Air-Conditioners PEH-2.5, 3, 4, 5 ... - Mitsubishi · PDF file• Use only accessories...

32
English INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. FOR INSTALLER Air-Conditioners PEH-2.5, 3, 4, 5, 6EAK PEH-2.5, 3, 4, 5EAKH PE-3, 4, 5, 6EAK PE-3, 4EAKT

Transcript of Air-Conditioners PEH-2.5, 3, 4, 5 ... - Mitsubishi · PDF file• Use only accessories...

EnglishINSTALLATION MANUALFor safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.

FOR INSTALLER

Air-ConditionersPEH-2.5, 3, 4, 5, 6EAKPEH-2.5, 3, 4, 5EAKHPE-3, 4, 5, 6EAKPE-3, 4EAKT

BG79U935H02_cover.indd 1 2006/12/20 9:31:01

Contents

1. Safetyprecautions.......................................................................................... 22. Indoorunitinstallationlocation....................................................................... 33. Installingtheindoorunit................................................................................. 34. Installingtherefrigerantpiping....................................................................... 4

5. Drainagepipingwork....................................................................................... 56. Electricalwork................................................................................................. 67. Ductwork(Fig.7-1)....................................................................................... 108. Testrun.......................................................................................................... 11

1. Safetyprecautions

Beforeinstallingtheunit,makesureyoureadallthe“Safetyprecautions”. Please report toyoursupplyauthorityorobtain theirconsentbefore

connectingthisequipmenttothepowersupplysystem.

Warning:Describesprecautionsthatmustbeobservedtopreventdangerofinjuryordeathtotheuser.

Caution:Describesprecautionsthatmustbeobservedtopreventdamagetotheunit.

Afterinstallationworkhasbeencompleted,explainthe“SafetyPrecautions,”use,andmaintenanceof the unit to the customer according to the information in theOperationManualandperform the test run toensurenormaloperation.Both theInstallationManualandOperationManualmustbegiven to theuser forkeeping.Thesemanualsmustbepassedontosubsequentusers.

:Indicatesapartwhichmustbegrounded.

Warning:Carefully read the labels affixed to the main unit.

Warning:• Askadealeroranauthorizedtechniciantoinstalltheunit.• Forinstallationwork,followtheinstructionsintheInstallationManualand

use tools and pipe components specifically made for use with refrigerant specified in the outdoor unit installation manual.

• Theunitmustbe installedaccording to the instructions inorder tomini-mizetheriskofdamagefromearthquakes,typhoons,orstrongwinds.Anincorrectlyinstalledunitmayfalldownandcausedamageorinjuries.

• The unit must be securely installed on a structure that cansustain itsweight.

• Iftheairconditionerisinstalledinasmallroom,measuresmustbetakento prevent the refrigerant concentration in the room from exceeding the safety limit in theeventofrefrigerant leakage.Shouldtherefrigerant leakand cause the concentration limit to be exceeded, hazards due to lack of oxygen in the room may result.

• Ventilatetheroomifrefrigerantleaksduringoperation.Ifrefrigerantcomesinto contact with a flame, poisonous gases will be released.

• All electric work must be performed by a qualified technician according to localregulationsandtheinstructionsgiveninthismanual.

• Use only specified cables for wiring.• The terminal block cover panel of the unit must be firmly attached.• UseonlyaccessoriesauthorizedbyMitsubishiElectricandaskadealeror

anauthorizedtechniciantoinstallthem.• The usershould never attempt to repair the unit or transfer it to another

location.• Afterinstallationhasbeencompleted,checkforrefrigerantleaks.Ifrefrig-

erant leaks into the room and comes into contact with the flame of a heater orportablecookingrange,poisonousgaseswillbereleased.

1.1. Beforeinstallation(Environment)Caution:

• Do not use the unit in anunusual environment. If the air conditioner isinstalled in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sulphuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, the performancecanbe significantly reducedand the internalpartscanbedamaged.

• Donot install the unit where combustible gasesmay leak,be produced,flow, or accumulate. If combustible gas accumulates around the unit, fire or explosion may result.

• Donotkeepfood,plants,cagedpets,artwork,orprecisioninstrumentsinthe direct airflow of the indoor unit or too close to the unit, as these items canbedamagedbytemperaturechangesordrippingwater.

• When the room humidity exceeds 80% or when the drainpipe is clogged, watermaydrip from the indoorunit.Donot install the indoorunitwheresuchdrippingcancausedamage.

• When installing the unit ina hospitalor communicationsoffice,be pre-pared fornoiseandelectronic interference. Inverters,homeappliances,high-frequencymedicalequipment,and radiocommunicationsequipmentcan cause the air conditioner to malfunction or breakdown. The air con-ditioner may also affect medical equipment, disturbing medical care, andcommunicationsequipment,harmingthescreendisplayquality.

1.. BeforeinstallationorrelocationCaution:

• Be extremely careful when transporting the units. Two or more persons are needed to handle the unit, as it weighs 20 kg or more. Do not grasp the packagingbands.Wearprotectiveglovesasyoucaninjureyourhandsonthe fins or other parts.

• Besuretosafelydisposeofthepackagingmaterials.Packagingmaterials,suchasnailsandothermetalorwoodenpartsmaycausestabsorotherinjuries.

• Thermalinsulationoftherefrigerantpipeisnecessarytopreventcondensation.Iftherefrigerantpipeisnotproperlyinsulated,condensationwillbeformed.

• Placethermalinsulationonthepipestopreventcondensation.Ifthedrain-pipe is installed incorrectly, water leakage and damage to the ceiling, floor, furniture,orotherpossessionsmayresult.

• Donotcleantheairconditionerunitwithwater.Electricshockmayresult.• Tighten all flare nuts to specification using a torque wrench. If tightened

too much, the flare nut can break after an extended period.

1.3. BeforeelectricworkCaution:

• Besuretoinstallcircuitbreakers.Ifnotinstalled,electricshockmayresult.• For the power lines, use standard cables of sufficient capacity. Otherwise,

a short circuit, overheating, or fire may result.• Wheninstallingthepowerlines,donotapplytensiontothecables.• Be sure toground the unit. If the unit is not properly grounded, electric

shockmayresult.

• Use circuit breakers (ground fault interrupter, isolatingswitch (+B fuse),and moulded case circuit breaker) with the specified capacity. If the circuit breaker capacity is larger than the specified capacity, breakdown or fire mayresult.

1.4. BeforestartingthetestrunCaution:

• Turnonthemainpowerswitchmorethan1hoursbeforestartingopera-tion.Startingoperationjustafterturningonthepowerswitchcanseverelydamagetheinternalparts.

• Beforestartingoperation,check thatallpanels,guardsandotherprotec-tive parts are correctly installed. Rotating, hot, or high voltage parts cancauseinjuries.

• Do not operate the air conditioner without the air filter set in place. If the air filter is not installed, dust may accumulate and breakdown may result.

• Donottouchanyswitchwithwethands.Electricshockmayresult.• Donottouchtherefrigerantpipeswithbarehandsduringoperation.• After stopping operation, be sure to wait at least five minutes before turn-

ing off the main power switch. Otherwise, water leakage or breakdown may result.

BG79U935H02.indd 2 2006/12/20 9:31:54

3

. Indoorunitinstallationlocation

D W

H

1111

200 200

21

600

100

A B

900

300 530

3. Installingtheindoorunit

Fig.-1

Fig.-

Fig.3-1

(mm)Models W D HPE(H)-2.5,3 785 690 428PE(H)-4 1055 690 428PE-5,6/PEH-5 1255 690 428PEH-6 1415 690 428

2.1. Outline dimensions (Fig. 2-1)• Selectalocationsothataircanbeblownintoallcornersoftheroom.• Avoidlocationsexposedtooutsideair.• Selectalocationfreeofobstructionstotheairflowinandoutoftheunit.• Avoidlocationsexposedtosteamoroilvapour.• Avoidlocationswherecombustiblegasmayleak,settleorbegenerated.• Avoidinstallationnearmachinesemittinghigh-frequencywaves(high-frequency

welders,etc.)• Avoidlocationswheretheairflowisdirectedatafirealarmsensor.(Hotaircould

triggerthealarmduringtheheatingoperation.)• Avoidplaceswhereacidicsolutionsarefrequentlyhandled.• Avoidplaceswheresulphur-basedorotherspraysarefrequentlyused.

Warning:Theunitmustbesecurelyinstalledonastructurethatcansustainitsweight.

.. Servicespace(Fig.-)Models A BPE(H)-2.5,3 650 690PE(H)-4 920 960PE-5,6/PEH-5 1120 1160PEH-6 1306 1346

AIntakeBOutletCDrainagepanDSuspensionboltspitchEElectricalpartsboxFServicespace

3.1. Checkingtheindoorunitaccessories(Fig.3-1)Checkthattheindoorunitisequippedwiththefollowingpartsandaccessories:ARefrigerantpipeparts1Pipecover(forrefrigerantpipingjoint) Smalldiameter×1 Largediameter×12Bandsfortemporarytighteningofpipecover×4

BRemotecontrollerparts3Partscontainedinthecardboardbox×1 Checkthecontentsandreadtheexplanationsprovided.

BG79U935H02.indd 3 2006/12/20 9:31:56

4

4. Installingtherefrigerantpiping

4.1. Indoorunit• Whencommerciallyavailablecopperpipesareused,wrapliquidandgaspipes

with commercially available insulationmaterials (heat-resistant to 100 °C ormore,thicknessof12mmormore).

• Theindoorpartsofthedrainpipeshouldbewrappedwithpolyethylenefoamin-sulationmaterials(specificgravityof0.03,thicknessof9mmormore).

RefrigerantandDrainagePipingSizesModel

Item PE-3,PEH-2.5,3 PE-4,5,6,PEH-4,5,6

RefrigerantpipingLiquid ODø9.52(3/8") ODø9.52(3/8")Gas ODø15.88(5/8") ODø19.05(3/4")

Drainagepiping ODø26(1")

Connectingthepiping(Fig.4-1)1. Whenusingseparatelypurchasedrefrigerantpipes:a) Proceduresforconnectingthepiping Makesurethatthestopvalveontheoutdoorunitisfullyshut(theunitisalways

shippedwiththevalveshut).Removethecapsfromthepipingandtheunitandmaketheflareconnectionassoonaspossible(withinfiveminutes).Repeatthisprocessforeachconnection.

If you remove the caps and leave the piping open for an extended period oftime,dust,moistureandother foreignmattermayget into theunitandcausedamage.Ifthishappens,usearefrigerant(R-22)tocleanoutthepipingbeforeconnectingtotheunit.

b) Precautionswithflexibletubing• Useflexibletubingforindoorpipingconnectionsonly.• Avoidbendingtoanglesmoreacutethan90°.Avoidbendingthesametube

morethanthreetimes.• Locatebendsasnearaspossibletothecenteroflengthsofpipingandmake

surethatbendshaveaslargearadiusaspossible.2. Whenusingcommerciallyavailablecopperpipes,makesurethatthestopvalve

ontheoutdoorunitisfullyshut(theunitisalwaysshippedwiththevalveshut).Aftercompletingallpipingconnectionsbetween the indoorandoutdoorunits,vacuum-cleanairfromthesystemviatheserviceportfortheoutdoorunit’sstopvalve.

3. Aftercompletingprocedure1or2above,opentheoutdoorunitstopvalvesfully.Thiscompletestheprocedureforconnectingtherefrigerantcircuitbetweentheindoorandoutdoorunits.Instructionsforthestopvalvearemarkedontheout-doorunit.• Applya thin layeror refrigerantoil to thepipeand the jointseatingsurfacebeforetighteningtheflarenut.

• Usetwowrenchestotightenpipingconnections.• Usetherefrigerantpipinginsulationprovidedtoinsulatetheindoorunitconnec-

tions.Insulatecarefullyfollowingtheenclosedinstructions.

Fig.4-1

3. Installingtheindoorunit

3.. Suspension Structure (Give site of suspensionstrongstructure.)

3..1.Woodenstructure(Fig.3-)• Selecttiebeam(one-storyhouses)orsecond-floorgirder(two-storyhouses)as

reinforcementmember.• Usesturdybeamsofatleast6cmsquareforbeampitchof90cmorlessorofat

least9cmsquareforbeampitchof90-180cm.ACeilingBRafterCBeamDRoofbeam

3...Ferroconcretestructures(Fig.3-3)Secure the suspensionbolts using the method shown, or use steel or woodenhangers,etc.toinstallthesuspensionbolts.

EUseinsertsratedat100-150kgeach(procurelocally)

FSuspensionboltsM10(3/8")(procurelocally)

GSteelreinforcingrod

3..3.Installingthesuspensionbolts• Checkthepitchofthesuspensionbolts.• Usetheø10(3/8")suspensionbolts(×4,procurelocally).• Adherestrictlytothelengthofthesuspensionbolts.

3.3. Suspendingtheunit(Fig.3-4)• Directsuspensionmethod: Raisetheunitandlineitupwiththesuspensionbolts,thensecureitusingbothnuts.aAiroutlet eSuspensionbolts(procurelocally)bAirintake fAirintakeductflange.cWasher(procurelocally) gWhenairintakeductflangeisuseddNuts(procurelocally)

ARearside FDrainagepipingconnection:1BSPmaleBRefrigerantpiping GWiringintakeCLeftside HGasDAirfilter(option) ILiquidEElectricalpartsbox

Fig.3-

Fig.3-3

30

a b

c

d

e

3010

013

0a b

f

g

Fig.3-4

BG79U935H02.indd 4 2006/12/20 9:31:57

4. Installingtherefrigerantpiping

1) Peeltheseparatorsheetofftheaccompanyingpipecover,andwrapitaroundtherefrigerantpipe,makingsurethatthesidewhichisslitfacesupwards.(Fig.4-2)pAllownoclearanceqSeparatorsheet

2) Besure tofixbothendsof thepipecoverusinganattachmentband (ensurethattheband’sjointfacesupwards).rCutofftheremainderband

3) Stickvinyltapeonthejointpositions.

See thatstopvalveonoutdoorunit is fullyshut (unit isshippedwithvalveshut).Afterallpipingconnectionsbetweenindoorandoutdoorunithavebeencompleted.Testforgasleaksbetweentheindoorunitandthepreexistingtubesbyrunningni-trogenthroughthestopvalve’sserviceportontheoutdoorunit.Vacuum-purgeair fromsystem through theserviceport for thestopvalveon theoutdoorunit.Aftercompletingproceduresabove,openoutdoorunitstopvalvesstemfully.Thiscompletesconnectionofrefrigerantcircuitbetweenindoorandoutdoorunits.If thestopvalvesare leftclosedand theunit isoperated, thecompressorwillbedamaged.Stopvalveinstructionsaremarkedonoutdoorunit.

1) Specified tightening torques (use a torque wrench) (Fig. 4-3)Torquespecifications

Outerdia.ofcoppertube(mm) Tighteningtorque(kg/cm)ø9.52 350-420

ø15.88 750-800ø19.05 1000-1400

• Ifatorquewrenchisnotavailable,thefollowingmethodmaybeused. While tightening the flarenutwith a spanner, stop turning thenut at thepoint

where the tightening torque suddenly increases.Then, turn the spanner in theanglespecifiedinthetablebelow.

ApproximateadditionaltighteninganglePipediameter Tighteningangleø6.35,ø9.52 60°-90°

ø15.88,ø19.05 30°-60°

aIndoorunit(mainunit)b*1Pipecoverc*2BanddFlarejointeJointpositionsfAuxiliarypipecover(procurelocally)gTightenthebandandusetapetosecure

thejointinpositiontemporarily.

a

bc

c

d

e

f

g

h

q

ri

jk

l

m

n

o

p

Fig.4-3

.1. Drainagepipingwork(Fig.-1)Indoorunit’sdrainagepipe• Thedrainagepipeshouldbearrangedso that thedischargeend is lower thantheotherend,asshowninthefig.5-1.

• Placethetrapoutsidetheunit.• Afterconnectingthedrainagepipe,makesurethatwaterisdischargedproperly

andthattherearenoleaks.

Outdoor unit drainage pipe connectionWhendrainagepipingisnecessary,usethedrainpan(suppliedasanoption).

ADrainagepipingconnection1BSPmaleBTrapCIndoorunit

. Drainagepipingwork

Fig.-1

Fig.4-

hPositionthepipecoversothattheendisinfirmcontactwiththemainunit.Fastenitsothatthereisnoclearance.

iIndoorunitjFlaredconnectionkFlexibletubelRefrigerantpipesmOutdoorunit

nGasoLiquid

BG79U935H02.indd 5 2006/12/20 9:31:57

. Electricalwork

.1. IndoorunitElectricalwiringconnections(tightentheterminalscrewssecurely)(Fig.-1)

ARemovethetwoscrewsBElectricalpartscoverCWiredremotecontrollerterminalbedDIndoorcontrollerboardEPowersupplyterminalbedwithearthterminalFOutdoorunittransmissionterminalbed

Fieldwiringmethod1 Open knockout holes. (Fig. 6-2) (Recommendtouseascrewdriverorthelikeforthiswork.)

AControlboxBKnockoutholeCRemoveDKnockouthole

2 Fix power supply wire to control box by using buffer bushing for tensile force. (PG connection or the like.) Connect control wire to transmissionterminal block through the knockout hole of control box using ordinary bushing.(Fig.-3)

Connect thepowersupplywireandthecontrolwire, referringto thefol-lowingdiagram.ETo prevent external tensile force fromapplying to the wiring connection sectionof power

sourceterminalblockusebufferbushinglikePGconnectionorthelike.FPowersupplywireGTensileforceHUseordinarybushingIIndoorunit/wiredremotecontrollerconnectingcordsJIndoorunit/outdoorunitconnectingcords

.. ElectricalThefollowingconnectionpatternsareavailable.Theoutdoorunitpowersupplypatternsvaryonmodels.

<Forcoolingonlymodels>

Simultaneoustwinsystem

<Forheatpumpmodels> <Forcoolingonlymodels>

AOutdoorunitpowersupplyBEarthleakagebreakerCWiringcircuitbreakerorisolatingswitchDOutdoorunitEIndoorunit/outdoorunitconnectingcordsFWiredremotecontrollerGIndoorunit<Forheatpumpmodels>HIndoorunit<Forcoolingonlymodels>JIndoorunitpowersupply

AOutdoorunitpowersupplyBEarthleakagebreakerCWiringcircuitbreakerorisolatingswitchDOutdoorunitEIndoorunit/outdoorunitconnectingcordsFWiredremotecontrollerGMainindoorunit<Forheatpumpmodels>HSubindoorunit<Forheatpumpmodels>KMainindoorunit<Forcoolingonlymodels>LSubindoorunit<Forcoolingonlymodels>JIndoorunitpowersupply

<Forheatpumpmodels>

Whensettingthesubindoorunit,settheDIP switch (SW5-3) of the indoor unitcontrolboardtoON.

SettheDIPswitch(SW5-3)oftheindoorunitcontrolboard.

SW5

GMainindoor HSubindoor

SW5-1:ONSW5-2:OFFSW5-3:OFF

SW5-1:ONSW5-2:OFFSW5-3:ON

SettheDIPswitch(SW5-3)oftheindoorunitcontrolboard.

SW5

KMainindoor LSubindoor

SW5-1:ONSW5-2:ONSW5-3:OFF

SW5-1:ONSW5-2:ONSW5-3:ON

1:1System

Fig.-1 Fig.-3

Fig.-

BG79U935H02.indd 6 2006/12/20 9:31:59

. Electricalwork

.3. Remotecontroller.3.1. Forwiredremotecontroller1) Installingprocedures(1)Selectaninstallingpositionfortheremotecontroller.(Fig.6-4)Thetemperaturesensorsarelocatedonbothremotecontrollerandindoorunit.

Procurethefollowingpartslocally: Twopieceswitchbox Thincopperconduittube Locknutsandbushings

ARemotecontrollerprofileBRequiredclearancessurroundingtheremotecontrollerCInstallationpitch

(2)Seal the service entrance for the remote controller cord with putty to preventpossibleinvasionofdewdrops,water,cockroachesorworms.(Fig.6-5)

A ForinstallationintheswitchboxB Fordirectinstallationonthewall,selectoneofthefollowing:• Prepareaholethroughthewalltopasstheremotecontrollercord(inordertorun

theremotecontrollercordfromtheback),thensealtheholewithputty.• Runtheremotecontrollercordthroughthecut-outuppercase,thensealthecut-

outnotchwithputty.B-1. ToleadtheremotecontrollercordfromthebackofthecontrollerB-. Toruntheremotecontrollercordthroughtheupperportion

CWall GSwitchboxDConduit HRemotecontrollercordELocknut ISealwithputtyFBushing JWoodscrew

) Connectingprocedures(Fig.-)1 Connecttheremotecontrollercordtotheterminalblock.

AToTB5ontheindoorunitBTB6(Nopolarity)

3) TworemotecontrollerssettingIftworemotecontrollersareconnected,setoneto“Main”andtheotherto“Sub”.Forsettingprocedures,referto“Functionselectionofremotecontroller”intheop-erationmanualfortheindoorunit.

B-1. B-2.

Fig.-

3030

3012

0

83.5

46

Fig.-4

Fig.-

Indoorunitmodel PE PEHIndoorunitpowersupply(Heater) ~N(single),

50Hz,220-240V/60Hz,220V~N(single),50Hz/220-240V

Indoorunitinputcapacity(Heater)Mainswitch/Fuse

16A/16A16A/16A

(16A/16A)

WiringwireNo.×size(mm2)

Indoorunitpowersupply(heater) 2×Min.1.5mm2

Indoorunitpowersupply(heater)earth 1×Min.1.5mm2

Indoorunit-Outdoorunit *1 2×Min.0.3mm2 3×Min.0.3mm2

Indoorunit-Outdoorunitearth - -Remotecontroller-Indoorunit *2 2×Min.0.3mm2(Non-Polar) 2×Min.0.3mm2(Non-Polar)

Circuitrating

Indoorunit(Heater)L-N AC220-240V AC220-240VIndoorunit-Outdoorunit1-2 DC12V DC12VIndoorunit-Outdoorunit1-3 - DC12VRemotecontroller-Indoorunit DC12V DC12V

*1Max.50m*2The10mwireisattachedintheremotecontrolleraccessory.Max.500m

Note:1.Wiringsizemustcomplywiththeapplicablelocalandnationalcode.2. Power supply cords and Indoor/Outdoor unit connecting cords shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord. (Desigh 60245 IEC57)3.Installanearthlongerthanothercables.4. For the outdoor unit,the transformer connection must be selected depending on the power supply voltage, 220/230 V or 240 V. 5. A breaker with at least 3.0 mm contact separation in each pole shall be provided. Use non-fuse breaker (NF) or earth leakage breaker (NV).

