7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: … · Se reúne todos los martes a las 7:00pm...
Transcript of 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: … · Se reúne todos los martes a las 7:00pm...
MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English). Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish). Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission. RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm. MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least six months in advance. BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance. MASS INTENTIONS: You may come to the parish office personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date.
7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170
Website: www.olhr.org Email: [email protected]
OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm.
Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m.
The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST.
CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community
of Religious Brothers and Priests committed to the
pastoral care of migrants and refugees in the world.
La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN
CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral
es el cuidado de los migrantes y refugiados.
DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372
Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570
Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897 Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248
Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248
Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857
Youth Ministry (Fr. Abner Ables): (818) 765-3350 Linea de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950
CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605
(818) 503-8920
MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm.
CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y
Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm. Cerrado los Lunes
MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm. De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan). CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de
6:30 a 7:30pm. BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha
del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea. MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo menos
con seis meses de anticipación de la fecha en que desean casarse.
El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matrimonial
que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las 7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial. INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a
la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con un mes de anticipación a la fecha que desean.
LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor)
Rev. Julio Lopez Vivas c.s. , CS (Associate Priest) Sister Remedios Aguilar, SJS (School Principal)
1
MASS INTENTIONS
INTENCIONES DE MISA
PROGRAMS & MINISTRIES
LA HORA DE LA MISERICORDIA Todos los sábados a las 3:00pm en la Capilla del Santo Rosario. (818) 319-9795. GRUPO DE ORACION DE ADULTOS “Rayos de Paz” Todos los viernes a las 7:00pm en la Iglesia. Estudio Bíblico de mujeres todos los lunes a las 7:00pm en el audi-torio parroquial. Estudio Bíblico de varones todos los miércoles a las 7;00pm en el salón #12. (818) 272-6100. GRUPO DE ORACION DE JOVENES “Voz de Cristo” Se reúne todos los viernes a las 7:00pm en el auditorio parroquial. Estudio Bíblico todos los miércoles a las 7:00pm en el salón #16. (818) 397-6761. MINISTERIO MISA CRISTO VIVE - Asamblea de oración Se reúne todos los martes a las 7:00pm en la capilla. (818) 765-2906. COMUNIDADES MISIONERAS Se reúne los miércoles en la capilla a las 7:00pm. Y viernes en el salón #12 a las 7:00pm. (818) 982-3559. ENCUENTRO MATRIMONIAL Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón #5. (818) 471-2352, (818)492-8654 JUNTA DE LECTORES Ultimo martes de cada mes a las 7:00pm en el salón #7. (818) 319-9795 / (714) 249-5834. JUNTA DE MINISTROS DE EUCARISTIA Tercer martes de cada dos meses a las 7:00pm en el salón #4. (818) 792-8300, (818) 903-0456. GENERATION IN ACTION (GIA) Meets every Sunday at 6:00pm in the auditorium. (818) 765-3350. HEALING MINISTRY / MINISTERIO DE SANACION Meets every Tuesday