просто безумный арт. Мама делает не особо носибельную одежду, но при этом есть огромное количество людей, которые ее носят, которым она неверо-ятно подходит. Каждый раз, когда я приезжаю в Нью-Йорк или Лондон, одетая в вещи PIROSMANI, все интересуются, что это и где это взять. И я говорю: «Мам, давай добавим немножко коммерции? Чтобы вещи продавались. Давай хоть талию сделаем, что ли?» А она всегда отвечает: «Да, без проблем». Потом через некоторое время спрашиваю: «Ну как дела с коллекцией?» А она: «Даш, я сделала такое, что ни один человек никогда не наденет». Дай пять, говорю.

When I was too little, of course, I was dreaming about becoming a model. But after all I revealed other interests, and started music and painting.

My mother is a famous designer in Saint Petersburg. All my childhood I used to watch how she was drawing, creating, how many efforts she was putting in her works and what a wonderful person she is. She always told me: “Do nothing for money. Do everything for yourself, what you want, how you want, only for your inspiration and happiness”.

Designers in our country earns little, brand PIROSMANI is a crazy art. Mom does not very wearable outfit, but at the same time there is a huge number of humans who wear it, whom it suits greatly. Every time I come to New-York or London wearing PIROSMANI, everyone wonders, what it is and where they can get it. And I say: “Mom, let’s add some commerce? To sell clothes. Let’s make waist at least, shall we?”. And she always answers: “ No problem”. Then after a while ask: “How is going your collection?” And she replies: “Dash, I’ve made something no one will never put this on.” And I say: “Give me five”.

кто: Даша Малыгина ДАшА МА ЛыГИнА – ПЕРВАя МОДЕ Ль Из сАнК Т-ПЕТЕРБуРГА, с ТАВшАя ЛИцОМ зАПА ДнОГО МОДнОГО ДОМА PRADA, ДОчь ИзВЕс ТнОГО ПЕТЕРБуРГсКОГО ДИзАйнЕРА ОДЕж Ды И DJ с ОТМЕнныМ МузыКА Ль-ныМ ВК усОМ. В ЕЕ ПОРТФОЛИО — ФОТОсЕссИИ ДЛя сАМых знАчИМых ж уРнА ЛОВ В МИРЕ МОДы — VOgue, V MAgAzINe, HARPeR’S bAzAAR, elle И сОТРуДнИчЕс ТВО с МИРОВыМИ ФЭшн-ЛИДЕРАМИ MIu MIu, buRbeRRy, MARc by MARc JAcObS, eMIlIO PuccI. В сВОИ 23 ДАшА ПЕРЕжИЛА БЕсчИс ЛЕннОЕ КОЛИ-чЕс ТВО К уРьЕзных сИТ уАцИй, КОТОРыЕ уБИВА ЛИ ВсяКОЕ жЕ ЛАнИЕ ПРОДОЛжАТь РАБОТАТь В МОДЕ Ль-нОМ БИзнЕсЕ. нО, нЕсМОТРя нА ВсЕ, ОнА Ос ТАВА ЛАсь ВЕРнОй сВОЕМу ДЕ Лу И МЕчТЕ. О БРЕнДЕ PIRISMANI, МузыКЕ И зАК уЛИсьЕ МОДЕ ЛьнОГО МИРА ДАшА МА ЛыГИнА РАссКАзА ЛА нАшЕМу ж уРнА Лу ПЕРЕ Д сВОИМ DJ-сЕТОМ В хАРьКОВЕ.

Page 42: Airport december' 13

4 2

Впервые я работала моделью именно на показе мамы, где меня заметили агенты и позвали работать заграницу. Я училась в  школе, когда начинала модельную карьеру. Обычный ребенок — занималась музыкой, была влюблена в одного человека и на тот момент, все, чего мне хотелось больше всего — это комфорт. Но я его никогда не получала. Сейчас я с этим уже смирилась и поняла, что по жизни ком-форта у меня никогда не будет. Я могу сделать по 25 переле-тов в месяц и отлично себя при этом чувствовать. Но глав-ное, это то, с какими людьми мне довелось работать в разных странах и городах, вне зависимости от сферы деятельности. Особенно в Нью-Йорке, где просто немыслимая концентра-ция самых одаренных людей всех профессий.

Мне всегда нравилось, когда меня окружали талантли-вые люди — это вдохновляет на развитие. Близость с людьми была для меня крайне важна. И когда в раннем возрасте я уехала работать в Милан, мне было тяжело, в первую оче-редь, из-за разлуки с дорогими мне людьми. Многое не могла понять в силу возраста и слабого английского. Я не видела в этом смысла, пока не начала работать с крупными брендами.

Недавно я снялась для Victoria's Secret, в компании пре-краснейших людей, с которыми в России мне не доводи-лось работать. Если в Москве платят большие деньги, то от тебя требуют по полной программе. Это значит, что из тебя можно сделать все, что угодно, начиная с четырех утра — сотни картинок и образов. А там все иначе. Платят большие деньги и при этом относятся уважительно.

Менталитет женщин в других странах совсем другой. Для фотосессии в английском Harper's Bazaar я прилетела последним рейсом после съемки и сразу же побежала на диджей-сет, а после совершенно без сил пришла на съемоч-ную площадку. В этом же день я познакомилась с редакто-ром Harper's Bazaar Сараджейн Хоаре и Кейти Баркер. Это две неимоверно сильные женщины, которые многого доби-лись в жизни, у которых просто сумасшедшая харизма. И, несмотря на то, что я была дико уставшая и не спала больше двух суток, просидела с ними почти до трех ночи, просто разговаривая.

В фэшн-индустрии, безусловно, много людей, кото-рые вдохновляют. Но нужно быть готовыми к  трудно-стям. Девочки, которые начинают как я, в 15 лет, попадая в совершенно другую страну, многое не понимают и не могут различать, что хорошо, что плохо. Для меня — это крутой жизненный опыт, который научил многому, научил меня взрослой жизни, познакомил с  невероятными людьми. Работа модели — это возможность найти людей, с кото-рыми ты можешь дальше развиваться.

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Inst

agra

m @

dar

iam

alyg

ina

For the first time I worked as a model exactly at mom’s show, where I was marked by agents and asked to have a job abroad. I went to school when started a carrier of model. Ordinary child making music, fell in love with one guy, and at this moment the only thing I was striving for — comfort. But it never comes. Now I have come to terms with it and grasped the idea that there will never be comfort in my life. I can make 25 flights per months and feel great. But the most important is people, whom I’ve had to work with in different countries and cities, regardless activity field. Especially New-York with its unbelievable concentration of the most talented people of various professions.

I’ve always liked to be surrounded by talented people, it inspires for the growth. Close relations with people have always been very important to me. After leaving at an early age to work in Milan, it was very hard, first of all due to separation with close to me people. There were many things hard to follow due to the age and poor English. I made no sense until started to work with big brands.

Recently I was shot for Victoria’s Secret in the company of such nice people, whom I’ve never meant to work with in Russia. If you are paid big money in Moscow, then you work to the hilt. It means, that everything can be done with you beginning with 4 o’clock in the morning — hundreds of pictures and images. And there is just otherwise. They pay a lot and pay respect to you.

Mentality of women in other countries completely differs. For photo-shoot in English Harper’s Bazaar I landed on the last flight after shooting and at once rushed to Dj-set, and after all absolutely pissed-off came to shooting stage. That day I’ve met with editor Harper’s Bazaar Sarajane Hoare and Katy Barker. These two unbelievably strong women achieved a lot in their lives having just crazy charisma. Regardless the fact that I was too tired without sleeping more than two nights, we talked till three hours in the night.

Of course there are many people in fashion-industry, who really inspire. But you must be ready for difficulties. Girls at the age of 15, as I were, getting into completely another country, can barely understand and vary good from bad. As for me, this is a sharp life experience that studied me a lot, grown up life, got acquainted with unbelievable people. Being a modal, it is a chance to find people whom you can develop further with.

Page 43: Airport december' 13
Page 44: Airport december' 13

4 4

Faces

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Порой делаешь какие-то вещи, которые тебе не особо интересны, и ты подсознательно себя настраиваешь: «я не хочу, я не могу». А это материализация мысли. Курьезные случаи и все мои неудачи были спровоцированы именно тем, что я чего-то подсознательно не хотела. Из-за этого у меня многое не складывалось. Но сейчас я смеюсь, ведь это огромный жизненный опыт, за который я благодарна Богу.

Не представляю себя в каком-то одном деле. Мода — это не постоянная профессия и не та сфера, в которой я бы хотела выкладываться на все 100 %. На данный момент у меня четыре проекта, и в каждом из них я выкладыва-юсь примерно на 20 %. Хоть и думаю иногда, что это непра-вильно, но потом понимаю, что я делаю это все равно круче всех остальных и поэтому могу себе это позволить.

Музыка всегда была для меня чем-то особенным. Я с детства слушала огромное количество разных арти-стов, смотрела концерты, сама играла на разных инстру-ментах и всегда считала, что музыканты — это самые счаст-ливые люди в мире. Когда ты что-то делаешь и когда у тебя есть фидбэк от твоего творчества, ты от этого заряжаешься и начинаешь еще больше вкладывать в это дело. Так же и диджеи. Когда люди танцуют, прыгают, падают, целуются, поют под музыку, которую ты ставишь — это просто неверо-ятное ощущение. Сердце бьется бешено, по коже мурашки.

Я часто задумываюсь над тем, в чем моя фишка. Ведь вокруг полно красивых девушек. Скорее всего, все дело во  взгляде. Я так много всего в  жизни пережила, через столько прошла, но при этом во мне так много любви, ко всем, кто меня окружает. Я наполнена ею, а люди это чувствуют. Ну а еще, у меня чертовски сексуальный шрам на щеке.

Instagram @ dariamalygina

Instagram @ dariamalygina

Sometimes you make things, you don’t really like and unconsciously you work up “I don’t want, I can’t”. And this is a materialization of thought. All jokes and my failures were results of my willingness to do something. Due to this many things didn’t develop. But now I am laughing, as it is a big life experience, for which I’m grateful to God.

I can’t imagine myself in some particular business. Fashion is not an everlasting profession and not a sphere that I would like to do best. For the time being I have four projects and each of them I do approximately at 20%. Though sometimes I think it is wrong, but still after all catches the idea that everything that is done by me is the best and as a reason can afford this.

The music has always been something special to me. Since childhood I listened to a great number of artists, watched concerts, played some instruments and thought that the music people were the happiest humans in the world. When you do something and get feedback from your art, it inspires and you start putting more in this business. The same is with Djs. When people dance, jump, fall, kiss, sing under the music you do, it is incredible. Your heart beats madly, chills.

I often speculate over my feature. There is a bunch of beautiful women around. Most likely everything about my look. I’ve made through so many things in life, met so much, but still have so much love inside to everyone surrounds me. I’m filled with it and people can feel it. And by the way, I have freaking awesome scar on my cheek.

Page 45: Airport december' 13
Page 46: Airport december' 13

4 6

Apple. Один из главных мировых источников положительных эмоций. Презентации Apple — это всегда ярко, интересно и красиво. Несмотря на то, что много из показанного «слито» заранее, публика с восторгом следит за новин-

ками: 2 новых айфона (5С и 5S) порадовали разноц-ветными панелями и сканером отпечатков, а новый iPad Air стал еще тоньше, быстрее и легче предше-ственника. Каждый год по новому девайсу — Apple

Bowie. Маэстро порадовал музыкальный мир своим оче-редным альбомом, несмотря на опасения скептиков, мол «стари-

кам пора на пенсию». Нет, не пора. Этот год для Боуи был более чем плодот-ворным  — новые песни, съемки кли-пов с участием Тильды Суинтон и Гэри Олдмена, сотрудничество с  Arcade Fire, участие в ролике для бренда Louis Vuitton и масштабная выставка-ретро-спектива его творчества в лондонском Музее Виктории и Альберта.

Apple. It is one of the major sources of positive emotions in the world. Presentations of Apple are always striking, interesting and beautiful. Despite the fact, that a lot of presented items were “leaked” in advance, the audience enthusiastically follows the novelties: 2 new iPhones (5C and 5S) pleased consumers with coloured panels and a fingerprint scanner, new iPad Air has become even thinner, faster and lighter than the previous model. Each year Apple produces one new device to maintain its reputation.

