25. und 26. September 2015 in Aarau · 3. Pruthi S, et al. Identification and Management of Women...
Transcript of 25. und 26. September 2015 in Aarau · 3. Pruthi S, et al. Identification and Management of Women...
1
Jahrestagung der Schweizerischen Gesellschaft für Zytologie
25. und 26. September 2015in Aarau
Vorträge und Industrieausstellung: Haus 1, Hörsaal
Workshops: Haus 35
2
PathoWin+
das umfassende Informationssystem fur alle Prozesse und Arbeitsablaufe in der Pathologie.
PathoWin+ le systeme d'information complet pour toutes les procedures de la pathologie.
PathoWin+ est maintenant disponible en français!
Mail [email protected]
Tel : +41 61 683 01 70
Fax: +41 61 683 01 74
3
Einladung zur Jahrestagung der Schweizerischen Gesellschaft für Zytologie 2015 in Aarau
Sehr geehrte MitgliederLiebe Kolleginnen und Kollegen
Es freut uns sehr, Sie zur diesjährigen Jahrestagung der Schweizerischen Gesellschaft für Zytologie nach Aarau einladen zu dürfen. Mit dem aktuellen Tagungsprogramm möchten wir eine breite Palette der Zytologie anbie-ten. Wichtige Themen der diagnostischen Zytologie sowie neue Heraus-forderungen, die uns in Zukunft beschäftigen werden, sollen zur Sprache kommen. Nicht zuletzt sind interessante Workshops zu erwähnen.
Neben dem vorliegenden Programmheft erhalten Sie das Anmeldefor-mular mit dem beigelegten Einzahlungsschein. Anmeldeschluss ist der 4. September 2015. Die Plätze für die Workshops sind begrenzt und werden in der Reihenfolge der Anmeldungen vergeben.
Wir freuen uns, Sie in Aarau begrüssen zu dürfen.
Invitation au congrès annuel de la Société Suissede Cytologie 2015 à Aarau
Chers membresChers collègues C’est avec grand plaisir que nous vous invitons au congrès annuel 2015 de la Société Suisse de Cytologie à Aarau. Grâce à notre programme nous vous ferons découvrir dans un contexte plus large les thèmes de la cytologie et ses défi s futurs. Les workshops que nous vous proposons sont sûrement à la hauteur de vos attentes. Veuillez trouver en annexe le formulaire d’inscription au congrès, le programme et le bulletin de versement. Le délai d’inscription est fi xé au 4 septembre 2015. Les places étant limitées pour les workshops, elles sont attribuées dans l‘ordre d‘arrivée des inscriptions. Soyez les bienvenus à Aarau.
Dr. med. Roland Zweifel Patrizia Cione
4
COBAS, CINtec PLUS and CINtec are trademarks of Roche. · © 2015 Roche
Roche Diagnostics (Switzerland) Ltd · 6343 Rotkreuz · E-Mail [email protected] · Phone +41 41 799 61 00www.roche-diagnostics.ch
For each woman, there’s a strategy The Roche Cervical Cancer Screening Portfolio helpsprotect her from cancer and from overtreatment
cobas_CINtec-Plus_SGzyt_DE Ad_A5_150130.indd 1 30.01.15 10:47
5
Programm
Freitag, 25. September 2015
12.00 Uhr Registrierung/Industrieausstellung
13.00 Uhr Eröffnung der Tagung/Begrüssung
13.15 Uhr Zytologie: Die Sicht des Pneumologen Sarosh Irani, Aarau
13.40 Uhr Next Generation Sequencing an zytologischen Proben von Bronchialkarzinomen Verena Tischler und Nadezda Velizheva, Zürich
14.10 Uhr Theorie und Praxis der Schilddrüsenzytologie René Schönegg, St. Gallen
14.40 Uhr Pause/Industrieausstellung
15.10 Uhr Wettbewerb/Concours Esther Osterwalder, Winterthur
15.35 Uhr Gynécocytologie: Les dysplasies squameuses et glandulaires Massimo Bongiovanni, Lausanne
16.00 Uhr Preisübergabe/Remise des prix
16.10 Uhr Workshop I: Zytologie der Lunge Beata Bode, Zürich
Workshop II: GynécocytologieMassimo Bongiovanni, Suzanne Hintermann et Mireille Dumont, Lausanne
18.10 Uhr Ende der Workshops
Ab 19.00 Uhr Apéro/Abendessen
6
BD Totalys™
Die neue Marke
Klassik oder RockHarmonisches Zusammenspiel von Zytologie und Molekular- biologie
Hofackerstrasse 40A CH-4132 Muttenz T +41 61 795 96 10 [email protected] www.biosystems.ch
Das BD Totalys-System
1. Das BD SurePath Multitest-Einsendegefäss wurde für die vereinfachte Probennahme neu gestaltet und für die Automation mit 2D-Label versehen, um eine lückenlose Nachverfolgung der Proben zu gewährleisten.
