· 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin...

108
Referentni vodič za instalatera Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke hrvatski Referentni vodič za instalatera Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke CHYHBH05AA CHYHBH08AA EHYKOMB33A

Transcript of  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin...

Page 1:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

Referentni vodič za instalateraDaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul

toplinske crpkehrvatski

Referentni vodič zainstalatera

Daikin hibridna toplinska crpka za višestrukogrijanje – modul toplinske crpke

CHYHBH05AACHYHBH08AAEHYKOMB33A

Page 2:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

Sadržaj

Referentni vodič za instalatera

2CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Sadržaj

1 Opće mjere opreza 31.1 O dokumentaciji......................................................................... 3

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 31.2 Za instalatera............................................................................. 4

1.2.1 Općenito...................................................................... 41.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 41.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 51.2.4 Voda............................................................................ 61.2.5 Električno .................................................................... 61.2.6 Plin .............................................................................. 71.2.7 Ispust plina.................................................................. 71.2.8 Lokalni propisi ............................................................. 7

2 O proizvodu 7

3 O dokumentaciji 73.1 O ovom dokumentu ................................................................... 73.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 8

4 O pakiranju 84.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 84.2 Unutarnja jedinica...................................................................... 8

4.2.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice .......................... 84.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. 9

4.3 Plinski bojler .............................................................................. 94.3.1 Raspakiravanje plinskog bojlera ................................. 94.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora s plinskog bojlera .......... 9

5 O jedinicama i opcijama 105.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 105.2 Identifikacija............................................................................... 10

5.2.1 Identifikacijska oznaka: unutarnja jedinica.................. 105.2.2 Identifikacijska naljepnica: plinski bojler...................... 10

5.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 115.3.1 Mogućnosti za unutarnju jedinicu................................ 115.3.2 Mogućnosti za plinski bojler ........................................ 125.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice ....... 145.3.4 Moguće kombinacije unutarnje jedinice i spremnika

kućne vruće vode........................................................ 14

6 Priprema 146.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 146.2 Priprema mjesta za postavljanje ............................................... 14

6.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice...... 146.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ................................. 17

6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva..................... 176.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo.................. 17

6.4 Priprema vodovodnih cijevi ....................................................... 176.4.1 Zahtjevi za krug vode.................................................. 176.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude ... 196.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka............. 196.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude .................. 206.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ....................... 20

6.5 Priprema električnog ožičenja ................................................... 206.5.1 O pripremi električnog ožičenja................................... 206.5.2 Pregled električnih priključaka osim vanjskih

aktuatora ..................................................................... 216.5.3 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje

aktuatore ..................................................................... 21

7 Instalacija 217.1 Pregled: Postavljanje................................................................. 217.2 Otvaranje jedinica...................................................................... 22

7.2.1 Više o otvaranju jedinica ............................................. 227.2.2 Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnje

jedinice........................................................................ 227.2.3 Otvaranje plinskog bojlera .......................................... 23

7.2.4 Otvaranje poklopca razvodne kutije plinskog bojlera... 237.3 Montaža unutarnje jedinice ........................................................ 23

7.3.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice.......................... 237.3.2 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice . 237.3.3 Za postavljanje unutarnje jedinice................................ 23

7.4 Postavljanje plinskog bojlera ...................................................... 247.4.1 Postavljanje plinskog bojlera........................................ 247.4.2 Postavljanje sifona za kondenzat................................. 24

7.5 Radovi na cijevi za kondenzat.................................................... 257.5.1 Unutarnje priključivanje................................................ 257.5.2 Vanjski priključci........................................................... 26

7.6 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva............................ 267.6.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo .............. 267.6.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva .. 267.6.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda.............. 277.6.4 Smjernice za savijanje cijevi ........................................ 277.6.5 Za proširivanje otvora cijevi ......................................... 277.6.6 Za tvrdo lemljenje otvora cijevi..................................... 277.6.7 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ....... 287.6.8 Upotreba reduktora za spajanje cijevi s vanjskom

jedinicom...................................................................... 287.6.9 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na

unutarnju jedinicu......................................................... 287.7 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ................................... 29

7.7.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva................... 297.7.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog

sredstva ....................................................................... 297.7.3 Za provjeru curenja ...................................................... 297.7.4 Za vakuumsko isušivanje............................................. 29

7.8 Punjenje rashladnog sredstva .................................................... 307.8.1 O izmjeni rashladnog sredstva..................................... 307.8.2 O rashladnom sredstvu................................................ 307.8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva ......... 307.8.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva. 317.8.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja .............. 317.8.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva................. 317.8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim

stakleničkim plinovima ................................................. 317.9 Spajanje cijevi za vodu............................................................... 31

7.9.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi ......................... 317.9.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode ............................ 317.9.3 Priključivanje cjevovoda vode unutarnje jedinice......... 327.9.4 Priključivanje cjevovoda vode plinskog bojlera ............ 327.9.5 Punjenje kruga grijanja prostora .................................. 337.9.6 Punjenje kruga kućne vruće vode u plinskom bojleru.. 337.9.7 Za punjenje spremnika tople vode za kućanstvo ......... 337.9.8 Za izoliranje cijevi za vodu ........................................... 33

7.10 Spajanje električnog ožičenja..................................................... 337.10.1 Više o spajanju električnog ožičenja ............................ 337.10.2 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ............ 347.10.3 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................. 347.10.4 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice..... 347.10.5 Priključivanje glavnog napajanja unutarnje jedinice..... 357.10.6 Priključivanje glavnog napajanja plinskog bojlera........ 357.10.7 Spajanje komunikacijskog kabela između plinskog

bojlera i unutarnje jedinice ........................................... 357.10.8 Za spajanje korisničkog sučelja ................................... 367.10.9 Za priključivanje zapornog ventila................................ 377.10.10 Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo ............ 377.10.11 Za spajanje izlaza alarma ............................................ 377.10.12 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora .. 377.10.13 Spajanje sigurnosnog termostata (mirni kontakt)......... 38

7.11 Spajanje cijevi za plin ................................................................. 387.11.1 Za spajanje cijevi za plin .............................................. 38

7.12 Spajanje bojlera na dimovodni sustav........................................ 387.12.1 Za priključivanje plinskog bojlera kružnim spojem

80/125 .......................................................................... 397.12.2 Za promjenu kružnog spoja 60/100 u spoj s dvojnom

cijevi ............................................................................. 397.12.3 Izračunajte ukupnu duljinu cijevi .................................. 39

Page 3:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

3CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

7.12.4 Kategorije uređaja i duljine cijevi................................. 407.12.5 Prikladni materijali ....................................................... 417.12.6 Položaj dimovodne cijevi............................................. 427.12.7 Izolacija ispusta plina i ulaza zraka............................. 427.12.8 Postavljanje vodoravnog sustava dimovoda............... 427.12.9 Postavljanje okomitog sustava dimovoda ................... 437.12.10 Komplet za upravljanje dimnom perjanicom ............... 437.12.11 Dimovodi u šupljinama................................................ 43

7.13 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.................................... 437.13.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice................. 437.13.2 Za zatvaranje vanjske jedinice.................................... 43

7.14 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice ................................. 437.14.1 Za zatvaranje unutarnje jedinice ................................. 43

7.15 Završni radovi na postavljanju plinskog bojlera......................... 437.15.1 Odzračivanje dovoda plina.......................................... 437.15.2 Zatvaranje plinskog bojlera ......................................... 437.15.3 Postavljanje poklopca ................................................. 44

8 Konfiguracija 448.1 Unutarnja jedinica...................................................................... 44

8.1.1 Pregled: konfiguracija ................................................. 448.1.2 Osnovna konfiguracija ................................................ 478.1.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija ........................ 538.1.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ........ 618.1.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera ........ 62

8.2 Plinski bojler .............................................................................. 638.2.1 Pregled: konfiguracija ................................................. 638.2.2 Osnovna konfiguracija ................................................ 63

9 Rad 689.1 Pregled: rukovanje .................................................................... 689.2 Grijanje ...................................................................................... 689.3 Kućna vruća voda...................................................................... 68

9.3.1 Grafikon otpornosti protoka za krug kućne vrućevode između uređaja................................................... 68

9.4 Načini rada ................................................................................ 68

10 Puštanje u pogon 6910.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 6910.2 Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... 6910.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 6910.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. 70

10.4.1 Provedba provjere ožičenja ........................................ 7010.4.2 Za provjeru minimalne stope protoka.......................... 7010.4.3 Funkcija odzračivanja ................................................. 7010.4.4 Za probni rad............................................................... 7110.4.5 Za probni rad aktuatora............................................... 7210.4.6 Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 7210.4.7 Odzračivanje dovoda plina.......................................... 7310.4.8 Provođenje probnog rada na plinskom bojleru ........... 74

11 Predaja korisniku 74

12 Održavanje i servisiranje 7412.1 Pregled: održavanje i servisiranje ............................................. 7412.2 Mjere opreza pri održavanju...................................................... 74

12.2.1 Otvaranje unutarnje jedinice ....................................... 7412.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ........ 7412.4 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice........ 7512.5 Rastavljanje plinskog bojlera..................................................... 7512.6 Čišćenje unutrašnjosti plinskog bojlera ..................................... 7712.7 Sastavljanje plinskog bojlera ..................................................... 77

13 Uklanjanje problema 7813.1 Pregled: uklanjanje problema.................................................... 7813.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ........................................ 7813.3 Rješavanje problema na temelju simptoma .............................. 78

13.3.1 Simptom: jedinica NE grije prema očekivanom .......... 7813.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje

prostora)...................................................................... 7813.3.3 Simptom: sustav proizvodi šum krkljanja nakon

puštanja u pogon ........................................................ 78

13.3.4 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. 7913.3.5 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... 7913.3.6 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... 7913.3.7 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim

vanjskim temperaturama.............................................. 7913.3.8 Simptom: tlak na slavini privremeno je neuobičajeno

visok............................................................................. 8013.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE

ispravno dovršena (pogreška AH) ............................... 8013.3.10 Simptom: otkrivena je neispravnost bojlera

(pogreška HJ-11) ......................................................... 8013.3.11 Simptom: neispravnost kombinacije bojler/hydrobox

(pogreška UA52).......................................................... 8013.3.12 Simptom: plamenik se NE pali ..................................... 8013.3.13 Simptom: plamenik se bučno pali ................................ 8013.3.14 Simptom: plamenik vibrira............................................ 8113.3.15 Simptom: plinski bojler ne grije prostor ........................ 8113.3.16 Simptom: snaga je smanjena....................................... 8113.3.17 Simptom: grijanje prostora NE dostiže određenu

temperaturu.................................................................. 8113.3.18 Simptom: vruća voda NE dostiže određenu

temperaturu (spremnik nije instaliran).......................... 8113.3.19 Simptom: vruća voda NE dostiže određenu

temperaturu (spremnik je instaliran) ............................ 8113.4 Rješavanje problema na osnovi kodova pogreški ...................... 82

13.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... 82

14 Odlaganje na otpad 8414.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 8414.2 Za ispumpavanje ........................................................................ 8414.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ...................... 84

15 Tehnički podaci 8515.1 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica......................................... 8515.2 Shema ožičenja: unutarnja jedinica............................................ 8615.3 Dijagram ožičenja: plinski bojler ................................................. 8915.4 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u

prostoriji: unutarnja jedinica........................................................ 9015.5 Minimalna površina poda: unutarnja jedinica ............................. 9215.6 Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu

ventilaciju: unutarnja jedinica ..................................................... 9315.7 ESP krivulja: unutarnja jedinica.................................................. 9515.8 Tehničke specifikacije: plinski bojler........................................... 96

15.8.1 Općenito....................................................................... 9615.8.2 Kategorija plina i dobavni tlak ...................................... 96

16 Rječnik 98

17 Tablica postavki 99

1 Opće mjere opreza

1.1 O dokumentaciji▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali

jezici su prijevodi.

▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važneteme, stoga ih pažljivo slijedite.

▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku zapostavljanje i u referentnom vodiču za instalatera mora izvestiovlašteni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST

Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.

Page 4:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

4CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udaromopasnim po život.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinamazbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.

OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.

OPASNOST: RIZIK OD TROVANJA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati trovanjem.

UPOZORENJE

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškomozljedom.

UPOZORENJE: ZAŠTITITE OD MRAZA

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjemopreme ili imovine.

UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL

OPREZ

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ilisrednje teškom ozljedom.

OBAVIJEST

Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjemopreme ili imovine.

INFORMACIJE

Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.

Simbol ObjašnjenjePrije postavljanja, pročitajte priručnik zapostavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.

Prije izvođenja radova na održavanju i servisnihzadataka, pročitajte servisni priručnik.Za više informacija pogledajte referentni vodič zainstalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

1.2.1 OpćenitoAko niste sigurni kako se uređaj postavlja ili kako se njime rukuje,obratite se svom zastupniku.

OBAVIJEST

Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ilidodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajtesamo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervnedijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.

UPOZORENJE

Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljenimaterijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputaopisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).

OPREZ

Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitnerukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,održavanja ili servisiranja sustava.

UPOZORENJE

Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako senitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:gušenje.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovodrashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Moglibi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate nanormalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nositepritom zaštitne rukavice.

▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajnoisteku.

UPOZORENJE

Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postalasklonište malim životinjama. U kontaktu s električnimdijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti uradu, pojavu dima ili vatre.

OPREZ

NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.

OBAVIJEST

▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornjuploču jedinice.

▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite nanju.

OBAVIJEST

Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhomvremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.

U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložitizapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,rezultatima testova, razdobljima mirovanja...

Također, na dostupnom mjestu uz proizvod treba navesti baremsljedeće podatke:

▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde

▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice

▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanjeusluge.

U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovajzapisnik.

Za švicarsko tržište, priprema proizvodnje kućne vruće vode trebalabi se obaviti samo u kombinaciji sa spremnikom. Trenutačna kućnavruća voda uz pomoć plinskog bojlera NIJE dopuštena. Namjestitepravilne postavke na način opisan u ovom priručniku.

Poštujte sljedeće švicarske odredbe i direktive:

▪ načela SVGW-a za rad s plinom G1 za plinske instalacije,

▪ načela SVGW-a za rad s plinom L1 za instalacije s ukapljenimplinom,

▪ regulativa za zaštitu od nezgoda (npr. zakon o zaštiti od požara).

1.2.2 Mjesto postavljanja▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje

zraka.

▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu cijeloguređaja i vibracije instalacije.

Page 5:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

5CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Modul MasaHibridni modul 30 kgPlinski modul 36 kgUnutarnji dio (hibridni modul +plinski modul)

Ukupna težina: 66 kg

▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti nijedan otvor za provjetravanje.

▪ Pazite da je uređaj niveliran.

▪ Provjerite jesu li zidovi osjetljivi na toplinu (npr. drvo) zaštićeniodgovarajućom izolacijom.

▪ Plinskim bojlerom rukujte SAMO ako je osigurana dovoljnakoličina zraka za izgaranje. Kada je koncentrični sustav za zrak/dimni plin dimenzioniran prema specifikacijama u ovom priručniku,taj uvjet se automatski ispunjava i nema drugih uvjeta za prostorijuu koju se postavlja uređaj. Isključivo se primjenjuje ovaj načinrada.

▪ Ovaj plinski bojler NIJE osmišljen za rad ovisan o zraku uprostoriji.

Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:

▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.

▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja iprouzročiti greške u radu opreme.

▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenjazapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,zapaljive prašine.

▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova možeprouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

▪ U kupaonice.

▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okoliniunutarnje jedinice treba biti >5°C.

1.2.3 Rashladno sredstvoAko je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik zapostavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.

OBAVIJEST

Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljavavažećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.

OBAVIJEST

Pazite da vanjske cijevi i priključci ne budu izloženinaprezanju.

UPOZORENJE

Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višemod maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno nanazivnoj pločici jedinice).

UPOZORENJE

U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmiteodgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmahprozračite prostor. Mogući rizici:

▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva uzatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.

▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, moženastati otrovni plin.

OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE

Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Akoželite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugurashladnog sredstva:

▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanjakojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupitiu vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaskazraka u kompresor tijekom rada.

▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinicakompresora NE mora raditi.

UPOZORENJE

Uvijek prikupite otpadno rashladno sredstvo. NE ispuštajteih izravno u okoliš. Za pražnjenje instalacije upotrijebitevakuumsku crpku.

OBAVIJEST

Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdjeplin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.

OBAVIJEST

▪ Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više oddopuštene količine rashladnog sredstva.

▪ Ako sustav s rashladnim sredstvom treba otvoriti, srashladnim sredstvom treba postupiti u skladu sprimjenjivim propisima.

UPOZORENJE

U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo možese puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.

▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnupločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količinarashladnog sredstva.

▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisnoo veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenjerashladnog sredstva.

▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva kojase rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazakstranih tvari u sustav.

▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:

Ako TadaPostoji sifonska cijev

(tj. na cilindru je oznaka"opremljen sifonom za punjenjetekućine")

Punite tako da je cilindar uuspravnom položaju.

NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenutnaopako.

▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.

▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva uplinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.

Page 6:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

1 Opće mjere opreza

Referentni vodič za instalatera

6CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

OPREZ

Kada se dovrši ili privremeno zaustavi postupak punjenjarashladnog sredstva, odmah zatvorite ventil spremnikarashladnog sredstva. Ako se ventil ne zatvori odmah, zbogpreostalog tlaka mogla bi se napuniti dodatna količinarashadnog sredstva. Moguća posljedica: netočna količinarashladnog sredstva.

1.2.4 VodaAko je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik zapostavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.

OBAVIJEST

Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom98/83 EZ.

Izbjegnite štetu uzrokovanu naslagama i korozijom. Za sprečavanjekorozije i naslaga, pridržavajte se važećih tehnoloških propisa.

Mjere za desalinizaciju, omekšavanje ili stabiliziranje tvrdoćepotrebne su ako voda za punjenje i voda za dopunjavanje imajuvisoku ukupnu tvrdoću (>3  mmol/l–zbroj koncentracije kalcija imagnezija, koji se računa kao kalcijev karbonat).

Upotreba vode za punjenje i vode za dopunjavanje koja NEispunjava navedene zahtjeve za kvalitetu može uzrokovati značajnosmanjenje vijeka trajanja uređaja. Korisnik je u cijelosti odgovoran zaovo.

1.2.5 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca srazvodne kutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ilidodirivanja električnih dijelova.

▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od1 minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnogkondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnimkomponentama. Napon MORA biti manji od 50  V  DCda biste mogli dodirnuti električne komponente.Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.

▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.

▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s njeuklonjen servisni poklopac.

UPOZORENJE

Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA seugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kodkojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,čime se jamči potpuno odspajanje propisano zaprenaponsku kategoriju III.

UPOZORENJE

▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.

▪ Pobrinite se da ožičenje na mjestu ugradnje udovoljavavažećim zakonima.

▪ Sva ožičenja moraju biti provedena u skladu sashemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.

▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite dakabeli ne dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključnestezaljke.

▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujtejedinicu na vodovodnu cijev, stabilizator napona iliuzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje možeprouzročiti strujni udar.

▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA nedijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.

▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače iliprekidače strujnog kruga.

▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Usuprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite jeli ona kompatibilna s inverterom (otporna na električnesmetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglonepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.

OBAVIJEST

Mjere opreza kod polaganja naponskih vodova:

▪ Ne spajajte žice različitih promjera na isti priključak zanapajanje (nezategnutost u ožičenju može izazvatinenormalno zagrijavanje).

▪ Kada spajate žice jednakog promjera, spajajte ih premadonjoj slici.

▪ Za ožičenje upotrijebite žicu namijenjenu za napajanje ičvrsto je spojite, a zatim osigurajte da se spriječiprenošenje naprezanja na razvodnu ploču.

▪ Upotrijebite odgovarajući odvijač za pritezanje vijakapriključka. Odvijač s malim vrhom će oštetiti glavu ionemogućiti pravilno pritezanje.

▪ Prejako zatezanje vijaka priključnice može ih slomiti.

Postavite strujne kabele najmanje 1 metar od televizora i radija dabiste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od1 metra možda neće biti dovoljna.

UPOZORENJE

▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sveelektrične komponente i priključak u kutiji s električnimdijelovima dobro spojeni.

▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanjajedinice.

OBAVIJEST

Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, akompresor se može uključiti, odnosno isključiti.

Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnognestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekomrada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor idruge dijelove.

Page 7:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

2 O proizvodu

Referentni vodič za instalatera

7CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

1.2.6 PlinPlinski bojler tvornički je postavljen na:

▪ vrstu plina navedenu na identifikacijskoj pločici vrste ili naidentifikacijskoj pločici vrste postavljanja,

▪ tlak plina naveden na identifikacijskoj pločici vrste.

Rukujte jedinicom SAMO uz vrstu plina i tlak plina naveden naidentifikacijskim pločicama vrste.

Postavljanje i prilagodbu plinskog sustava MORA obaviti:

▪ osoblje kvalificirano za taj posao,

▪ sukladno važećim smjernicama za plinske instalacije,

▪ prema važećim propisima tvrtke za opskrbu plinom,

▪ u skladu s lokalnim i nacionalnim propisima.