Bowie. Maestro pleased musical world with his latest album, despite sceptics’ fears, who think something like: “it’s high time for old people to retire”. No, it isn’t the time yet. This year has been really productive for Bowie – new songs, filming of music videos with participation of Tilda Swinton and Gary Oldman, partnership with Arcade Fire, participation in the video for Louis Vuitton brand and widespread retrospective exhibition of his works at Victoria and Albert Museum in London.

Google Glass. While Apple astonishes us with coloured phones, Google has decided to turn the world of information on its head. In 2013 the first prototypes of project glasses (that's their official name) were sent to the best testers and developers. Portable devices are almost at the edge of revolution at a cost of $ 1,500. American Vogue made them the trend of the season at once. Weak-eyed people shouldn’t worry  — lenses with diopters are foreseen in these glasses.

Daft Punk. The greatest world electronic musicians released a new album. Every record player plays

“Get Lucky”. This track has been sung even by the choir of the Ministry of Internal Affairs. There are plenty of remixes for the rest of the compositions and they also enjoy universal adoration. Soft voices of those, who do not like the album, drowned in connoisseurs’ delight, who had accepted the new natural Dafts: it isn’t house music any more, it's disco music, but this characteristic doesn’t make dancing worse. Loose yourself to dance!

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Google Glass. Пока Apple удивляет нас цвет-ными телефонами, Google решил перевернуть мир информации с ног на голову. В 2013 году первые прототипы очков дополненной реаль-

ности (именно так они именуются официально) отправились к избранным тестировщикам и девело-перам. В деле портативных устройств вот-вот насту-пит революция ценой 1 500 $. Американский Vogue сразу сделал их трендом сезона. Людям с плохим зрением можно не волноваться — очки предусма-тривают установку линз с диоптриями.

Daft Punk. Глав-ные электрон-щики планеты выпустили но-вый альбом.

Трек «Get    Lucky» играет из каждого утюга, ее пере-певает даже хор МВД, да и всем остальным ком-позициям уготовано бес-численное количество ремиксов и всеобщее обо-жание. Тихие голоса тех, кому альбом не понра-вился, попросту утонули в  восторгах ценителей, которые приняли новых Daft-ов такими, какие они есть: это уже не хаус, это диско, но  от  этого под их песни танцуется не хуже. Loose yourself to dance!

ТекСТ: влада Горбачева

Guide

Page 48: Airport december' 13

Guide

«бозон Хиггса», «частица Бога», «крае-угольный камень» — как только не окре-стили эту маленькую неуловимую частицу журналисты. Но все кончилось хорошо – физики в CERN после серии эксперимен-тов объявили о том, что частица зафик-сирована (и даже обошлись без помощи Гордона Фримена). Мир становится понят-нее, а Большой адронный коллайдер наконец-то избавился от обидного клейма «самого дорогого способа удовлетворить свое любопытство».

Звездные войны. То, о чем так долго гово-рили фанаты дедушки Лукаса, сверши-лось. Изначально отказавшись снимать последние три эпизода саги, Джордж

Лукас, видимо, понял, что вырыл себе яму, и поэтому сделал ход конем, продав права и свою студию Диснею. Поклонники серии не сильно обрадовались такому повороту собы-тий, но все равно ждут новостей о грядущих фильмах, куда, по  слухам, вернутся персо-нажи Люка Скайвокера и Хана Соло (Харри-сон Форд уже высказал желание вернуться к этой роли).

Star Wars. Words of grandfather Lucas’ fans came true. Initially, having refused to film the last three episodes of the saga, George Lucas apparently realized that had cooked his own goose, and that’s why he made a tricky move by selling the rights and his studio to Disney. Fans of the series were not very pleased with such turn of events, but they are still waiting for news about upcoming movies, which will include the characters of Luke Skywalker and Han Solo (Harrison Ford has already expressed a desire to return to this part).

Шерлок. Еще один сверхпопулярный пер-сонаж уже нескольких сериалов, возник-ший на ниве моды на «осовременивание» героев книг и комиксов. Неврастенический

тип нового Шерлока быстро расположил к себе зритель-скую аудиторию, которая с удовольствием посмотрела уже два сезона британской версии. Исполнители глав-ных героев Бенедикт Камбербетч и Мартин Фримен полюбились зрителям настолько, что оба актера уже успели засветиться в крупных голливудских проектах: «Звездный путь» и «Хоббит». Американская версия все еще имеет рейтинг любви и ожиданий пониже, но Ват-сон-женщина тоже стоит внимания.

Sherlock. Another extremely popular character of some series appeared on the basis of current movement for “modernisation” of books’ and comics’ characters. Neurasthenic type of the leading character quickly gained the interest of the audience, who had pleasure to watch two seasons of British version. The audience loved the artists, who played the leading characters, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman, so much, that the both actors have already starred in Hollywood projects: “Star Trek” and “The Hobbit”. The American version still has a lower rating of love and expectations, but Watson — woman is also worth attention.

Lou Reed, RIP. The man, who inspired the generations, cooperated with such musicians as Elton John and Metallica, finished his earth journey. He made a lot, however, instead of loud words it would be better to quote Lou Reed: “And thank God that I just don't care, and I guess I just don't know”. The man, who could and managed to do a lot, was never tied up with his deeds and he stayed free.

“Higgs boson”, “God particle”, “corner stone” - journalists have made a lot of nicknames for such a small elusive particle. But everything finished well - physicists at CERN after series of experiments announced that the particle is fixed (they succeeded even without the help of Gordon Freeman). The world is becoming clearer and the Large Hadron Collider finally got rid of insolent stamp of “the most expensive way to satisfy the curiosity”.

Game of Thrones. The long-expected third season of the series, based on the book “A Storm of Swords”, has caused heated debates among fans of this Universe. The phrase “Do not watch the 9th episode” has become a universal commandment, comparable with the Old Testament “Thou shalt not steal”; the term “Red Wedding” became the same universal synonymous of the phrase

“everything is very bad”. But anyway, one of the most expensive TV series has already been extended successfully to the 4th season – George Martin is rubbing his hands and getting prepared to kill a couple more of characters.

«бозон Хиггса», Игры престолов. Долгождан-н ы й 3-й сезон сериала, снятый по

книге «Буря мечей», вызвал бур-ные дискуссии среди поклонни-

ков этой Вселенной. Фраза «Не смотри 9-ю серию» стала универсальной заповедью, сродни ветхоза-

ветной «не укради», а термин «Красная свадьба» — таким же универсальным синонимом фразы «все очень

плохо». Однако, как бы там ни было, один из самых доро-гих сериалов уже успешно продлен на 4-й сезон — Джордж

Мартин довольно потирает руки и готовится убить еще парочку

Lou Reed, RIP. Человек, вдохновлявший целые поколения, сотрудничавший с музыкантами масштаба Элтона Джона и Metallica, завершил свой земной путь. Впрочем, вместо гром-

ких фраз лучше процитировать самого Лу Рида: «And thank God that I just don't care, and I guess I just don't know». Человек, который мог и сделал многое, но никогда не был связан этим многим и остался свободным.

Page 49: Airport december' 13

Дж

енні

Арт

Page 50: Airport december' 13

Парк Горького. Главный парк города про-должает удивлять: в этом году там открыли новый аттракцион «Катапульта», улучшили Дом ужасов и выкопали настоящее озеро

с лебедями и островом, фотографии на фоне которых вы наверняка неоднократно видели в социальных сетях.

Gorky Park. The main park of the city continues to surprise: this year a new “Catapult” attraction has appeared in the park, the house of horrors has been improved and a real lake with swans and with an island has been dug. Probably you have seen the photos with this background in social networks more than once.

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

5 0

Металлист. Главная харьковская команда вступила в «серебряный век». Долгих пять лет клуб шел к этому, чтобы получить право сразиться за участие в Лиге Чем-пионов,— и вот они, заветные серебряные медали чемпионата. К сожалению, не обошлось без трагедии: из-за чиновников УЕФА «Металлист» отлучили от еврокуб-

ков на год по подозрению в проведении договорного матча.

Metalist. The main Kharkov team joined the “Silver Age”. It took five long years for the club to get the right to fight for participation in the Champions League, so here they are, the cherished silver medals of the championship. Unfortunately, they couldn’t avoid a tragedy: because of UEFA officials, who excommunicated “Metalist” from European competition for one-year period on suspicion of carrying out a fixed match.

Евробаскет. Харьков примет второй по престижно-сти спортивный турнир после футбольного Евро. А это значит, что опять к нам приедут европейские болель-щики, специально под чемпионат откроется множество

соответствующих заведений, будут песни и пляски фанатов, радость побед и горечь поражений, но главное — будет яркий праздник для всего города, который запомнится надолго.

EuroBasket. Kharkov will receive the most prestigious sporting event after the football Euro. This means, that European

fans will come back to our city, a lot of relevant institutions will open for the championship,

there will be fan songs and dances, the joy of victory and the bitterness of defeat, but the main thing is that a great holiday will be arranged for the whole city, people will remember it for a long time.

Клумба. Харьков создал самую длинную цветоч-ную клумбу в мире, за что попал в Книгу рекордов Гиннесса. Цветочное торжество началось в послед-ние дни лета ко дню города и продолжилось до сен-

тября, после чего растения раздали в городские школы.

Flowerbed. Kharkov created the longest flowerbed in the world and was included into the Guinness Book of Records for this achievement. Flower celebration began in the last days of the summer and lasted till September, after that the plants were presented for city schools.

Guide

Page 51: Airport december' 13

осНоваНиЯ лиШеНиЯ водиТельскиХ Прав

Page 52: Airport december' 13

5 2

Guide а д в о к а т

Шевердин Максим Михайлович, адвокат, кандидат юридических наук, партнер ЮФ «Кибенко, Оника и партнеры»

За более подробной информацией обращайтесь по адресу: Харьков, ул. Иванова, 7/9, бизнес-центр Parallel’ 50, офис 9-06,или по тел.: (057) 717-79-79www.kopartners.com.ua

Приходилось ли вам сталкиваться в учреждениях здравоохранения с такими нарушениями своих прав как:• необоснованный отказ от оказа-ния медицинской помощи (отказ от госпитализации в стационар, отказ в оказании амбулаторной помощи, отказ от перевода из одного лечеб-ного учреждения в другое и пр.);• причинение вреда жизни и здо-ровью при оказании медицинской помощи;• предоставление недостаточ-ной или неверной информации о заболевании;

• разглашение врачебной тайны;• необоснованное взимание или требование платы за лечение;• профессиональные и должност-ные злоупотребления со стороны медицинских работников?

Думаю, да. Поэтому сегодня мы поговорим о правах пациента.

Права пациента определены в  Конституции Украины, Основах законодательства Украины об охране здоровья, Лиссабонской декларации относительно прав пациента и Граж-данском кодексе Украины.

Итак, будучи пациентом любого медицинского учреждения, Вы должны знать, что имеете право на:• надлежащее медицинское обследование;• квалифицированную медицин-скую помощь, включая свободный выбор врача, выбор методов лече-ния согласно рекомендаций врача и учреждения здравоохранения;• своевременную, достоверную и правдивую информацию о состоя-нии своего здоровья (данная инфор-мация является конфиденциаль-ной для работодателя и других лиц, что является гарантией на частную жизнь);• правовую защиту от каких-либо незаконных форм дискриминации, связанной с состоянием здоровья;• возмещение причиненного здо-ровью вреда;• обжалование неправомерных решений и действий медицинских

сотрудников, учреждений и органов здравоохранения;• проведение независимой меди-цинской экспертизы (в случае несо-гласия с выводами государственной медицинской экспертизы и пр.);• допуск к  пациенту других меди-цинских работников (из других кли-ник), членов семьи, опекуна, попечи-теля, нотариуса и адвоката, а также священнослужителя.

Пациент может отказаться от про-цедур, лечения, предложенного док-тором, о чем должен написать пись-менное подтверждение. При этом врач обязан разъяснить пациенту послед-ствия такого отказа для здоровья.

В случае нарушения Ваших прав медицинскими работниками (меди-цинским учреждением) вы имеете право обратиться с жалобой на имя главного врача поликлиники, а также в суд и прокуратуру.

Ожидается новый закон «О защите прав пациентов», который с  2011 г. находится на согласовании в  МОЗ Украины. Принятие данного зако-нопроекта призвано обеспечить на практике реализацию конституцион-ной гарантии прав граждан на охрану здоровья и медицинскую помощь.

