!Bach, J S - Transcripciones Guitarra (Sola, Duos, Cuartetos)
Agenda Cultura Lanzarote Enero 2017 - Consulte toda la...
Transcript of Agenda Cultura Lanzarote Enero 2017 - Consulte toda la...
Impr
eso e
n pap
el rec
iclad
o
P
rinted
using
recy
cled p
aper
IMAGEN DE PORTADA / COVER PICTURE
EMMA LÓPEZ-LEYTONSeres superiores. Asamblea (fragmento)2016Tinta sobre papel20×30 cm
www.lopezleyton.com
www.culturalanzarote.com
Venta de entradas / Ticket Saleswww.culturalanzarote.com
Área de Cultura. Cabildo de LanzaroteAvenida Fred Olsen s/n Arrecife
de 9 h a 14 h Tel: (+34) 928 810 100 (ext. 2456)
CULTURA LANZAROTE
Cultural Event
CalendarENEROJAnuary 2017
AGENDA CULTURALENERO 2017
4 - 5 FIMC - Programación en Lanzarote MÚSICA
6 - 7 FIMC - Programación en Lanzarote MÚSICA
8 - 9 FIMC - Programación en Lanzarote MÚSICA
10 - 11 FIMC - Programación en Lanzarote MÚSICA
12 - 13 FIMC - Programación en Lanzarote MÚSICA
14 CALENDARIO
16 BERNARDA ALBA TEATRO
18 GEN 80 EXPOSICIÓN
20 CINE EL ALMACÉN CINE
26 LANZAROTE Y LA TARJETA POSTAL EXPOSICIÓN
ÍNDICE
Fundada por Claudio Abbado en 1997 y con Daniel Harding de director Honorí�co, la Mahler Chamber Orchestra es conocida por su pasión y creatividad y por ser concebida como un ensemble libre e internacional. La MCO es un colectivo nómada de músicos excepcionales con 45 miembros de 20 países diferentes que se juntan para realizar giras por Europa y el resto del mundo.
Founded by Claudio Abbado in 1997, and with Daniel Harding as Honori�c conductor, the Mahler Chamber Orchestra is known for their passion and creativity and for having been conceived as a free and international ensemble. The MCO is a nomad group of exceptional musicians with 45 members from 20 different countries that get together to go on tours around Europe and the rest of the world.
El Cuarteto de Cuerdas de La Habana es uno de los conjuntos de cámara de mayor solidez y prestigio de la historia musical cubana. Lo avalan los premios obtenidos a lo largo de estos años. Entre ellos el de Mejor Grabación de Música de Cámara en el Festival Cubadisco La Habana 2010 y el Grammy Latino 2010 al Mejor Album de Música Clásica, ambos por el CD “Integral Cuartetos de Cuerda” de Leo Brouwer. Poseen además el Premio a la Maestría Interpretativa en el Festival de Música de Cámara de La Habana 1987.
Cuarteto de Cuerdas de La Habana is one of the most renowned and prestigious chamber music groups in Cuban musical history. They have received awards throughout the years such as Best Chamber Music Recording at the Festival Cubadisco La Habana, 2010 and the Latin Grammy, 2010 for Best Classical Music Album, both for the CD “Integral Cuartetos de Cuerda” by Leo Brouwer. They were also awarded with the Award for Performing Mastery at the Havana Chamber Music Festival, 1987.
33º Festival de Música de Canarias
CUARTETODE CUERDAS
DE LA HABANASábado 7 de enero a las 20 h
Saturday 7th January at 20.00IGLESIA DEL CARMEN – LA GRACIOSA
Entrada/Tickets: Libre y gratuita
Domingo 8 de enero a las 20 hSunday 8th January at 20.00
TEATRO DE TÍAS. Entrada/ Tickets: 8 €
7/8 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
Ayuntamiento de Teguise y Ayuntamiento de Tías
33º Festival de Música de Canarias
MAHLERCHAMBERORCHESTRAJueves 12 de enero a las 21 hThursday 12th January at 21.00TEATRO EL SALINEROEntrada/Tickets: 15 €
12 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
4 5
El Ensemble Villa de La Orotava nace en julio del año 2005. Esta formación abarca tanto la orquesta como las distintas formacio-nes camerísticas en residencia del “Festival de Música de Cámara Villa de La Orotava”. La plantilla del Ensemble se caracteriza por su �exibilidad, se adapta dependiendo del reperto-rio a interpretar. Ésta puede variar desde el cuarteto hasta los más de cincuenta componentes que lo forman en su totalidad.