Bojleri koji upotrebljavaju zemni plin MORAJU biti priključeni naregulirani mjerač.

Bojleri koji upotrebljavaju ukapljeni naftni plin (UNP; en. LPG)MORAJU biti priključeni na regulator.

Veličina cijevi za dovod plina ni u kojim okolnostima ne smije bitimanja od 22 mm.

Mjerač ili regulator i cjevovod do mjerača MORAJU se provjeriti, apoželjno je da to učini dobavljač plina. To je potrebno kako bi sezajamčilo da uređaj dobro radi i ispunjava uvjete za protok i tlakplina.

OPASNOST

Ako osjetite miris plina:

▪ odmah pozovite svog lokalnog dobavljača plina iinstalatera,

▪ nazovite broj dobavljača naveden na bočnoj stranispremnika za UNP (ako je primjenjivo),

▪ zatvorite upravljački ventil za hitne slučajeve namjeraču/regulatoru,

▪ NEMOJTE uključivati ili isključivati električne prekidače,

▪ NEMOJTE paliti šibice ili pušiti,

▪ ugasite otvoreni plamen,

▪ odmah otvorite vrata i prozore,

▪ držite ljude podalje od zahvaćenog područja.

1.2.7 Ispust plinaDimovodni sustavi NE smiju se prilagođavati ili postavljati na bilo kojinačin drugačiji od opisanog u uputama za ugradnju. Svakazloupotreba ili neovlaštene izmjene na uređaju, dimovodu ilipovezanim komponentama i sustavima mogu poništiti jamstvo.Proizvođač ne prihvaća odgovornost koja proizlazi iz takvihpostupaka, osim zakonski propisanih prava.

NIJE dopušteno kombinirati dijelove dimovodnog sustava kupljeneod različitih dobavljača.

1.2.8 Lokalni propisiPogledajte lokalne i nacionalne zakone i propise.

2 O proizvoduProizvod (hibridni sustav) sastoji se od dva modula:

▪ modul toplinske crpke,

▪ modul plinskog bojlera.

Moduli se UVIJEK moraju postavljati i upotrebljavati zajedno.

a b

a Modul toplinske crpkeb Modul plinskog bojlera

3 O dokumentaciji

3.1 O ovom dokumentuCiljana publikaOvlašteni instalateri

Komplet dokumentacijeOvaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli kompletobuhvaća:

▪ Opće mjere opreza:

▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja

▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)

▪ Priručnik za postavljanje modula toplinske crpke:

▪ Upute za postavljanje

▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)

▪ Priručnik za postavljanje modula plinskog bojlera:

▪ Upute za postavljanje i rukovanje

▪ Format: papir (u pakiranju jedinice plinskog bojlera)

▪ Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:

▪ Upute za postavljanje

▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)

▪ Referentni vodič za instalatera:

▪ Priprema za postavljanje, referentni podaci…

▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Page 8:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

4 O pakiranju

Referentni vodič za instalatera

8CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

▪ Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:

▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme

▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalnedatoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći naregionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti odtrgovca.

Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostalijezici su prijevodi.

Tehničko-inžinjerski podaci▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim

Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).

▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikinextranetu (potrebna autentikacija).

3.2 Pregled referentnog vodiča zainstalatera

Poglavlje OpisOpće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati

prije postavljanjaO proizvodu Obavezna je kombinacija modula

toplinske crpke i modula plinskogbojlera

O dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateruO pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje

njihova priboraO jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica

▪ Moguće kombinacije jedinica i opcijaPriprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska

na terenPostavljanje Što trebate učiniti i znati prije

postavljanja sustavaKonfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste

konfigurirali sustav nakon postavljanjaRad Načini rada modula plinskog bojleraPuštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste

pustili sustav u rad nakon postavljanjaPredaja korisniku Što dati i što objasniti korisnikuOdržavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinicaUklanjanje problema Što učiniti u slučaju problemaOdlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpadTehnički podatci Specifikacije sustavaRječnik Značenje izrazaTablica postavki Tablica koju treba ispuniti instalater i

koja se zadržava za buduću upotrebu

Napomena: U referentnom vodiču zakorisnika postoji i tablica postavkiinstalatera. Ovu tablicu treba ispunitiinstalater i predati je korisniku.

4 O pakiranju

4.1 Pregled: O pakiranjuDaje informacije o:

▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama

▪ Vađenje pribora iz jedinica

Imajte na umu slijedeće:

▪ Prilikom isporuke jedinicu treba pregledati zbog oštećenja. Svakooštećenje odmah prijavite otpremnikovu agentu za reklamacije.

▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnogpostavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.

4.2 Unutarnja jedinica

4.2.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice

a

b

a Priručnik za postavljanje, priručnik za upotrebu, knjižica sdodacima za opcionalnu opremu, vodič za brzopostavljanje, opće mjere opreza, komunikacijski kabelbojlera

b Priključni dijelovi za plinski bojler

Page 9:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

4 O pakiranju

Referentni vodič za instalatera

9CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

INFORMACIJE

NE bacajte gornji kartonski poklopac. Na vanjskoj stranikartonskog poklopca otisnut je uzorak za instaliranje.

4.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora sunutarnje jedinice

Priručnik za postavljanje, priručnik za upotrebu, knjižica s dodacimaza opcionalnu opremu, opće mjere opreza, vodič za brzopostavljanje i komunikacijski kabel bojlera smješteni su u gornjemdesnom dijelu pakiranja. Priključni dijelovi za plinski bojlerpričvršćeni su uz cjevovod vode.

1 Uklonite opremu kao što je opisano u "4.2.1 Za raspakiravanjeunutarnje jedinice" na stranici 8.

a b c d e

f g

a Opće mjere oprezab Knjižica s dodacima za opcionalnu opremuc Priručnik za postavljanje unutarnje jediniced Priručnik za upotrebue Brzi vodič za postavljanjef Priključni dijelovi za plinski bojlerg Komunikacijski kabel bojlera

4.3 Plinski bojler

4.3.1 Raspakiravanje plinskog bojleraPrije raspakiranja plinski bojler primaknite što bliže mjestupostavljanja.

12

UPOZORENJE

Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako senitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:gušenje.

4.3.2 Uklanjanje dodatnog pribora s plinskogbojlera

1 Uklonite pribor.

Page 10:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

5 O jedinicama i opcijama

Referentni vodič za instalatera

10CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

a

b

c

a b c

a Pločica za postavljanjeb Sifon za kondenzatc Priručnik za postavljanje i priručnik za rukovanje

5 O jedinicama i opcijama

5.1 Pregled: O jedinicama i opcijamaOvo poglavlje sadrži informacije o:

▪ Prepoznavanje unutarnje jedinice

▪ Prepoznavanje plinskog bojlera

▪ Kombiniranje vanjskih i unutarnjih jedinica

▪ Kombiniranje unutarnje jedinice s mogućnostima

▪ Kombiniranje plinskog bojlera s mogućnostima

5.2 IdentifikacijaOBAVIJEST

Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitihmodela.

5.2.1 Identifikacijska oznaka: unutarnja jedinicaLokacija

Identifikacija modelaPrimjer: C HY HBH 05 AA V3

Kod OpisC Stambeni višestruko kompatibilan modelHY Hibridna unutarnja jedinica

Kod OpisHBH Samo grijanje hydro boxa05 Klasa kapacitetaAA Serija modelaV3 Napajanje

5.2.2 Identifikacijska naljepnica: plinski bojlerLokacija

Identifikacija modela

No:Anno:

Type:NOx classe:PIN:G.C.:SVGW:

Qnw(net)PMW

kW

kWkWbar

Qn (net)Pn

PMS

bar

°C

00632013

Tmax

Condensing boiler

b

i

j

a

c

def

kl

mnopq

rs

g

h

a Modelb Serijski brojc Godina proizvodnjed Vrsta uređajae NOx klasaf PIN broj: referentni broj prijavljenog tijelag Odredišna zemljah Vrsta plinai Tlak opskrbe plinom (mbar)j Kategorija uređaja

k Izlaz topline kućne vruće vode (kW)l Maksimalni tlak kućne vruće vode (bar)

m Izlaz topline (grijanje prostora) (kW)n Nazivna snaga (kW)o Maksimalan tlak grijanja prostora (bar)

Page 11:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

5 O jedinicama i opcijama

Referentni vodič za instalatera

11CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

p Maksimalna temperatura protoka (°C)q Električno napajanjer GCN (broj udruženja za plin)s Broj SVGW-a

5.3 Kombiniranje jedinica i opcija

5.3.1 Mogućnosti za unutarnju jedinicuKorisničko sučelje (EKRUCBL*)Korisničko sučelje i dodatno korisničko sučelje dostupni su kaoopcija.

Dodatno korisničko sučelje može se spojiti:

▪ Da biste imali:

▪ kontrolu u blizini unutarnje jedinice,

▪ funkciju sobnog termostata u glavnom prostoru koji će sezagrijavati.

▪ Da biste imali sučelje koje sadrži druge jezike.

Dostupna su sljedeća korisnička sučelja:

▪ EKRUCBL1 sadrži jezike: njemački, francuski, nizozemski italijanski.

▪ EKRUCBL2 sadrži jezike: engleski, švedski, norveški i finski.

▪ EKRUCBL3 sadrži jezike: engleski, španjolski, grčki i portugalski.

▪ EKRUCBL4 sadrži jezike: engleski, turski, poljski i rumunjski.

▪ EKRUCBL5 sadrži jezike: njemački, češki, slovenski i slovački.

▪ EKRUCBL6 sadrži jezike: engleski, hrvatski, mađarski i estonski.

▪ EKRUCBL7 sadrži jezike: engleski, njemački, ruski i danski.

Jezici korisničkog sučelja mogu se učitati putem računalnog softveraili kopirati s jednog korisničkog sučelja na drugo.

Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.10.8  Za spajanjekorisničkog sučelja" na stranici 36.

Pojednostavljeno korisničko sučelje (EKRUCBS)▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje može se upotrebljavati samo

u kombinaciji s glavnim korisničkim sučeljem.

▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje služi kao sobni termostat itreba ga postaviti u sobu čiju temperaturu želite kontrolirati.

Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanjepojednostavljenog korisničkog sučelja.

Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Tajtermostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1 iRTRNETA). Termostat RTRNETA može se upotrebljavati isključivou sustavima koji služe samo za grijanje.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnogtermostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možeteupotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnogtermostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećihsignala:

▪ Izlaz alarma

▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskanepločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanimpostavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.

Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenjesobne temperature na drugoj lokaciji.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanjeunutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

INFORMACIJE

▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo uslučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano sfunkcijom sobnog termostata.

▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjskidaljinski osjetnik.

Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će sepostavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.

Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenjevanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravnesunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjskogdaljinskog osjetnika.

INFORMACIJE

Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjskidaljinski osjetnik.

Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinicei osobno računalo. Pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnihdatoteka u korisničko sučelje i parametara unutarnjeg prostora naunutarnju jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svomlokalnom dobavljaču.

Softver i odgovarajuće upute za rukovanje možete pronaći naadresihttp://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabelaosobnog računala i "8 Konfiguracija" na stranici 44.

Konvektor toplinske crpke (FWXV)Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanjekonvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnuopremu.

Solarni pribor (EKSRPS3)Za spajanje solarnog sustava sa spremnikom kućne vruće vodepotreban je solarni pribor.

Za postavljanje pogledajte priručnik za postavljanje solarnog priborai knjižicu s dodacima za opcionalnu opremu.

Spremnik kućne vruće vodeSpremnik kućne vruće vode može se spojiti na unutarnju jedinicu zadobavu kućne vruće vode. Dostupna su 2 tipa polipropilenskogspremnika:

▪ EKHWP300B: 300 l.

▪ EKHWP500B: 500 l.

Upotrijebite komplet za odgovarajući spoj za spremnik (EKEPHT3H),kao što je opisano u knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.

Komplet za spajanje spremnika (EKEPHT3H)Kompletom za spajanje spojite spremnik kućne vruće vode iunutarnju jedinicu.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletaza spajanje.

Page 12:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

5 O jedinicama i opcijama

Referentni vodič za instalatera

12CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Komplet za postavljanje (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A,EKHYMNT3A)Uporište za jednostavno postavljanje hibridnog sustava (modultoplinske crpke + modul plinskog bojlera). Odgovarajući kompletpronađite u tablici kombinacija.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletaza postavljanje.

Komplet petlje za punjenje (EKFL1A)Petlja za punjenje služi za jednostavno punjenje kruga vode. Ovaj sekomplet može upotrebljavati samo u kombinaciji s kompletom zapostavljanje EKHYMNT1A.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletapetlje za punjenje.

Komplet ventila (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)Komplet ventila za jednostavno spajanje vanjskog cjevovoda.Odgovarajući komplet za spajanje pronađite u tablici kombinacija.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletaventila.

Termistor za recirkulaciju (EKTH2)Komplet za recirkuliranje vode u plinskom bojleru. Ovaj kompletupotrijebite samo u slučaju kada spremnik kućne vruće vode nijepostavljen.

Komplet za spajanje spremnika drugog proizvođača(EKHY3PART)Komplet za spajanje upotrijebite za spajanje spremnika drugogproizvođača na sustav. Komplet za spajanje sastoji se od termistorai 3-putnog ventila.

LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavomputem aplikacije pametnog telefona.

Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LANadaptera.

5.3.2 Mogućnosti za plinski bojler

Glavne mogućnosti

Poklopac bojlera (EKHY093467)Poklopac za zaštitu cijevi i ventila bojlera.

Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje poklopca.

Komplet za konverziju plina G25 (EKPS076227)Komplet za konverziju plinskog bojlera za upotrebu s plinom vrsteG25.

Komplet za konverziju plina G31 (EKHY075787)Komplet za konverziju plinskog bojlera za upotrebu s plinom vrsteG31 (propan).

Komplet za konverziju na dvije cijevi (EKHY090707)Komplet za konverziju kružnog dimovodnog sustava u sustav s dvijecijevi.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletaza konverziju na dvije cijevi.

Komplet za kružni spoj 80/125 (EKHY090717)Komplet za konverziju kružnih dimovodnih spojeva 60/100 u kružnedimovodne spojeve 80/125.

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kompletaza kružni spoj.

Zaklopni ventil dimnog plina (EKFGF1A)Protupovratni zaklopni ventil za upotrebu u dimovodnim sustavima sviše bojlera. Ventil se može upotrebljavati samo u sustavima sprirodnim plinom (G20, G25), a NE SMIJE se upotrebljavati usustavima s propanom (G31).

Other options

Pribor Broj dijela OpisEKFGP6837 Priključak za krov PP/GLV

60/100 AR460

EKFGS0518 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 60/100 18°-22°

EKFGS0519 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 60/100 23°-17°

EKFGP7910 Zaštitna pločica nagnuta PF60/100 25°-45°

EKFGS0523 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 60/100 43°-47°

EKFGS0524 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 60/100 48°-52°

EKFGS0525 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 60/100 53°-57°

EKFGP1296 Zaštitna pločica plosnataaluminijska 60/100 0°-15°

EKFGP6940 Zaštitna pločica plosnataaluminijska 60/100

EKFGP2978 Komplet za zidni priključak PP/GLV 60/100

EKFGP2977 Komplet za zidni priključak niskiprofil PP/GLV 60/100

EKFGP4651 Produžetak PP/GLV60/100×500 mm

EKFGP4652 Produžetak PP/GLV60/100×1000 mm

EKFGP4664 Koljeno PP/GLV 60/100 30°

EKFGP4661 Koljeno PP/GLV 60/100 45°

EKFGP4660 Koljeno PP/GLV 60/100 90°

EKFGP4667 Trojnik za mjerenje s pločom zapregled PP/GLV 60/100

EKFGP4631 Zidni nosač Ø100

EKFGP1292 Komplet za zidni priključak PP/GLV 60/100

EKFGP1293 Komplet za zidni priključak niskiprofil PP/GLV 60/100

EKFGP1294 Komplet za upravljanje dimnomperjanicom 60 (samo UK)

EKFGP1295 Dimovod 60 (samo UK)

EKFGP1284 Koljeno PMK 60 90 (samo UK)

Page 13:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

5 O jedinicama i opcijama

Referentni vodič za instalatera

13CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Pribor Broj dijela OpisEKFGP1285 Koljeno PMK 60 45° (2 kom.)

(samo UK)

EKFGP1286 Produžetak PMK 60 L=1000 snosačem (samo UK)

EKFGW5333 Zaštitna pločica plosnataaluminijska 80/125

EKFGW6359 Komplet za zidni priključak PP/GLV 80/125

EKFGP4801 Produžetak PP/GLV80/125×500 mm

EKFGP4802 Produžetak PP/GLV80/125×1000 mm

EKFGP4814 Koljeno PP/GLV 80/125 30°

EKFGP4811 Koljeno PP/ALU 80/125 45°

EKFGP4810 Koljeno PP/ALU 80/125 90°

EKFGP4820 Koljeno za pregled Plus PP/ALU 80/125 90° EPDM

EKFGP6864 Priključak za krov PP/GLV80/125 AR300 RAL 9011

EKFGT6300 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 80/125 18°-22°

EKFGT6301 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 80/125 23°-27°

EKFGP7909 Zaštitna pločica nagnuta PF80/125 25°-45° RAL 9011

EKFGT6305 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 80/125 43°-47°

EKFGT6306 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 80/125 48°-52°

EKFGT6307 Zaštitna pločica nagnuta Pb/GLV 80/125 53°-57°

EKFGP1297 Zaštitna pločica plosnataaluminijska 80/125 0°-15°

EKFGP6368 Savitljivi trojnik 100 komplet zaspajanje bojlera 1

EKFGP6354 Savitljivi 100-60 + potpornokoljeno

Pribor Broj dijela OpisEKFGP6215 Savitljivi trojnik 130 komplet za

spajanje bojlera 1

EKFGS0257 Savitljivi 130-60 + potpornokoljeno

EKFGP4678 Priključak za dimnjak 60/100

EKFGP5461 Produžetak PP 60×500

EKFGP5497 Vrh dimnjaka PP 100 sdimovodnom cijevi

EKFGP6316 Adapter savitljivo – fiksno PP100

EKFGP6337 Nosač od inoksa za vrh Ø100

EKFGP6346 Savitljivi produžetak PP 100L=10 m

EKFGP6349 Savitljivi produžetak PP 100L=15 m

EKFGP6347 Savitljivi produžetak PP 100L=25 m

EKFGP6325 Priključak savitljivo – savitljivoPP 100

EKFGP5197 Vrh dimnjaka PP 130 suključenom dimovodnom cijevi

EKFGS0252 Adapter savitljivo – fiksno PP130

EKFGP6353 Nosač od inoksa za vrh Ø130

EKFGS0250 Savitljivi produžetak PP 130L=130 m

EKFGP6366 Priključak savitljivo – savitljivoPP 130

Page 14:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

14CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Pribor Broj dijela OpisEKFGP1856 Komplet savitljivih dijelova

PP Ø60-80

EKFGP4678 Priključak za dimnjak 60/100

EKFGP2520 Komplet savitljivih dijelova PPØ80

EKFGP4828 Priključak za dimnjak 80/125

EKFGP6340 Savitljivi produžetak PP 80L=10 m

EKFGP6344 Savitljivi produžetak PP 80L=15 m

EKFGP6341 Savitljivi produžetak PP 80L=25 m

EKFGP6342 Savitljivi produžetak PP 80L=50 m

EKFGP6324 Priključak savitljivo – savitljivoPP 80

EKFGP6333 Odstojnik PP 80-100

EKFGP4481 Učvršćenje Ø100

EKFGV1101 Priključak za dimnjak 60/10ulaz zraka Dn.80 C83

EKFGV1102 Komplet priključka 60/10-60ulaz dima/zraka Dn.80 C53

EKFGW4001 Produžetak P BM-Air 80×500

EKFGW4002 Produžetak P BM-Air 80×1000

EKFGW4004 Produžetak P BM-Air 80×2000

EKFGW4085 Koljeno PP BM-Air 80 90°

Pribor Broj dijela OpisEKFGW4086 Koljeno PP BM-Air 80 45°

EKGFP1289 Koljeno PP/GALV 60/100 50°

EKGFP1299 Komplet vodoravnog niskogprofila PP/GLV 60/100 (samoUK)

INFORMACIJE

Za dodatne mogućnosti konfiguracije s obzirom nadimovodni sustav posjetite stranicu http://fluegas.daikin.eu/.

5.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjskejedinice

Pogledajte kombiniranu tablicu u tehničkim podacima.

5.3.4 Moguće kombinacije unutarnje jedinice ispremnika kućne vruće vode

Unutarnja jedinica Spremnik kućne vruće vodeEKHWP300B + EKHWP500B

CHYHBH05 OCHYHBH08 O

6 Priprema

6.1 Pregled: PripremaOvo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska namjesto postavljanja.

Daje informacije o:

▪ Pripremi mjesta za postavljanje

▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva

▪ Pripremi cijevi za vodu

▪ Pripremi električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta za postavljanjeJedinicu NE postavljajte na mjestima koja se često upotrebljavaju zarad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima sestvara dosta prašine, jedinicu treba pokriti.