BG79U935H02.indd 7 2006/12/20 9:31:59

8

. Electricalwork

Fig.-

ModenumberSettingnumberRefrigerantaddressUnitnumber

FunctiontableSelectunitnumber00

Mode Settings Modeno. Settingno. Initialsetting SettingPowerfailureautomaticrecovery Notavailable

011

Available*1 2Indoortemperaturedetecting Mainindoorunit

021

Mainindoorunit 2Remotecontroller’sinternalsensor 3

LOSSNAYconnectivity NotSupported03

1Supported(indoorunitisnotequippedwithoutdoor-airintake) 2Supported(indoorunitisequippedwithoutdoor-airintake) 3

Powervoltage 240V04

1220V,230V 2

Selectunitnumbers01to03orallunits(AL[wiredremotecontroller]/07[wirelessremotecontroller])Mode Settings Modeno. Settingno. Initialsetting SettingFiltersign 100Hr

071

2500Hr 2Nofiltersignindicator 3

*1Whenthepowersupplyreturns,theairconditionerwillstart3minuteslater.

Fig. 6-8

1Outdoorunit2Indoorunit3Interface(MAC-397IF-E)4MAremotecontroller5ConnectterminalofMA

remotecontrollereachother.

.. SystemcontrolForagroupcontrolwithMAremotecontroller(PAR-21MAA),theoptionalkit(MAC-397IF-E)isnecessary.Note:1. BesuretheAutoHeating/CoolingDisplaySettingontheMAremotecon-

troller (PAR-21MAA) is set to OFF before use.• ForinformationonhowtosettheAutoHeating/CoolingDisplaySetting,

see 8. Function Selection on the operation manual.• Theactualoperatingstatusoftheunitmaydifferfromwhatisshownon

theremotecontrollerdisplay.. AtestruncannotbeinitiatedusingthetestrunswitchontheMAremote

controller(PAR-1MAA).3. Thehorizontalvanesontheunitcannotbeoperatedusinglouverswitch

oftheMAremotecontroller(PAR-1MAA).4. The range of room temperature indication is between 10 °C and 38 °C.5. Set the dip switches (SW500, 501, 502) on the interface unit before turning

the power ON.. Theair conditionerwill notoperate properlyunless the dipswitches

(SW500, 501, 502) on the interface unit are properly set.. Thecontents thatappearon thedisplaysmaydifferbetween theMAre-

mote controller that is connected to the indoorunit and the MA remotecontrollerthatisconnectedtotheinterfaceunit.

8. Functionsetting(Selectingtheunitfunction)andtestruncannotbeperformedfromtheMAremotecontrollerwhenconnectingittotheInterface(MAC-39IF-E).

One remote controller can be used to operate multiple unit (Fig. 6-9) This function of group control allows to operate multiple units (a maxi-

mumofupto1outdoorunits)asonegroupwithoneremotecontroller. Connect interface (MAC-397IF-E) to the connecter (CN105/CN92) of the

indoor controller board (ever refrigerant address) (Fig. 6-8) ConnecttheMAremotecontrollertotheterminalA/Boftherefrigerantad-

dress “0” interface (MAC-397IF-E). (Fig. 6-9) Connecteveryrefrigerantaddressofinterface(MAC-39IF-E)eachother’s

terminalA/B.

A:Refrigerantaddress“0”B:Refrigerantaddress“1”C:Refrigerantaddress“2”

.4. Functionsettings.4.1. Functionsettingontheunit(Fig.-)Changingthepowervoltagesetting• Besuretochangethepowervoltagesettingdependingonthevoltageused.1 Gotothefunctionsettingmode.

SwitchOFFtheremotecontroller.PresstheAandBbuttonssimultaneouslyandholdthemforat least2seconds.FUNCTIONwillstarttoblink.

2 UsetheCbuttontosettherefrigerantaddress( )to00.3 PressDand[--]willstarttoblinkintheunitnumber( )display.4 UsetheCbuttontosettheunitnumber( )to00.5 PresstheEMODEbuttontodesignatetherefrigerantaddress/unitnumber.[--]

willblinkinthemodenumber( )displaymomentarily.6 PresstheFbuttonstosetthemodenumber( )to04.7 PresstheGbuttonandthecurrentsetsettingnumber( )willblink. UsetheFbuttontoswitchthesettingnumberinresponsetothepowersupply

voltagetobeused. Powersupplyvoltage 240V :settingnumber=1 220V,230V:settingnumber=28 Press the MODEbuttonE andmodeand the settingnumber ( ) and ( ) will

changetobeingonconstantlyandthecontentsofthesettingcanbeconfirmed.9 PresstheFILTERAandTESTRUNBbuttonssimultaneouslyforatleasttwo

seconds.The functionselectionscreenwilldisappearmomentarilyand theairconditionerOFFdisplaywillappear.

.4..FunctionsettingontheremotecontrollerRefertotheindoorunitoperationmanual.

1PACindoorunit2Interfaceunit(MAC-397IF-E)3Remotecontrollercordthatcamewith

theMAremotecontroller

4MAremotecontroller(PAR-21MAA) *PAR-20MAAcannotbeusedwiththisinterface.

Fig.-9

BG79U935H02.indd 8 2006/12/20 9:32:00

9

. Electricalwork

..1 Dipswitchsettings SW500: (Fig. 6-10)

Doesnothavetobeset(SetOFFofallswitch)

SW501:• SW501-No.1~4:Refrigerantaddress(Fig.6-11)

*Alwaysstarttherefrigerantaddressat“0”.

• SW501-No.5,6(Fig.6-12)No.5:SetOFF*Roomtemperaturedetector ON:MAremotecontroller OFF:Indoorunit Onthismodel,theMAremotecontrollerdoesnotdetecttemperatureswhenthe

interfaceisconnected.

No.6:SetON*WhetherornotMr.Slimispresentinthegroup ON:Mr.Slimpresent OFF:Mr.Slimabsent

SW500:

SW501:

SW501 Table1

SWNo Refrigerantaddress Comments

No.1No.2No.3No.4

Refrigerantaddress0

Refrigerantaddress1

Refrigerantaddress2

Refrigerantaddress3

Refrigerantaddress4

Refrigerantaddress5

Refrigerantaddress6

Refrigerantaddress7

Refrigerantaddress8

Refrigerantaddress9

Refrigerantaddress10

Refrigerantaddress11

Refrigerantaddress12

Refrigerantaddress13

Refrigerantaddress14

Refrigerantaddress15

ThesesettingwhenconnectinganMAremotecontroller(PAR-21MAA)

SW501 Table2SWNo. Function OFF ON Comments

No.5 Roomtemperaturedetector Indoorunit MAremotecontroller*Nofunction BesuretosetitOFFNo.6 WhetherornotMr.Slimispresentinthegroup. Mr.Slimabsent Mr.Slimpresent BesuretosetitON

Fig.-1

Fig.-11

Fig. 6-10

Refrigerantaddress0 Refrigerantaddress1 Refrigerantaddress2

Refrigerantaddress15

BG79U935H02.indd 9 2006/12/20 9:32:01

10

. Electricalwork

Fig.-1

SW502:Matchthesettingoftheinterfacetothemodeoftheindoorunittobeconnected.Todoso,refertoTable3andcheckthemodeontheinstallationmanualfortheindoorunittobeconnected.SW501 Table3SWNo. Mode OFF ON Remarks

No.1 Coolingonlytype/Heatpumptype Heatpumptype Coolingonlytype Setthemodeinaccordancewiththeinstallationmanualfortheindoorunit.

No.2Automode Notavailable

(settingNo.3disabled)Available

(settingNo.3enabled)Heatpumptype:SettoON.Coolingonlytype:SettoOFF.

No.3 Available(unit) Available(remotecontroller)

SettoOFF.

No.4

Fanspeed 4speeds 3speeds(2-speedmodelsetON)

Whenoperatinga2-speedmodelwith the3-speedsetting(ON),theMA remotecontrollerdisplaywill indicate3 fanspeeds.Thetablebelowshowsthedisplaysandtheactualoutputsatthattime.

Display Meaning Indoorunitoutput

Lowspeed Lowspeed

Mediumspeed Highspeed

Highspeed Highspeed

No.5 Vane Available Notavailable Setitinaccordancewiththeinstallationmanualfortheindoorunit.No.6 Swing Available Notavailable Setitinaccordancewiththeinstallationmanualfortheindoorunit.No.7 Notinuse – – PermanentlysettoOFF.No.8 Fanmode Notavailable Available SettoON.

6.5.2 Examples of Available System SettingsThefollowingtableshowstheexamplesofavailablesystemsettings.

No. System Systemdiagram Remarks

1

ConnectingMAremotecon-trollerdirectlytoindoorunit

The contents that appear on the displaysmaydifferbetweentheMAremotecontrol-lerthatisconnectedtotheindoorunitandtheMAremotecontrollerthatisconnectedtotheinterfaceunit.<Examples>•Fanspeed•Filtersign

2

Usingwireless remotecon-trolleronindoorunit

1Outdoorunit2Indoorunit3Interface(MAC-397IF-E)4MAremotecontroller(PAR-21MAA)5Wirelessremotecontroller6ConnectterminalofMAremotecontroller

eachother.

A:Refrigerantaddress“0”B:Refrigerantaddress“1”C:Refrigerantaddress“2”D:Refrigerantaddress“3”

Usethecanvasductforconnectingtheindoorunitandtheduct.Usefire-proofmaterialfortheductparts.Makesurethattheducthassufficientheatinsulation.

AElectricalpartsboxBCanvasduct(procurelocally)CAirintakeductflangeDAiroutletductflangeEAirintakeduct(procurelocally)FAiroutletduct(procurelocally)GAirfilter(procurelocally)HAiroutletgrille(procurelocally)IAirintakegrille(procurelocally)JCeilingKDrainagepanMAirintakeNAiroutletOLeaveclearancetopreventshortcycle.PIndoorunit

Note:• An outlet duct of 850 mm or more is needed for construction.• Connect themainbodyof theairconditionerand theductso that their

potentialisequal.• The standard external static pressure should be 12.7 mmAq (124 Pa). (Only PEH)• Connectanearthcablefromtheair intakeductE totheearthterminal.

Then,connectanotherearthcablefromtheearthterminaltotheairoutletductF.

. Ductwork(Fig.-1)

BG79U935H02.indd 10 2006/12/20 9:32:02

11

8.2. Test run8.2.1. Using wired remote controller (Fig. 8-1)1 Turnonthepoweratleast12hoursbeforethetestrun.2Pressthe[TEST]buttontwice. “TESTRUN”liquidcrystaldisplay3Pressthe[Modeselection]button. Makesurethatwindisblownout.4Pressthe[Modeselection]buttonandswitchtothecooling(orheating)mode. Makesurethatcold(orwarm)windisblownout.5Pressthe[Fanspeed]button. Makesurethatthewindspeedisswitched.6Checkoperationoftheoutdoorunitfan.7Releasetestrunbypressingthe[ON/OFF]button. Stop8Registeratelephonenumber. Thetelephonenumberoftherepairshop,salesoffice,etc.,tocontactifanerror

occurscanberegisteredintheremotecontroller.Thetelephonenumberwillbedisplayedwhenanerroroccurs.Forregistrationprocedures,refertotheopera-tionmanualfortheindoorunit.

AON/OFFbuttonBTestrundisplayCIndoor temperature liquid

linetemperaturedisplayDON/OFFlampEPowerdisplayFErrorcodedisplay Testrunremainingtimedis-

playGSettemperaturebuttonHModeselectionbuttonIFanspeedbuttonMTESTbutton

8. Test run

Fig. 8-1

Fig. 8-2

8.3. Self-check (Fig. 8-2)1 Turnonthepower.2 Pressthe[CHECK]buttontwice.3 Setrefrigerantaddresswith[TEMP.]buttonifsystemcontrolisused.4 Pressthe[ON/OFF]buttontostoptheself-check.

ACHECKbutton

BRefrigerantaddress

CTEMP.button

DIC: Indoorunit OC: Outdoorunit

ECheckcode

FUnitaddress

Errorsdetectedbyindoorunit

Checkcode Symptom RemarkP1 Intakesensorerror

P2,P9 PipesensorerrorP3 Indoor/RemotecontrollerunitcommunicationerrorP4 DrainsensorerrorP5 DrainpumperrorP6 Freezing/OverheatingprotectionoperationP8 Pipetemperatureerror–– Nocorresponding

E0,E3 WiredremotecontrollertransmissionerrorE4,E5 WiredremotecontrollersignalreceivingerrorE1,E2 Wiredremotecontrolboarderror

•Iftheunitcannotbeoperatedproperlyaftertheabovetestrunhasbeenperformed,refertothefollowingtabletoremovethecause.

SymptomCause

WiredremotecontrollerPLEASEWAIT Forabout2minutesafterpower-

on•Forabout2minutesafterpower-on,operationoftheremotecontrollerisnotpossible

duetosystemstart-up.(Correctoperation)PLEASEWAIT→Errorcode Afterabout2minuteshasexpired

afterpower-on•Reverseoropenphasewiringfortheoutdoorunit’spowerterminalblock•Incorrectwiringbetweenindoorandoutdoorunits(incorrectpolarityof1,2,3)

DisplaymessagesdonotappearevenwhenoperationswitchisturnedON(operationlampdoesnotlightup).

•Remotecontrollerwireshort•Wiringbetweenindoorandoutdoorunitsshort

Note:Operation is not possible for about 30 seconds after cancellation of function selection. (Correct operation)FordescriptionofeachLED(LED1,2)providedontheindoorcontroller,refertothefollowingtable.

LED1(powerformicrocomputer) Indicateswhethercontrolpowerissupplied.MakesurethatthisLEDisalwayslit.LED2(powerforwiredremotecontroller) Indicateswhether power is supplied to the wired remote controller.This LED lights only in the

caseofthemainindoorunit.

8.1. Before test run Aftercompleting installationand thewiringandpipingof the indoorandout-

doorunits,checkforrefrigerantleakage,loosenessinthepowersupplyorcon-trolwiring,wrongpolarity,andnodisconnectionofonephaseinthesupply.

Use a 500-volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminals and ground is at least 1.0 M .

Donotcarryoutthistestonthecontrolwiring(lowvoltagecircuit)terminals.Warning:

Do not use the air conditioner if the insulation resistance is less than 1.0 M .

BG79U935H02.indd 11 2006/12/20 9:32:03

12

sssss °àÕ𵑥µ—È߇§√◊ËÕß ‚ª√¥Õà“π 秔·π–π”‡æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬é „Àâ§√∫∂â«πsssss ‚ª√¥·®â߇®â“Àπâ“∑’˵—«·∑π®”Àπà“¬ À√◊ÕµâÕ߉¥â√—∫§«“¡‡ÀÁπ™Õ∫®“°µ—«·∑π®”Àπà“¬°àÕπ‡™◊ËÕ¡µàÕ

Õÿª°√≥凢⓰—∫√–∫∫®à“¬‰ø

§”‡µ◊Õπ:

§”Õ∏‘∫“¬∂÷ߢâÕ§«√√–«—ßµà“ßÊ ∑’˵âÕß —߇°µ‡æ◊ËÕÀ≈’°‡≈’ˬßÕ—πµ√“¬√⓬·√ßµàÕºŸâ„™â

¢âÕ§«√√–«—ß:

§”Õ∏‘∫“¬∂÷ߢâÕ§«√√–«—ß∑’˵âÕß —߇°µ‡æ◊ËÕÀ≈’°‡≈’ˬßÕ—πµ√“¬∑’Ë®–‡°‘¥¢÷Èπ°—∫‡§√◊ËÕß

1.2. °àÕπ∑”°“√µ‘¥µ—ÈßÀ√◊Õ‡ª≈’Ë¬πµ”·Àπàß ¢âÕ§«√√–«—ß:

ë ‡§≈◊ËÕπ¬â“¬‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â«¬§«“¡√–¡—¥√–«—ß∑’Ë ÿ¥ „π°“√¬°‡§√◊ËÕߧ«√„™âÕ¬à“ßπâÕ¬ Õߧπ ‡π◊ËÕß®“°

‡§√◊ËÕß¡’πÈ”Àπ—°µ—Èß·µà 20 °°. ¢÷Èπ‰ª Õ¬à“®—∫∑’Ë “¬§“¥ §«√ «¡∂ÿß¡◊ÕªÑÕß°—π

ë „Àâ·πà„®«à“∑‘Èß«— ¥ÿ∫√√®ÿ‡§√◊ËÕß„Àâ∂Ÿ°«‘∏’ «— ¥ÿ∫√√®ÿ®”æ«°µ–ªŸ·≈–‚≈À–Õ◊ËπʆÀ√◊Õ‡»…‰¡âÕ“®∑”„Àâ

∫“¥‡®Á∫‰¥â

ë ©π«π°—𧫓¡√âÕπ¢Õß∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Á𠔧—≠Õ¬à“߬‘Ëß„π°“√ªÑÕß°—π°“√‡°‘¥À¬¥πÈ” À“°Àÿâ¡©π«π°—π

§«“¡√âÕπ∑’Ë∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ‰¡à∂Ÿ°µâÕß ®–∑”„À⇰‘¥À¬¥πÈ”¢÷Èπ

“√∫—≠

§”‡µ◊Õπ:

ë §«√„Àâµ—«·∑π®”Àπà“¬À√◊Õ™à“ߺŸâ‡™’ˬ«™“≠µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß„Àâ

ë „π°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕß „Àâ∑”µ“¡§”·π–π”„π§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß ·≈–„™â‡§√◊ËÕß¡◊Õ ∑àÕµàÕ∑’Ë∑”¢÷Èπ‚¥¬‡©æ“– ”À√—∫

„™â°—∫ “√∑”§«“¡‡¬Áπµ“¡∑’Ë√–∫ÿ‰«â„π§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

ë °“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕßµâÕߪؑ∫—µ‘µ“¡§”·π–π”„π§Ÿà¡◊Õ ‡æ◊ËÕ≈¥§«“¡‡ ’ˬ߮“°§«“¡‡ ’¬À“¬Õ—π‡π◊ËÕß¡“®“°

·ºàπ¥‘π‰À« ‰µâΩÿÉπ À√◊Õ≈¡·√ß °“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕߺ‘¥«‘∏’Õ“®∑”„À⇧√◊ËÕßµ°À≈àπ ·≈–‡ªì𠓇Àµÿ„À⇰‘¥

§«“¡‡ ’¬À“¬À√◊Õ‡°‘¥°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â

ë §«√¬÷¥µ—«‡§√◊ËÕß„Àâ·πàπÀπ“°—∫‚§√ß √â“ß∑’Ë “¡“√∂√—∫πÈ”Àπ—°µ—«‡§√◊ËÕ߉¥â

ë À“°µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»„πÀâÕß¢π“¥‡≈Á° µâÕß∑”°“√«—¥ “√∑”§«“¡‡¬Áπ ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π‰¡à„Àâ “√

∑”§«“¡‡¬Áπ¿“¬„πÀâÕ߇¢â¡¢âπ®π‡°‘π¢’¥§«“¡ª≈Õ¥¿—¬„π°√≥’∑’ˇ°‘¥°“√√—Ë«‰À≈¢Õß “√∑”§«“¡‡¬Áπ

‡æ√“–À“° “√∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈ Õ“®∑”„À⧫“¡‡¢â¡¢âπ¡“°‡°‘π‰ª·≈–‡ªìπÕ—πµ√“¬‡π◊ËÕß®“°∑”„Àâ

¿“¬„πÀâÕߢ“¥ÕÕ°´‘‡®π

ë √–∫“¬Õ“°“»¿“¬„πÀâÕß À“°‡°‘¥°“√√—Ë«‰À≈¢Õß “√∑”§«“¡‡¬Áπ„π¢≥–‡§√◊ËÕß∑”ß“π À“° “√∑”§«“¡

‡¬Áπ —¡º— °—∫‡ª≈«‰ø °ä“´æ‘…®–∂Ÿ°ª≈àÕ¬ÕÕ°¡“

ë µâÕß„Àâ™à“ߺŸâ‡™’ˬ«™“≠‡ªìπºŸâ¥”‡π‘π°“√‡¥‘𠓬‰øµ“¡°Æ¢âÕ∫—ߧ—∫¢Õß∑âÕß∂‘Ëπ ·≈–µ“¡§”·π–π”„π§Ÿà¡◊Õ

ë „™â “¬‰øµ“¡∑’Ë√–∫ÿ„π°“√‡¥‘𠓬‰ø‡∑à“π—Èπ

ë Ω“§√Õ∫°≈àÕߢ—È«µàÕ “¬‰ø¢Õßµ—«‡§√◊ËÕßµâÕ߬÷¥µ‘¥Õ¬à“ß·πàπÀπ“

ë „™âÕÿª°√≥å‡ √‘¡∑’ˉ¥â√—∫°“√√—∫√Õß®“° Mitsubishi Electric ·≈–§«√„Àâ™à“ߺŸâ‡™’ˬ«™“≠‡ªìπºŸâµ‘¥µ—Èß„Àâ

ë ºŸâ„™â‰¡à§«√´àÕ¡‡§√◊ËÕßÀ√◊Õ‡§≈◊ËÕπ¬â“¬‡§√◊ËÕ߉ª¬—ßµ”·ÀπàßÕ◊Ëπ

ë ‡¡◊ËÕµ‘¥µ—È߇ √Á® ¡∫Ÿ√≥å·≈â« „Àâµ√«®¥Ÿ°“√√—Ë«‰À≈¢Õß “√∑”§«“¡‡¬Áπ À“°¡’ “√∑”§«“¡‡¬Áπ√—Ë«‰À≈¿“¬„π

ÀâÕß ·≈– —¡º— °—∫‡ª≈«‰ø®“°‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ À√◊ÕÀ¡âÕÀÿߢ⓫‰øøÑ“ °ä“´æ‘…®–∂Ÿ°ª≈àÕ¬ÕÕ°¡“

