516113

44
Biometric Lock Owner’s Manual

description

Sentry Safe User Guide

Transcript of 516113

1Biometric Lock Owners Manual2Warnings WARNINGGun warning: This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as rearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit. WARNINGDO NOT store delicate items directly in your safe.SentrySafe products which offer re protection have a proprietary insulation that has a high moisture content. In addition the SentrySafe advanced safes close airtight to offer water resistance, which may also cause moisture to accumulate inside your safe. The desiccant packet included in your safe during shipment, should be left in your safe. DO NOT DISCARD IT. It is intended to help absorb moisture which may accumulate inside your safe. Please open your unit once every two weeks to avoid moisture accumulation.If you choose to store delicate items such as jewelry with working parts, watches, stamps,or photos in your safe, we recommend putting them in an air-tight container, prior to placingthem in the safe for storage.NOTE: Sentry Group will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture. WARNINGDO NOT store pearls in this safe unit. In the event of a re, potential damage to delicate pearlsoccurs at temperatures much lower than the 350F interior performance measure which theUL classication performance standard indicated guarantees. Therefore, DO NOT store pearlsin your SentrySafe product. WARNINGNo computer disks, audio-visual media or photo negatives. This product is not intended to protect computer oppy or diskettes, cartridges and tapes, audio or video cassettes or photo negatives. WARNING YOUR SAFE IS ONLY PART OF YOUR TOTAL SECURITY PROTECTION.SentrySafe recommends that you store your safe in closets, ofces, basements, bedrooms andany other locations that are convenient for you but out of direct line of sight from prying eyes.The location of the safe does not affect the safes ability to protect your valuables inside. Registration: www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productReasons to registerBy registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations, which would otherwise require a notary letter and payment. By registering your SentrySafe product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a re you will be guaranteed your replacement safe (provided ofcial paperwork). 2 3Warnings Table of Contents WARNINGGun warning: This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as rearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit. WARNINGDO NOT store delicate items directly in your safe.SentrySafe products which offer re protection have a proprietary insulation that has a high moisture content. In addition the SentrySafe advanced safes close airtight to offer water resistance, which may also cause moisture to accumulate inside your safe. The desiccant packet included in your safe during shipment, should be left in your safe. DO NOT DISCARD IT. It is intended to help absorb moisture which may accumulate inside your safe. Please open your unit once every two weeks to avoid moisture accumulation.If you choose to store delicate items such as jewelry with working parts, watches, stamps,or photos in your safe, we recommend putting them in an air-tight container, prior to placingthem in the safe for storage.NOTE: Sentry Group will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture. WARNINGDO NOT store pearls in this safe unit. In the event of a re, potential damage to delicate pearlsoccurs at temperatures much lower than the 350F interior performance measure which theUL classication performance standard indicated guarantees. Therefore, DO NOT store pearlsin your SentrySafe product. WARNINGNo computer disks, audio-visual media or photo negatives. This product is not intended to protect computer oppy or diskettes, cartridges and tapes, audio or video cassettes or photo negatives. WARNING YOUR SAFE IS ONLY PART OF YOUR TOTAL SECURITY PROTECTION.SentrySafe recommends that you store your safe in closets, ofces, basements, bedrooms andany other locations that are convenient for you but out of direct line of sight from prying eyes.The location of the safe does not affect the safes ability to protect your valuables inside. Registration: www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productReasons to registerBy registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations, which would otherwise require a notary letter and payment. By registering your SentrySafe product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a re you will be guaranteed your replacement safe (provided ofcial paperwork). English Warnings .............................................................................................................. 2Registration .......................................................................................................... 3Programmable Electronic Lock ............................................................................... 4-5Programming Your Fingerprint ............................................................................... 6-7Extra Programming Features .................................................................................. 8Troubleshooting .................................................................................................... 9Bolting Down Your Safe ......................................................................................... 10-11Customer Service................................................................................................... 12Guarantees & Fire Specications ............................................................................ 13IMPORTANTIf you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.Many issues can be resolved quickly without the product being returned.English4NOTE:Store code and keys in a secure location (other than in the safe).NOTE: SentrySafe offers a secure online location for the entry and retrieval of your code. Go to www.sentrysafe.com and register your safe. 1Ensure any shipping screws have been removed.Located on the inside of the door. 2 A Remove and discard the screw (if equipped) at the base of the lock case. B Turn the lock case to the right (clockwise), from 12 oclock to 2 oclock, and remove. C Insert 4 new AA batteries (not included) to power this lock NOTE: Do not use rechargeable batteries or any other type of non-alkaline batteries. Do not mix old and new batteries.Do not mix alkaline and other battery types. 3Find your factory code on the back of this owners manual.Warning: Test your combination several timesbefore putting valuables inside. 1Turn the key to the right so that the lock cylinder pops out. This is a secondary locking feature not an override key. Without the key you will not be able to open your safe.NOTE: Make sure the handle is in the horizontal position before entering your code or unlocking with your ngerprint. 2 A Enter the 5 digit factory code on the back of the owners manual. BA green light will indicate the code is correct. You will have 4 seconds to turn the handle to unlock your safe.Programmable Electronic LockOpening your safe for the rst timeUnlocking your safe with a codeM100TESTSN100TEST01*12345BALocking your safeProgramming your user code4 5 3Rotate the handle downward to open the door.This may take a limited amount of force because you have a water resistant safe.Programmable Electronic LockOpening your safe for the rst timeUnlocking your safe with a code 1Close the door and pull the handle upward until the handle is horizontal. For water resistant units, additional pressure to the front, left side of the door may need to be applied prior to rotating the handle. 2Turn the key to the unlocked position and remove the key. Push in the keylock plunger. If the keylock plunger is not pushed in, the safe will not be fully locked. Locking your safeTo ADD a user code:1 Press the PROG key. 2 Enter the 5 digit factory code. 3 The light will ash green and then you will have 30 seconds to enter your own personal user code. This code must be 5 digits.To DELETE a user code:1 Press the PROG key.2 Enter the 5 digit factory code.3 Enter 0,0,0,0,0.NOTE:The electronic lock will NOT indicate that it has deleted the user code please test the code to make sure it has been deleted.NOTE:Delay mode will occur if three consecutive invalid entries have been tried. The red light will blink during delay mode. This will cause the system to shutdown for two minutes.Do NOT remove the batteries to restart the system it will only increase the length of time for the system shutdown.Programming your user codeEnglish6To ADD a user ngerprint:1 Press the PROG key twice.2 Enter the 5 digit factory code.3 The blue light will blink when the system is waiting for a nger swipe. Swipe your nger in the downward direction over the ngertip sensor.NOTE:If your nger swipe was accepted, a green light will ash and a beep will sound. If your nger swipe was not accepted, a red light will ash and a low beep tone will sound. 4 Five to ten accurate reads of the ngerprint are necessary for successful enrollment. Successful enrollment occurs when the green light ashes three times and three beeps are heard. Once this happens, you can swipe a second nger if you wish to enroll two ngerprints. 