С уважением,

Шевердин Максим, адвокат, кандидат юридических наук,

партнер ЮФ «Кибенко, Оника и партнеры»

Права пациента: а они есть?

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 54: Airport december' 13

5 4

Guide

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 56: Airport december' 13

5 6

Guide

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Шалом в Израиле каждому!

Авиабилеты в Тель-Авив:из Харькова от 1226 грн. из Донецка от 1142 грн.из Львова от 1142 грн.

* через Стамбул** цены могут изменяться в зависимости от текущего курса долл. США

Пакетные туры:Паломнические туры от 4868 грн.Экскурсионные туры от 6518 грн. Пляжные туры на Красном море от 7054 грн. Лечебные туры на Мертвом море от 8283 грн.

* cтоимость включает в себя 7 ночей проживания одного человека в 2-х местном номере на базе завтраков, международный авиаперелет, трансферы, экскурсии по программе, страховку.

0-800-505-510 www. cmpt.com.ua

Харьков пл. Свободы, 8, оф. 204;

Аэропорт, ул. Ромашкина, 1, касса 22

Донецк ул. Постышева, 90;

Аэропорт, ул. Взлетная 1Н

Львов ул. Гнатюка, 17;

Аэропорт, ул. Любинская, 168

5 6

«Центр международных перевозок и туризма»  — Генеральный агент авиакомпании PEGASUS Airlines в Украине

Новое направление от туроператора «Центр международных перевозок и туризма»

• безвизовый режим• отсутствие языкового барьера• круглогодичные туры• вылеты из Харькова low-cost авиакомпанией

(бесплатные звонки со стационарных и мобильных телефонов)

Page 58: Airport december' 13

5 8

Guide

Новогоднее путешествие как подарок для ваших близких!

Каждый мужчина по натуре — охотник. Организовать тур, во время которого он может утолить свой охотничий инстинкт — отличный подарок к любому празднику! Так, вполне законно можно пострелять дичь и животных в ЮАР. Вы можете подарить ему стажировку на болидах Формулы-1 во ОАЭ, а также на спортивном авто BMW, Porshe или Lamborghini на знаменитом треке Нюрбургринг.

Если Новый год для Вас в первую очередь связан с холодом, подарками под ёлкой и другими традициями, то лучше всего отправиться в европейские страны: Австрию, Португалию, Италию, Францию, Германию, Швейцарию. К тому же, туры на Новый год в Европу — это еще и возможность посетить модные магазины и побывать на попу-лярных горнолыжных курортах.

Интересным подарком для девушки будет обучающий тур. Например, если Ваша под-руга давно мечтала удивить всех, танцуя танго. Тогда стоит подумать о путешествии Аргентину или Испанию, где находятся самые лучшие учителя этого танца. Обучиться тонкостям кулинарного дела можно во Франции, Италии и изысканной Индии. Про-граммы соединяют уроки кулинарного мастерства, дегустации элитных напитков и визиты на кухни к известным шеф-поварам.

Т уристическое агентство Azure Travel предложит Вам интересные идеи-путеше-ствия для Ваших любимых и родных, а также туры на Новый год и Рождество, гарантированные номера во многих отелях, билеты на любые рейсы и нео-

бычные экскурсионные программы. С нами поиск и выбор подарка и тура превра-тится в удовольствие!

Стоимость: от 3900 грн.

Для Него

Стоимость: от 5900 грн.

Стоимость: от 4870 грн.

С уважением, Мария Коваленко, идеолог и создатель туристического агентства Azure Travel

Для семьи

Для него

Для нее

Харьков, ул. Чернышевская, 15azuretravel.com.uavk.com/azuretravelinstagram: @azuretravel p

rom

oti

on

КАж ДОЕ Пу ТЕшЕс ТВИЕ — ЭТО яРКИй К усОчЕК жИзнИ, ВыДЕ ЛяющИйся Из ПОВсЕ ДнЕВнОй Ру ТИны, уКРАшЕнный МОзАИКОй Из ВПЕчАТЛЕнИй О нОВых МЕс ТАх, ДОс ТОПРИМЕчАТЕ ЛьнОс Тях ПОсЕщЕн-ных с ТРАн, О нЕОБычнОй АРхИТЕК Т уРЕ, ПРИРОДЕ, К ЛИМАТЕ. КАК МнОГО нОВых ЭМОцИй И ОщущЕ-нИй МОжЕТ уМЕс ТИТься ВсЕГО В нЕсКОЛьКИх Днях ИнТЕРЕснОГО Пу ТЕшЕс ТВИя!

иДея месяца

5 8

Офис: (050) 40-40-503 (098) 40-40-503 (057) 72-70-553

туристическое агентство

Page 59: Airport december' 13
Page 60: Airport december' 13

desiGn&int

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

6 0

В основе романтизма лежит, безусловно, романтика — смутное ощущение бес-конечности мира, времени и пространства, и вместе с тем это глубоко лич-ное субъективное интимное переживание непознанного, неизвестного. Для него характерно умонастроение, проникнутое идеализацией действительно-сти, мечтательной созерцательностью, оптимизмом в стремлении показать в ярких образах высокое назначение человека. Отныне человек с его внутрен-ней борьбой, духовными исканиями и переживаниями стали главенствую-щей темой в произведениях искусства. Основной задачей романтизма было изображение внутреннего мира, душевной жизни, а это можно было делать и на материале историй, мистики и т. д. Нужно было показать парадокс этой внутренней жизни, ее иррациональность. В своем воображении романтики преображали неприглядную действительность или же уходили в мир своих переживаний. Разрыв между мечтой и действительностью, противопостав-ление прекрасного вымысла объективной реальности лежали в основе всего романтического движения.

In the roots of Romanticism there is definitely found romantics – uncertain feeling of endless of the world, time and space, as well as deep personal, subjective, intimate experience of unexplored, unknown being. It is associated with mentality penetrated by idealization of reality, dreamy meditativeness, optimism striving to manifest a high role of the human in bright colors. The man with his internal struggle, spiritual seeking and feelings from now on places a leading stage in artworks. A main target of the Romantic period was to depict inner world, spiritual life that can be achieved through history, mysticism and so on. It demanded to reveal an irony of this life, its irrationalism. Romanticists in their imagination transformed ugly reality or escaped into the world of their adventures. A gap between a dream and reality, opposition of a wonderful fiction to a true reality formed the basis of the whole Romanticism movement.

Временной отрезок конца XVIII — 1 перВой четВерти XIX ВВ. принято считать эпохой романтизма (от фр. RomantIque; нечто таинстВенное, странное, нереальное). романтика преВращает однообразное челоВе-ческое сущестВоВание В Жизнь с большой букВы. не случайно для темы декабрьского, предноВогоднего номера, мы Выбрали это прекрасное и чуВстВенное напраВление.

the end of XVIII- begInnIng of XIX centuRIes aRe belIeVed to be the RomantIc peRIod. (RomantIque In fRench; smth. mysteRIous, stRange, unReal). RomantIcIsm tuRns dReaRy eXIstence of a human beIng Into capItalIzed lIfe. no wondeR that we haVe chosen thIs peRfect and sensItIVe moVement foR decembeR subject, pRe-new yeaR pRogRam.

Живопись прекрасного поколенияPaintings of a fine generation

ТекСТ: Иван буТкевИч

Page 61: Airport december' 13
Page 62: Airport december' 13

В раздробленной на небольшие княжества и герцогства Германии, не переживающей серьезных общественных потрясений, наиболее полно романтизм представлен в портретах и пейзажах. В портретах, выполненных немецкими живописцами эпохи романтизма, через тонкую проработку черт лица, глаз, через контраст света и тени пере-дано стремление художников показать противоречивость личности, ее мощь и глубину чувствования. Через пейзаж, немного фантасти-ческое, утрированное изображение деревьев, цветов и птиц, худож-ники также пытались открыть многоплановость человеческой лич-ности, ее схожесть с природой, разнообразной и непознанной.

Divided into small principalities and duchies of German, not facing serious public disturbances, most vividly represented Romanticism in portraits and landscape paintings. Portraits of German painters during the Romantic period reveal artists’ quest to show off inconsistency of personality, its power and depth of feelings through delicate painting of facial features, eyes, lighting contrast. Scenery, a little bit fantastic, exaggerated image of trees, flowers and birds, served as an instrument to depict diversity of human personality, its resemblance with nature, such unexplored and unknown.

Романтизм в живописи Франции развивался по иным принципам. Революция, бурная общественная жизнь проявились в живописи тяготением художников к изображению исторических и фантасти-ческих сюжетов, с «нервным» возбуждением, которое достигалось ярким цветовым контрастом, экспрессией движений, некоторой хаотичностью, стихийностью композиции. Художники объединяли формы бурным движением, использовали яркий насыщенный коло-рит и широкую, обобщенную манеру письма, мастерски пользова-лись цветом и светом, создавая пульсирующую глубину чувств, воз-вышенный порыв к борьбе и свободе.Наиболее полно и ярко романтические идеи представлены в творче-стве Т. Жерико, Э. Делакруа, О. Домье, пластика П.Ж. Давида д'Анже, А. Л. Бари, Ф. Рюда.

French Romanticism developed in the other way. Revolution, hectic social life reflected in the art as striving to paint historical and fantastic scenes with emotional excitement reached through bright color contrast, motion expression, chaotic nature, spontaneous composition. Painters managed to combine forms with hectic motions, used bright deep colors and wide generality in painting, skillfully applied colors and light, generating vibrating depth of feelings, high urge for fight and freedom. Works of T. Gericault, E. Delacroix, O. Daumier , P.J. David, A.L. Bari, F. Rude present ideas of the Romantic period as definitive and vivid as possible.

В разных странах еВропы были сВои особенности В трак-тоВке романтических образоВ, глубины идей и личност-ных переЖиВаний. это сВязано с философскими течениями, а такЖе общестВенно-политической обстаноВкой, ЖиВым откликом на которые яВлялось искусстВо. ЖиВопись не была исключением.

dIffeRent euRopean countRIes haVe theIR own peculIaRItIes In defInIng RomantIc Images, depth of Ideas and peRsonal eXpeRIences. such dIVeRsItIes weRe bound to phIlosophIc moVements, as well as socIal and polItIcal eVents Reflected In the aRt. paIntIngs made no eXceptIon.

ярким предстаВителем романтизма В ЖиВописи был худоЖ-ник-пейзаЖист к. д. фридрих, который делал акценты на силе и могущестВе природы, горных, морских пейзаЖей, созВучных челоВеку.

c.d. fRIedRIch Is consIdeRed the bRIghtest RomantIc landscape-aRtIst hIghlIghtIng the poweR and spIRIt of natuRe, mountaIn, seas concoRdant wIth the man.

desiGn&int

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

6 2

Page 63: Airport december' 13
Page 64: Airport december' 13

6 4

desiGn&int

Русская общественная мысль очень живо откликалась на возникающие в Европе новые направления и тече-ния. Романтизм в русской живописи был представлен в трех основных жанрах: портрете, пейзаже, монумен-тальном искусстве, где очень сильно было влияние клас-сицизма, и романтические идеи тесным образом пере-плетались с академическими канонами. Кипренский, Тропинин, Брюллов с большой любовью старались пока-зать всю глубину и красоту личности человека, через взгляд, поворот головы, детали костюма передать духов-ные искания, свободолюбивый характер своих «моделей». Большой интерес к личности человека, ее центральное место в искусстве способствовали расцвету жанра авто-портрета. Пейзажи в творчестве романтиков также отли-чались своеобразием. Романтизм в живописи отражал и передавал настроение человека, пейзаж должен был быть созвучным ему. Так, картины Айвазовского, Орлов-ского, Щедрина, изображающие морскую стихию, могу-чие деревья, горные хребты, с одной стороны, передавали красоту и многоцветье реальных пейзажей, с другой, соз-давали определенный эмоциональный настрой.

Что касается Украины, в XVIII — XIX веке она находилась под властью двух империй — Российской и Австрий-ской. Именно поэтому развитие украинской культуры имело определенную особенность. Она продолжала развиваться в условиях иностранного господства. Про-должался отток украинской культурной элиты в Рос-сию. Выходцы из Украины — художники Д. Левицкий, В. Боровиковский, которые были мастерами портрет-ной живописи, достигли в русских культурных учрежде-ниях выдающихся успехов. Художники, которые сыграли большую роль в истории украинского изобразительного искусства, были выпускниками Петербургской Акаде-мии Искусств (XVIII — XX вв.). В Академии развили талант Лосенка, Бловачевского, Мартоса, Труша и других выходцев из Украины. В основном украинские худож-ники получали образование за границей и приезжали на родину перестраивать искусство.