2. Der BD Totalys Multiprocessor automatisiert die manuel- len Schritte der Zellanreicherung, produziert die benötigten Aliquots für Zytologie und Molekularbiologie kontaminati- onsfrei und unterstützt eine lückenlose Kontrollkette.
3. BD Totalys SlidePrep ermöglicht die flexible Verarbei- tung von sowohl gynäkologischen als auch nicht-gynäko- logischen Proben mit positiver Probenidentifi kation.
4. Mit dem fl üssigkeitsbasierten PAP-Test BD SurePath erhalten Sie dank der Abnahmetechnik, bei welcher der Bürstenkopf im Abnahmegefäss verbleiben kann, und der einzigartigen Zellanreicherungsmethode hervorragende morphologische Resultate.
5. Das BD FocalPoint GS Imaging System erlaubt die computer-assistierte Auswertung konventioneller und LBC-basierter Objektträger.
6. BD Viper LT ist ein Tischgerät für vollautomatische Mul- tiplex Real-Time-PCR-Analysen. BD hrHPV-GT weist 14 verschiedene Hochrisiko-HPV-Typen nach und identifi ziert 7 individuelle Genotypen, die 91 Prozent aller Zervixkarzi nome verursachen.
1
2
3
4
5
6
7
Programm
Samstag, 26. September 2015
08.00 Uhr Registrierung/Industrieausstellung
08.30 Uhr Paris-Klassifi kation der Urinzytologie Lukas Bubendorf, Basel
09.00 Uhr Mitgliederversammlung
10.00 Uhr Pause/Industrieausstellung
10.30 Uhr Liquid Biopsy – Cytology, quo vadis? Tatjana Vlajnic, Dublin
11.10 Uhr Workshop III: Zytologie der Harnwege Christine Egger, Bern
Workshop IV: Zytologie der Speicheldrüsen Ursula Hochleitner, Wels A
13.10 Uhr Farewell Apéro
8
PapCone® Simultaninstrument für den zytologischen Abstrich
Otto Bock PUR Life Science GmbHMax-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany
T +49 (0) 5527 848-1729 · F +49 (0) 5527 848-1380
[email protected] · www.papcone.de
IHRE Vorteile:• Simultane Entnahme von Zellen aus Endo- und Ektozervix• Hohe Zellausbeute• Monolayerartiger Ausstrich• Hervorragend analysierbare Zell qualität• Keine abstrichbedingten Blut beimengungen• Schmerzfrei für die Patientin• Einfache Handhabung• Auch für fl üssigkeitsbasierte Zytologie geeignet
9
Sponsoren
Abbott AG
A. Menarini Diagnostics
AstraZeneca AG
Basys Data GmbH
Biosystems Schweiz AG
GE Healthcare
Hamamatsu
Histocom AG
Hologic Suisse SA
Karger AG
Krebsforschung Schweiz
Medite Service AG
Merck (Schweiz) AG
Nikon AG
Olympus Schweiz AG
Otto Bock PUR Life Science GmbH
Roche Diagnostics (Schweiz) AG
Sysmex Suisse AG
Wir danken herzlich für Ihre Unterstützung.
10
Test at diagnosis, for knowledge that matters
Dies könnte der entscheidende Unterschied sein
Referenzen:1. Trainer A, et al. Moving Toward Personalized Medicine Treatment-Focused Genetic Testing of Women Newly Diagnosed With Ovarian CancerInt J Gyn Cancer 2010;20:704–16. 2. Norquist BM, et al. Characteristics of Women with Ovarian Carcinoma who have BRCA1 and BRCA2 Mutations not Identified by Clinical Testing Gynecol Oncol 2013;128:483–7. 3. Pruthi S, et al. Identification and Management of Women With BRCA Mutations or Hereditary Predisposition for Breast and Ovarian Cancer Mayo Clin Proc 2010;85:1111–20. 4. Song H, et al. The contribution of deleterious germline mutations in BRCA1, BRCA2 and the mismatch repair genes to ovarian cancer in the population Hum Mol Genet 2014;23:4703–9.
