4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа...

72
Упатство за употреба Пред да го користите уредот, внимателно прочитајте ги ова упатство и доставеното кратко упатство и задржете ги за да се навратите во иднина. VPL-VW270ES 4-743-479-01 (1) Видеопроектор

Transcript of 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа...

Page 1: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Упатство за употребаПред да го користите уредот, внимателно прочитајте ги ова упатство и доставеното кратко упатство и задржете ги за да се навратите во иднина.

VPL-VW270ES

4-743-479-01 (1)

Видеопроектор

Page 2: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

2 MK

Содржина

Локација на контролитеПредна/десна страна ........................ 3Задна/лева страна/долен дел ........... 4Далечински управувач ..................... 5

Поврзувања и подготовкиМонтирање на уредот ...................... 6Приспособување на позицијата на сликата ........................................... 7

Поврзување со видеоопрема или компјутер ......................................11

ПроекцијаПроекција на сликата .................... 13

Исклучување на напојувањето .... 13Гледање 3D-видеа .......................... 14

Користење на 3D-очилата ....... 14Избор на сооднос на сликата според видеосигналот .............................. 16

Избирање на Режим за гледање на сликата ......................................... 19

Користење на менијатаРакување преку менијата .............. 20Мени Picture ................................... 22Мени Screen .................................... 28Мени Setup ..................................... 30Мени Function ................................ 32

Ставки што се заклучени со Settings Lock .......................... 34

Мени Installation ............................ 35Мени Information ........................... 38

Preset Memory ........................... 38

Користење на мрежните карактеристикиПриказ на прозорецот за контрола на уредот преку веб-прелистувач ....... 39

Ракување со прозорецот за контрола ...40Промена на страницата ............ 40Поставување на ограничување пристап ................................... 40

Потврдување на информациите за уредот .................................. 41

Управување со грешкиРешавање проблеми ....................... 42Индикатори за предупредување .... 45Списоци со пораки .........................46

ДругоАжурирање на софтверот .............. 47HDR (висок динамички опсег) ..... 47Карактеристика за 3D-симулација .....47ИЗЈАВИ И ЛИЦЕНЦИ ЗА СОФТВЕРОТ ШТО СЕ КОРИСТИ ВО ОВОЈ ПРОИЗВОД ...................47

Замена на ламбата .......................... 48Чистење ........................................... 51Спецификации ................................ 52

Претходно поставени сигнали .....53Влезни сигнали и ставки за приспособување/поставување ....55

Компатибилни 3D-сигнали ...... 563D-сигнали и ставки за приспособување/поставување ....56

Режим Aspect ............................ 58Motionflow ................................. 59Услови за чување на ставки за приспособување/поставување ....59

Растојание за проекција и опсег на поместување на објективот ........61

Димензии ........................................ 65Индекс ............................................. 69

Page 3: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Предна/десна страна

Индикатори за предупредување

Индикатор ON/STANDBY (страница 45)

Индикатор WARNING (страница 45)

Приклучоци

Приклучок за LAN (страница 39)

Приклучок за HDMI 1/HDMI 2 (страница 11)

Приклучок TRIGGER (страница 35)

Приклучок IR IN Влез за сигналите за контрола на уредот.

Приклучок REMOTEПоврзување со компјутер и слично за далечински управувач.

Приклучок за USB (страница 47)

Друго

Капак на ламбата (страница 48)

Отвори за вентилација (излез на воздух)

Отвори за вентилација (влез на воздух) (страница 49)

Приемник за далечинскиот управувач (страница 7)

Локација на контролите

Индикатори за предупредување

3 MK

Page 4: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Задна/лева страна/долен делКопчињата на контролната табла имаат исти имиња со копчињата на далечинскиот управувач.

Контролна табла

Копче ?/1 (Вклучување/Режим на подготвеност)(страница 7)

Копче INPUT (страница 13)

Копче MENU (страница 20)

Копче M/m/</, (стрелки)/ (enter) (страница 20)

Копче LENS (страница 7)

Друго

Приемник за далечинскиот управувач (страница 7)

Отвори за вентилација (влез на воздух) (страница 49)

Приклучок за напојување AC IN (страница 7)

Отвор за прицврстување на поддршката за спуштање на проекторот (страница 66)

Предна ногарка (се приспособува) (страница 10)

Контролна табла

4 MK

Page 5: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

5 MK

Далечински управувач

Копче LIGHTГи осветлува копчињата на далечинскиот управувач.

Инфрацрвен предавател

Копче ?/1 (ON/STANDBY) (страница 7)

Копче INPUT (страница 13)

Копчиња CALIBRATED PRESET (страница 19)

Копче PATTERN (страница 8)

Копче RESET (страница 21)

Копчиња M/m/</, (стрелки)/ (enter) (страница 20)

Копче MENU (страница 20)

Копче MOTIONFLOW (страница 23)

Копче ASPECT (страница 16)

Копче COLOR SPACE (страница 27)

Копче COLOR TEMP (страница 24)

Копче GAMMA CORRECTION (страница 25)

Копче 3D (страница 14)

Копче COLOR CORRECTION (страница 26)

Копче REALITY CREATION (страница 23)

Копче CONTRAST ENHANCER (страница 23)

Копче SHARPNESS +/– (страница 24)

Копче CONTRAST +/– (страница 24)

Копче BRIGHTNESS +/– (страница 24)

Page 6: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Монтирање на уредотРастојанието при монтирање помеѓу уредот и платното се разликува во зависност од големината на платното или дали ги користите или не ги користите карактеристиките за поместување на објективот. Монтирајте го уредот така што ќе одговара на големината на платното. За подетални информации за растојанието помеѓу уредот и платното (растојанието за проекција) и големината на проектираното видео, погледнете „Растојание за проекција и опсег на поместување на објективот“ (страница 61).

1 Поставете го уредот така што објективот да биде паралелен со платното.

Приказ од горната страна

2 Проектирајте слика на платното и приспособете ја сликата така што ќе одговара на екранот (страница 7).

Кога користите платно со нерамна површина, во ретки случаи може да се појават ленти на платното во зависност од растојанието помеѓу платното и уредот или зголемувањето при зумирање. Не се работи за дефект на уредот.

Поврзувања и подготовки

Платно

Забелешка

6 MK

Page 7: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Приспособување на позицијата на сликатаПроектирајте слика на платното и приспособете ја нејзината позиција.

Совети• Копчињата (џојстикот) ?/1 (ON/STANDBY),

INPUT, MENU и M/m/</,/ од страната на уредот ги имаат истите функции како и соодветните копчиња на далечинскиот управувач. Копчето LENS функционира на истиот начин како и копчето PATTERN на далечинскиот управувач.

• Кога го приспособувате објективот, секогаш кога ќе го притиснете копчето LENS на уредот, функцијата за приспособување на објективот се променува помеѓу „Lens Focus“, „Lens Zoom“ и „Lens Shift“.

Во зависност од локацијата на која е монтиран уредот, можно е да не можете да го контролирате со далечинскиот управувач. Во овој случај, насочете го далечинскиот управувач кон приемникот за далечинскиот управувач на уредот или кон платното.

1 Откако ќе го поврзете кабелот за напојување, вклучете го кабелот за напојување во штекер.Индикаторот ON/STANDBY свети црвено и уредот оди во режим на подготвеност.

2 Притиснете го копчето ?/1 (Вклучување/Режим на подготвеност) за да го вклучите уредот.

Индикаторот ON/STANDBY трепка зелено, а потоа свети зелено.

Приемник за далечинскиот управувач

Забелешка

Свети црвено.

Трепка зелено десетина секунди, а потоа свети зелено.

7 MK

Page 8: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

3 Приспособете го фокусот.Притиснете го копчето PATTERN повеќе пати за да се прикаже прозорецот Lens Focus (шара за тестирање). Потоа приспособете го фокусот на сликата со притискање на копчињата M/m/</,.

Совети• Кога „Lens Control“ е поставено на „Off“ на менито Installation , не може да го приспособите објективот (FOCUS, ZOOM или SHIFT) (страница 35).

• Кога „Test Pattern“ е поставено на „Off“ на менито Function , шарата за тестирање не се прикажува (страница 33).

Приспособете го објективот со користење на копчињата на далечинскиот управувач или на контролната табла на уредот. Никогаш не приспособувајте го објективот така што ќе го вртите со раце бидејќи тоа може да го оштети уредот или да предизвика дефект.

4 Приспособете ја големината на сликата.Притиснете го копчето PATTERN повеќе пати за да се прикаже прозорецот Lens Zoom (шара за тестирање). Потоа приспособете ја големината на сликата со притискање на копчињата M/m/</,.

За да ја зголемите сликата, притиснете M/,.За да ја намалите сликата, притиснете m/<.

5 Приспособете ја позицијата на сликата.Притиснете го копчето PATTERN повеќе пати за да се прикаже прозорецот Lens Shift (шара за тестирање). Потоа приспособете ја правилната позиција на сликата со притискање на копчињата M/m/</,.

СоветСекогаш кога ќе го притиснете копчето , шарата за тестирање исчезнува.

Кога ја приспособувате позицијата на прозорецот, не допирајте го објективот бидејќи подвижните делови може да ви ги потфатат прстите.

Забелешка

Забелешка

8 MK

Page 9: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

За да ја приспособите хоризонталната позиција

Притиснете </,.Сликата што е проектирана на платното се поместува надесно или налево за најмногу 31% од ширината на платното од центарот на објективот.

Приказ од горната страна

За да ја приспособите вертикалната позиција

Притиснете M/m.Сликата што е проектирана на платното се поместува нагоре за најмногу 85% или се поместува надолу за најмногу 80% од висината на екранот од центарот на објективот.

Страничен приказ

Опсегот за поместување на сликата што се проектира на платното може да се приспособи само во осмоаголната област што е прикажана подолу. За подетални информации, погледнете „Растојание за проекција и опсег на поместување на објективот“ (страница 61).

31% 31%1 ширина на платното

: позиција на сликата кога се поместува максимално најлево

: позиција на сликата кога се поместува максимално најдесно

Забелешка

85%

80%

1 висина на платното

: позиција на сликата кога се поместува максимално нагоре

: позиција на сликата која се поместува максимално надолу

9 MK

Page 10: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Опсег на поместување на проектираната слика

Приспособување на навалувањето на површината за монтирањеАко уредот е монтиран на нерамна површина, користете ја предната ногарка (се приспособува) за да го израмните уредот.

• Ако уредот се исправи или се навали, проектираната слика на екранот може да биде трапезоидна.

• Внимавајте да не го потфатите прстот кога ја вртите предната ногарка (се приспособува).

Прозорец за приспособување на објективот (шара за тестирање)

Забелешки

0,85 V

0,31 H

H: ширина на проектираната сликаV: висина на проектираната слика

0,31 H

0,8 V

Проектирана слика

Предна ногарка (се приспособува)

Вртете за приспособување.

1,78:1 (16:9)

2,35:1

1,85:1

1,33:1 (4:3)

Испрекинатите линии ги прикажуваат големините на екранот за секој сооднос на сликата.

10 MK

Page 11: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Поврзување со видеоопрема или компјутерМоже да уживате во висок квалитет на сликата така што ќе поврзете DVD-уред/снимач, Blu-ray Disc -уред/снимач или PlayStation® опремени со HDMI-излез во HDMI-влезот на уредот.

Кога го поврзувате уредот, направете го следново:• Исклучете ја целата опрема пред да поврзувате.• Користете ги соодветните кабли за секое поврзување.• Правилно поврзете ги приклучоците од каблите; лошото поврзување може да предизвика дефект или лош квалитет на сликата. Кога извлекувате некој кабел, повлечете го приклучокот, а не кабелот.

• Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема.

Десна страна на уредот

АВ-засилувач Звучници

Опрема со HDMI-приклучоци за излез

Компјутер

до HDMI-излез

HDMI-кабел (не е доставен)

: Проток на видеосигналот

Користете премиум HDMI-кабел со голема брзина на којшто има лого со типот на кабелот.

11 MK

Page 12: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

• Користете премиум HDMI-кабел со голема брзина. Ако користите други типови кабли, видеото во 4K може да не се прикаже правилно.

• Кога поврзувате HDMI-кабел со уредот, уверете се дека знакот V на горниот дел од HDMI-влезот на уредот и знакот v на приклучокот од кабелот се поставени во иста положба.

• Ако сликата од опремата што е поврзана со уредот преку HDMI-кабел не е правилна, проверете ги поставките за поврзаната опрема.

• Ако го поставите компјутерот, како што е лаптоп, да испраќа сигнал и до екранот на компјутерот и до оваа опрема, можно е сликата на опремата да не се појавува правилно. Поставете го компјутерот да го прикажува сигналот само на надворешниот монитор. За подетални информации, погледнете во упатството за работа на компјутерот што е доставено со компјутерот. За поставувањето на компјутерот, консултирајте се со неговиот производител.