Odaberite mjesto za postavljanje s dovoljno prostora za donošenje iodnošenje jedinice s mjesta.

6.2.1 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnjejedinice

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:

Maksimalna dopuštena duljina cjevovodarashladnog sredstva između unutarnje i vanjskejedinice

25 m

Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnogsredstva između unutarnje i vanjske jedinice

3 m

Page 15:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

15CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Maksimalna dopuštena visinska razlika izmeđuunutarnje i vanjske jedinice

15 m

Maksimalna ekvivalentna duljina cjevovoda između3-putnog ventila i unutarnje jedinice (samo zainstalacije sa spremnikom kućne vruće vode)

3 m(a)

Maksimalna ekvivalentna duljina cjevovoda izmeđuspremnika kućne vruće vode i unutarnje jedinice(samo za instalacije sa spremnikom kućne vrućevode)

10 m(a)

(a) Promjer cijevi 0,75".

▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pripostavljanju:

H>5

00

300

h

300

10 350 500

(mm)H Udaljenost izmjerena od poda do dna kućišta plinskog

bojlera (minimalno 500 mm, a u slučaju kompleta zapostavljanje ventila: 800 mm).

h Udaljenost izmjerena od poda do holendera cjevovodarashladnog sredstva.

Page 16:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

16CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Posebni zahtjevi za R32

Podaci koje unosi instalater:▪ Ukupno punjenje rashladnog sredstva (mc) (kg)▪ Visina postavljanja (H) (m)▪ Površina prostorije A (Aprostorija A) (m2)

Start

Upotrijebite 1. tablicu u poglavlju "Tehnički podaci" da biste izračunali maksimalno dopušteno punjenje rashladnim sredstvom (mmaks.) (kg) za prostoriju A.

Obratite se svom trgovcu.Upotrijebite 3. tablicu u poglavlju "Tehnički podaci" i dm da biste izračunali minimalnu površinu otvora za prirodnu ventilaciju između prostorije A i prostorije B (VAmin.) (cm2). Pazite da odaberete pravilnu vanjsku jedinicu.

Jedinica se može postaviti u prostoriju A ako su:▪ 2 ventilacijska otvora (trajno otvorena) napravljena između prostorije A i B, 1 na vrhu i 1 u dnu.▪ Donji otvor: donji otvor mora zadovoljavati minimalne zahtjeve površine (VAmin.). Ako ventilacijski otvor počinje od poda, njegova visina mora biti ≥20 mm.

Dno otvora mora biti udaljeno ≤100 mm od poda. Najmanje 50% potrebne površine otvora mora biti udaljeno <200 mm od poda. Cijela površina otvora mora biti se nalaziti na <300 mm od poda.

▪ Gornji otvor: površina gornjeg otvora mora biti šira ili jednaka otvoru na dnu. Dno gornjeg otvora mora se nalaziti barem 1,5 m iznad vrha otvora na dnu.▪ Ventilacijski otvori prema vanjskom prostoru NE smatraju se prikladnim ventilacijskim otvorima (korisnik ih može zatvoriti kada je hladno). Za više informacija

o zahtjevima za otvor, pogledajte odjeljak "Zahtjevi ventilacijskog otvora" u poglavlju "Tehnički podaci".

Jedinica se može instalirati u prostoriju A na propisanoj visini instalacije i bez dodatnih zahtjeva vezanih za veličinu prostorije ili ventilaciju.

Odredite količinu rashladnog sredstva koja premašuje količinu mmaks. (dm) (kg). (dm=mc–mmaks.)

mmaks.≥mc?

Da

Ne

Ne

Upotrijebite 2. tablicu u poglavlju "Tehnički podaci" da biste izračunali ukupnu minimalnu površinu poda (Amin. ukupno) (m2) potrebnu za sveukupno punjenje rashladnog sredstva (mc) na odabranoj visini instalacije (H).

Amin. ukupno≤Aprostorija A+Aprostorija B?

Da

Podaci koje unosi instalater:▪ Površina susjedne prostorije B (Aprostorija B) (m2) Prostorija A: prostorija u kojoj je instaliran model

CHYHBH.Prostorija B: prostorija koja se nalazi uz prostoriju A.

Prostorija A Prostorija B

CHYHBH

Upotrijebite tablice u "15.4  Maksimalno punjenje rashladnogsredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica"  na stranici  90,"15.5  Minimalna površina poda: unutarnja jedinica"  na stranici  92,"15.6  Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnuventilaciju: unutarnja jedinica"  na stranici  93 kako biste izračunalipotrebne vrijednosti i bili sigurni da je vaš uređaj pravilno postavljen.

Page 17:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

17CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

B (kg)

A (m2)

0

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

H=500,

600,

700 m

m

H=800 mm

H=1000 mmH=900 mm

H=1100 mm

H=1200 mm

H=1300 mm

H=1400 mm

H=1500 mm

H=1600 mm

H=1700 mmH=1800 mm

A Minimalna površina poda za hibridnu jedinicu (m2)B Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu (kg)H Visina izmjerena od poda do dna kućišta. Grafikon se

temelji na visini mjerenoj od poda do holender matice.

NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:

▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglicemineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi semogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.

▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vasbuka rada jedinice ne bi ometala.

▪ Podloga mora biti dovoljno čvrsta kako bi izdržala težinu jedinice.Uzmite u obzir težinu jedinice s punim spremnikom kućne vrućevode.Pazite da u slučaju istjecanja voda ne nanese štetu na mjestupostavljanja i u okolini.

▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.

▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okoliniunutarnje jedinice treba biti >5°C.

▪ Unutarnja jedinica osmišljena je isključivo za postavljanje uzatvorenom prostoru (u kotlovnici ili slično) i za temperature uokolini od 5~30°C u načinu grijanja.

6.3 Priprema cjevovoda rashladnogsredstva

6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

▪ Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornomkiselinom.

▪ Promjer cjevovoda:

3MXM40 + 3MXM52 + 3MXM68Cijevi za tekućinu 3× Ø6,4 mm (1/4")Cijevi za plin 1× Ø9,5 mm (3/8")

2× Ø12,7 mm (1/2")

4MXM68Cijevi za tekućinu 4× Ø6,4 mm (1/4")Cijevi za plin 2× Ø9,5 mm (3/8")

2× Ø12,7 mm (1/2")

4MXM80Cijevi za tekućinu 4× Ø6,4 mm (1/4")Cijevi za plin 1× Ø9,5 mm (3/8")

1× Ø12,7 mm (1/2")

2× Ø15,9 mm (5/8")

5MXM90Cijevi za tekućinu 5× Ø6,4 mm (1/4")Cijevi za plin 2× Ø9,5 mm (3/8")

1× Ø12,7 mm (1/2")

2× Ø15,9 mm (5/8")

▪ Stupanj tvrdoće i debljina cijevi:

Vanjski promjer(Ø)

Stupanj tvrdoće Debljina (t)(a)

6,4 mm (1/4") Toplinskipopušteno (O)

≥0,8 mmt

Ø

9,5 mm (3/8") ≥1 mm12,7 mm (1/2") ≥0,8 mm15,9 mm (5/8") ≥1 mm

(a) Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlakujedinice (pogledajte "PS High" na nazivnoj pločici jedinice),možda će biti potrebna veća debljina cijevi.

Ovisno o vanjskoj jedinici, može biti potrebno korištenje reduktora.Za više podataka pogledajte "7.6.8 Upotreba reduktora za spajanjecijevi s vanjskom jedinicom" na stranici 28 for more information.

6.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:

▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i0,045 kcal/mh°C)

▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120ºC

▪ Debljina izolacije

Vanjski promjercijevi (Øp)

Unutarnji promjerizolacije (Øi)

Debljina izolacije (t)

6,4 mm (1/4") 8~10 mm ≥10 mm9,5 mm (3/8") 10~14 mm ≥13 mm12,7 mm (1/2") 14~16 mm ≥10 mm15,9 mm (5/8") 16~20 mm ≥13 mm

ØiØi

tØpØp

Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljinamaterijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječilakondenzacija na površini izolacije.

Upotrijebite odvojene cijevi toplinske izolacije za plin i tekućinurashladnog sredstva.

6.4 Priprema vodovodnih cijevi

6.4.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

Page 18:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

18CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

OBAVIJEST

U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpunootporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN  4726.Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernukoroziju.

▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod iodvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu svažećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".

▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu siluprilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvarjedinice.

▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijeviće se oštetiti.

▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:

▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.

▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.

▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako unju ne bi ušla prašina i nečistoća.

▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo zabrtvljenje navoja.

▪ Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO uzatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vodemože doći do prekomjerne korozije.

▪ Duljina cijevi. Preporučujemo izbjegavanje postavljanja dugihcijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vrućevode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.

▪ Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu napotreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke.Pogledajte "15  Tehnički podaci"  na stranici  85 za krivuljevanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.

▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijekupotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu is materijalima upotrijebljenim u jedinici.

▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak itemperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene ulokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.

▪ Temperatura vode –  konvektori toplinske crpke. Ako suspojeni konvektori toplinske crpke, temperatura vode ukonvektorima NE smije prijeći 65°C. Ako je potrebno, ugraditeventil kojim upravlja termostat.

▪ Temperatura vode – petlje podnog grijanja. Ako su priključenepetlje podnog grijanja, ugradite stanicu za miješanje kako bistespriječili da prevruća voda uđe u krug podnog grijanja.

▪ Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:

INFORMACIJE

Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgleduvašeg sustava.

M

89°C

RAD1 RAD2 RAD3

95°C

65°C

a b d e

jk

i

c f g

FCU1FCU2

FCU3

hg

l

a Vanjska jedinicab Unutarnja jedinicac Izmjenjivač toplined Bojlere Mimovodni ventilf Crpkag Zaporni ventil (lokalna nabava)h Motorizirani 3-putni ventil (u opcionalnom kompletu)i Kolektorj Spremnik kućne vruće vode (opcionalno)

k Zavojnica izmjenjivača toplinel Izravna jedinica za proširenje

FCU1...3 Ventilokonvektorska jedinica (opcionalno)RAD1…3 Radijator (lokalna nabava)

▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustavamoraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpunopražnjenje kruga.

▪ Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustavamoraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također morajubiti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalazi seautomatski ventil za odzračivanje. Uvjerite se da taj ventil zaodzračivanje NIJE suviše pritegnut kako bi se omogućiloautomatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.

▪ Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijeloveu krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadržibakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.

▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalnecijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi idijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.To će spriječiti galvansku koroziju.

▪ Ventil - Odvajanje krugova. Kada upotrebljavate 3-putni ventil ukrugu vode uvjerite se da su krug kućne vruće vode i krug podnoggrijanja potpuno odvojeni.

▪ Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventilamora biti 60 sekundi.

▪ Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u kruguvode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica izprljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog iliciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male česticemogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom usustavu toplinske crpke.

▪ Odvajač prljavštine – stare grijaće instalacije. U slučaju starihgrijaćih instalacija preporučujemo vam upotrebu odvajačaprljavštine. Prljavština ili talog u grijaćim instalacijama moguoštetiti jedinicu i skratiti joj vijek trajanja. Krug kućne vruće vodemože se zaštititi i filtrom kako bi se spriječio kvar tijekomproizvodnje kućne vruće vode.

Page 19:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

19CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

▪ Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjeglastagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnikakućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vrućevode.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnikkućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakonpostavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednomdnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada setopla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prveupotrebe MORA isprati svježom vodom.

▪ Spremnik kućne vruće vode - Dezinfekcija. Upute zadezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom"Kontrola kućne vruće vode: napredno" na stranici 56.

▪ Spremnik kućne vruće vode – postavljanje spremnika drugogproizvođača. Prilikom ugradnje spremnika drugog proizvođačapazite na sljedeće:

▪ veličina zavojnice treba biti ≥0,45 m2,

▪ cjevovod vode mora biti ≥3/4" da bi se izbjegli veliki padovitlaka,

▪ džep za osjetnik predvidite na odgovarajućem mjestu (iznadspiralne cijevi za grijanje). Osjetnik spremnika ne smije doći udodir s vodom.

▪ maksimalna zadana vrijednost za spremnik drugog proizvođačaiznosi 60°C,

▪ ako je spremnik opremljen električnim grijačima, provjerite jesuli pravilno ugrađeni (iznad spiralne cijevi za grijanje).

Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje spremnikaza kućnu vruću vodu.

▪ Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonimamožda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.

▪ Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećimzakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.

▪ Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, moždaćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točkevruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vrućevode.

cda b

a Recirkulacijski priključakb Priključak za vruću voduc Tušd Recirkulacijska crpka

6.4.2 Formula za izračun predtlakaekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stopeprotoka

Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od10 litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1 bar.

Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:

▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.

▪ Možda ćete trebati prilagoditi predtlak ekspanzijske posude.

RAD1 RAD2 RAD3

T

95°Ca b d e hg

c f

g ia Vanjska jedinicab Unutarnja jedinicac Izmjenjivač toplined Bojlere Mimovodni ventilf Crpkag Zaporni ventil (lokalna nabava)h Kolektori Premosni ventil (lokalna nabava)

RAD1…3 Radijator (lokalna nabava)

Maksimalna zapremnina vodeZa određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlakupotrijebite grafikon u nastavku.

500.30.4

0.6

0.8

1

1.2

1.4

1.6

1.8

2

2.2

2.4

2.6

100 150 200 250 300 350 400 4500

a

b

a Predtlak (bar)b Maksimalna zapremnina vode (l)

Maksimalna temperatura izlazne vode od 55°C za podnogrijanjeMaksimalna temperatura izlazne vode od 80°C zaradijatore

Primjer u slučaju podnog grijanja: maksimalna zapremninavode i predtlak ekspanzijske posude u slučaju temperature od55°C

Visinskarazlika

instalacije(a)

Zapremnina vode≤280 l >280 l

≤7 m Prilagođavanje predtlakanije potrebno.

Učinite sljedeće:

▪ Smanjite predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnuzapremninu vode.

>7 m Učinite sljedeće:

▪ Povećajte predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnuzapremninu vode.

Ekspanzijska posudaunutarnje jedinicepremala je za instalaciju.U tom slučajupreporučuje sepostavljanje dodatneposude izvan jedinice.

Page 20:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6 Priprema

Referentni vodič za instalatera

20CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u kruguvode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica nanajvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0 m.

Primjer u slučaju radijatora: maksimalna zapremnina vode ipredtlak ekspanzijske posude u slučaju temperature od 80°C

Visinskarazlika

instalacije(a)

Zapremnina vode≤140 l >140 l

≤7 m Prilagođavanje predtlakanije potrebno.

Učinite sljedeće:

▪ Smanjite predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnuzapremninu vode.

>7 m Učinite sljedeće:

▪ Povećajte predtlak.

▪ Uvjerite se dazapremnina vode NEpremašuje maksimalnuzapremninu vode.

Ekspanzijska posudaunutarnje jedinicepremala je za instalaciju.U tom slučajupreporučuje sepostavljanje dodatneposude izvan jedinice.

(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u kruguvode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica nanajvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0 m.

Minimalna stopa protokaProvjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka(potrebna tijekom odmrzavanja / rada pomoćnog grijača) uinstalaciji.

OBAVIJEST

Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanjeprostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno jeda je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su sviventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopaprotoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nemagrijanja/rada).

Minimalna potrebna stopa protokaModeli 05+08 9 l/min

Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "10.4 Kontrolnipopis tijekom puštanja u pogon" na stranici 70.

6.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST

Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samoovlašteni instalater.

Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajtena umu sljedeće smjernice:

▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajtesamo suhi dušik.

▪ Neodgovarajuće namješteni predtlak ekspanzijske posudeprouzročit će neispravnosti sustava.

Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ilipovisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijskeposude.

aa Schräderov ventil

6.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeriPrimjer 1

Unutarnja jedinica je postavljena 5  m ispod najviše točke krugavode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100 l.

Za petlje podnog grijanja odnosno radijatore nisu potrebni nikakvipostupci ili prilagođavanja.

Primjer 2

Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode.Ukupna zapremnina vode u krugu je 350 l. Radijatori su postavljeni,pa se poslužite grafikonom za 80°C.

Radnje:

▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (350  l)veća od standardne zapremnine vode (140 l).

▪ Potreban predtlak iznosi:Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.

▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 205  l.(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).

▪ Ekspanzijska posuda premalena je za instalaciju jer je vrijednost350  l veća od 205  l. Stoga izvan instalacije ugradite dodatnuposudu.

6.5 Priprema električnog ožičenja

6.5.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE

Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene upoglavlju "Opće mjere opreza".

UPOZORENJE

▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglobi doći do kvara na opremi.

▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicuna vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenjetelefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujniudar.

▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.

▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama takoda kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ilicijevima, osobito na strani visokog tlaka.

▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.

▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budućida je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzatorza brzanje u fazi smanjit će performanse i možeprouzročiti nezgode.

Page 21:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

21CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

UPOZORENJE

▪ Sve radove oko ožičenja mora izvršiti ovlaštenielektričar i moraju biti u skladu s važećim zakonima.

▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.

▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električniradovi moraju biti u skladu s važećim zakonima.

UPOZORENJE

Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilnikabel.

6.5.2 Pregled električnih priključaka osimvanjskih aktuatora

Napajanje

1

5801 5000

2

a

3

a Napajanje1 Električno napajanje vanjske jedinice2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom3 Napajanje za plinski bojler

6.5.3 Pregled električnih priključaka za vanjskei unutarnje aktuatore

Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.

INFORMACIJE

Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgleduvašeg sustava.

M

4789101415

11 2

5

6

12

c

a

d

b13

3

1

a Vanjska jedinicab Unutarnja jedinicac Plinski bojlerd Spremnik kućne vruće vode

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

Električno napajanje vanjske i unutarnje jedinice1 Električno napajanje

vanjske jedinice2+GND (a)

Stavka Opis Žice Maksimalnajakost struje

2 Električno napajanje ispojni kabel sunutarnjom jedinicom

3+GND (g)

3 Napajanje za plinskibojler

2+GND (c)

Korisničko sučelje4 Korisničko sučelje 2 (f)

Opcionalna oprema5 3‑putni ventil 3 100 mA(b)

6 Termistor spremnikakućne vruće vode

2 (d)

7 Konvektor sobnogtermostata/toplinskecrpke

3 ili 4 100 mA(b)

8 Osjetnik vanjsketemperature u okolini

2 (b)

9 Osjetnik unutarnjetemperature u okolini

2 (b)

Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno10 Zaporni ventil 2 100 mA(b)

11 Crpka kućne vrućevode

2 (b)

12 Izlaz alarma 2 (b)

13 Prespajanje na kontroluvanjskog izvora topline

2 (b)

14 Kontrola funkcijegrijanja prostora

2 (b)

15 Sigurnosni termostat 2 (e)

(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici.(b) Najmanji presjek kabela 0,75 mm².(c) Upotrijebite kabel isporučen uz bojler.(d) Termistor i priključni vodič (12 m) isporučuju se sa

spremnikom kućne vruće vode.(e) Presjek kabela od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalne

duljine: 50 m. Beznaponski kontakt osigurat će minimumprimjenjivog opterećenja od 15 V DC, 10 mA.

(f) Presjek kabela od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalneduljine: 500 m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkogsučelja i dva korisnička sučelja.

(g) Presjek kabela 1,5 mm2, maksimalna duljina: 50 m.

OBAVIJEST

Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedenoje u unutrašnjosti unutarnje jedinice.

7 Instalacija

7.1 Pregled: PostavljanjeOvo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje dabiste instalirali sustav.

Page 22:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

22CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Uobičajeni tijek radaInstalacija se tipično sastoji od sljedećih faza:1 Montaža vanjske jedinice.2 Montaža unutarnje jedinice.3 Postavljanje plinskog bojlera.4 Priključivanje cijevi za kondenzat.5 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva.6 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.7 Punjenje rashladnog sredstva.8 Priključivanje vodovodnih cijevi.9 Spajanje električnog ožičenja.10 Spajanje cijevi za plin.11 Spajanje bojlera na dimovodni sustav.12 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.13 Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.14 Završni radovi na postavljanju plinskog bojlera.

INFORMACIJE

Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može bitipotrebno prethodno spojiti električno ožičenje da bistemogli puniti rashladno sredstvo.

INFORMACIJE

Unutarnju jedinicu NIJE moguće spojiti unutarnju jedinicusamo 1 prostorije. Unutarnje jedinice svakako priključite nabarem 2 prostorije.

Hybrid za Multi smatra se priključkom za 1 prostoriju.

Za pravilnu kombinaciju, pogledajte tablicu kombinacija i priručnik zapostavljanje modela Hybrid za Multi.