5 If enrollment is unsuccessful, the red light will ash three times and three low beep tones are heard. The system will then shut down and you should repeat steps 1-4.To DELETE a user ngerprint:1 Press the PROG key twice.2 Enter the 5 digit factory code.3 Press the CLEAR button.NOTE:The biometric lock asks for two ngerprints when programming a user ngerprint. If you would like to only use one, allow for lock to timeout or press the CLEAR button. NOTE:You are allowed 10 errors when enrolling a ngerprint if you cannot enroll a nger in that time, the system will ash a red light three times, beep three times, and shut down. Try enrolling again by repeating steps 1-4.Programming a FingerprintProgramming your ngerprint(2 ngerprints allowed per person using the safe)Programming a secondary code and ngerprint (2 ngerprints allowed per person using the safe)NOTE:Make sure the handle is in the horizontal position before entering your code or unlocking with your ngerprint.NOTE:Key lock must be in the unlocked position, signied by the lock cylinder being popped out. 1Press the CLEAR button to rst awaken your safe.Unlocking your safe using a ngerprint6 7 2Swipe your nger in a downward direction over the ngerprint sensor. A green light and one beep indicate theacceptance of a ngerprint. 3Rotate the handle downward to open the door. This may take a limited amount of force because youhave a water resistant safe.Programming a FingerprintProgramming your ngerprint(2 ngerprints allowed per person using the safe)Programming a secondary code and ngerprint (2 ngerprints allowed per person using the safe)To ADD a secondary code and ngerprint:1 Press the PROG key.2 Enter the 5 digit user code.3 Enter the new 5 digit secondary code4 The blue light will blink when the system is waiting for a nger swipe. Swipe your nger in the downward direction over the ngertip sensor.NOTE:If your nger swipe was accepted, a green light will ash and a beep will sound. If your nger swipe was not accepted, a red light will ash and a low beep tone will sound.5 Five to ten accurate reads of the ngerprint are necessary for successful enrollment. Successful enrollment occurs when the green light ashes three times and three beeps are heard.6 If enrollment is unsuccessful, the red light will ash three times and three low beep tones are heard. The system will then shut down and you should repeat steps 1-5.7 If you would not like to enroll a nger, wait for the system to timeout or press theCLEAR button. Unlocking your safe using a ngerprintTo DELETE a secondary code and ngerprint:1 Press the PROG key.2 Enter the 5 digit user code.3 Press 0,0,0,0,0. NOTE:Deleting a secondary ngerprint will also delete the secondary code. NOTE:The biometric lock asks for two ngerprints when programming a user ngerprint. If you would like to only use one, allow for lock to timeout or press the CLEAR button.English8NOTE: You will never be able to delete the factory code.To DELETE all codes and ngerprints:1 Press 0.2 Press the PROG key. 3 Press 9.4 Enter the 5 digit factory code.To turn the sound OFF:To turn the sound ON:1 Press 0. 1 Press 0.2 Press thePROG key. 2 Press the PROG key.3 Press 2. 3 Press 1.Extra Programming FeaturesErasing all codes and ngerprintsTurning the sound off/onTips for programming a ngerprint and unlocking the safe 1 Do not choose a nger with a cut or scar. 2 Wash your hands before using the safe. 3 Very dry skin will not program well. Please use a skin moisturizer, being sure to rub the moisturizer in well and remove any excess before using the safe. 4 For optimal accuracy and ngerprint-reading success, clean theelectronic case and ngerprint sensor periodically with a dry,lint-free cloth. 5 Be as consistent as possible with where you stand in respect tongerprint reader. 6 The ngerprint sensor will not work well when cold.8 9Extra Programming FeaturesErasing all codes and ngerprintsTurning the sound off/onTroubleshooting The Problem: Why it is Happening: The Solution: The door will not lock Shipping screw is in place Remove the screw on the back inside of the doorCannot open door after inputting the electronic codeSafes door equipped with a water resistant gasket may initially be tight Hold the handle up while inputting the code and then pull down when the green light comes on. Ensure the keylock is in the unlocked position.The handle does not rotateEnsure the keylock is in the unlocked position. Hold the handle up while inputting the code and then pull down when the green light comes on.Red indicator light blinks three times and there are three beepsAn incorrect code hasbeen entered-or-Failure to enrollVerify code and re-enter-or-Try to enroll againRed indicator light blinks ve times and there are ve beepsPlease call our Customer Service center1-800-828-1438Red indicator light blinks once and there is one beepProgram button is pressed out of sequence-or-30 seconds has lapsed between button entries Start overRed indicator light is blinking when inputting a codeAn incorrect code has been entered three timesWait two minutes and start overYellow indicator light is onBattery power is low Replace batteriesCant enroll a nger Refer to tips on page 8 Try a different ngerFingerprint swipe will not unlock the doorLook to page 8 for ngerprint tipsTips for programming a ngerprint and unlocking the safe Do not choose a nger with a cut or scar. Wash your hands before using the safe. Very dry skin will not program well. Please use a skin moisturizer, being sure to rub the moisturizer in well and remove any excess before using the safe. For optimal accuracy and ngerprint-reading success, clean theelectronic case and ngerprint sensor periodically with a dry,lint-free cloth. Be as consistent as possible with where you stand in respect tongerprint reader. The ngerprint sensor will not work well when cold.English10Bolting Down Your Safe WARNING: DO NOT drill through bolt cups. WARNING: DO NOT bolt through the walls. WARNING: Do NOT drill from any location inside the safe.Bolt down kit contents (in select models only):2 lag screws. 2 washers. 2 masonry anchors.Tools needed to bolt safe to the oor:Drill. Wrench. 716 (11 mm) drill bit for drilling into the safe. 932 (7.2 mm) drill bit for drilling into a wood oor. 38 (9.5 mm) drill bit for drilling into a masonry oor. 1Close the door. Tip the safe onto its left side (door hinges horizontal with the oor). 2Look to the bottom of the safe for two indentations on the feet in opposite corners. Using the 716 (11 mm) bit; drill a hole through each indentation perpendicular to the bottom ofthe safe. Do NOT drill from any location inside the safe. 3Tip the safe upright, place the safe in the desired locationand open the door. 4Use a screw or pencil to mark the oor through both holes. Bolt down instructions FF10 11Bolt down instructions 5Move the safe aside to clear both marked spots for drilling. 6Drill into the oor: A For wood: Using the 932 drill bit, drill a hole 212 (64 mm) deep in each marked spot. B For masonry: Using the 38 drill bit, drill a hole 212 (64 mm) deep in each marked spot. Install a masonry anchor in each hole. 7Replace the safe in the desired position, with the holes in the safe aligned with those in the oor. 8Securing the safe: A For wood: Pass each lag screw through a washer, then through the safe and into a hole. Tighten with the wrench. B For masonry: Pass each lag screw through a washer, then through the safe and into a masonry anchor. Tighten with the wrench. Place masonry anchors into the holes in the oor. NOTE: The safe should not be bolted to a wall, this will compromise the re rating. Drill holes through the feet only. Do not drill through the back or sides. NOTE: Bolting/unbolting the unit is at the consumers expense and discretion. NOTE: Sentry Group is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced.For products that do not come with a bolt down kits.Go to www.sentrysafe.com to nd recommended hardware and instructions.FFFEnglish12Customer ServiceCustomer Servicewww.sentrysafe.com Phone Number: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA1 Please go to our website www.sentrysafe.com to nd the necessary replacement form. If you are unable to use a computer please call the number above or fax us for a copy of replacement form.2 Find your safes serial number and model number. The serial number and model number are printed on the small label on the right side and on the door near the hinge.3 Please ll out the form in its entirety.4Send the following to Sentry Group: Check or money order and the replacement form. For current pricing please go to www.sentrysafe.com/customercare. If you are unable to use a computer please call the number above or fax us.5 Mail to: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -OR- Fax statement (notary seal must be legible) to 1-585-381-2940. Paying by credit card: Payment may also be made using your Major credit card by phone only. Call 1-800-828-1438 to make credit card payment. Do not fax credit card information.NOTE: Prices are subject to change without prior notication.NOTE: Key and combination orders may be placed on a Saturday or Sunday, however, those orders will not be processed until the following business day. Our customer service center is open Monday thru Friday, 8 AM until 6 PM E.S.T.To optimize your safes organization consider purchasing SentrySafe accessories for your safe.Accessories include a locking drawer, tray, shelf, and le rack. For more items please go to our website www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories or call our customer service number 1-800-828-1438.How to a get replacement key/combo How to order accessoriesGuaranteesFire specications 12 