Забелешки

12 MK

Page 13: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Проекција на сликата

1 Вклучете го уредот и опремата што е поврзана со уредот.

2 Притиснете INPUT за да се прикаже палетата за влез на екранот.

3 Изберете ја опремата од којашто сакате да прикажувате слики.Притиснете INPUT неколку пати или притиснете M/m/ (enter) за да ја изберете опремата од којашто ќе проектирате.

СоветКога „Status“ е поставено на „Off“ на менито Setup , палетата за влез не се појавува. Притиснете го копчето INPUT за да се префрлате последователно меѓу влезните терминали.

1 Притиснете го копчето ?/1 (ВКЛУЧУВАЊЕ/РЕЖИМ НА ПОДГОТВЕНОСТ).На екранот се појавува пораката „POWER OFF?“.

2 Притиснете го копчето ?/1 (ВКЛУЧУВАЊЕ/РЕЖИМ НА ПОДГОТВЕНОСТ) повторно пред да исчезне пораката.Индикаторот ON/STANDBY трепка зелено и вентилаторот продолжува да работи за да се намали внатрешната топлина.

Вентилаторот се исклучува и индикаторот ON/STANDBY престанува да трепка зелено и почнува да свети црвено.

Напојувањето целосно се исклучува и може да го исклучите кабелот за напојување.

Никогаш не исклучувајте го кабелот за напојување додека индикаторот трепка.

СоветМоже да го исклучите уредот така што ќе го задржите копчето ?/1 (ВКЛУЧУВАЊЕ/РЕЖИМ НА ПОДГОТВЕНОСТ) околу 1 секунда наместо да ги извршите горенаведените чекори.

Проекција

Исклучување на напојувањето

Пример: За да ја гледате сликата од видеоопремата поврзана преку приклучокот за HDMI 1 на овој уред.

Забелешка

13 MK

Page 14: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Гледање 3D-видеаМоже да уживате во моќни 3D-видеа, како што се видеа од 3D-игри и 3D Blu-ray Disc, со користење на изборните активни 3D-очила (TDG-BT500A).

1 Вклучете ја HDMI-опремата за 3D-компатибилност на уредот, па репродуцирајте ја 3D-содржината.За подетални информации околу репродуцирањето 3D-содржини, погледнете го упатството за работа за поврзаната опрема.

2 Вклучете го уредот и проектирајте го 3D-видеото на платното.За подетални информации околу проектирањето на сликата, погледнете „Проекција на сликата“ (страница 13).

3 Вклучете ги 3D-очилата, па ставете ги за да ви биде удобно.За подетални информации околу користењето на 3D-очилата, погледнете „Користење на 3D-очилата“ (страница 14).

СоветСтандардните фабрички поставки за „2D-3D Display Sel.“ се „Auto“ за да се дозволи автоматска проекција на 3D-видеа кога уредот ќе открие 3D-сигнали.

• Во зависност од типот на сигналот, можеби нема да биде можно да се прикажува 3D-видео. Поставете го „2D-3D Display Sel.“ на „3D“, а „3D Format“ на „Side-by-Side“ или „Over-Under“ за да одговара на форматот на 3D-содржината што сакате да ја гледате (страница 32).

• Користете ги 3D-очилата во рамките на работниот опсег (страница 14).

• Различни луѓе различно ги перцепираат 3D-видеосликите.

• Кога температурата во околината каде што се користи проекторот е ниска, 3D-ефектот може да е намален.

Приспособување/Поставување на 3D-функциитеМоже да ги приспособите/поставите 3D-функциите со притискање на копчето 3D на далечинскиот управувач или со „3D Settings“ на менито Function . За подетални информации, погледнете „3D Settings“ (страница 32).

1 Вклучете ги 3D-очилата и регистрирајте ги на уредот.За подетални информации околу регистрирањето на 3D-очилата, погледнете го упатството за работа што е доставено со 3D-очилата.

2 Ставете ги 3D-очилата.

3 Свртете се кон платното.

Мерки на претпазливост за користењеМоже да се појави неправилна работа ако:• Позицијата на гледање е предалеку од проекторот

• Има други уреди за комуникација, како што е безжичен LAN (IEEE802.11 b/g/n) или микробранова печка со пропусен опсег од 2,4 GHz во близина на уредот.

Работен опсег на 3D-очилатаНа следнава слика е прикажан работниот опсег на 3D-очилата. Ако се обидете да гледате 3D-видеа од далечина што е поголема од работниот опсег или ако го монтирате уредот надвор од работниот опсег, можно е 3D-очилата да не можат правилно да ги прикажат сликите. Исто така, растојанието се разликува во зависност од околината во просторијата и околината каде што е монтиран уредот.

Забелешки

Користење на 3D-очилата

14 MK

Page 15: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Горен или страничен приказ

Проектор

10 m 10 m

10 m

10 m

15 MK

Page 16: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Избор на сооднос на сликата според видеосигналотМоже да изберете сооднос на сликата што најдобро одговара за видеосигналот што се прима.

Притиснете ASPECT.Секој пат кога ќе го притиснете копчето, може да го изберете поставувањето „Aspect“. Исто така, може да го изберете преку менито (страница 28).

Копче ASPECT

Оригинална слика Препорачано поставување и слика што се добива

1,85:1

Squeezed 1,85:1

1,85:1 Zoom

2,35:1

Squeezed 2,35:1

2,35:1 Zoom

16 MK

Page 17: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Оригинална слика Препорачано поставување и слика што се добива

1,78:1 (16:9)

1,33:1 (4:3)

1,33:1 (4:3) со странични панели

Normal

2,35:1

V Stretch

Кога се користи анаморфен објектив

16:9

Squeeze

Кога се користи анаморфен објектив

17 MK

Page 18: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

• Соодветните режими на сооднос се разликуваат во зависност од влезниот сигнал (страница 58).

• Режимите за сооднос не можат да се изберат кога како влез за сигнал се користи компјутер.

Белешки за префрлање на поставувањето „Aspect“• Изберете го режимот за сооднос на сликата имајќи предвид дека со промената на соодносот на оригиналната слика ќе се добие поинаков изглед од тој на оригиналната слика.

• Имајте предвид дека ако уредот се користи за профитни или јавни прикажувања, промената на соодносот на оригиналната слика може да претставува прекршување на правата на авторите или продуцентите што се заштитени со закон.

Оригинална слика Препорачано поставување и слика што се добива

Squeezed

Stretch

Забелешки

18 MK

Page 19: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Избирање на Режим за гледање на сликатаМоже да го изберете режимот за гледање на сликата што најдобро одговара на типот на видеоизворот или на условите во просторијата.Може да зачувате и да користите различни претходно поставени режими за 2D/3D.

Притиснете едно од копчињата CALIBRATED PRESET.

Копчиња CALIBRATED PRESET

Ставки за поставување Опис

CINEMA FILM 1 Квалитет на слика соодветен за репродукција на многу динамични и чисти слики типични за продуцирање филмови.

CINEMA FILM 2 Квалитет на слика соодветен за репродукција на богати тонови и бои типични за кино, врз основа на CINEMA FILM 1.

REF Поставување на квалитет на слика соодветен кога сакате верно да го репродуцирате оригиналниот квалитет на сликата, без никакви приспособувања.

TV Квалитет на слика соодветен за гледање ТВ-програми, спорт, концерти и други видеа.

PHOTO Идеален за проекција на слики направени со дигитален фотоапарат.

GAME Квалитет на слика соодветен за играње игри, со бои со добра модулација и брз одговор.

BRT CINE Квалитет на слика соодветен за гледање филмови во светла околина, на пример, во дневна соба.

BRT TV Квалитет на слика соодветен за гледање ТВ-програми, спорт, концерти и други видеа во светла околина, на пример, во дневна соба.

USER Приспособете го квалитетот на сликата за да одговара на вашите потреби и зачувајте го поставувањето. Стандардните фабрички поставки се исто со „REF“.

19 MK

Page 20: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Приказите на менијата што се користат за објаснување може да се разликуваат од конкретниот приказ на менито.

Ракување преку менијата Уредот е опремен со мени на екранот преку кое може да се вршат различни приспособувања и поставувања. Ако изберете име на некоја ставка по кое има стрелка (B), ќе се појави прозорецот на следното мени со ставки за поставување.

1 Притиснете MENU.Се појавува прозорецот на менито.

2 Притиснете M/m за да изберете ставка од менито и притиснете , или .Ставките може да се поставуваат или да се променуваат кога ќе се појави избраното мени. Ставката што е избрана во моментот ќе се прикаже во бела боја.

3 Притиснете M/m за да ја изберете ставката што сакате да ја поставите или да ја приспособите и притиснете , или .Ставките за поставување се прикажуваат во скок-мени, во мени за поставување, во мени за приспособување или во прозорецот на следното мени.

Скок-мени

Мени за поставување

Мени за приспособување

Користење на менијата

Забелешка

Ставки за поставување

20 MK

Page 21: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Прозорец на следното мени

4 Поставете или приспособете некоја ставка.

Кога го променувате нивото на приспособувањеПритиснете M/, за да ја зголемите вредноста или m/< за да ја намалите.Притиснете за да го зачувате поставувањето и да го вратите првичниот екран на менито.

Кога го променувате поставувањетоПритиснете M/m за да го промените поставувањето.Притиснете за да го вратите првичниот екран.Може да го вратите првичниот екран на менито со користење на < во зависност од избраната ставка.

Чистење на менитоПритиснете MENU.

Ресетирање на сликата што била приспособенаИзберете „Reset“ од менито за слика Picture .

Кога ќе се прикаже екранот, изберете „Yes“ со користење на < и притиснете .

Сите следни поставувања ќе се ресетираат на претходно поставените фабрички вредности:„Reality Creation“, „Cinema Black Pro“, „Motionflow“, „Contrast“, „Brightness“, „Color“, „Hue“, „Color Temp.“, „Sharpness“ и „Expert Setting“ на менито Picture

За да ги ресетирате приспособените ставкиИзберете некоја ставка на екранот од менито и ќе се прикаже скок-мени, мени за поставување или мени за приспособување.Притиснете RESET на далечинскиот управувач за да го ресетирате само избраното поставување на претходно поставените фабрички вредности.

Копчето RESET на далечинскиот управувач е достапно само кога ќе се избере мени за приспособување или мени за поставување.

Ставки за поставување

Забелешка

21 MK

Page 22: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени PictureМенито Picture се користи за приспособување на сликата.

Можно е овие ставки да не можат да се приспособуваат или конфигурираат во зависност од типот на влезниот сигнал. За подетални информации, погледнете „Влезни сигнали и ставки за приспособување/поставување“ (страница 55).

Имињата на ставките во заграда ги претставуваат копчињата на далечинскиот управувач.

Забелешка

Ставки за поставување

Опис

Calib. Preset [CALIBRATED PRESET]

Може да го изберете режимот за гледање на сликата што најдобро одговара на типот на видеоизворот или на околината.Може да зачувате и да користите различни претходно поставени режими за 2D/3D.Cinema Film 1: квалитет на слика соодветен за репродукција на многу динамични и чисти слики типични за продуцирање филмови.Cinema Film 2: квалитет на слика соодветен за репродукција на богати тонови и бои типични за кино, врз основа на CINEMA FILM 1.Reference: поставување на квалитет на слика соодветен кога сакате верно да го репродуцирате оригиналниот квалитет на сликата, без никакви приспособувања.TV: квалитет на слика соодветен за гледање ТВ-програми, спорт, концерти и други видеа.Photo: идеален за проекција на слики направени со дигитален фотоапарат.Game: квалитет на слика соодветен за играње игри, со бои со добра модулација и брз одговор.Bright Cinema: квалитет на слика соодветен за гледање филмови во светла околина, на пример, во дневна соба.Bright TV: квалитет на слика соодветен за гледање ТВ-програми, спорт, концерти и други видеа во светла околина, на пример, во дневна соба.User: може да го приспособите квалитетот на сликата за да одговара на вашите потреби и да го зачувате поставувањето. Стандарните фабрички поставки се исти со „Reference“.

СоветСите промени на поставувањата за квалитетот на сликата се чуваат за секое внесување.

22 MK

Page 23: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Reset Ги ресетира сите вредности што се избрани во моментов во режимот Calib. Preset на нивните стандардни вредности (страница 21).

СоветРесетирањето не влијае врз поставувањата што се зачувани за ставките во „Color Temp.“

Reality Creation [REALITY CREATION]

Ги приспособува деталите и шумот при обработката на сликите. (Функција Super-resolution)On: ги приспособува поставувањата на „Reality Creation“.