The Ensemble Villa de La Orotava, started up in July 2005. The band goes from orchestra to different in-residence chamber music at the “Festival de Música de Cámara Villa de La Orotava”. The members of Ensemble are �exible, and adapt to the repertoire performed, which can go from a quartet to more than �fty members in total.
El guitarrista y compositor venezo-lano Pedro Barboza ha construido a través de su música un lenguaje rítmico, tímbrico y armónico que evidencia una amplia gama de in�uencias que van desde lo tradicional al jazz, pasando por la improvisación libre y la música contemporánea. Sus composiciones se han interpretado en diferentes escenarios a nivel mundial y es considerado uno de los guitarristas más importantes de la nueva escena musical venezolana. Actualmente Barboza es director de la Escuela Itinerante de Música.
Venezuelan guitar player and composer Pedro Barboza, has created a rhythm, timbre and harmony language with his music that shows a wide range of in�uences from traditional to jazz, including free improvisation and contemporary music. His work has been performed in different stages worldwide, and he is considered one of the most signi�cant guitar players in the new music scene of Venezuela. Barboza is currently the director of the Escuela Itinerante de Música.
33º Festival de Música de Canarias
PEDRO BARBOZAPATCHWORK
ENSAMBLEMartes 17 de enero a las 21 h
Tuesday 17th January at 21.00CONVENTO DE SANTO DOMINGO (TEGUISE)
Entrada/Tickets: 8 €
17 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
y Ayuntamiento de Teguise
33º Festival de Música de Canarias
ENSEMBLE VILLADE LA OROTAVAJueves 19 de enero a las 20 hThursday 19th January at 20.00.IGLESIA DEL CARMEN – LA GRACIOSA Entrada/Tickets: Libre y gratuita
Viernes 20 de enero a las 21 hFriday 20th January at 21.00CASA BENITO PÉREZ ARMAS (YAIZA)Entrada/Tickets: 8 €
19/20 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote, Ayuntamientode Teguise y Ayuntamiento de Yaiza
6 7
El Duo Antwerp está formado por dos destacados intérpretes: Adilia Yip en la marimba y Daniel Belloví en el clarinete bajo, que siempre han creído en el enorme potencial de esta combinación única. A través de obras originales de compositores contemporá-neos y arreglos clásicos, el Dúo amplía las increíbles posibilidades de la marimba y del clarinete bajo, tanto en la interpretación musical como en el elevado nivel técnico.
Duo Antwerp is formed by two outstanding performers: Adilia Yip on the marimba, and Daniel Belloví on the bass clarinet, who have always believed in the enormous potential of this unique combina-tion. With original songs by contemporary composers and classical arrangements, the duet broadens the extraordinary possibilities the marimba and bass clarinet have to offer, when it comes to performance and also at a high technical level.
La Banda Municipal de Música del Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife se creó en los primeros años del siglo XX, lo que la convier-te en una de las bandas profesionales más antiguas de España. Integrada por casi 50 componentes, de los que siete son mujeres. Lleva más de 100 años ininterrumpidos de actuaciones, ofrecien-do en muchos casos estrenos absolutos de compositores naciona-les y extranjeros. Desde 2002 el director de la agrupación es Felipe Neri Gil Marrero.
The Banda Municipal de Música of Santa Cruz de Tenerife City Hall, was set up at the beginning of the 20th Century, which makes it one of the oldest professional bands in Spain. It is formed by almost 50 members, seven of them women. The band has performed non-stop for 100 years, often bringing premiere performances of national and international composers. From 2002, the conductor of the band has been Felipe Neri Gil Marrero.