13Customer ServiceCustomer Servicewww.sentrysafe.com Phone Number: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Please go to our website www.sentrysafe.com to nd the necessary replacement form. If you are unable to use a computer please call the number above or fax us for a copy of replacement form. Find your safes serial number and model number. The serial number and model number are printed on the small label on the right side and on the door near the hinge. Please ll out the form in its entirety. Send the following to Sentry Group: Check or money order and the replacement form. For current pricing please go to www.sentrysafe.com/customercare. If you are unable to use a computer please call the number above or fax us. Mail to: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -OR- Fax statement (notary seal must be legible) to 1-585-381-2940. Paying by credit card: Payment may also be made using your Major credit card by phone only. Call 1-800-828-1438 to make credit card payment. Do not fax credit card information.NOTE: Prices are subject to change without prior notication.NOTE: Key and combination orders may be placed on a Saturday or Sunday, however, those orders will not be processed until the following business day. Our customer service center is open Monday thru Friday, 8 AM until 6 PM E.S.T.To optimize your safes organization consider purchasing SentrySafe accessories for your safe.Accessories include a locking drawer, tray, shelf, and le rack. For more items please go to our website www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories or call our customer service number 1-800-828-1438.How to a get replacement key/combo How to order accessoriesGuarantees & Fire Specications LIFETIME AFTER-FIRE REPLACEMENT GUARANTEEIf this SentrySafe product is damaged by re at any time while still owned by you(the original owner), SentrySafe will ship a replacement free of charge. Include your name and address, the model number, a photo of the burned unit, a descriptionof the re, along with a copy of the re department, insurance or police report.Please send the following information to:Sentry Group 882 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USAFire Endurance:(UL classied protection) Subjected to temperatures up to 1700F for a duration of 1 hour, the safe interior will remain below 350F. This enables your safe to withstand even high temperature exposure, as the hottest part of a re moves through a building.Explosion Hazard:(UL classied protection) Subjected to a ash re in a 2000F furnace for 30 minutes the unit will not explode or rupture.Fire Impact:(ETL veried) After being heated to 1550F the safe is dropped 15 feet onto rubble, then cooled, inverted and reheated to 1550F for 30 minutes. Data Protection:(ETL veried) 1 hour re protection of CDs, DVDs, memory sticks and USB drives up to 1700F. This product is NOT intended to protect computer oppy or 214 diskettes, cartridges, tapes, audio or video cassettes, or photo negatives.GuaranteesFire specications English15Manuel du proprietaire de serrure Biometrique.Franais16Avertissements AVERTISSEMENTAvertissement concernant les armes feu : Ce produit nest pas conu pour lentreposagescuritaire de tous les types de matriaux. Nentreposez PAS darticles tels que des armes, feu ou autres, des matriaux combustibles ou des mdicaments dans ce coffre. AVERTISSEMENTNE dposez PAS des articles dlicats directement dans le coffre-fort.Les produits SentrySafe offrant une protection contre lincendie sont pourvus dun isolant exclusif haute teneur en humidit. De plus, le coffre-fort avanc SentrySafe se ferme hermtiquement an de garantir ltanchit et viter ainsi laccumulation dhumidit lintrieur de votre coffre. Un sachet de dessiccatif est plac dans votre coffre-fort pour le transport et il est prfrable de le laisser lintrieur du coffre. NE LE JETEZ PAS. Il est conu pour aider absorber lhumidit pouvant saccumuler dans votre coffre-fort. Noubliez pas douvrir le coffre toutes les deux semaines pour viter laccumulation dhumidit.Si vous dcidez dentreposer des articles dlicats, comme des bijoux avec des pices mobiles,des montres, des timbres ou des photographies dans ce coffre-fort, nous vous recommandons de les dposer dabord dans un contenant hermtique avant de les placer dans le coffre-fort.REMARQUE : Sentry Group ne pourra pas tre tenu responsable de tout dommage subi par les articles placs dans le coffre cause de lhumidit ni de la perte desdits articles. AVERTISSEMENTNE placez PAS de perles dans le coffre. Lors dun incendie, les perles risquent dtre endommages par des tempratures bien infrieures la catgorie de performance UL garantie et indiquepour ce coffre, soit 177 C (350 F). Par consquent, VITEZ de ranger des perles dans votrecoffre SentrySafe. AVERTISSEMENTNe placez PAS de disques informatiques, de mdias audio-visuels ni de ngatifs de photos dansle coffre. Ce produit nest pas conu pour protger les disques et disquettes informatiques, les cartouches, les cassettes audio ou vido ou les ngatifs de photos. AVERTISSEMENT VOTRE COFFRE-FORT NEST QUUNE PARTIE DE VOTRE PROTECTION COMPLTE.SentrySafe vous recommande dentreposer votre coffre-fort dans un garde-robe, un bureau, un sous-sol, une chambre coucher ou tout autre endroit qui vous convient et qui est labri des regards indiscrets. Lemplacement du coffre-fort naffecte en aucun cas sa capacit protger les objets de valeur quil contient.Enregistrement :www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productRaisons pour enregistrer le produitEn enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement rcuprer vos combinaisons oublies pour lesquelles vous devriez autrement fournir une lettre notarie et dbourser des frais. En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez tre certain que dans le cas malheureux dun incendie, votre coffre-fort sera remplac ( condition de fournir les documents ofciels). 16 17Avertissements AVERTISSEMENTAvertissement concernant les armes feu : Ce produit nest pas conu pour lentreposagescuritaire de tous les types de matriaux. Nentreposez PAS darticles tels que des armes, feu ou autres, des matriaux combustibles ou des mdicaments dans ce coffre. AVERTISSEMENTNE dposez PAS des articles dlicats directement dans le coffre-fort.Les produits SentrySafe offrant une protection contre lincendie sont pourvus dun isolant exclusif haute teneur en humidit. De plus, le coffre-fort avanc SentrySafe se ferme hermtiquement an de garantir ltanchit et viter ainsi laccumulation dhumidit lintrieur de votre coffre. Un sachet de dessiccatif est plac dans votre coffre-fort pour le transport et il est prfrable de le laisser lintrieur du coffre. NE LE JETEZ PAS. Il est conu pour aider absorber lhumidit pouvant saccumuler dans votre coffre-fort. Noubliez pas douvrir le coffre toutes les deux semaines pour viter laccumulation dhumidit.Si vous dcidez dentreposer des articles dlicats, comme des bijoux avec des pices mobiles,des montres, des timbres ou des photographies dans ce coffre-fort, nous vous recommandons de les dposer dabord dans un contenant hermtique avant de les placer dans le coffre-fort.REMARQUE : Sentry Group ne pourra pas tre tenu responsable de tout dommage subi par les articles placs dans le coffre cause de lhumidit ni de la perte desdits articles. AVERTISSEMENTNE placez PAS de perles dans le coffre. Lors dun incendie, les perles risquent dtre endommages par des tempratures bien infrieures la catgorie de performance UL garantie et indiquepour ce coffre, soit 177 C (350 F). Par consquent, VITEZ de ranger des perles dans votrecoffre SentrySafe. AVERTISSEMENTNe placez PAS de disques informatiques, de mdias audio-visuels ni de ngatifs de photos dansle coffre. Ce produit nest pas conu pour protger les disques et disquettes informatiques, les cartouches, les cassettes audio ou vido ou les ngatifs de photos. AVERTISSEMENT VOTRE COFFRE-FORT NEST QUUNE PARTIE DE VOTRE PROTECTION COMPLTE.SentrySafe vous recommande dentreposer votre coffre-fort dans un garde-robe, un bureau, un sous-sol, une chambre coucher ou tout autre endroit qui vous convient et qui est labri des regards indiscrets. Lemplacement du coffre-fort naffecte en aucun cas sa capacit protger les objets de valeur quil contient.Table des matiresEnregistrement :www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productRaisons pour enregistrer le produitEn enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement rcuprer vos combinaisons oublies pour lesquelles vous devriez autrement fournir une lettre notarie et dbourser des frais. En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez tre certain que dans le cas malheureux dun incendie, votre coffre-fort sera remplac ( condition de fournir les documents ofciels). Franais Avertissments........................................................................................................ 16Enregistrement ...................................................................................................... 17Serrure lectronique programmable ....................................................................... 18-19 Programmation dune empreinte digitale ............................................................... 20-21Fonctionnalits de programmation supplmentaires ............................................... 22Dpannage ........................................................................................................... 23Renforcez la scurit de votre coffre-fort ................................................................ 