Database: изберете „Normal“ или „Mastered in 4K“.„Mastered in 4K“ обезбедува квалитет на сликата што е соодветен за објави на Blu-ray Disc™ “Mastered in 4K“ од Sony Pictures Home Entertainment.Resolution: кога ќе ја зголемите вредноста на поставувањето, текстурата и деталите на сликата се изоструваат.Noise Filtering: кога ќе ја зголемите вредноста на поставувањето, шумот (нерафинираноста на сликата) е помалку забележлива.Test: On/Off: променува помеѓу „On“ и „Off“ на одредени интервали за да се провери ефектот на „Reality Creation“.

СоветПозицијата на прикажување на статусот при тестирањето функционира заедно со поставувањето „Menu Position“ (страница 30).

Off: функцијата „Reality Creation“ не е применета.

Cinema Black Pro

Contrast Enhancer [CONTRAST ENHANCER]

Автоматски го коригира нивото на светли и темни делови за да го оптимизира контрастот според сцената.Ја зголемува острината на сликата и ја прави подинамична.High/Middle/Low: може да го приспособите подобрувањето на контрастот.Off: функцијата за подобрување на контрастот не е применета.

Lamp Control Го променува излезот на ламбата.High: ја зголемува осветленоста и проектира посветли слики.Low: ја намалува осветленоста и ја засилува црната боја со минимизирање на осветленоста.

СоветПоставувањето „Low“ го намалува шумот на вентилаторот, а истовремено ја намалува потрошувачката на енергија за подолго траење на ламбата.

Motionflow [MOTIONFLOW]

Smooth High: обезбедува глатко движење на сликата и е особено корисно за филмови. Smooth Low: обезбедува глатко движење на сликата за стандардна употреба. True Cinema: сликите, како што е филм направен во 24 рамки во секунда, се репродуцираат со оригиналната стапка на рамки. Off: функцијата „Motionflow“ не е применета.

Совети• Изберете „Off“ ако избраните „Smooth High“, „Smooth Low“ или

„True Cinema“ предизвикуваат изобличување на сликата.• Во зависност од содржината на сликата, можно е да не го гледате ефектот визуелно дури и ако го промените поставувањето.

Ставки за поставување

Опис

23 MK

Page 24: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Contrast [CONTRAST]

Го приспособува контрастот.Поголемите вредности ја зголемуваат острината на сликите, додека помалите вредности ја намалуваат.Може да вршите приспособувања со притискање на CONTRAST +/- на далечинскиот управувач.Кога влезниот сигнал е HDR со „HDR10“, се појавуваат поставувања за „HDR Reference“, „HLG“ или „Auto“ за „HDR“, „Contrast(HDR)“ наместо „Contrast“.

Brightness[BRIGHTNESS]

Ја приспособува осветленоста на сликата.Колку поставувањето е поголемо, толку сликата е посветла. Колку поставувањето е помало, толку сликата е потемна.Може да вршите приспособувања со притискање на BRIGHTNESS +/- на далечинскиот управувач.

Color Ја приспособува густината на боите.Колку поставувањето е поголемо, толку интензитетот е поголем, Колку поставувањето е помало, толку интензитетот е помал.

Hue Го приспособува тонот на боите.Колку поставувањето е поголемо, толку сликата е позеленкаста. Колку поставувањето е помало, толку сликата е поцрвенкаста.

Color Temp.[COLOR TEMP]

Ја приспособува температурата на боите.D93: температура на боите еквивалентна на 9.300 K вообичаено се користи кај телевизорите. Им дава синкава нијанса на белите бои.D75: температура на боите еквивалентна на 7.500 K се користи како стандардно помошно осветлување. Дава неутрална нијанса помеѓу „D93“ и „D65“.D65: температура на боите еквивалентна на 6.500 K се користи како стандардно осветлување. Им дава црвеникава нијанса на белите бои.D55: температура на боите еквивалентна на 5.500 K се користи како стандардно помошно осветлување. Им дава уште поцрвена нијанса на белите бои.Custom 1 to 5: ви овозможува да ја приспособите, поставите и зачувате омилената температура на боите.Стандардните фабрички поставки се:

Custom 1: исто со поставувањето „D93“ за температура на боите.Custom 2: исто со поставувањето „D75“ за температура на боите.Custom 3: исто со поставувањето „D65“ за температура на боите.Custom 4: исто со поставувањето „D55“ за температура на боите.Custom 5: поставување што дава приоритет на осветленоста.

СоветМоже да ја приспособите секоја ставка за температура на боите според вашите желби.

Sharpness[SHARPNESS]

Ги изострува контурите на сликата или го намалува шумот.Колку поставувањето е поголемо, толку сликата е поостра. Колку поставувањето е помало, толку сликата е помека, а шумот помал.Може да вршите приспособувања со притискање на SHARPNESS +/- на далечинскиот управувач.

Ставки за поставување

Опис

24 MK

Page 25: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Expert Setting

NR (Noise Reduction)

Ја намалува нерафинираноста или шумот на сликата.Auto: автоматски го открива нивото на шум за да се намали нерафинираноста или шумот на сликата.High/Middle/Low: изберете поставка според нерафинираноста или шумот на изворот на влезниот сигнал.Off: функцијата NR (noise reduction) не е применета.

СоветМожно е нивото на шум да не се открие правилно со „Auto“ во зависност од изворот на влезниот сигнал. Ако сликата е неприфатлива со „Auto“, изберете некое од поставувањата „High“, „Middle“, „Low“ или „Off“.

MPEG NR (MPEG Noise Reduction)

Го намалува шумот на блокирање и зуењето, особено кај дигиталните сигнали.Auto: автоматски го открива нивото на шум за да го намали шумот на блокирање и зуењето на сликата.High/Middle/Low: изберете поставка според шумот на блокирање и зуењето на изворот на влезниот сигнал.Off: Функцијата MPEG NR (MPEG noise reduction) не е применета.

СоветМожно е нивото на шум да не се открие правилно со „Auto“ во зависност од изворот на влезниот сигнал. Ако сликата е неприфатлива со „Auto“, изберете некое од поставувањата „High“, „Middle“, „Low“ или „Off“.

Smooth Gradation Ја измазнува градацијата на рамните делови од сликата.High/Middle/Low: може да го приспособите ефектот на мазна градација.Off: функцијата Smooth Gradation не е применета.

Film Mode Според изворот на филмот што сте го избрале, направете поставување за репродукција.Auto: соодветно за репродукција на оригиналното движење на сликата. Вообичаено поставувајте го на „Auto“.Off: ја репродуцира сликата во прогресивен формат без автоматско откривање видеосигнали.

Gamma Correction[GAMMA CORRECTION]

Ги приспособува карактеристиките на тонот на сликата.Изберете го омилениот тон од 10 опции.1.8: Bright Создава посветла слика.2.02.12.22.42.6: Dark Создава потемна слика.Gamma 7: создава посветла слика со нагласување на потемните делови.Gamma 8: создава посветла слика од Gamma 7. Изберете го ова кога гледате во светла околина, како што е дневна соба.Gamma 9: создава посветла слика од Gamma 8.Gamma 10: ја зголемува острината на сликите. Изберете го ова кога гледате ТВ-емисии и слично во светла околина, како што е дневна соба.Off: функцијата „Gamma Correction“ не е применета.

Ставки за поставување

Опис

25 MK

Page 26: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Color Correction[COLOR CORRECTION]

On: Ги приспособува Hue, Saturation или Brightness на избраните бои.Повторете ги чекорите 1 и 2 што се опишани погоре за да ја наведете целната боја.1 Притиснете M/m за да изберете „Color Select“, па притиснете

</, за да ја изберете бојата што сакате да ја приспособите од „Red“, „Yellow“, „Green“, „Cyan“, „Blue“ и „Magenta“.

2 Притиснете M/m за да изберете „Hue“, „Saturation“ или „Brightness“, па приспособете ги според вашите потреби со користење на </, додека ја гледате проектираната слика.

Off: ефектот „Color Correction“ не е применет.

Clear White Ги нагласува живописните бели бои.High/Low: може да го приспособите ефектот „Clear White“.Off: ефектот „Clear White“ не е применет.

x.v.Color поставете ја оваа ставка кога поврзувате уред со опрема што поддржува x.v.Color и репродуцирате видеосигнал x.v.Color.On: може да репродуцирате видеосигнал x.v.Color.Off: функцијата „x.v.Color“ не е применета.

СоветПоставувањето на x.v.Color на „On“ го оневозможува приспособувањето на гама.

HDR Поставете како да се репродуцира HDR-содржина.Auto: автоматски препознава HDR-содржина и го променува оптималниот квалитет на сликата.Кога некој влезен сигнал поддржува BT.2020, „Color Space“ автоматски се поставува на „BT.2020“. Кога влез е некој друг сигнал освен BT.2020, се применува режимот што е поставен во „Color Space“. („BT.2020“ не е достапно во овој случај.)HDR10: поставете кога репродуцирате содржина што е компатибилна со HDR10.HDR Reference: овој режим е соодветен за репродуцирање содржина што е компатибилна со HDR10 со максимална осветленост од 1.000 nit.HLG: поставете кога репродуцирате содржина што е компатибилна со HLG.Off: поставете кога репродуцирате содржина што е различна од HDR.Сите режими на „Color Space“ може да се изберат кога ќе се избере „HDR10“, „HDR Reference“, „HLG“ или „Off“.

• Ако поставувањето за влезната содржина не е правилно, светлите и темните делови на видеото може да изгледаат премногу светли или премногу темни.

• Кога ќе забележите „HDR10“ или „HDR Reference“, споредете го квалитетот на сликата во двата режима и изберете го режимот што оптимално ги прикажува просечната осветленост и тон на светлите делови.

Ставки за поставување

Опис

Забелешки

26 MK

Page 27: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Color Space[COLOR SPACE]

Го претвора просторот на бои.BT.709: простор на бои ITU-R BT.709, што се користи за емитување телевизија со висока дефиниција или Blu-ray Disc. Просторот на бои е еквивалент на sRGB.BT.2020: просторот на бои е поширок од BT.709. Користете го ова поставување кога репродуцирате HDR-содржина.Color Space 1: простор на бои што е соодветен за гледање ТВ-програми и видеа, како што се спортски натпревари, концерти и др.Color Space 2: простор на бои што е соодветен за гледање ТВ-програми, спортски натпревари, концерти и други видеа во светла околина, како што е дневна соба.Color Space 3: простор на бои што е соодветен за гледање филмови во светла околина, како што е дневна соба.Custom: може да го приспособите поставувањето за просторот на бои.

Кога „HDR“ е поставено на „Auto“, режимот што може да се избере се променува според типот на сигналот (страница 26).

Input Lag Reduction

Го намалува доцнењето на приказот за видео.On: го скратува времето на приказот на влезното видео, што е ефикасно за зголемување на перформансите на брзината на реакција на приказот кога се користи надворешен контролер итн.Off: ја исклучува функцијата Input Lag Reduction.

СоветКога „Input Lag Reduction“ е поставено на „On“, тогаш „Motionflow“, „NR“ и „MPEG NR“ не може да се постави.

Ставки за поставување

Опис

Забелешка

27 MK

Page 28: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени ScreenМоже да ги поставите големината на сликата, режимот на сооднос на сликата итн.

Во зависност од типот на влезниот сигнал, можно е овие ставки да не се достапни. За подетални информации, погледнете „Влезни сигнали и ставки за приспособување/поставување“ (страница 55).

Имињата на ставките во заграда ги претставуваат копчињата на далечинскиот управувач.

Забелешка

Ставки за поставување

Опис

Aspect[ASPECT]

Може да поставите да се прикажува соодносот на сликата за постојниот влезен сигнал (страница 16). Може да ја поставите функцијата само кога како влез се користи видеосигнал.1.85:1 Zoom: слика со сооднос од 1.85:1 се прикажува во оригиналниот сооднос, зголемена за да не се прикажуваат црни ленти во горниот и долниот дел на платното.2.35:1 Zoom: слика со сооднос од 2.35:1 се прикажува во оригиналниот сооднос, зголемена така што црните ленти во горниот и долниот дел на платното се колку што е можно помали.Кога ќе изберете „2.35:1 Zoom“ од „Trigger Select“ на менито Installation , сигнал од 12 V излегува од приклучокот TRIGGER (страница 35).Normal: влезното видео се прикажува во својот оригинален сооднос на сликата, зголемено за да го исполни платното. Овој режим е соодветен за гледање видео од 1.78:1 (16:9) и 1.33:1 (4:3).V Stretch: ова е најсоодветен режим е за користење со екран од 2.35:1 за гледање видео од 2.35:1 со комерцијално достапен анаморфен објектив.Кога ќе изберете „V Stretch“ од „Trigger Select“ на менито Installation , сигнал од 12 V излегува од приклучокот TRIGGER (страница 35).Squeeze: со ова поставување, видео од 1.78:1 (16:9) и 1.33:1 (4:3) ќе се прикаже во соодветниот сооднос на сликата кога користите комерцијално достапен анаморфен објектив.Stretch: прикажува видео што е намалено до 1.33:1 (4:3) како сооднос на сликата од 1.78:1 (16:9).