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinicaPonekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:

▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja

▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjenservisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje poklopca razvodne kutijeunutarnje jedinice

1 Skinite ploču na desnoj strani unutarnje jedinice. Bočna pločana dnu je pričvršćena 1 vijkom.

2 Skinite gornji i donji vijak na bočnoj ploči razvodne kutije.

3 Sada možete otvoriti desnu ploču razvodne kutije.

4 Skinite gornji i donji vijak na prednjoj ploči razvodne kutije.

5 Sada možete otvoriti prednju ploču razvodne kutije.

2×2

4

5

3

Kada je bojler postavljen, a trebate prići razvodnoj kutiji, slijeditedolje navedene korake:

6 Skinite gornji i donji vijak na bočnoj ploči razvodne kutije.

7 Uklonite razvodnu ploču s jedinice.

8 Zakvačite razvodnu kutiju na stranicu jedinice za to predviđenimkukama na razvodnoj kutiji.

6

6

7

8

Page 23:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

23CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

7.2.3 Otvaranje plinskog bojlera

1

2

1 Otvorite poklopac zaslona.

2 Odvijte oba vijka.

3 Nagnite prednju ploču prema sebi i skinite je.

7.2.4 Otvaranje poklopca razvodne kutijeplinskog bojlera

1 Otvorite plinski bojler, pogledajte "7.2.3  Otvaranje plinskogbojlera" na stranici 23.

2 Povucite upravljačku jedinicu bojlera prema naprijed. Upravljačbojlera nagnut će se i omogućiti vam pristup.

7.3 Montaža unutarnje jedinice

7.3.1 Više o postavljanju unutarnje jediniceRazdobljePrije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebatepostaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.

Uobičajeni tijek radaPostavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:1 Postavljanje unutarnje jedinice.

7.3.2 Mjere opreza prilikom postavljanjaunutarnje jedinice

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

7.3.3 Za postavljanje unutarnje jedinice1 Prislonite šablonu za postavljanje (vidi pakiranje) na zid i

slijedite dolje navedene korake.

21 3

2 Uz pomoć 2 vijka M8 pričvrstite zidni nosač uza zid.

3 Podignite jedinicu.

30kg

4 Nagnite gornji dio jedinice prema zidu i mjestu gdje se nalazizidni nosač.

Page 24:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

24CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

5 Nosač na poleđini jedinice umetnite u zidni nosač. Pazite da jejedinica pravilno postavljena. Donju stranu jedinice možetedodatno učvrstiti s 2 vijka M8.

6 Jedinica je postavljena na zid.

7.4 Postavljanje plinskog bojleraINFORMACIJE

Skinite gornji poklopac unutarnje jedinice kako biste lakšepostavili plinski bojler.

7.4.1 Postavljanje plinskog bojlera1 Podignite jedinicu iz paketa.

36kg

2 Uklonite gornju ploču s unutarnje jedinice.

3 Nosač za postavljanje bojlera na modul toplinske crpke već jepričvršćen na poleđini plinskog bojlera.

4 Podignite bojler. Jedna osoba podiže plinski bojler s lijevestrane (lijeva ruka gore, a desna dolje), a druga osoba podižeplinski bojler s desne strane (lijeva ruka dolje, a desna gore).

5 Nagnite vrh jedinice i namjestite ga na nosač unutarnje jedinice.

6 Spuštajte bojler kako biste nosač bojlera pričvrstili na nosačunutarnje jedinice.

7 Dobro pričvrstite plinski bojler i poravnajte ga s unutarnjomjedinicom.

7.4.2 Postavljanje sifona za kondenzat

INFORMACIJE

Bojler je opremljen savitljivom cijevi promjera 25  mm nasifonu.

Preduvjet: Prije ugradnje sifona za kondenzat MORATE otvoritibojler.

1 Savitljivu cijev (pribor) namjestite u izlaz sifona za kondenzat.

2 Sifon za kondenzat napunite vodom.

3 Sifon za kondenzat uvucite što je više moguće u priključak zaodvod kondenzata ispod plinskog bojlera.

Page 25:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

25CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

4 Spojite savitljivu cijev (gdje je moguće, s pomoću cijevi zaprelijevanje s ventila za ograničenje tlaka) s odvodom putemotvorenog priključka.

UPOZORENJE

▪ Sifon za kondenzat UVIJEK napunite vodom i postaviteda na bojler prije uključivanja bojlera. Pogledajte donjusliku.

▪ Ako sifon za kondenzat NE postavite ili NE napunite, uprostoriju u kojoj se uređaj nalazi mogu se ispuštatidimni plinovi, a to može biti opasno!

▪ Za postavljanje sifona za kondenzat prednji poklopacMORATE povući sasvim prema naprijed ili skinuti.

OBAVIJEST

Za sprečavanje smrzavanja kondenzata preporučujemo davanjsku cijev za kondenzat izolirate i povećate joj promjerna Ø32 mm.

7.5 Radovi na cijevi za kondenzatINFORMACIJE

Sustav ispusta kondenzata MORA biti od plastike. Nesmijete upotrebljavati druge materijale. Nagib kanala zaispust MORA biti najmanje 5~20 mm/m. Ispust kondenzataputem žlijeba NIJE dopušten jer može doći do smrzavanjai oštećenja materijala.

7.5.1 Unutarnje priključivanjeAko je moguće, cijev za odvod kondenzata trebala bi se provesti ipostaviti tako da se kondenzat pod utjecajem gravitacije odvodi odbojlera prema odgovarajućoj točki za ispust onečišćene vode, kaošto je kanalizacijska cijev. Treba postaviti odgovarajući trajnipriključak na cijev za onečišćenu vodu.

Ø22 mm

a b

c

a Ispust kondenzata iz bojlerab Kanalizacijska cijevc Minimalno 450 mm i najviše 3 kata

Ako prva opcija NIJE moguća, možete upotrijebiti cijev za odvod izkuhinje, kupaonice ili perilice rublja. Cijev za odvod kondenzataobavezno priključite nizvodno od sifona za onečišćenu vodu.

a b

c

d

≥75 mmØ22 mm

100 mm

a Ispust kondenzata iz bojlerab Kanalizacijska cijevc Sudoper ili umivaonik s integriranim preljevomd Sifon za onečišćenu vodu i otvor za zrak od 75 mm

Crpka za kondenzatAko fizički NIJE moguće prazniti kondenzat u unutarnji sustav spomoću gravitacije ili bi unutarnja cijev za odvod kondenzata trebalabiti vrlo duga kako bi dosegnula prikladnu točku za ispust, kondenzatse treba ispuštati crpkom za kondenzat (nabavlja se lokalno).

Izlazna cijev crpke treba ispuštati kondenzat u odgovarajućeunutarnje mjesto za ispust vode poput unutarnje kanalizacijskecijevi, cijevi za odvod iz kuhinje, kupaonice ili perilice rublja. Trebapostaviti odgovarajući trajni priključak na cijev za onečišćenu vodu.

Page 26:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

26CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Ø22 mm

c

≥75 mm

a

b

d

e

a Ispust kondenzata iz bojlerab Kanalizacijska cijevc Sudoper ili umivaonik s integriranim prelijevanjemd Sifon za onečišćenu vodu i otvor za zrak od 75 mme Crpka za kondenzat

7.5.2 Vanjski priključciUpotrijebite li vanjsku cijev za odvod kondenzata, poštujte sljedećemjere opreza kako biste spriječili smrzavanje:

▪ Prije nego što je izvedete na otvoreno, cijev provedite uzatvorenom prostoru što je više moguće. Prije provlačenja cijevikroz zid, promjer cijevi treba povećati tako da unutarnji promjerbude najmanje 30 mm (standardni vanjski promjer iznosi 32 mm).

▪ Vanjski dio cijevi treba biti što kraći. Postavite ga što okomitije domjesta ispusta. Pazite da nema vodoravnih dijelova u kojima bi semogao nakupljati kondenzat.

▪ Izolirajte vanjsku cijev. Upotrijebite prikladnu izolaciju koja štiti odprodora vode i vremenskih utjecaja (za ovu namjenu prikladna jecijev "klase O").

▪ Upotrebu spojeva i priključnih koljena ograničite na najmanjumoguću mjeru. Uklonite unutarnje srhove tako da je spojunutarnjih ploha cijevi što zaglađeniji.

7.6 Priključivanje cjevovodarashladnog sredstva

7.6.1 O spajanju cjevovoda za rashladnosredstvo

Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvoUtvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.

Uobičajeni tijek radaSpajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća:

▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu

▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu

▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva

▪ Držite na umu smjernice za:

▪ Savijanje cijevi

▪ Širenje završetaka cijevi

▪ Tvrdi lem

▪ Korištenje zapornih ventila

7.6.2 Mjere opreza pri spajanju cijevirashladnog sredstva

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

OPREZ

▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelucijevi.

▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnihinstalacija.

▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanjese može otopiti i oštetiti sustav.

OPREZ

▪ Upotrijebite holender maticu koja je pričvršćena naglavnu jedinicu.

▪ Kako biste spriječili istjecanje plina, rashladno uljeprimijenite samo na unutarnjem dijelu holendera.Upotrijebite rashladno ulje za R32.

▪ Spojeve nemojte ponovno upotrijebiti.

OBAVIJEST

Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnogsredstva:

▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)osim predviđenog rashladnog sredstva.

▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samoR32.

▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr.manometar razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivoza instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječiliulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) usustav.

▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na krajucijevi NIJE izloženo mehaničkom naprezanju.

▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici daspriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.

▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban jevelik oprez (vidi sliku dolje).

Jedinica Razdobljepostavljanja

Način zaštite

Vanjska jedinica >1 mjesec Pričvrstite cijev<1 mjesec Pričvrstite cijev ili je

spojite trakomUnutarnja jedinica Bez obzira narazdoblje

Page 27:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

27CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

INFORMACIJE

NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prijeprovjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodatirashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje seotvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.

UPOZORENJE

Čvrsto spojite cijevi rashladnog sredstva prije pokretanjakompresora. Ako cijevi rashladnog sredstva nisupriključene, a zaporni je ventil otvoren dok kompresor radi,zrak će biti usisan. To će prouzročiti nepravilan tlak urashladnom ciklusu, što može dovesti do oštećenjaopreme ili čak i ozljede.

7.6.3 Smjernice pri spajanju rashladnogcjevovoda

Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice:

▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranuproširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što ječvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.

▪ Pri otpuštanju reducirajuće navojne matice uvijek upotrijebite 2ključa zajedno.

▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje reducirajuće navojne maticeuvijek zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćetespriječiti oštećenja i propuštanje matice.

a b

c

d

a Momentni ključb Viličasti ključc Spoj cijevid Reducirajuća navojna matica

Dimenzijacjevovoda

(mm)

Momentpritezanja

(N•m)

Dimenzijeproširenja (A)

(mm)

Oblikproširenja

(mm)Ø6,4 14,2~17,2 8,7~9,1

R=0.4~0.8

45° ±2

90°±2

AØ9,5 32,7~39,9Ø12,7 49,5~60,3 16,2~16,6Ø15,9 61,8~75,4 19,3~19,7

7.6.4 Smjernice za savijanje cijeviZa savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevitrebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40  mm iliveći).

7.6.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ

▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanjarashladnog plina.

▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebitenova proširenja kako biste spriječili istjecanjerashladnog plina.

▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uzjedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica možeprouzročiti istjecanje rashladnog plina.

1 Odrežite kraj cijevi s pomoću rezača cijevi.

2 Uklonite srh s površinom za rezanje okrenutom prema doljekako strugotine ne bi ušle u cijev.

a ba Režite točno pod pravim kutovima.b Uklonite srh.

3 Uklonite maticu s proširenjem sa zapornog ventila i stavite je nacijev.

4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećojilustraciji.

A

5 Provjerite je li proširenje pravilno napravljeno.

a b

c

a Unutarnja površina proširenja mora biti besprijekorna.b Otvor cijevi mora biti podjednako proširen tako da čini

savršeni krug.c Pazite da je stavljena holender matica.

7.6.6 Za tvrdo lemljenje otvora cijeviUnutarnja i vanjska jedinica imaju priključke s proširenjem. Spojiteoba kraja bez tvrdog lemljenja. Ako lemljenje bude potrebno, uzmiteu obzir sljedeće:

▪ Kod lemljenja, upuhujte dušik da se spriječi stvaranje velikihkoličina oksidirajućeg filma s unutarnje strane cjevovoda. Taj filmštetno djeluje na ventile i kompresore u sustavu rashladnogsredstva te sprječava pravilan rad.

▪ Podesite tlak dušika pomoću redukcijskog ventila na 20  kPa(0,2 bar) (tj. tek toliko da se na koži može osjetiti strujanje).

a b c d e

ff

a Cjevovod rashladnog sredstvab Dio na kojem se izvodi tvrdi lemc Omotano trakomd Ručni ventile Redukcijski ventilf Dušik

▪ NEMOJTE upotrebljavati anti-oksidans pri tvrdom lemljenju nacjevovodu.Talog može začepiti cijevi i oštetiti opremu.

Page 28:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

28CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

▪ NEMOJTE upotrebljavati fluks pri tvrdom lemljenju bakar-na-bakarna cjevovodu za rashladno sredstvo. Za tvrdi lem upotrijebitefosforno bakreno metalno punilo (BCuP) koje ne zahtijeva fluks.Fluks izuzetno štetno djeluje na sustave cjevovoda rashladnogsredstva. Upotreba klornog fluksa može prouzročiti koroziju cijevi,a ako fluks sadrži fluor, može prouzročiti kvarenje maziva.

7.6.7 Korištenje zapornog ventila i servisnogpriključka

Za rukovanje zapornim ventilomImajte na umu sljedeće smjernice:

▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni.

▪ Sljedeća ilustracija prikazuje svaki dio koji je potreban zarukovanje ventilom.

c

d

a

b

a Servisni priključak i poklopac servisnog priključkab Klip ventilac Priključak lokalnih cijevid Poklopac klipa

▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada.

▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetitikućište ventila.

▪ Zaporni ventil uvijek pričvrstite viličastim ključem, a zatimmomentnim ključem zategnite ili otpustite maticu s proširenjem.Viličasti ključ NE postavljajte na poklopac klipa ventila jer to možeprouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.

a

b

a Viličasti ključb Momentni ključ

▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenjadok je vanjska temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjemu zapornom ventilu na plinovodu s pomoću silikonskog brtvilakako biste spriječili smrzavanje.

Silikonsko brtvilo, pazite da ne bude pukotina.

Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila1 Uklonite poklopac ventila

2 Umetnite imbus ključ (faza tekućine: 4 mm, faza plina: 6 mm) uklip ventila i okrenite klip ventila:

U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje.U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.

3 Kada se klip ventila više ne može okretati, prestanite sokretanjem. Ventil je sada otvoren/zatvoren.

Za rukovanje poklopcem klipa ventila▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom

strelicom. NE oštećujte ga.

▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila iprovjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.

Stavka Moment zatezanja (N•m)Kapa priključka, tekuća faza 13,5~16,5Kapa priključka, plinska faza 22,5~27,5

Za rukovanje poklopcem servisnog priključka▪ Uvijek upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je opremljenu

s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak ventila tipaSchrader.

▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila iprovjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.

Stavka Moment zatezanja (N•m)Poklopac servisnog priključka 10,8~14,7

7.6.8 Upotreba reduktora za spajanje cijevi svanjskom jedinicom

Za spajanje cijevi s vanjskom jedinicom, vama će (vjerojatno) trebatireduktori. Pogledajte sljedeću tablicu kako biste vidjeli gdje vam jepotreban koji reduktor.

Priključak

3MXM52

3MXM68

4MXM68 4MXM80 5MXM90

A CHYHBH05(a)

CHYHBH05(a)

CHYHBH05(a)

CHYHBH08(a)

CHYHBH05(a)

CHYHBH08(a)

B CHYHBH05(b)

CHYHBH05(a)

CHYHBH05(b)

CHYHBH08(b)

CHYHBH05(a)

CHYHBH08(a)

C CHYHBH05(b)

CHYHBH05(b)

CHYHBH05

CHYHBH08

CHYHBH05(b)

CHYHBH08(b)

D — CHYHBH05(b)

CHYHBH05

CHYHBH08

CHYHBH05

CHYHBH08E — — — CHYHBH05

CHYHBH08— Spajanje CHYHBH05 ili CHYHBH08 NIJE moguće.(a) Upotrijebite reduktore 5 i 6 (od Ø15,9 mm do Ø9,5 mm).(b) Upotrijebite reduktore 1 i 3 (od Ø15,9 mm do Ø12,7 mm).

7.6.9 Za priključivanje cjevovoda rashladnogsredstva na unutarnju jedinicu

1 Spojite zaporni ventil tekućine vanjske jedinice s priključkomcijevi za rashladnu tekućinu unutarnje jedinice.

Page 29:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

29CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

baa Priključak cijevi za rashladnu tekućinub Priključak cijevi za rashladni plin

2 Spojite zaporni ventil plina vanjske jedinice s priključkom cijeviza rashladni plin unutarnje jedinice.

OBAVIJEST

Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnogsredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal iliumotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnutraku.

7.7 Provjera cjevovoda rashladnogsredstva

7.7.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstvaZabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskojjedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebateprovjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.

Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstvaUtvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnjejedinice.

Uobičajeni tijek radaProvjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji odslijedećih faza:1 Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu.2 Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva

ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.

Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstvaprisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprijeizvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne uklonisva vlaga.

7.7.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevirashladnog sredstva

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

OBAVIJEST

Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnimventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7  kPa(−1,007  bar) (5  Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje izsisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav doksisaljka ne radi.

OBAVIJEST

Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32.Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možeteoštetiti crpku i jedinicu.

OBAVIJEST

▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključakzapornog ventila plina.

▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućinebudu dobro zatvoreni prije izvođenja provjerepropusnosti ili vakuumskog isušivanja.

7.7.3 Za provjeru curenja

OBAVIJEST

NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte“PS High” na nazivnoj pločici jedinice).

OBAVIJEST

Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljenaod Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavatiobičnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati solikoje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi),i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunicemože biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje izmeđumjedene matice i proširenja bakarne cijevi).

1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje200  kPa (2  bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od3000 kPa (30 bar) radi otkrivanja malih pukotina.

2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za testmjehurićima na sve spojeve.

3 Ispustite sav dušik.

7.7.4 Za vakuumsko isušivanjeSpojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:

a

h

b

f

hie

c d

e

g

j

a Manometarb Grana manometrac Niskotlačni ventil (Lo)d Visokotlačni ventil (Hi)e Crijeva za punjenjef Vakuumska crpkag Servisni priključakh Poklopci ventilai Zaporni ventil plinaj Zaporni ventil tekućine

1 Vakumirajte sustav dok tlak na razvodniku ne pokaže −0,1 MPa(−1 bar).

2 Ostavite tako 4-5 minuta pa provjerite tlak:

Page 30:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

30CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Ako se tlak… Događa se sljedeće…Ne mijenja U sustavu nema vlage.

Postupak je završen.Povisi U sustavu ima vlage. Prijeđite

na sljedeći korak.

3 Vakumirajte sustav najmanje 2 sata do tlaka na razvodniku od−0,1 MPa (−1 bar).

4 Nakon isključivanja crpke tlak provjeravajte barem još 1 sat.

5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili ne možete održativakuum 1 sat, učinite sljedeće:

▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja.▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.

OBAVIJEST

Obavezno otvorite zaporni ventil plina nakon postavljanjacijevi i vakuumiranja. Ako pokrećete sustav sa zatvorenimventilom, kompresor se može oštetiti.

INFORMACIJE

Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak ucjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog,to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskimventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakvaprepreka ispravnom radu jedinice.

7.8 Punjenje rashladnog sredstva

7.8.1 O izmjeni rashladnog sredstvaVanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali unekim slučajevima može biti potrebno slijedeće:

Što KadaPunjenje dodatnog rashladnogsredstva

Kada je ukupna duljina cijevitekuće faze veća od navedene(vidi kasnije).

Potpuno ponovno punjenjerashladnog sredstva

Primjer:

▪ Kod premještanja sustava.

▪ Nakon curenja.

Punjenje dodatnog rashladnog sredstvaPrije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjskicjevovod vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumskosušenje).

INFORMACIJE

Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može bitipotrebno prethodno spojiti električno ožičenje da bistemogli puniti rashladno sredstvo.

Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstvatipično se sastoji od slijedećih faza:

1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja.

2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo.

3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima injeno postavljanje unutar vanjske jedinice.

Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstvaPrije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obaveznotreba biti učinjeno slijedeće:

1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava.

2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba,vakuumsko sušenje).

3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnogsredstva vanjske jedinice.

Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnograshladnog sredstva tipično se sastoji od slijedećih faza:

1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.

2 Punjenje rashladnog sredstva.

3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima injeno postavljanje unutar vanjske jedinice.

7.8.2 O rashladnom sredstvuProizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinoveu atmosferu.

Vrsta rashladnog sredstva: R32

Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GEP): 675

OBAVIJEST

U Europi se, emisija stakleničkih plinova cijelog punjenjarashladnog sredstva u sustavu (izražena u tonama CO2-ekvivalent) koristi za određivanje rokova održavanja.Pridržavajte se važećih zakona.

Formula za izračun predtlaka emisija stakleničkogplina: GWP vrijednost rashladnog sredstva × Ukupnakoličina punjenja rashladnog sredstva [u kg] / 1000

Više informacija zatražite od svog instalatera.

UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL

Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.

UPOZORENJE

▪ NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnogsredstva.

▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanjeodleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučioproizvođač.

▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nemamirisa.

UPOZORENJE

Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, alinormalno ne curi iz sustava. Ako rashladno sredstvoprocuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ilištednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnogplina.

Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračiteprostoriju i obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj.

Nemojte upotrebljavati klima uređaj dok serviser ne potvrdida je popravljen dio iz kojeg je curilo rashladno sredstvo.

7.8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnogsredstva

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

Page 31:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

31CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

7.8.4 Za određivanje dodatne količinerashladnog sredstva

INFORMACIJE

Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovodatekućine.

Ako ukupna duljinacjevovoda tekućine

iznosi…

Događa se sljedeće…

≤30 m NE ulijevajte dodatno rashladno sredstvo.>30 m R=(ukupna duljina (m) cijevi za

tekućinu–30 m)×0,020

R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo ujedinicama od 0,1 kg)

Da biste saznali više o maksimalno dozvoljenoj količini punjenjarashladnim sredstvom, pogledajte priručnik za postavljanje vanjskejedinice.

7.8.5 Za određivanje količine kompletnogpunjenja

INFORMACIJE

Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenjerashladnog sredstva iznosi: tvorničko punjenje rashladnogsredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) + utvrđenadodatna količina.

7.8.6 Za punjenje dodatnog rashladnogsredstva

UPOZORENJE

▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Drugetvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.

▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednostnjegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.

▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva uvijek nositezaštitne rukavice i naočale.

OPREZ

Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više oddopuštene količine rashladnog sredstva.

Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da jecjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).

1 Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak.

2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva.

3 Otvorite zaporni ventil plina.

Ako je u slučaju rastavljanja ili promjene lokacije sustava potrebnoispumpavanje, više informacija potražite pod naslovom "14.2  Zaispumpavanje" na stranici 84.

7.8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranimstakleničkim plinovima

1 Naljepnicu ispunite na sljedeći način:

bContains fluorinated greenhouse gases

21 1

1

2

2 kgtCO2eq

GWP × kg1000

==

+

kg=

kg=GWP: XXX

RXXXa

fc

de

a Ako je uz jedinicu isporučena višejezična naljepnica ofluoriranim stakleničkim plinovima (pogledajte pribor),odlijepite odgovarajući jezik i zalijepite ga na a.

b Tvorničko punjenje rashladnog sredstva: pogledajtenazivnu pločicu jedinice

c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstvad Ukupno punjenje rashladnog sredstvae Emisije stakleničkih plinova ukupnog punjenja

rashladnog sredstva izražene u tonama ekvivalenta CO2f GWP = potencijal globalnog zatopljenja

OBAVIJEST

U Europi se emisije stakleničkih plinova ukupnogpunjenja rashladnog sredstva u sustavu (izražene utonama ekvivalenta CO2) upotrebljavaju za određivanjeintervala održavanja. Pridržavajte se mjerodavnih zakona.

Formula za izračun emisija stakleničkih plinova:vrijednost GWP-a rashladnog sredstva × ukupno punjenjerashladnog sredstva [u kg] / 1000

2 Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizuzapornih ventila za plin i tekućinu.

7.9 Spajanje cijevi za vodu

7.9.1 Više o priključivanju vodovodnih cijeviPrije priključivanja vodovodnih cijeviVanjska jedinica, unutarnja jedinica i plinski bojler moraju bitipostavljeni.

Uobičajeni tijek radaPriključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:1 Priključivanje vodovodnih cijevi unutarnje jedinice.2 Priključivanje cjevovoda vode plinskog bojlera.3 Ako je potrebno, izvršite provjeru pogrešaka na ožičenju.

Pogledajte "10.4.1 Provedba provjere ožičenja" na stranici 70.

INFORMACIJE

▪ Provjeru pogreški ožičenja morate provesti samo akoniste sigurni jesu li električne žice i cjevovodi pravilnospojeni.

▪ Ako ćete provoditi provjeru pogrešaka ožičenja,hibridnu unutarnju jedinicu za višestruko grijanjetoplinska crpka neće pokretati 72  sata. Tijekom togvremena, plinski bojler će preuzeti hibridni način rada.

4 Punjenje kruga grijanja prostora.5 Punjenje kruga kućne vruće vode u plinskom bojleru.6 Punjenje spremnika kućne vruće vode.7 Izolacija vodovodnih cijevi.

7.9.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

Page 32:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

32CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

7.9.3 Priključivanje cjevovoda vode unutarnjejedinice

Priključivanje cjevovoda vode za grijanje prostora

OBAVIJEST

U slučaju starih grijaćih instalacija preporučujemo vamupotrebu odvajača prljavštine. Prljavština ili talog u grijaćiminstalacijama mogu oštetiti jedinicu i skratiti joj vijektrajanja.

OBAVIJEST

NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.

OBAVIJEST

▪ Preporučuje se postavljanje zapornih ventila napriključke ulaza i izlaza za grijanje prostora. Zaporniventili nabavljaju se lokalno. Omogućuju servisiranjejedinice bez pražnjenja cijelog sustava.

▪ Predvidite točku za pražnjenje/punjenje kako bisteispraznili ili napunili krug grijanja prostora

OBAVIJEST

NEMOJTE postavljati ventile za zatvaranje cijelog sustavaisijavanja (radijatore, petlje podnog grijanja,ventilokonvektorske jedinice...) odjednom jer može doći dokratkog spoja u protoku vode između izlaza i ulaza jedinice(npr. putem premosnog ventila). To može prouzročitipogrešku.

1 Spojite ulazni priključak za vodu (Ø22 mm).

2 Spojite izlazni priključak za vodu (Ø22 mm).

ab a Ulaz vodeb Izlaz vode

3 U slučaju spajanja na opcionalni spremnik kućne vruće vodepogledajte priručnik za postavljanje spremnika kućne vrućevode.

OBAVIJEST

Ugradite ventile za odzračivanje na lokalnim visokimtočkama.

OBAVIJEST

▪ Mehanizam za pražnjenje i uređaj za snižavanje tlakatreba postaviti na priključak za ulaz hladne vode naspremniku kućne vruće vode.

▪ Kako bi se izbjeglo sifoniranje, preporučujemopostavljanje protupovratnog ventila na ulaz vode uspremnik kućne vruće vode u skladu s važećimzakonima.

▪ Preporučujemo postavljanje ventila za snižavanje tlakana ulaz hladne vode u skladu s važećim zakonima.

▪ Na ulaz hladne vode treba postaviti ekspanzijskuposudu u skladu s važećim zakonima.

▪ Preporučujemo postavljanje sigurnosnog ventila na višipoložaj od vrha spremnika kućne vruće vode. Grijanjespremnika kućne vruće vode uzrokuje širenje vode ibez sigurnosnog ventila tlak vode unutar spremnikamože narasti iznad tlaka za koji je spremnik predviđen.Ovom visokom tlaku također su podložne lokalneinstalacije (cjevovod, slavine, i drugo) priključene naspremnik. Kako bi se to spriječilo, treba postavitisigurnosni ventil. Sprečavanje nadtlaka ovisi opravilnom radu lokalno ugrađenog sigurnosnog ventila.Ako NE radi pravilno, nadtlak će deformirati spremnik imože doći do istjecanja vode. Za potvrdu ispravnograda potrebno je redovito održavanje.

7.9.4 Priključivanje cjevovoda vode plinskogbojlera

Priključivanje cjevovoda vode za grijanje prostoraUpotrijebite ravne priključke od mjedi (pribor jedinice toplinskecrpke).

1 Cjevovod bojlera za grijanje prostora priključit ćete na unutarnjujedinicu.

2 Ravne priključke od mjedi postavite tako da savršeno nasjedajuna priključke obaju modula.

3 Pritegnite ravne priključke od mjedi.

baa Izlaz za grijanje prostorab Ulaz za grijanje prostora

Page 33:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

33CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

OBAVIJEST

Čvrsto pritegnite ravne priključke od mjedi kako voda ne biistjecala. Maksimalni moment pritezanja iznosi 30 N∙m.

Priključivanje cjevovoda kućne vruće vode (nevrijedi za Švicarsku)1 Konstrukciju dobro isperite mlazom vode.

a b

c

a Izlaz kućne vruće vodeb Ulaz hladne vodec Ventil za ograničenje tlaka (lokalna nabava)

2 Ventil za ograničenje tlaka postavite u skladu s lokalnim inacionalnim propisima (ako je potrebno).

3 Priključite spoj vruće vode (Ø15 mm).

4 Priključite glavni spoj hladne vode (Ø15 mm).

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

U slučaju visokih zadanih vrijednosti izlazne vode zagrijanje prostora (bilo da je riječ o visokoj zadanojvrijednosti ili visokoj zadanoj vrijednosti ovisnoj ovremenskim prilikama pri niskoj vanjskoj temperaturiokoline), izmjenjivač topline bojlera može se ugrijati natemperature više od 60°C.

Zatreba li vam vruća voda iz slavine, malena količina vodeiz slavine (<0,3 l) može biti vruća od 60°C.

Priključivanje cjevovoda kućne vruće vode (vrijediza Švicarsku)Za Švicarsku, kućnu vruću vodu trebao bi proizvoditi spremnik kućnevruće vode. Spremnik kućne vruće vode more se postaviti s 3-putnim ventilom prema cjevovodu za grijanje prostora. Višepojedinosti potražite u priručniku spremnika kućne vruće vode.

7.9.5 Punjenje kruga grijanja prostoraPrije punjenja kruga grijanja prostora OBAVEZNO postavite plinskibojler.

1 Konstrukciju dobro isperite mlazom vode kako biste očistili krug.

2 Priključite cijev za dovod vode na točku odvoda (lokalnanabava).

3 Uključite napajanje plinskog bojlera i pogledajte prikazuje li setlak na zaslonu.

4 Provjerite jesu li ventili za odzračivanje modula plinskog bojlerai toplinske crpke otvoreni (barem 2 okretaja).

5 Napunite krug vodom dok se na zaslonu bojlera ne prikaže tlak±2 bar (minimum je 0,5 bar).

6 Odzračite krug vode što je više moguće.

7 Odvojite crijevo za dovod vode od točke odvoda.

OBAVIJEST

Tlak vode prikazan na zaslonu bojlera mijenjat će seovisno o temperaturi vode (viši tlak kod više temperature).

Međutim, u svakom trenutku tlak vode mora ostati iznad1 bar da se izbjegne ulazak zraka u sustav.

OBAVIJEST

▪ Zrak u krugu vode može prouzročiti kvar. Tijekompunjenja možda se neće moći ukloniti sav zrak iz krugavode. Preostali zrak odstranit će se kroz ventile zaautomatsko odzračivanje tijekom početnih sati radasustava. Možda će nakon toga trebati dopuniti sustavvodom.

▪ Za odzračivanje sustava upotrijebite posebnu funkcijukao što je opisano u poglavlju "10  Puštanje upogon"  na stranici  69. Ovom funkcijom treba seodzračiti zavojnica izmjenjivača topline spremnikakućne vruće vode.

7.9.6 Punjenje kruga kućne vruće vode uplinskom bojleru

1 Otvorite glavnu slavinu kako biste dio za vruću vodu stavili podtlak.

2 Otvaranjem slavine vruće vode prozračite izmjenjivač i sustavcijevi.

3 Ostavite slavinu otvorenom dok sav zrak ne izađe iz sustava.

4 Provjerite istječe li voda na priključcima, uključujući i unutarnje.

7.9.7 Za punjenje spremnika tople vode zakućanstvo

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje spremnikatople vode za kućanstvo.

7.9.8 Za izoliranje cijevi za voduSve cijevi u krugu vode MORAJU se izolirati kako bi se spriječilosmanjenje kapaciteta grijanja.

Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljinamaterijala za izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječilakondenzacija na površini izolacije.

7.10 Spajanje električnog ožičenja

7.10.1 Više o spajanju električnog ožičenjaUobičajeni tijek radaSpajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:1 Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama

toplinske crpke.2 Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice.3 Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.4 Spajanje glavnog napajanja unutarnje jedinice.5 Spajanje glavnog napajanja plinskog bojlera.6 Spajanje kabela za komunikaciju između plinskog bojlera i

unutarnje jedinice.7 Spajanje korisničkog sučelja.8 Spajanje zapornih ventila.9 Spajanje crpke kućne vruće vode.10 Spajanje izlaza alarma.11 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora.12 Spajanje sigurnosnog termostata.

Page 34:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

34CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

7.10.2 Mjere opreza za spajanje električnogožičenja

INFORMACIJE

Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećimpoglavljima:

▪ Opće mjere opreza

▪ Priprema

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

UPOZORENJE

Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilnikabel.

7.10.3 Smjernice za spajanje električnogožičenja

Imajte na umu sljedeće:

▪ Ako su posrijedi upletene žice vodiča, na vrh postavite okruglinelemljeni priključak. Okrugli priključak postavite na žicu sve dopokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.

b aa Upletena žica vodičab Okrugli nelemljeni terminal

▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:

Vrsta žice Način postavljanjaJednožilna žica c b

c

aa

AAA´

a Uvijena jednožilna žica

b Vijak

c Ravna podloška

Vrsta žice Način postavljanjaUpletena žica vodičas okruglimnelemljenimpriključkom

c b ba c

a

BB

a Priključak

b Vijak

c Ravna podloška

7.10.4 Za spajanje električnog ožičenja unutarnjejedinice

Preporučujemo da sva električna ožičenja prema hydro boxupostavite prije postavljanja bojlera.

1 Ožičenje se dovodi u jedinicu s donje strane.

2 Žice unutar jedinice treba provesti na sljedeći način:

ba

c

a

b

c

INFORMACIJE

Prilikom instaliranja opcionalnih kabela ili kabelanabavljenih lokalno, pobrinite se za odgovarajuću dužinukabela. To će omogućiti uklanjanje/premještanje razvodnekutije i pristup drugim komponentama tijekom servisiranja.

Trasa Mogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i ugrađenim opcijama)a ▪ Spojni kabel između unutarnje i vanjske jedinice

▪ Konvektor toplinske crpke (opcija)

▪ Sobni termostat (opcija)

▪ 3-putni ventil (opcija ako postoji spremnik)

▪ Zaporni ventil (lokalna nabava)

▪ Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)b ▪ Spojni kabel između unutarnje jedinice i plinskog bojlera (upute za spajanje potražite u priručniku bojlera)c ▪ Osjetnik vanjske temperature u okolini (opcija)

▪ Korisničko sučelje

▪ Osjetnik unutarnje temperature u okolini (opcija)

▪ Sigurnosni termostat (lokalna nabava)

3 Kabele učvrstite kabelskim vezicama za pričvrsnice da bistezajamčili rasterećenje od naprezanja i pazite da NISU u dodirus cjevovodom i oštrim rubovima.

OPREZ

NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

Page 35:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

35CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

OBAVIJEST

Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedenoje u unutrašnjosti unutarnje jedinice.

7.10.5 Priključivanje glavnog napajanjaunutarnje jedinice

1 Priključite glavno napajanje.

X2M

X1M123

X5M

1 2 3

1 2 3

a

a Spojni kabel (=glavno električno napajanje)

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.10.6 Priključivanje glavnog napajanja plinskogbojlera

1 Priključite kabel napajanja plinskog bojlera na osigurač (a) (L:X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).

2 Uzemljenje bojlera spojite na priključak za uzemljenje.

Rezultat: Plinski bojler započinje probni rad. se prikazuje naservisnom zaslonu. Nakon probe na servisnom zaslonu prikazuje se (način čekanja). Na glavnom zaslonu prikazuje se tlak u barima.

a

X2

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

Priključnica na grani strujnog kruga s osiguračem iliutičnica bez uključenog napona MORA se nalaziti najdalje1 m od uređaja.

OPREZ

U vlažnim prostorijama obavezna je ugradnja fiksnogspoja. Dok radite na krugu električne struje UVIJEKizolirajte napajanje.

7.10.7 Spajanje komunikacijskog kabela izmeđuplinskog bojlera i unutarnje jedinice

1 Otvorite plinski bojler.

2 Otvorite poklopac razvodne kutije plinskog bojlera.

3 Izbijte jedan od većih otvora na desnoj strani razvodne kutijeplinskog bojlera.

4 Veći priključak bojlera provucite kroz otvor. Kabel smjestite izapostojećih žica i pričvrstite ga razvodnoj kutiji.

a

b

a Elektromagnetska zavojnicab Priključak X5

5 Priključak plinskog bojlera umetnite u priključak X5 na tiskanojpločici plinskog bojlera. Pazite, elektromagnetska zavojnicamora stajati izvan razvodne kutije plinskog bojlera.

Page 36:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

36CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

6 Provedite komunikacijski kabel od plinskog bojlera do unutarnjejedinice kao što je prikazano na slici.

7 Otvorite poklopac razvodne kutije unutarnje jedinice.

8 Priključak unutarnje jedinice priključite u X39A na tiskanojpločici unutarnje jedinice.

X39

A

9 Zatvorite poklopac razvodne kutije unutarnje jedinice.

10 Zatvorite poklopac razvodne kutije plinskog bojlera.

11 Zatvorite plinski bojler.

7.10.8 Za spajanje korisničkog sučelja▪ Ako se služite 1 korisničkim sučeljem, možete ga postaviti kod

unutarnje jedinice (za upravljanje u blizini unutarnje jedinice) ili uprostoriji (kada se upotrebljava kao sobni termostat).

▪ Ako se služite 2 korisničkim sučeljima, možete postaviti 1korisničko sučelje kod unutarnje jedinice (za upravljanje u bliziniunutarnje jedinice) + 1 korisničko sučelje u prostoriji (upotrebljavase kao sobni termostat).

# Radnja1 Priključite kabel korisničkog sučelja na unutarnju jedinicu.

Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

X1M

12

X5M

ab

a Glavno korisničko sučelje(a)

b Opcionalno korisničko sučelje2 Umetnite odvijač u utore ispod korisničkog sučelja i pažljivo

odvojite prednju masku od stražnje.

Tiskana pločica je ugrađena u gornju masku korisničkogsučelja. Pazite da je NE oštetite.

3 Stražnju masku korisničkog sučelja pričvrstite na zid.4 Spojite kako je prikazano na 4A, 4B, 4C ili 4D.5 Ponovno namjestite gornju masku sučelja na stražnju

masku.

Pazite da NE prikliještite ožičenje prilikom pričvršćivanjaprednje ploče na jedinicu.

(a) Glavno korisničko sučelje potrebno je za rad, no mora senaručiti zasebno (obavezna opcija).

4A Sa stražnje strane

b a

PCB

4B S lijeve strane

a

PCB

b1×

Page 37:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

37CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

4C Odozgo

a

b

PCB

b1×

4D Sa središnje gornje strane

a

PCB

b

b1×

a Malim kliještima ili sličnim alatom načinite urez za prolazožičenja.

b Pričvrstite ožičenje na prednji dio kućišta s pomoću držačaožičenja i stezaljke.

7.10.9 Za priključivanje zapornog ventila1 Spojite kabel za upravljanje ventilima na odgovarajuće

priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

OBAVIJEST

Ožičenje je drugačije za NC (normalno zatvoren) ventil iNO (normalno otvoren) ventil.

X2M

X1M

756

X5M

X2M

X1M

X5M

NO NC

M2S M2S

765

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.10.10 Za spajanje crpke za toplu vodu zakućanstvo

1 Spojite kabel crpke za kućnu vruću vodu na odgovarajućepriključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

3534

X2M

X1M

X5M

1~MM2P

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.10.11 Za spajanje izlaza alarma1 Spojite kabel izlaza alarma na odgovarajuće priključke kako je

prikazano na donjoj ilustraciji.

28

Y1 X2M

X1M

A4P

X5M

a

a Treba postaviti EKRP1HB.

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.10.12 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanjaprostora

1 Spojite kabel izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

Page 38:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

38CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

29

Y2 X2M

X1M

A4P

X5M

a

a Treba postaviti EKRP1HB.

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.10.13 Spajanje sigurnosnog termostata (mirnikontakt)

1 Spojite kabel sigurnosnog termostata (mirni kontakt) naodgovarajuće priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

X2M

X1M

X5M

S4S

34

2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

OBAVIJEST

Sigurnosni termostat svakako morate odabrati i instalirati uskladu s primjenjivim propisima.

U svakom slučaju, kako biste spriječili nepotrebnoautomatsko uključivanje sigurnosnog termostatapreporučuje se da …

▪ … je sigurnosni termostat moguće automatski ponovnopostaviti.

▪ … brzina varijacije temperature sigurnosnog termostataiznosi 2°C/min.

▪ … postoji minimalna udaljenost od 2  m izmeđusigurnosnog termostata i motoriziranog 3‑putnogventila isporučenog sa spremnikom kućne vruće vode.

▪ … zadana vrijednost sigurnosnog termostata budebarem 15°C viša od maksimalne zadane vrijednostitemperature izlazne vode.