24-25Service la clientle .............................................................................................. 26Garanties et normes dincendie .............................................................................. 27IMPORTANTSi vous avez quelque problme que ce soit avec votre coffre, nhsitez pas communiquer avec nous. Bon nombre de problmes peuvent tre rsolus rapidement sans que le produit ne soit retourn.Franais18 1Assurez-vous que toutes les vis de manutention ont t retires. Elles se trouvent lintrieur de la porte. 2 A Retirez et jetez la vis (sil y a lieu) se trouvant la base du coffre.B Tournez le coffre vers la droite (sens horaire),de midi vers 2 h, puis retirez-le.C Insrez quatre nouvelles piles AA (non incluses) pour alimenter la serrure (nutilisez pas de piles rechargeablesou autres types de piles non alcalines). NOTA : Nutilisez pas de piles rechargeables ni de piles non alcalines. Ne mlangez pas les vieilles piles et les nouvelles.Ne mlangez pas les piles alcalines et dautres types de piles.Votre combinaison se trouve au dos du manuel du propritaire.Avertissement : Vriez votre combinaison plusieurs fois avant de dposer des objets de valeur dans le coffre.REMARQUE : Entreposez la combinaison (et les cls, sil y a lieu) dans un endroit scuritaire (autre que dans le coffre-fort).REMARQUE : SentrySafe offre un emplacement scuris en ligne pour y dposer votre combinai-son et la rcuprer. Allez sur www.sentrysafe.com et enregistrez votre coffre-fort.Serrure lectronique programmablePrparation de votre coffre-fort pour sa premire utilisationDverrouiller votre coffre avec un codeM100TESTSN100TEST01*12345 1Tournez la cl vers la droite pour que le cylindre se dgage.La cl fait partie du mcanisme de verrouillage et nest pas une cl de surpassement. Vous ne pouvez pas ouvrir votre coffre-fort sans la cl.NOTA : Assurez-vous que la poigne est en position horizon-tale avant dentrer votre code ou de dverrouiller le coffre avec votre empreinte digitale. with your ngerprint. 2 A Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres indique audos du manuel du propritaire. B Un tmoin lumineux vert indique que la combinaison est bonne. Vous avez alors 4 secondes pour tourner la poignean de dverrouiller votre coffre-fort. 3AProgrammation de votre code utilisateurVerrouillage de votre coffre-fort18 19Prparation de votre coffre-fort pour sa premire utilisationDverrouiller votre coffre avec un code 3Tournez la poigne vers le bas pour ouvrir la porte.Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez uncoffre-fort tanche.Programmation de votre code utilisateurPour AJOUTER une combinaison dutilisateur :1 Appuyez sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres.3 Le tmoin lumineux clignote en vert et vous avez 30 secondes pour saisir votre combinaison dutilisateur personnel. Ce code doit comporter 5 chiffres.Pour EFFACER une combinaison dutilisateur :1 Appuyez sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres. 3 Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.NOTA :La serrure lectronique nindiquera PAS que le code dutilisateur a t supprim veuillez essayer le code pour vous assurer quil a bien t supprim.NOTA :Le systme passe en mode dlai si vous saisissez trois combinaisons invalides de suite. Le tmoin rouge clignote en mode diffr. Cela forcera le systme sarrter pendant deux minutes. Ne retirez PAS les piles pour faire redmarre le systme - cela ne fait quaugmenter le temps darrt du systme. 1Fermez la porte et levez la poigne jusqu ce quelle soit en position horizontale. Dans le cas dun coffre tanche, il peut tre ncessaire dappliquer une pression supplmentaire sur la section avant gauche de la porte avant de tourner la poigne. 2Tournez la cl en position de dverrouillage et retirez la cl. Enfoncez le plongeur de la serrure. Si le plongeur de laserrure nest pas enfonc, le coffre ne pourra treverrouill compltement.Verrouillage de votre coffre-fortFranais20Pour AJOUTER une empreinte dutilisateur :1 Appuyez deux fois sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres.3 Le tmoin bleu clignote lorsque le systme attend un balayage de doigt. Glissez votre doigt vers le bas sur le capteur de doigt.NOTA :Si votre balayage de doigt a t accept, un tmoin vert clignote et un signal sonore est mis. Si votre balayage de doigt nest pas accept, un tmoin rouge clignote et un signal sonore plus faible est mis.4Cinq dix lectures appropries de lempreinte digitale sont ncessaires pour lenregistrement de lempreinte. Lempreinte est enregistre lorsque le tmoin vert clignote trois fois et trois signaux sonores sont mis. Aprs cela, vous pouvez balayer un second doigt si vous dsirez enregistrer deux empreintes.5Si lenregistrement a chou, le tmoin rouge clignote trois fois et trois signaux sonores plus faibles sont mis. Ensuite, le systme steint et vous devez rpter les tapes 1 4.Pour SUPPRIMER une empreinte dutilisateur :1 Appuyez deux fois sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres.3 Appuyez sur la touche CLEAR .NOTA :La serrure biomtrique demande deux empreintes digitales lors de la programmation dune empreinte digitale de lutilisateur. si vous souhaitez utiliser une seule qui permette de verrouillage pour dpassement de dlai appuyez sur le bouton CLEAR. NOTA :Vous pouvez commettre jusqu 10 erreurs lorsque vous enregistrez une empreinte digitale Sil vous est impossible denregistrer une empreinte ce moment, le tmoin rouge clignote trois fois, trois signaux sonores sont mis, puis le systme steint. Tentez denregistrer une empreinte nouveau en rptant les tapes 1 4.Programmer votre empreinte digitale(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort)Programmation dune empreinte digitaleNOTA :Assurez-vous que la poigne est en position horizontale avant dentrer votre code oude dverrouiller le coffre avec votre empreinte digitale.NOTA :La serrure doit tre en position dverrouille, indique par le cylindre qui nest pas enfonc. 1Appuyez sur le bouton CLEAR pour activer votre coffre-fort.Utiliser lempreinte digitale pour dverrouiller votre coffre-fortProgrammer un code et une empreinte secondaires(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort)20 21Programmer votre empreinte digitale(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort)Programmation dune empreinte digitaleUtiliser lempreinte digitale pour dverrouiller votre coffre-fort 3Tournez la poigne vers le bas pour ouvrir la porte.Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez uncoffre-fort tanche.Pour AJOUTER une combinaison et une empreinte de secondaire :1 Appuyez sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dutilisateur 5 chiffres. 3 Entrez le code secondaire 5 chiffres.4 Le tmoin bleu clignote lorsque le systme attend un balayage de doigt. Glissez votre doigt vers le bas sur le capteur de doigt.NOTA : Si votre balayage de doigt a t accept, un tmoin vert clignote et un signal sonore est mis. Si votre balayage de doigt nest pas accept, un tmoin rouge clignote et un signal sonore plus faible est mis.5 Cinq dix lectures appropries de lempreinte digitale sont ncessaires pour lenregistrement de lempreinte. Lempreinte est enregistre lorsque le tmoin vert clignote trois fois et trois signaux sonores sont mis. Aprs cela, vous pouvez balayer un second doigt si vous dsirez enregistrer deux empreintes. 6Si lenregistrement a chou, le tmoin rouge clignote trois fois et trois signaux sonores plus faibles sont mis. Ensuite, le systme steint et vous devez rpterles tapes 1 5.7 Si vous ne souhaitez pas enregistrer une empreinte, attendez la n du dlai de temporisation du systme ou appuyez sur le bouton CLEAR .Pour SUPPRIMER un code et une empreinte secondaires :1 Appuyez sur la touche PROG .2 Saisissez la combinaison dutilisateur 5 chiffres.3 Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.NOTA : Supprimer une empreinte secondaire aura galement pour effet de supprimer le code secondaire. NOTA : La serrure biomtrique demande deux empreintes digitales lors de la programmation dune empreinte digitale de lutilisateur. si vous souhaitez utiliser une seule qui permette deverrouillage pour dpassement de dlai appuyez sur le bouton CLEAR .Programmer un code et une empreinte secondaires(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort) 2Faites glisser votre doigt, de bas en haut, sur le capteur dempreinte.Un tmoin vert et trois signaux sonores indiquent que lempreinte a t accepte.Franais22 1 Ne choisissez pas un doigt prsentant une cicatrice ou une coupure. 2 Veuillez laver vos mains avant dutiliser votre coffre-fort. 3 Une peau trs sche ne donnera pas de bons rsultats. Veuillez utiliser un hydratant pour la peau. Assurez-vous de bienfaire pntrer lhydratant et de retirer tout excdent avant dutiliserle coffre-fort. 4 Pour une prcision optimale et une lecture russie de votre empreinte digitale, nettoyez rgulirement le botier lectronique etle capteur dempreinte avec un chiffon sec, non pelucheux. 5 Soyez aussi constant que possible avec o vous vous situez par rapport au lecteur dempreintes digitales. 6 Le capteur dempreinte digitale risque de ne pas fonctionnerlorsquil fait froid.Conseils pour la programmation dune empreinte etle dverrouillage du coffreAvertissement : Vous ne pourrez jamais supprimer la combinaison dusine.Pour SUPPRIMER tous les codes et empreintes :1 Appuyez sur la touche 0 .2 Appuyez sur la touche PROG .3 Appuyez sur la touche 9 .4 Saisissez la combinaison dusine 5 chiffres.Pour dsactiver lclairage :Pour activer lclairage :1 Appuyez sur la touche 0 . 