28 MK

Page 29: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Ставки за поставување

Опис

Совети• Кога ќе изберете „V Stretch“ или „Squeeze“, изберете го типот на анаморфен објектив од „Anamorphic Lens“ во менито Installation .

• Соодветните режими на сооднос се разликуваат во зависност од влезниот сигнал (страница 58).

• Режимите за сооднос не можат да се изберат кога како влез за сигнал се користи компјутер или влезниот сигнал е со резолуција од 4096 × 2160 (страници 53, 54, 58).

Blanking Оваа карактеристика ви овозможува да ја приспособите областа што може да се прикажува во четирите насоки на екранот.On: изберете го работ што треба да се приспособи така што ќе означите Left, Right, Top или Bottom со користење на копчињата M/m.Приспособете го степенот на растегнување со користење на копчињата </,.

Off: ја исклучува функцијата Blanking.

СоветВо зависност од поставувањето за сооднос на сликата, растегнувањето надесно/налево може да не е достапно.

29 MK

Page 30: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени SetupМенито Setup се користи за да се променат претходно поставените фабрички поставки и др.

Ставки за поставување Опис

Status Поставува дали приказот на екранот се прикажува или не.Поставете на „Off“ за да се исклучува прикажувањето на екранот, освен одредени менија, порака за исклучување на напојувањето и пораки за предупредување.

Language Може да го изберете јазикот што се користи во менито и во другите прикази на екранот.

Menu Position Може да ја промените позицијата за да се прикаже менито на платното.Bottom Left: го прикажува менито во долната лева област од платното.Center: го прикажува менито во средината на платното.

High Altitude Mode Го поставува уредот да работи на повисок атмосферски притисок.On: користете го ова поставување кога го користите уредот на надморска височина од 1.500 m (околу 4.900 стапки) или поголема.Off: користете го ова поставување кога го користите уредот на нормална надморска височина.

СоветКога оваа ставка е поставена на „On“, шумот на вентилаторот е малку погласен бидејќи брзината на вентилаторот се зголемува.

Remote Start Ги поставува поставувањата за Remote Start.On: може да го вклучите напојувањето од компјутер или терминал што е поврзан на мрежа.Off: ја исклучува функцијата Remote Start.

Совети• За да ја користите функцијата, уредот треба претходно да биде поврзан на мрежата (страница 37).

• За да го вклучите напојувањето со функцијата Remote Start, треба да се испрати специјална наредба од компјутер или терминал. За подетални информации, консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.

Кога Remote Start е поставено на „On“, потребата за напојување во режим на подготвеност ќе се зголеми. Кога Network Management е поставено на „On“, поставувањето за Remote Start автоматски се поставува на „On“ и не можете да го промените. Исто така, тоа не се прикажува во менито.

Забелешка

30 MK

Page 31: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Network Management On: се поставува кога е поврзан на мрежа и постојано комуницира со опремата за контрола на проекторот.

Кога Network Management е поставено на „On“, мрежната функција е постојано овозможена. Поставете го Network Management на „Off“ кога уредот не е постојано поврзан на мрежата. Ако го поставите на „On“, потрошувачката на енергија ќе се зголеми.

Power Saving Го поставува режимот за штедење енергија.Standby: ако нема сигнал 10 минути, напојувањето автоматски се исклучува и проекторот оди во режим на подготвеност.Off: ја оневозможува функцијата за штедење енергија.

Lamp Setting Кога ја заменувате ламбата, поставете го саканото поставување (страница 48).

All Reset Сите поставувања се иницијализираат на претходно поставените фабрички вредности.

„Lamp Timer“ во менито Information не се ресетира.

Ставки за поставување Опис

Забелешка

31 MK

Page 32: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени FunctionМенито Function се користи за промена на поставувањата на различни функции на уредот.

Ставки за поставување Опис

3D Settings Може да ги промените поставувањата на 3D-функцијата.

2D-3D Display Sel. За префрлање на сликата од видеото на „2D“ или „3D“.Auto: прикажува 3D-видеослики кога како влез се користат HDMI-сигнали со 3D-информации*. Прикажува 2D-видеослики кога како влез се користат други сигнали.3D: прикажува 3D-видеослики според 3D-системот одбран во „3D Format“. Сепак, кога како влез во уредот се користат HDMI-сигнали со 3D-информации, прикажува 3D-видеослики според 3D-системот на тие HDMI-сигнали.* 3D-информациите се дополнителни информации за дискриминација на 3D. Некои HDMI-сигнали имаат дополнителни информации за дискриминација на 3D, а некои HDMI-немаат.

3D Format: поставете го 3D-системот кога влезните HDMI-сигнали не вклучуваат 3D-информации.

Simulated 3D: претвора 2D-видеослики во 3D-видеослики. Поставувањето може да се направи само за влезни HD-сигнали.Карактеристиката за 3D-симулација може да има ограничен ефект, во зависност од видеоизворот.Различни луѓе различно ги перцепираат 3D-видеосликите.Side-by-Side: изберете го ова за да се прикажат 3D-слики како две слични слики, една до друга.Over-Under: изберете го ова за да се прикажат 3D-слики како две слични слики, една над друга.

Совети• „2D-3D Display Sel.“ не може да се постави на „3D“ за некои видеоизвори. За достапни 3D-сигнали, видете „Компатибилни 3D-сигнали“ (страница 56).

• Карактеристиката за 3D-симулација може да има ограничен ефект, во зависност од големината на екранот (се препорачуваат 100 до 120 инчи) и видеоизворот.

• Приказот на менито има сенка додека се прикажува 3D-видеослика и најдобро се гледа со 3D-очила.

32 MK

Page 33: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

3D Depth Adjust За приспособување на длабочината на 3D-видеослики на платното. Поставувањето може да се изврши само кога ќе се избере 3D Format различен од „Simulated 3D“.

Се препорачува „3D Depth Adjust“ да се постави на „0“. 3D-видеосликите може да не се гледаат добро, во зависност од поставувањето на „3D Depth Adjust“.

Simulated 3D Effect

За приспособување на 3D-ефектот кога 2D-содржина се претвора во 3D-видеослики. Може да го изберете ефектот меѓу „High“, „Middle“ и „Low“.

СоветРазлични луѓе различно ги перцепираат 3D-видеосликите што се претворени од функцијата за 3D-симулација.

Dynamic Range Го поставува нивото на видеовлез за приклучоците HDMI 1 и HDMI 2.Auto: автоматски го поставува нивото на видеовлез.Limited: нивото на видеовлезот е поставено за сигнали што се еквивалентни на 16-235.Full: нивото на видеовлезот е поставено за сигнали што се еквивалентни на 0-255.

ако нивото на видеоизлез на поврзаниот HDMI-уред не е поставено правилно, светлите и темните делови на видеото може да изгледаат премногу светли или премногу темни.

HDMI Signal Format Ги префрла форматите на видеосигналот за 4K.Standard Format: ја прикажува сликата во стандардниот HDMI-формат. Enhanced Format: ја прикажува сликата во подетален HDMI-формат.

Совети• Кога ќе се избере „Enhanced Format“, сликата или звукот може да не се вообичаени. Во овој случај поставете „Standard Format“.

• Може да биде потребно време за да се прикаже сликата откако ќе се префрлат форматите на видеосигналот.

Test Pattern Прикажува шара за тестирање според поставувањето.On: шара за тестирање се појавува на екранот за да се користи при приспособување на објективот со „Lens Focus“, „Lens Zoom“ и „Lens Shift“.Off: шарата за тестирање не се појавува.

СоветДодека се прикажува шара за тестирање, се прикажува само со зелена боја за да ви овозможи лесно да го приспособите фокусот.

Settings Lock Ги заклучува поставувањата за ставките од менито за да се спречи грешка во ракувањето (страница 34).Off: го откажува Settings Lock.Level A: Ставките од Група 1 (подолу) не се прикажуваат на менито и не се достапни.Level B: Ставките од Група 1 и Група 2 (подолу) не се прикажуваат на менијата и не се достапни.

Ставки за поставување Опис

Depth

NormalFront Depth

Забелешка

33 MK

Page 34: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Група 1 Група 2

Ставки што се заклучени со Settings Lock

Мени Picture

ResetReality CreationContrast EnhancerLamp ControlMotionflowContrastBrightnessColorHueColor Temp.SharpnessNRMPEG NRSmooth GradationFilm ModeGamma CorrectionColor CorrectionClear Whitex.v.ColorHDRColor SpaceInput Lag Reduction

Мени Setup

StatusLanguageMenu PositionHigh Altitude Mode Remote StartNetwork ManagementPower SavingLamp Setting

Мени Function

Dynamic RangeTest Pattern

Мени Installation

Image FlipLens ControlAnamorphic LensTrigger SelectIR ReceiverPanel AlignmentNetwork Setting

34 MK

Page 35: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени InstallationМенито Installation се користи за промена на поставувањата за инсталација.

Ставки за поставување Опис

Image Flip Ја превртува сликата на екранот хоризонтално и/или вертикално.HV: ја превртува сликата хоризонтално и вертикално.H: ја превртува сликата хоризонтално. V: ја превртува сликата вертикално.Off: сликата не се превртува.Користете ја оваа ставка за монтирање за задна проекција или монтирање на таван.

Lens Control Спречува погрешни операции на објективот како што се „Lens Focus“, „Lens Zoom“ и „Lens Shift“.On: овозможува приспособување на објективот.Off: спречува приспособување на објективот.

Anamorphic Lens Изберете поставување што е соодветно на стапката на конверзија на анаморфниот објектив.1.24x: изберете го ова поставување кога користите анаморфен објектив со хоризонтална стапка од 1.24×.1.32x: изберете го ова поставување кога користите анаморфен објектив со хоризонтална стапка од 1.32×.

Trigger Select Ја променува излезната функција на приклучокот TRIGGER.Off: ја исклучува функцијата на приклучокот TRIGGER.Power: испорачува сигнали од 12 V од приклучокот TRIGGER кога уредот е вклучен. Приклучокот TRIGGER не испорачува никакви сигнали кога уредот е во режим на подготвеност.V Stretch: работи со „V Stretch“ на поставувањето „Aspect“ (страница 28) и испорачува сигнал од 12 V од приклучокот TRIGGER.2.35:1 Zoom: работи со „2.35:1 Zoom“ на поставувањето „Aspect“ (страница 28) и испорачува сигнал од 12 V од приклучокот TRIGGER.

IR Receiver ги избира приемниците за далечинскиот управувач (инфрацрвен приемник) на предниот и задниот дел од уредот. Front & Rear: ги активира предниот и задниот приемник.Front: го активира само предниот приемник.Rear: го активира само задниот приемник.

35 MK

Page 36: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Panel Alignment Оваа карактеристика ви овозможува да ги приспособите разликите меѓу боите на знаците или сликата на екранот.Adjust: ги приспособува разликите во боите при изборот на „Adjust Color“ или „Adjust Item“.

Adjust Item: избира како да се вршат приспособувања од долната страна.Поместување: ја преместува целата слика и врши приспособувања.Zone: го избира соодветниот опсег и врши приспособувања.

Adjust Color: ја доделува саканата боја за да ги приспособи разликите во боите. Изберете „R“ (црвена) или „B“ (сина) за да вршите приспособувања според „G“ (зелена).Pattern Color: изберете „R/G“ (црвена и зелена) или „R/G/B“ (бела, сите бои) кога „Adjust Color“ е „R“ (црвена). Изберете „B/G“ (сина и зелена) или „R/G/B“ (бела, сите бои) кога „Adjust Color“ е „B“ (сина).Adjust: приспособувањето на поместувањето и приспособувањето на зоната на бојата што е избрана во „Adjust Color“ може да се изврши со копчињата </,/M/m.Кога ќе се избере „Shift“: доделете ги поставувањата на хоризонталната насока (H) со копчињата </, и за вертикална насока (V) со копчињата M/m на екранот за приспособување на поместувањето.

Кога ќе се избере „Zone“: изберете ја позицијата за да ја приспособите со копчињата </, за хоризонтална позиција (H Position) и со копчињата M/m за вертикална позиција (V Position), па притиснете .

Поставете го нивото на приспособување со копчињата </, за хоризонтална насока (H direction) и со копчињата M/m за вертикална насока (V direction). Може да ја изберете позицијата за да ја приспособите повторно со притискање на .

Reset: враќа на фабричките поставки.Preset: претходно се поставени оптимизирани податоци.