33º Festival de Música de Canarias
BANDA MUNICIPALDE SANTA CRUZSábado 21 de enero a las 21 h
Saturday 21st January at 21.00JAMEOS DEL AGUA
Entrada/Tickets: 8 €
Domingo 22 de enero a las 12 hSunday 22nd January at 12.00
MUELLE DE LA GRACIOSAEntrada/Tickets: Libre y gratuita
21/22 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
80’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote, CACT Lanzarote
y Ayuntamiento de Teguise
33º Festival de Música de Canarias
DÚO ANTWERPDomingo 22 de enero a las 20 h Sunday 22nd January at 20.00SALA EL ALJIBE - HARÍAEntrada/Tickets: 8 €
Lunes 23 de enero a las 20 hMonday 23rd January 20.00IGLESIA DEL CARMEN – LA GRACIOSA Entrada/Tickets: Libre y gratuita
22/23 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote, Ayuntamiento de Haría y Ayuntamiento de Teguise
8 9
Como formación particularmente diversa y experimental, Ensem-ble Mosaik se ha convertido en una conocida agrupación de música contemporánea desde su fundación en 1997. Sus miembros no sólo se caracterizan por sus habilidades instrumen-tales, sino también por su individualidad creativa y voluntad experimental. En el transcurso de muchos años de cooperación, han creado una orquesta con un per�l distintivo, lo que demuestra una apertura hacia los más diversos conceptos de la música contemporánea en el más alto nivel artístico.
Ensemble Mosaik is a particularly diverse and experimental group that has become a renowned contemporary music band since it was set up in 1997. Its members are not only good at playing instruments, they are also creative and experimental. After years collaborating with one another, they have put together a distincti-ve orchestra with the most diverse concepts of contemporary music at the highest artistic level.
El Quantum Ensemble, grupo residente del Auditorio de Tenerife, es una formación �exible y colaborativa que cuenta como núcleo estable con tres músicos canarios con extensas y reputadas trayectorias a nivel nacional e internacional: David Ballesteros (violín), Cristo Barrios (clarinete) y Gustavo Díaz-Jerez (piano). El grupo apuesta por una forma moderna de enfocar la interpreta-ción de la música clásica, más �exible, más próxima.
Quantum Ensemble is a resident group in Tenerife Auditorium. They are �exible and collaborative, and have three central members, Canarian musicians with national and international experience: David Ballesteros (violín), Cristo Barrios (clarinete) and Gustavo Díaz-Jerez (piano). The group has a modern perspec-tive when performing classical music, more �exible and approa-chable.
10 11
33º Festival de Música de Canarias
QUANTUMENSEMBLE
Viernes 27 de enero a las 21 hFriday 27th January at 21.00
TEATRO EL SALINEROEntrada/Tickets: 15 €
27 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
70’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
33º Festival de Música de Canarias
ENSEMBLEMOSAIKSábado 28 de enero a las 21 hSaturday 28th January at 21.00TEATRO EL SALINEROEntrada/Tickets: 15 €
28 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
70’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
Foto
graf
ía ©
Dis
trukt
ur
33º Festival de Música de Canarias
ORQUESTA SINFÓNICA DE TENERIFEViernes 3 de febrero a las 21 hFriday 3rd February at 21.00JAMEOS DEL AGUAEntrada/Tickets: 20 €
La Orquesta Sinfónica de Tenerife fue creada en 1935 como Orquesta de Cámara de Canarias y es un proyecto cultural consolidado del Cabildo de Tenerife, administración de la que depende. En los 78 años de historia de la Orquesta, sus directores titulares han sido Santiago Sabina, Armando Alfonso, Edmon Colomer, Víctor Pablo Pérez –director honorario–, Lü Jia y Michal Nesterowicz.
The Tenerife symphonic orchestra was set up in 1935 as Chamber Music Orchestra of the Canary Islands. It is a consolidated cultural project supported by the Cabildo of Tenerife. In its 78 years, the main conductors have been Santiago Sabina, Armando Alfonso, Edmon Colomer, Víctor Pablo Pérez –honorary conductor– , Lü Jia and Michal Nesterowicz.
La violinista Irina Peña Sánchez (Las Palmas de Gran Canaria) y el pianista Ignacio Clemente Estupiñán (Madrid) tocan juntos como dúo y en otras formaciones de cámara desde 2004. Ambos acumulan un currículo individual impresionante, y uno no menos asombroso como dúo, habiendo logrado a lo largo de estos años actuaciones en auditorios de prestigio y un gran reconocimiento internacional.
Violinist, Irina Peña Sánchez (Las Palmas de Gran Canaria) and pianist, Ignacio Clemente Estupiñán (Madrid) have played together as a duet and as part of other chamber music groups since 2004. They both have impressive trajectories individually and as a duet. Throughout the years, they have performed in prestigious theatres highly recognised internationally.