1 Appuyez sur la touche 0 .2 Appuyez sur la touche PROG . 2 Appuyez sur la touche PROG .3 Appuyez sur la touche 2 . 3 Appuyez sur la touche 1 .Effacer tous les codes et empreintesActiver ou dsactiver le sonFonctionnalits de programmation supplmentaires22 23Conseils pour la programmation dune empreinte etle dverrouillage du coffreEffacer tous les codes et empreintesActiver ou dsactiver le sonFonctionnalits de programmation supplmentaires DpannageDpannage Pourquoi cela se produit : La solution :La porte ne severrouille pasLa vis de manutention est en placeRetirez la vis au dos dela porteJe ne peux pas ouvrir la porte aprs avoir saisi la combinaison lectroniqueLes portes des coffres-forts munis dun joint dtanchit peuvent tre difciles au dbutTenez la poigne vers le haut en saisissant la combinaison puis abaissez-la quand le tmoin passe au vert. Assurez-vous que la serrure cl est en position dverrouill La poigne ne tourne pas Assurez-vous que la serrure cl est en position dverrouill Tenez la poi-gne vers le haut en saisissant la combinaison puis abaissez-la quand le tmoin passe au vert Le tmoin lumineux rouge clignote trois fois et on entend trois signaux sonoresUne combinaison non valide a t saisie-ou-Impossible denregistrerVriez le code et saisissez-le de nouveau -ou-Procdez de nouveau lenregistrementLe tmoin lumineux rouge clignote cinq fois et on entend cinqsignaux sonoresVeuillez communiquer avec le service la clientle au 1-800-828-1438Le tmoin lumineux rouge clignote une fois et on entend un signal sonoreJai appuy sur les touches sans suivre la squence.-ou-30 secondes se sont coules entre deux saisiesRecommencezLe tmoin rouge clignote lorsque vous entrezle codeUne combinaison invalide a t saisie trois foisAttendez deux minutes et recommencezLe voyant jaune estallumLes piles sont faibles Remplacez les pilesImpossible denregistrer une empreinte Consultez les conseils la page 22 Essayez avec un doigt diffrentGlisser lempreinte ne dverrouillera pas la porteReportez-vous la page 22 pour des conseils sur les empreintesFranais24Renforcez la scurit de votre coffre-fort Avertissement : NE percez PAS les orices des pnes. Avertissement : Ne xez PAS le coffre-fort un mur. Avertissement : NE percez PAS depuis lintrieur du coffre-fort.Contenu de la trousse de xation (avec les modles slectionns seulement).2 tirefonds. 2 rondelles. 2 ancrages de maonnerie.Outils ncessaires pour xer le coffre-fort sur le plancher.Perceuse. Cl. Foret de perceuse de 716 po (11 mm) - pour percer dans le coffre-fort.Foret de perceuse de 932po (7,2 mm) pour percer dans un plancher de bois.Foret de perceuse de 38 po (9,5 mm) pour percer dans un plancher en maonnerie. 1Fermez la porte. Basculez le coffre-fort sur le ct gauche (les charnires de la porte seretrouvent lhorizontale par rapport au plancher). 2Regardez le dessous du coffre-fort pour trouver deux indentations sur les pieds dans des coins opposs.Prenez le foret de 716po (11 mm) et percez un trou dans chaque indentation perpendiculairement au dessousdu coffre-fort. NE percez PAS depuis lintrieur du coffre-fort. 3Remettez le coffre-fort en position droite, placez-le lemplacement voulu et ouvrez la porte. 4Utilisez une vis ou un crayon pour marquer le plancher par es deux trous.Instructions de xation FFInstructions de xation (suite) 24 25Renforcez la scurit de votre coffre-fortInstructions de xation Renforcez la scurit de votre coffre-fort 5Dplacez le coffre-fort an de dgager les deux endroits marqus et percer. 6Percez dans le plancher : A Pour un plancher de bois : Utilisez le foret de perceuse de 93 po (7,2 mm) et percez un trou dune profondeur de 2-12 po (64 mm) dans chaque marque. B Pour un plancher de maonnerie : Utilisez le foret de perceuse de 38 po (9,5 mm) et percez un trou dune profondeur de 2-12 po (64 mm) dans chaque marque. Insrez un ancrage de maonneriedans chaque trou. 7Remettez le coffre-fort lendroit voulu tout en alignant les trous du coffre-fort avec les trous du plancher. 8Fixer le coffre-fort : A Pour un plancher de bois : Passez chaque tirefond dans une rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans un trou duplancher. Serrez avec la cl. B Pour un plancher de maonnerie : Passez chaque tirefond dansune rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans un ancrage de maonnerie. Serrez avec la cl. Insrez des ancrages de maonnerie dans les trous du plancher. Remarque : Le coffre-fort ne doit pas tre x au mur, car cela affecte la rsistance au feu. Ne percez des trous que dans les pieds. Ne percez jamais le fond ou les cts du coffre. Remarque : La xation et le dboulonnage de lunit se font aux dpens et selon la volont du consommateur. Remarque : Sentry Group ne peut tre tenu responsable pour tout cot encouru si lunit doit tre remplace.Pour les produits qui ne sont pas vendus avec une trousse de xation :Allez sur www.sentrysafe.com pour vous procurer la quincaillerie recommande et les instructions.Instructions de xation (suite) FFFFranais26Service la clientleService la clientlewww.sentrysafe.com Service la clientle : 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA1 Veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de remplacement ncessaire. Si vous navez pas accs un ordinateur, veuillez tlphoner au numro ci-dessus ou nous envoyer une demande de copie du formulaire de remplacementpar tlcopieur.2 Trouvez le numro de srie et le numro du modle de votre coffre-fort. Le numro de srie et le numro du modle sont imprims sur la petite tiquette sur le ct droit et sur la porte prs de la charnire.3 Veuillez remplir le formulaire compltement.4Envoyez le paiement suivant Sentry Group : Chque ou mandat et formulaire de remplace-ment. Pour connatre les prix actuels, consultez www.sentrysafe.com/customercare. Si vous ne pouvez utiliser dordinateur, veuillez composer le numro indiqu ci-dessus ounous envoyer le formulaire par tlcopieur.5 Postez : Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -OU- envoyez une dclaration par tlcopieur (le sceau du notaire doit tre lisible) au 1-585-381-2940. Paiement avec une carte de crdit : Le paiement peut galement tre fait avec une carte de crdit VISA ou Mastercard, par tlphone seulement. Tlphonez au 1-800-828-1438 pour payer avec une carte de crdit. Nenvoyez pas les renseignements de votre carte de crdit par tlcopieur.NOTA : Les prix peuvent changer sans avis.NOTA : Les commandes de cls et de combinaisons peuvent galement tre passes un samedi ou un dimanche, cependant, ces commandes ne seront pas traites avant le prochain jour ouvrable. Notre service la clientle est ouvert du lundi au vendredi, de 8 heures 18 heures HNE.An doptimiser lorganisation de votre coffre-fort, pensez acheter des accessoires SentrySafe.Les accessoires comprennent un tiroir verrouillable, un plateau, une tablette et un support dossiers. Pour dautres articles, veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories ou tlphonez notre service la clientle au 1-800-828-1438.Comment obtenir une cl de remplacement ou une combinaison.Comment commander des accessoiresGarantiesSpcications de rsistance au feu 26 27Service la clientleService la clientlewww.sentrysafe.com Service la clientle : 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de remplacement ncessaire. Si vous navez pas accs un ordinateur, veuillez tlphoner au numro ci-dessus ou nous envoyer une demande de copie du formulaire de remplacementpar tlcopieur. Trouvez le numro de srie et le numro du modle de votre coffre-fort. Le numro de srie et le numro du modle sont imprims sur la petite tiquette sur le ct droit et sur la porte prs de la charnire. Veuillez remplir le formulaire compltement. Envoyez le paiement suivant Sentry Group : Chque ou mandat et formulaire de remplace-ment. Pour connatre les prix actuels, consultez www.sentrysafe.com/customercare. Si vous ne pouvez utiliser dordinateur, veuillez composer le numro indiqu ci-dessus ounous envoyer le formulaire par tlcopieur. Postez : Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -OU- envoyez une dclaration par tlcopieur (le sceau du notaire doit tre lisible) au 1-585-381-2940. Paiement avec une carte de crdit : Le paiement peut galement tre fait avec une carte de crdit VISA ou Mastercard, par tlphone seulement. Tlphonez au 1-800-828-1438 pour payer avec une carte de crdit. Nenvoyez pas les renseignements de votre carte de crdit par tlcopieur.NOTA : Les prix peuvent changer sans avis.NOTA : Les commandes de cls et de combinaisons peuvent galement tre passes un samedi ou un dimanche, cependant, ces commandes ne seront pas traites avant le prochain jour ouvrable. Notre service la clientle est ouvert du lundi au vendredi, de 8 heures 18 heures HNE.An doptimiser lorganisation de votre coffre-fort, pensez acheter des accessoires SentrySafe.Les accessoires comprennent un tiroir verrouillable, un plateau, une tablette et un support dossiers. Pour dautres articles, veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories ou tlphonez notre service la clientle au 1-800-828-1438.Comment obtenir une cl de remplacement ou une combinaison.Comment commander des accessoiresGaranties et normes dincendie GARANTIE VIE DE REMPLACEMENT APRS UN INCENDIESi ce produit SentrySafe est endommag par le feu alors quil est toujours en votre possession (vous, le propritaire initial), SentrySafe vous enverra une unit de remplacement sans frais.Indiquez votre nom, votre adresse, le numro du modle, une photo de lunit brle, une description de lincendie, ainsi quune copie du rapport du service de pompiers, de