Во зависност од приспособувањата направени погоре, боите може да станат уште понееднакви или резолуцијата може да се промени.

Ставки за поставување Опис

Забелешка

36 MK

Page 37: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Network Setting Извршете поставувања на интернет-протоколот.

IPv4 Setting IP Address Setup: го избира начинот на поставување на IP-адреса.Auto (DHCP): DHCP-серверот, како што е насочувач, автоматски ја доделува IP-адресата.Manual: рачно ја наведувате IP-адресата.Кога ќе се избере „Manual“ за „IP Address Setup“, внесете „IP Address“, „Subnet Mask“ и „Default Gateway“. Изберете ја секоја ставка со копчињата M/m, па притиснете го копчето . Изберете ја рамката што треба да ја внесете со копчињата </, и внесете ја вредноста со копчињата M/m. Кога ќе се внесат сите ставки, изберете „Apply“, па притиснете го копчето . Внесените поставувања ќе се регистрираат.

IP Address: ја поставува IP-адресата на уредот.Subnet Mask: ја поставува подмаската на уредот.Default Gateway: ја поставува стандардната капија на уредот.MAC Address: ја прикажува MAC-адресата на уредот. Таа не може да се промени.Apply: овозможува IP-адреса што се поставува рачно.

IPv6 Information Ги прикажува информации за IPv6.Кога ја поставувате IPv6 IP-адресата, поставете ја на веб-прелистувач (страница 39).

Ставки за поставување Опис

37 MK

Page 38: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени InformationМенито Information ги прикажува името на моделот, серискиот број, типот/форматот на влезниот сигнал, верзијата на софтверот и вкупниот број часови на користење на ламбата.

Не може да ги приспособите ниту да ги промените приказите што се наведени погоре.

Овој уред има стандардни податоци за слики за да се приспособат соодветно претходно поставените податоци за влезните сигнали според сигналите што се прикажани во „Претходно поставени сигнали“ (страница 53) (претходно поставена меморија). Кога како влез се користи претходно поставен сигнал, уредот автоматски го открива типот на сигналот и ги повикува податоците за сигналот од претходно поставената меморија за да ги приспособи за оптимална слика. Типот на сигналот се прикажува во менито Information .

Во зависност од влезниот сигнал на компјутерот, делови од екранот може да бидат скриени или да не се прикажуваат правилно.

Ставки Опис

Model Name Го прикажува името на моделот

Serial No. Го прикажува серискиот број.

Signal type Ја прикажува резолуцијата на влезниот сигнал што ја избирате. Кога изворите на влезните сигнали содржат 3D-информации, се прикажуваат типот на влезните сигнали и 3D-форматот.

Color Format Го прикажува форматот на бојата на влезниот сигнал што го избирате.

Color Space Го прикажува просторот на бои на влезниот сигнал што го избирате („BT.601“, „BT.709“ или „BT.2020“).

HDR Format Кога влезниот сигнал е компатибилен со HDR, се прикажува „HDR10“ или „HLG“ во зависност од влезниот сигнал.

Software Version Ја прикажува верзијата на софтверот.

Тајмер на лампата Прикажува колку долго ламбата била вклучена (вкупно користење).

Забелешка

Preset Memory

Забелешка

Тип сигнал

38 MK

Page 39: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Поврзувањето на мрежа ви овозможува да ги користите следниве карактеристики:• Да го проверите постојниот статус на уредот преку веб-прелистувач.

• Да извршите мрежни поставувања за уредот.

• Да ја следите и да ја контролирате мрежата преку протоколот за контрола (Advertisement, ADCP, AMX DDDP (Dynamic Device Discovery Protocol), Crestron RoomView, Control4).

• Кога го поврзувате овој проектор на мрежа, консултирајте се со лицето кое ја поставува мрежата. Мрежата мора да биде безбедна.

• Кога го користите овој проектор додека е поврзан на мрежа, пристапете до прозорецот за контрола преку веб-прелистувач и променете ги ограничувањата за пристап од претходно поставените фабрички вредности (страница 41). Се препорачува редовно да ја променувате лозинката.

• Кога поставувањето на веб-прелистувачот ќе заврши, затворете го веб-прелистувачот за да се одјавите.

• Приказите на менијата што се користат за објаснување подолу може да се разликуваат во зависност од моделот што го користите.

• Поддржани веб-прелистувачи се Internet Explorer 8/9/10/11.

• Приказите на менијата се само на англиски јазик.

• Ако прелистувачот на компјутерот е поставен на [Користи прокси-сервер] кога имате пристап до уредот од компјутерот, кликнете на знакот за избор за да поставите пристапување без користење прокси-сервер.

• AMX DDDP не е компатибилно со IPv6.• Овие мрежни функции се достапни кога уредот е вклучен.

Приказ на прозорецот за контрола на уредот преку веб-прелистувач

1 Поврзете го LAN-кабелот.

2 Поставете ги мрежните поставувања за уредот преку „Network Setting“ на менито Installation (страница 37).

3 Стартувајте го веб-прелистувачот на компјутерот, внесете го следново во полето за адреса и притиснете го копчето Enter на компјутерот.http://xxx.xxx.xxx.xxx(xxx.xxx.xxx.xxx: IP-адресата за уредот)

Кога се поврзувате со IPv6-адресиhttp://[xxxx:xxxx:- xxxx]

Може да ја потврдите IP-адресата на уредот во „Network Setting“ на менито Installation .

Во веб-прелистувачот ќе се појави следниот прозорец:

Користење на мрежните карактеристики

Забелешки Приклучок за LAN

LAN-кабел (стандарден) (не е доставен)

Преклопник, насочувач и др.

39 MK

Page 40: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Откако ќе ги направите мрежните поставувања, може да го отворите прозорецот за контрола само преку чекорот 3 од оваа постапка..

Ракување со прозорецот за контрола

Кликнете на едно од копчињата за промена на страници за да се прикаже саканата страница за поставувања.

Може да го забраните пристапот на некои корисници до одредена страница.

Administrator: дозволен пристап до сите страници

User: дозволен пристап до сите страници освен страницата Setup

Кога првпат ќе пристапите до страницата Setup, внесете „root“ како корисничко име и „Projector“ како лозинка во дијалог-страницата за автентикација.Кога ќе се најавите првпат, ќе се прикаже прозорец што бара од вас да ја промените лозинката. Следете ги упатствата на екранот за да ја промените лозинката.Името на администраторот претходно е поставено на „root“.

Промена на страницата

Поставување на ограничување пристап

Копчиња за промена на страници

40 MK

Page 41: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Лозинката може да се промени на страницата Password во рамките на страницата Setup.Кога ја променувате лозинката, внесете нова.Лозинката на администраторот и корисникот мора да има од 8 до 16 знаци и да се состои од букви и броеви. Лозинката разликува мали и големи букви.Стандардната лозинка „Projector“ не може да се постави како нова лозинка.

Ако ја заборавите лозинката, консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.Лозинката ќе се ресетира со ваша дозвола.

Може да ги потврдите постојните поставувања за уредот на страницата Information.

Забелешка

Потврдување на информациите за уредот

Област за најавување на [Administrator] Област за најавување

на [User]

Област со информации

41 MK

Page 42: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Решавање проблемиАко се појавуваат проблеми при работата на уредот, обидете се да ги дијагностицирате и да ги поправите проблемите на следниов начин. Ако проблемот продолжи да се појавува, консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.

Напојување

Слика

Управување со грешки

Симптом Причина и решение Страница

Напојувањето не е вклучено.

Напојувањето може да не се вклучи ако го исклучите напојувањето со копчето ?/1 (ВКЛУЧУВАЊЕ/РЕЖИМ НА ПОДГОТВЕНОСТ) и повторно го вклучите по краток временски период. По 1 минута, повторно вклучете го напојувањето.

Добро затворете го капакот на ламбата и цврсто затегнете ги навртките.

49

Проверете ги индикаторите за предупредување. 45

Напојувањето ненадејно се исклучува.

Проверете дали „Power Saving“ во менито Setup е поставено на „Standby“.

31

Поставете го „Power Saving“ на „Off“. 31

Симптом Причина и решение Страница

Нема слика. Проверете дали кабелот за поврзување е правилно поврзан со надворешната опрема.

11

Правилно изберете го влезниот извор со користење на влез копчето INPUT.

13

Проверете дали сигналот од компјутерот е поставен за излез на надворешен монитор.Ако лаптопот е поставен да го прикаже сигналот на својот екран и на надворешен монитор, можно е сликата на надворешниот монитор да не се прикажува правилно. Поставете го компјутерот да го прикажува сигналот само на надворешен монитор.

На сликата се појавуваат сенки.

Видеосликата се прикажува во 3D. Гледајте 3D-видеослика со 3D-очила и поставете го „2D-3D Display Sel.“ на „3D“.

14, 32

Светлите или темните области на видеото изгледаат премногу светло или премногу темно.

Овој симптом може да се појави кога како влез се користи ниво на сигнал различен од стандардот HDMI. Префрлете го нивото на излез на поврзаната опрема или префрлете го Dynamic Range на менито Function на уредот.

33

Сликата е премногу темна.

Правилно приспособете „Contrast“ или „Brightness“ на менито Picture .

24

Сликата е нејасна. Приспособете го фокусот. 8

Ако на објективот има кондензација, оставете го уредот вклучен околу 2 часа.

42 MK

Page 43: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Приказ на екранот

Далечински управувач

Бојата на знаците или на сликата не е соодветна.

Изберете ја саканата боја на регистрацијата во „Panel Alignment“ во менито Installation .

36

Сликата е на левата страна од платното. (задржување слика)

Кога се прикажуваат статични слики со висок контраст долго време, на платното може да остане дел од сликата. Ова е привремена појава. Исклучувањето на напојувањето за кратко време ќе ја отстрани задржаната слика.

На сликата се појавуваат делови од розова или зелена боја околу 1 до 3 минути по стартувањето.

Проблемот може да потекнува од околината на користење.Почекајте 5 минути, а напојувањето нека остане вклучено. Бојата ќе исчезне сама од себе.

Симптом Причина и решение Страница

Приказот на екранот не се појавува.

Поставете го „Status“ на менито Setup на „On“. 30

Проверете дали индикаторот ON/STANDBY свети зелено. Кога индикаторот ON/STANDBY трепка зелено, уредот стартува. Почекајте да престане да трепка и да продолжи да свети зелено.

7

Името на моделот не исчезнува од екранот.

Режимот на приказ на уредот можеби бил поставен во времето на купување. Консултирајте се со локалниот продавач или со квалификуван персонал од Sony.

Симптом Причина и решение Страница

Далечинскиот управувач не работи.

Можеби батериите се слаби. Заменете ги со нови батерии.

Ставете ги батериите со правилните поларитети. –

Ако во близина на приемникот за далечинскиот управувач се наоѓа флуоресцентна ламба, уредот може да работи неправилно или невообичаено.

Потврдете ја позицијата на приемникот за далечинскиот управувач.

3, 4

Поставете го „IR Receiver“ на „Front & Rear“ во менито Installation .

35

Уверете се дека кабелот не е поврзан во приклучокот IR IN. 3

Симптом Причина и решение Страница

43 MK

Page 44: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

3D-видеослики

Друго

Симптом Причина и решение Страница

Видеосликата не изгледа како 3D-видеослики.

Проверете дали 3D-очилата се вклучени. 14

Уверете се дека батеријата во 3D-очилата не е слаба и е доволно полна.

Поставете го „2D-3D Display Sel.“ на „Auto“ или „3D“. 32

Проверете дали влезните сигнали се компатибилни 3D-сигнали.

56

Влезните сигнали може да не бидат 3D-сигнали во зависност од спецификациите на поврзаниот АВ-изборник/АВ-засилувач/надворешна опрема. Ако влезниот сигнал не е 3D-сигнал, потврдете ги спецификациите и/или поставувањата на АВ-изборник/АВ-засилувач/надворешна опрема.

Кога позицијата за гледање е предалеку од уредот, можно е 3D-очилата да не можат правилно да ги прикажат сликите.

14

Големината на екран не е соодветна. Поставете го зголемувањето на зумирање на ниска вредност или гледајте ја сликата подалеку од екранот.

61

За подетални информации, погледнете „Мерки на претпазливост при користење“ во „Користење 3D-очила“.

14

Симптом Причина и решение Страница

Вентилаторот е бучен. Проверете го поставувањето на „High Altitude Mode“ во менито Setup .

30

Уверете се дека температурата во просторијата не е превисока.

Проверете ги барањата за монтирање на уредот.Брзината на вентилаторот се зголемува за да се обезбеди работата на компонентите на проекторот во просторија каде што температурата е повисока од вообичаената. Бучавата на вентилаторот е малку поголема. Приближната нормална температура е 25°C (77°F).