1.1. °àÕπ∑”°“√µ‘¥µ—Èß ( ¿“«–·«¥≈âÕ¡) ¢âÕ§«√√–«—ß:

ë Õ¬à“„™â‡§√◊ËÕß„π ¿“«–·«¥≈âÕ¡∑’˺‘¥ª°µ‘ À“°µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»‰«â„πæ◊Èπ∑’Ë∑’Ë¡’‰ÕπÈ” πÈ”¡—π√–‡À¬ (√«¡

∂÷ßπÈ”¡—π‡§√◊ËÕß) À√◊Õ°ä“´´—≈øŸ√‘° æ◊Èπ∑’Ë∑’Ë¡’ª√‘¡“≥‡°≈◊ÕÕ¬Ÿà„πÕ“°“» Ÿß ‡™àπ √‘¡∑–‡≈ ‡π◊ËÕß®“°

ª√– ‘∑∏‘¿“æ„π°“√∑”ß“π¢Õ߇§√◊ËÕß®–≈¥≈ßÕ¬à“ß¡“° ·≈–Õ“®‡°‘¥§«“¡‡ ’¬À“¬°—∫™‘Èπ à«π¿“¬„π¥â«¬

ë Õ¬à“µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕß„π ∂“π∑’Ë´÷Ëß°ä“´∑’˵‘¥‰øßà“¬Õ“®√—Ë«‰À≈ À√◊Õ‡°‘¥¢÷Èπ ‰À≈‡«’¬π À√◊Õ – ¡ À“°‡°‘¥°“√

– ¡¢Õß°ä“´∑’˵‘¥‰øßà“¬√Õ∫Ê µ—«‡§√◊ËÕß Õ“®∑”„À⇰‘¥‡æ≈‘߉À¡â À√◊Õ‡°‘¥°“√√–‡∫‘¥‰¥â

ë Õ¬à“‡°Á∫Õ“À“√ µâπ‰¡â °√ß —µ«å ß“π»‘≈ª– À√◊Õ‡§√◊ËÕß¡◊Õ∑’˵âÕß°“√§«“¡·¡à𬔉«â„π∑‘»∑“ß∑’Ë≈¡·Õ√å

ÕÕ°¡“®“°µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ À√◊Õµ—È߉«â„°≈âµ—«‡§√◊ËÕß¡“°‡°‘π‰ª ‡æ√“–«—µ∂ÿ¥—ß°≈à“«Õ“®‡ ’¬À“¬

®“°°“√‡ª≈’ˬπ·ª≈ßÕÿ≥À¿Ÿ¡‘ À√◊Õ®“°À¬¥πÈ”‰¥â

ë À“°§«“¡™◊Èπ„πÀâÕß Ÿß‡°‘π 80% À√◊Õ∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘ÈßÕÿ¥µ—π πȔՓ®À¬¥≈ß¡“®“°µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π

Õ“§“√ Õ¬à“µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√„π∑’Ë´÷ËßÕ“®‡°‘¥§«“¡‡ ’¬À“¬®“°À¬¥πÈ”‰¥â

ë À“°µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π‚√ß欓∫“≈À√◊Õ ”π—°ß“𠧫√‡µ√’¬¡°“√‡°’ˬ«°—∫ªí≠À“‡ ’¬ß√∫°«π ·≈–

—≠≠“≥√∫°«πÕ‘‡≈Á°∑√Õπ‘° å µ—«·ª≈ß —≠≠“≥ ‡§√◊ËÕß„™â¿“¬„π∫â“π Õÿª°√≥å∑“ß°“√·æ∑¬å∑’Ë¡’§«“¡

∂’Ë Ÿß ·≈–Õÿª°√≥å∑’Ë„™â —≠≠“≥«‘∑¬ÿ Õ“®‡ªì𠓇Àµÿ„À⇧√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»∑”ß“πº‘¥ª°µ‘ À√◊Õ™”√ÿ¥‰¥â

·≈–‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»Õ“® àߺ≈µàÕÕÿª°√≥å∑“ß°“√·æ∑¬å √∫°«π°“√√—°…“∑“ß°“√·æ∑¬å ·≈–Õÿª°√≥å

◊ËÕ “√ ∑”„Àâ§ÿ≥¿“æ°“√· ¥ßº≈¢ÕßÀπâ“®Õ≈¥≈ß

ë Àÿâ¡©π«π°—𧫓¡√âÕπ√Õ∫∑àÕ ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π°“√‡°‘¥À¬¥πÈ” À“°µ‘¥µ—Èß∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘È߉¡à∂Ÿ°µâÕß ®–∑”„Àâ

πÈ”√—Ë« ·≈–Õ“®‡°‘¥§«“¡‡ ’¬À“¬·°à‡æ¥“π æ◊Èπ ‡øÕ√å𑇮Õ√å À√◊Õ∑√—æ¬å ‘πÕ◊ËπÊ ‰¥â

ë Àâ“¡≈â“߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â«¬πÈ” ‡æ√“–Õ“®‡°‘¥‰ø¥Ÿ¥‰¥â

ë ¢—π·ø≈√åπ—∑∑ÿ°®ÿ¥µ“¡∑’Ë√–∫ÿ„Àâ·πàπ¥â«¬ª√–·® À“°¢—π·πàπ®π‡°‘π‰ª ·ø≈√åπ—∑Õ“®·µ°°àÕπ‡«≈“Õ—π§«√

1.3. °àÕπ‡¥‘π “¬‰ø ¢âÕ§«√√–«—ß:

ë „Àâ·πà„®«à“µ‘¥µ—È߇∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø ¡‘©–π—Èπ Õ“®‡°‘¥‰ø¥Ÿ¥‰¥â

ë „Àℙ⠓¬‰ø¡“µ√∞“π∑’Ë¡’°”≈—߉ø‡æ’¬ßæÕ ”À√—∫µ—«‡§√◊ËÕ߉¥â ¡‘©–π—Èπ Õ“®‡°‘¥‰øøÑ“≈—¥«ß®√ §«“¡√âÕπ

Ÿß‡°‘π À√◊Õ‡æ≈‘߉À¡â‰¥â

ë ‡¡◊ËÕ‡¥‘𠓬‰ø Õ¬à“„Àâ “¬‰øµ÷ßÀ√◊Õ√—∫πÈ”Àπ—°‡°‘π‰ª

ë §«√µàÕ “¬¥‘π‡¢â“‡§√◊ËÕߥ⫬ À“°µàÕ “¬¥‘π‰¡à∂Ÿ°µâÕß Õ“®∑”„À⇰‘¥‰ø¥Ÿ¥‰¥â

ë „™â‡∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø (µ—«µ—¥‰ø‡¢â“ “¬¥‘π‡¡◊ËÕ‰ø™ÁÕµ ·¬° «‘µ™å (øî« å +B) ·≈–‡∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø·∫∫‚¡≈¥å)

µ“¡°”≈—߉ø∑’Ë√–∫ÿ‰«â À“°„™â‡∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø∑’Ë¡’°”≈—߉ø¡“°‡°‘π°«à“∑’Ë°”Àπ¥ Õ“®∑”„À⇧√◊ËÕß™”√ÿ¥

À√◊Õ‡°‘¥‡æ≈‘߉À¡â‰¥â

‡¡◊ËÕ∑”°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕ߇√’¬∫√âÕ¬·≈â« „ÀâÕ∏‘∫“¬ 秔·π–π”‡æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬é «‘∏’„™â ·≈–°“√¥Ÿ·≈√—°…“µ—«‡§√◊ËÕß„Àâ·°à≈Ÿ°§â“µ“¡¢âÕ¡Ÿ≈∑’Ë√–∫ÿ‰«â„π§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π ·≈–„Àâ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß ‡æ◊ËÕµ√«® Õ∫„Àâ·πà„®«à“‡§√◊ËÕß∑”ß“π‡ªìπª°µ‘ µâÕß¡Õ∫§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—Èß·≈–§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π„À⺟ℙ⇰Á∫‰«â ´÷ËߧŸà¡◊Õ‡À≈à“π’ȵâÕß∂Ÿ° àß¡Õ∫„À⺟ℙâ§πµàÕ‰ª¥â«¬

: À¡“¬∂÷ß à«π∑’˵âÕßµàÕ≈ߥ‘π

§”‡µ◊Õπ:

‚ª√¥Õà“π©≈“°∑’Ë¢â“ßµ—«‡§√◊ËÕßÀ≈—°Õ¬à“ß≈–‡Õ’¬¥

1.4. °àÕπ‡¥‘π‡§√◊ËÕß∑¥ Õ∫ ¢âÕ§«√√–«—ß:

ë ‡ªî¥ «‘µ™åÀ≈—°∑‘È߉«âÕ¬à“ßπâÕ¬ 12 ™—Ë«‚¡ß°àÕπ‡¥‘π‡§√◊ËÕß °“√‡¥‘π‡§√◊ËÕß∑—π∑’À≈—ß®“°‡ªî¥ «‘µ™åÀ≈—°Õ“®

∑”„À♑Èπ à«π¿“¬„π‰¥â√—∫§«“¡‡ ’¬À“¬Õ¬à“ß√ÿπ·√ß

ë °àÕπ‡√‘Ë¡‡¥‘π‡§√◊ËÕß µ√«® Õ∫Ω“§√Õ∫ ®ÿ¥ªî¥·≈–®ÿ¥ªÑÕß°—π™‘Èπ à«πµà“ßÊ «à“µ‘¥µ—Èß∂Ÿ°µâÕߥ’·≈â«À√◊Õ‰¡à

à«π∑’ËÀ¡ÿπ √âÕπ À√◊Õ¡’°”≈—߉ø ŸßÕ“®∑”„À⇰‘¥°“√∫“¥‡®Á∫‰¥â

ë Õ¬à“‡¥‘π‡§√◊ËÕßÀ“°¬—߉¡à‰¥âµ‘¥µ—Èß·ºàπ°√ÕßÕ“°“» À“°‰¡à‰¥âµ‘¥µ—Èß·ºàπ°√ÕßÕ“°“» ΩÿÉπÕ“® – ¡®π

‡ªì𠓇Àµÿ„À⇧√◊ËÕß™”√ÿ¥‰¥â

ë Õ¬à“ —¡º— «‘µ™å„¥Ê „π¢≥–∑’Ë¡◊Õ‡ªï¬° ‡æ√“–Õ“®∑”„Àâ‰ø¥Ÿ¥‰¥â

ë Õ¬à“ —¡º— ∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ¥â«¬¡◊Õ‡ª≈à“„π¢≥–∑’ˇ§√◊ËÕß∑”ß“π

ë ‡¡◊Ëժ§√◊ËÕß √ÕÕ¬à“ßπâÕ¬ 5 π“∑’ °àÕπ∑’Ë®–ªî¥ «‘µ™åÀ≈—° ¡‘©–π—Èπ Õ“®∑”„ÀâπÈ”√—Ë« À√◊Õ‡§√◊ËÕß™”√ÿ¥‰¥â

1. §”·π–π”‡æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬

1. §”·π–π”‡æ◊ËÕ§«“¡ª≈Õ¥¿—¬ ...................................................................................................................... 122. µ”·Àπàß„π°“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ ........................................................................................... 133. °“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ ................................................................................................................ 134. °“√µ‘¥µ—Èß∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ ...................................................................................................................... 14

5. ß“π‡¥‘π∑àÕ√–∫“¬πÈ” ...................................................................................................................................... 156. ß“π‡¥‘π “¬‰ø ................................................................................................................................................. 167. °“√‡®“–™àÕ߇¥‘π∑àÕ (Fig. 7-1) .................................................................................................................. 208. ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß ............................................................................................................................................ 21

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM12

13

D W

H

1111

200 200

21

A

B

C

EF

600

100

A B D

900

300 530

2.1. ¢π“¥¢Õ߇§√◊ËÕß (Fig. 2-1)ë ‡≈◊Õ°µ”·Àπàß∑’Ë≈¡·Õ√å “¡“√∂æ—¥‰¥â∑—Ë«∂÷ßë À≈’°‡≈’ˬߵ”·Àπàß∑’Ë‚¥πÕ“°“»®“°¿“¬πÕ°ë ‡≈◊Õ°µ”·Àπàß∑’ˉ¡à¡’ ‘Ëß°’¥¢«“ß∑“߇¢â“·≈–ÕÕ°¢Õß≈¡·Õ√åë À≈’°‡≈’ˬߵ”·Àπàß∑’Ë‚¥π‰ÕπÈ” À√◊Õ‰ÕπÈ”¡—πë À≈’°‡≈’ˬߵ”·Àπàß∑’Ë°ä“´∑’˵‘¥‰øßà“¬Õ“®√—Ë«‰À≈ ¡’À√◊Õ‡ªìπµâπ°”‡π‘¥¢Õß°ä“´∑’˵‘¥‰øßà“¬ë À≈’°‡≈’ˬߵ”·Àπàß∑’ËÕ¬Ÿà„°≈⇧√◊ËÕß®—°√∑’˪≈àÕ¬§≈◊Ë𧫓¡∂’Ë ŸßÕÕ°¡“†(‡§√◊ËÕ߇™◊ËÕ¡‚≈À–¥â«¬‰øøÑ“∑’Ë¡’§«“¡∂’Ë

Ÿß ·≈–Õ◊ËπÊ)ë À≈’°‡≈’ˬߵ”·Àπàß∑’Ë≈¡·Õ√凪ɓ‡¢â“‡´Áπ‡´Õ√å —≠≠“≥‡µ◊Õπ‰ø‰À¡â‚¥¬µ√ß (Õ“°“»√âÕπÕ“®∑”„Àâ —≠≠“≥

‡µ◊Õπ¿—¬¥—ߢ÷Èπ„π¢≥–∑’ˇ§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ)ë À≈’°‡≈’Ë¬ß ∂“π∑’Ë∑’Ë¡’°“√„™â “√≈–≈“¬°√¥∫àÕ¬§√—Èßë À≈’°‡≈’Ë¬ß ∂“π∑’Ë∑’Ë¡’°“√„™â “√´—≈‡øÕ√å À√◊Õ ‡ª√¬åµà“ßÊ ∫àÕ¬§√—Èß

§”‡µ◊Õπ:

§«√¬÷¥µ—«‡§√◊ËÕß„Àâ·πàπÀπ“°—∫‚§√ß √â“ß∑’Ë “¡“√∂√—∫πÈ”Àπ—°µ—«‡§√◊ËÕ߉¥â

2.2. æ◊Èπ∑’Ë„™âß“π (Fig. 2-2)

√ÿàπ A B

PE(H)-2.5, 3 650 690

PE(H)-4 920 960

PE-5, 6/PEH-5 1120 1160

PEH-6 1306 1346

A ™àÕß≈¡¥Ÿ¥‡¢â“

B ™àÕߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ°

C ®“π√–∫“¬πÈ”

D µ—«¬÷¥‡°≈’¬« ”À√—∫·¢«π

E °≈àÕß™‘Èπ à«π “¬‰ø

F æ◊Èπ∑’Ë„™âß“π

2. µ”·Àπàß„π°“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

(¡¡.)

√ÿàπ W D HPE(H)-2.5, 3 785 690 428PE(H)-4 1055 690 428PE-5, 6/PEH-5 1255 690 428PEH-6 1415 690 428

Fig. 2-1

Fig. 2-2

A B

1

2

3

Fig. 3-1

3.1. µ√«® Õ∫Õÿª°√≥å¢Õßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ (Fig. 3-1)µ√«® Õ∫«à“µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√¡’™‘Èπ à«π·≈–Õÿª°√≥åµà“ßÊ §√∫À√◊Õ‰¡à:

A ™‘Èπ à«π∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ1 Ω“§√Õ∫∑àÕ ( ”À√—∫°“√µàÕ∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ)

‡ âπºà“»Ÿπ¬å°≈“߇≈Á° x 1

‡ âπºà“»Ÿπ¬å°≈“ß„À≠à x 1

2 “¬√—¥Ω“§√Õ∫∑àÕ x 4

B ™‘Èπ à«π√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈3 ™‘Èπ à«π∑’ËÕ¬Ÿà„π°≈àÕß°√–¥“…·¢Áß x 1

µ√«® Õ∫®”π«π ‘ËߢÕß∑’Ë∫√√®ÿÕ¬Ÿà„π°≈àÕß·≈–Õà“π§”Õ∏‘∫“¬ ”À√—∫¢Õß·µà≈–™‘Èπ

3. °“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM13

14

a

e

b

dc 30

a

f

g

b30

100

130

Fig. 3-4

D

A C

EG

FF

B

H

I

Fig. 4-1

4. °“√µ‘¥µ—Èß∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ

4.1. ‡§√◊ËÕß¿“¬„πë ∂â“„™â∑àÕ∑Õß·¥ß ÷ËßÀ“ ◊ÈÕ‰¥â∑—Ë«‰ª æ—π¥â«¬«— ¥ÿ∑’ˇªìπ©π«π°—𧫓¡√âÕπ∑’ËÀ“ ◊ÈÕ‰¥â∑—Ë«‰ª (∑𧫓¡√âÕπ‰¥â

100°C ¢÷Èπ‰ª Àπ“Õ¬à“ßπâÕ¬ 12 ¡¡.)ë ∑àÕ√–∫“¬πÈ”¢Õ߇§√◊ËÕßµ‘¥µ—Èß¿“¬„πÕ“§“√§«√æ—π¥â«¬©π«π°—𧫓¡√âÕπ∑’ˇªìπ‚ø¡‚æ≈’‡Õ∏‘≈’π

(¡’§«“¡∂à«ß®”‡æ“– 0.03 Àπ“Õ¬à“ßπâÕ¬ 9 ¡¡.)

°“√µàÕ∑àÕ (Fig. 4-1)1. ‡¡◊ËÕ„™â∑àÕ∑”§«“¡‡¬Áπ∑’Ë·¬°®”Àπà“¬:a) ¢—ÈπµÕπ„π°“√µàÕ∑àÕ

µ√«® Õ∫«“≈嫪î¥∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°«à“ªî¥®π ÿ¥·≈â« (‡§√◊ËÕß∑’Ë´◊ÈÕ¡“®–ªî¥«“≈嫉«âÕ¬Ÿà·≈â«) ∂Õ¥Ω“§√Õ∫ÕÕ°®“°∑àÕ·≈–µ—«‡§√◊ËÕß „Àâ√’∫∑”°“√‡™◊ËÕ¡µàÕÀ—«∫“π‚¥¬‡√Á«∑’Ë ÿ¥ (¿“¬„π 5 π“∑’) ∑” È”¢—ÈπµÕππ’È∑’Ë®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µàÕ·µà≈–®ÿ¥À“°∂Õ¥Ω“§√Õ∫·≈⫪≈àÕ¬∑àÕ„À⇪â“߉«âπ“π‡°‘π‰ª ΩÿÉ𠧫“¡™◊Èπ ·≈–«— ¥ÿ·ª≈°ª≈Õ¡Õ◊ËπÊ Õ“®‡¢â“‰ª°àÕ„À⇰‘¥§«“¡‡ ’¬À“¬·°àµ—«‡§√◊ËÕ߉¥â À“°‡°‘¥°√≥’‡™àππ’È¢÷Èπ „Àℙ⠓√∑”§«“¡‡¬Áπ (R-22) ∑”§«“¡ –Õ“¥∑àÕ°àÕπ‡™◊ËÕ¡µàÕ∑àÕ‡¢â“°—∫µ—«‡§√◊ËÕß

b) ¢âÕ§«√√–«—ß ”À√—∫∑àÕßÕ‰¥âë “¡“√∂„™â∑àÕßÕ‰¥â„π°“√µàÕ∑àÕ°—∫µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√‡∑à“π—Èπë À≈’°‡≈’ˬ߰“√ßÕ∑àÕ‡ªìπ¡ÿ¡πâÕ¬°«à“ 90° ·≈–ßÕ∑àÕ‡ âπ‡¥’¬«°—π‡°‘π 3 §√—Èßë µ”·Àπàß∑’Ë∫‘¥∑àÕ§«√Õ¬Ÿà„°≈â®ÿ¥»Ÿπ¬å°≈“ߧ«“¡¬“«¢Õß∑àÕ ·≈–§«√¡’√—»¡’§«“¡‚§âß∑’Ë„À≠à∑’Ë ÿ¥‡∑à“∑’Ë®–

‡ªìπ‰ª‰¥â2. ‡¡◊ËÕ„™â∑àÕ∑Õß·¥ß∑’Ë¡’®”Àπà“¬∑—Ë«‰ª µ√«® Õ∫«“≈嫪î¥∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°ÀâÕß«à“ªî¥®π ÿ¥·≈â« (‡§√◊ËÕß∑’Ë ◊ÈÕ

¡“®–ªî¥«“≈嫉«âÕ¬Ÿà·≈â«) À≈—ß®“°∑’˵àÕ∑àÕ√–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π·≈–µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√§√∫∑ÿ°®ÿ¥·≈â« Õ—¥ ÿ≠≠“°“»∑”§«“¡ –Õ“¥®“°√–∫∫ºà“π∑“ß™àÕ߇´Õ√å«‘ ”À√—∫«“≈嫪Õßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

3. ‡¡◊ËÕ‡ √Á®¢—ÈπµÕπ∑’Ë 1 ·≈– 2 µ“¡¥â“π∫π ‡ªî¥«“≈嫪Õßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√®π ÿ¥ ‡ªìπÕ—π‡ √Á® ‘Èπ¢—ÈπµÕπ°“√‡™◊ËÕ¡µàÕ«ß®√ “√∑”§«“¡‡¬Áπ√–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°·≈–¿“¬„πÕ“§“√ §”·π–π”°“√„™âß“π¢Õß«“≈嫪î¥Õ¬Ÿà∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√ë ©“∫πÈ”¡—π “√∑”§«“¡‡¬Áπ∫“ßÊ ∑’Ë∑àÕ ·≈–æ◊Èπº‘«∞“πµ—«‡™◊ËÕ¡°àÕπ∑’Ë®–¢—π·ø≈√åπ—∑ë „™âª√–·® Õßµ—«¢—π∫√‘‡«≥‡™◊ËÕ¡µàÕ∑àÕ„Àâ·πàπë „™â©π«πÀÿâ¡∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ∑’Ë¡’¡“„Àâ æ—π®ÿ¥µàÕ°—∫µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√Õ¬à“ß√–¡—¥√–«—ß µ“¡

§”·π–π”∑’Ë·π∫¡“„Àâ

A ¥â“πÀ≈—ß F µ—«µàÕ∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘Èß : µ—«ºŸâ 1 BSP

B ∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ G ™àÕßµàÕ “¬‰ø‡¢â“

C ¥â“π´â“¬ H °ä“´

D ·ºàπ°√ÕßÕ“°“» (‡ √‘¡) I ¢Õ߇À≈«

E °≈àÕß™‘Èπ à«π “¬‰ø

¢π“¥∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ·≈–∑àÕ√–∫“¬πÈ”

√“¬°“√√ÿàπ PE-3, PEH-2.5, 3 PE-4, 5, 6, PEH-4, 5, 6

¢Õ߇À≈« ODø9.52 (3/8") ODø9.52 (3/8")

°ä“´ ODø15.88 (5/8") ODø19.05 (3/4")

∑àÕ√–∫“¬πÈ” ODø26 (1")

∑àÕ “√

∑”§«“¡‡¬Áπ

G

E F

A BC D

350

1070

Fig. 3-2

Fig. 3-3

3.2. ‚§√ß √â“ß°“√·¢«π‡§√◊ËÕß (°“√‡æ‘Ë¡§«“¡·¢Áß·√ß„π°“√¬÷¥‡§√◊ËÕß)3.2.1. ‚§√ß √â“ß∑’ˇªìπ‰¡â (Fig. 3-2)ë ‡ √‘¡‰¡â√–·πß (∫â“π™—Èπ‡¥’¬«) À√◊Õ‡ √‘¡™—Èπ≈Õ¬ (∫â“π 2 ™—Èπ) ‡æ◊ËÕ§«“¡¡—Ëπ§ß·¢Áß·√ßë ‰¡â∑’Ë®–‡ªìπµ—«¬÷¥‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»µâÕß·¢Áß·√ß·≈–¥â“π¢â“߬“«Õ¬à“ßπâÕ¬ 6 ´¡. „π°√≥’∑’Ë®–µ’‰¡âÀà“ß°—π

‰¡à‡°‘π 90 ´¡. ·µà∂â“®–µ’‰¡âÀà“ß°—π 90-180 ´¡. §«√„™â‰¡â∑’Ë¡’§«“¡¬“«Õ¬à“ßπâÕ¬ 9 ´¡.