lassuranceou de la police. Veuillez envoyer ces renseignements :Sentry Group 882 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USARsistance au feu :(Protection selon la classication UL) Lorsque soumis des tempratures pouvant atteindre 1 700 F (927 C) pendant 1 heure, la temprature lintrieur du coffre-fort demeure infrieure 350 F (177 C). Ceci permet votre coffre-fort de rsister une exposition des tempratures leves pendant que le foyer de lincendie se dplace dans un dice.Risque dexplosion :(Protection selon la classication UL) Lorsque soumis un feu inammation instantane dansun four chauff 2 000 F (1 093 C) pendant 30 minutes, le coffre-fort nexplose pas et ne se ssure pas.Rsistance au feu et aux impacts :(Homologation ETL) Aprs avoir t chauff 1 550 F (843 C), le coffre-fort fait une chute de 15 pieds (4,57 m) sur des dbris, avant dtre refroidi, puis chauff de nouveau 1 550 F (843 C) pendant 30 minutes. Protection des donnes : (Homologation ETL) Protection pendant une heure des CD, DVD, cartes mmoire et cls USBcontre un feu pouvant atteindre 1 700 F (927 C). Ce produit nest PAS conu pour protgerdes disquettes, des cartouches, des cassettes audio ou vido et des ngatifs de photo.GarantiesSpcications de rsistance au feu Franais29Los datos biomtricos Bloqueo Manual del UsuarioEspaol30Advertencias ADVERTENCIA Advertencia de armas de fuego: Este producto no est diseado para el almacenamiento seguro de todos los materiales. Los artculos tales como armas de fuego, otras armas, materiales combustibles o medicamentos NO deben guardarse en esta unidad. ADVERTENCIA NO guarde artculos delicados directamente dentro de su caja fuerte. Los productos SentrySafe que ofrecen proteccin contra incendios estn dotados de un aislante patentado con elevado contenido de humedad. Adicionalmente, las cajas fuertes avanzadasSentrySafe se cierran hermticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que tambin podraocasionar la acumulacin de humedad dentro de su caja fuerte. El paquete de desecante incluido en su caja fuerte durante el embarque debe dejarse dentro de la caja fuerte. NO LO DESECHE ya que tiene por nalidad ayudar a absorber humedad que puede acumularse dentro de su caja fuerte. Abra su unidad una vez cada dos semanas para evitar la acumulacin de humedad.Si elige guardar artculos delicados, por ejemplo, joyera con piezas funcionales, relojes, estampillas o fotografalas dentro de su caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermtico, antes de colocarlos dentro de la caja fuerte para almacenamiento.NOTA: Sentry Group no ser responsable por daos o prdida de artculos colocados dentro de la unidad debido a humedad. ADVERTENCIA NO GUARDE perlas dentro de esta unidad de caja fuerte. En caso de un incendio, las perlasdelicadas pueden sufrir daos a temperaturas mucho ms bajas que el parmetro de desempeo interior de 350 F garantizado por la norma de desempeo de clasicacin UL indicada.En consecuencia NO guarde perlas en su producto SentrySafe. ADVERTENCIA No guarde discos de computadora, medios audiovisuales o negativos fotogrcos. Este producto no est diseado para proteger disquetes exibles de computadora, cartuchos y cintas, casetes de audio o vdeo o negativas fotogrcas. ADVERTENCIA SU CAJA FUERTE SLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIN DE SEGURIDAD TOTALSentrySafe recomienda que guarde su caja fuete dentro de un armario, ocina, stano, habitacin o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la lnea de vista directa de los ojos curiosos. El lugar de su caja fuerte no afecta la capacidad de la caja de proteger los artculos de valor que contiene. Registracin www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productMotivos de registrarAl registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fcilmente cdigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaran una carta notariada y un pago.Al registrar su producto SentrySafe usted puede estar seguro que en la lamentable circunstancia de un incen-dio, se le garantizar su caja fuerte de reemplazo (provista con documentacin ocial). 30 31Advertencias ADVERTENCIA Advertencia de armas de fuego: Este producto no est diseado para el almacenamiento seguro de todos los materiales. Los artculos tales como armas de fuego, otras armas, materiales combustibles o medicamentos NO deben guardarse en esta unidad. ADVERTENCIA NO guarde artculos delicados directamente dentro de su caja fuerte. Los productos SentrySafe que ofrecen proteccin contra incendios estn dotados de un aislante patentado con elevado contenido de humedad. Adicionalmente, las cajas fuertes avanzadasSentrySafe se cierran hermticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que tambin podraocasionar la acumulacin de humedad dentro de su caja fuerte. El paquete de desecante incluido en su caja fuerte durante el embarque debe dejarse dentro de la caja fuerte. NO LO DESECHE ya que tiene por nalidad ayudar a absorber humedad que puede acumularse dentro de su caja fuerte. Abra su unidad una vez cada dos semanas para evitar la acumulacin de humedad.Si elige guardar artculos delicados, por ejemplo, joyera con piezas funcionales, relojes, estampillas o fotografalas dentro de su caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermtico, antes de colocarlos dentro de la caja fuerte para almacenamiento.NOTA: Sentry Group no ser responsable por daos o prdida de artculos colocados dentro de la unidad debido a humedad. ADVERTENCIA NO GUARDE perlas dentro de esta unidad de caja fuerte. En caso de un incendio, las perlasdelicadas pueden sufrir daos a temperaturas mucho ms bajas que el parmetro de desempeo interior de 350 F garantizado por la norma de desempeo de clasicacin UL indicada.En consecuencia NO guarde perlas en su producto SentrySafe. ADVERTENCIA No guarde discos de computadora, medios audiovisuales o negativos fotogrcos. Este producto no est diseado para proteger disquetes exibles de computadora, cartuchos y cintas, casetes de audio o vdeo o negativas fotogrcas. ADVERTENCIA SU CAJA FUERTE SLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIN DE SEGURIDAD TOTALSentrySafe recomienda que guarde su caja fuete dentro de un armario, ocina, stano, habitacin o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la lnea de vista directa de los ojos curiosos. El lugar de su caja fuerte no afecta la capacidad de la caja de proteger los artculos de valor que contiene. ndiceRegistracin www.sentrysafe.com/customercare/register_your_productMotivos de registrarAl registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fcilmente cdigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaran una carta notariada y un pago.Al registrar su producto SentrySafe usted puede estar seguro que en la lamentable circunstancia de un incen-dio, se le garantizar su caja fuerte de reemplazo (provista con documentacin ocial). Espaol Advertencias ......................................................................................................... 30Registracin .......................................................................................................... 31Cerradura electrnica programable ........................................................................ 32-33Para programar una huella digital .......................................................................... 34-35Opciones de programacin adicionales .................................................................. 36Identicacin y resolucin de problemas ................................................................ 37Apernado de su caja fuerte .................................................................................... 38-39Servicio a clientes .................................................................................................. 40Garantas y especicaciones en caso de incendio ................................................... 41IMPORTANTESi experimenta problemas o dicultades con su caja fuerte, comunquese con nosotros. Muchos asuntos pueden resolver rpidamente sin devolver el producto.Espaol32 1Gire la llave hacia la derecha para que el cilindro salga hacia afuera. Esta es una funcin de seguridad secundaria y no as una llave de anulacin de automatismo. No podr abrir la caja fuerte sin la llave.NOTA: Asegrese de que la manija est en la posicin horizontal antes de ingresar su cdigo o de abrirla con su huella digital. 2 A Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos indicado en la contraportada del manual del dueo. B Una luz verde indicar que el cdigo es correcto. Usted tendr 4 segundos para girar la manija para abrir sucaja fuerte.NOTA:Guarde el cdigo (y las llaves, en su caso) en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte).NOTA: SentrySafe ofrece un lugar protegido en lnea para la entrada y recuperacin de su combinacin. Visite www.sentrysafe.com y registre su caja fuerte. 1Asegrese de que todos los tornillos de embarque han sido retirados. Ubicado en el interior de la puerta. 2 A Retire y deseche el tornillo (si est equipado con uno) en labase de la caja de la cerradura. B Gire hacia la derecha la caja con cerradura (en el sentidode las agujas del reloj), de las 12 a las 2, y retrela. C Inserte 4 bateras AA nuevas(no incluidas) para hacer funcionar esta cerradura (No utilice bateras recargables ni otros tipos de bateras no alcalinas.)NOTA: No use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas con otros tipos de pila.Busque su cdigo en la contraportada de este manual del dueo.Advertencia: Pruebe su cdigo varias veces antes de colocar artculos de valor dentro de la unidad.Preparacin de su caja fuerte para uso por primera vez.Para abrir su caja fuerte con un cdigo de seguridadM100TESTSN100TEST01*12345 3Cerradura electrnica programableA 1Cierre la puerta y hale la manija hacia arriba hasta que est en posicin horizontal. Para las unidades resistentes al agua, puede ser necesarioaplicar presin adicional al lado izquierdo delantero de la puerta antes de girar la manija. 