Објективот не може да се помести.

Поместувањето на објективот не може да се приспособи надвор од рамките на опсегот на движење. Приспособете го поместувањето на објективот во рамките на опсегот на движење.

10, 61

44 MK

Page 45: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Индикатори за предупредувањеИндикаторот ON/STANDBY или WARNING свети или трепка ако има некаков проблем со проекторот.

Ако проблемот продолжи да се појавува дури и откако ќе ги извршите горенаведените чекори, консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.Ако индикаторот почне да трепка поинаку од горенаведеното, исклучете го, па повторно вклучете го напојувањето со копчето [/1 (Вклучување/Режим на подготвеност) на далечинскиот управувач или на контролната табла на уредот.Ако проблемот повторно се појави, консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.

Индикатори што трепкаат/светат

Број на трепкања

Причина и решение

Двапати Добро затворете го капакот на ламбата и цврсто затегнете ги навртките (страница 49).

Трипати Температурата на ламбата е невообичаено висока. Исклучете го напојувањето и почекајте ламбата да се излади, па повторно вклучете го.Ако симптомот продолжи да се појавува, можеби ламбата е на крајот на нејзиниот работен век. Во овој случај, заменете ја ламбата со нова (страница 48).

Двапати Внатрешната температура е невообичаено висока. Проверете дали нешто ги блокира отворите за вентилација или дали уредот се користи на голема надморска височина или не.

Трипати Вентилаторот е расипан. Консултирајте се со квалификуван персонал од Sony.

Забелешка

Индикатор ON/STANDBY Индикатор

WARNING

(Трепка црвено)(Свети црвено)

(Трепка црвено) (Трепка црвено)

Двата индикатори трепкаат

45 MK

Page 46: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Списоци со поракиПораки за предупредување

Пораки за предупредување

Симптом Причина и решение Страница

High temp.! Lamp off in 1 min.

Исклучете го напојувањето. –

Проверете дали нешто ги блокира отворите на вентилаторот.

3, 4

Frequency is out of range!

Фреквенцијата е надвор од опсегот. Користете влезен сигнал што е во рамките на прифатливиот фреквентен опсег на уредот.

53

Please replace the Lamp. Време е да ја замените ламбата. Заменете ја ламбата.Ако оваа порака се појави откако ќе ја замените ламбата, тоа значи дека процесот на замена на ламбата не е завршен. Проверете го процесот на замена на ламбата.

За да ја исчистите оваа порака, притиснете некое копче на далечинскиот управувач или на контролната табла на уредот.

48

Projector temperature is high. High Altitude Mode should be “On“ if projector is being used at high altitude.

Проверете дали нешто ги блокира отворите на вентилаторот.

3, 4

Кога го користите уредот на голема надморска височина, поставете го „High Altitude Mode“ на „On“.

Кога температурата во уредот останува висока, „High Altitude Mode“ се вклучува на „On“ за 1 минута и брзината на вентилаторот се зголемува.

30

Power Saving Mode is set. Projector will automatically enter Standby Mode in 1 minute.

„Power Saving“ е поставено на „Standby“.

Ако нема влез за сигнал, напојувањето се исклучува по 1 минута и проекторот се префрла во режим на подготвеност.

31

Симптом Причина и решение Страница

Нема сигнал во избраниот влез. Проверете ги поврзувањата.

11

Not applicable! Притиснете го соодветното копче.Операцијата што треба да се активира со копчето е забранета во моментов.

Settings Lock enabled. „Settings Lock“ е поставено на „Level A“ или „Level B“. 33

Забелешка

Забелешка

Забелешка

46 MK

Page 47: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Ажурирање на софтверотМоже да преземете датотеки за да го ажурирате софтверот на уредот. Копирајте ги преземените датотеки во USB-меморијата, ставете ја USB-меморијата во USB-приклучокот на уредот, па извршете го ажурирањето.За да ги користите ажурираните карактеристики, ставете ја USB-меморијата во компјутер што е поврзан на интернет.Преземете ги датотеките за ажурирања од следнава веб-локација од Sony:http://www.pro.sony.eu/На веб-локацијата е објаснето како да го инсталирате ажурирањето.

Можно е некои USB-мемории да не се поддржани за користење. За подетални информации, погледнете ја веб-локацијата наведена погоре.

HDR (висок динамички опсег)HDR е видеоприказ што има подобра способност за приказ на темни и светли места во споредба со претходните видеоприкази.

Карактеристика за 3D-симулација• Користете ја функцијата за 3D-симулација имајќи го предвид фактот дека сликата ќе изгледа поразлично од оригиналните слики бидејќи оваа функција ги претвора видеосликите.

• Имајте предвид дека ако уредот се користи за профитни или јавни прикажувања, прикажувањето 2D-видеослики со претворање преку 3D-симулација може да претставува прекршување на правата на авторите или продуцентите што се заштитени со закон.

ИЗЈАВИ И ЛИЦЕНЦИ ЗА СОФТВЕРОТ ШТО СЕ КОРИСТИ ВО ОВОЈ ПРОИЗВОДПогледнете „Software License Information“ што е доставено посебно.

Друго

Забелешка

47 MK

Page 48: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Замена на ламбатаЛамбата што се користи како извор на осветлување има одреден работен век. Кога ламбата ќе се затемни, балансот на боите на сликата ќе стане чуден или на екранот ќе се појави пораката „Please replace the Lamp.“, можеби ламбата е истрошена. Веднаш заменете ја ламбата со нова (не е доставена).

СоветЖивотниот век на ламбата што се користи како извор на осветлување се променува во зависност од околината или на условите на користење. Може да ја користите ламбата подолго ако не ја исклучувате откако работела само неколку минути.

Алатки што ви се потребни за започнување:• Ламба на проекторот LMP-H220

(Изборно)• Стандарден шрафцигер од Phillips• Крпа (за заштита од гребаници)

Внимание• Ламбата останува жешка откако уредот ќе се исклучи со копчето ?/1 (ВКЛУЧУВАЊЕ/РЕЖИМ НА ПОДГОТВЕНОСТ). Ако ја допрете ламбата, може да ги изгорите прстите. Кога ќе ја заменувате ламбата, почекајте најмалку 1 час за да се излади ламбата.

• Не допирајте ја површината на ламбата. Ако ја допрете, избришете ги отпечатоците од прсти со мека крпа.

• Бидете многу внимателни кога ја заменувате ламбата кога уредот е монтиран на таван.

• Кога ја заменувате ламбата на уред што е монтиран на таван, не стојте директно под капакот на ламбата. Кога ја отстранувате вратничката од ламбата (внатрешниот капак), не виткајте го. Ако ламбата експлодира, скршените парчиња може да предизвикаат повреда.

• Кога го отстранувате склопот на ламбата, држете го во хоризонтална положба, па повлечете го право нагоре.

Не навалувајте го склопот на ламбата. Ако го извлечете склопот на ламбата додека е навален и ако ламбата се скрши, може да се распрскаат парчиња и да предизвикаат повреда.

• Користете ламба за проектор LMP-H220 за да ја замените старата ламба. Ако користите други ламби наместо соодветната ламба LMP-H220, уредот може да не работи правилно.

• Не заборавајте да го исклучите уредот и да го исклучите кабелот за напојување пред да ја замените ламбата, па проверете дали индикаторот ON/STANDBY веќе е исклучен.

1 Исклучете го уредот и исклучете го кабелот за напојување.

2 Кога го поставувате уредот на рамна површина како што е клупа и слично, ставете ткаенина за да спречите гребење на површината. Ставете го уредот на ткаенината.

Секогаш ставајте го уредот на стабилна површина.

3 Додека го притискате делот што е означен на илустрацијата од капакот на ламбата, лизгајте го 1, па отворете го 2 капакот на ламбата.

Забелешки

Забелешка

48 MK

Page 49: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

49 MK

4 Разлабавете ја навртката за вратничката на ламбата (внатрешниот капак) со шрафцигер од Phillips, па отворете ја вратничката на ламбата.

5 Разлабавете ги 3 навртки на ламбата со шрафцигер од Phillips. Држете ја рачката нагоре, па извлечете ја ламбата.

• Не разлабавувајте ништо друго освен тие 3 наведени навртки.

• Држете ја ламбата за рачката за да ја отстраните и да ја прицврстите.

6 Притиснете ја новата ламба со рачката додека не стигне до крај, па затегнете ги тие 3 навртки.

Внимавајте да не го допрете оптичкиот блок во внатрешноста на уредот.

7 Затворете ја вратничката на ламбата (внатрешниот капак), па затегнете ја навртката.

8 Затворете го внатрешниот капак.

Забелешки

Рачка

Забелешка

Page 50: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

9 Избришете ја прашината од отворите за вентилација (влез на воздух) со мека крпа.

10Вклучете го уредот, па изберете ја ставката за поставување на менито Setup .Ќе се појави екранот на мени што е прикажан подолу.

СоветАко „Settings Lock“ е поставено на „Level B“, поставете го на „Off“ еднаш.

11 Изберете „Yes“ (Да).

ВниманиеНе ставајте ги рацете во отворот за замена на ламбата и не дозволувајте течност или други предмети да навлезат во отворот за да избегнете појава на електричен шок или пожар.

• Уредот нема да се вклучи освен ако ламбата не е цврсто поставена.

• Уредот нема да се вклучи освен ако капакот на ламбата не е цврсто затворен.

• За да исчистите некоја порака што се прикажува на екранот, притиснете некое копче на далечинскиот управувач или на контролната табла на уредот.

Напомена за замена на ламбата кога е скршена, кога уредот е монтиран на таванАко ламбата се скрши, скршените парчиња може да се распрснат и да предизвикаат повреда.Кога уредот се наоѓа на таван, отстранете ја вратничката на ламбата (внатрешниот капак) така што полека ќе го лизгате хоризонтално откако ќе го подигнете под агол од 30 степени. Внимавајте да не ја свиткате вратата на ламбата (внатрешниот капак).

Отвори за вентилација (влез на воздух)

Забелешки

ЗабелешкаЛамбата содржи жива. Правилата за фрлање за употребени флуоресцентни цевки зависат од вашето место на живеење. Почитувајте ја политиката за фрлање отпад во вашата област.

50 MK

Page 51: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

ЧистењеЧистење на куќиштето• За да отстраните прашина од куќиштето, избришете го со мека крпа. Ако прашината не може да се отстрани, избришете ја со мека крпа малку натопена со благ раствор на детергент.

• Никогаш не користете никакви абразивни средства, алкално/киселинско средство за чистење или силен растворувач како што е алкохол, бензен, разредувач или инсектицид.

• Исчистете го уредот со крпа за чистење. Бришењето со нечиста крпа може да го изгребе уредот.

• Користењето такви материјали или подолготраен контакт со гума или винил може да ја оштети површината на екранот и материјалот на куќиштето на уредот.

51 MK

Page 52: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Спецификации

Ставка Опис

Систем за приказ SXRD-панел, систем за проекција

Уред за прикажување

Големина на ефективната област на приказ

0,74 инчи (18,8 mm) SXRD

Број на пиксели 26.542.080 пиксели (8.847.360 пиксели × 3)

Објектив за проекција Објектив со 2,06 пати зумирање (моторизиран)f = 21,7 mm до 44,7 mmF3.0 на F4.0

Извор на светлина Ламба од 225 W со ултра висок притисок

Големина на екранот 1.524 mm на 7.620 mm (60 инчи на 300 инчи ) (мерено дијагонално)

Прифатени дигитални сигнали Погледнете „Претходно поставени сигнали“ (страница 53).

HDMI (2 влеза), компатибилно со HDCP

RGBY PB/CB PR/CR

Други влезови/излези

TRIGGER Мини приклучок, DC 12V макс. 100 mA

REMOTE RS-232C: D-sub 9-пински (машки)

LAN RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX

IR IN Мини приклучок

USB DC 5 V, макс. 500 mA

Надворешни димензии (ш/в/д) 495,6 mm × 205,3 mm × 463,6 mm (19 1/2 × 8 3/32 × 18 1/4 инчи) (без испакнати места)

Маса Околу 14 kg (31 фунти)

Барања за струја AC 100 V до 240 V, 4,0 A до 1,7 A, 50/60 Hz

Потрошувачка на енергија 390 W

Потрошувачка на енергија

Режим на подготвеност

0,4 W (кога „Remote Start“ е поставено на „Off“)

Режим на подготвеност кога проекторот е поврзан на мрежа

1,0 W (LAN) (кога „Remote Start“ е поставено на „On“)Кога приклучокот за LAN не е поврзан, се префрла во режим на мала потрошувачка на енергија (0,5 W).