A ‡æ¥“π B ‰¡â√–·πß C §“π‰¡â D §“π‰¡â à«π∫π (À≈—ߧ“)

3.2.2. „π°√≥’‚§√ß √â“ߧÕπ°√’µ‡ √‘¡‡À≈Á° (Fig. 3-3)„™âπäÕµ¢—π‚¥¬∑”µ“¡«‘∏’∑’Ë· ¥ß„π¿“æ ‚¥¬„™âµ—«·¢«π∑’ˇªìπ‡À≈Á°À√◊Õ‰¡â °“√¢—ππäÕµ¥—ßπ’È

E „™â™π‘¥∑“ππÈ”Àπ—°‰¥â 100-150 °°. (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

F ¢π“¥πäÕµ M10 (3/8") (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

G §“π‡À≈Á°‡ √‘¡

3.2.3. °“√µ‘¥µ—È߇°≈’¬« ”À√—∫·¢«π‡§√◊ËÕßë µ√«®¥Ÿ§«“¡Àà“ߢÕ߇°≈’¬«·¢«πë „™âπäÕµ∑’Ë¡’¢π“¥‡ âπºà“»Ÿπ¬å°≈“ß ø10 (3/8") (4 µ—« À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)ë ¢—π„Àâ·πàπµ“¡¬“«°—∫µ—«·¢«π

3.3. °“√µ‘¥µ—Èß·¢«πµ—«‡§√◊ËÕß (Fig. 3-4)ëëëëë °“√µ‘¥µ—Èß·¢«π‚¥¬µ√ß:

¬°‡§√◊ËÕߢ÷Èπ·≈–®—¥«“߇§√◊ËÕß„π·π«√“∫‚¥¬·¢«π‰«â°—∫‡°≈’¬«∑’ˇµ√’¬¡‰«â ®“°π—Èπ®÷ߢ—π„Àâ·πàπ¥â«¬µ—«π—∑2 ¢â“ß

a ™àÕߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ° e ‡°≈’¬« ”À√—∫·¢«π (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

b ™àÕß≈¡¥Ÿ¥‡¢â“ f ªï°∑àÕ≈¡¥Ÿ¥‡¢â“

c «ß·À«π (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥) g ‡¡◊ËÕªï°∑àÕ≈¡¥Ÿ¥‡¢â“∑”ß“π

d µ—«π—∑ (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

3. °“√µ‘¥µ—Èßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM14

15

Fig. 4-2

a

c b g

fdh

i

o

mn

l

kj

e

pq

c

r

Fig. 4-3

4. °“√µ‘¥µ—Èß∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ

1) ≈Õ°·ºàπ·¬°Ω“§√Õ∫∑àÕ ·≈â«æ—π„Àâ√Õ∫∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ „Àâ·πà„®«à“¥â“π∑’Ë¡’√Õ¬∫“°Àß“¬¢÷Èπ(Fig. 4-2)

p Õ¬à“„Àâ¡’™àÕß«à“ß

q ·ºàπ·¬°

2) ¬÷¥ª≈“¬∑—Èß Õߥâ“π¢ÕßΩ“§√Õ∫∑àե⫬ “¬√—¥ (µ√«® Õ∫«à“ “¬√—¥¢âÕµàÕÀß“¬¢÷Èπ)

r µ—¥ “¬√—¥ à«π∑’ˇÀ≈◊Õ∑‘Èß

3) æ—π‡∑ª‰«π‘≈√Õ∫®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µàÕ

µ√«®¥Ÿ„Àâ«“≈嫪î¥∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°ªî¥ π‘∑ (‡¡◊ËÕÕÕ°®“°‚√ßß“π«“≈å«Õ¬Ÿà„π ¿“æªî¥) ‡¡◊ËÕµàÕ∑àÕ√–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π·≈–¿“¬πÕ°Õ“§“√§√∫·≈â« „Àâ∑¥ Õ∫°“√√—Ë«¢Õß·°ä √–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π·≈–∑àÕ∑’Ë¡’Õ¬Ÿà‡¥‘¡‚¥¬°“√„Àâ‰π‚µ√‡®π‰À≈ºà“π«“≈å«æ—°∑’Ë∑àÕ àߢÕßµ—«‡§√◊ËÕߥâ“ππÕ° ÿ≠≠“°“»®–‰≈àÕ“°“»„π√–∫∫ºà“π∑àÕ àߢÕß«“≈嫪î¥∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√À≈—ß®“°‡ √Á®¢—ÈπµÕπ¥â“π∫π ‡ªî¥«“≈嫪Õ߇§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ¬à“߇µÁ¡∑’Ë ®–‡ªìπ°“√‡™◊ËÕ¡«ß®√∑”§«“¡‡¬Áπ√–À«à“߇§√◊ËÕß¿“¬„π°—∫‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°‡ √Á® ¡∫Ÿ√≥åÀ“°‡ªî¥‡§√◊ËÕߢ≥–∑’Ë«“≈嫪—ߧߪî¥Õ¬Ÿà Õ“®∑”„Àâ§Õ¡‡æ√ ‡´Õ√å™”√ÿ¥‰¥â§”·π–π”„π°“√„™âß“πµ—««“≈å«æ—°µ‘¥‰«â∑’˵—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

a µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ (µ—«‡§√◊ËÕßÀ≈—°)

b *1 Ω“§√Õ∫∑àÕ

c *2 “¬√—¥

d ¢âÕµàÕÀ—«∫“π

e ®ÿ¥‡™◊ËÕ¡µàÕ

f Ω“§√Õ∫∑àÕ‡ √‘¡ (À“ ◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

g ¬÷¥ “¬√—¥·≈–„™â‡∑ª‡æ◊ËÕ¬÷¥®ÿ¥‡™◊ËÕ¡„Àâ·πàπ π‘∑

h ®—¥Ω“§√Õ∫∑àÕ„Àâª≈“¬µ‘¥·πàπ°—∫µ—«‡§√◊ËÕßÀ≈—°

¬÷¥„Àâ·πàπ‚¥¬‰¡à„Àâ¡’™àÕß«à“ß

i µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

j ®ÿ¥µàÕÀ—«∫“π

k ∑àÕßÕ‰¥â

l ∑àÕ “√∑”§«“¡‡¬Áπ

m µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

n °ä“´

o ¢Õ߇À≈«

1) ·√ß∫‘¥∑’Ë°”Àπ¥ („™âª√–·®) (Fig. 4-3)√“¬≈–‡Õ’¬¥‡°’ˬ«°—∫·√ß∫‘¥

‡ âπºà“»Ÿπ¬å°≈“ߥâ“ππÕ°¢Õß∑àÕ∑Õß·¥ß (¡¡.) ·√ß∫‘¥ (°°./´¡.)ø9.52 350 – 420ø15.88 750 – 800

ø19.05 1000 – 1400

ë À“°‰¡à “¡“√∂„™âª√–·®‰¥â Õ“®„™â«‘∏’°“√µàÕ‰ªπ’È„π¢≥–∑’Ë¢—π·ø≈√åπ—∑¥â«¬°ÿ≠·®‡≈◊ËÕπ „ÀâÀ¬ÿ¥∫‘¥π—∑ ≥ ®ÿ¥∑’˵âÕ߇æ‘Ë¡·√ß∫‘¥¡“°¢÷Èπ ®“°π—Èπ „ÀâÀ¡ÿπ°ÿ≠·®‡≈◊ËÕπ‡ªìπ¡ÿ¡µ“¡∑’Ë√–∫ÿ„πµ“√“ߢâ“ß≈à“ßπ’È

¡ÿ¡∑’Ë¢—π‡°≈’¬«‡æ‘Ë¡‡µ‘¡‚¥¬ª√–¡“≥

‡ âπºà“»Ÿπ¬å°≈“ß∑àÕ ¡ÿ¡∑’Ë¢—π‡°≈’¬«ø6.35, ø9.52 60° – 90°

ø15.88, ø19.05 30° – 60°

B

A

C

Fig. 5-1

5. ß“π‡¥‘π∑àÕ√–∫“¬πÈ”

5.1. ß“π‡¥‘π∑àÕ√–∫“¬πÈ” (Fig. 5-1)∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘ÈߢÕßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ë ∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘Èߧ«√®—¥«“ß„Àâª≈“¬∑àÕª≈àÕ¬πȔլŸàµË”°«à“ª≈“¬Õ’°¥â“π ¥—ß· ¥ß„π¿“æµ√ß¢â“¡ë «“ß∑àÕæ—°πÈ”¥â“ππÕ°‡§√◊ËÕßë ‡¡◊ËÕµàÕ∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘È߇ √Á®·≈â« µ√«® Õ∫«à“πÈ”√–∫“¬‰¥â¥’ ·≈–‰¡à¡’πÈ”√—Ë«‰À≈

°“√µàÕ∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘ÈߢÕßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√‡¡◊ËÕ®”‡ªìπµâÕß¡’∑àÕ√–∫“¬πÈ”∑‘Èß „Àℙ⮓π√–∫“¬πÈ” (‡ªìπÕÿª°√≥å‡ √‘¡)

A °“√µàÕ∑àÕπÈ”∑‘Èßµ—«ºŸâ 1 BSP

B ∑àÕæ—°πÈ”

C µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM15

16

12

LN

12

LN

1233

A B C

D G

J

EF

B C

12

LN

12

LN

1233

A B C

D H

J

E

F

B C

12 3

12

3 1 23

1 2 3

12

LN

12

LN

123

12

LN

1233

A B C

D

E

C

G H

BJ

F

12

LN

12

LN

123

12

LN

1233

A B C

D

E

C

K L

BJ

F

6.2. √–∫∫‰øøÑ“√Ÿª·∫∫°“√µàÕ«ß®√‰øøÑ“∑’Ë “¡“√∂µàÕ‰¥â¡’¥—ßπ’È„π·µà≈–√ÿàπ √Ÿª·∫∫°“√µàÕ·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“°—∫µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√®–·µ°µà“ß°—π‰ª

√–∫∫ 1:1

√–∫∫µàÕ Õ߇§√◊ËÕßæ√âÕ¡°—π

<√ÿàπ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«> A ·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°Õ“§“√

B ‡∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø≈ߥ‘π

C ‡∫√§‡°Õ√åµ—¥«ß®√‰øøÑ“ À√◊Õ «‘µ™å‚¥¥

D µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°Õ“§“√

E “¬µàÕ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π/¿“¬πÕ°Õ“§“√

F √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬

G µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„π <¢Õß√ÿàπªíö¡§«“¡√âÕπ>

H µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„π

<¢Õß√ÿàπ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«>

J ·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

<√ÿàπªíö¡§«“¡√âÕπ>

<√ÿàπªíö¡§«“¡√âÕπ> <√ÿàπ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«> A ·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°Õ“§“√B ‡∫√§‡°Õ√åµ—¥‰ø≈ߥ‘π

C ‡∫√§‡°Õ√åµ—¥«ß®√‰øøÑ“ À√◊Õ «‘µ™å‚¥¥

D µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°Õ“§“√E “¬µàÕ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π/¿“¬πÕ°Õ“§“√

F √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬

G ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„πµ—«À≈—° <¢Õß√ÿàπªíö¡§«“¡√âÕπ>H ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„πµ—«√Õß <¢Õß√ÿàπªíö¡§«“¡√âÕπ>

K ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„πµ—«À≈—°<¢Õß√ÿàπ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«>

L ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¥â“π„πµ—«√Õß<¢Õß√ÿàπ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«>

J ·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“µ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

SW5

G ‡§√◊ËÕߥâ“π„πµ—«À≈—° H ‡§√◊ËÕߥâ“π„πµ—«√Õß

SW5-1: ‡ªî¥SW5-2: ªî¥SW5-3: ªî¥

SW5-1: ‡ªî¥SW5-2: ªî¥SW5-3: ‡ªî¥

SW5

K ‡§√◊ËÕߥâ“π„πµ—«À≈—° L ‡§√◊ËÕߥâ“π„πµ—«√Õß

SW5-1: ‡ªî¥SW5-2: ‡ªî¥SW5-3: ªî¥

SW5-1: ‡ªî¥SW5-2: ‡ªî¥SW5-3: ‡ªî¥

°“√µ—Èß «‘µ™å DIP (SW5-3) ¢Õß∫Õ√奧«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π °“√µ—Èß «‘µ™å DIP (SW5-3) ¢Õß∫Õ√奧«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π ‡¡◊ËÕµ—Èß§à“‡§√◊ËÕߥâ“π„πµ—«√Õß „Àâµ—Èß «‘µ™å DIP(SW5-3) ¢Õß∫Õ√奧«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π‰ª∑’ˇªî¥

C

DE

F

A

B

Fig. 6-2

6. ß“π‡¥‘π “¬‰ø

6.1. µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

°“√‡¥‘𠓬‰ø (¢—π °√Ÿ„Àâ·πàπ) (Fig. 6-1)

A ∂Õ¥ °√ŸÕÕ° 2 µ—«

B Ω“§√Õ∫™‘Èπ à«πÕÿª°√≥å “¬‰ø

C ·ªÑπ¢—È«√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬

D ·ºß§«∫§ÿ¡µ—«‡§√◊ËÕߥâ“π„π

E ·ªÑπ¢—È«µàÕ‡¢â“·À≈àß°”‡π‘¥‰øøÑ“·∫∫¡’¢—È« “¬¥‘π

F ·ªÑπ¢—È«µàÕ àߺà“πµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

«‘∏’µàÕ«ß®√ “¬‰ø1 ‡ªî¥™àÕß ”À√—∫‡®“–√Ÿ (Fig. 6-2)

(·π–π”„Àâ„™âÕÿª°√≥宔櫰‰¢§«ß„π°“√‡®“–)A °≈àÕߧ«∫§ÿ¡

B ™àÕß ”À√—∫‡®“–√Ÿ

C ¥÷ßÕÕ°

D ™àÕß ”À√—∫‡®“–√Ÿ

2 ¬÷¥ “¬‰ø¢Õß·À≈àß®à“¬‰ø‡¢â“°—∫°≈àÕߧ«∫§ÿ¡‚¥¬„™â·ªÑπ√Õ߇æ◊ËÕ‡ √‘¡·√߬÷¥ (°“√µàÕ·∫∫ PG À√◊Õ„°≈⇧’¬ß) ‡¥‘𠓬‰ø§«∫§ÿ¡‡¢â“°—∫¢—È« “¬ àߺà“π‡¢â“∑“ß™àÕß ”À√—∫‡®“–√Ÿ¢Õß°≈àÕߧ«∫§ÿ¡ „™â·ªÑπ√Õß∏√√¡¥“ (Fig. 6-3)µàÕ “¬‰ø¢Õß·À≈àß®à“¬‰ø·≈– “¬‰ø§«∫§ÿ¡ „À⥟·ºπ¿“楗ߵàÕ‰ªπ’ÈE ‡æ◊ËÕªÑÕß°—π·√߬÷¥®“°¿“¬πÕ°µàÕ à«π∑’˵àÕ “¬‡¢â“°—∫¢—È« “¬·À≈àß®à“¬‰ø ‚¥¬„™â·ªÑπ√Õß·∫∫°“√µàÕ PG À√◊Õ

„°≈⇧’¬ß

F “¬‰ø®“°·À≈àß®à“¬‰ø

G ·√߬÷¥

H „™â·ªÑπ√Õß∏√√¡¥“

I “¬‰ø‡™◊ËÕ¡µàÕ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π/√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬

J “¬‰ø‡™◊ËÕ¡µàÕ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π/¿“¬πÕ°

Fig. 6-3Fig. 6-1

B

C

D1

A

E

F

J

I2

G

H

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM16

17

PE PEH~/N (´‘߇°‘≈), 50 Hz, 220 › 240 V/60 Hz, 220 V ~/N ( ‘߇°‘≈), 50 Hz, 220 › 240 V

16 A/16 A16 A/16 A(16 A/16 A)

2 × ¢—ÈπµË” 1.5 ¡¡.2

1 × ¢—ÈπµË” 1.5 ¡¡.2

2 × ¢—ÈπµË” 0.3 ¡¡.2 3 × ¢—ÈπµË” 0.3 ¡¡.2

› ›2 × ¢—ÈπµË” 0.3 ¡¡.2 (‰¡à¡’¢—È«) 2 × ¢—ÈπµË” 0.3 ¡¡.2 (‰¡à¡’¢—È«)

‰øøÑ“°√–· ≈—∫ 220 › 240 V ‰øøÑ“°√–· ≈—∫ 220 › 240 V‰øøÑ“°√–· µ√ß 12 V ‰øøÑ“°√–· µ√ß 12 V

› ‰øøÑ“°√–· µ√ß 12 V‰øøÑ“°√–· µ√ß 12 V ‰øøÑ“°√–· µ√ß 12 V

‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π·À≈àß®à“¬‰ø‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π (‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ)¢π“¥°√–· ‰øøÑ“¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π (‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ) «‘µ™åÀ≈—°/øî« å

·À≈àß®à“¬‰ø¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π (‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ)·À≈àß®à“¬‰øµàÕ “¬¥‘π¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π (‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ)‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ° *1‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°µàÕ “¬¥‘π√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π *2‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π (‡§√◊ËÕß∑”§«“¡√âÕπ) L-N‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ° 1-2‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ° 1-3√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈-‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π

6. ß“π‡¥‘π “¬‰ø

°”Àπ¥¢π“¥«ß®√

°“√µàÕ “¬À¡“¬‡≈¢ “¬ × ¢π“¥ (¡¡.2)

*1 Ÿß ÿ¥ 50 ¡.*2 “¬‰ø§«“¡¬“« 10 ‡¡µ√ ‡ªìπÕÿª°√≥å‡ √‘¡∑’˵‘¥¡“æ√âÕ¡°—∫√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ ¬“« ÿ¥ 500 ‡¡µ√

À¡“¬‡Àµÿ:

1. ¢π“¥¢Õß “¬‰øµâÕß∂Ÿ°µâÕßµ“¡°Æ‡°≥±å¢Õß∑âÕß∂‘Ëπ

2. “¬æ“«å‡«Õ√å´—ææ≈“¬·≈– “¬¢Õ߇§√◊ËÕß¿“¬„π/¿“¬πÕ°Õ“§“√µâÕ߉¡à∫“ß°«à“ “¬‡§≈◊Õ∫‚æ≈’§≈Õ‚√‡æ√π (√ÿàπ 60245 IEC57)

3. „™â “¬¥‘π∑’ˬ“«°«à“ “¬Õ◊ËπÊ

4. ”À√—∫‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√ °“√‡™◊ËÕ¡µàÕÀ¡âÕ·ª≈ßµâÕߢ÷ÈπÕ¬àŸ°—∫·√ߥ—π‰øøÑ“¢Õß擫凫Õ√å´—ææ≈“¬«à“‡ªìπ 220/230 V À√◊Õ 240 V

5. „™â‡∫√§‡°Õ√å∑’Ë¡’ à«π —¡º— Õ¬à“ßπâÕ¬ 3.0 ¡¡. ·¬°µà“ßÀ“°„π·µà≈–¢—È« ´÷Ë߇ªìπ‡∫√§‡°Õ√å·∫∫‰¡à„™âøî« å (NF) À√◊Õ‡∫√§‡°Õ√å·∫∫°—π‰øøÑ“√—Ë«≈ߥ‘π (NV)

30

46

30

3012

0

83.5

A

B

C

F

A

H

C D

E

GI

I

I

H

BB-1.B-1.B-1.B-1.B-1. B-2.B-2.B-2.B-2.B-2.