Оценивая время романтиков, Стефан Цвейг говорил: «Мощно вздымается бурная волна: со времен Ренессанса Европа не видела более чистого духовного подъема, более прекрасного поколения». Отсюда — пристальный интерес ко всему своеобразному, непохожему, особенному. Роман-тизм чрезвычайно расширил представление о человеке как уникальном существе, наделенном миром разнообраз-ных чувствований. Именно он и был тем направлением, которое утвердило приоритет индивидуальной манеры художника и, в конечном счете, открыло дорогу к сво-бодному выражению творческой личности.

Russian public ideas were very responsive to appearing in Europe new trends and movements. There found three basic genders in Romanticism of Russian paintings: portraits, landscape, monumental, where impact of classicism felt greatly, and as a result romantic ideas very tightly intervened with academic canons. Kiprensky, Tropinin, Bryullov trying hard to depict all depth and beauty of the man personality through point of view, twist of head, details in a suit, to feature mental seeking, freedom-loving nature of their models. Big interest to the personality, its central place in the art life ensured golden age for such gender as self-portrait. Romantic landscape paintings are marked with diversity. It is Romanticism in paintings that reflected and depicted mood of the man, where scenery must be concordant with him. So paintings of Aivozovsky, Orlovsky, Shchedrin, featuring the waves, mighty trees, mountain chain, on one side transferred beauty and various colors of scenery, on the other side particular emotional condition.

As for Ukraine, during XVIII-XIX , it was possessed by two empires – Russian and Austrian. It resulted in specific nature of Ukrainian culture. It continued to develop under the rule of foreigners and drain of Ukrainian cultural elite into Russia proceeded. Painters D. Levitsky, V. Borovikovsky, originated from Ukraine, being masters of portrait paintings, greatly succeeded in Russian institutions of culture. Painters who played a big role in the history of Ukrainian visual arts graduated from St. Petersburg Art Academy (XVIII-XX cen.). Academy served as a great ground for the development of Losenko’s, Blovachevsky’s, Martos’, Trush’ talents and other painters of Ukrainian origin. Basically Ukrainian painters were educated abroad and after came back to Ukraine for the art reinvention.

Appraising the Romantic period, Stefan Zweig said: “Stormy wave is surging with mighty power: since the Age of Renaissance, Europe could hardly see such a pure uplift, such a wonderful generation.” It is Romanticism that greatly expanded vision of the human, as a unique being, with his world full of diverse feelings. It is this movement that established priority of an individual style of a painter, and at the last opened the gate for free expression of artistic personality.

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Page 66: Airport december' 13

6 6

Page 68: Airport december' 13

desiGn&int

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

6 8

Page 70: Airport december' 13

desiGn&int

7 0

массовыми казнями и войнами не закон-чились обещанным процветанием, а, напротив, очень разочаровали людей, которых после ужасов «демократии» потянуло уйти от действительности в  мир героических образов, необыч-ных ситуаций и личной свободы. Пер-вым романтическим героем этой эпохи стал Наполеон Бонапарт, личность кото-рого до сих пор не оставляет многих рав-нодушными. Еще бы, ведь он — это при-мер личной инициативы, деятельности с нуля, того, что ценят и пропагандируют сейчас. Вспомните лозунг  — каждый американец может стать миллионером. Личного успеха не добьешься в толпе. Это сейчас уже понимают все. Не хочется людям чувствовать себя «винтиками» и «пешками» в чьей-то большой игре. Поэтому привлекательными в  эпоху романтизма стали образы исключитель-ные, героические, не такие, как в обы-денной жизни — вспомним картины Тео-дора Жерико «Плот «Медузы», «Портрет лейтенанта Р. Дьедонне» и Эжена Дела-круа «Свобода, ведущая народ», а также русских художников эпохи романтизма О. Кипренского с «Портретом Е. В. Давы-дова», К. Брюллова и его «Последний день Помпеи».

Главными романтиками в  литера-туре были Д. Байрон, П. Шелли, Г. Гейне, В. Скотт, В. Жуковский, М. Лермонтов и, конечно же, Ф. Шиллер. Кто помнит его

Непреодолимая тяга к романтизму не только как к стилю, но и как к чувству, возни-кает тогда, когда жизнь ставит человека в слишком определенные рамки, когда воз-никает разочарование и неудовлетворенность. И, как протест — попытка вырваться из привычного круга, ощутить или создать нечто необыкновенное, непривычное.

Появление романтизма в искусстве и литературе связывают с окончанием эпохи Просвещения, самыми яркими представителями которой были Вольтер, Дидро и Руссо. Это были действительно «властители дум» XVIII века. После догматизма средневеко-вья — торжество науки и свободомыслия. Конечно, это вдохновляло очень многих, идеи Просвещения легли в основу американской Декларации независимости и фран-цузской Декларации прав человека и гражданина. Под влиянием эпохи Просвещения началась борьба за независимость и отмену рабства европейских колоний в Америке. Человек начал себя ощущать гражданином и свободной личностью.

Казалось бы — что еще нужно? Просветители нарисовали прекрасные картины будущего общества, в котором будут жить свободные граждане, где наука займет достойное место двигателя прогресса, где не будет места мистике и суевериям, где сама мысль человеческая обретет формы геометрические, станет ясной и рациональ-ной. Не правда ли, идеи очень современны и нашему времени вполне созвучны? Не забываем — это XVIII век. Вспоминаются дамы и кавалеры времен Екатерины II, кото-рая, кстати, была большой поклонницы Вольтера.

Тогда почему уже с конца того знаменательного столетия, сначала в Германии, а затем в Англии, Франции и в других странах Европы, появилось движение, кото-рое восстало, по сути, против рационализма просветителей и противопоставило ему мистическое иррациональное мышление и стремление уйти в мир образов, далеких подчас от действительности? Почему началось время романтизма?

Как пишут в словарях, романтизм — это идейно-художественное направление в европейской и американской культуре конца XVIII — первой половине XIХ века. Основное в романтическом искусстве — чувства и фантазии автора, единственное правило — верность себе. Определение достаточно, для обычного читателя, размы-тое. Понятно одно — романтик плохо чувствует себя в «рамках», ему свойственна свобода не в общественном понимании, а личная, только ему присущая. Не этого ли хотят и люди сегодня?

Но вернемся к размышлениям о том, почему романтизм стал главным направле-нием в Европе и Америке в начале XIХ века. Вспомним, что принесла эпоха Просве-щения Европе. Вопреки предсказаниям просветителей, революции с их жестокостью,

Романтизм — нужен ли он сегодня?

Текст: Зоя Панова

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Page 71: Airport december' 13

7 1

балладу «Кубок» в переводе В. Жуков-ского, понимают, что литература, как и живопись, прославляла необычных людей, которые в необычных, порой ска-зочных ситуациях, ведут себя, как герои. Не хотят быть «винтиками».«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,В ту бездну прыгнет с вышины?Бросаю мой кубок туда золотой.Кто сыщет во тьме глубиныМой кубок и  с  ним возвратится безвредно,Тому он и будет наградой победной». …И все безответны… вдруг паж молодойСмиренно и дерзко вперед;Он снял епанчу и снял пояс он свой;Их молча на землю кладет…И дамы и рыцари мыслят, безгласны:«Ах! Юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?» … и т. д.

В архитектуре эпохи романтизма происходило то же самое. Уход от регу-лярности классицизма к  живопис-ности и  индивидуализму неоготики. Характерны фантастические, сказоч-ные постройки. Именно такими явля-ются Вестминстерский дворец Огастеса Пьюджина в Англии и Замок Нойшван-штайн Георга фон Дольмана в Германии.

В музыке представители роман-тизма — Р. Шуман, Ф. Шопен, Ф. Лист, Р. Ваг-нер, Г. Берлиоз. Прекрасная музыка этих композиторов постоянно звучит и радует.

Почему нам это интересно сегодня? Казалось бы — мы так далеки от романтизма XIХ века. Но нет. Мало, видно, человеку одной привычной, пусть даже комфортной, пусть даже очень обеспеченной действительности. И особенно в мире рациональном, технократическом, где главный бог — это прибыль. Мы тоже пережили революции, тоталитаризм, как и французы после их революции, разочарованы в их последствиях и нам тоже очень не хватает романтики — и в искусстве, и в простых человеческих отношениях. Человек не только рационален по своей природе. Ему подчас не хватает в привычной жизни чудес, героизма, необычных ситуаций и всего того, что не похоже на монотонность обыденности, того, что связывают, обычно, с понятием иррацио-нального. А романтизм и предлагает нам посмотреть на жизнь другими глазами, уви-деть себя героем, а значит, поднять планку нашего мироощущения повыше. Нужен ли нам романтизм?

Давайте, подумаем…

7 1

Интерьер замка нойшванштайн в БаварИИ

ПоследнИй день ПомПеИкарла Брюллова

замок нойшванштайн

Page 72: Airport december' 13

cosmopolite

7 2

Page 73: Airport december' 13

Санкт-Петербург. Последний романтик России

saint petersburg. the last romantic of russia

«КАжЕТся, нЕТ нА ВсёМ сВЕТЕ ГОРОДА, КОТОРый ПОЛьзОВА Лся Бы МЕньшЕй сИМПАТИЕй, нЕжЕ ЛИ ПЕТЕРБуРГ…» — ПИсА Л В ПРЕ ДДВЕРИИ 200-ЛЕТИя сЕВЕРнОй с ТОЛИцы ПуБЛИцИс Т А ЛЕКсАнДР БЕнуА, чЕМ ВызВА Л В 1902 нЕМА Лую ПОЛЕМИК у. сЕГОДня, сПус Тя ВЕК, ПОДОБныЕ суж ДЕнИя ТАКжЕ МОГ у Т ОКАзАТься сПОРныМИ, ВЕ Дь ВсЕМ ИзВЕс ТнО, чТО сАнК Т-ПЕТЕРБуРГ — ИзуМИТЕ Льный ГОРОД, ПОЛ-ный нЕжнОГО ОчАРОВАнИя, ПОДЛИннОй КРАсОТы И нАс ТОящЕГО ВДОхнОВЕнИя. И Ес ЛИ ЭТИх ПРИ-

чИн нЕ ДОс ТАТОчнО, чТОБы РАз И нАВсЕГДА ВЛюБИТься В «сАМый ЛучшИй ГОРОД нА зЕМЛЕ», ПОПРО-БуйТЕ ПОЛюБИТь ЕГО ТАК, КАК ЭТО ДЕ ЛАюТ нАс ТОящИЕ РОМАнТИКИ — нЕ зА, А ВОПРЕКИ ВсЕМу…

“IT SeeMS THAT THeRe IS NO leSS AT TRAc TIVe cIT y THAN ST. PeTeRSbuRg OVeR THe wHOle wORlD...” - PublIcIST AlexANDeR beNOIS wROTe AT THe TuRN Of 200TH ANNIVeRSARy Of THe NORTHeRN cAPITAl; THeSe wORDS cAuSeD cONSIDeRAble cONTROVeRSy IN 1902. TODAy, A ceNTuRy lATeR, SucH OPINIONS

MAy AlSO be cONTROVeRSIAl, becAuSe eVeRybODy kNOwS ST. PeTeRSbuRg IS AN ASTONISHINg cIT y, full Of geNTle cHARM, TRue beAuT y AND ReAl INSPIRATION. If THeSe ReASONS ARe NOT eNOugH TO fAll IN

lOVe wITH “ THe beST cIT y IN THe wORlD” ONce AND fOR All, TRy TO lOVe IT IN THe wAy, ReAl ROMANTIcS DO - NOT fOR, buT AgAINST All ODDS...