Работна температура 5°C до 35°C (41°F до 95°F)

Влажност при работа 35% до 85% (без кондензација)

Температура на чување -20°C до +60°C (-4°F до +140°F)

Дозволена влажност за чување 10% до 90%

Доставена галантерија Погледнете го делот „Проверка на доставената галантерија“ во доставеното кратко упатство.

Изборна галантерија Ламба за проектор: LMP-H220 (за замена)Поддршка за спуштање на проекторот: PSS-H10Активни 3D-очила: TDG-BT500A

52 MK

Page 53: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

• Вредностите за масата и димензиите се приближни.• Дел од изборната галантерија не е достапна во некои земји или области. Проверете кај овластен продавач на Sony.

• Информациите за изборната галантерија во овој прирачник се од септември 2018 година.

Дизајнот и спецификациите на уредот, како и изборната галантерија се предмет на промена без претходно известување.

Во следнава табела се прикажани сигналите и видеоформатите што може да ги проектирате со овој уред.Кога како влез се користи сигнал различен од претходно поставените сигнали што се прикажани подолу, можно е сликата да не се прикажува правилно.

Забелешки

Претходно поставени сигнали

Мемориран број Претходно поставен сигнал (резолуција) fH (kHz) fV (Hz) Синхронизација

5 480/60p 480/60p(Progressive NTSC)(720 × 480p)

31,470 60,000 –

6 576/50p 576/50p(Progressive PAL)(720 × 576p)

31,250 50,000 –

7 1080/60i 1080/60i(1920 × 1080i)

33,750 60,000 –

8 1080/50i 1080/50i(1920 × 1080i)

28,130 50,000 –

10 720/60p 720/60p(1280 × 720p)

45,000 60,000 –

11 720/50p 720/50p(1280 × 720p)

37,500 50,000 –

12 1080/60p 1080/60p(1920 × 1080p)

67,500 60,000 –

13 1080/50p 1080/50p(1920 × 1080p)

56,260 50,000 –

14 1080/24p 1080/24p(1920 × 1080p)

26,973 23,976 –

18 720/60p(Frame packing)

720/60p(1280 × 720p)

90,000 60,000 –

19 720/50p(Frame packing)

720/50p(1280 × 720p)

75,000 50,000 –

20 1080/24p(Frame packing)

1080/24p(1920 × 1080p)

53,946 23,976 –

26 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-NEG, V-NEG

32 800 × 600 VESA 60 37,879 60,317 H-POS, V-POS

37 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-NEG, V-NEG

45 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-POS, V-POS

47 1280 × 1024 VESA 60 63,974 60,013 H-POS, V-POS

50 1400 × 1050 SXGA+ 65,317 59,978 H-NEG, V-POS

55 1280 × 768 1280 × 768/60 47,776 59,870 H-NEG, V-POS

53 MK

Page 54: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Меморирани броеви за секој влезен сигнал

Дигитален сигнал

* Некои дигитални сигнали од компјутери може да се прикажат како мемориран број на компонентен или видеосигнал GBR.

71 1920 × 1080/60i(Frame packing)

1080/60i (1920 × 1080i)

67,500 60,000 –

72 1920 × 1080/50i(Frame packing)

1080/50i (1920 × 1080i)

56,250 50,000 –

74 3840 × 2160/60p 3840×2160/60p (3840 × 2160)

135,000 60,000 –

75 3840 × 2160/50p 3840 × 2160/50p (3840 × 2160)

112,500 50,000 –

76 4096 × 2160/60p 4096 × 2160/60p (4096 × 2160)

135,000 60,000 –

77 4096 × 2160/50p 4096 × 2160/50p (4096 × 2160)

112,500 50,000 –

78 4096 × 2160/30p 4096 × 2160/30p (4096 × 2160)

67,500 30,000 –

79 4096 × 2160/25p 4096 × 2160/25p (4096 × 2160)

56,250 25,000 –

93 3840 × 2160/24p 3840 × 2160/24p(3840 × 2160)

53,946 23,976 –

94 3840 × 2160/25p 3840 × 2160/25p(3840 × 2160)

56,250 25,000 –

95 3840 × 2160/30p 3840 × 2160/30p(3840 × 2160)

67,433 29,970 –

96 4096 × 2160/24p 4096×2160/24p(4096 × 2160)

54,000 24,000 –

Сигнал Мемориран број

Компонентен сигнал (HDMI 1, 2 приклучоци) 5 до 8, 10 до 14, 18 до 20, 71, 72, 74 до 79, 93 до 96

Видеосигнал GBR (HDMI 1, 2 приклучоци) 5 до 8, 10 до 14, 18 до 20, 71, 72, 74 до 79, 93 до 96

Сигнал од компјутер (HDMI 1, 2 приклучоци) 10*, 12*, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

Мемориран број Претходно поставен сигнал (резолуција) fH (kHz) fV (Hz) Синхронизација

54 MK

Page 55: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Ставките во менијата што се достапни за приспособување се разликуваат во зависност од влезниот сигнал. Тие се дадени во следниве табели. Ставките што не можат да се приспособат/постават не се прикажуваат во менито.

Мени Picture

z: Може да се приспособи/постави–: Не може да се приспособи/постави*1: За подетални информации, погледнете ги табелите во „Motionflow“ (страница 59).

Влезни сигнали и ставки за приспособување/поставување

СтавкаВлезен сигнал

Компонентен сигнал Видеосигнал GBR Сигнал од

компјутер

Reality Creation z z –

Contrast Enhancer z z –

Lamp Control z z z

Motionflow*1z z –

Contrast z z z

Brightness z z z

Color z z –

Hue z z –

Color Temp. z z z

Sharpness z z –

NR z (освен меморираните

броеви од 18 до 20, 71 и 72)

z (освен меморираните

броеви од 18 до 20, 71 и 72)

MPEG NR z (освен меморираните

броеви од 18 до 20, 71 и 72)

z (освен меморираните

броеви од 18 до 20, 71 и 72)

Smooth Gradation z (освен меморираните броеви од 18 до 20, 71 и 72)

z (освен меморираните броеви од 18 до 20, 71 и 72)

Film Mode z (освен меморираните броеви од 5, 6, 10 до 14, 18 до 20, 74 до 79 и 93 до 96)

z (освен меморираните броеви од 5, 6, 10 до 14, 18 до 20, 74 до 79 и 93 до 96)

Gamma Correction z z z

Color Correction z z z

Clear White z z z

x.v.Color z – –

HDR z (само меморираните броеви

74 до 79 и 93 до 96)

z (само меморираните броеви

74 до 79 и 93 до 96)

Color Space z z z

55 MK

Page 56: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени Screen

z: Може да се приспособи/постави–: Не може да се приспособи/постави*1: За подетални информации, погледнете ги табелите во „Режим Aspect“ (страница 58).

Кога поврзувате кабел како што е HDMI-кабел и слично, проверете го типот на сигналот во менито Information (страница 38) и „Дигитален сигнал“ (страница 54), па проверете кои ставки можат да се приспособат/постават.

Овој уред ги прифаќа следниве типови 3D-сигнали.

*: Задолжителен 3D-формат на HDMI-стандардите.

Некои од ставките во менијата може да не се достапни за приспособување/поставување во зависност од 3D-сигналите.Ставките што не можат да се приспособат не се прикажуваат во менито. Тие се дадени во следниве табели.

СтавкаВлезен сигнал

Компонентен сигнал

Видеосигнал GBR Сигнал од компјутер

Aspect*1z z –

Забелешка

Компатибилни 3D-сигнали

Резолуција Формат на 3D-сигнал

720/60p, 720/50p Side-by-Side format

Over-Under format*

Frame packing*

1080/60i, 1080/50i Side-by-Side format*

Frame packing

1080/24p Side-by-Side format

Over-Under format*

Frame packing*

1080/60p, 1080/50p Side-by-Side format

Over-Under format

3D-сигнали и ставки за приспособување/поставување

Ставка3D-сигнали

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

Reality Creation z z z z

Lamp Control z z z z

Motionflow z z z z

NR – – – –

MPEG NR – – – –

56 MK

Page 57: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

z: Може да се приспособи/постави–: Не може да се приспособи/постави*1: За подетални информации, погледнете ги табелите во „Aspect Mode“ (страница 58).

Кога уредот е поставен да претвора 2D-видеослики во 3D-видеослики, некои од ставките во менијата може да не се достапни за приспособување/поставување во зависност од поставувањања за „3D Format“ во менито Function . Ставките што не можат да се приспособат не се прикажуваат во менито. Тие се дадени во следниве табели.

z: Може да се приспособи/постави–: Не може да се приспособи/постави*1: Оваа ставка е достапна само кога како влез за сигнал се користи 1080/60i или 1080/50i.*2: За подетални информации, погледнете ги табелите во „Режим Aspect“ (страница 58).

Smooth Gradation – – – –

Film Mode – z – –

x.v.Color z z z z

HDR – – – –

Aspect*1z z z z

Ставка3D-сигнали

Over-Under Side-by-Side Simulated 3D

Reality Creation z z z

Lamp Control z z z

Motionflow z z z

NR – – z

MPEG NR – – z

Smooth Gradation z z z

Film Mode*1 – z z

x.v.Color z z z

HDR – – –

Aspect*2z z z

Ставка3D-сигнали

720/60p, 720/50p

1080/60i, 1080/50i

1080/24p 1080/60p, 1080/50p

57 MK

Page 58: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Ставките што може да се изберат се разликуваат во зависност од типот на влезниот сигнал или форматот на 3D.За подетални информации, погледнете ги табелите подолу. Ставките што не можат да се изберат не се прикажуваат во менито.

2D

*1: Не се прикажува во мени што е фиксно како што е Normal.

3D

Режим Aspect

Прифатливи сигнали 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 10801280 × 720

720 × 480720 × 576 Друго

Мемориран број (страница 53) 76 до 79, 96 74, 75, 93 до 95 7, 8, 10 до 14 5, 6 26, 32, 37, 45, 47,

50, 55

1.85:1 Zoom – z z z –

2.35:1 Zoom – z z z –

Normal z z z z z*1

V Stretch z z z z –

Squeeze z z z z –

Stretch – – – z –

Прифатливи сигнали 1920 × 1080, 1280 × 720

3D-формат Side-by-Side Over-Under Frame packing Simulated 3D

Мемориран број (страница 53) 7, 8, 10 до 14 10 до 14 18 до 20, 71, 72 7, 8, 10 до 14

1.85:1 Zoom z z z z

2.35:1 Zoom z z z z

Normal z z z z

V Stretch z z z z

Squeeze z z z z

Stretch – – – –

58 MK

Page 59: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Ставките што може да се изберат се разликуваат во зависност од типот на влезниот сигнал или форматот на 3D.За подетални информации, погледнете ги табелите подолу. Ставките што не можат да се изберат не се прикажуваат во менито.

2D

3D

Секоја ставка за приспособување/поставување се чува посебно за секој влезен приклучок. За подетални информации, погледнете ги табелите подолу.

Меморирани броеви за секој влезен сигнал

Motionflow

Прифатливи сигнали

1920 × 10801280 × 720720 × 480720 × 576

3840 × 2160 4096 × 2160 Друго

Мемориран број (страница 53) 5 до 8, 10 до 14 74, 75, 93 до 95 76 до 79, 96 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55

Smooth High z z – –

Smooth Low z z – –

True Cinema z z – –

Прифатливи сигнали 1920 × 1080, 1280 × 720

3D-формат Frame packing Over-Under Side-by-Side Simulated 3D

Мемориран број (страница 53) 18 19 20, 71,

72 10, 12 11, 13 14 7, 8, 10 до 14 7, 8, 10 до 14

Smooth High – – z – – z z z

Smooth Low – z z – z z z z

True Cinema – – – – – – – –

Услови за чување на ставки за приспособување/поставување

Влез Меморирани броеви

HDMI 1 (2D) 5 до 8, 10 до 14, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 74 до 79, 93 до 96

HDMI 2 (2D)

HDMI 1 (3D) 7, 8, 10 до 14, 18 до 20, 71, 72

HDMI 2 (3D)

59 MK

Page 60: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Мени Picture

Ставка Услови за чување

Calib. Preset За секој влезен приклучок.

Reset За секој влезен приклучок и Calib. Preset

Reality Creation

Contrast Enhancer

Lamp Control

Motionflow

Contrast

Brightness

Color

Hue

Color Temp.

D93-D55

Custom 1-5

Gain R За секое Color Temp., D93-D55 и Custom 1-5

Gain G

Gain B

Bias R

Bias G

Bias B

Sharpness За секој влезен приклучок и Calib. Preset

NR

MPEG NR

Smooth Gradation

Film Mode

Gamma Correction

Color Correction

Clear White

x.v.Color

HDR

Color Space

Cyan - Red За секое Color Space

Magenta - Green

Input Lag Reduction За секој влезен приклучок и Calib. Preset

60 MK

Page 61: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Растојание за проекција и опсег на поместување на објективотРастојанието за проекција се однесува на растојанието помеѓу предниот дел на објективот и проектираната површина.