Fig. 6-5

A

AB TB6

B

Fig. 6-4

J

H

Fig. 6-6

6.3. √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈6.3.1. √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬1) ¢—ÈπµÕπ°“√µ‘¥µ—Èß(1) ‡≈◊Õ°µ”·Àπàß∑’Ë®–µ‘¥µ—Èß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ (Fig. 6-4)‡´Áπ‡´Õ√åÕÿ≥À¿Ÿ¡‘µ‘¥µ—Èß∑—Èß∑’Ë√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·≈–‡§√◊ËÕß¿“¬„πs®—¥À“™‘Èπ à«πµàÕ‰ªπ’ȥ⫬µ—«∑à“π‡Õß

°≈àÕß «‘µ™å‰ø 2 ™‘Èπ∑àÕ “¬‰ø∑Õß·¥ß™π‘¥∫“ßπÁÕµ ”À√—∫≈ÁÕ°·≈–·ªÑπ√ÕßA √Ÿª¥â“π¢â“ߢÕß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈

B æ◊Èπ∑’Ë«à“ß√Õ∫√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈∑’˵âÕß°“√

C ™àÕßÀà“ß„π°“√µ‘¥µ—Èß

(2) ªî¥™àÕß Õ¥ “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈¥â«¬ªŸπ©“∫ ‡æ◊ËÕªÑÕß°—πÀ¬¥πÈ”§â“ß πÈ” ·¡≈ß “∫À√◊ÕÀπÕπ (Fig. 6-5)A ”À√—∫°“√µ‘¥µ—Èß„π°≈àÕß «‘µ™å

B ”À√—∫°“√µ‘¥µ—È߇¢â“°—∫ºπ—ß‚¥¬µ√ß ‡≈◊Õ°Õ¬à“ß„¥Õ¬à“ßÀπ÷Ëß®“°¥â“π≈à“ßπ’È:

ë ‡®“–√Ÿ∑’˺π—߇æ◊ËÕºà“𠓬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ (‡æ◊ËÕ Õ¥ “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈¡“®“°¥â“πÀ≈—ß) ·≈⫪î¥√Ÿ¥â«¬ªŸπ©“∫ë Õ¥ “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ºà“π°≈àÕߥâ“π∫π∑’˵—¥ÕÕ°‡ªìπ™àÕ߆·≈⫪√ß√Õ¬µ—¥¥â«¬ªŸπ©“∫‡™àπ‡¥’¬«°—∫

¥â“π∫πB-1. °“√π” “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈¡“®“°¥â“πÀ≈—ߢÕߧÕπ‚∑√≈‡≈Õ√å:B-2. °“√ Õ¥ “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ºà“π à«π∫π:

C ºπ—ß G °≈àÕß «‘µ™åD ∑àÕ “¬‰ø H “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈E πÁÕµ ”À√—∫≈ÁÕ° I ªî¥¥â«¬ªŸπ©“∫F ·ªÑπ√Õß J °√Ÿ‰¡â

2) ¢—ÈπµÕπ°“√µàÕ (Fig. 6-6)1 µàÕ “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‡¢â“°—∫‡∑Õ√å¡‘π—≈∫≈ÁÕ§

A ∑’Ë TB5 ∫π‡§√◊ËÕß¿“¬„π

B TB6 (‰√⢗ȫ)

3) °“√µ—Èߧà“√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ Õßµ—«À“°¡’°“√µàÕ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ Õßµ—« „Àâµ—Èßµ—«Àπ÷Ë߇ªìπ çµ—«À≈—°é ·≈–Õ’°µ—«Àπ÷Ë߇ªìπ çµ—«√Õßé ”À√—∫¢—ÈπµÕπ°“√µ—Èß§à“ ‚ª√¥Õà“π®“° ç°“√‡≈◊Õ°øíß°å™—π¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈é „π§Ÿà¡◊Õ°“√∑”ß“π¢Õßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM17

18

CN560CN105/CN92

TB580

2

1

2

A

B

4

3

2

1

Fig. 6-8

1 1 1

2 2 2 2

3

A

3

B

3

C 5

4

Fig. 6-9

1 PAC ¢Õ߇§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

2 ™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø (MAC-397IF-E)

3 “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈∑’Ë¡“æ√âÕ¡√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA

1 ‡§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√

2 ‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

3 ™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø (MAC-397IF-E)

4 √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA

5 µàÕ¢—È«√’‚¡∑ MA ‡¢â“¥â«¬°—π

4 √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA (PAR-21MAA)

∗ √ÿàπ PAR-20MAA ‰¡à “¡“√∂„™â‰¥â°—∫™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å-

‡ø π’È

6.5. °“√§«∫§ÿ¡√–∫∫ ”À√—∫°≈ÿà¡∑’˧«∫§ÿ¡¥â«¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ (PAR-21MAA) §«√„™â√à«¡°—∫™ÿ¥Õÿª°√≥å‡ √‘¡ (MAC-397IF-E)À¡“¬‡Àµÿ:1. µ√«®¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“µ—Èß°“√· ¥ß§à“ ∑”§«“¡√âÕπ / ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ—µ‚π¡—µ‘ ∑’Ë√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA

(PAR-21MAA) ‡ªìπ OFF °àÕπ„™âß“πë Õà“π√“¬≈–‡Õ’¬¥«‘∏’°“√µ—Èß§à“ ∑”§«“¡√âÕπ / ∑”§«“¡‡¬ÁπÕ—µ‚π¡—µ‘ ‰¥â∑’ËÀπâ“ 8 °“√‡≈◊Õ°øíß°å™—π„π§Ÿà¡◊Õ

°“√ªØ‘∫—µ‘ß“πë ∂“π–°“√∑”ß“π®√‘ߢÕ߇§√◊ËÕßÕ“®·µ°µà“ß®“°∑’Ë· ¥ß∫πÀπâ“®Õ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈

2. ‰¡à “¡“√∂ —Ëß∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕ߉¥â¥â«¬ «‘µ™å∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß∑’Ë√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA (PAR-21MAA)3. ‰¡à “¡“√∂§«∫§ÿ¡„∫æ—¥ºà“π «‘µ™å„∫æ—¥¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA (PAR-21MAA) ‰¥â4. Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ÀâÕß®–· ¥ßÕ¬Ÿà„π™à«ß√–À«à“ß 10 °C ∂÷ß 38 °C5. µ—Èß «‘µ™å Dip (SW500, 501, 502) ∑’Ë™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø °àÕπ‡ªî¥‡§√◊ËÕß6. ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»®–∑”ß“πº‘¥ª°µ‘À“°µ—Èß§à“ «‘µ™å Dip (SW500, 501, 502) ∑’Ë™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø ‰¡à∂Ÿ°µâÕß7. ¢âÕ¡Ÿ≈∑’Ë· ¥ß∫πÀπâ“®Õ¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ∑’˵àÕ°—∫‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√ Õ“®·µ°µà“ß

®“°¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ∑’˵àÕ‡¢â“°—∫™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø 8. ‰¡à “¡“√∂„™â√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ‡≈◊Õ°µ—Èߧà“øíß°å™—π (‡≈◊Õ°øíß°å™—π°“√∑”ß“π¢Õ߇§√◊ËÕß) ·≈–°“√

∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß À“°µàÕ‡™◊ËÕ¡°—∫™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø Õ¬Ÿà (MAC-397IF-E)

sssssÀπ÷Ëß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ “¡“√∂„™â —Ëßß“π‰¥â°—∫À≈“¬‡§√◊ËÕß (Fig. 6-9)„™â —Ëßß“πÀ≈“¬‡§√◊ËÕ߉¥â¥â«¬§” —Ëß°“√§«∫§ÿ¡·∫∫°≈ÿà¡ („™â°—∫‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°‰¥â Ÿß ÿ¥∂÷ß16 ‡§√◊ËÕß) ‚¥¬Àπ÷Ëß°≈ÿࡵàÕÀπ÷Ëß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈

sssssµàÕ™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø (MAC-397IF-E) ‡¢â“°—∫µ—«µàÕ (CN105/CN92) ¢Õß·ºß§«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ (∑ÿ°µ”·ÀπàߢÕß “√∑”§«“¡‡¬Áπ) (Fig. 6-8)

sssssµàÕ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ‡¢â“°—∫¢—È« A/B ¢Õß™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø ∫√‘‡«≥µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ ç0é(MAC-397IF-E) (Fig. 6-9)

sssssµàÕµ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ∑ÿ°®ÿ¥¢Õß™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø (MAC-397IF-E) ‡¢â“¥â«¬°—π°—∫¢—È« A/B

A: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç0é

B: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç1é

C: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç2é

Fig. 6-7

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF A

B

DC

G

E

F

4

1

2

1

3 4

1 2

6.4. °“√µ—Èߧà“øíß°å™—π6.4.1. °“√µ—Èßøíß°å™—π∑’ˇ§√◊ËÕß (Fig. 6-7)°“√‡ª≈’ˬπ§à“·√ߥ—π‰øøÑ“ë Õ¬à“≈◊¡‡ª≈’ˬπ§à“·√ߥ—π‰øøÑ“µ“¡·√ߥ—π¢Õ߉øøÑ“∑’Ë„™â1 ‰ª∑’Ë‚À¡¥µ—Èߧà“øíß°å™—π

°¥ªî¥√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈°¥ªÿÉ¡ A ·≈– B §â“߉«âæ√âÕ¡°—πÕ¬à“ßπâÕ¬ 2 «‘π“∑’ —≠≈—°…≥å FUNCTION ®–‡√‘Ë¡°–æ√‘∫

2 °¥ªÿÉ¡ C ‡æ◊ËÕµ—Èß§à“ “√∑”§«“¡‡¬Áπ (3) ‰ª∑’Ë 003 °¥ªÿÉ¡ D ·≈â«„πµ”·Àπàß· ¥ßµ—«‡≈¢ (4) ‡§√◊ËÕßÀ¡“¬ [--] ®–°–æ√‘∫4 °¥ªÿÉ¡ C ‡æ◊ËÕµ—Èß§à“µ—«‡≈¢ (4) ‰ª∑’Ë 005 °¥ªÿÉ¡ MODE E ‡æ◊ËÕµ—Èß§à“ “√∑”§«“¡‡¬Áπ / À¡“¬‡≈¢‡§√◊ËÕß —≠≈—°…≥å [--] ®–°–æ√‘∫∑’Ë à«π· ¥ß

À¡“¬‡≈¢‚À¡¥ (1) §√ŸàÀπ÷Ëß6 °¥ªÿÉ¡ F ‡æ◊ËÕµ—Èß§à“‡≈¢‚À¡¥ (1) ‰ª∑’Ë 047 °¥ªÿÉ¡ G ·≈⫵—«‡≈¢ (2) ∑’˵—Èß§à“‰«â®–°–æ√‘∫

°¥ªÿÉ¡ F ‡æ◊ËÕ‡ª≈’Ë¬πµ—«‡≈¢∑’˵—Èß§à“„Àâµ√ßµ“¡·√ߥ—π¢Õß·À≈àß®à“¬‰ø∑’Ë„™â·√ߥ—π¢Õß·À≈àß®à“¬‰ø

240 ‚«≈µå : µ—È߉ª∑’ËÀ¡“¬‡≈¢ = 1220 ‚«≈µå, 230 ‚«≈µå : µ—È߉ª∑’ËÀ¡“¬‡≈¢ = 2

8 °¥ªÿÉ¡ MODE E ·≈â«‚À¡¥·≈–À¡“¬‡≈¢∑’˵—Èß§à“ (1) ·≈– (2) ®–‡ª≈’Ë¬π‰ª‡æ◊ËÕ„Àâµ—Èß§à“·≈–¬◊π¬—π°“√µ—Èߧà“

9 °¥ªÿÉ¡ FILTER A ·≈–ªÿÉ¡ TEST RUN B §â“߉«âæ√âÕ¡°—πÕ¬à“ßπâÕ¬ 2 «‘π“∑’ Àπâ“®Õ‡≈◊Õ°øíß°å™—π®–À“¬‰ª§√ŸàÀπ÷Ëß —≠≈—°…≥åªî¥‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“» OFF ®–· ¥ß¢÷Èπ¡“∫πÀπâ“®Õ

6.4.2. °“√µ—Èߧà“øíß°å™—π∑’Ë√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈Õà“π√“¬≈–‡Õ’¬¥‰¥â„π§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“πµ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

⁄ ‡≈¢‚À¡¥

⁄ µ—«‡≈¢∑’˵—Èߧà“

⁄ §à“ “√∑”§«“¡‡¬Áπ

⁄ À¡“¬‡≈¢‡§√◊ËÕß

µ“√“ßøíß°å™—π‡≈◊Õ°À¡“¬‡≈¢‡ªìπ 00‚À¡¥°ŸâÕ“°“√‰øµ°Õ—µ‚π¡—µ‘

°“√µ√«® Õ∫Õÿ≥À¿Ÿ¡‘¿“¬„πÕ“§“√

°“√µàÕ LOSSNAY

·√ߥ—π°√–· ‰øøÑ“

°“√µ—Èß§à“‰¡à¡’¡’ *1‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πµ—«À≈—°‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πµ—«À≈—°‡´Áπ‡´Õ√å¿“¬„π¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰¡à√Õß√—∫√Õß√—∫ (µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π‰¡à¡’™àÕߥŸ¥Õ“°“»‡¢â“®“°¿“¬πÕ°)√Õß√—∫ (µ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π¡’™àÕߥŸ¥Õ“°“»‡¢â“®“°¿“¬πÕ°)240 ‚«≈µå220 ‚«≈µå, 230 ‚«≈µå

À¡“¬‡≈¢‚À¡¥ À¡“¬‡≈¢°“√µ—Èß§à“ §à“µ—Èßµâπ °“√µ—Èߧà“

01 121

02 231

03 23

04 12

‚À¡¥ —≠≈—°…≥å ·ºàπ°√Õß

°“√µ—Èߧà“100 ™—Ë«‚¡ß2500 ™—Ë«‚¡ß —≠≈—°…≥剡ࡒ·ºàπ°√Õß

À¡“¬‡≈¢‚À¡¥ À¡“¬‡≈¢°“√µ—Èß§à“ §à“µ—Èßµâπ °“√µ—Èߧà“1

07 23

‡≈◊Õ°À¡“¬‡≈¢ 01 ∂÷ß 03 À√◊Õ∑—ÈßÀ¡¥ (AL [√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬]/07 [√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰√â “¬])

*1 ‡¡◊ËÕ·À≈àß®à“¬‰ø∑”ß“πÕ’°§√—Èß ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»®–‡√‘Ë¡∑”ß“π„πÕ’° 3 π“∑’µàÕ¡“

1

2

3

4

6. ß“π‡¥‘π “¬‰ø

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM18

19

1 2 3 87654ONOFF

1 2 3 41

2 3 4 12

3 4

1 2 3 4

ONOFF

1 2 3 876

54ONOFF

SW500:

Fig. 6-10

Fig. 6-11

SW501:

Fig. 6-12

µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ 15

µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ 0 µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ 1 µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ 2

6.5.1. °“√µ—Èß§à“ «‘µ™å SW500: (Fig. 6-10)‰¡àµâÕßµ—Èß§à“ (µ—Èߧà“∑ÿ° «‘µ™å‡ªìπ OFF)

SW501:ë SW501-No.1~4: µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ (Fig. 6-11)

∗ ®–‡√‘Ë¡∑’˵”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Áπ ç0é ∑ÿ°§√—Èß

ë SW501-No.5, 6 (Fig. 6-12)No.5:µ—Èß§à“ OFF∗ µ—«µ√«®«—¥§à“Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ÀâÕß

ON: MA √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈OFF: ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

„π√ÿàππ’È √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ®–‰¡à “¡“√∂µ√«®«—¥Õÿ≥À¿Ÿ¡‘‰¥âÀ“°µàÕ‡¢â“°—∫™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø

No.6:µ—Èß§à“ ON∗ µ√«®¥Ÿ«à“¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. Slim Õ¬Ÿà„π°≈ÿà¡À√◊Õ‰¡à

ON: ¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. SlimOFF: ‰¡à¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. Slim

6. ß“π‡¥‘π “¬‰ø

SW501 µ“√“ß∑’Ë 2

À¡“¬‡≈¢ «‘µ™å øíß°å™—π OFF ON §”·π–π”

À¡“¬‡≈¢ 5 µ—«µ√«®«—¥Õÿ≥À¿Ÿ¡‘ ‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√ √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA µ√«®¥Ÿ„Àâµ—Èß§à“‡ªìπ OFF*‰¡à¡’§” —Ëß

À¡“¬‡≈¢ 6 ¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. SlimÕ¬Ÿà„π°≈ÿà¡À√◊Õ‰¡à

‰¡à¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. Slim ¡’‡§√◊ËÕß√ÿàπ Mr. Slim µ√«®¥Ÿ„Àâµ—Èß§à“‡ªìπ ON

1 2 3 654ONOFF

12 3 654

ONOFF

12

3 654ONOFF

1 23 654

ONOFF

1 23

654ONOFF

12

3654

ONOFF

1 2 3654

ONOFF

12 3

654ONOFF

1 2 3 654ON

OFF

12 3 65

4ONOFF

12

3 654ON

OFF

1 23 65

4ONOFF

1 23

654ON

OFF

12

365

4ONOFF

1 2 365

4ONOFF

12 3

654ON

OFF

SW501 µ“√“ß∑’Ë 1

À¡“¬‡≈¢ «‘µ™å µ”·Àπàß “√∑”§«“¡‡¬Á𠧔·π–π”

À¡“¬‡≈¢ 1

À¡“¬‡≈¢ 2

À¡“¬‡≈¢ 3

À¡“¬‡≈¢ 4

µ—Èß§à“‡À≈à“π’ȇ¡◊ËÕµàÕ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA (PAR-21MAA)

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 0

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 1

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 2

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 3

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 4

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 5

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 6

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 7

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 8

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 9

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 10

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 11

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 12

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 13

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 14

µ”·Àπàß “√∑”

§«“¡‡¬Áπ∑’Ë 15

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM19

20

À¡“¬‡≈¢ 1

À¡“¬‡≈¢ 2

À¡“¬‡≈¢ 3

À¡“¬‡≈¢ 4

À¡“¬‡≈¢ 5

À¡“¬‡≈¢ 6

À¡“¬‡≈¢ 7

À¡“¬‡≈¢ 8

6.5.2 µ—«Õ¬à“ß°“√µ—Èߧà“√–∫∫∑’Ë¡’µ“√“ßµàÕ‰ªπ’È· ¥ßµ—«Õ¬à“ߢÕß°“√µ—Èߧà“√–∫∫∑’Ë¡’

À¡“¬‡≈¢ √–∫∫ ·ºßº—ß√–∫∫ ¢âÕ —߇°µ

1

2

µàÕ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ‡¢â“‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√‚¥¬µ√ß

„™â√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰√â “¬°—∫‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

¢âÕ¡Ÿ≈∑’Ë· ¥ß∫πÀπâ“®ÕÕ“®·µ°µà“ß°—π√–À«à“ß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ∑’˵àÕ‡¢â“°—∫‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√ °—∫√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ∑’˵àÕ‡¢â“°—∫™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø <µ—«Õ¬à“ß>ë §«“¡·√ßæ—¥≈¡ë —≠≈—°…≥å·ºàπ°√Õß

1 ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°Õ“§“√

2 ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

3 ™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø (MAC-397IF-E)

4 √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA (PAR-21MAA)

5 √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰√â “¬

6 µàÕ¢—È«√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈ MA ‡¢â“¥â«¬°—π

A: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç0é

B: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç1é

C: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç2é

D: “√∑”§«“¡‡¬Áπµ”·Àπàß ç3é

7. °“√‡®“–™àÕ߇¥‘π∑àÕ (Fig. 7-1)

„™â∑àպⓄ∫„π°“√‡™◊ËÕ¡µàÕµ—«‡§√◊ËÕߥâ“π„π°—∫™àÕ߇¥‘π∑àÕ„™â∑àÕ∑’Ë∑”¡“®“°«— ¥ÿ°—π‰øµ√«® Õ∫„Àâ·πà„®«à“‡ªìπ∑àÕ∑’Ë¡’©π«π∑𧫓¡√âÕπ¡“°‡æ’¬ßæÕ

A °≈àÕß™‘Èπ à«πÕÿª°√≥å “¬‰ø

B ∑àպⓄ∫ (À“ ◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

C ªï°∑àÕ™àÕß≈¡¥Ÿ¥‡¢â“

D ªï°∑àÕ™àÕߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ°

E ∑àÕ≈¡¥Ÿ¥‡¢â“ (À“ ◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

F ∑àÕª≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ° (À“ ◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

G µ—«°√ÕßÕ“°“» (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

H µ–·°√ߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ° (À“ ◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

I µ–·°√ß≈¡¥Ÿ¥‡¢â“ (À“´◊ÈÕ‰¥âµ“¡∑âÕßµ≈“¥)

J ྴҹ

K ®“π√–∫“¬πÈ”

M ™àÕß≈¡¥Ÿ¥‡¢â“

N ™àÕߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ°

O ª≈àÕ¬„Àâ¡’™àÕß«à“߇æ◊ËÕÀ≈’°‡≈’ˬ߰“√¢“¥√Õ∫À¡ÿπ

P µ—«‡§√◊ËÕߥâ“π„πÕ“§“√

À¡“¬‡Àµÿ:

ë ∑àÕ√–∫“¬§«√¡’¢π“¥Õ¬à“ßπâÕ¬ 850 ¡¡.