33º Festival de Música de Canarias
IRINA PEÑA &IGNACIO
CLEMENTEDomingo 29 de enero a las 20 h
Sunday 29th January at 20.00CUEVA DE LOS VERDES
Entrada/Tickets: 8 €
29 ENEMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
60’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote y CACT Lanzarote
3 FEBMÚSICA
MUSIC
DURACIÓNDuration
80’
TODOS LOS PÚBLICOSAll age groups
Organiza: Gobierno de CanariasColabora: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote y CACT Lanzarote
12 13
CALENDARIO ENERO 2017
DOMINGO 15
EXPOSICIÓNMAHLER CHAMBERORCHESTRATEATRO EL SALINERO
LUNES 9 MARTES 10
MÚSICA
VIERNES 20 SÁBADO 21 DOMINGO 22
ENSEMBLE VILLA DE LA OROTAVALA GRACIOSA · CASA BENITO PÉREZ ARMAS
BANDA MUNICIPAL DE SANTA CRUZJAMEOS DEL AGUA · MUELLE DE LA GRACIOSA
LUNES 16 MARTES 17
MÚSICAMÚSICA MÚSICA
VIERNES 13 SÁBADO 14MIÉRCOLES 11
CINE
LA MUERTEDE LUIS XIVCINE EL ALMACÉN
MIÉRCOLES 18
CORAZÓNGIGANTECINE EL ALMACÉN
MIÉRCOLES 25
CINELA PUERTAABIERTACINE EL ALMACÉN
VIERNES 2 SÁBADO 3 DOMINGO 29JUEVES 26LUNES 23 MARTES 24 VIERNES 27 SÁBADO 28
DOMINGO 5LUNES 30 MARTES 31
VIERNES 10 SÁBADO 11 DOMINGO 12JUEVES 9LUNES 6 MARTES 7
BERNARDA ALBATEATRO EL SALINERO
JORGE DREXLERTEATRO EL SALINERO
VIERNES 3JUEVES 2 SÁBADO 4MIÉRCOLES 1
DESPUÉSDE LA TORMENTACINE EL ALMACÉN
MIÉRCOLES 8
FEBRERO 2017 AVANCE
VIERNES 6 SÁBADO 7 DOMINGO 8LUNES 2 MARTES 3 MIÉRCOLES 4 JUEVES 5
MÚSICA
1514
CUARTETO DE CUERDASDE LA HABANALA GRACIOSA · TEATRO DE TÍAS
IRINA PEÑA & IGNACIO CLEMENTECUEVA DE LOS VERDES
MÚSICAORQUESTA SINFÓNICA DE TENERIFEJAMEOS DEL AGUA
JUEVES 12
PEDRO BARBOZA PATCHWORKENSAMBLECONVENTO DE SANTO DOMINGO (TEGUISE)
JUEVES 19
MÚSICA
MÚSICA
DÚO ANTWERPSALA EL ALJIBE (HARÍA) · LA GRACIOSA
MÚSICA
QUANTUM ENSEMBLETEATRO EL SALINERO
MÚSICA
ENSEMBLE MOSAIKTEATRO EL SALINERO
EL PORVENIRCINE EL ALMACÉN
CINE CINE
CINE
TEATRO MÚSICA
En celebración de su trigésimo cumpleaños sobre las tablas, la compañía Delirium Teatro ha elegido un autor y una obra muy
especial para ellos por muchas razones: La Casa de Bernarda Alba de Federico García Lorca, como un canto a la libertad del individuo,
una obra de mujeres donde se muestran algunas de las grandes injusticias que, desgraciadamente, aún hoy en día nos afectan.
Delirium Teatro nos trae una adaptación de esta obra lorquiana en la que se mezclan intolerancia, violencia, sexo y muerte, con un ritmo
cercano a una historia de suspense, un thriller.
In celebration of its thirtieth birthday on the stage, the Delirium Teatro company has chosen an author and a very special piece for them for many
reasons: La Casa de Bernarda Alba by Federico García Lorca, as a song in honour of the freedom of individuals, a work by women which shows some of
the great injustices that, unfortunately, still affect us today. Delirium Teatro brings us an adaptation of this “lorquiana” work in which intolerance, violence,
sex and death are mixed at a rhythm close to a thriller.