INFORMACIJE

Nakon instalacije, NEMOJTE zaboraviti konfiguriratisigurnosni termostat. Bez konfiguracije unutarnja jedinicazanemarit će kontakt sigurnosnog termostata.

7.11 Spajanje cijevi za plin

7.11.1 Za spajanje cijevi za plin1 Spojite ventil plina na priključak plina plinskog bojlera veličine

15  mm i spojite ga s vanjskom cijevi u skladu s lokalnimpropisima.

2 Plin je možda onečišćen pa na priključku plina postavitemrežasti filtar za plin.

3 Spojite plinski bojler na dovod plina.

4 Pod tlakom od 50 mbar (500 mm H2O) provjerite istječe li plin.Priključak na dovod plina ne smije biti ni pod kakvimopterećenjem.

7.12 Spajanje bojlera na dimovodnisustav

Plinski bojler namijenjen je SAMO upotrebi vanjskog zraka (neuzima zrak iz prostorije).

Plinski bojler isporučuje se s kružnim priključkom za dimovod/ulazzraka 60/100. U ponudi je i adapterski kružni priključak 80/125.

Kružni adapter opremljen je točkama za mjerenje ispusta plina iulaza zraka.

Page 39:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

39CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

ba

a Točka za mjerenje ispusta plinab Točka za mjerenje ulaza zraka

Cijev za ulaz zraka i dimovod mogu se priključiti odvojeno, kaodvojni spoj. Također, spoj plinskog bojlera može se iz kružnogpreinačiti u dvojni.

OBAVIJEST

Prilikom postavljanja ispusta plina uzmite u obzir mjestopostavljanja vanjske jedinice. Pazite da ispušni plinovi nedospiju u isparivač.

Prilikom postavljanja ispusta plina i ulaza zraka ostavitepristup za servisiranje unutarnje jedinice. Ako ispust plina/ulaz zraka teku iznad jedinice, pristup ekspanzijskoj posudibit će onemogućen. U slučaju potrebe, morat će sezamijeniti izvan jedinice.

7.12.1 Za priključivanje plinskog bojlera kružnimspojem 80/125

Kompletom adaptera kružni spoj iz Ø60/100 možete promijeniti uØ80/125.

1 Kružnu cijev iz cijevi za ulaz zraka i cijevi za dim na vrhuplinskog bojlera zakrenite ulijevo i skinite.

2 Iz kružne cijevi skinite O-prsten i namjestite je na prirubnicukružnog adaptera Ø80/125.

3 Kružni adapter postavite na vrh uređaja i zakrenite ga udesnotako da mjerni umetak bude okrenut ravno prema naprijed.

4 Na adapter postavite kružnu cijev za ulaz zraka i dimovod.Zahvaljujući ugrađenom brtvenom prstenu spoj će bitihermetički zatvoren.

5 Provjerite spoj unutarnje dimovodne cijevi i kolektora zakondenzat. Spoj mora biti ispravan.

7.12.2 Za promjenu kružnog spoja 60/100 u spojs dvojnom cijevi

Uz komplet adaptera, kružni spoj od Ø60/100 možete promijeniti uspoj s dvojnom cijevi od 2× Ø80.

1 Kružnu cijev iz cijevi za ulaz zraka i cijevi za dim na vrhuplinskog bojlera zakrenite ulijevo i skinite.

2 Iz kružne cijevi skinite O-prsten i namjestite je na prirubnicuadaptera dvojne cijevi Ø80.

3 Priključak za dim (Ø80) postavite na vrh uređaja i zakrenite gaudesno tako da mjerni umetak bude okrenut ravno premanaprijed. Zahvaljujući ugrađenom brtvenom prstenu spoj će bitihermetički zatvoren.

4 Skinite poklopac s priključka za ulaz zraka. Sa sigurnošćuutvrdite da je ulaz zraka pravilno spojen. NIJE dopuštenainstalacija za rad ovisan o zraku u prostoriji.

5 Provjerite spoj unutarnje dimovodne cijevi i kolektora zakondenzat. Spoj mora biti ispravan.

7.12.3 Izračunajte ukupnu duljinu cijeviS povećanjem otpora dimovodne cijevi i cijevi za ulaz zraka smanjitće se snaga uređaja. Najveće dopušteno smanjenje snage iznosi5%.

Otpor cijevi za ulaz zraka i dimovod ovisi o:

▪ duljini,

▪ promjeru

▪ i svim dijelovima sustava (točkama savijanja, koljenima…).

Za svaku kategoriju uređaja određena je ukupna dopuštena duljinacijevi za ulaz zraka i dimovod. Za spoj s dvije cijevi određena duljinacijevi temelji se na Ø80 mm.

Odgovarajuća duljina za kružnu instalaciju (60/100)

Duljina (m)Luk 90° 1,5Luk 45° 1

Odgovarajuća duljina za instalaciju s dvije cijevi

Duljina (m)R/D=1 Luk 90° 2 m

Luk 45° 1 m

Page 40:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

40CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Duljina (m)R/D=0,5 Koljeno 90° 4 m

Koljeno 45° 2 m

R R

D D

R/D=1 R/D=0.5

Za spoj s dvije cijevi sve određene duljine temelje se na promjeru od80  mm. U slučaju većeg ili manjeg promjera cijevi dopuštena jemanja, odnosno veća duljina cijevi. U slučaju manjeg promjeraprimjenjuje se sljedeće:

▪ Ø70: 0,59 × dopuštena duljina cijevi za Ø80

▪ Ø60: 0,32 × dopuštena duljina cijevi za Ø80

▪ Ø50: 0,15 × dopuštena duljina cijevi za Ø80

Od dobavljača zatražite izračune otpora cijevi za ulaz zraka idimovod, kao i za temperaturu zida na kraju dimovodne cijevi.

Primjer izračuna za primjenu dvije cijevi

L6

L4 L3

L1

L2

L5

Cijev Duljina cijevi Ukupna duljinacijevi

Dimovodna cijev L1+L2+L3+(2×2) m 13 m

Cijev Duljina cijevi Ukupna duljinacijevi

Dovod zraka L4+L5+L6+(2×2) m 12 m

Ukupna duljina cijevi = zbroj duljina ravnih dijelova cijevi + zbogodgovarajućih duljina lukova/koljena.

7.12.4 Kategorije uređaja i duljine cijeviProizvođač podržava sljedeće načine postavljanja.

Postavljanje jednog bojlera

INFORMACIJE

Sve duljine cijevi navedene u tablicama označujumaksimalne odgovarajuće duljine cijevi.

1

L1

L1

L2L1

3

2

C53

C93C13

C33L2

4

L1

Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru(50  mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postavitibarem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prijezgloba.

INFORMACIJE

Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati uspojevima na vodoravnom dijelu.

C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2)60/100 60/100 Dvostruki-80 Dvostruki-80L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)

10 10 80 21

C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3)80/125 80/125 80/125 80 60/100 60L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)

29 29 10 25 6 11 10

Posebna napomena za C53: Maksimalne duljine za L1 i L2međusobno su povezane. Najprije odredite duljinu L1, a zatim spomoću donjeg grafikona odredite maksimalnu duljinu L2. Naprimjer: ako duljina L1 iznosi 2  m, maksimalna duljina L2 možeiznositi 8 m.

Page 41:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

41CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

7

6

5

10

9

11

8

3

4

2

1

0

L2

L10 1 2 3 4 6 75

L2=–1.8×L1+11.8

Postavljanje s više bojlera

INFORMACIJE

Sve duljine cijevi navedene u tablicama označujumaksimalne odgovarajuće duljine cijevi.

L1L1

C83

C43

C43

6

L2

5

C83

6

L1

C43C43

55

5

L1L2

L1

L1

L2

Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru(50  mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postavitibarem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prijezgloba.

INFORMACIJE

Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati uspojevima na vodoravnom dijelu.

INFORMACIJE

Maksimalne duljine u tablici vrijede zasebno za svakibojler.

C83 (6) C43 (5)Twin-80 60/100 80/125 Twin-80

L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)80 10 29 80

Posebna napomena za C83: Minimalne promjere kombiniranogsustava za ispust plina potražite u donjoj tablici.

Broj jedinica Minimalni Ø2 1303 1504 1805 2006 2207 2308 2509 270

10 28011 29012 300

Posebna napomena za C43: Minimalne promjere kombiniranogsustava za ispust plina/ulaz zraka potražite u donjoj tablici.

Brojjedinica

Kružna Dvojna cijevIspust plina Ulaz zraka Ispust plina Ulaz zraka

2 161 302 161 2553 172 322 172 2724 183 343 183 2905 195 366 195 3096 206 386 206 3267 217 407 217 3448 229 429 229 3639 240 449 240 380

10 251 470 251 39811 263 493 263 41612 274 513 274 43413 286 536 286 45314 297 556 297 47015 308 577 308 48816 320 599 320 50717 331 620 331 52418 342 641 342 54119 354 663 354 56020 365 683 365 578

Posebna napomena za C93: Minimalne unutarnje dimenzijedimnjaka moraju biti 200×200 mm.

INFORMACIJE

U slučaju dimovodnog sustava tipa C13 preporučuje seugradnja zaklopnog ventila dimnog plina (EKFGF1A).

7.12.5 Prikladni materijaliMaterijali za postavljanje ispusta plina i/ili ulaza zraka MORAJU sekupiti prema donjoj tablici.

Page 42:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

42CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

D BG BA HR HU SK SICZ ES PT PL GR CY IE TR MT LTLT LV UK FR B

Daikin

Daikin

Daikin

Daikin

Daikin

Daikin

(b) (a)(a) (a) (b)

C

C

C

C

93C

C

C

83

63

53

43

33

13

IT CH AT

(b)

(a) Dijelovi za ispust plina odnosno ulaz zraka mogu se kupitiod nezavisnog dobavljača. Svi dijelovi kupljeni kodnezavisnog dobavljača MORAJU biti u skladu sastandardom EN14471.

(b) NIJE dopušteno.

7.12.6 Položaj dimovodne cijeviPogledajte lokalne i državne propise.

Vrijedi za Ujedinjeno Kraljevstvo:Za dimovod upotrebljavajte samo materijale koje je odobrioproizvođač, a koji se mogu kupiti kod dobavljača bojlera.

Sav dostupan pribor potražite lokalno.

P

S

CBA

M

R

D

J

Q

G

AQQ

N

P

T2 T2T2

T1

H

T

IK

L

FF

N

E

Položaj priključka Minimalnaudaljenost

(mm)A Točno ispod prozora ili drugog otvora

(npr. bloka za provjetravanje)300

Položaj priključka Minimalnaudaljenost

(mm)B Ispod žlijeba, kanalizacijskih ili odvodnih

cijevi75

C Ispod streha 200D Ispod balkona ili nadstrešnice za

automobilE Od okomitih odvodnih cijevi ili

kanalizacijske cijevi150

F Od unutarnjih ili vanjskih kutova 300G Iznad razine tla, krova ili balkonaH Od površine nasuprot priključku 600I Od ispusnog priključka prema drugom

priključku1200

J Od otvora automobila (npr. vrata,prozora) prema kući/stanu

K Okomito od priključka na istom zidu 1500L Vodoravno od priključka na istom zidu 300M Iznad otvora, bloka za provjetravanje,

prozora itd.N Vodoravno do otvora, bloka za

provjetravanje, prozora itd.P Iznad razine krova (do priključka

osnove)Q Od susjednog zida do dimovodaR Od susjednog prozora 1000S Od drugog krovnog priključka 600- Od vanjske ivice. Napomena: ako

priključak gleda prema ivici, preporučujese postavljanje kompleta protiv dimneperjanice.

T

T1

T2

Priključci koji se nalaze pored prozora iliotvora na kosim i ravnim krovovima: dimNE smije ulaziti u njih.

2000

600

OBAVIJEST

Proizvođača bojlera ne može se smatrati odgovornim zaatmosferske uvjete pri postavljanju dimovodnih priključaka.

OPREZ

Nakon postavljanja dimovodnog sustava i puštanja uređajau rad, instalater treba promotriti smjer dimne perjanice.Posebno treba promotriti vraća li se dim u plinski bojlerputem ulaza zraka. Ako se to događa, vrlo je vjerojatno daje dimovod postavljen u području negativnog tlaka pa jeugradnja kompleta za upravljanje dimnom perjanicomOBAVEZNA.

7.12.7 Izolacija ispusta plina i ulaza zrakaAko je temperatura materijala cijevi niska uz visoku temperaturu ivlažnost okoliša, na vanjskoj strani cijevi može doći do kondenzacije.Ako postoji opasnost od kondenzacije, upotrijebite izolacijskimaterijal protiv vlage debljine 10 mm.

7.12.8 Postavljanje vodoravnog sustavadimovoda

Vodoravni sustav dimovoda 60/100  mm može se produljiti domaksimalne duljine navedene u tablici maksimalnih duljina cijevi.Izračunajte odgovarajuću duljinu prema specifikacijama u ovompriručniku.

Page 43:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

7 Instalacija

Referentni vodič za instalatera

43CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

OPREZ

Pročitajte priručnike za postavljanje lokalno nabavljenihdijelova.

Vodoravni dimovod MORA se postaviti uz nagib od 3° prema bojleru(50  mm po metru), a na svaki metar razmaka MORA se postavitibarem 1 nosač. Preporučujemo da nosač postavite malo prijezgloba.

INFORMACIJE

Savitljive dimovodne cijevi NE smiju se upotrebljavati uspojevima na vodoravnom dijelu.

7.12.9 Postavljanje okomitog sustava dimovodaU ponudi je i okomiti komplet dimovoda 60/100  mm. Dodavanjemdijelova koje možete nabaviti kod dobavljača bojlera komplet semože produljiti na maksimalnu duljinu kako je navedeno u tablicimaksimalnih duljina cijevi (ne uključujući početne spojeve bojlera).

OPREZ

Pročitajte priručnike za postavljanje lokalno nabavljenihdijelova.

7.12.10 Komplet za upravljanje dimnomperjanicom

Pogledajte lokalne i nacionalne zakone i propise.

7.12.11 Dimovodi u šupljinamaNije primjenjivo.

7.13 Dovršetak postavljanja vanjskejedinice

7.13.1 Za dovršetak postavljanja vanjskejedinice

7.13.2 Za zatvaranje vanjske jedinicePogledajte priručnik za postavljanje vanjske jedinice.

7.14 Dovršetak postavljanja unutarnjejedinice

7.14.1 Za zatvaranje unutarnje jedinice1 Zatvorite razvodnu kutiju.

2 Postavite bočnu ploču na jedinicu.

3 Postavite gornju ploču.

OBAVIJEST

Prilikom zatvaranja poklopca unutarnje jedinice pazite damoment pritezanja ne prijeđe 4,1 N•m.

Prije konfiguriranja modula toplinske crpke provjerite jesu li hibridnimodul i plinski bojler pravilno instalirani.

7.15 Završni radovi na postavljanjuplinskog bojlera

7.15.1 Odzračivanje dovoda plina1 Vijak jedan put okrenite u smjeru obrnutom od smjera kazaljki

na satu.

Rezultat: Dovod plina odzračit će sustav.

2 Provjerite istječe li plin na spojevima.

3 Provjerite dobavni tlak plina.

INFORMACIJE

Pazite da ulazni radni tlak NE ometa druge postavljeneuređaje.

7.15.2 Zatvaranje plinskog bojlera1 Vrh prednje ploče zakvačite na vrh plinskog bojlera.

Page 44:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

44CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

2 Nagnite donju stranu prednje ploče prema plinskom bojleru.

3 Pritegnite oba vijka na poklopcu.

4 Zatvorite poklopac zaslona.

7.15.3 Postavljanje poklopca

8 KonfiguracijaINFORMACIJE

Namjena hibridne jedinice za više unutarnjih jedinica ukombinaciji s više vanjskih jedinica je samo grijanje(grijanje prostora i KVV-a (samo bojlerom)). Ciljnaupotreba izravne ekspanzivne unutarnje jedinice (DX) utakvom sustavu je samo hlađenje. Kombinacija hibridne iDX jedinice, obje za grijanje NIJE glavna svrha takvogsustava stoga se ugoda grijanja ili neprekidan rad jediniceDX ne mogu jamčiti u cjelokupnom radnom rasponu.

INFORMACIJE

Nakon što su izravne ekspanzijske jedinice (DX) radile unačinu hlađenja, unutarnju jedinicu Hybrid za Multitoplinska crpka neće pokretati 72  sata. Tijekom togvremena, plinski bojler će preuzeti hibridni način rada.

8.1 Unutarnja jedinica

8.1.1 Pregled: konfiguracijaU ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako bistekonfigurirali sustav nakon postavljanja.

ZaštoAko NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆEpravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:

▪ softverske izračune,

▪ što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.

KakoSustav možete konfigurirati upotrebom dvije različite metode.

Metoda OpisKonfiguriranje putemkorisničkog sučelja

Prvi put - Brzi vodič. Nakon prvogUKLJUČIVANJA korisničkog sučelja (putemunutarnje jedinice) pokreće se čarobnjak kojivam pomaže konfigurirati sustav.

Poslije. Konfiguraciju poslije možetemijenjati po potrebi.

Konfiguriranje putemkonfiguratoraosobnog računala

Možete pripremiti konfiguraciju na osobnomračunalu izvan lokacije, a zatim učitatikonfiguraciju u sustav konfiguratorom zaosobno računalo.

Pogledajte i: "Za spajanje kabela osobnogračunala na razvodnu kutiju" na stranici 44.

INFORMACIJE

Prilikom promjene postavki instalatera, korisničko sučeljezahtijevat će potvrdu. Nakon potvrđivanja, zaslon će senakratko isključiti i na njemu će se na nekoliko sekundiprikazati natpis “zauzeto”.

Pristup postavkama - Legenda za tablicePostavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dvije različitemetode. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objemametodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcimatablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).

Metoda Stupac u tablicamaPristup postavkama putem trenutačnelokacije u strukturi izbornika.

#

Pristup postavkama putem koda upostavkama pregleda.

Kod

Pogledajte i:

▪ "Za pristup postavkama instalatera" na stranici 45

▪ "8.1.5  Struktura izbornika: pregled postavki instalatera"  nastranici 62

Za spajanje kabela osobnog računala na razvodnukutijuPreduvjet: Potreban je komplet EKPCCAB.

1 Spojite kabel s USB priključkom na osobno računalo.

2 Priključak kabela utaknite u ulaz X10A na ploči A1P narazvodnoj kutiji unutarnje jedinice.

Page 45:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

45CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

3 Obratite posebnu pozornost na položaj priključka!

23

45

H JS

T

Za pristup najčešćim naredbama

Za pristup postavkama instalatera

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

2 Idite na [A]: > Postavke instalatera.

Za pristup postavkama pregleda

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

2 Idite na [A.8]: > Postavke instalatera > Pregled postavki.

Za postavljanje razine korisničkih prava na Instalater

1 Razinu korisničkih prava postavite na Napr. kr. kor..

2 Idite na [6.4]: > Informacije > Razina korisničkih prava.

3 Tipku držite pritisnutu duže od 4 sekunde.

Rezultat: Na početnim stranicama prikazuje se .

4 Ako u razdoblju duljem od 1 sata NE pritisnete bilo koju tipku iliako ponovo držite pritisnutu tipku dulje od 4 sekunde, razinaprava instalatera vraća se na Kr. korisnik.

Za postavljanje razine korisničkih prava na Napredni krajnjikorisnik

1 Idite na glavni izbornik ili bilo koji od njegovih podizbornika: .

2 Tipku držite pritisnutu duže od 4 sekunde.

Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Napr. kr. kor..Prikazuju se dodatne informacije, a u naslov izbornika dodaje se “+”.Razina korisničkih prava ostat će na Napr. kr. kor. dok se ne postavina drugačiju vrijednost.

Za postavljanje razine korisničkih prava na Krajnji korisnik

1 Tipku držite pritisnutu duže od 4 sekunde.

Rezultat: Razina korisničkih prava prebacuje se na Kr. korisnik.Korisničko sučelje vratit će se na zadanu početnu stranicu.

Za izmjenu postavki pregleda

Primjer: Izmijenite [1‑01] od 15 do 20.

1 Idite na [A.8]: > Postavke instalatera > Pregled postavki.

2 Tipkama i idite na odgovarajući zaslon na prvom dijelupostavki.

INFORMACIJE

Kada kodovima pristupate u postavkama pregleda, prvomdijelu postavki dodaje se 0.

Primjer: [1‑01]: “1” će se pretvoriti u “01”.

0102060a0e

00 03070b0f

000004080c

00 0105090d

15

Pregled postavki

Potvrdi Prilag. Pomic.

3 Tipkama i idite na odgovarajući drugi dio postavki.

0102060a0e

00 03070b0f

000004080c

00 0105090d

15

Pregled postavki

Potvrdi Prilag. Pomic.

Rezultat: Označena je vrijednost koju trebate izmijeniti.

4 Tipkama i izmijenite vrijednost.

0102060a0e

00 03070b0f

000004080c

00 0105090d

20

Pregled postavki

Potvrdi Prilag. Pomic.