2Gire la llave a la posicin abierto y retire la llave. Presione el cilindro hacia adentro, de otra manera,no estar completamente cerrada la caja fuerte. Para cerrar su caja fuerteProgramacin del cdigo de usuarioPara AGREGAR un cdigo de usuario: Presione la tecla PROG. Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos. La luz brillar intermitente de color verde y luego tendr 30 segundos para ingresar su propio cdigo de usuario personal. Este cdigo debe tener 5 dgitos.Para BORRAR un cdigo de usuario: Presione la tecla PROG. Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos. Ingrese 0,0,0,0,0.NOTA:El cerrojo electrnico NO indicar que ha borrado el cdigo de usuario, srvase probar el cdigo para asegurarse de que ha sido borrado.NOTA:Se aplicar el modo de accin retardada si se han intentado tres ingresos invlidos consecutivos. La luz indicadora roja parpadea durante el modo de espera. Esto har que el sistema se apague por dos minutos. NO retire las bateras para reiniciar el sistema,slo aumentar la duracin del apagado del sistema.32 33Preparacin de su caja fuerte para uso por primera vez.Para abrir su caja fuerte con un cdigo de seguridadCerradura electrnica programable 3Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene una caja fuerte resistente al agua. 1Cierre la puerta y hale la manija hacia arriba hasta que est en posicin horizontal. Para las unidades resistentes al agua, puede ser necesarioaplicar presin adicional al lado izquierdo delantero de la puerta antes de girar la manija. 2Gire la llave a la posicin abierto y retire la llave. Presione el cilindro hacia adentro, de otra manera,no estar completamente cerrada la caja fuerte. Para cerrar su caja fuerteProgramacin del cdigo de usuarioPara AGREGAR un cdigo de usuario:1 Presione la tecla PROG.2 Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos. 3 La luz brillar intermitente de color verde y luego tendr 30 segundos para ingresar su propio cdigo de usuario personal. Este cdigo debe tener 5 dgitos.Para BORRAR un cdigo de usuario:1 Presione la tecla PROG.2 Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos.3 Ingrese 0,0,0,0,0.NOTA:El cerrojo electrnico NO indicar que ha borrado el cdigo de usuario, srvase probar el cdigo para asegurarse de que ha sido borrado.NOTA:Se aplicar el modo de accin retardada si se han intentado tres ingresos invlidos consecutivos. La luz indicadora roja parpadea durante el modo de espera. Esto har que el sistema se apague por dos minutos. NO retire las bateras para reiniciar el sistema,slo aumentar la duracin del apagado del sistema.Espaol34Para programar su huella digital Para AGREGAR la huella digital de un usuario:1 Presione dos veces la tecla PROG.2 Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos.3 La luz indicadora azul parpadear cuando el sistema espera que deslice su dedo. Deslice su dedo hacia abajo sobre el sensor.NOTA:Su es aceptado el deslizamiento de su dedo, parpadear una luz indicadora verde y sonar un pitido. Su no es aceptado el deslizamiento, parpadear una luz indicadora roja y escuchara un pitido bajo.4 Para programar la lectura de su dedo, es necesario grabar de cinco a diez intentos.La programacin ha sido aceptada cuando una luz indicadora verde parpadea tres veces y emite tres pitidos. Una vez que esto ocurra, podr deslizar un segundo dedo para programar dos huellas digitales.5Si la programacin no es aceptada, la luz indicadora roja parpadear tres veces y se escucharn tres pitidos bajos. El sistema se apagar y deber repetir los pasos 1-4.Para BORRAR la huella digital de un usuario:1 Presione dos veces la tecla PROG.2 Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos.3 Oprima la tecla CLEAR.NOTA:El bloqueo biomtricos pide dos huellas dactilares cuando un usuario de programacin huellas dactilares. Si desea utilizar solamente una permite bloquear a tiempo de espera o presione el botn CLEAR.NOTA:Se permiten 10 errores al programar una huella digital si no lo logra durante esos intentos, es sistema encender una luz indicadora roja tres veces, emitir tres pitidos y se apagar. Intente de nuevo la programacin repitiendo los pasos 1-4.Para programar su huella digital (se permiten dos huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte) 1Presione el botn CLEAR para iniciar por primera vez su caja fuerte.Para abrir su caja fuerte utilizando una huella digitalNOTA:Asegrese de que la manija est en la posicin horizontal antes de ingresar su cdigo ode abrirla con su huella digital.NOTA:La llave dentro de la cerradura deber estar en posicin abierto, sealado por el cilindro que saldr hacia afuera. Para programar un cdigo secundario y huella digital (se permiten 2 huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte)34 35Para programar su huella digital Para programar su huella digital (se permiten dos huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte)Para abrir su caja fuerte utilizando una huella digital 2Pase su dedo en direccin hacia abajo sobre el sensor de huella digital. Una luz verde y tres pitidos consecutivos indican la aceptacin de una huella digital. 3Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta. Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene una caja fuerte resistente al agua.Para AGREGAR un cdigo y la huella digital de secundario:1 Oprima la tecla PROG.2 Entre el cdigo de usuario de 5 dgitos.3 Ingrese el nuevo cdigo secundario de 5 dgitos.4 La luz indicadora azul parpadear cuando el sistema espera que deslice su dedo.Deslice su dedo hacia abajo sobre el sensor.NOTA : Su es aceptado el deslizamiento de su dedo, parpadear una luz indicadora verde y sonar un pitido. Su no es aceptado el deslizamiento, parpadear una luz indicadora roja y escuchara un pitido bajo. 5Para programar la lectura de su dedo, es necesario grabar de cinco a diez intentos. La programacin ha sido aceptada cuando una luz indicadora verde parpadea tres veces y emite tres pitidos. Una vez que esto ocurra, podr deslizar un segundo dedo para programar dos huellas digitales.6Si la programacin no es aceptada, la luz indicadora roja parpadear tres veces y se escucharn tres pitidos bajos. El sistema se apagar y deber repetir los pasos 1-5. 7Si preere no programar un dgito, espere que el sistema agote el tiempo de espera o presione CLEAR.Para BORRAR un cdigo secundario y huella digita:1Oprima la tecla PROG.2Entre el cdigo de usuario de 5 dgitos.3Entre 0,0,0,0,0. NOTA:Borrar una huella digital secundaria tambin borrar el cdigo secundario.NOTA:El bloqueo biomtricos pide dos huellas dactilares cuando un usuario de programacin huellas dactilares. Si desea utilizar solamente una permite bloquear a tiempo de espera o presione el botn CLEAR.Para programar un cdigo secundario y huella digital (se permiten 2 huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte)Espaol36 1 No elija un dedo con un corte o cicatrices. 2 Lvese las manos antes de utilizar la caja fuerte. 3 La piel que est muy seca no programa bien. Utilice una crema humectante para la piel, asegrese de frotarla bien y quitar todo excedente antes de utilizar la caja fuerte. 4 Para lograr una precisin ptima y xito en la lectura de la huelladigital, limpie la caja electrnica y el sensor de huella digital enforma peridica con un trapo seco y libre de pelusa. 5 Sean lo ms homogneos posible con su postura en relacin conlector de huellas digitales. 6 El sensor de huellas digitales no funcionar bien durantetemperaturas bajas. Consejos para programar una huella digitalOpciones de programacin adicionalesAdvertencia: Nunca podr borrar el cdigo de fbrica.Para BORRAR todos los cdigos y huellas digitales:1 Oprima el botn 0.2 Oprima la tecla PROG.3 Oprima el botn 9.4 Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos.Para poner el sonido en APAGADO:Para poner el sonido en ENCENDIDO:1 Oprima el botn 0. 1 Oprima el botn 0.2 Oprima la tecla PROG. 2 Oprima la tecla PROG.3 Oprima el botn 2. 3 Oprima el botn 1.Borrar todos los cdigos y huellas digitalesPoner el sonido en apagado/encendido36 37Consejos para programar una huella digitalOpciones de programacin adicionalesBorrar todos los cdigos y huellas digitalesPoner el sonido en apagado/encendidoIdenticacin y resolucin de problemasEl Problema: Por qu sucede: La solucin:La puerta no se cierra Tornillo de embarque sin quitarQuite el tornillo en la parte posterior de la puertaNo puede abrir la puerta despus de entrar elcdigo electrnicoEs posible que inicialmente, las puertas de la caja fuerte dotadas de empaquetadura resistente al agua estnapretadasSostenga la manija haciaarriba mientras entra el cdigo y luego hale hacia abajo cu-ando se enciende la luz verde. Asegrese que la cerradura de llave se encuentre en la posicin abiertaLa manija no gira Asegrese que la cerradura de llave se encuentre en la posicin abierta. Sostenga la manija hacia arriba mientras entra el cdigo y luego hale hacia abajo cuando se enci-ende la luz verdeLa luz indicadora roja parpadea tres veces y hay tres pitidosUn cdigo incorrecto ha sido ingresado-o-Falla en la programacinVerique el cdigo y vuelvaa ingresarlo-o-Intente programarnuevamenteLa luz indicadora roja parpadea cinco veces y hay cinco pitidosLlame a nuestro centrode servicio a clientes al1-800-828-1438La luz indicadora rojaparpadea una vez y hayun pitidoSe oprime el botn de pro-gramacin fuera de secuencia -o-Han transcurrido 30 segundos entre entradas de botnEmpiece de nuevoLa luz del indicador rojo est parpadeando cuando ingresa un cdigoSe ha entrado tres veces un cdigo incorrectoEspere dos minutos yempiece de nuevoProgramacin del cdigo de usuarioPila baja Cambie las pilasNo puede programar una huella digital Vea las sugerencias en la pgina 36 Intente con otro dedoPasar la huella digital no abrir la puertaConsulte la pgina 36 paraver consejos sobre lashuellas digitalesEspaol38Apernado de su caja fuerte Advertencia: NO taladre a travs de los hoyos de perno. Advertencia: NO aperne a travs de las paredes. Advertencia: NO taladre desde ningn lugar dentro de la caja fuerte Contenido del conjunto de apernado (en modelos selectos solamente):2 tirafondos. 