Текст: анна Панахно

7 3

Page 74: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

7 4

cosmopolite

Знаменитый французский писатель, скептик и  скандалист Фредерик Бегбедер в  одном из своих рома-нов заметил, что «все приезжающие

в Петербург беспрестанно повторяют слово “фантастика”» — настолько восхитительным и бесподобным кажется им этот город. И с этим нельзя не согласиться — удивительной при-роды романтика витает в питерском воздухе, покоится в стенах его зданий, плещется в водах Невы… В первое время вам даже начинает казаться, что этого города просто не суще-ствует, что вы его выдумали  — как свою самую большую мечту. Именно за этим ощу-щением свободы от реальности, фантастиче-ской романтикой и романтическим флером и едут в Петербург, чтобы ощутить на себе то самое волшебное влияние города, о котором писали Пушкин, Блок, Ахматова и, конечно же, «французский петербуржец» — герой романа Бегбедера…

Красивых мест в городе не счесть. Двор-цовая набережная, которая была свидетелем многих прекрасных поступков, совершенных смелыми сердцами,— одно из таких. Сюда приходят любоваться белыми ночами, раз-водом мостов, панорамой Дворцовой пло-щади — одним словом, истинным духом Санкт-Петербурга. Не менее популярным считается и Поцелуев мост, расположенный в створе улицы Глинки. По одной из легенд, его красно-речивое название объясняется тем, что в ста-рину у влюбленных был обычай целоваться при переходе через мост, чтобы никогда потом не расставаться. К тому же, Поцелуев мост — неразводной, а значит, никто и ничто не раз-лучит тех, кто решил скрепить свои чувства на этой переправе…

A famous French writer, a sceptic and a brawler, Frederic Beigbeder, mentioned in one of his novels that “every visitor of St. Petersburg incessantly repeats the word “fantastic” — this city seems to be so admirable and breathtaking to them. And it is impossible to disagree — romance of such amazing nature is in the air of St. Petersburg, rests within the walls of its buildings, splashing in the waters of the Neva river… For the first time, you even start to think that the city even doesn’t exist, that you have only imagined it like your greatest dream. St. Petersburg attracts people with this feeling of freedom from reality, fantastic romance and romantic flair, the feeling of the magical influence of the city, which Pushkin, Blok, Akhmatova, and, of course, “a French man from St. Petersburg”  — the character of Beigbeder’s novel described…

There are plenty of beautiful places in the city. One of such places is Palace Embankment, which has witnessed a lot of great deeds of brave hearts. People come here to admire the white nights, raising bridges, a magnificent view of the Palace Square — in a word, people come to admire the true spirit of St. Petersburg. Kisses Bridge, located at the cross of Glinka Street, isn’t considered to be less popular than other sights. According to one legend, the explanation of such an eloquent name was a tradition to kiss your lover when going over the bridge to never be apart. In addition, Kisses Bridge can’t be raised and that means: nothing and nobody will separate those who have decided to seal their relations on this crossing…

Page 76: Airport december' 13

7 6

Уютные дворики  — еще одна достопримечатель-ность города. Проходные дворы Государственной

хоровой капеллы с  замечатель-ной акустикой  — это не только любимый пеший маршрут горо-жан и туристов с Большой Коню-шенной к Эрмитажу, но и замеча-тельное место для проведения аутентичных концертов. Еще один уникальный двор, притягивающий своей мистичностью, находится на Невском проспекте. Острый двор-колодец, или двор Ангела, знаме-нит своими пятью углами и анге-лом-покровителем. Говорят, если стать под его аркой и загадать жела-ние, оно обязательно исполнится. А соблюдая определенный ритуал, можно увидеть и самого Ангела.

Если вам посчастливилось попасть в Северную столицу зимой, она откроется вам совершенно с  другой стороны. Зима в  Петер-бурге — это особенное время года, когда весь город полностью пре-ображается. Даже без белых ночей, разводных мостов и изысканных фонтанов Петергофа, которые являются легендарными симво-лами города, Санкт-Петербург — прекрасен. Белоснежные покровы, окутывающие зимний Петрополь, правят здесь подобно великим царям, создавая поистине сказоч-ную атмосферу. Увидеть захваты-вающую красоту зимнего Питера можно, поднявшись на коллон-наду Исаакиевского собора  — оттуда весь город виден, как на ладони. А чего только стоит зим-няя сказка пейзажных парков Цар-ского Села, Павловска, Летнего сада, где по-прежнему ощущается дух петровской старины…

Cosy yards are also the city sights. Courtyards of State Choir Chapel with excellent acoustics are not only a favourite walking route of residents and tourists from Bolshaya Konushennaya street to the Hermitage Museum, but also a great place for authentic performances. Another unique courtyard, attractive with its mysticism, is located on Nevsky Avenue. Acute yard-well or, in other words, the yard of Angel, is famous for its five corners and a guardian angel. It is said that if you stay under its arch and make a wish, it will surely come true. And keeping a certain ritual, you can see the very Angel.

If you are lucky enough to get to St. Petersburg in winter, the city will open you entirely new side of it. Winter in St. Petersburg is a special time of the year, the time when the city looks really different. Even without legendary symbols of the city: white nights, raising bridges and exquisite fountains of Peterhof, St. Petersburg is perfect. Snow-white covers, shrouding the winter Petropolis, rule here like great kings, creating a truly fantastic atmosphere. If you wish to admire the spectacular beauty of winter Petersburg, you can climb the colonnade of St. Isaac's Cathedral – the whole city is spread before the eyes from this site. Winter fairy tale of landscape parks of Tsarskoye Selo, Pavlovsk, Letniy Sad, where there is still an antiquity spirit of Peter's times, are also worth a lot...

Page 78: Airport december' 13

7 8

cosmopolite

еще более торжественным и величе-ственным город становится в пред-дверии новогодних праздников, когда мосты, проспекты и даже малые

улочки украшаются яркими огнями-гирляндами, на площадях появляются ели с разноцветными шарами, а кое-где — елочки-малютки в кадках. Кстати, традицию устанавливать елки в публич-ных местах Петербург позаимствовал у немцев. В 1852 году в здании Екатерингофского вокзала поставили первую во всей России публичную новогоднюю елку. Немногим позже Петербург «отдал должок», поделившись со всей Евро-пой… «Щелкунчиком». В 1892 году Петр Чайков-ский написал музыку к балету на сюжет сказки, который в этом же году был впервые поставлен в Мариинском театре. С тех пор петербургская традиция постановки «Щелкунчика» на Рожде-ство стала популярной во многих европейских странах, а музыка к балету и сегодня сопрово-ждает праздничные елки по всему миру.

В любое время года, в  Новый год или обычный понедельник, этот город выглядит настолько романтичным и одухотворенным, что способен влюбить в себя даже самых пред-взятых циников. «Петербург — удивительный город, в котором я нахожу массу совершенно своеобразной, лично ему только присущей прелести»,— продолжал писать в своем юби-лейном очерке о Питере Александр Бенуа. Как настоящий романтик, он любил свой город не за, а вопреки всему, и город отвечал ему тем же…

The city becomes even more triumphant and majestic on the eve of New Year holidays: when bridges, avenues and even small streets are decorated with bright fairy lights, fir trees with coloured balls appear on the squares and you can see tiny Christmas trees in tubs here and there. By the way, Petersburg borrowed the tradition of Christmas trees setting in public places from the Germans. The first New Year tree in Russia was put in the building of Ekateringof railway station in 1852. A little later, Petersburg “paid back” by sharing “Shchelkunchik” with all of Europe. In 1892 Peter Tchaikovsky composed music for the ballet of fairy tale plot, the same year, ballet was staged for the first time at Mariinsky Theatre. Since then, Petersburg tradition to perform

“Shchelkunchik” at Christmas has become popular in many European countries, and the music for the ballet accompanies holiday Christmas trees around the world.

At any time of the year, on the New Year Eve or usual Monday, the city looks so romantic and spiritual, that makes even the most preconceived cynics fall in love with it. “St. Petersburg is a wonderful city, where I find inherent charm, peculiar and typical only to it” - Peter Alexander Benois continued to write in his anniversary essay. As a true romantic, he loved his native city not for, but against all odds and the city paid him back...

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

Page 80: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

8 0

Guide

Сервиз, костяной фарфор, Wedgwood, Англия Столовые приборы Pintinox, Италия

Посуда, декор

Декор

Благодарим за участие в съемке:

Магазин «Спутник» Харьков, пр. Ленина, 31 www. sputnik-s.com.ua

www.kviter.com

Как засервируете новогодний стол, так и…Правильное, гармоничное, изысканное и, что самое главное, соответствующее символике наступающего года расположение необходимых столовых приборов, посуды и элемен-тов декора на столе — это настоящее искусство. Благодаря брендовому ассортименту магазина интерьера и декора «СПУТНИК», а также цветочной лавке «Квитер», предново-годний выпуск журнала Airport презентует своим читателям красочные, удивительные и самые изящные идеи для сервировки праздничного стола!

фото: катя кушнаренко

Page 81: Airport december' 13
Page 82: Airport december' 13

8 2

Page 83: Airport december' 13

8 3

Столовые приборы Pintinox, Италия Тарелка с синицами Bizzirri, керамика, Италия

Тарелки и кружки Costa Nova, керамика, Португалия Бокалы La Rochere, Франция

Подсвечники La Rochere, стекло, Франция Кувшин Emily Henry, керамика, Франция

Столовый текстиль, Garnea Thibaut, Франция Новогодние украшения и елочные игрушки

Посуда и декор предоставлены магазином «Спутник» www. sputnik-s.com.ua

Page 84: Airport december' 13

8 4

Скульптура лошадь ИФЗ, РоссияСервиз столовый Noritake, костяной фарфор, Япония

Столовые приборы Herdmar, Португалия Бокалы Bohemia, хрусталь, Чехия

Колокольчик Bohemia, хрусталь, ЧехияЕлочки Nachtmann, хрустальное стекло, Германия

Салатник Nachtmann, хрустальное стекло, Германия Cтоловый текстиль Goldcrest, Португалия

Новогодние елки и декор

Посуда и декор предоставлены магазином «Спутник» www. sputnik-s.com.ua

Page 85: Airport december' 13

8 5

Page 86: Airport december' 13

Новый год в лучших ресторанных традициях

Ресторан M-Royal поздравляет Всех с наступающими праздниками и приглашает Вас и Ваших коллег встре-тить самый стильный корпоративный Новый год в нашем ресторане. M-Royal — это место, в котором чтут настоящие ресторанные традиции средневековья. Здесь для Ваших мероприятий открыты двери 4 залов торжеств: до 20 пер-сон, 2 банкетных зала до 50 персон и шикарный VIP-зал до 8 персон. Стилизованный интерьер, продуманный до мель-чайших деталей, обеспечивает каждому залу настоящую аутентичную атмосферу рыцарских времен.

Банкетное меню от шеф-повара, приготовленное по старинным рецептам, приятно удивит разнообразием праздничных блюд из мяса кабана и косули, которые были излюбленными деликатесами средневековых гурманов. Также у нас Вы найдете широкий ассортимент фирмен-ных кондитерских шедевров и отличную подборку вин Старого и Нового света.

Яркая развлекательная программа с участием ТОПо-вых ведущих и ди-джеев, великолепные концертные про-граммы артистов различных жанров — все это уже ждет вас на пиру в M-Royal! Заказав у нас новогодний корпора-тив, Вы получаете фирменный торт в подарок!Королевские застолья в величии веков!

РЕСТОРАН M-ROyAL Харьков, ул. Космическая, 21 тел.: (057) 701–13–62В vk.com/mroyalvip

В очередной раз ресторан «Панское село» хочет подарить Вам незабываемый праздник с укра-инским колоритом, в  котором каждое собы-тие запомнится Вам как одно из самых веселых

и счастливых. Лучшие ресторанные традиции украинского гостеприимства воплощаются здесь в  залах ресторана, выполненных в этническом стиле (до 30 гостей), уютных банкетных домиках (на 8–12 гостей), которые гармонично сочетаются с просторной панорамой живописной природы, а главное — в меню, представляющем собой все самое вкус-ное, чем может порадовать украинская и европейская кухня.

Но ресторан «Панское село» — это не только широкий выбор блюд, национальных напитков, приготовленные по уникальным рецептам, богатая винная карта и изыскан-ные чаи. Для наших гостей мы бережно сохранили тра-диции целебной русской бани: жаркую парную на дровах и массаж душистым веником. А после Вы сможете испы-тать поистине панскую процедуру — купание в холод-ном бассейне. Приглашаем Всех желающих отдохнуть на Новый год в русской бане «по-украински»!Гуляти — так смачно! РЕСТОРАН «ПАНСКОЕ СЕЛО» Харьков, Белгородское шоссе, 7 тел.: (057) 335–37–37В vk.com/panselo

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

8 6

cosmopolite гастрономия

Page 88: Airport december' 13

гастрономия

Page 90: Airport december' 13

Guide

КофЕйная С Т уДия «Coffeelaktika» — эТо униКаЛьноЕ МЕС То ДЛя цЕниТЕЛЕй ХорошЕГо КофЕ и ЛюбиТЕЛЕй КрЕаТиВа!