at 7:00pm in room #16. Se reúne todos los mar-tes a las 7:00pm en el salón 16. (818) 726-9025. EL SHADDAI Meets every Thursday at 7:00pm in the chapel. (818) 585-1145. English Ministry: Michelle Godínez (818) 765-3350 English Choir: Rolando Rodriguez (818) 326-9173 Coro Misa 8:00am: Rosendo Medina (818) 314-0856 Coro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga 818) 823-0116 Coro Misa 5:00pm: Ramiro Salinas (818) 531-2663 -Parish Office (818) 765-3350, Fax (818) 765-3170 -Parish School (818) 765-4897 -Food Pantry (818) 982-2372 -Adult Catechesis (818) 982-3559 -Sisters’ Convent (818) 764-9857 -Parish Nurse (818) 764-6570 -Religious Education, Confirmation, RCIA (818) 982-4248 -TV Mass / Misa televisada (818) 765-2906 -Línea de Oración (Misa Cristo Vive) (818) 255-1950 -Altar Servers / Monaguillos (818) 430-9452 -Voluntarios-Jornaleros (818) 765-8061 -Visita a los hospitales (818) 765-0667 -Amigos Casa del Migrante (818) 270-5829
Saturday, November 14 9:00am. Judith Fune, Thanksgiving/ 5:30pm. Salvador P. Calara†/ Kevin & Gemma Bonoan Wedding Anniversary/ Sunday, November 15 (33rd Sunday in Ordinary Time)
8:00am. Animas del Purgatorio/ Brian Azenon†/ Mario Flores†/ José de Jesús Rivas†/ Socorro Flores cumpleaños/ 8:30am (Zapopan) Virgen de Zapopan/ 10:00am. Pat Hawe, health/ Lupe Lee†/ 11:30am. (Zapopan) Virgen de Zapopan/ 12:00p.m. Alicia Hernandez †/ Andrea Muro†/ Petrona Rivas †/ Emilia Estrado †/ Antonio Garcia†/ Eloida Garcia †/ Everardo Madrigal †/ 2:30p.m. Cayetano Alvarez †/ Cirila O’campo de Hernandez†/ 5:00p.m. Luis Torres †/ Monday, November 16 (St. Margaret of Scotland, St. Gertrude, Virgin) 8:00a.m. Leo Diaz †/ Jesus Arong †/ 5:30pm. SERVICIO DE COMUNION Tuesday, November 17 (St Elizabeth of Hungary , Religious) 8:00am. COMMUNION SERVICE 6:30pm. SERVICIO DE COMUNION Wednesday, November 18 (The Dedication of the Basilica
of Saints Peter and Paul, Apostles, St. Rose Philipine Duchesne,Virgin) 9:00am. COMMUNION SERVICE 6:30pm. (Zapopan) SERVICIO DE COMUNION Thursday, November 19 8:00a.m. Jarred Juan B. Luna, Thanksgiving/ Pur Nuestro†/ 6:30pm Ester Balint †/ Maria Lopez †/ Friday, November 20 8:00am. Everardo Madrigal †/ 6:30pm. Rosita Lopez Birthday / Edilia Ruiz Birthday/
Ernesto Godinez †/ Saturday, November 21 (The Presentation of the Blessed
Virgin Mary) 9:00am. Yaneth Parada†/ Flora Mencia†/ Enrique Mencia †/ Esther Prado, Thanksgiving/ 5:30pm. Salvador P. Calara †/ Gerardo Delgado†/
Martha Postigo†/
2
Last Discourse This reading from the Gospel, we look forward to the day of Jesus' second coming. We do not know the day or the hour of his coming; only God knows. Meanwhile, as Jesus has repeatedly taught us, we must watch and wait for him in faith, hope, and love. In the hour we least expect him, he warns, he will come. Let us pray in today's liturgy for ourselves and for the whole Church, that the Lord may find us ready when he returns. May we not be doing foolish things or be living in fear, but be awaiting the kingdom with hope as we strive to do God's will. Prayer: Lord, I gaze upon the tender branch of the fig tree that is my life and I wait. As the shadows of evening lengthen along my path, I think back on your words. What peace floods my heart when my thoughts dwell on you! In your own good time, my waiting for you will be fulfilled. In my time your expectations of me will be fulfilled. What a mystery is time, past, future and the eternal present! Today’s waves break on the burning experience of your Presence and remind me of games in the sand that are always washed away by the sea. And yet, I am happy. Happy that I am nothing, happy with the sand that will not last, because once more your Word goes on writing. We seek to pause in time, writing and talking, achieving excellent works that stand the ravages of centuries. You, however, pause to write on sand to achieve works of love that have the perfume of a caressed gazelle standing still, that have the sound of formless voices that are the basis of daily life, the taste of a doused vendetta of a returned embrace… works
that do not last except in the heart of God and in the memory of the living who are sensitive to the flight of a dove in the heaven of their existence. Tender love of my soul, may I, each day, look up to the clouds and be consumed by the nostalgia of your return. Amen.