2 arandelas. 2 anclajes de mampostera.Herramientas necesarias para apernar la caja fuerte al piso:Taladro. Llave inglesa. Broca de 716 (11 mm) para taladrar dentro de la caja.Broca de 932 (7.2 mm) para taladrar dentro de un piso de madera.Broca de 38 (0.5 mm) para taladrar dentro de un piso de mampostera. 1 Cierre la puerta. Voltee la caja sobre el lado izquierdo (bisagras de la puerta horizontal al piso). 2Busque dos muescas en las patas del fondo de la caja fuerte en esquinas opuestas. Usando la broca de 716 (11 mm), taladre un agujero a travs de cada muesca, perpendiculares al fondo de la caja fuerte. NO taladre desde ningn lugar dentro de la caja. 3Voltee la caja fuerte en posicin parada, colquela en el lugar deseado y abra la puerta. 4Use un tornillo o lpiz para marcar el piso a travs de ambos agujeros. Instrucciones de apernadoFF38 39Instrucciones de apernado 5Mueva la caja fuerte a un lado para descubrir los dos puntos marcados para taladrar. 6Aperne dentro del piso: A Para madera: Usando la broca de 932, taladre un agero de 2 12 (64 mm) de profundidad en cada punto marcado. B Para mampostera: Usando la broca de 38, taladre un agujerode 2 12 de profundidad en cada punto marcado. Instale un anclaje de mampostera en cada agujero. 7Ponga la caja fuerte de nuevo en la posicin deseada, con los agujeros de la caja alineadoscon los del piso 8Para sujetar la caja fuerte: A Para madera: Pase cada tirafondos a travs de una arandela,y luego a travs de la caja fuerte y dentro del agujero. Apriete con la llave inglesa. B Para mampostera: Pase cada tirafondos a travs de una arandela, luego a travs de la caja fuerte y dentro de un anclajede mampostera. Apriete con la llave inglesa. Coloque anclajes de mampostera en los agujeros en el piso.Nota: La caja no debe apernarse a una pared, esto comprometer la clasicacin de incendios. Taladre agujeros a travs de las patas solamente. No taladre a travs de la parte posterior o los lados. Nota: El apernado/despernado de la unidad es por cuenta y discrecin del consumidor.Nota: Sentry Group no es responsable de costos incurridos si la unidad debe reemplazarse.Para productos no dotados de conjuntos de apernar:Visite www.sentrysafe.com para buscar el herraje recomendado y las instrucciones.FFFEspaol40Servicio a ClientesServicio a clienteswww.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA1 Visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede usar una computadora, llame al nmero arriba o envenos un mensaje por fax para pedir una copia del formulario de reemplazo.2 Busque el Nmero de Serie y nmero de modelo de su caja fuerte. El Nmero de Serie y nmero de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequea en el lado derecho y en la puerta cerca de la bisagra.3 Llene el formulario totalmente.4Enve lo siguiente a Sentry Group: Un cheque o giro postal y el formulario del repuesto. Para obtener informacin actualizada de los precios por favor consulte www.sentrysafe.com/customercare. Si no le es posible utilizar una computadora srvase llamar al nmero indicado anteriormente o enviarnos un fax.5 Enve a: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -O- enve la declaracin por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. Pago por tarjeta de crdito:El pago tambin puede efectuarse usando su tarjeta de crdito VISA o MasterCard por telfono solamente. Llame al 1-800-828-1438 para hacer un pago por tarjeta de crdito. No enve por fax la informacin de tarjeta de crdito.NOTA: Precios sujetos a cambio sin noticacin previa.NOTA: Puede hacer los pedidos de llave y combinaciones en un sbado o domingo, sin embargo, estos pedidos no se procesarn hasta el da hbil siguiente. Nuestro centro de servicio al cliente est abierto de lunes a viernes, de 8 a.m. hasta las 6 p.m. hora del este.Para optimizar la organizacin de su caja fuerte, considere la compra de accesorios SentrySafe para su caja. Los accesorios incluyen una gaveta con llave, bandeja, repisa y chero. Para ms artculos, visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories o llame a nuestro nmero de servicio a clientes al 1-800-828-1438.Cmo obtener una llave/combinacin de reemplazo Cmo pedir accesoriosGarantasEspecicaciones de incendio40 41Servicio a ClientesServicio a clienteswww.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Fax: 585-381-2940 900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA Visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede usar una computadora, llame al nmero arriba o envenos un mensaje por fax para pedir una copia del formulario de reemplazo. Busque el Nmero de Serie y nmero de modelo de su caja fuerte. El Nmero de Serie y nmero de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequea en el lado derecho y en la puerta cerca de la bisagra. Llene el formulario totalmente. Enve lo siguiente a Sentry Group: Un cheque o giro postal y el formulario del repuesto. Para obtener informacin actualizada de los precios por favor consulte www.sentrysafe.com/customercare. Si no le es posible utilizar una computadora srvase llamar al nmero indicado anteriormente o enviarnos un fax. Enve a: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -O- enve la declaracin por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. Pago por tarjeta de crdito:El pago tambin puede efectuarse usando su tarjeta de crdito VISA o MasterCard por telfono solamente. Llame al 1-800-828-1438 para hacer un pago por tarjeta de crdito. No enve por fax la informacin de tarjeta de crdito.NOTA: Precios sujetos a cambio sin noticacin previa.NOTA: Puede hacer los pedidos de llave y combinaciones en un sbado o domingo, sin embargo, estos pedidos no se procesarn hasta el da hbil siguiente. Nuestro centro de servicio al cliente est abierto de lunes a viernes, de 8 a.m. hasta las 6 p.m. hora del este.Para optimizar la organizacin de su caja fuerte, considere la compra de accesorios SentrySafe para su caja. Los accesorios incluyen una gaveta con llave, bandeja, repisa y chero. Para ms artculos, visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories o llame a nuestro nmero de servicio a clientes al 1-800-828-1438.Cmo obtener una llave/combinacin de reemplazo Cmo pedir accesoriosGarantas y EspecicacionesGARANTA VITALICIA DE REEMPLAZO DESPUS DE INCENDIO Si este producto SentrySafe resulta daado por incendio en cualquier momento mientras todava sea propiedad suya (el dueo original), SentrySafe enviar una unidad de reemplazo sin cargo.Incluya su nombre y direccin, el nmero de modelo, una fotografa de la unidad quemada,una descripcin del incendio, junto con una copia del informe del departamento de bomberos, seguro o polica. Enve la siguiente informacin a:Sentry Group 882 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USAResistencia a incendios:(proteccin clasicada por UL) Al estar sujeto a temperaturas hasta 1700 F durante 1 hora, el interior de la caja permanecer por debajo de 350 F. Esto permite que su caja resista la exposicin a temperaturas an ms altas, a medida que la parte ms caliente de un incendio atravieseun edicio.Peligro de explosin: (proteccin clasicada por UL) Al estar sujeta a un incendio instantnea en un horno a 2000 F durante 30 minutos, la unidad no explotar ni se reventar.Impacto de incendios: (vericada por ETL) Despus de calentarse hasta 1550 F, la caja se deja caer 15 pies sobreescombros, luego se enfra, se invierte y se recalienta hasta 1550 F durante 30 minutos.Proteccin de datos: (vericada por ETL) Proteccin contra incendios de 1 hora de CD, DVD, tarjetas de memoria ytarjetas USB hasta 1700 F (926 C). Este producto NO est diseado para proteger disquetes exibles de computadora o disquetes de 2 14, cartuchos, cintas, audiocasetes o videocasetes o negativos fotogrcos.GarantasEspecicaciones de incendioEspaol44Model No.Modle NModelo No.Serial No. N de srieNo. de serieDial Combination (Not All Models)Combinaison du cadran(pas tous les modles)Combinacin del disco(No todos los modelos)Key No. (Not All Models)Cl N (pas tous les modles)Llave No. (No todos los modelos)Factory Code (Not All Models)Code dusine (pas tous les modles)Cdigo de fbrica (No todos los modelos)516113www.sentrysafe.comSentry Group900 Linden AvenueRochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 am-6:00 pm E.S.T., Mon. Fri.)Fax: 585-381-2940Tlphone : 585-381-4900Service la clientle : 1-800-828-1438(De 8 h 18 h, HNE, du lundi au vendredi)Tlcopieur : 585-381-2940Telfono: 585-381-4900Servicio a clientes: 1-800-828-1438(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)Fax: 585-381-2940