5 Trebate li izmijeniti i druge postavke, ponovite prethodnekorake.

6 Za potvrdu izmjene parametra pritisnite .

7 U izborniku postavki instalatera pritisnite za potvrdupostavki.

Postavke instalateraSustav će se ponovno pokrenuti.

Potvrdi Prilag.

PrekidOK

Rezultat: Sustav će se ponovno pokrenuti.

Za kopiranje postavki sustava s jednogkorisničkog sučelja na drugoAko ste spojili drugo korisničko sučelje, instalater najprije moraispravno konfigurirati 2 korisnička sučelja prema navedenimuputama.

Tim postupkom možete kopirati i dostupne jezike s jednogkorisničkog sučelja na drugo: npr. s EKRUCBL2 na EKRUCBL1.

1 Kada se prvi put uključi napajanje, na oba korisnička sučeljaprikazuje se:

Page 46:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

46CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

15:10UtoU5: Auto adresa

Pritisni 4 sek za nast.

2 Želite li prijeći na brzi vodič, na odabranom korisničkom sučeljupritisnite na 4 sekunde. Sada je ovo glavno korisničkosučelje.

INFORMACIJE

Tijekom rada brzog vodiča, na drugom korisničkom sučeljuprikazuje se Zauzeto i njegove funkcije NISU dostupne.

3 Brzi vodič vodit će vas kroz postupke.

4 Za pravilan rad sustava, lokalni podaci na dva korisničkasučelja moraju biti jednaki. Ako to NIJE slučaj, na obakorisnička sučelja prikazat će se:

SinkronizacijaOtkrivena razl. u podacima.Odaberite radnju:

Pošalji podatkePotvrdi Prilag.

5 Odaberite potrebnu radnju:

▪ Pošalji podatke: korisničko sučelje kojim upravljate sadržitočne podatke, a podatke na drugom korisničkom sučeljutreba prebrisati.

▪ Primi podatke: korisničko sučelje kojim upravljate NE sadržitočne podatke i treba ih prebrisati podacima s drugogkorisničkog sučelja.

6 Ako ste sigurni da želite nastaviti, korisničko sučelje zahtijevapotvrdu.

Pokreni kopiranjeJeste li sigurni da želitepokrenuti kopiranje?

PrekidOKPotvrdi Prilag.

7 Pritiskom tipke potvrdite odabir na zaslonu i svi će se podaci(jezici, planovi i drugo) sinkronizirati s korisničkog sučelja kojeste odabrali kao izvorno na drugo korisničko sučelje.

INFORMACIJE

▪ Tijekom kopiranja, nijedan od upravljača NEĆEdopustiti rad.

▪ Kopiranje može trajati do 90 minuta.

▪ Preporučuje se promjena instalaterskih postavki ilikonfiguracije jedinice na glavnom korisničkom sučelju.Ako to ne učinite, može proći do 5 minuta dokpromjene ne budu vidljive u strukturi izbornika.

8 Svojim sustavom sada možete upravljati preko 2 korisničkasučelja.

Za kopiranje postavki jezika s jednog korisničkogsučelja na drugoPogledajte "Za kopiranje postavki sustava s jednog korisničkogsučelja na drugo" na stranici 45.

Brzi vodič: postavljanje izgleda sustava nakonprvog uključivanjaNakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju će sepojaviti upute za početno postavljanje:

▪ jezik,

▪ datum,

▪ vrijeme,

▪ izgled sustava.

Nakon potvrde izgleda sustava možete nastaviti s njegovimpostavljanjem i puštanjem u rad.

1 Ako nakon uključivanja napajanja izgled sustava još NIJEpotvrđen, brzi vodič pokreće postavke jezika.

JezikOdaberi željeni jezik

Potvrdi Prilag.

2 Postavite trenutačni datum i vrijeme.

1 2013SijUtoPotvrdi Prilag. Pomic.

DatumKoji je danas datum?

00 : 00

Koliko je sati?Vrijeme

Potvrdi Prilag. Pomic.

3 Postavite izgled sustava: Standardni, Opcije, Kapaciteti. Višepojedinosti potražite pod naslovom "8.1.2  Osnovnakonfiguracija" na stranici 47.

A.2 1

Pomic.Odaberi

Izgled sustavaStandardniOpcijeKapacitetiPotvrdi izgled

4 Nakon konfiguriranja odaberite Potvrdi izgled i pritisnite .

Potvrdi izgledPotvrdi izgled sustava.Sustav će se ponovnopokrenuti i biti spremanza prvo pokretanje.

OK PrekidPotvrdi Prilag.

5 Korisničko sučelje ponovo se inicijalizira pa možete nastaviti spostavljanjem ostalih primjenjivih postavki i s puštanjemsustava u rad.

Prilikom promjene postavki instalatera, sustav će zahtijevati potvrdu.Nakon potvrđivanja, zaslon će se nakratko isključiti i na njemu će sena nekoliko sekundi prikazati natpis "zauzeto".

Page 47:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

47CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

8.1.2 Osnovna konfiguracija

Brzi čarobnjak: jezik/vrijeme i datum

# Kôd Opis[A.1] Nije

dostupnoJezik

[1] Nijedostupno

Vrijeme i datum

Brzi vodič: standardne postavkePostavke grijanja prostoraSustav može zagrijavati prostor. Postavke grijanja prostora uvijektreba namjestiti u skladu s vrstom primjene.

# Kod Opis[A.2.1.7] [C-07] Kontrola temperature jedinice:

▪ 0 (Kontrola TIV): Nije primjenjivo.

▪ 1 (Kont. vanj. ST): rad jediniceodređuje se prema vanjskomtermostatu ili odgovarajućem uređaju(npr. konvektoru toplinske crpke).

▪ 2 (Kontrola ST)(standardno): radjedinice određuje se na osnovitemperature u okolini korisničkogsučelja.

[A.2.1.B] Nijedostupno

Samo ako postoje 2 korisnička sučelja(1 postavljen u prostoriji, 1 na unutarnjojjedinici):

a b

▪ a: na jedinici

▪ b: u prostoriji kao sobni termostat

Lokacija kor. suč.:

▪ Na jedinici:ovo korisničko sučelje služiza upravljanje jedinicom. Drugo jekorisničko sučelje automatskipostavljeno na U prostoriji.

▪ U prostoriji (standardno): ovokorisničko sučelje igra ulogu sobnogtermostata. Drugo je korisničko sučeljeautomatski postavljeno na Na jedinici

# Kod Opis[A.2.1.8] [7-02] Sustav može dovoditi izlaznu vodu u

najviše 2 zone temperature vode.Tijekom konfiguracije obaveznopostavite broj zona vode.

Broj zona TIV:

▪ 0 (1 zona TIV)(standardno): samo 1zona temperature izlazne vode. Ovazona naziva se glavna zonatemperature izlazne vode.

a

▪ a: zona glavnog TIV-a

nastavlja se >>

# Kod Opis[A.2.1.8] [7-02] << nastavak

▪ 1 (2 zone TIV): 2 zone temperatureizlazne vode. Zona s najnižomtemperaturom izlazne vode (tijekomgrijanja) naziva se glavna zonatemperature izlazne vode. Zona snajvišom temperaturom izlazne vode(tijekom grijanja) naziva se dodatnazona temperature izlazne vode. Upraksi, glavna zona temperatureizlazne vode sastoji se od predajnikatopline većeg opterećenja i stanice zamiješanje koja se postavlja kako bi sedostigla željela temperatura izlaznevode.

a

b

▪ a: dodaj zonu TIV-a

▪ b: zona glavnog TIV-a

Page 48:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

48CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

# Kod Opis[A.2.1.9] [F-0D] Kada je kontrola grijanja prostora

ISKLJUČENA putem korisničkog sučelja,crpka je uvijek ISKLJUČENA, osim akorad crpke nije potreban radi sigurnosnihmjera opreza. Kada se kontrola grijanjaprostora uključi, možete odabrati željeninačin rada crpke (primjenjivo samotijekom grijanja)

Način rada crpke:

▪ 0 (Neprestano): Nije primjenjivo.

▪ 1 (Uzorak): Nije primjenjivo.

nastavlja se >>

# Kod Opis[A.2.1.9] [F-0D] << nastavak

▪ 2 (Zahtjev)(standardno): crpka radi natemelju zahtjeva. Primjer: Upotrebomsobnog termostata stvara se stanjeUKLJ./ISKLJ. termostata. Ako nematakvog zahtjeva, crpka seISKLJUČUJE.a

d

e

b

b

c

b c

c

▪ a: kontrola grijanja prostora(korisničko sučelje)

▪ b: ISKLJUČENO

▪ c: UKLJUČENO

▪ d: zahtjev za grijanje (uz vanj. ST iliST)

▪ e: rad crpke

Brzi vodič: opcijePostavke kućne vruće vodePrema tome treba namjestiti sljedeće postavke.

# Kod Opis[A.2.2.1] [E‑05] Priprema kućne vruće vode:

▪ 0 (Ne): NIJE moguća

▪ 1 (Da)(standardno): moguća[A.2.2.2] [E‑06] Je li spremnik kućne vruće vode ugrađen

u sustav?

▪ 0 (Ne)(standardno): kad postojizahtjev, kućnu vruću vodu proizvoditće bojler.

▪ 1 (Da): kućnu vruću vodu proizvodit ćespremnik.

Napomena: Za Švicarsku postavkaMORA biti "1".

[A.2.2.3] [E‑07] Kakva je vrsta spremnika kućne vrućevode ugrađena?

▪ 4 (Tip 5). EKHWP.

▪ 6 (Tip 7) Spremnik drugogproizvođača.

Raspon: 0~6.

# Kod Opis[A.2.2.A] [D‑02] Ako je ugrađen spremnik, na unutarnju

jedinicu može se spojiti crpka kućnevruće vode koja se nabavlja lokalno(vrsta UKLJ./ISKLJ.). Ovisno o instalacijii konfiguraciji na korisničkom sučelju,razlikujemo njezinu funkciju. Ne vrijedi zaŠvicarsku.

U slučaju [E‑06]=0

▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno

▪ 1 (Sekundarni pov.): postavljena zatrenutačni dotok vruće vode naslavinu. Krajnji korisnik postavljavrijeme rada (tjedni programator)crpke kućne vruće vode. Crpkom semože upravljati preko unutarnjejedinice. Ciljna temperaturarecirkulacije iznosi najmanje 45°C ili jejednaka zadanoj vrijednosti kućnevruće vode koju namjestimo napočetnom zaslonu kućne vruće vode(ako je >45°C).

U slučaju [E‑06]=1

▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljeno

▪ 1 (Sekundarni pov.): postavljena zatrenutačni dotok vruće vode naslavinu. Krajnji korisnik postavljavrijeme rada (tjedni programator)crpke kućne vruće vode. Crpkom semože upravljati preko unutarnjejedinice.

▪ 2 (Dezinf. skret.): postavljena zadezinfekciju. Pokreće se kada jepokrenuta funkcija dezinfekcijespremnika kućne vruće vode. Nisupotrebne dodatne postavke.

Također pogledajte i ilustracije.

OBAVIJEST

Ako je sustav opremljen crpkom kućne vruće vode zatrenutačni dovod vruće vode ([D‑02]=1), u izmjenjivačutopline unutar bojlera može se brže stvarati kamenac zbogčešće proizvodnje kućne vruće vode.

U slučaju [E‑06]=0

INFORMACIJE

Ne vrijedi za Švicarsku.

Crpka kućne vruće vode postavljena je za trenutačni dovodvruće vode

c

da

b

ef g

h

a Unutarnja jedinicab Spoj za vruću vodu na bojleruc Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)d Tuš (lokalna nabava)e Ulaz na bojleruf Termistor za recirkulaciju (EKTH2) (lokalna nabava)g Opskrba vodomh Protupovratni ventil (lokalna nabava)

U slučaju [E‑06]=1

Page 49:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

49CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Crpka kućne vruće vode postavljena je za…trenutačno dostupnu vruću

voduDezinfekcija

c

fba

g

c

ba d f

e g

a Unutarnja jedinicab Spremnikc Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)d Grijaći element (lokalna nabava)e Protupovratni ventil (lokalna nabava)f Tuš (lokalna nabava)g Hladna voda

Termostati i vanjski osjetnici

OBAVIJEST

Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljatizaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe odsmrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperatureizlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.

# Kod Opis[A.2.2.4] [C-05] Tip kontakta gl.

Kod kontrole vanjskim sobnimtermostatom mora se odrediti vrstakontakta opcionalnog sobnog termostataili konvektora toplinske crpke za glavnuzonu temperature izlazne vode.

▪ 1 (Termo UK/ISK): spojeni vanjskisobni termostat ili konvektor toplinskecrpke šalje zahtjev za grijanje istimsignalom kojim je spojen na samo 1digitalni ulaz (sačuvan za glavnu zonutemperature izlazne vode) naunutarnjoj jedinici (X2M/1). Ovuvrijednost odaberite u slučaju spajanjana konvektor toplinske crpke (FWXV).

▪ 2 (Zahtjev za H/G)(zadano):Priključeni vanjski termostat prostoriješalje odvojeni zahtjev za grijanjem istoga je spojen na 2 digitalna ulaza(sačuvana za glavnu zonu izlaznevode) na unutarnjoj jedinici (X2M/1and 2). Ovu vrijednost odaberite uslučaju spoja na žičani (EKRTWA) ilibežični (EKRTR1) sobni termostat.Napomena: Moguće ga je koristitisamo kao aplikaciju u sustavu grijanja.

[A.2.2.5] [C-06] Tip kontakta dod.

Kod kontrole vanjskim sobnimtermostatom sa 2 zone temperatureizlazne vode mora se odrediti vrstaopcionalnog sobnog termostata zadodatnu zonu temperature izlazne vode.

▪ 1 (Termo UK/ISK): pogledajte Tipkontakta gl.. Spojen na unutarnjujedinicu (X2M/1a).

▪ 2 (Zahtjev za H/G)(standardno):pogledajte Tip kontakta gl.. Spojen naunutarnju jedinicu (X2M/1a i 2a).

# Kod Opis[A.2.2.B] [C-08] Vanjski osjetnik

Kada je spojen opcionalni vanjskiosjetnik temperature u okolini, trebapostaviti tip osjetnika.

▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljena.Termistori na korisničkom sučelju ivanjskoj jedinici upotrebljavaju se zamjerenje.

▪ 1 (Vanj. osjetnik): postavljeno. Vanjskiosjetnik mjerit će vanjsku temperaturuu okolini. Napomena: Za nekefunkcije i dalje se upotrebljava osjetniktemperature na vanjskoj jedinici.

▪ 2 (Sobni osjetnik): postavljena.Osjetnik temperature na korisničkomsučelju više se NE upotrebljava.Napomena: Ova vrijednostupotrebljava se samo pri kontrolisobnim termostatom.

Tiskana pločica s digitalnim U/I-jimaPromjene ovih postavki potrebne su samo ako se postavi opcionalnatiskana pločica s digitalnim U/I-jima. Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima sadrži više funkcija koje treba konfigurirati.

# Kod Opis[A.2.2.6.2] [D-07] Solarni pribor

Pokazuje zagrijava li se spremnik kućnevruće vode i termalnim solarnimpločama.

▪ 0 (Ne) (standardno): NIJE postavljena.

▪ 1 (Da): postavljeno. Spremnik kućnevruće vode mogu –  osim bojlera –  grijati i termalne solarne ploče. Ovuvrijednost postavite ako ste postavilitermalne solarne ploče.

[A.2.2.6.3] [C-09] Izlaz alarma

Pokazuje neispravnost logike izlazaalarma na tiskanoj pločici s digitalnim U/I-jima.

▪ 0 (Normalno otv.)(standardno): izlazalarma pokrenut će se uključivanjemalarma. Postavite li ovu vrijednost,sustav će razlikovati neispravnost odprekida napajanja jedinice.

▪ 1 (Normalno zatv.): izlaz alarma NEĆEse pokrenuti uključivanjem alarma.Postavka instalatera omogućujerazlikovanje između detekcije alarma idetekcije prekida napajanja jedinice.

Pogledajte i tablicu u nastavku (logikaizlaza alarma).

Logika izlaza alarma

[C-09] Alarm Nema alarma Nemanapajanjajedinice

0 (standardno) Zatvoren izlaz Otvoren izlaz Otvoren izlaz1 Otvoren izlaz Zatvoren izlaz

Način uštedeKorisnik može odabrati je li promjena između načina radanajštedljivija ili ekološki najprihvatljivija. Postavite na Ekonomično isustav će u svim uvjetima rada odabrati izvor energije (plin ili

Page 50:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

50CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

električnu struju) na temelju cijena energije te troškove potrošnjeenergije svesti na najmanju moguću mjeru. Postavite na Ekološki iizvor energije odabrat će se na temelju ekoloških parametara, što ćedovesti do najmanje moguće potrošnje primarne energije.

# Kod Opis[A.6.7] [7‑04] Određuje je li promjena između načina

rada najštedljivija ili ekološkinajprihvatljivija.

▪ 0 (Ekonomično)(standardno):smanjenje troškova potrošnje energije

▪ 1 (Ekološki): smanjenje potrošnjeprimarne energije, ali ne nužno itroškova potrošnje

Faktor primarne energijeFaktor primarne energije označuje broj jedinica primarne energije(zemnog plina, sirove nafte ili ostalih fosilnih goriva prije bilo kakvihpostupaka obrade) potrebnih za dobivanje 1 jedinice određenog(sekundarnog) izvora energije, poput električne struje. Faktorprimarne energije za zemni plin je 1. Pretpostavimo li da prosječniučinak proizvodnje struje (uključujući gubitke pri transportu) iznosi40%, faktor primarne energije za električnu struju iznosi 2,5(=1/0,40). Faktor primarne energije omogućuje vam usporedbu 2različitih izvora energije. U ovom slučaju uspoređujemo potrošnjuprimarne energije toplinske crpke i potrošnju zemnog plina plinskogbojlera.

# Kod OpisNijedostupno

[7‑03] Uspoređuje potrošnju primarne energijetoplinske crpke s potrošnjom bojlera.

Raspon: 0~6, korak: 0,1 (standardno:2,5)

INFORMACIJE

▪ Faktor primarne energije uvijek se može postaviti, aliupotrebljava se samo ako je način uštede postavljen naEkološki.

▪ Za postavljanje cijena električne energije NEupotrebljavajte postavke pregleda. Umjesto toga, ustrukturi izbornika postavite ([7.4.5.1], [7.4.5.2] i[7.4.5.3]). Više o postavljanju cijena električne energijepročitajte u priručniku za rukovanje i u referentnomvodiču za korisnika.

Kontrola grijanja prostoraOsnovne postavke potrebne za konfiguriranje grijanja prostora usustavu opisane su u ovom poglavlju. Postavke instalatera ovisne ovremenskim prilikama određuju parametre za rad jedinice ovisan ovremenskim prilikama. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskimprilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno ovanjskoj temperaturi. Niske vanjske temperature značit će toplijuvodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o vremenskim prilikamakorisnik može povisiti ili sniziti ciljanu vrijednost temperature zanajviše 10°C.

Više informacija o toj funkciji potražite u referentnom vodiču zakorisnike i/ili u priručniku za rukovanje.

Temperatura izlazne vode: glavna zona

# Kod Opis[A.3.1.1.1] Nije

dostupnoNačin zadane vr. TIV:

▪ Apsolutno: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

▪ Ovis. o vremenu (standardno):željena temperatura izlazne vode je:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

# Kod Opis[7.7.1.1] [1‑00]

[1‑01]

[1‑02]

[1‑03]

Postavi grijanje OV :

[1-03]

[1-02]

Ta

Tt

[1-00] [1-01]

▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode(glavna)

▪ Ta: vanjska temperatura

nastavlja se >>

# Kod Opis[7.7.1.1] [1‑00]

[1‑01]

[1‑02]

[1‑03]

<< nastavak

▪ [1‑00]: niska vanjska temperatura uokolini. –40°C~+5°C (standardno: –10°C)

▪ [1‑01]: visoka vanjska temperatura uokolini. 10°C~25°C (standardno:15°C).

▪ [1‑02]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka niskoj temperaturi u okolini ilije niža od nje.[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno:60°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti viša od [1-03] jer je za niskevanjske temperature potrebna toplijavoda.

▪ [1‑03]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka visokoj temperaturi u okoliniili je viša od nje.[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C(standardno: 35°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti niža od [1-02] jer je za visokevanjske temperature potrebno manjetoplije vode.

Page 51:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

51CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

# Kod Opis[7.7.1.2] [1‑06]

[1‑07]

[1‑08]

[1‑09]

<< nastavak

▪ [1‑06]: niska vanjska temperatura uokolini. 10°C~25°C (standardno:20°C)

▪ [1‑07]: visoka vanjska temperatura uokolini. 25°C~43°C (standardno:35°C)

▪ [1‑08]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka niskoj temperaturi u okolini ilije niža od nje.Između minimalne i maksimalnetemperature izlazne vode[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno:22°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti viša od [1-09] jer je kod niskevanjske temperature dovoljno manjehladne vode.