Здесь можно получить самый широкий спектр кофейных услуг: от авторского кофейного коктейля до покупки кофей-ного оборудования с полной настройкой и мастер-классом бариста. В кофейной студии можно приобрести все необхо-димое для личного «Уголка бариста»: оборудование, кофе, кофейные аксессуары, сиропы, чай и многое другое от луч-ших мировых производителей, которые дают широкие воз-можности для творчества.

Кофейная студия «Coffeelaktika». Готовить кофе модно!

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

C:٥۰ M:۰ Y:۱۰۰ K:۰

C:۰ M:۹۸ Y:۹٥ K:۰

C:۱۸ M:۱۰۰ Y:۰ K:۰

C:٦۸ M:۰ Y:۲۳ K:۰

C:۷ M:۳ Y:۹٦ K:۰

Харьковул. Сумская, 25 (ХАТОБ)ул. Чернышевская, 86БелгородГражданский проспект, 32

www.coffeelaktika.com

Киевул. Большая Окружная, 110, ТЦ «Аракс»ул. Беломорская, 2 ТЦ «Ваш дом», пр-т Московский, 34 ТЦ «Марго»,

Какао

«Рафаэлло»

Латте «Пахлава»

По вопросам франчайзинга:тел. : +38 (044) 496 21 83, (044) 496 21 80, [email protected]

Открой свою кофейную студию

Сoffeelaktika!

Page 92: Airport december' 13

В 1870 году для узкого круга родных и друзей Морис Хеннесси создал ассамбляж старых коньячных спиртов — коньяк Hennessy Extra Old (X.0). Вот и ресторан «Чехов» собрал самых

близких друзей на званый ужин и дегустацию того самого коньяка, успех которого оказался настолько блестящим, что марка дала название X.O классу качества.

Сомелье вечера, Вячеслав Дми-триев, поведал о вкусе напитка, в ходе которого раскрываются ноты сухо-фруктов, шоколада, корицы, гвоздики, кардамона, ванили. Выдержанный

НадмірНе споживаННя алкоголю шкідливе для вашого здоров'я

ЗВаный ужин В ресторане «ЧехоВ»

в новых дубовых бочках, этот купаж, имеющий особую фактуру, пряность и древесные ароматы, предназначен для знатоков, ценящих в коньяке мощь и характер.

Ужин оказался настолько великолепен и уместен к дегустируемому напитку, что шеф-повар ресторана

«Чехов», Владислав Гринкевич, был вызван громкими аплодисментами на  «бис». В  конце вечера всех гостей ждало чае-питие с шоколадно-малиновым тортом и   памятные подарки — миниатюры коньяка Hennessy X.O и сертификаты на приобретение коньяка по специальной цене.

9 2

events

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Page 93: Airport december' 13
Page 94: Airport december' 13

Гастрономические Выходные Андрея Смышленкова

9 4

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

9 4

events

16 ноября в «Full Moose Pub» состоялись очередные «Гастро-номические Выходные» Андрея Смышленкова под назва-нием «Сытый лось!». Каждое такое событие приобретает осо-бую изюминку, в этот раз он решил накормить всех побольше и посытнее, поэтому и не зря дал такое название своему вечеру. Андрей порадовал своих гостей и ценителей вкусной еды раз-нообразием блюд, такими как нога черного дикого кабана, том-леная в темном пиве с травами, черноморские мидии «Све-жак», толстолоб, копченый на грушевой стружке в золотистой корочке, цыпленок табака в изумрудном маринаде, колбаски «Сытый лось» и другими вкусностями…

фоТоГраф: денИС Панченко

очевИдец: анаСТаСИя уфИмцева

Page 95: Airport december' 13

Вокруг сВета п у т е ш е с т в и я

Page 96: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

9 6

Живопись Тистола и Маценко впервые попала на аук-цион со вторичного рынка — лоты были предоставлены западными коллекционерами художников. «Полиптих» (из серии Еда, 2011) Олега Тистола [1] был продан за $ 22 000. «Современ-ная геральдика» Николая Маценко — работа «Любовь до гроба» (2012) [2] — ушла с молотка за $ 20 000.

Украинским топ-лотом торгов дома Phillips стала картина Макса Витыка The Guardian (2013) [3]. Мета-форический «Хранитель», выполнен-ный в привычной для автора манере неоэкспрессионизма, был приоб-ретен за $ 32 000. За $ 20 000 была продана новая мета-картина Винни Реунова — «This cultural novelty will change the way high-exclusive art is presented to mass audience» (2012), которой художник продолжает свою серию живописных колла-жей, исследующих взаимодействие массовой культуры и высокого искусства в современных обстоятельствах.

П я Т ь у К РА И н с К И х х уДОж н И КО В ОТ К Р ы Л И н О В ы й А у К ц И О н н ы й с Е зО н Д Л я КО Л Л Е К ц И О н Е -РОВ сОВРЕМЕннОГО ИсК усс ТВА нА ТОРГАх PHIll IPS В  ЛОнДОнЕ. РАБОТы ОЛЕГА ТИс ТОЛА, нИКО-ЛАя МАцЕнКО, ВИннИ РЕ унОВА, МАКсА ВИТыКА И  ПАВЛА КЕРЕс ТЕя ВПЕРВыЕ БыЛИ Выс ТАВЛЕны В ДнЕВнОй сЕКцИИ АуКцИОнА.

нЕ ТАК ДАВнО В знАМЕнИТОй

ЛОнДОнсКОй ГА ЛЕРЕЕ SaaTcHI Gallery сОс ТОяЛОсь ОТКРыТИЕ

КоллеКтивноГо арт-ПроеКта ««современные УКраинсКие хУДоЖниКи» , ВПЕРВыЕ ПРЕзЕнТ ую-щЕГО АК Т уА ЛьнОЕ уКРАИнсКОЕ ИсК ус-

с ТВО В ВЕ ЛИКОБРИТАнИИ. Выс ТАВКА ПРОхОДИЛА В РАМКАх ФЕс ТИВА Ля

«ДнИ уКРАИны В ВЕ ЛИКОБРИТАнИИ».

Работу «Gruppendynamik» (2011) Павла Керестея [4] также оценили в $20 000.На вершине рейтинга продаж лотов Дневной секции торгов

Phillips на этот раз оказались скульпторы. За $ 463 500 была приобретена «Стю-ардесса» (1989) [5] знаменитого швей-царского дуэта Питера Фишли и Дэвида Вайса. На втором месте оказался испан-ский скульптор Жауме Пленса, чьи объекты украшают публичные про-странства городов по всему миру: его «Тель-Авивец XIV» (2006) был продан за $ 310 300.

Общая выручка торгов аукцион-ного дома Phillips в Лондоне соста-вила $ 26 млн. 200 тыс. «Мы рады

отметить хорошие результаты для новых и малоизвест-ных имен. Торги продемонстрировали, что на арт-рынке существует хороший аппетит к  современному искус-ству», — резюмировал главный исполнительный менед-жер Вечерней секции торгов Phillips Майкл МакГиннис.

[1]

events

[2]

[3]

[4]

[5]

украинские художники на лондонском аукционе

На фото: куратор выставки Игорь Абрамович, глава Fir-tash Foundation Лада Фирташ, директор галереи Saatchi Найджел Харст

Page 97: Airport december' 13

Скид

ки д

ейст

вую

т с

01.1

2.13

по

01.0

2.14

Page 98: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

9 8

Guide

19 ДЕКАБРя ДЕТИ ВО ВсЕМ МИРЕ ПРИВЕТсТВуюТ ДЕДушКу сВяТОГО нИКОЛАя. сКОЛьКИМИ уЛыБКАМИ ОзАРяЕТся МИР В ЭТОТ ДЕнь! ДЕТИ, нАйДя ПОДАРОК ОТ чуДОТВОРцА нИКОЛАя, ужЕ нАхОДяТся В  ПРЕДВКушЕнИИ нОВОГОДнИх сюРПРИзОВ. ПРЕ ДнОВОГОДняя ПОРА ПОЛнА сВЕТЛОй РА ДОс ТИ И  ДОБРых ОжИДАнИй. ПОМОщнИКИ сВяТОГО нИКОЛАя, В ЛИцЕ ВзРОс Лых, нЕПРЕМЕннО ДОЛжны сОзДАТь ДЛя ВсЕх ДЕТОК, юнОшЕй И ДЕВушЕК сКАзОчную АТМОсФЕРу И ПРИяТныЕ ПОДАРКИ В ЭТИ ПРАзДнИчныЕ ДнИ. И В сВязИ с ЭТИМ, хАРьКОВсКИй ГОРОДсКОй цЕнТР сОцИА Льных с ЛужБ ДЛя сЕМьИ, ДЕТЕй И МОЛОДЕжИ «ДОВЕРИЕ» РЕА ЛИзуЕТ сОцИА Льный ПРОЕКТ «ПАРАД ТА ЛАнТОВ», ПРИуРОчЕнный Дню сВяТОГО нИКОЛАя.

Социальный проект «Парад талантов» запланирован как однодневная акция с проведением творческого конкурса среди детей-сирот, детей, лишенных родительского попечения, и лиц из их числа, организацией танцевального флешмоба и твор-ческих мастерских. К проведению концерта будут привлечены харьковские артисты и музыканты. Благодаря спонсорской поддержке каждый участник мероприятия будет порадован подарком! Организатор: Харьковский городской центр социальных служб для семьи, детей и молодежи «Доверие».Целевая группа: дети-сироты, дети, лишенные родительского попечения, и лица из их числа — учащиеся ПТУЗ г. Харькова, воспитанники опекунских семей, приемных семей, детских домов семейного типа.Цель проекта — социальная и психологическая адаптация детей к социуму, поддержка талантливых и одаренных детей, содействие самоутверждению юных талантов, развитие творческих способностей детей, привлечение внимания обществен-ности к проблемам детей-сирот и детей, лишенных родительского попечения.Задачи проекта:

* демонстрация творческих достижений сирот;

* развитие навыков и способностей сирот в разных видах и жанрах искусства;

* создание праздничного предновогоднего настроения у детей и молодежи.

cоциальный проект Парад талантов

Контактные лица: Ольга Шелепаева, 096-875-97-69Сергей Дараган, 093-922-89-92, 097-240-22-62

Мероприятие состоится

17 декабря в 15:00

в ТРЦ «МАГЕЛАН», Алексеевка,

перекресток пр. Людвига Свободы

и Кольцевой (Кольцевая дорога, 4а),

2 этаж, сцена.

Приходите! Поддержите участ

ников!

Page 100: Airport december' 13

events

пр. Ленина, 39, тел.: 719-10-88www.montana.kharkov.ua

ул. Пушкинская, 31, тел.: 754 67 29www.pushka.kharkov.ua, www.mindal.kharkov.ua

пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8, тел.: 758-12-58www.ne-goni.kharkov.ua

Halloween В «СиНдикате ВкуСа»

31 октября в ресторанах «Синдиката Вкуса» прошёл самый мистический и загадочный праздник Halloween. В ресторан-ном комплексе «Пушка-Миндаль» гости попали на Бал приви-дений, в «Монтане» презентовали легендарное вино Casillero del Diablo из дьявольских погребов, а в «НЕ ГОНИ!» гостей ожи-дал особенный перфоманс: Шоу вампиров, летающие предметы и Спиритический сеанс… Традиционно лучшие устрашающие костюмы были отмечены и награждены подарками.

1 0 0

ВСе фото Смотрите На Сайте:

www.svkus.com

Page 101: Airport december' 13
Page 102: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

1 0 2

Beauty

«Из Золушкив принцессу»

КАнун нОВОГО ГОДА  — ЭТО нЕ ТОЛьКО РА ДОс ТнОЕ ПРЕ ДВК ушЕнИЕ ВыхОДных, шуМных ВЕчЕРИнОК И  Вс ТРЕч с  БЛИзКИМИ ЛюДьМИ. зА МЕс яц ДО ПРАзДнИКА ГЛАВныМ ВОПРОсОМ Ос ТАЕТс я «КАК Всё усПЕТь?»  — К уПИТь ПОДАРКИ, ОПРЕ ДЕ ЛИТь МЕс ТО ПРАзДнОВАнИя, А  сАМОЕ ВА жнОЕ  — нЕ зАБыТь О  сЕБЕ ЛюБИМОй. В ДЕКАБРЕ ПОПАс Ть В  сА ЛОн КРАсОТы БуДЕТ КРАйнЕ с ЛОжнО, ПОЭТОМу зАРАнЕЕ с ТОИТ ОПРЕ ДЕ ЛИТь, КАКИЕ ПРОцЕ ДуРы нЕОБхОДИМО ПРОйТИ!