ë ‡™◊ËÕ¡µàÕµ—«‡§√◊ËÕßÀ≈—°¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“» ·≈–∑àÕ„Àâ¡’√–¥—∫‡∑à“°—π

ë ·√ߥ—π¡“µ√∞“π§ß∑’Ë¢Õߥâ“ππÕ°§«√¡’§à“ 12.7 mmAq (124 Pa) (‡©æ“–√ÿàπ PEH)

ë µàÕ “¬¥‘π®“°∑àÕ≈¡¥Ÿ¥‡¢â“ E ‡¢â“°—∫¢—È«µàÕ “¬¥‘π ®“°π—Èπ„ÀâµàÕ “¬¥‘πÕ’°µ—« ®“°¢—È«µàÕ “¬¥‘π

‡¢â“°—∫™àÕߪ≈àÕ¬Õ“°“»ÕÕ° F

1 1 1

2 2 2 2

3 3 3

4

4 4

6

1

2

35

A B C D

6. ß“π‡¥‘π “¬‰ø

SW502:µ—Èß§à“¢Õß™ÿ¥Õ‘π‡µÕ√å‡ø „Àâµ√ß°—∫‚À¡¥°“√∑”ß“π¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π∑’˵àÕ‡¢â“¥â«¬°—π ‚¥¬¥Ÿ®“°µ“√“ß∑’Ë 3 ·≈–µ√«® Õ∫‚À¡¥°“√∑”ß“π®“°§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√∑’Ë®–µàÕ

SW502 µ“√“ß∑’Ë 3

À¡“¬‡≈¢ «‘µ™å ‚À¡¥°“√∑”ß“π OFF ON ¢âÕ —߇°µ

ª√–‡¿∑∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬« / ªíö¡∑”§«“¡√âÕπ

‚À¡¥Õ—µ‚π¡—µ‘

§«“¡·√ßæ—¥≈¡

㺾Ѵ

à“¬

‰¡à„™â

‚À¡¥æ—¥≈¡

ª√–‡¿∑ªíö¡∑”§«“¡√âÕπ

‰¡à¡’(‰¡à “¡“√∂µ—Èߧà“À¡“¬‡≈¢ 3 ‰¥â)

¡’ (‡§√◊ËÕß)

4 √–¥—∫

¡’

¡’

‰¡à¡’

ª√–‡¿∑∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬«

¡’(µ—Èߧà“À¡“¬‡≈¢ 3 ‰¥â)

¡’(√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈)

3 √–¥—∫ (√ÿàπ 2 √–¥—∫µ—Èß§à“‡ªìπ ON)

‰¡à¡’

‰¡à¡’

¡’

µ—Èß§à“‚À¡¥„Àâ Õ¥§≈âÕß°—∫§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

ª√–‡¿∑ªíö¡∑”§«“¡√âÕπ :†µ—È߉ª∑’Ë ONª√–‡¿∑∑”§«“¡‡¬ÁπÕ¬à“߇¥’¬« : µ—È߉ª∑’Ë OFF

µ—È߉ª∑’Ë OFF

‡¡◊ËÕµ—Èß§à“§«“¡·√ß 3 √–¥—∫ (ON) °—∫‡§√◊ËÕß√ÿàπ 2 √–¥—∫ Àπâ“®Õ√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈MA ®–· ¥ß§«“¡·√ßæ—¥≈¡√–¥—∫ 3 µ“√“ߢâ“ß≈à“ß· ¥ßÀπâ“®Õ·≈–º≈≈—æ∏å®√‘ß„π°“√∑”ß“π

Àπâ“®Õ· ¥ßº≈ §«“¡À¡“¬ °“√∑”ß“π¢Õ߇§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√

§«“¡·√ߵ˔ §«“¡·√ߵ˔

§«“¡·√ߪ“π°≈“ß ·√ß¡“°

·√ß¡“° ·√ß¡“°

µ—Èß§à“„Àâ Õ¥§≈âÕß°—∫§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

µ—Èß§à“„Àâ Õ¥§≈âÕß°—∫§Ÿà¡◊Õ°“√µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

µ—Èß§à“‡ªìπ OFF µ≈Õ¥

µ—È߉ª∑’Ë ON

Fig. 7-1

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM20

21

˚C

˚CSIMPLE

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

TEST RUNCOOL, HEAT

A

F

C

E D B

MIH G

8. ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß

Fig. 8-1

8.1. °àÕπ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕßsssssÀ≈—ß®“°µ‘¥µ—È߇§√◊ËÕß °“√‡¥‘𠓬‰ø ·≈–∑àÕ¢Õ߇§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π·≈–¿“¬πÕ°Õ“§“√

‡√’¬∫√âÕ¬·≈â« „Àâµ√«®¥Ÿ°“√√—Ë«‰À≈¢Õß “√∑”§«“¡‡¬Áπ °“√ Ÿ≠‡ ’¬¢Õß·À≈àß®à“¬‰ø À√◊Õ°“√§ÿ¡ “¬°“√µàÕ¢—È«º‘¥ ·≈–‰¡à¡’°“√µàÕ‡ø „π·À≈àß®à“¬º‘¥

sssss „™â‡¡‚°¡¡‘‡µÕ√å 500 ‚«≈µå µ√«®§«“¡µâ“π∑“π√–À«à“ß°≈àÕߢ—È«·À≈àß®à“¬‰ø·≈– “¬¥‘π„Àâ¡’§à“¢—ÈπµË”1.0 MΩ

sssssÕ¬à“∑”°“√∑¥ Õ∫π’È∫π‡∑Õ√å¡‘π—≈¢Õßµ—«§«∫§ÿ¡√–∫∫‰ø («ß®√·√ߥ—πµË”) §”‡µ◊Õπ:

Àâ“¡„™â‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»À“°§«“¡µâ“π∑“π¢Õß©π«π¡’§à“µË”°«à“ 1.0 MΩ

A ªÿÉ¡ ON/OFF

BÀπâ“®Õ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß

CÀπâ“®Õ· ¥ßÕÿ≥À¿Ÿ¡‘¿“¬„πÕ“§“√

·∫∫·Õ≈´’¥’

D ‰ø ON/OFF

EÀπâ“®Õ· ¥ß°“√‡ªî¥ªî¥‡§√◊ËÕß

F · ¥ß√À— §«“¡º‘¥ª°µ‘

· ¥ß‡«≈“∑’ˇÀ≈◊Õ„π°“√∑¥ Õ∫°“√‡¥‘π‡§√◊ËÕß

G ªÿÉ¡µ—ÈßÕÿ≥À¿Ÿ¡‘

H ªÿÉ¡‡≈◊Õ°‚À¡¥

I ªÿÉ¡§«“¡·√ßæ—¥≈¡

M ªÿÉ¡ TEST

8.2. ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß8.2.1. „™â√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬ (Fig. 8-1)1 ‡ªî¥ªÿÉ¡ Power ∑‘È߉«âÕ¬à“ßπâÕ¬ 12 ™—Ë«‚¡ß °àÕπ∑¥≈Õ߇¥‘π‡§√◊ËÕß2 °¥ªÿÉ¡ [TEST] 2 §√—Èß Àπâ“®Õ·Õ≈´’¥’®–¢÷Èπ§”«à“ çTEST RUNé3 °¥ªÿÉ¡ [Mode Selection] ¥Ÿ«à“¡’≈¡‡ªÉ“ÕÕ°¡“À√◊Õ‰¡à4 °¥ªÿÉ¡ [Mode Selection] ·≈⫇≈◊Õ°‚À¡¥∑”§«“¡‡¬Áπ (À√◊Õ∑”§«“¡√âÕπ)

¥Ÿ«à“¡’≈¡‡¬Áπ (À√◊Õ√âÕπ) ‡ªÉ“ÕÕ°¡“À√◊Õ‰¡à5 °¥ªÿÉ¡ [Fan speed] ¥Ÿ„Àâ·πà„®«à“§«“¡·√ߢÕß≈¡‡ª≈’ˬπ‰ª6 µ√«®¥Ÿ°“√∑”ß“π¢Õßæ—¥≈¡¢Õßµ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°7 ‡≈‘°°“√∑¥ Õ∫°“√∑”ß“π‚¥¬°¥ªÿÉ¡ [ON/OFF] ‡§√◊ËÕßÀ¬ÿ¥∑”ß“π8 ∫—π∑÷°À¡“¬‡≈¢‚∑√»—æ∑å

À¡“¬‡≈¢‚∑√»—æ∑å¢Õß√â“π´àÕ¡ ”π—°ß“π¢“¬ œ≈œ ”À√—∫µ‘¥µàÕ„π°√≥’∑’ˇ°‘¥ªí≠À“°—∫‡§√◊ËÕß “¡“√∂∫—π∑÷°≈ß„π√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈‰¥â À¡“¬‡≈¢‚∑√»—æ∑å®–· ¥ß¢÷Èπ¡“‡¡◊ËÕ‡°‘¥§«“¡º‘¥ª°µ‘ ¢—ÈπµÕπ„π°“√∫—π∑÷°Õà“π‰¥â„π§Ÿà¡◊Õ°“√„™âß“π¢Õßµ—«‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

ERROR CODE

C

B

A

E D

Fig. 8-2

8.3. °“√„À⇧√◊ËÕßµ√«® Õ∫µ—«‡Õß (Fig. 8-2)1 ‡ªî¥ «‘µ™å2 °¥ªÿÉ¡ [CHECK] Õߧ√—Èß3 „™âªÿÉ¡ [TEMP.] µ—Èß§à“ “√∑”§«“¡‡¬ÁπÀ“°„™â°“√§«∫§ÿ¡√–∫∫4 °¥ªÿÉ¡ [ON/OFF] ‡æ◊Ëժ“√µ√«® Õ∫µ—«‡Õß

AªÿÉ¡ CHECK

B §à“ “√∑”§«“¡‡¬Áπ

CªÿÉ¡ TEMP.

D IC: ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π

OC: ‡§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬πÕ°

E √À— ‡™Á§

F µ”·Àπà߇§√◊ËÕß

§«“¡º‘¥ª°µ‘∑’˵√«®æ∫∑’ˇ§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„πÕ“§“√

√À— °“√µ√«® Õ∫ Õ“°“√ À¡“¬‡Àµÿ

P1 ™àÕß√—∫‡´Áπ‡´Õ√庑¥ª°µ‘

P2, P9 ∑àÕ‡´Áπ‡´Õ√庑¥ª°µ‘

P3 °“√ àß —≠≠“≥√–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕß¿“¬„π / √’‚¡∑§Õπ‚∑√≈º‘¥ª°µ‘

P4 ‡´Áπ‡´Õ√å√–∫“¬πÈ”º‘¥ª°µ‘

P5 ªíö¡√–∫“¬πÈ”º‘¥ª°µ‘

P6 °“√∑”ß“πµ—«ªÑÕß°—π°“√‡°‘¥πÈ”·¢Áß/§«“¡√âÕπ Ÿß

P8 Õÿ≥À¿Ÿ¡‘¢Õß∑àÕº‘¥ª°µ‘

› › ‰¡à¡’°“√µÕ∫ πÕß

E0, E3 °“√ àß —≠≠“≥¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬º‘¥ª°µ‘

E4, E5 °“√√—∫ —≠≠“≥¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬º‘¥ª°µ‘

E1, E2 ·ºß«ß®√¢Õß√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬º‘¥ª°µ‘

ë À“°‡§√◊ËÕ߬—߉¡à “¡“√∂∑”ß“π‡ªìπª°µ‘‰¥âÀ≈—°®“°°“√µ√«® Õ∫°“√∑”ß“π¢â“ßµâπ·≈â« „À⥟µ“√“ßµàÕ‰ªπ’ȇæ◊ËÕ·°â‰¢ªí≠À“∑’Ë “‡Àµÿ

Õ“°“√ “‡Àµÿ

√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬

PLEASE WAIT

PLEASE WAIT → √À— · ¥ß§«“¡º‘¥æ≈“¥

‰¡àª√“°Ø¢âÕ§«“¡· ¥ß¢÷Èπ¡“ ·¡â·µàµÕ𰥪ÿÉ¡‡ªî¥‡§√◊ËÕß (‰ø· ¥ß°“√∑”ß“π‰¡à «à“ߢ÷Èπ)

ª√–¡“≥ 2 π“∑’ ®÷ß· ¥ß —≠≈—°…≥凪§√◊ËÕß

À≈—ß®“°‡ªî¥‡§√◊ËÕ߉ª·≈⫪√–¡“≥2 π“∑’

ë À≈—ß®“°‡ªî¥‡§√◊ËÕߪ√–¡“≥ 2 π“∑’ √’‚¡∑®–¬—߉¡à∑”ß“π ‡π◊ËÕß®“°√–∫∫°”≈—߇µ√’¬¡‡√‘Ë¡µâπ°“√∑”ß“π(°“√∑”ß“π∂Ÿ°µâÕß)

ë µàÕ “¬°≈—∫¥â“π À√◊Õ¡’‡ø ‡ªî¥∑’Ë°≈àÕߢ—È«‰ø¢Õßµ—«‡§√◊ËÕߥâ“ππÕ°ë µàÕ “¬√–À«à“ßµ—«‡§√◊ËÕߥâ“π„π ·≈–µ—«‡§√◊ËÕߥâ“ππÕ°‰¡à∂Ÿ°µâÕß (µàÕ¢—È« 1, 2, 3 º‘¥)

ë “¬√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈™ÁÕµë “¬‰ø‡™◊ËÕ¡√–À«à“߇§√◊ËÕß¿“¬πÕ°Õ“§“√·≈–‡§√◊ËÕß¿“¬„πÕ“§“√≈—¥«ß®√

À¡“¬‡Àµÿ:√’‚¡∑®–¬—߉¡à “¡“√∂∑”ß“π‰¥â‡ªìπ‡«≈“ª√–¡“≥ 30 «‘π“∑’ À≈—ß®“°°“√¬°‡≈‘°§” —Ëß°“√‡≈◊Õ°øíß°å™—π (°“√∑”ß“π∂Ÿ°µâÕß)

√“¬≈–‡Õ’¬¥¢Õß LED ·µà≈–µ”·Àπàß (LED 1, 2) ¢Õßµ—«§«∫§ÿ¡‡§√◊ËÕß¿“¬„π ¥Ÿ‰¥â®“°µ“√“ßµàÕ‰ªπ’È

LED 1 (æ≈—ßß“π‰¡‚§√§Õ¡æ‘«‡µÕ√å) · ¥ß«à“¡’°“√®à“¬‰øÀ√◊Õ‰¡à ¥Ÿ„Àâ¡—Ëπ„®«à“ LED «à“ßµ≈Õ¥‡«≈“

LED 2 (æ≈—ßß“π√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬) · ¥ß«à“¡’‰ø®à“¬‡¢â“√’‚¡∑§Õπ‚∑√≈·∫∫¡’ “¬ ‰ø LED π’È®– «à“߇©æ“–„π°√≥’∑’ˇ§√◊ËÕߪ√—∫Õ“°“»¿“¬„π‡ªìπ‡§√◊ËÕßÀ≈—°

ERROR CODE

ERROR CODE

B

F

E

HM06M091_PEH_th.p65 19/12/06, 10:32 AM21

11

التشغيل التجريبي ..8باستعمال وحدة التحكم عن بعد السلكية )الشكل 1-8( .1..8

قم بتشغيل التيار قبل 12 ساعة على األقل من إجراء التشغيل التجريبي. ①“RUNTEST” الشاشة البلورية السائلة اضغط زر االختبار ]TEST[ مرتين. ②

اضغط زر اختيارالوضع ]selectionMode[ تأكد من خروج الهواء. ③اضغط زر اختيار الوضع ]selectionMode[ وقم بالتحويل إلى وضع التبريد )أو التدفئة(. ④

تأكد من خروج هواء بارد )أو دافئ(. اضغط زر سرعة المروحة ]speedFan[ تأكد من تغير سرعة المروحة. ⑤

تحقق من تشغيل مروحة الوحدة الخارجية. ⑥قم بإلغاء التشغيل التجريبي عن طريق ضغط الزر ]ON/OFF[ إيقاف ⑦

سجل رقم هاتف. ⑧رقم هاتف محل الصيانة أو مكتب المبيعات، الخ، لالتصال به في حالة حدوث خطأ، هذا الرقم يمكن تسجيله في وحدة التحكم عن بعد. يتم عرض رقم الهاتف عند حدوث خطأ. بخصوص خطوات التسجيل، راجع دليل تشغيل الوحدة

الداخلية.

ON/OFF زر التشغيل/اإليقاف مؤشر التشغيل التجريبي

مؤشر درجة حرارة الخط السائل لدرجة الحرارة الداخلية

ON/OFF مصباح التشغيل/اإليقاف مؤشر التيار

مؤشر رمز الخطأ مؤشر الزمن المتبقي للتشغيل التجريبي

زر درجة الحرارة المختارة زر اختيار الوضع

زر سرعة المروحة TEST زر االختبار

التشغيل التجريبي .8

الشكل 1-8

الشكل 8-

الفحص الذاتي )الشكل 8-( .3.8قم بتشغيل التيار. ①

اضغط زر الفحص ]CHECK[ مرتين. ②قم بتهيئة عنوان مادة التبريد باستعمال زر درجة الحرارة ].TEMP[ إذا تم استعمال تحكم النظام. ③

اضغط الزر ]ON/OFF[ إليقاف الفحص الذاتي. ④CHECK زر الفحص

عنوان مادة التبريد TEMP زر درجة الحرارة

الداخلية الوحدة :IC اخلارجية الوحدة :OC

وضعالفحص عنوان الوحدة

أخطاء يتم تحريها من قبل الوحدة الداخلية

مالحظاتاألعراضرمز الفحصP1خطأ في مستشعر الدخل

P2, P9خطأ في مستشعر األنابيبP3خطأ اتصال الوحدة الداخلية/وحدة التحكم عن بعدP4خطأ في مستشعر التصريفP5خطأ في مضخة التصريفP6تشغيل الواقية من التجمد/التسخين الزائدP8خطأ في درجة حرارة األنابيبال مناظر––

E0, E3خطأ إرسال إشارات وحدة التحكم عن بعد السلكيةE4, E5خطأ إستقبال إشارات وحدة التحكم عن بعد السلكيةE1, E2خطأ لوحة وحدة التحكم عن بعد السلكية

•إذا لم يكن تشغيل الوحدة ممكنا بعد تنفيذ اختبار الشتغيل أعاله، راجع الجدول التالي إلزالة السبب.

األعراضاألسباب وحدة التحكم عن بعد السلكية

PLEASE WAITال يمكن تشغيل وحدة التحكم عن بعد لمدة دقيقتين تقريبا بعد تشغيل التيار وذلك نتيجة لبدء تشغيل النظام. )التشغيل صحيح(لمدة دقيقتين تقريبا بعد تشغيل التيار •اعكس أو افتح أسالك الفاز لكتلة أطراف توصيل الوحدة الخارجيةبعد مرور دقيقتين تقريبا على تشغيل التيارPLEASE WAIT ← رمز الخطأ •

تمديد غير صحيح لألسالك بين الوحدات الداخلية والخارجية )قطبية غير صحيحة لكل من 3 ,2 ,1( •ال تظهر إخطارات على الشاشة حتى ولو تم تشغيل

المفتاح )ال يضاء مصباح التشغيل(.تماس أسالك وحدة التحكم عن بعد •

التوصيالت بين الوحدات الداخلية والخارجية قصيرة •

مالحظة:يكون التشغيل غير ممكن لمدة 30 ثانية بعد إلغاء اختيار الوظيفة. )التشغيل صحيح(

بخصوص وصف كل من مصابيح )LED )LED1, 2 المعطى على وحدة التحكم الداخلية، راجع الجدول التالي.

يبين ما إذا كان تيار التحكم يجري إمداده. تأكد من أن المصباح LED مضاء دائما.المصباح 1LED )التيار الكهربائي للكمبيوتر المصغر(يبين ما إذا كان يتم إمداد التيار الى وحدة التحكم عن بعد السلكية. يضيء المصباح LED فقط في حالة الوحدة الداخلية الرئيسية.المصباح LED 2 )التيار لوحدة التحكم عن بعد السلكية(

قبل التشغيل التجريبي .1.8بعد استكمال التركيب وتمديدات األسالك وأنابيب الوحدات الداخلية والخارجية، افحص بحثا عن أي تسرب لمادة التبريد أو ارتخاء في أسالك إمداد التيار الكهربائي أو أسالك التحكم أو وجود قطبيات غير صحيحة ومن عدم

انفصال أحد الفازات في إمداد التيار الكهربائي.استعمل مقياس مقاومة كبير سعة 00 فولت للتحقق من أن المقاومة بين أطراف إمداد التيار الكهربائي واألرض

ال تقل عن 1.0 ميغاأوم.

ال تعمد إلى تنفيذ هذا التشغيل التجريبي على أطراف أسالك التحكم )دائرة الفولطية المنخفضة(. تحذير:

ال تستعمل مكيف الهواء إذا كانت مقاومة العزل أقل من 1.0 ميغاأوم.

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 11 12/18/2006 11:35:51 AM

10

التوصيالت الكهربائية .

الشكل -1

SW502: المفتاح n

قم بمطابقة تهيئة سطح الربط مع وضع الوحدة الداخلية التي سيتم توصيلها. للقيام بذلك، راجع الجدول 3 وتحقق من الوضع في دليل التركيب للوحدة الداخلية التي سيتم توصيلها.الجدول 3 SW502 المفتاح

مالحظاتON )تشغيل(OFF )إيقاف(الوضعرقم المفتاحاضبط الوضع طبقا لدليل تركيب الوحدة الداخلية.طراز التبريد فقططراز المضخة الحراريةطراز التبريد فقط/طراز التدفئة فقطرقم 1

رقم 2غير ممكنالوضع التلقائي

)التهيئة رقم 3 معطلة(ممكن

)التهيئة رقم 3 مفعلة(طراز المضخة الحرارية : اضبط على ON )تشغيل(.

طراز التبريد فقط : اضبط على OFF )إيقاف(

رقم 3ممكنممكن )الوحدة(

)وحدة التحكم عن بعد(اضبط على OFF )إيقاف(

رقم 4

3 سرعات4 سرعاتسرعة المروحة)موديل السرعتين مضبوط على

)ON

عند تشغيل موديل ذي سرعتين بتهيئة 3 سرعات على )ON(، تبين شاشة وحدة التحكم عن بعد MA ثالث سرعات للمروحة. الجدول أدناه يبين قراءات الشاشة والخرج الفعلي

في ذلك الوقت.

خرج الوحدة الداخليةالمعنىالقراءة

سرعة منخفضةسرعة منخفضة

سرعة عاليةسرعة متوسطة

سرعة عاليةسرعة عالية

اضبطه طبقا لدليل تركيب الوحدة الداخلية.غير ممكنممكنالريشرقم 5اضبطه طبقا لدليل تركيب الوحدة الداخلية.غير ممكنممكنالتحريكرقم 6دائما على وضع اإليقاف OFF––غير مستعملرقم 7اضبط على ON )تشغيل(.ممكنغير ممكنوضع المروحةرقم 8

أمثلة على تهيئات النظام الممكنة ...الجدول التالي يبين أمثلة على التهيئات الممكنة للنظام.