BERNARDA ALBADELIRIUM TEATRO
Jueves 9 de febrero a las 21 hThursday 9th February at 21.00
9 FEBTEATROTHEATER
DURACIÓNDuration
90’
ENTRADA / TICKETS 10€TEATRO EL SALINERO
13
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
16+
Organiza: Área de Cultura del Cabildode Lanzarote Colabora: Gobierno de Canarias
17
Producida por Cultura Lanzarote, la exposición GEN 80 está integrada por ocho artistas nacidos en torno a la década de los ochenta del siglo pasado y vinculados con la isla: Víctor GM, Moisés Gutiérrez, Daniel Jordán, Rigoberto Camacho, Moisés Fleitas, Moneiba Lemes, Christian Schulz y David GP. Se caracterizan no sólo por poseer una mirada innovadora y transgresora, sino también por desarrollar una trayectoria artística marcada por el compromiso, la profesionalidad y la coherencia con la cultura contemporánea.
Produced by Cultura Lanzarote, the GEN 80 exhibition consists of eight artists born in the 1980s, with a close link to the island: Víctor GM, Moisés Gutiérrez, Daniel Jordán, Rigoberto Camacho, Moisés Fleitas, Moneiba Lemes, Christian Schulz and David GP. They aren’t just innovative, that have also shown commit-ment and professionalism throughout their their career path, and they keep up with contemporary culture.
GEN 80Daniel Jordán - David GP - Moisés Fleitas - Moisés Gutiérrez
Moneiba Lemes - Rigoberto Camacho - Christian Schulz - Víctor GMHasta el 11 de febrero. Until 11st February
Visitas guiadas abiertas a todo el público - 17 y 24 de enero a las 18 hGuided tours available for the general public - 17th and 24th january at 18.00
Más información/ Further Information: 928 810 100. Ext 2456
Organiza: Área de Cultura del Cabildo
CIC EL ALMACÉN
Horario: de lunes a viernes de 10 a 21 h y sábados de 10 a 13 hOpening hours: Monday to Friday, 10.00 to 21.00 Saturdays 10.00 to 13.00
ENTRADA GRATUITA /TICKETS FREE
1 DIC/11 FEBEXPOSICIÓNEXHIBITION
19
CORAZÓNGIGANTEDagur Kári (2015)
18 y 19 de enero a las 21 h18th and 19th January at 21.00
11 / 12 ENECINE
CINEMA
LA MUERTEDE LUIS XIV
Albert Serra (2016)11 y 12 de enero a las 21 h
11th and 12th January at 21.00
Organiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉN
A sus 43 años, Fúsi es un inadaptado, con sobrepeso, que nunca tuvo novia y cuyo único interés son las batallas de la Segunda Guerra Mundial, que reproduce en miniatura en el apartamento en el que vive con su madre. Un día recibe un cupón para acudir a una escuela de baile, donde conoce a Sjöfn, una mujer solitaria, como él, y con profundas heridas psicológicas.
Fusi, a 43 years old man still lives with his mother. His daily life is characterized by one of the monotonous routine. The appearance of vibrant Alma and young Hera will upset his old bachelor habits...
12+
94’DURACIÓNDuration
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
Título original: Fúsi (Virgin Mountain)
País: IslandiaIdioma: Islandés (VOSE)
Género: Drama - Romance
Venta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
Año 1715. En el retorno a casa, Luis XIV siente un dolor agudo en la pierna. Quince días más tarde, se encuentra en cama en Versalles. Este es el comienzo de la lenta agonía del rey más grande de Francia, rodeado de sus más �eles súbditos.
Upon returning from a hunting expedition, King Louis XIV feels a sharp pain in his leg. He begins to die, surrounded by loyal followers in the royal chambers.
20 21
Organiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉN
7+
115’DURACIÓNDuration
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
Título original: La Mort de Louis XIVPaís: Francia-España-Portugal
Idioma: Francés (VOSE)Género: Drama Histórico
Venta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
18/19 ENECINE
CINEMA
16+
84’
25/26 ENECINE
CINEMA
LA PUERTAABIERTA
Marina Seresesky (2016)25 y 26 de enero a las 21 h
25th and 26th January at 21.00
Título original: La puerta abiertaPaís: España
Idioma: EspañolGénero: Comedia dramática
Rosa es una prostituta que heredó el o�cio de Antonia, su madre, quien ahora se cree Sara Montiel y convierte su vida cotidiana en un in�erno. Rosa no sabe ser feliz. O no puede. Pero la llegada inesperada de un nuevo integrante a su particular (y absurda) familia le dará una oportunidad única para lograrlo.
Rosa is a prostitute resigned to a surreal life with his deranged mother, until he meets Lyuba .