Текст: Crey Frey

8 обязательных процедур

перед зимними праздниками

или

Beauty

Page 103: Airport december' 13

Начинать подготовку к празднику стоит у проверенного косметолога. Зима лучшее время для проведения про-цедур омоложения, шлифовки и глубокого пилинга.Сделать чистку лица необходимо в начале декабря. У кожи будет время, чтобы успокоиться и приобрести сияющий вид. Для того, чтобы эффект оставался заметен на протяжении рождественских каникул, начните курс увлажнения кожи. Для сухой и чувствительной кожи необходимы увлажняющие маски 2–3 раза в неделю, для жирной — 1 раз. Кроме того, не забывайте о ежедневном очищении и скрабировании раз в неделю.

Прежде, чем сделать маникюр, запишитесь на сеанс парафинотерапии. Эта процедура не только увлажняет и подтягивает кожу, но и заживляет все ранки и трещинки, кото-рые могли появиться с приходом морозов, а в течение некото-рого времени на руках останется защитный слой, который убережет их от пагубного воздействия холодного воздуха. За пару дней до Нового Года следует сделать идеальный мани-кюр, позже на него уже не будет времени. А вот чтобы на про-тяжении всех зимних праздников не думать о сколотом лаке, делайте гель-покрытие. И тогда мысли о состоянии маникюра не потревожат вас до второй декады января.

1 2

3 Если вы весь год кушали эклеры, а перед праздниками решили резко похудеть, то вряд ли достигнете успеха. Но, если хочется лишь немного скорректировать фигуру и подтянуть кожу, то на помощь придут обертывания. Шоколадное, медовое, апельсино-вое, виноградное — варианты, которые подарят вам удовольствие и принесут огромную пользу! Обертывания очистят от шлаков и токсинов, а также создадут лимфодренажный эффект, который поможет в борьбе с целлюлитом.

4

Избавляться от морщин с помощью инъекций необходимо за месяц до праздника. Инъекции ботокса — самый быстрый способ вернуть коже  гладкость и избавиться от мимических морщин. Вводить инъекции безопаснее в холодное время года, когда исключено воздействие сол-нечных лучей и тепла. Немаловажной зимней процедурой станет инъек-ция гиалуроновой кислоты, которая избавит кожу от сухости и увядания. С такой серьезной задачей не справится косметика — гиалуронка сохра-нит результат на долгое время и при этом не вызовет аллергии или оттор-жения организмом, так как является природным компонентом.

мы рекомендуем

мы рекомендуем

мы рекомендуем

мы рекомендуем

1 0 3

ул. Чернышевского, 8, (057) 764-24-11, (050)189-53-23 www.cosmoluxury.com

ул. Данилевского 19-А, 1 этаж,(057) 705-04-26, (096) 251-69-39

www.estetic.com.ua

ул. Чернышевского, 8, (057) 764-24-11, (050)189-53-23 www.cosmoluxury.com

ул. Бакулина 9/13,(057)758-12-93(94), (066)176-78-04www.voyagespa.com.ua

С П А – Ц Е Н Т Р

Page 104: Airport december' 13

5 За неделю до начала новогоднего марафона обязатель-ным пунктом идет депиляция. Вариантов салонных про-цедур масса, но у каждой есть свои нюансы, о которых стоит узнать заранее. После сеанса удаления нежела-тельных волос, не забывайте регулярно увлажнять кожу, а через неделю можно начинать пользоваться скрабом. Кожа станет идеально гладкой и светящейся. 6

Зимой волосы страдают от перепада температур, голов-ных уборов и сухого воздуха, и это не считая привычных фена, плоек и красок. Спасением для ломких и испор-ченных волос станет керапластика. Благодаря концен-трату с высоким содержанием кератина, который нано-сится прядь за прядью, волосы становятся объемными и блестящими. Эффект продержится 1,5 месяца, и вы сразу заметите разницу — даже самые поврежденные волосы станут живыми и здоровыми.

7 Во время предпраздничной подготовки хочется немного расслабиться. Но, так как времени до вечеринок остается все меньше и меньше, отдых стоит совмещать с полезными процеду-рами. Например, с массажем. Особое внимание следует уделить проблемным зонам — бедрам, животу, ягодицам — и тогда вы не только получите свой заряд бодрости, но и расстанетесь с парой лишних сантиметров.

мы рекомендуем

ул. Данилевского 19-А, 1 этаж,(057) 705-04-26, (096) 251-69-39www.estetic.com.ua

Beauty

мы рекомендуем

пр. Правды 10, ТЦ «Квартал», 6 эт., к. 603, (057) 717-17-00, (067) 728-44-34 www.kovalenko.kh.ua

Студия красоты Анны КовАленКо

мы рекомендуем

1 0 4

8 После того как кожа восстановится после чистки и пилинга, не лишним будет поход в солярий с целью приобретения красивого золотистого оттенка. Также принимайте солнечные ванны не более пяти минут 2 раза в неделю. После сеанса обязательно используйте легкие увлажняющие средства, которые не дадут коже пересохнуть и потерять здоровый цвет.У нас остался всего месяц, чтобы достичь совершенства и встретить Новый Год во всеоружии. Так что, приступаем прямо сейчас!

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ®

С П А – Ц Е Н Т Р

ул. Бакулина 9/13,(057)758-12-93(94), (066)176-78-04www.voyagespa.com.ua

Page 105: Airport december' 13

Харьков, ул. Пушкинская, 28 б, тел.: (057) 700‑28‑48, 714‑24‑77; 15‑29 (справочная — круглосуточно)www.roksolana‑plus.com.ua

Гиалуронопластика

Показания:— Мелкие и глубокие морщины;— понижение упругости и тонуса кожи

лица, шеи и декольте;— сухость и обезвоженность кожи;

— купероз; — гравитационный птоз;

— потеря четкости овала лица, появление «второго подбородка»;

— темные круги и мешки под глазами; — гиперпигментация.

Результаты:— Мгновенный лифтинг;— повышение тургора и эластичности

кожи; — осветление;

— увлажнение.Видимый эффект наступает уже после пер-

вой процедуры. Обновление клеток кожи про-исходит в течение 1,5 месяцев, рекомендуется курс гиалуронопластики из 6–12 процедур 1–2 раза в неделю. При регулярном применении поддерживающих сеансов 1 раз в месяц, дости-гается постоянный эффект, старение клеток останавливается.

Гиалуронопластика Hyamatrix — уникальная разработка, не имею-щая аналогов в мире! Если Вы боитесь уколов, но при этом хотите увидеть моментальный лифтинг-эффект и омоложение, сравнимое с инъекцион-ными процедурами, то данный метод именно для Вас.

Гиалуронопластика Hyamatrix (безинъекционная биоревитализа-ция) — это метод введения гиалуроновой кислоты в глубокие слои кожи.

Молодость и внешний вид лица, шеи, зоны декольте, кистей рук зави-сят от количества гиалуроновой кислоты в коже. К сожалению, с возрастом ее концентрация существенно снижается. Кожа становится суше, появля-ются морщины. Известно, что в возрасте 40 лет, количество гиалуроновой кислоты уменьшается примерно на 50 %, а после 60-ти лет в коже оста-ется около 10 %. Процедуры биоревитализации направлены на воспол-нение гиалуроновой кислоты в коже.

Новый метод биоревитализации «Гиалуронопластика Hyamatrix» является более эффективной альтернативой традиционной инъек-ционнной биоревитализации.

Инновационная молекула матричного пеп-тида HYAMATRIX, входящая в состав препаратов, — это разработка клеточных технологий, за которую японские ученые получили Нобелевскую премию.

Page 106: Airport december' 13

1 0 6

Beauty

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

Good PlaceСпонсор клуба

www.goodplace.com.ua

скидки от лучших!тел.: (097) 715 77 71, (099) 371 81 97 www.malibu-sport.com.ua

Это старт вашей новой активной жизни!

Вы МноГо раз начинаЛи заниМаТьСя СПорТоМ, бЕГаТь По у ТраМ, СиДЕТь на ДиЕТаХ?ВСЕГДа Ли ВаМ уДаВаЛоСь ПоЛучиТь жЕЛаЕМый рЕзуЛьТаТ?сПЕцИА ЛьнО ДЛя ВАс Мы РАзРАБОТА ЛИ унИКА ЛьныЕ ПРОГРАММы КОМАнДных сОРЕВнОВАТЕЛьных ТРЕнИРОВОК с ГАРАнТИРОВАнныМ РЕзуЛьТАТОМ.

Уникальная программа похудения

«я МоГу!» — это программа, направленная на избавление от лишнего веса.«я МоГу!»  — это три месяца командных занятий с персо-нальным тренером!«я МоГу!»  — это уроки диетологии и работа психолога!«я МоГу!»  — это командные соревнования и еженедельное проведение здорового досуга!«я МоГу!»  — это залог стабильного снижения веса, хоро-шего самочувствия и уверенности в себе!«я МоГу!» — это старт вашей новой активной жизни!К участию в программе приглашаются как мужчины, так и жен-щины возрастом от шестнадцати лет.«я МоГу!»  — измените свою жизнь!

14 клубов!

все районы

города!

«Я могу!»

Page 107: Airport december' 13

Хаир

кла

б

Page 108: Airport december' 13

D e c e m b e r ' 1 3 | A i r p o r t m a g a z i n e ® | p r o m o t i o n

1 0 8

Guide

Став нашим клиентом, Вы поймете, что с нами не только чисто, но и удобно!

СДАТЬ ВЕЩИ В ЧИСТКУ, ПОМЫТЬ АВТОМОБИЛЬ, КУПИТЬ ТОВАРЫ ДЛЯ ДОМА — все в течение одного часа и в одном месте!

Если думаете, что это невозможно, то приходите и убедитесь сами!

ХАРЬКОВ, ПРОЕЗД РОГАТИНСКИЙ, 4-Б ТЕЛЕФОН: (057) 705-50-50

1 0 8

Page 110: Airport december' 13

1 1 0

part

ners АВИАбИЛеты

И АВИАПеРеВоЗкИМеждународный аэропорт «Харьков»Харьков, ул. Ромашкина, 1, (057) 775-53-57, 752-00-28, www.hrk.aero

авиакоМпания «австрийские авиалинии»Харьков, ул. Ромашкина, 1, 2 этаж, Международный аэропорт «Харьков», (057) 714-89-51, 714-89-52, 714-89-54, www.aua.com

авиакоМпания «визз эйр украина»wizzair.com авиакоМпания «Мау»www.flyUiA.com

туРИЗМ «австрия Гид» +43-681-204-240-32, www.abctpia-gid.com Azure TrAvelХарьков, ул. Чернышевкая, 15(вход со стороны ул. Совнаркомовской)(057) 72-70-553, (050) 40-40-503 AlTITel Международная Мобильная связьтелефоны инфорМационной линии Пн – Пт с 9.00 до 18.00 (044) 230-85-39, (044) 230-85-36www.altitel.net

центр МеждународныХ перевозок и туризМаХарьков, пл. Свободы, 8, оф. 204(057) 717-12-13

TrAvelSIMИнфолиния: (044) 223-8008, (057) 762-3238w.travelSim.ua

АВто«порше центр Харьков»Харьков, ул. Клочковская, 95, (057) 700-20-00

ауди центр «аис-Харьков»Харьков, ул. Муранова, 8, (057) 703-59-75, 714-0000

«авто Граф М»Харьков, ул. Котлова, 29, (057) 717-01-03

официальный дилер lexuS в ХарьковеХарьков, ул. Шевченко, 334, (057) 763-1 7-77, www.lexus.kh.ua

отеЛИArT HOTel vIllA FOur rOOMSХарьков, ул. Клочковская, 250, (057) 340-03-05, www.4-rooms.com.ua

«Харьков палас преМьер отель»Харьков, пр. Правды, 2, (057) 766-44-00, www.kharkiv-palace.com

Мини-отель FOur rOOMSХарьков, ул. Маяковского, 5, (057) 702-29-25,www.4-rooms.com.ua

Гостиница «дружба»Харьков, пр. Гагарина, 185, www.druzhba-hotel.com.