مالحظاتمخطط النظامالنظامالرقم

1

MA توصيل وحدة التحكم عن بعدبالوحدة الداخلية مباشرة

المحتويات التي تظهر على الشاشت قد تختلف بين وحدة التحكم عن بعد MA الموصلة بالوحدة الداخلية ووحدة التحكم عن بعد

MA الموصلة بوحدة سطح الربط.>أمثلة<

• سرعة المروحة• عالمة المرشح

2

استعمال وحدة تحكم عن بعد السلكية على الوحدة الداخلية

الوحدة الخارجي ①الوحدة الداخلية ②

)MAC-397IF-E( سطح الربط ③)PAR-21MAA( MA وحدة التحكم عن بعد ④

وحدة التحكم عن بعد الالسلكية ⑤قم بتوصيل أطراف وحدة التحكم عن بعد MA ببعضها ⑥

البعض.

عنوان مادة التبريد “0” :عنوان مادة التبريد “1” :عنوان مادة التبريد “2” :عنوان مادة التبريد “3” :

استعمل أنبوب توصيل من الكتان لتوصيل الوحدة الداخلية بأنبوب التوصيل.استعمل مادة مقاومة للحريق ألجزاء أنبوب التوصيل.

تأكد من وجود عازل حراري كافي لإلنبوب.صندوق األجزاء الكهربائية

أنبوب توصيل كتان )تقتنى محليا( حافة أنبوب توصيل مدخل الهواء حافة أنبوب توصيل مخرج الهواء

أنبوب توصيل مدخل الهواء )تقتنى محليا( أنبوب توصيل مخرج الهواء )تقتنى محليا(

مرشح هواء )تقتنى محليا( شبكة مخرج الهواء )تقتنى محليا( شبكة مدخل الهواء )تقتنى محليا(

سقف حوض تصريف

مدخل الهواء مخرج الهواء

اترك فراغ لتفادي دورة التقصير. وحدة داخلية

مالحظة:تحتاج ألنبوب توصيل مخرج مقاس 80 مم أو أكثر للبناء. •

قم بتوصيل الجسم الرئيسي لمكيف الهواء وأنبوب التوصيل بحيث يتساوى جهديهما. •ينبغي أن يكون الضغط الساكن الخارجي القياسي هو .1 مم زئبق )14 باسكال(. •

قم بتوصيل كبل األرضي من أنبوب توصيل مدخل الهواء إلى طرف توصيل األرضي. ثم قم بتوصيل كبل أرضي •. آخر من طرف توصيل األرضي إلى أنبوب توصيل مخرج الهواء

عمل السرب )الشكل -1( .

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 10 12/18/2006 11:35:50 AM

9

الجدول 1 SW501 المفتاحSW تعليقاتعنوان مادة التبريدرقم المفتاح

رقم 1رقم 2رقم 3رقم 4

)PAR-21MAA( MA هذه التهيئات عند توصيل وحدة التحكم عن بعد

الجدول SW501 المفتاحSW إيقاف(الوظيفةرقم المفتاح( OFF)تشغيل( ONتعليقات

تأكد من ضبطه على OFFوحدة التحكم عن بعد MA *ال تعملالوحدة الداخليةمستشعر درجة حرارة الغرفةرقم 5تأكد من ضبطه على ONنظام SlimMr موجودنظام SlimMr غير موجودوجود أو عدم وجود نظام SlimMr ضمن المجموعةرقم 6

التوصيالت الكهربائية .

تهيئات مفاتيح التحويل .1..المفتاح SW500: )الشكل -10( n

ال يحتاج للضبط )ضبط اإليقاف OFF لجميع المفاتيح(

:SW501 المفتاح n

المفتاح SW501-األرقام 1~4: عنوان مادة التبريد )الشكل 11-6( •*دائما ابدأ عنوان مادة التبريد عند “0”.

المفتاح SW501-األرقام 5 و6 )الشكل 12-6( •رقم 5: اضبط على OFF )إيقاف(

* مستشعر درجة حرارة الغرفةMA تشغيل(: وحدة التحكم عن بعد( ON

OFF )إيقاف(: الوحدة الداخليةفي هذا الموديل، ال تقوم وحدة التحكم عن بعد MA باستشعار درجات الحرارة عندما يكون سطح الربط موصال.

رقم 6: اضبط على ON )تشغيل(MrSlim وجود أو عدم وجود نظام *

ON )تشغيل(: نظام SlimMr موجودOFF )إيقاف(: نظام SlimMr غير موجود

:SW500 المفتاح n

:SW501 المفتاح n

الشكل -1

الشكل -11

الشكل -10

عنوان مادة التبريد 0عنوان مادة التبريد 1عنوان مادة التبريد 2

عنوان مادة التبريد 15

عنوان مادة التبريد 8

عنوان مادة التبريد 9

عنوان مادة التبريد 10

عنوان مادة التبريد 11

عنوان مادة

التبريد 12

عنوان مادة التبريد 13

عنوان مادة التبريد 14

عنوان مادة التبريد 15

عنوان مادة التبريد 0

عنوان مادة التبريد 1

عنوان مادة التبريد 2

عنوان مادة التبريد 3

عنوان مادة التبريد 4

عنوان مادة التبريد 5

عنوان مادة التبريد 6

عنوان مادة التبريد 7

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 9 12/18/2006 11:35:50 AM

8

التوصيالت الكهربائية .

الشكل -

جدول الوظائفقم باختيار قم الوحدة 00

التهيئةالتهيئة المبدئيةرقم التهيئةرقم الوضعالتهيئاتالوضعغير متوفرةاستعادة التيار تلقائيا بعد انقطاعه

011

2متوفر *1الوحدة الداخلية الرئيسيةتحري درجة الحرارة الداخلية

021

2الوحدة الداخلية الرئيسية3المستشعر الداخلي لوحدة التحكم عن بعد

LOSSNAY غير ممكنةقابلية توصيل03

12ممكنة )الوحدة الداخلية غير مجهزة بمدخل هواء خارجي(

3ممكنة )الوحدة الداخلية مجهزة بمدخل هواء خارجي(240 فولتفولطية التيار

041

2202 فولت، 230 فولت

قم باختيار أرقام الوحدات من 01 إلى 03 أو جميعالوحدات )AL ]وحدة التحكم عن بعد السلكية[/07 ]وحدة التحكم عن بعد الالسلكية[(التهيئةالتهيئة المبدئيةرقم التهيئةرقم الوضعالتهيئاتالوضع

100 ساعةعالمة المرشح07

125002 ساعة

3ال مؤشر لعالمة المرشح

*1 عندما يعود إمداد التيار الكهربائي، يبدأ تشغيل مكيف الهواء بعد 3 دقائق.

الشكل -8

التحكم في النظام ..عند التحكم التجميعي بإستعمال وحدة التحكم عن بعد PAR-21MAA( MA(، فإن هناك ضرورة لوجود الطقم

)MAC-397IF-E( اإلختياريمالحظات:

تأكد من أن تهيئة شاشة التدفئة/التبريد التلقائية على وحدة التحكم عن بعد PAR-21MAA( MA( مضبوطة .1على وضع اإليقاف OFF قبل االستعمال.

بخصوص المعلومات عن كيفية التهيئة التلقائية ألوضاع التدفئة/التبريد في شاشة التهيئات، قم بمراجعة الفقرة •8. إختيار الوظيفة في دليل التشغيل.

حالة التشغيل الفعلية للوحدة قد تختلف عما هو مبين على شاشة وحدة التحكم عن بعد. • MA ال يمكن إجراء التشغيل االختباري باستعمال مفتاح التشغيل االختباري على وحدة التحكم عن بعد .

.)PAR-21MAA( MA الريش األفقية على الوحدة ال يمكن تشغيلها باستعمال مفتاح الشبكة على وحدة التحكم عن بعد .3

.)PAR-21MAA(نطاق بيان درجة حرارة الغرفة هو بين 10°م و38°م. .4

اضبط مفاتيح التحويل )SW500, 501, 502( على وحدة سطح الربط قبل تشغيل التيار. .ال يعمل مكيف الهواء بطريقة صحيحة ما لم يتم ضبط مفاتيح التحويل )SW500, 501, 502( على وحدة سطح .

الربط بطريقة صحيحة.المحتويات التي تظهر على الشاشات قد تختلف بين وحدة التحكم عن بعد MA الموصلة بالوحدة الداخلية ووحدة .

التحكم عن بعد MA الموصلة بوحدة سطح الربط.ال يمكن القيام بتهيئة الوظيفة )إختيار وظيفة الجهاز( والتشغيل التجريبي من وحدة التحكم عن بعد MA عند .8

.)MAC-397IF-E( توصيله الى وحدة سطح الربط

يمكن استعمال وحدة تحكم عن بعد واحدة لتشغيل عدة وحدات )الشكل -9( وظيفة التحكم الجماعي هذه تسمح بتشغيل عدة وحدات )حد أقصى 1 وحدة خارجية( كمجموعة واحدة باستعمال

وحدة تحكم عن بعد واحدة.قم بتوصيل سطح الربط )MAC-397IF-E( بالموصيل )CN105/CN92( الخاصة بلوحة التحكم الداخلية )كل

عنوان مادة تبريد( )الشكل -8( .)MAC-397IF-E( ”0“ لسطح ربط عنوان مادة التبريد A/B بالطرف MA قم بتوصيل وحدة التحكم عن بعد

)الشكل -9(قم بتوصيل كل عنوان مادة تبريد لسطح الربط )MAC-397IF-E( بالطرف A/B لبعضهما البعض.

تهيئات الوظائف .4.تهيئة الوظائف على الوحدة )الشكل -( .1.4.

تغيير تهيئة فولطية التيارتأكد من تغيير تهيئة فولطية التيار تبعا للفولطية المستخدمة. •

انتقل إلى وضع تهيئة الوظيفة. ①OFF حول وحدة التحكم عن بعد إلى وضع اإليقاف

FUNCTION في نفس الوقت معا وأبقهما مضغوطين لمدة ثانيتين على األقل. تبدأ العبارة و اضغط الزرينبالوميض.

استعمل الزر لتهيئة عنوان مادة التبريد على العدد 00 ②اضغط وستبدأ العالمة ]--[ بالوميض في شاشة الوحدة رقم ③

استعمل الزر لتهيئة رقم الوحدة على العدد 00 ④اضغط زر الوضع MODE لتحديد عنوان مادة التبريد/رقم الوحدة. تومض العالمة ]--[ في شاشة الوضع رقم ⑤

لحظيا. اضغط األزرار لتهيئة رقم الوضع على العدد 04 ⑥

اضغط الزر وسيومض رقم تهيئة المجموعة الحالية ⑦استعمل الزر لتغيير رقم التهيئة استجابة لفولطية إمداد التيار الكهربائي التي سيتم استخدامها.

: رقم التهيئة = 1 240 فولت فولطية إمداد التيار الكهربائي : رقم التهيئة = 2 220 فولت، 230 فولت

اضغط زر الوضع MODE وسيتغير الوضع ورقم التهيئة و ليكونا في حالة التشغيل باستمرار ويمكن ⑧تثبيت محتويات التهيئة.

اضغط زري المرشح FILTER واختبار التشغيل RUNTEST في نفس الوقت معا لمدة ثانيتين على ⑨OFF األقل. تختفي شاشة اختيار الوظيفة لحظيا وتظهر شاشة إيقاف مكيف الهواء

تهيئة الوظائف على وحدة التحكم عن بعد ..4.راجع دليل تشغيل الوحدة الداخلية.

PAC الوحدة الداخلية ①)MAC-397IF-E( وحدة سطح الربط ②

سلك وحدة التحكم عن بعد المرفق مع وحدة التحكم ③MA عن بعد

)PAR-21MAA( MA وحدة التحكم عن بعد ④* ال يمكن استعمال PAR-20MAA مع سطح الربط هذا

الشكل -9

رقم الوضع رقم الضبط

عنوان مادة التبريد رقم الوحدة

الوحدة الخارجية ①الوحدة الداخلية ②

)MAC-397IF-E( سطح الربط ③MA وحدة التحكم عن بعد ④

قم بتوصيل أطراف وحدة التحكم عن ⑤بعد MA ببعضها البعض.

عنوان مادة التبريد “0” :عنوان مادة التبريد “1” :عنوان مادة التبريد “2” :

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 8 12/18/2006 11:35:49 AM

التوصيالت الكهربائية .

المتحكم عن بعد .3.لوحدة التحكم عن بعد السلكية .1.3.

خطوات التركيب )1انتق موقعا لتركيب المتحكم عن بعد. )الشكل 4-6( )1(

إن المستشعرات الحرارية موجودة في كلي المتحكم عن بعد والوحدة الداخلية.اقتن القطع التالية محليا:

صندوق مفاتيح من قطعتين أنبوب قناة أسالك نحاسية رفيعة صواميل إقفال وبطانات معدنية

مظهر جهاز المتحكم عن بعد المسافات المحيطة المطلوب تركها حول المتحكم عن بعد

لغمة تركيب اعزل فتحة الصيانة لسلك المتحكم عن بعد بعجينة عزل وذلك لمنع تسرب قطرات الندى أو الماء أو الصراصير أو )2(

الدود. )الشكل 5-6(للتركيب في صندوق المفاتيح:

للتركيب المباشر على الحائط اختر واحدة من الخطوات التالية: حضر ثقبا عبر الجدار لتمرير سلك المتحكم عن بعد )إلدخال سلك المتحكم عن بعد من الجانب الخلفي(، ثم اعزل الثقب •

بعجينة.في فعلت كما بعجينة التيار فاصل فتحة اعزل ثم التيار، لفاصل العلوي الغطاء بعد عبر المتحكم عن مرر سلك •

السابق.لسحب سلك موجه التحكم من خلف جهاز التحكم .B-1

لتمرير سلك موجه التحكم من خالل الموضع العلوي .B-2جدار صندوق مفاتيح

قناة أسالك سلك المتحكم عن بعد صامولة إقفال اعزل باستعمال عجينة بطانات معدنية برغي خشب

خطوات التوصيل )الشكل -( )قم بتوصيل سلك وحدة التحكم عن بعد بكتلة أطراف التوصيل. ①

الى TB5 على الوحدة الداخلية TB6 )بدون قطبية(

تهيئة وحدتي تحكم عن بعد اثنتين )3في حالة توصيل وحدتي تحكم عن بعد اثنتين، قم بتهيئة إحداهما على الوضع الرئيسي “Main” واألخرى على الوضع الفرعي “Sub”. بخصوص خطوات الضبط، راجع فقرة »اختيار وظيفة وحدة التحكم عن بعد« في دليل تشغيل الوحدة

الداخلية.

B-1.B-2.

الشكل -

3030

3012

0

83.5

46

الشكل -4

الشكل -

PEPEHموديل الوحدة الداخلية~/N )أحادي(،إمداد التيار الكهربائي للوحدة الداخلية )الدفاية(

50 هرتز، 220-240 فولت/ 60 هرتز، 220 فولت~/N )أحادي(، 50 هرتز، 220-240 فولت

سعة دخل الوحدة الداخلية )الدفاية(16 أمبير/16 أمبيرالمفتاح الرئيسي/الفيوز

16 أمبير/16 أمبير)16 أمبير/16 أمبير(

تمديدات األسالك عدد األسالك × المقاس )مم2(

2 × حد أدنى 1.5 مم2إمداد التيار الكهربائي للوحدة الداخلية )الدفاية(1 × حد أدنى 1.5 مم2أرضي إمداد التيار الكهربائي للوحدة الداخلية )الدفاية(

3 × حد أدنى 0.3 مم22 × حد أدنى 0.3 مم12*الوحدة الداخلية - الوحدة الخارجي--أرضي الوحدة الداخلية - الوحدة الخارجية

2 × حد أدنى 0.3 مم2 )ال قطبي(2 × حد أدنى 0.3 مم2 )ال قطبي(2*وحدة التحكم عن بعد - الوحدة الداخلية

معايرة الدائرة

L-N )تيار متردد 220-240 فولتتيار متردد 220-240 فولتالوحدة الداخلية )الدفايةتيار مباشر 12 فولتتيار مباشر 12 فولتالوحدة الداخلية - الوحدة الخارجية 2-1تيار مباشر 12 فولت-الوحدة الداخلية - الوحدة الخارجية 3-1تيار مباشر 12 فولتتيار مباشر 12 فولتوحدة التحكم عن بعد - الوحدة الداخلية

حد أقصى 50 م 1*تم توصيل سلك طوله 10 م بكمالية وحدة التحكم عن بعد. حد أقصى 500 م 2*

مالحظات:مقاس تمديد األسالك يجب أن يتطابق مع الرمز المحلي والقومي. .1

)60245 IEC 57 أسالك تمديد التيار وأسالك توصيل الوحدة الداخلية/الخارجية يجب ان ال تكون أخف من سلك البوليكولوروفين المصفح المرن. )التصميم .قم بتركيب سلك تأريض أطول من الكبالت األخرى. .3

بالنسبة للوحدة الخارجية، يجب إختيار توصيل المحول تبعا لفولطية أمداد التيار، 30/0 فولت أو 40 فولت. .4.)NV( أو قاطع تسرب تأريضي )NF( يجب تزويد قاطع كهربائي بفاصل تالمس 3.0 مم على األقل في كل قطب. إستعمل قاطع عديم الفيوز .

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 7 12/18/2006 11:35:48 AM

التوصيالت الكهربائية .

الوحدة الداخلية .1.تمديدات األسالك الكهربائية )قم بشد براغي أطراف التوصيل بإحكام( )الشكل -1(

انزع البرغيين غطاء األجزاء الكهربائية

قاعدة طرف وحدة تحكم سلكية لوحة التحكم داخل المبنى

قاعدة طرف توصيل إمداد التيار الكهربائي مع طرف توصيل األرضي قاعدة طرف توصيل سلك توصيل الوحدة الخارجية

طريقة تمديد األسالك في الموقعافتح مواضع الثقوب المعدة للفتح. )الشكل -( ①

)يوصى باستعمال مفك براغي أو شيء مشابه لهذا العمل.( موضع ثقب معد للفتح انزع موضع ثقب معد للفتح صندوق التحكم

ثبت أسالك إمداد التيار الكهربائي في صندوق التحكم باستعمال جلبة حاجزة لقوة الشد. )وصلة PG أو ما يماثلها.( ②قم بتوصيل أسالك التحكم بكتلة أطراف توصيل أسالك التوصيل عبر الثقب المعد للفتح في صندوق التحكم مستخدما

جلبة عادية. )الشكل -3(قم بتوصيل أسالك إمداد التيار الكهربائي وأسالك التحكم، وذلك بالرجوع الى الرسم التوضيحي التالي.

لمنع قوة الشد الخارجية من الضغط على قسم توصيل األسالك في كتلة أطراف توصيل مصدر التيار الكهربائي استعمل جلبة حاجزة مثل وصلة PG أو ما يماثلها.أسالك إمداد التيار الكهربائي

قوة شد استعمل جلبة عادية

أسالك توصيل الوحدة الداخلية/وحدة التحكم السلكية أسالك توصيل الوحدة الداخلية/الوحدة الخارجية

كهربائيا ..توجد األنماط التالية من التوصيل.

أنماط إمداد التيار الكهربائي للوحدة الخارجية تختلف تبعا للموديل.

>لموديالت التبريد فقط<

نظام مزدوج آني

>لموديالت التبريد فقط<>لموديالت المضخة الحرارية<

إمداد التيار الكهربائي للوحدة الخارجية قاطع تسرب أرضي

قاطع دائرة أسالك أو مفتاح عازل الوحدة الخارجية

أسالك توصيل الوحدة الداخلية/الوحدة الخارجية وحدة التحكم عن بعد السلكية

الوحدة الداخلية >لموديالت المضخة الحرارية< الوحدة الداخلية >لموديالت التبريد فقط<

إمداد التيار الكهربائي للوحدة الداخلية

إمداد التيار الكهربائي للوحدة الخارجية قاطع تسرب أرضي

قاطع دائرة أسالك أو مفتاح عازل الوحدة الخارجية

أسالك توصيل الوحدة الداخلية/الوحدة الخارجية وحدة التحكم عن بعد السلكية

الوحدة الداخلية الرئيسية >لموديالت المضخة الحرارية< الوحدة الداخلية الفرعية >لموديالت المضخة الحرارية<

الوحدة الداخلية الرئيسية >لموديالت التبريد فقط< الوحدة الداخلية الفرعية >لموديالت التبريد فقط<

إمداد التيار الكهربائي للوحدة الداخلية

>لموديالت المضخة الحرارية<

عند تهيئة الوحدة الداخلية الفرعية، قم بتهيئة الزر القالب )SW5-3( الخاص بلوحة التحكم في الوحدة الداخلية على

ON وضع التشغيل

قم بتهيئة الزر القالب )SW5-3( الخاص بلوحة التحكم في الوحدة الداخلية.

SW5

الوحدة الداخلية الفرعيةالوحدة الداخلية الرئيسية

ON :SW5-1 )تشغيل(OFF :SW5-2 )إيقاف(OFF :SW5-3 )إيقاف(

ON :SW5-1 )تشغيل(OFF :SW5-2 )إيقاف(ON :SW5-3 )تشغيل(

قم بتهيئة الزر القالب )SW5-3( الخاص بلوحة التحكم في الوحدة الداخلية.

SW5

الوحدة الداخلية الفرعيةالوحدة الداخلية الرئيسية

ON :SW5-1 )تشغيل(ON :SW5-2 )تشغيل(

OFF :SW5-3 )إيقاف(

ON :SW5-1 )تشغيل(ON :SW5-2 )تشغيل(ON :SW5-3 )تشغيل(

نظام 1:1

الشكل -3الشكل -1

الشكل -

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 6 12/18/2006 11:35:47 AM

تركيب انابيب سائل التبريد .4

وحدة داخلية )الوحدة الرئيسية( غطاء األنبوب *1

طوق *2 وصلة توسعة

مواضع الوصالت غطاء األنبوب الثانوي )يتم شراؤه محليا(

قم بشد الطوق واستعمل شريطا لتثبيت الوصلة في موضعها مؤقتا.

a

bc

c

d

e

f

g

h

q

ri

jk

l

m

n

o

p

الشكل 3-4

االعمال المتعلقة بأنابيب التصريف )الشكل -1( .1.أنبوب تصريف الوحدة الداخلية

الشكل في مبين هو كما اآلخر، الطرف من أدنى التصريف طرف يكون بحيث التصريف أنبوب ترتيب ينبغي •المقابل.