Für Frauen mit einem Ovarialkarzinom, ihre Familien und die ihnen offenstehenden Optionen
Die frühzeitige Identifizierung des BRCAm-Status bei Frauen mit der Diagnose
Ovarialkarzinom kann bei der Voraussage der Therapieergebnisse1,2 helfen, informiert
die Ange hörigen über ein erhöhtes Risiko und trägt zur Identifikation jener Personen
bei, die von Risikoreduktionsstrategien profitieren könnten.3,4
M11
314-
Rin
grin
g-11
/14
11
Allgemeine Information
Datum25. und 26. September 2015
ZeitFreitag 12.00 Uhr bis 18.10 UhrSamstag 08.00 Uhr bis 13.10 Uhr
TagungsortKantonsspital Aarau Tellstrasse 255001 Aarauwww.ksa.ch
Vorträge und MitgliederversammlungHaus 1Hörsaal, Untergeschoss
WorkshopsHaus 35
Credits SGPath/SGZytFreitag: 4 PunkteSamstag: 4 Punkte
Credits IACFreitag: 5 PunkteSamstag: 5 Punkte
Anmeldung Bis 4. September 2015
12
Merck Serono Oncology | Combination is key™
ERBITUX® (5 mg/ml cetuximab, chimeric monoclonal IgG1 antibody) I: For the treatment of patients with EGFR (epidermal growth factor receptor) expressing RAS wild-type metastatic colorectal can-cer: a) in combination with FOLFIRI or FOLFOX; b) as a single agent in patients who have failed oxal-iplatin- and irinotecan-based therapy or who are intolerant to irinotecan. In combination with radiation therapy for the treatment of patients with locally advanced squamous cell cancer of the head and neck. In combination with cisplatin and 5-fluorouracil for the treatment of patients with recurrent and/or metastatic squamous cell cancer of the head and neck. PO: The very first dose is 400 mg ce-tuximab per m2 body surface area. Subsequent weekly doses 250 mg/m2. Premedication with an antihistamine and a corticosteroid. Instruc-tions for administration are to be strictly adhered to. CI: Known severe hypersensitivity reactions to cetuximab or to any of the excipients; pregnancy and lac-tation; in combination with an oxaliplatin-containing chemotherapy in mCRC-patients with RAS mutations or with an unknown RAS mutation status. W: Severe infusion-related, including anaphylactic reactions are possible and usually occur during and up to 1 hour after the end of the initial Erbitux infusion but may occur after several hours or with subsequent infusions. They may include symptoms such as bron-chospasm, urticaria, hypotension, hypertension, loss of consciousness or shock, in rare cases angina pectoris, myocardial infarction or cardiac arrest. These reactions require immediate and permanent discontinuation of cetuximab therapy and a symptomatic treatment. Interstitial lung disorders; severe skin reactions, especially in combination with chemotherapy; electrolyte disturbances such as hypo-magnesaemia, hypocalcaemia or hypokalaemia; neutropenia; cardiovascular disorders, eye disor-ders, colorectal cancer patients with RAS mutated tumours. IA: None known. UE: Very common: Hypomagnesaemia; mucositis; increase in AST, ALT and AP; skin reactions (mainly acne-like rash); mild or moderate infusion-related reactions. Common: Hypocalcaemia; anorexia; dehydration; head-ache; conjunctivitis; diarrhea; nausea; vomiting; epistaxis; pruritus; dry skin; desquamation; hypertri-chosis or nail disorders; in combination with fluoropyrimidines hand-foot syndrome; severe infusion-related reactions; fatigue. P: 1 vial of 20* ml (100 mg cetuximab). [A] (* = reimbursed, limitation). For further information, see www.swissmedicinfo.ch. FEB15
Merck (Schweiz) AG, Chamerstrasse 174, CH-6300 Zug, Tel: +41 (0)41 729 22 22, Fax: +41 (0)41 729 22 00, www.merckserono.com
ERBITUX is a trademark of ImClone Systems Incorporated used under license by Merck KGaA, Darmstadt, Germany.
1 Heinemann V. et al., FOLFIRI plus cetuximab versus FOLFIRI plus bevacizumab as first-line treatment for patients with metastatic colorectal cancer (FIRE-3): a randomised, open-label, phase 3 trial., Lancet Oncol 2014, 15 (10).2 See www.swissmedicinfo.ch.