Discurso final En el evangelio de hoy, Jesús usa un lenguaje dramático y simbólico para hablar del gran evento. El habla del Hijo del Hombre viniendo en poder y gloria. Sin embargo, él insiste en que nadie, excepto del Pa-dre, sabe el día y la hora cuando llegará el fin. Lo que importa realmente sobre la segunda venida de Jesús no es cuando o cómo será. Lo que importa es que estemos siempre preparados para ello y vivamos en fe, esperanza y amor. Para que el Amo nos encuentre listos cuando vuelva. Oración: Señor, miro la rama tierna de la higuera que es mi vida y espero. Mientras las sombras de la tarde se alargan sobre mis pasos, recapacito en tus palabras. Cuánta paz en el corazón mientras la mente deja vagar el pensamiento sobre ti. En tu tiempo mi espera de ti se cumple. En mi tiempo tu espera de mi se cumple. El tiempo, como un misterio de pasado y futuro, de eterno presente. Las olas del hoy se quiebran en las experiencias llameantes de tu
Presencia y me recuerdan a los juegos sobre la arena que puntualmente el mar me destruye. Y sin embargo soy feliz. Feliz de mi nada, de mi arena que no queda en pie, porque una vez más tu Palabra escribe. Tratamos de pararnos en el tiempo, escribiendo y hablando, realizando obras excelsas que resistan la intemperie de los siglos. Y tú, sin embargo, te paras a escribir sobre la arena, para realizar obras de amor que tienen el perfume de una lepra acariciada y no temida, el sonido de voces roncas y sin forma como subfondo de cada día. El sabor de una venganza esfumada y de un abrazo dado de nuevo... obras que no quedan sino en el corazón de Dios y en la memoria de aquéllos que viven, atentos a las huella del vuelo de una paloma en el cielo de la propia existencia.
Que yo pueda mirar cada día las nubes y consumarme en la nostalgia de tu regreso, tierno amor del alma mía. Amén.
3
Did You Know?
Archdiocese offers program to empower children Abuse prevention includes empowering children by teaching them body safety rules and steps they can take
to ensure their own safety. The Archdiocese of Los Angeles currently offers age-appropriate prevention programs for children by VIRTUS®. All of the programs encourage parent involvement in reinforcing what their children learn by providing parent information and materials so that parents may fulfill their role as the “primary educators” of their children. For information visit: http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/safeguard/Pages
Parish Thanksgiving Mass Thursday, November 26, 2015
Trilingual Mass at 10:00am.
The parish office will be closed on
Thursday, November 26th
and Friday, November 27th.
No Masses on Friday.
Misa Parroquial de Acción de Gracias Jueves, 26 de Noviembre, 2015
Misa Trilingüe a las 10:00am
La oficina parroquial estará cerrada el jueves 26
y viernes 27 de noviembre.
Habrá misa de Acción de gracias en la Misión de
Zapopan el día miércoles,
25 de noviembre a las 6:30pm.
SOLO DIOS BASTA.ORG
1460AM LOS ANGELES
El Sembrador Radio Católica (818) 700-1938
FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA Last Sunday’s collection / Colecta del domingo pasado:
H O L Y R O S A R Y C H U R C H: $5,880.16 St. Vincent: $2,508.00 Z A P O P A N M I S S I O N: $1,680.00 $ 406.00
4
CATHOLIC CAMPAIGN
FOR HUMAN DEVELOPMENT
COLLECTION
Is dedicated to breaking the cycle of
poverty by funding community programs that encourage independence.
You are essential to its success. Your generous donations will give those in
poverty the support they need to make lasting changes. Together, we can make a difference
in families and communities across the United States. Please donate prayerfully and
generously. Thank you.
COMIDA DE ACCION DE GRACIAS
(Centros de Jornaleros)
Tendremos una comida de acción de gracias para
los jornaleros el día
miércoles, 25 de noviembre en el auditorio. Si les gustaría hacer
donaciones para esta cena o si quisieran ofrecer su tiempo en
preparar y servir comida o también si desean preparar las canastas,
por favor llamen a la oficina parroquial y deje su nombre y
número telefónico.
El evento comenzara con la celebración de la Santa Misa a
las 10:30am.
COLECTA PARA LA CAMPAÑA PARA EL DESARROLLO HUMANO
Se dedica a romper el ciclo de la pobreza mediante la financiación de los programas co-munitarios que fomentan la independencia. Usted es esencial para su éxito. Sus generosas donaciones darán los que están en la pobreza el apoyo que necesitan para hacer cambios du-raderos. Juntos podemos hacer una diferencia en las familias y comunidades de los Estados Unidos. Por favor done oración y generosidad. Gracias
ALTAR SERVERS REHEARSEL FOR ALL NEW ALTAR SERVERS. When: Saturday December 5 Time: 1:00pm – 3:00 pm
For further information contact Silvia Nuyens 818-430-9452
ATENCION MONAGUILLOS ENSAYO PARA LOS NUEVOS MONAGUILLOS
Cuando: Sábado 5 de diciembre Hora: 1:00p.m.—3:00p.m. Para más información comunicarse con: Silvia Nuyens 818-430-9452