ضع المحبس خارج الوحدة. •بعد توصيل أنبوب التصريف، تأكد من تصريف الماء كما ينبغي وعدم وجود تسرب. •

توصيل أنابيب التصريف للوحدة الخارجيةعندما يكون من الضروري تمديد انابيب تصريف، إستعمل صينية التصريف )قطع إختيارية(.

وحدة داخلية محبس وصلة أنبوب التصريف 1BSP ذكر

االعمال المتعلقة بأنابيب التصريف .

الشكل -1

الشكل 4-

اجعل موضع غطاء األنبوب بحيث يكون الطرف مالمسا بقوة للوحدة الرئيسية. ثبته بحيث ال يكون هناك أي فراغ.

وحدة داخلية وصلة توسعة

أنبوب مرن أنابيب مادة التبريد

الوحدة الخارجية غاز سائل

اقشر الرقاقة الفاصلة عن غطاء األنبوب المرفق ولفها حول أنبوب مادة التبريد مع التأكد من أن الجانب المشقوق )1متجه نحو األعلى. )الشكل 2-4(

ال تترك أي فراغ رقاقة فاصلة

تأكد من تثبيت كال طرفي غطاء األنبوب باستعمال طوق تثبيت )تأكد من أن وصلة الطوق متجهة نحو األعلى(. )2قص الطوق المتبقي وانزعه

ألصق شريط فينيل على مواضع الوصالت. )3

تحقق من أن صمام اإليقاف على الوحدة الخارجية مغلق تماما )يكون الصمام مغلقا عند شحن الوحدة من المصنع(. بعد استكمال جميع توصيالتاألنابيب بين الوحدتين الداخلية والخارجية. قم بفحص تسرب الغاز بين الوحدة الداخلية واألنابيب

الموجودة أصال وذلك عن طريق تمرير غاز النيتروجين عبر منفذ صيانة صمام اإليقاف على الوحدة الخارجية.استخدم التفريغ الهوائي لطرد الهواء من النظام عبر منفذ الصيانة الخاصة بصمام اإليقاف على الوحدة الخارجية.

بعد استكمال الخطوات أعاله، افتح ساق صمامات إيقاف الوحدة الخارجية بالكامل. بذلك تكتمل عملية توصيل دائرة التبريد بين الوحدتين الداخلية والخارجية.

إذا تركت صمامات اإليقاف مغلقة وتم تشغيل الوحدة فسيصاب الكمبريسور بالتلف.تعليمات صمامات اإليقاف مبينة على الوحدة الخارجية.

عزم الشد الموصوف )استعمل مفتاح شد دوراني( )الشكل 3-4( )1مواصفات عزم الشد

عزم الشد )كجم/سم( القطر الخارج لألنبوب النحاسي )مم(420 - 350 قطر 9.52800 - 750 قطر 15.88

1400 - 1000 قطر 19.05

إذا لم يكن لديك مفتاح شد دوراني، يمكن اتباع الطريقة التالية. •أثناء شد الصمولة الموسعة باستعمال مفتاح ربط، توقف عن تدوير الصمولة عند النقطة التي تحدث فيها زيادة مفاجئة

في عزم الشد. ثم أدر مفتاح الربط بمقدار الزاوية الموصوفة في الجدول أدناه.

زاوية الشد اإلضافي التقريبيةزاوية الشد قطر األنبوب°90 - °60 قطر 6.35 ، قطر 9.52°60 - °30 قطر 15.88 ، قطر 19.05

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 5 12/18/2006 11:35:47 AM

4

تركيب انابيب سائل التبريد .4

الوحدة الداخلية .1.4عند إستخدام األنابيب النحاسية المتوفرة تجاريا، لف أنابيب الغاز وأنابيب السائل بمواد العزل الحراري المتوفرة تجاريا •

)مقاومة حرارية لغاية 100°م أو أكثر بسمك 12 مم أو أكثر(.القطع الداخلية إلنبوب التصريف يجب أن تكون ملفوفة بمادة البولينيلين العازلة )بثقل نوعي 0.03 وسمك يزيد عن •

9 ملم(.

أحجام شبكة أنابيب التصريف والمبردالموديل

PE-3, PEH-2.5, 3PE-4, 5, 6, PEH-4, 5, 6البند

أنابيب المبردقطر خارجي 9.52 )8/3"(قطر خارجي 9.52 )8/3"(سائلقطر خارجي 19.05 )4/3"(قطر خارجي 15.88 )8/5"(غاز

قطر خارجي 26 )1"(أنابيب التصريف

توصيل األنابيب )الشكل 1-4(عند استعمال أنابيب مادة التبريد التي يتم شراؤها بشكل منفصل عن الوحدة: .1

خطوات توصيل األنابيب )aتأكد من أن صمام اإليقاف على الوحدة الخارجية مغلق بالكامل )يكون الصمام مغلقا دائما عند شحن الوحدة من المصنع(. انزع السدادات عن األنابيب والوحدة الداخلية وقم بعمل وصلة التوسعة بأسرع ما يمكن )خالل خمس

دقائق(. كرر تلك العملية مع كل وصلة.إذا نزعت السدادات وتركت األنبوب مفتوحا لفترة زمنية طويلة، يمكن للغبار والرطوبة وغيرها من المواد الدخيلة أن تدخل في الوحدة وتسبب تلفا. إذا حدث ذلك، استعمل مادة التبريد )R-22( لتنظيف األنبوب قبل التوصيل بالوحدة.

احتياطات بخصوص األنابيب المرنة )bاستعمل األنابيب المرنة لوصالت الوحدة الداخلية فقط. •

تجنب الثني بزاوية تزيد عن 90 درجة. تجنب ثني األنبوب نفسه أكثر من ثالث مرات. •اجعل مواضع الثنيات أقرب ما يمكن من منتصف أطوال األنابيب وتأكد من جعل أنصاف أقطار األنابيب أكبر •

ما يمكن.عند استعمال أنابيب نحاسية من األنواع المتوفرة في السوق، تأكد من أن صمام اإليقاف على الوحدة الخارجية مغلق .2بالكامل )يكون الصمام مغلقا دائما عند شحن الوحدة من المصنع(. بعد استكمال جميع توصيالت األنابيب بين الوحدتين

الداخلية والخارجية، قم بتفريغ الهواء من النظام عبر منفذ الصيانة الخاص بصمام إيقاف الوحدة الخارجية.بعد استكمال الخطوتين 1 و2 أعاله، افتح صمامات إيقاف الوحدة الخارجية بالكامل. بذلك تكتمل عملية توصيل دائرة .3

مادة التبريد بين الوحدتين الداخلية والخارجية. التعليمات الخاصة بصمامات اإليقاف مبينة على الوحدة الخارجية.ضع طبقة رقيقة من زيت التبريد الخاص بك على االنبوب وسطح القاعدة المشترك قبل شد صامولة التوسيع. •

استعمل مفتاحي ربط إلحكام شد توصيالت األنابيب. •استعمل عازل أنابيب مادة التبريد لعزل وصالت الوحدة الداخلية. اعزل جيدا تبعا للتعليمات المتضمنة. •

الشكل 1-4

تركيب الوحدة الداخلية .3

هيكلية التعليق )إترك مسافة هيكلية تعليق قوية.( ..3الهياكل الخشبية )الشكل 3-( .1..3

قم باختيار كمرة ربط )المنازل المكونة من طابق واحد( أو عارضة الطابق الثاني )المنازل المكونة من طابقين( كإنشاء •مدعم.

استعمل كمرات متينة مقاس 6 سم مربع على األقل إذا كانت وتيرة تكرار الكمرات هي 90 سم أو أقل أو مقاس 9 سم •مربع على األقل إذا كانت وتيرة تكرار الكمرات هي من 90 إلى 180 سم.

قضيب السقف قضيب رافدة سقف

هياكل االسمنت المسلح )الشكل 3-3( ...3شد براغي التعليق المصوملة باستخدام الطريقة المبينة، أو استعمل كالبات الفوالذ أو الخشب-الخ. لتركيب براغي

التعليق المصوملة.استخدم حشوات ذات عيار 100-150 كجم لكل منها )تقتنى محليا(

براغي تعليق مصوملة M10 )8/3"( )تقتنى محليا( قضيب فوالذي للتعزيز

تركيب براغي التعليق .3..3تحقق من وتيرة تكرار براغي التعليق. •

استعمل براغي تعليق قطرها الخارجي 10 )8/3"( )× عدد 4، يتم شراؤها محليا(. •تقيد بدقة بالطول المحدد لبراغي التع •

تعليق الوحدة )الشكل 4-3( .3.3طريقة التعليق المباشر: •

ارفع الوحدة وقم بمحاذاتها مع براغي التعليق ثم قم بتثبيتها باستعمال براغي التعليق. براغي تعليق )يتم شراؤها محليا(مخرج الهواءحافة مجرى مدخل الهواء.مدخل الهواء

عند استعمال حافة مجرى مدخل الهواءفلكة )يتم شراؤها محليا(صواميل )يتم شراؤها محليا(

وصلة أنبوب التصريف: 1BSP ذكرالجهة الخلفيةمدخل األسالكأنبوب مادة التبريد

غازالجانب األيسرسائلمرشح الهواء )اختياري(

صندوق األجزاء الكهربائية

الشكل 3-

الشكل 3-3

30

a b

c

d

e

3010

013

0

a b

f

g

الشكل 4-3

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 4 12/18/2006 11:35:46 AM

3

موقع تركيب الوحدة الداخلية .

D W

H

1111

200 200

21

600

100

A B

900

300 530

تركيب الوحدة الداخلية .3

الشكل -1

الشكل -

الشكل 1-3

)مم( ارتفاع Hعمق Dعرض Wالموديالت

PE)H(-2.5, 3785690428PE)H(-41055690428

PE-5, 6/PEH-51255690428PEH-61415690428

االبعاد العامة )الشكل -1( .1.قم باختيار الموقع بحيث يمكن نفث الهواء إلى كل أركان الغرفة. •

تجنب المواقع المعرضة للهواء الخارجي. •قم باختيار موقع خال من العوائق التي تعيق نفث الهواء إلى داخل وخارج الوحدة. •

تجنب المواقع المعرضة للبخار أو بخار الزيت. •تجنب المواقع التي يمكن للغازات القابلة لالشتعال أن تتسرب أو تتجمع أو تتولد فيها. •

تجنب التركيب على مقربة من اآلالت التي تنبعث منها موجات عالية التردد )آالت اللحام العالية التردد، إلخ.( •تجنب المواقع التي يكون فيها نفث الهواء موجها نحو مستشعر إنذار الحريق. )يمكن للهواء الساخن أن يطلق صفارة •

اإلنذار أثناء تشغيل التدفئة.(تجنب األماكن التي تكثر فيها مناولة المحاليل الحمضية. •

تجنب األماكن التي يكثر فيها استعمال البخاخات ذات األساس الكبريتي أو غيره. •

تحذير:ثبت الوحدة الداخلية على سقف ذو قوة كافية لتحمل وزن الوحدة.

حيز الخدمة )الشكل -( ..ABالموديالت

PE)H(-2.5, 3650690PE)H(-4920960

PE-5, 6/PEH-511201160PEH-613061346

مدخل مخرج

حوض التصريف وتيرة تكرار براغي التعليق صندوق األجزاء الكهربائية

حيز الصيانة

التحقق من كماليات الوحدة الداخلية )الشكل 1-3( .1.3تحقق من أن الوحدة الداخلية مجهزة باألجزاء والكماليات التالية:

أجزاء أنابيب مادة التبريد غطاء األنبوب )وصلة أنابيب مادة التبريد( ①

قطر صغير × عدد 1 قطر كبير × عدد 1

أطواق للشد المؤقت لغطاء األنبوب × عدد 4 ②

أجزاء وحدة التحكم عن بعد أجزاء موجودة ضمن صندوق الكرتون × عدد 1 ③

تحقق من المحتويات واقرأ الشرح المرفق.

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 3 12/18/2006 11:35:46 AM

المحتويات

احتياطات السالمة2 .13 موقع تركيب الوحدة الداخلية .2تركيب الوحدة الداخلية3 .34 تركيب انابيب سائل التبريد .4

5 االعمال المتعلقة بأنابيب التصريف .56 التوصيالت الكهربائية .6عمل السرب )الشكل 1-7(10 .711 التشغيل التجريبي .8

احتياطات السالمة .1

تحذير:يصف المحاذير الواجب مراقبتها لمنع اخطار االصابة او الموت للمستخدم.

تنبيه:يصف االحتياطات الواجب مراقبتها لمنع احداث العطب بالوحدة.

بعد التركيب، اشرح للمشتري كيفية استعمال »احتياطات السالمة« وتعليمات صيانة الوحدة طبقا للملعومات الواردة في دليل التشغيل وقم بتنفيذ اختبار التشغيل لضمان التشغيل االعتيادي. يجب إعطاء دليل التركيب ودليل التشغيل كليهما

للمستخدم لالحتفاظ بهما. ويجب أن ينتقل هذان الدليالن إلى كل مستخدم للوحدة بعد المستخدم األول. :تشير إلى جزء يجب توصيله باألرضي.

تحذير:إقرأ الملصقات المثبتة على الوحدة الرئيسية بحرص.

تحذير:اطلب من الموزع أو فني معتمد أن يقوم بتركيب الوحدة. •

بخصوص اعمال التركيب، اتبع التعليمات الواردة في دليل التركيب واستعمل االدوات ومكونات األنابيب المصنوعة •خصيصا لالستعمال مع مادة التبريد المحددة في دليل تركيب الوحدة الخارجية.

يجب تركيب الوحدة طبقا للتعليمات لتقليل خطر التلف بفعل الزالزل واألعاصير والرياح الشديدة. الوحدة التي ال يتم •تركيبها بطريقة صحيحة من الممكن أن تسقط وتسبب أضرارا أو إصابات.

يجب تركيب الوحدة بإحكام على بنية قادرة على تحمل وزنها. •إذ تم تركيب مكيف الهواء في غرف صغيرة، يجب اخذ القياسات لمنع تركيب مادة التبريد في الغرفة من تجاوز •حدود السالمة في حالة تسرب مادة التبريد. إذا تسربت مادة التبريد وتسببت في تجاوز حدود التركيز فقد تؤدي إلى

أخطار ناتجة عن انعدام األوكسجين في الغرفة.

قم بتهوية الغرفة إذا تسربت مادة التبريد أثناء التشغيل. إذا المست مادة التبريد لهبا فستؤدي إلى إطالق غازات •سامة.

يجب تنفيذ جميع األعمال الكهربائية من قبل فني مؤهل طبقا للقوانين المحلية والتعليمات الواردة في هذا الدليل. •ال تستعمل سوى الكبالت الموصوفة لتمديدات األسالك. •

لوح غطاء الكتلة الطرفية )كتلة أطراف التوصيل( الخاص بالوحدة يجب تركيبه بشكل محكم. •ال تستعمل سوى الكماليات المعتمدة من قبل شركة ميتسوبيشي إليكتريك واطلب من الموزع أو فني معتمد أن يقوم •

بتركيبها.ينبغي أال يحاول المستخدم أبدا إصالح الوحدة أو نقلها إلى موقع آخر. •

بعد االنتهاء من التركيب، افحص بحثا عن أي تسرب لمادة التبريد. إذا تسربت مادة التبريد إلى الغرفة والمست لهب •دفاية أو موقد طهي متنقل فستؤدي إلى إطالق غازات سامة.

قبل التركيب )البيئة( .1.1 تنبيه:

ال تستعمل الوحدة في بيئة غير اعتيادية. إذا تم تركيب مكيف الهواء في منطقة معرضة للبخار أو الزيوت المتطايرة •)بما في ذلك زيت اآلالت(، أو غاز الكبريت أو منطقة معرضة لنسبة عالية من المحتوى الملحي مثل المناطق الساحلية

فمن الممكن لألداء أن ينخفض بدرجة ملحوظة ويمكن لألجزاء الداخلية أن تتلف.ال تعمد إلى تركيب الوحدة حيث يمكن للغازات القابلة لالشتعال أن تتسرب أو تتكون أو تتدفق أو تتراكم. إذا تراكمت •

الغازات القابلة لالشتعال حول الوحدة فقد تتسبب في حريق أو انفجار.ال تحفظ األطعمة أو النباتات أو الحيوانات المحاطة بأقفاص أو األعمال الفنية أو األجهزة الدقيقة حيث تتعرض مباشرة •لتيار الهواء القادم من الوحدة الداخلية أو على مقربة شديدة من الوحدة ألن هذه األشياء يمكن أن تصاب بأضرار

بفعل التغيرات في درجة الحرارة أو بفعل تساقط قطرات الماء.

إذا تجاوزت رطوبة الغرفة 80% أو إذا كان أنبوب التصريف مسدودا فقد تتساقط قطرات الماء من الوحدة الداخلية. •ال تعمد إلى تركيب الوحدة الداخلية حيث يمكن لقطرات الماء المتساقطة أن تسبب أضرارا.

عند تركيب الوحدة في مستشفى أو مكتب اتصاالت، كن مستعدا للضوضاء والتداخل اإلليكتروني. يمكن للمحوالت •واألجهزة المنزلية والمعدات الطبية ذات الترددات العالية وأجهزة االتصاالت الالسلكية أن تتسبب في إصابة مكيف الهواء بخلل في األداء أو إلى تعطله عن العمل. كما يمكن لمكيف الهواء أن يؤثر على األجهزة الطبية وأن يتسبب

في اضطراب العناية الطبية وأجهزة االتصاالت وأن يضر بجودة شاشات العرض.

قبل التركيب أو تغيير الموقع ..1 تنبيه:

التزم الحرص الشديد عند نقل الوحدات. يجب أن يتعاون شخصان أو أكثر على حمل الوحدة ألن وزنها 0 كجم أو •أكثر. ال تمسك أطواق التغليف. قم بارتداء قفازات واقية لئال تصاب يداك بجروح من الزعانف أو األجزاء األخرى.

تأكد من التخلص من مواد التغليف بشكل آمن. مواد التغليف، مثل المسامير واألجزاء المعدنية أو الخشبية األخرى •يمكن أن تخترق الجسم أو تصيبه بجروح.

العزل الحراري ألنبوب التبريد ضروري لمنع تكثف الرطوبة. إذا لم يكن أنبوب التبريد معزوال بطريقة صحيحة •فستتكثف الرطوبة.

ضع العزل الحراري على األنابيب لمنع تكثف الرطوبة. إذا تم تركيب أنبوب التصريف بطريقة غير صحيحة فقد ينتج •عن ذلك تسرب الماء وحدوث أضرار في السقف واألرضية واألثاث وغيرها من الممتلكات.

ال تعمد إلى تنظيف مكيف الهواء باستعمال الماء. يمكن لذلك أن يؤدي إلى صدمات كهربائية. •قم بشد جميع صواميل التوسعة إلى الحد المبين في المواصفات مستخدما مفتاح ربط دوراني. إذا تم شدها بشكل •

زائد، من الممكن لصواميل التوسعة أن تنكسر بعد فترة زمنية طويلة.

قبل تنفيذ األعمال الكهربائية .3.1 تنبيه:

تأكد من تركيب قواطع للدوائر الكهربائية. إذا لم يتم تركيبها فقد ينتج عن ذلك صدمات كهربائية. •لخطوط التيار الكهربائي، استعمل كبالت قياسية ذات سعة كافية. عدم القيام بذلك يمكن أن يؤدي إلى تماس كهربائي •

أو تسخين زائد أو حريق.عند تركيب خطوط التيار الكهربائية، ال تجعل الكبالت مشدودة بشكل زائد. •

تأكد من تأريض الوحدة )توصيلها بنقطة أرضية(. إذا لم يتم تأريض الوحدة بطريقة صحيحة فقد ينتج عن ذلك •صدمات كهربائية.

استعمل قواطع دوائر كهربائية )قاطع صدع أرضي ومفتاح عازل )فيوز B+( وقاطع دائرة بعلبة مقولبة( لها السعة •المحددة في المواصفات. إذا كانت سعة قاطع الدائرة أكبر من السعة المحددة في المواصفات فقد تؤدي الى تعطل

الجهاز أو حريق.

قبل بدء اختبار التشغيل .4.1 تنبيه:

أدر مفتاح التيار الكهربائي الرئيسي إلى وضع التشغيل قبل بدء التشغيل بأكثر من 1 ساعة. بدء التشغيل بعد تشغيل •مفتاح التيار مباشرة يمكن أن يسبب تلفا شديدا لألجزاء الداخلية.

قبل بدء التشغيل، تحقق من أن جميع األلواح والواقيات وأجزاء الحماية األخرى مركبة بطريقة صحيحة. يمكن •لألجزاء الدوارة أو الساخنة أو األجزاء ذات الفولطية العالية أن تسبب اإلصابة بجروح.

ال تعمد إلى تشغيل مكيف الهواء دون تركيب مرشح الهواء في موضعه. إذا لم يتم تركيب مرشح الهواء فقد تتراكم •الغبار وتؤدي إلى تعطل الجهاز.

ال تلمس أي مفتاح بأيد مبللة. يمكن لذلك أن يؤدي إلى صدمات كهربائية. •ال تلمس أنابيب التبريد باأليدي المجردة أثناء التشغيل. •

بعد إيقاف التشغيل، تأكد من االنتظار مدة خمس دقائق على األقل قبل إيقاف مفتاح التيار الكهربائي الرئيسي. عدم •القيام بذلك يمكن أن يؤدي إلى تسرب الماء أو تعطل الجهاز عن العمل.

قبل القيام بتركيب الوحدة تأكد من قراءة كل ما في قسم “إحتياطات السالمة”.يرجى إبالغ الجهة المسئولة عن إمداد التيار الكهربائي للحصول على موافقتها قبل توصيل هذا الجهاز بنظام

إمداد التيار الكهربائي.

HM06M091_PAC-IM_AR.indd 2 12/18/2006 11:35:45 AM

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

Printed in ThailandBG79U935H02

Air-ConditionersPEH-2.5, 3, 4, 5, 6EAKPEH-2.5, 3, 4, 5EAKHPE-3, 4, 5, 6EAKPE-3, 4EAKT

BG79U935H02_cover.indd 2 2006/12/20 9:31:01