Makeoverall survivalpersonal
33 months1 overall survival with Erbitux® in 1st line RAS wildtype2 mCRC
Merck Serono is adivision of Merck
13
Allgemeine Information
Apéro und AbendessenRestaurant EINSTEINBahnhofstrasse 435000 AarauTelefon 062 834 40 34www.restauranteinstein.ch
HotelreservierungenZimmer zu Vorzugspreisen sind reserviert:
Hotel Aarau-WESTMuhenstrasse 585036 Aarau-OberentfeldenTelefon 062 737 01 01
Sorell Hotel AarauerhofBahnhofplatz 25000 AarauTelefon 062 837 83 00
Hotel BärenBernstrasse-West 565034 SuhrTelefon 062 855 25 25
Angabe bei Reservation: «Zytologie-Tagung»
14
www.mediteservice.ch
SureThin®Dünnschichtzytologie
Kombi TCA 44-720 Spezial-Färbeautomat TST 44Eindeckautomat RCM 9000
Der Komplettanbieter fürZytologielabore
CO.RE-FRONT-Lagersystemsfür Objektträger undParaffinblöcke
Hochwertige Objektträgerund Deckgläser für dieMikroskopie
Medite Service AG www.mediteservice.ch
Tel. 044 744 30 20 Fax 044 744 30 21
Binzstrasse 5 8953 Dietikon
Zuverlässige Geräte und Produkte für Pathologie, Histologie und Zytologie
Präzisions-Glasinstrumenteund Geräte für Arzt undLabor
Innovative und hochwertigeReagenzien und Geräte fürdie Immunhistochemie
15
Kontakt
Frau Giuseppina ArenielloTagungssekretariatInstitut für PathologieKantonsspital Aarau AGTelefon 062 838 52 71Telefax 062 838 52 [email protected]
Mit Ihrer Spende fördern wir engagierte Forscherinnen und Forscher, um die Behandlungsmethoden gegen Krebs immer weiter zu verbessern. PK 30-3090-1
78 Mal das Training verpasst.
55 Mal das Wochenende durchgearbeitet.
1 neues Medikament gegen Krebs entwickelt.
SP
INA
S C
IVIL
VO
ICE
S
16www.hamamatsu.ch – [email protected] – Tel. +41 32 625 60 60
NanoZoomer-SQ NanoZoomer-XR
Versatile Slide Scanner Family.
17
PD Dr. med. Beata BodeLeitende Ärztin ZytologieInstitut für Klinische PathologieUniversitätsspital Zürich8091 Zürich
Prof. Dr. med. Massimo BongiovanniMédecin chefInstitut universitaire de pathologie 1011 Lausanne
Prof. Dr. med. Lukas BubendorfAbteilungsleiter ZytopathologiePathologie Universitätsspital BaselCH-4031 Basel
Mireille DumontCytotechnicienne Institut universitaire de pathologie1011 Lausanne
Dr. med. Christine EggerPathologie Länggasse3001 Bern
Suzanne Hintermann CFIACLaboratoire Unilabs Lausanne Cypa1066 Epalinges
Dr. Ursula HochleitnerOberärztin ZytodiagnostikInstitut für PathologieKlinikum Wels-Grieskirchen A-4600 Wels
Referenten und Organisatoren der Workshops
PD Dr. med. Sarosh IraniChefarzt Pneumologie und SchlafmedizinKantonsspital Aarau AG5001 Aarau
Esther OsterwalderCT IAC8400 Winterthur
Dr. med. René SchöneggLeitender Arzt ZytopathologieInstitut für PathologieKantonsspital St. Gallen9007 St. Gallen
Dr. med. Verena TischlerInstitut für Klinische PathologieUniversitätsspital Zürich8091 Zürich
Dr. Nadezda VelizhevaPostdoctoral Research FellowInstitut für Klinische PathologieUniversitätsspital Zürich8091 Zürich
Dr. med. Tatjana VlajnicResearch FellowTrinity College Dublin, the University of Dublin and St. James’s HospitalDublin, Ireland
18
19
Notizen
20 20
00
42
33
/50
0/6
.20
15
AnreiseVom Bahnhof Aarau: Fussweg (10 Min.)Bus Nr. 4 bis Station Bavaria oder Bus Nr. 6 bis Station Spital
ParkhausEs steht eine beschränkte Anzahl Parkplätze zur Verfügung
Arealplan Kantonsspital Aarau