Опсегот на поместување на објективот го претставува растојанието во проценти (%) за кое објективот може да се помести од центарот на проектираната слика. Опсегот на поместување на објективот се смета дека е 0% кога точката A на илустрацијата (точка каде што линија повлечена од центарот на објективот и проектираната слика се сечат под прав агол) е порамнета со центарот на проектираната слика и проектираната слика се прикажува како 100%.

VS +: Вертикален опсег на поместување на објективот (нагоре) [%]VS –: Вертикален опсег на поместување на објективот (надолу) [%]HS +: Хоризонтален опсег на поместување на објективот (надесно) [%]HS –: Хоризонтален опсег на поместување на објективот (налево) [%]

Растојание за проекција L

Проектирана слика Преден дел на објективот

Опсег на поместување на објективот

Проектирана слика

Центар на објективот50%

50%

Центар на проектираната слика

Страничен дел од уредот

A

Центар на објективот

Проектирана слика

VS +

VS –

HS – HS +

Област со сенка: Опсег на поместување на објективот

Опсег на поместување на објективот

Проектирана слика

Центар на објективот50%

50%

Центар на проектираната слика

Горен дел од уредот

A

61 MK

Page 62: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Кога се проектира во формат 1,90:1 (Native Full Display 17:9)

Растојание за проекцијаЕдиница: m (инчи)

Формула за растојание за проекцијаD: Големина на проектираната слика (дијагонално) Единица: m (инчи)

Опсег на поместување на објективот

Големина на сликата на проекцијатаРастојание за проекција L

Дијагонала Ширина × Висина

80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,32 – 4,77 (91 – 187)

100" (2,54 m) 2,25 × 1,18 (88 × 47) 2,90 – 5,97 (115 – 235)

120" (3,05 m) 2,70 × 1,42 (106 × 56) 3,49 – 7,18 (138 – 282)

150" (3,81 m) 3,37 × 1,78 (133 × 70) 4,38 – 8,98 (173 – 353)

200" (5,08 m) 4,49 × 2,37 (177 × 93) 5,85 – 11,99 (231 – 472)

Растојание за проекција L (минимална должина)

Растојание за проекција L (минимална должина)

L = 0,029432 × D – 0,0434(L = 1,158727 × D – 1,7084)

L = 0,060197 × D – 0,0420(L = 2,369978 × D – 1,6545)

1,90

1

85%

80%

31% 31%

VS + = 85 – 2,742 × (HS + или HS –) [%]VS – = 80 – 2,742 × (HS + или HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,365 × (VS + или VS –) [%]

62 MK

Page 63: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Кога се проектира во формат 1,78:1 (16:9)

Растојание за проекцијаЕдиница: m (инчи)

Формула за растојание за проекцијаD: Големина на проектираната слика (дијагонално) Единица: m (инчи)

Опсег на поместување на објективот

Големина на сликата на проекцијатаРастојание за проекција L

Дијагонала Ширина × Висина

80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,44 – 5,01 (96 – 197)

100" (2,54 m) 2,21 × 1,25 (87 × 49) 3,05 – 6,28 (121 – 247)

120" (3,05 m) 2,66 × 1,49 (105 × 59) 3,67 – 7,55 (145 – 297)

150" (3,81 m) 3,32 × 1,87 (131 × 74) 4,60 – 9,44 (181 – 371)

200" (5,08 m) 4,43 × 2,49 (174 × 98) 6,15 – 12,61 (242 – 496)

Растојание за проекција L (минимална должина)

Растојание за проекција L (минимална должина)

L = 0,030934 × D – 0,0434(L = 1,217856 × D – 1,7084)

L = 0,063269 × D – 0,0420(L = 2,490916 × D – 1,6545)

1,78

1Област за приказ на видеото

Област на проекција

85%

80%

33% 33% VS + = 85 – 2,576 × (HS + или HS –) [%]VS – = 80 – 2,576 × (HS + или HS –) [%]HS + = HS – = 33 – 0,388 × (VS + или VS –) [%]

63 MK

Page 64: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Кога се проектира во формат 2,35:1

Растојание за проекцијаЕдиница: m (инчи)

Формула за растојание за проекцијаD: Големина на проектираната слика (дијагонално) Единица: m (инчи)

Опсег на поместување на објективот

Големина на сликата на проекцијатаРастојание за проекција L

Дијагонала Ширина × Висина

80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,41 – 4,96 (95 – 195)

100" (2,54 m) 2,34 × 0,99 (92 × 39) 3,02 – 6,22 (119 – 244)

120" (3,05 m) 2,80 × 1,19 (110 × 47) 3,64 – 7,47 (143 – 294)

150" (3,81 m) 3,51 × 1,49 (138 × 59) 4,55 – 9,35 (180 – 368)

200" (5,08 m) 4,67 × 1,99 (184 × 78) 6,08 – 12,48 (240 – 491)

Растојание за проекција L (минимална должина)

Растојание за проекција L (минимална должина)

L = 0,030617 × D – 0,0434(L = 1,205377 × D – 1,7084)

L = 0,062621 × D – 0,0420(L = 2,465393 × D – 1,6545)

2,35

1Област за приказ на видеото

Област на проекција

105%

99%

31% 31% VS + = 105 – 3,387× (HS + или HS –) [%]VS – = 99 – 3,387 × (HS + или HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,295 × (VS + или VS –) [%]

64 MK

Page 65: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

ДимензииПред дел

Единица: mm (инчи)

Долен делЕдиница: mm (инчи)

495,6 (19 1/2)

Центар на објективот

247,8 (9 3/4) 247,8 (9 3/4)

212,

3 (8

11/ 3

2)

205,

3 (8

3 / 32)

118

(4 21

/ 32)

463,6 (18 1/4)

Преден дел од уредот

142,9 (5 5/8) 150,6 (5 15/16)

187,

9 (7

13/ 3

2)

81,5

(3

7 / 32)

187,

9 (7

13/ 3

2)

7,5 (9/32)

98 (3

27/ 3

2)

87,4 (3 7/16)

81,5

(3

7 / 32)

98 (3

27/ 3

2)

409,3 (16 1/8)

65 MK

Page 66: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Растојанието помеѓу предниот дел на објективот и предниот дел на уредот

Единица: mm (инчи)

Прицврстување на поддршката за спуштање на проекторот PSS-H10

Приказ од предната странаЕдиница: mm (инчи)

36,8 (1 7/16)

Преден дел на објективот

Преден дел од уредот

150 (5 29/32)

75 (2 15/16)

8 (5/16)

Таван

Центар на шипката за поддршка

Долна површина на држачот за на ѕид

Центар на објективот

175

(6 7 / 8

)11

8 (4

21/ 3

2)

66 MK

Page 67: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Страничен приказЕдиница: mm (инчи)

Приказ од горната странаЕдиница: mm (инчи)

Преден дел од уредот

463,6 (18 1/4)

258,4 (10 3/16)

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Преден дел од уредот

213,4 (8 13/32) 130 (5 1/8)

Горна површина на држачот за на таван

Центар на шипката за поддршка (центарот на шипката за поддршка се разликува од центарот на уредот.)

45 (1 25/32)

67 MK

Page 68: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

Отвори за монтирање на таванКористете завртки со должина од 5,3 mm (7/32 инчи, максимална должина) до 7,6 mm (5/16 инчи, максимална должина) за држачот за на таван.Препорачан вртежен момент на затегнување (затегнување кога вртите завртка во насоката на ротација): 1,4 ± 0,2 N-m

Единица: mm (инчи)

Уред

Навртка (M5)

Отвор за заврткатаМаксималнадолжина на

завртката

Минималнадолжина на

завртката

68 MK

Page 69: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

ИндексSymbols3D Settings

2D-3D Display Sel. (Select) ............... 323D Depth Adjust ................................. 333D Format ........................................... 32Simulated 3D Effect ............................ 33

3D-видео ................................................ 143D-очилаРаботен опсег на 3D-очилата ........... 14Користење на 3D-очилата ................ 14

AAll Reset ................................................. 31Anamorphic Lens ................................... 35Aspect

1.85:1 Zoom .................................. 16, 282.35:1 Zoom .................................. 16, 28Normal .......................................... 17, 28Squeeze ......................................... 17, 28Stretch ........................................... 18, 28V Stretch ....................................... 17, 28

BBlanking .................................................. 29Brightness ............................................... 24

CCalib. Preset

Bright Cinema ..................................... 22Bright TV ............................................ 22Cinema Film 1 .................................... 22Cinema Film 2 .................................... 22Game ................................................... 22Photo ................................................... 22Reference ............................................ 22TV ....................................................... 22User ..................................................... 22

Cinema Black Pro ................................... 23Clear White ............................................. 26Color ....................................................... 24Color Correction ..................................... 26Color Format ........................................... 38Color Space ....................................... 27, 38Color Temp. (Temperature) .................... 24Contrast ................................................... 24Contrast Enhancer ................................... 23

DDynamic Range .......................................33

FFilm Mode ...............................................25

GGamma Correction ..................................25

HHDMI Signal Format ..............................33HDR ........................................................26HDR Format ............................................38High Altitude Mode ................................30Hue ..........................................................24

IImage Flip ...............................................35Input Lag Reduction ................................27IR Receiver ..............................................35

LLamp Control ..........................................23Lamp Setting ...........................................31Lamp Timer .............................................38Language .................................................30Lens Control ............................................35

MMotionflow ..............................................23MPEG NR (MPEG Noise Reduction) .....25Menu

Installation ...........................................35Menu Position .........................................30

NNR (Noise Reduction) .............................25Network Management .............................31Network Setting ......................................37

PPanel Alignment ......................................36Power Saving ..........................................31

69 MK

Page 70: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

RReality Creation ...................................... 23Remote Start ........................................... 30Reset ....................................................... 23

SSharpness ................................................ 24Signal type .............................................. 38Smooth Gradation ................................... 25Software Version ..................................... 38Status ...................................................... 30Settings Lock .......................................... 33

TTrigger Select .......................................... 35Test Pattern ............................................. 33

Xx.v.Color ................................................. 26

ААжурирање на софтверот ..................... 47

ВВлезни сигнали и ставки за

приспособување/поставување ..... 55Вклучување ............................................. 7

ДДалечински управувач ............................ 5Димензии ............................................... 65

EExpert Setting ......................................... 25

ЗЗамена на ламбата ................................. 48

ИИндикатори за предупредување ...... 3, 45Исклучување ......................................... 13

ЛЛокација на контролитеЗадна/лева страна/долен дел ...............4Предна/десна страна ...........................3

ММемориран број .....................................38Мени

Function ...............................................32Information ..........................................38Picture ..................................................22Screen ..................................................28Setup ....................................................30Операција ...........................................20

ППоврзување со видеоопрема или

компјутер ........................................ 11ПоракиПредупредување ................................46

Приспособување на позицијата на сликата ..............................................7

Приемник за далечинскиот управувач ....3, 4Приклучоци .............................................3Приклучок за LAN ............................3, 39Прозорец за приспособување на

објективот .......................................10Проекција на сликата ............................13Претходно поставен режим

BRT CINE ...........................................19BRT TV ...............................................19CINEMA FILM 1 ................................19CINEMA FILM 2 ................................19GAME .................................................19PHOTO ................................................19REF ......................................................19TV ........................................................19USER ...................................................19

Претходно поставени сигнали .............53

РРастојание за проекција ............62, 63, 64Растојание за проекција и опсег на

поместување на објективот ...........61Ресетирање на ставките ........................21Решавање проблеми ..............................42

70 MK

Page 71: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

ССпецификации ....................................... 52

ЧЧистење ................................................. 51

ККомпатибилни 3D-сигнали .................. 56Контролна табла ...................................... 4

Информации за трговски знаци• „PlayStation“ е регистриран трговски знак на Sony Interactive Entertainment Inc.

• Називите HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и логото HDMI се заштитени знаци или регистрирани заштитени знаци на HDMI Licensing Administrator, Inc. во Соединетите Американски Држави и во други земји.

• „Blu-ray“ и „Blu-ray Disc“ се трговски знаци на Blu-ray Disc Association.

• „x.v.Color (x.v.Colour)“, „Motionflow“ и нивните логоа се трговски знаци на Sony Corporation.

........................................................................Овој проектор поддржува DeepColor, x.v.Color, LipSync, компјутерски влезен сигнал, 3D-сигнал и 4K-сигнал на HDMI-стандарди. Исто така, поддржува HDCP.

71 MK

Page 72: 4-743-479-01 (1) - pro.sony · • Погледнете го упатството за работа на поврзаната опрема. Десна страна на уредот

© 2018 Sony Corporation