TP
117’
1/ 2 FEBCINE
CINEMA
DESPUÉSDE LA TORMENTA
Hirokazu Koreeda (2016)1 y 2 de febrero a las 21 h
1st and 2nd February at 21.00
Título original: Umi yori mo mada fukakuaka
País: JapónIdioma: Japonés (VOSE)
Género: Drama
A pesar de haber empezado una prometedora carrera de escritor, Ryota va de desilusión en desilusión. Se ha divorciado de Kyoko y gasta todo el dinero que gana como detective privado apostando en las carreras, por lo que �nalmente no puede pagar la pensión alimentaria de su hijo de 11 años, Shingo. Ahora Ryota intenta ganarse nuevamente la con�an-za de sus seres queridos y formar parte de la vida de su hijo.
Dwelling on his past glory as a prize-winning author, Ryota wastes the money he makes as a private detective on gambling and can barely pay child support. After the death of his father, his aging mother and beautiful ex-wife seem to be moving on with their lives. Renewing contact with his initially distrusting family, Ryota struggles to take back control of his existence and to �nd a lasting place in the life of his young son...
Organiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉNOrganiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉNVenta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
Venta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
DURACIÓNDuration
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
DURACIÓNDuration
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
22 23
7+
100’
8/9 FEBCINE
CINEMA
EL PORVENIRMia Hansen-Løve (2016)
8 y 9 de febrero a las 21 h8th and 9th February at 21.00
Título original: L'avenirakaPaís: Francia
Idioma: Francés, alemán, inglés (VOSE)
Género: Drama
Nathalie es profesora de �losofía en un instituto. Ronda los sesenta y, de un día para otro, es dejada por su marido y se encontrará completamente sola, lo que hará que se replantee toda su vida.
A philosophy teacher soldiers through the death of her mother, getting �red from her job, and dealing with a husband who is cheating on her.
162’
15/ 16 FEBCINE
CINEMA
TONI ERDMANNMaren Ade (2016)
15 y 16 de febrero a las 21 h15th and 16th February at 21.00
Título original: Toni ErdmannPaís: Alemania
Idioma: Alemán, inglés, rumano (VOSE)
Género: Comedia dramática
Ines trabaja en una importante empresa alemana con sede en Bucarest. Tiene una vida perfectamente ordenada hasta que Winfried, su padre, llega de improviso y le hace una pregunta inesperada: ‘¿Eres feliz?’. Incapaz de contestarle, su existencia se ve conmocionada por la presencia de ese padre del que se avergüenza un poco, pero que le va a ayudar a dar nuevamente sentido a su vida gracias a un personaje imaginario: el divertido Toni Erdmann.
Without a warning a father comes to visit his daughter abroad. He believes that she lost her humor and therefore surprises her with a rampage of jokes.
Organiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉNOrganiza: Área de Cultura del Cabildo de Lanzarote
ENTRADA / TICKETS 3 € CINE EL ALMACÉNVenta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
Venta de entradas: En la taquilla del Cine El Almacén desde una hora antes del comienzo de las proyecciones
Ticket sales: At the Box Of�ce of Cine El Almacén, one hour before the start of the performances.
DURACIÓNDuration
EDAD RECOMENDADA
Recommended age
DURACIÓNDuration
24
2524
LA CASA AMARILLACalle León y Castillo, 6
Arrecife — Lanzarote Islas Canarias(34) 928 839 782
Facebook/CulturaLanzaroteTwitter: @CulturaLanzarot
Facebook/TeatroElSalineroTwitter: @TeatroSalinero
Facebook/CICElAlmacenTwitter: @CICElAlmacen
La exposición LANZAROTE Y LA TARJETA POSTAL muestra una amplia y cuidada selección de reproducciones de tarjetas postales que se han realizado de la isla desde el siglo XIX, resaltando el papel de la postal como medio para representar y miti�car aspectos de la memoria colectiva.
Horarios: de Lunes a viernes de 10:00 a 20:00 horas. Sábado de 10:00 a 14:00 h.
The LANZAROTE Y LA TARJETA POSTAL exhibition, shows a wide and detailed selection of copies of postcards of the island since the 19th Century, highlighting the role of postcards as a way to represent and mythologise aspects of people's collective memory.Opening hours: Monday to Friday, 10:00 to 20:00. Saturdays, 10:00 to 14:00.
Exposición
LANZAROTEY LA TARJETA POSTAL
LA CASA AMARILLAAbierta al público a partir del 23 de noviembre
Open to the public from 23 November
26