HOTel NATIONAlХарьков, ул. Ленина, 21, (057) 702-16-24, 349-53-85, www.national.kharkov.ua отель AurOrAХарьков, ул. Артема, 10/12, (057) 752-40-40,www.hotel-aurora.com.ua

HOTel 19Харьков, ул. Сумская, 19 (во дворике)(057) 754-40-61, www.hotel19.ua

кРАСотА И ЗДоРоВье«vIp Медицина»Харьков, ул. Клочковская, 192а, оф. 203/5(057) 728-03-88, (050) 339-03-03, (093) 251-25-04www.vip-medicina.com центр эстетической Медицины и косМетолоГии «правильная косМетолоГия»Харьков, ул. Данилевского 19-А, 1 этаж. (096) 251-69-39, (066) 970-38-39, (063) 937-31-05(057) 705-04-26, www.estetic.com.ua luxury COSMeTOlOgy, студия оксаны яворскойХарьков, ул.Чернышевского, 8.(057) 764-24-11, (050) 189-53-23 Киев, ул. Лютеранская, 8, (067) 155-75-08,www.cosmoluxury.com студия красоты анны коваленкоХарьков, пр. Правды, 10, ТЦ «Квартал», 6 эт., к. 603(057) 717-17-00, (067) 728-44-34

спа-центр vOyAge SpAХарьков, ул. Бакулина 9/13(057) 758-12-83, 758-12-83, www.voyagespa.com.ua

центр красоты и дневной спа «континент»Харьков, ул. Тринклера, 2, (гостиница «Харьков»)www.continentdayspa.com

бутик HAIr ClubХарьков, ул. Сумская, 71 (вход со стороны ул. Маяковского)(057) 702-63-95, (067) 231-99-71, www.hair-club.com.ua «МаХараджа SpA»Харьков, пер. Костюринский, 2, ТРЦ «Palladium», 4 этаж(057) 77-104-64, (066) 120-27-70www.m-spa.com.ua «роксолана»Харьков, ул. Пушкинкая, 28б,(057) 700-28-48, 714-24-77,www.roksolana-plus.com.ua детская поликлиника е-bAbyХарьков, ул. Кооперативная, 28а, (057) 717-98-67, 755-54-51, 764-84-21, (099) 660-66-24, (096) 041-16-71. сеть фитнес-клубов «Малибу»(057) 761-55-03, (093) 771-3013 www.malibu-sport.com.ua

РеСтоРАныресторан AMAdeuSХарьков, пр. Правды, 2, (057) 766-45-34

кофейня «K°KAwA» Харьков, ул. Данилевского, 26, (057) 701-40-08, 701-40-05

lOuNge CAFe F-ClubХарьков, ул. Сумская, 72, (057) 700-16-60, (050) 343-50-05

ресторан pACIFIC SpOONХарьков, пр. Правды, 2, (057) 766-44-22, www.kharkiv-palace.com

ресторан-Микс MONTANAХарьков, пр. Ленина, 39, (057) 719-10-88www.montana.kharkov.ua

ресторан «пушка»Харьков, ул. Пушкинская, 31, (057) 754-67-29,www.pushka.kharkov.ua

ресторан «44»Харьков, ул. Пушкинская, 44, (057) 706-44-40

трактиръ-ресторан «шарикоFF»Харьков, ул. Кв.-Основьяненко, 12,(057) 752-33-44, www.sharikoff.kharkov.ua

ресторан «не Гони»Харьков, пр. 50 лет ВЛКСМ, 49/8,(057) 758-12-58, www.ne-goni.kharkov.ua

«тереМъ ресторанъ»Харьков, ул. Сумская, 35(парк Шевченко), (067) 340-26-26

ресторан «чеХов»Харьков, ул. Сумская, 84/2, (057) 700-52-89

ресторан «чили»Харьков, пр. Правды, (057) 705-23-36, www.chili.kharkov.ua

заГородная усадьба «наша дача» Харьков, ул. Батумская, 4а, (057) 714-09-89 бар MOSKvICHХарьков, ул. Сумская, 19057-758-12-61, www.firstline.in.ua ресторан «абажур» Харьков, ул. Сумская, 19 (057) 716-00-22, www.firstline.in.ua кофейня-кондитерская dOlCe Харьков, ул. Гуданова, 4/10, (057) 717-43-43,ул. Сумская, 24, (057) 706-02-10www.dolce-cafe.com.ua ресторан «чача»Харьков, пр. Московский, 43(057) 732-77-41, www.bv-group.com.ua ресторан M-rOyAlХарьков, ул.Космическая 21, (057) 701-13-62, vk.com/mroyalvip ресторан «панское село»Харьков, Белгородское шоссе,7 (057) 335-37-37, vk.com/panselo «доМ кофе»Харьков, ул.Сумская, 73(057) 719-41-80 сOFFeelAKTIKA Харьков, ул. Сумская, 25 (ХАТОБ)ул. Чернышевская, 86, www.coffeelaktika.com паб Full MOOSe Харьков, Московский пр., 5, (057) 758-12-65

Page 112: Airport december' 13

МАГАЗИны И бутИкИSHOwrOOM l&SХарьков, пр. Правды, 2, Галерея бутиков Харьков Палас Премьер Отель бутик «инженю» Харьков, ул. Иванова, 41, (057) 700-17-01, прт. Ленина, 18/9 (ул. Бакулина), (057) 720-20-14, ул. Сумская, 73/75, (057) 702-14-97 reSpeCT бутикХарьков, ул. Сумская, 102, ТЦ «Атриум», тел.: (057) 715-62-73 бутик «бельЁ» Харьков, пр. Ленина, 18/9, (057) 702-00-96, (050) 592-54-23 eSCAdA Харьков, ул. Мироносицкая, 88, (057) 700-39-71www.escada.com

HITONХарьков, ул. Мироносицкая, 48www.the-hiton.com, instagram: the_hiton SyMbOl plAzA Харьков, пл. Свободы, 7

SyMbOl gAllery Харьков, ул. Сумская, 118 SyMbOl lAdy Одесса, ул. Пушкинская, 14 бутик нижнеГо белья lb deSSOuS luxury pureХарьков, ул. Мироносицкая, 68(057) 700-55-60 Монобрендовый бутик вечерниХ платьев SHerrI HIllХарьков, ул.Сумская, 53.(050) 406-60-50

Alpe CASHMereХарьков, пр. Правды, 2,Галерея бутиков Харьков Палас Премьер Отель(098) 826-27-17, www.alpecashmere.com

STATuS bOuTIqueХарьков, ул. Сумская, 84, (057) 717-43-37

бутик eMpOrIO ArMANIХарьков, ул. Сумская, 86, (057) 714-94-10 KOAlAbI uggSХарьков, ул.Сумская, 6 bANg & OluFSeNХарьков, ул. Потебни, 6(067) 489-11-89, (057) 766-09-20

I CANХарьков, ТЦ «Караван», (057) 728-27-09, ТРЦ «Магелан», 2-й этаж, (099) 047-93-63,ТРЦ «Французский бульвар», 2-й этаж, (057) 728-50-21 CONSTANTA Fur bOuTIqueХарьков, ул. Чернышевская, 32, (057) 700-02-86, www.constantafurs.com.ua салон кожи и МеХа «снежная королева»Харьков, ул. Артема, 9/11, (057) 700-65-68, ул. Героев Труда, 14, ТЦ Joker, 2 этаж, (057) 77-86-111www.snowqueen.com.ua МаГазин природной и орГанической косМетики «душа и тело»:Харьков, пр. Ленина, 12, (057) 705-000-7, ул. Гиршмана, 14, (057)716-48-32

CITy lINeХарьков, ТЦ «Призма», пр. Ленина, 7в, (057) 716-45-57,ТРК «Украина», пр. Тракторостроителей, 59/56, (057) 766-60-38, ТРЦ «Магеллан», пгт Малая Даниловка, ул. Окружная дорога, 4а; (089) 420-14-77, ТРЦ «Дафи», ул. Героев Труда, 9; (057) 728-24-73

бутик суМок и аксессуаров AссeTTO Харьков, пр. Ленина, 7, (096) 345-77-37, (057) 705-54-87 Харьков, ТД «Павловский», 2 этаж depSTOrХарьков, пл. Конституции, 1, (057) 752-15-35ТРЦ «Дафи», ул. Героев Труда, 9, (057) 728-24-95 e-shop: depstor.com «цветочный стиль» Харьков, пр. 50 лет СССР, 52, (057) 759-59-99, www.flowerstyle.com.ua

МаГазин Мужской обуви bArKerХарьков, ул. Маяковского, 7, (095) 908-51-29

ИнтеРьеР И ДИЗАйн

«э.п.л.»Харьков, ул. Текстильная, 82, (057) 733-3-878,www.epl.com.ua

«МаГия света»Харьков, ул. Клочковская, 186б, (057) 701-11-41, (050) 761-73-01, (063) 761-09-50, тел./факс: (057) 701-25-20,www.magiclight.com.ua

МаГазин интерьера и декора «спутник»Харьков, пр. Ленина, 31, (057) 34-22222, www.sputnik-s.com.ua

«вс кераМика»Харьков, пер. Симферопольский, 6, бизнес-центр «Южный», (057)760-13-00www.keramika.in.ud

INTerIOr STudIO MelIOrХарьков, БЦ «Мисто», ул. Клочковская, 192а, оф. 211(057) 728-14-00, (068) 761-84-84, www.melior.ua

салон текстиля TexTIle plAzAХарьков, Московский проспект, 52, (057) 732-94-04, www.textileplaza.com.ua

МаГазин постельноГо белья yveS delOrMeХарьков, ул. Артема, 6, (057) 706-31-69 Галерея текстиляХарьков, пр. Московский, 31,(057) 731-87-40, (050) 403-0224, www.gt.kharkiv.ua

студия свадебноГо декора JeNNy ArT Харьков, ул. Клапцова, 48 (ст. м. Холодная гора)(066) 671-15-56, (099) 040-10-95,www.wedding.jennyart.com.ua

салон каМинов и интерьераХарьков, ул. Деревянко, 8, (057) 719-40-46, 343-92-55 Мебель для доМа IKeA lANdХарьков, ул. Пушкинская, 43,(066) 878-6-444, (098) 025-2-444www.ikealand.com.ua

KvITer deCOr www.kviter.com

неДВИжИМоСтьwONderHOuSeХарьков, ул. Академика Павлова, 118а(067) 603-17-18 , (050) 677-78-09, www.wonderhouse.com.ua жк «доМ на набережной»Харьков, пер. Банный, 1 (057) 7-555-777, 7-557-666, www.alliance.kh.ua

СуПеРМАРкетыle SIlpOХарьков, ул. Космическая, 23а,Днепропетровск, Катеринославский бульвар, 1

уСЛуГИ образование и путешествия в великобритании ANglO CONNeCTХарьков, пер. Театральный, 11/13, оф. 303(099) 9-243-243, www.anglo-connect.com

чистка одежды TwISTХарьков, проезд Рогатинский, 4б, (057) 705-50-50.

бюро переводов glOSSA Харьков, ул. Данилевского, 19а, оф. 59 (057) 705-08-08, (057) 751-62-68, www.glossa-ua.com

юридическая фирМа «кибенко, оника и партнеры»

Харьков, ул. Иванова, 7/9, бизнес-центр «Parallel’ 50», оф. 906, (050) 343-37-36, (057) 717-79-79, www.kopartners.com.ua фотостудия uNITed ArT HAll Харьков, ул. 1-й Конной Армии, 9 (057) 720-9-007

заведениях Харькова быстро заканчивается журнал Airport...

В лучших

В сети мы есть всегда!

1 1 2

part

ners

Внимание!

Приятного чтения!

Редакция журнала Airport предупреждает: чтение нашего журнала может принести вам настоящее эстетическое удовольствие, подарить положитель-ные эмоции и сделать абсолютно зависимым от по-следующих выпусков. Остерегайтесь, что, «подсев» на Airport, вы можете столкнуться с ситуацией, что найти новый номер будет нелегко.

Page 113: Airport december' 13

608

2357

964

5160

826

1037

3183

3872

3588

3726

3183

3848