▪ [1‑09]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka visokoj temperaturi u okoliniili je viša od nje.Između minimalne i maksimalnetemperature izlazne vode[9‑03]°C~[9‑02]°C (standardno:18°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti niža od [1-08] jer je za visokevanjske temperature potrebnahladnija voda.

INFORMACIJE

Za optimiziranje razine ugode, kao i tekućih troškova,preporučujemo upotrebu rada uz zadanu vrijednost ovisnuo vremenskim prilikama. Pažljivo namjestite postavke; onesnažno utječu na toplinsku crpku i rad bojlera. Previsokatemperatura izlazne vode može dovesti do neprestanograda bojlera.

Temperatura izlazne vode: dodatna zonaPrimjenjivo samo ako postoje 2 zone temperature izlazne vode.

# Kod Opis[A.3.1.2.1] Nije

dostupnoNačin zadane vr. TIV:

▪ Apsolutno: željena temperaturaizlazne vode:

▪ NE ovisi o vremenskim prilikama(tj. NE ovisi o vanjskoj temperaturiu okolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

▪ Ovis. o vremenu (standardno):željena temperatura izlazne vode je:

▪ ovisi o vremenskim prilikama (tj.ovisi o vanjskoj temperaturi uokolini)

▪ utvrđuje se pojedinačno (tj. NIJEplanirana)

# Kod Opis[7.7.2.1] [0‑00]

[0‑01]

[0‑02]

[0‑03]

Postavi grijanje OV :

[0-00]

[0-01]

Ta

Tt

[0-03] [0-02]

▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode(dodatna)

▪ Ta: vanjska temperatura

nastavlja se >>

# Kod Opis[7.7.2.1] [0‑00]

[0‑01]

[0‑02]

[0‑03]

<< nastavak

▪ [0‑03]: niska vanjska temperatura uokolini. –40°C~+5°C (standardno: –10°C).

▪ [0‑02]: visoka vanjska temperatura uokolini. 10°C~25°C (standardno:15°C).

▪ [0‑01]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka niskoj temperaturi u okolini ilije niža od nje.[9‑05]°C~[9‑06]°C (standardno:60°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti viša od [0-00] jer je za niskevanjske temperature potrebna toplijavoda.

▪ [0‑00]: željena temperatura izlaznevode kada je vanjska temperaturajednaka visokoj temperaturi u okoliniili je viša od nje.[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C(standardno: 35°C).Napomena: Ova vrijednost trebala bibiti niža od [0-01] jer je za visokevanjske temperature potrebno manjetople vode.

Kontrola crpke: ciljani protokHibridni modul namijenjen je radu s nepromjenjivim protokom. Toznači da se crpka kontrolira za rad pri ciljanom protoku koji jepostavio instalater. Instalater može postaviti ciljani protok za:

▪ rad samo s toplinskom crpkom,

▪ hibridni rad,

▪ rad samo s plinskim bojlerom.

Page 52:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

52CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

# Kod OpisNije dostupno [8‑0B] Ciljana stopa protoka tijekom rada

toplinske crpke.

Standardna vrijednost postavljena jekako bi isporučila nazivni kapacitettoplinske crpke s razlikom u temperaturi(ΔT) od 5°C putem uređaja zaisijavanje topline. Smanjite ovuvrijednost ako je sobna temperaturastalno viša od željene sobnetemperature. Povećajte ovu vrijednostako vam nije udobno u načinu radasamo toplinske crpke.

Raspon: 10~20 l/min

▪ Za CHYHBH05: 13  l/min(standardno)

▪ Za CHYHBH08: 15  l/min(standardno)

Standardne vrijednosti postavljene sukako bi se postigao najbolji mogućiosjećaj ugode i najbolje performanse.Mijenjate li ih, činite to s oprezom.

Nije dostupno [8‑0C] Ciljana stopa protoka tijekom hibridnograda.

Standardna vrijednost bira se tijekomrada bojlera, kao i ciljana stopa protoka.Smanjite ovu vrijednost ako je sobnatemperatura stalno viša od željenesobne temperature. Povećajte ovuvrijednost ako vam nije udobno uhibridnom načinu rada.

Raspon: 10~20 l/min

▪ Za CHYHBH05: 13  l/min(standardno)

▪ Za CHYHBH08: 15  l/min(standardno)

Standardne vrijednosti postavljene sukako bi se postigao najbolji mogućiosjećaj ugode i najbolje performanse.Mijenjate li ih, činite to s oprezom.

Nije dostupno [8‑0D] Ciljana stopa protoka tijekom radaplinskog bojlera.

Standardna vrijednost bira se kako biisporučila nazivni kapacitet plinskogbojlera s razlikom u temperaturi (ΔT) od20°C putem uređaja za isijavanjetopline. Smanjite ovu vrijednost ako jesobna temperatura stalno viša odželjene sobne temperature. Povećajteovu vrijednost ako vam nije udobno unačinu rada samo plinskog bojlera.

10~20 l/min (standardno: 16 l/min)

Standardna vrijednost postavljena jekako bi se postigao najbolji mogućiosjećaj ugode i najbolje performanse.Mijenjate li ih, činite to s oprezom.

Temperatura izlazne vode: modulacijaModulacija snižava i povisuje željenu temperaturu izlazne vode ufunkciji željene sobne temperature i razlike između ove i stvarnesobne temperature. Posljedice toga su:

▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenojtemperaturi (visoka razina ugode),

▪ manje ciklusa uključivanja i isključivanja (niska razina buke, visokarazina ugode i visoka učinkovitost)

▪ najniže moguće temperature izlazne vode (visoka učinkovitost).

Ova funkcija primjenjiva je samo u slučaju kontrole sobnimtermostatom i upotrebljava se za izračunavanje temperature izlaznevode. Nakon aktivacije temperatura izlazne vode može se očitati nakorisničkom sučelju, ali ne i mijenjati. Želite li je promijeniti, isključitemodulaciju. Temperatura izlazne vode može biti nepromjenjivazadana vrijednost ili pomak u slučaju zadane vrijednosti ovisne ovremenskim prilikama.

# Kod Opis[A.3.1.1.5] [8‑05] Modulirana TIV:

▪ Ne: onemogućeno.Napomena: Željenu temperaturuizlazne vode treba postaviti nakorisničkom sučelju.

▪ Da (standardno): omogućeno.Napomena: Željena temperaturaizlazne vode može se samo očitatina korisničkom sučelju

Nije dostupno [8-06] Maksimalna modulacija temperatureizlazne vode:

0°C~10°C (standardno: 5°C)

Modulacija se mora omogućiti.

Vrijednost prema kojoj se željenatemperatura izlazne vode povisuje ilisnizuje.

INFORMACIJE

Ako je omogućena modulacija temperature izlazne vode,krivulju za rad ovisan o vremenskim prilikama namjestitena viši položaj od [8-06] i dodajte minimalnu zadanuvrijednost temperature izlazne vode koja je potrebna zapostizanje stabilnog stanja zadane ugodne vrijednosti uprostoriji. Za povećanje učinka modulacija može snizitizadanu postavku temperature izlazne vode. Postavljanjemkrivulje za rad ovisne o vremenskim prilikama na višipoložaj sprečava se njezino spuštanje ispod minimalnezadane postavke. Pogledajte donju ilustraciju.

a

+[8-06]

−[8-06]

b

Ta

Tt

a Krivulja za rad ovisan o vremenskim prilikamab Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode za

hlađenje obavezna je kako bi se postiglo stabilno stanjezadane ugodne vrijednosti u prostoriji.

Temperatura izlazne vode: tip uređaja za isijavanje toplinePrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Ovisno ozapremnini vode u sustavu i vrsti uređaja za isijavanje topline,grijanje prostora može potrajati. Ova postavka može nadoknaditispori ili brzi sustav grijanja tijekom ciklusa grijanja.

Napomena: Postavka vrste uređaja za isijavanje utjecat će namaksimalnu modulaciju željene temperature izlazne vode i namogućnost upotrebe automatskog prespajanja grijanja na osnoviunutarnje temperature u okolini.

Zbog toga je važno da se ova postavka postavi pravilno.

Page 53:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

53CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

# Kod Opis[A.3.1.1.7] [9‑0B] Tip emitera:

Vrijeme reakcije sustava:

▪ Brzo (standardno) Primjer: Malazapremnina vode, ventilokonvektoriili radijatori.

▪ Sporo Primjer: Velika zapremninavode, petlje podnog grijanja.

Funkcija brzog zagrijavanjaPrimjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Funkcijaće pokrenuti plinski bojler kada je stvarna sobna temperatura 3°Cniža od željene sobne temperature. Veliki kapacitet bojlera sobnutemperaturu može brzo povisiti do željene temperature. To je korisnou slučaju dugog izbivanja ili nakon kvara sustava. Tijekom načinarada za brzo zagrijavanje zadana vrijednost plinskog bojleraodgovarat će maksimalnoj zadanoj vrijednosti grijanja: [9‑00].

# Kod OpisNije dostupno [C‑0A] Funkcija brzog zagrijavanja unutarnje

prostorije

▪ 0: ISKLJ.

▪ 1 (standardno): UKLJ.

Kontroliranje kućne vruće vodePrimjenjivo samo ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vrućevode.

To uvijek vrijedi za Švicarsku.

Konfiguriranje željene temperature spremnikaKućna vruća voda može se pripremiti na 3 različita načina. Razlikujuse po načinu postavljanja željene temperature spremnika i načinu nakoji se jedinica prema njoj odnosi.

# Kod Opis[A.4.1] [6-0D] Kućna vruća voda Način zad. vr.:

▪ 0 (Samo pon. zag.): dopušten je samopostupak ponovnog zagrijavanja.

▪ 1 (Pon. z. + plan.): spremnik kućnevruće vode zagrijan je prema planu, aizmeđu planiranih ciklusa grijanjadopušten je postupak ponovnogzagrijavanja.

▪ 2 (Samo planirano)(standardno):spremnik kućne vruće vode može sezagrijati SAMO prema planu.

Za više pojedinosti pogledajte "Kontrola kućne vruće vode:napredno" na stranici 56.

INFORMACIJE

Ako je u sustavu spremnik drugog proizvođača ([E‑07]=6),preporučujemo da [6‑0D] postavite na “0” (tj. Samo pon.zag.).

Maksimalna zadana vrijednost temperature KVV-aMaksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici moguodabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanjetemperature vruće vode na slavinama.

INFORMACIJE

Tijekom dezinfekcije spremnika kućne vruće vodetemperatura KVV može premašiti maksimalnutemperaturu.

INFORMACIJE

Ograničite maksimalnu temperaturu vruće vode u skladu sprimjenjivim zakonima.

# Kod Opis[A.4.5] [6‑0E] Maks. zad. vrijednost

Maksimalna temperatura kućne vrućevode koju korisnici mogu odabrati. Ovupostavku možete upotrijebiti zaograničavanje temperature na slavinamavruće vode.

Maksimalna temperatura NE odnosi sena funkciju dezinfekcije. Pogledajtefunkciju dezinfekcije.

U slučaju [E‑06]=1 (s ugrađenimspremnikom):

▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (standardno: 75°C)

▪ [E‑07]=6: 40~60°C (standardno: 60°C)

U slučaju [E‑06]=0 (bez ugrađenogspremnika):

▪ 40~65°C (standardno: 65°C)

Broj za kontakt/korisničku službu

# Kôd Opis[6.3.2] Nije

dostupnoBrojevi koje korisnici mogu nazvati uslučaju problema.

8.1.3 Napredna konfiguracija/optimalizacija

Grijanje prostora: naprednoUnaprijed postavljena temperatura izlazne vodeMožete definirati unaprijed postavljene temperature izlazne vode:

▪ ekonomična (označuje željenu temperaturu izlazne vode kojarezultira najmanjom potrošnjom energije)

▪ ugodna (označuje željenu temperaturu izlazne vode koja rezultiranajvećom potrošnjom energije).

Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednostiu planu ili prilagodbu željene temperature izlazne vode u skladu sasobnom temperaturom (pogledajte modulaciju). Ako kasnije budeteželjeli promijeniti vrijednost, učinit ćete to na SAMO jednom mjestu.Ovisno o tome je li željena temperatura izlazne vode ovisna ovremenu ili NE, trebate odrediti željene vrijednosti pomaka iliapsolutnu željenu temperaturu izlazne vode.

OBAVIJEST

Unaprijed postavljene temperature izlazne vode primjenjivesu SAMO za glavnu zonu, s obzirom da se plan dodatnezone sastoji od radnji uključivanja i isključivanja.

OBAVIJEST

Odaberite unaprijed postavljene temperature vode uskladu s planom i odabranim uređajima za isijavanjetopline kako biste osigurali ravnotežu između željenesobne temperature i temperature izlazne vode.

# Kod OpisUnaprijed postavljena temperatura izlazne vode za glavnu zonutemperature izlazne vode u slučaju da NE ovisi o vremenskimprilikama[7.4.2.1] [8-09] Ugodno (grijanje)

[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 45°C)

Page 54:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

54CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

# Kod Opis[7.4.2.2] [8-0A] Eco (grijanje)

[9‑01]°C~[9‑00]°C (standardno: 40°C)Unaprijed postavljena temperatura izlazne vode (vrijednostpomaka) za glavnu zonu temperature izlazne vode u slučaju daovisi o vremenskim prilikama[7.4.2.5] Nije

dostupnoUgodno (grijanje)

–10°C~+10°C (standardno: 0°C)[7.4.2.6] Nije

dostupnoEco (grijanje)

–10°C~+10°C (standardno: –2°C)

Rasponi temperature (temperature izlazne vode)Svrha ove postavke je sprečavanje pogrešnog odabira (tj. prehladnaili pretopla) temperature izlazne vode. Stoga se dostupan željeniraspon temperature grijanja može konfigurirati.

OBAVIJEST

Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničitimaksimalnu temperature izlazne vode u radu grijanja, uskladu sa specifikacijama instalacije podnog grijanja.

OBAVIJEST

▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vodenamještaju se i sve željene temperature izlazne vodeda bi se osiguralo zadržavanje temperature unutargranica.

▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vodesa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (uskladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanjetopline). Željena temperatura izlazne vode rezultat jenekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti,vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno ovremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke moguprouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlaznevode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjkakapaciteta. Ograničavanjem raspona temperatureizlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređajuza isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.

Primjer: Minimalnu temperaturu izlazne vode postavite na 28°Ckako biste izbjegli NEMOGUĆNOST zagrijavanja prostorije:temperature izlazne vode MORAJU biti dovoljnoj mjeri više odtemperature prostorije (za grijanje).

# Kod OpisRaspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperatureizlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižomtemperaturom izlazne vode tijekom grijanja)[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maks. temp (grijanje)

37°C~80°C (standardno: 80°C)[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp (grijanje)

15°C~37°C (standardno: 25°C)Raspon temperature izlazne vode u dodatnoj zoni temperatureizlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najvišomtemperaturom izlazne vode tijekom grijanja)[A.3.1.2.2.2] [9-06] Maks. temp (grijanje)

37°C~80°C (standardno: 80°C)

# Kod Opis[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. temp (grijanje)

15°C~37°C (standardno: 25°C)

Najviša vrijednost temperature izlazne vodeOva funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznadželjene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora.Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vodepadne ispod željene temperature izlazne vode. Ova funkcija jeprimjenjiva SAMO u načinu grijanja.

# Kod OpisNijedostupno

[9-04] 1~4°C (zadano: 1°C)

INFORMACIJE

Ova se temperatura prekoračenja odnosi na temperaturuizlazne vode toplinske crpke. Imajte na umu da se tijekomrada plinskog bojlera željena temperatura izlazne vodebojlera može premašiti za 5°C.

Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°CAko je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperaturaizlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabratiupotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperatureovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju).Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka toplineu zgradi zbog isparavanja otopljenog leda ili snijega (npr. uzemljama s hladnim regijama).

Tt

TA

R

L

0°C

Tt

TA

R

L

0°C

a ba Apsolutni željeni TIVb Željeni TIV ovisan o vremenskim prilikama

# Kod OpisNijedostupno

[D-03] ▪ 0 (onemogućeno) (standardno)

▪ 1 (omogućeno) L=2°C,R=4°C (−2°C<TA<2°C)

▪ 2 (omogućeno) L=4°C,R=4°C (−2°C<TA<2°C)

▪ 3 (omogućeno) L=2°C,R=8°C (−4°C<TA<4°C)

▪ 4 (omogućeno) L=4°C,R=8°C (−4°C<TA<4°C)

Maksimalna modulacija temperature izlazne vodePrimjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom i kada jemodulacija omogućena. Maksimalna modulacija (=odstupanje)željene temperature izlazne vode određuje se na osnovi razlikeizmeđu stvarne i željene sobne temperature, npr. modulacija od 3°Cznači da se željena temperatura izlazne vode može povisiti ili snizitiza 3°C. Povećanje modulacije dovodi do boljih performansi (manjeuključivanja/isključivanja, brže zagrijavanje), ali imajte na umu da,ovisno o uređaju za isijavanje topline, UVIJEK MORA postojatiravnoteža (pogledajte nacrt i odabir uređaja za isijavanje topline)između željene temperature izlazne vode i željene sobnetemperature.

# Kod OpisNijedostupno

[8-06] 0°C~10°C (standardno: 5°C)

Page 55:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

55CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Rasponi temperature (sobna temperatura)Primjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom. Da bisteuštedjeli energiju sprečavajući pregrijavanje prostorije, možeteograničiti raspon sobne temperature.

OBAVIJEST

Prilikom namještanja raspona sobne temperaturenamještaju se i sve željene sobne temperature da bi seosiguralo zadržavanje temperature unutar granica.

# Kod OpisRaspon sobne temp.[A.3.2.1.2] [3-06] Maks. temp (grijanje)

18°C~30°C (standardno: 30°C)[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp (grijanje)

12°C~18°C (standardno: 12°C)

Korak sobne temperaturePrimjenjivo SAMO pri kontroli sobnim termostatom i kada jetemperatura prikazana u °C.

# Kod Opis[A.3.2.4] Nije

dostupnoKorak sobne temp.

▪ 1°C (standardno). Željenu sobnutemperaturu na korisničkom sučeljumožete namjestiti u koracima od 1°C.

▪ 0,5°C. Željenu sobnu temperaturu nakorisničkom sučelju možete namjestitiu koracima od 0,5°C. Stvarna sobnatemperatura prikazuje se spreciznošću od 0,1°C.

Histereza sobne temperaturePrimjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Mogućeje postaviti opseg histereze oko željene sobne temperature.Preporučujemo da NE mijenjate histerezu sobne temperature sobzirom da je postavljena za optimalnu upotrebu sustava.

[9-0C]

a

bc

da Sobna temperaturab Stvarna sobna temperaturac Željena sobna temperaturad Vrijeme

# Kod OpisNijedostupno

[9-0C] 1°C~6°C (standardno: 1°C)

Pomak sobne temperaturePrimjenjivo SAMO u slučaju kontrole sobnim termostatom. Možetekalibrirati (vanjski) osjetnik sobne temperature. Moguće je unijetipomak u vrijednost sobnog termistora izmjerenu korisničkimsučeljem ili vanjskim sobnim osjetnikom. Postavke se moguiskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje ili vanjski sobniosjetnik NE MOGU postaviti na idealnom mjestu za instalaciju(pogledajte priručnik za postavljanje i/ili referentni vodič zainstalatera).

# Kod OpisPomak sobne temp.: pomak stvarne sobne temperature izmjerenosjetnikom korisničkog sučelja.[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:

0°C)

# Kod OpisPomak vanj. sob. osj.: primjenjivo SAMO ako je postavljen ikonfiguriran opcionalni vanjski sobni osjetnik (pogledajte [C-08])[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:

0°C)

Zaštita sobe od smrzavanjaZaštita sobe od smrzavanja sprečava prekomjerno hlađenjeprostorije. Ova postavka djeluje različito, ovisno o postavljenomnačinu upravljanja jedinicom ([C‑07]). Pokrenite radnje prema tabliciu nastavku:

Način upravljanja jedinicom([C‑07])

Zaštita sobe od smrzavanja

Upravljanje sobnim termostatom([C‑07]=2)

Želite li da se sobni termostatpobrine za zaštitu sobe odsmrzavanja:

▪ [2‑06] postavite na "1"

▪ Postavite temperaturu zasprečavanje smrzavanjaprostorije ([2‑05]).

Kontrola vanjskim sobnimtermostatom ([C‑07]=1)

Želite li da se vanjski sobnitermostat pobrine za zaštitu sobeod smrzavanja:

▪ UKLJUČITE početnu stranicutemperature izlazne vode.

INFORMACIJE

U slučaju pogreške U4, zaštita sobe od smrzavanja NIJEzajamčena.

U dolje navedenim odjeljcima pronađite podrobne informacije ozaštiti sobe od smrzavanja u odnosu na primjenjivi način upravljanjajedinicom.

[C‑07]=2: kontrola sobnim termostatom

Tijekom kontrole sobnim termostatom zaštita sobe od smrzavanjazajamčena je, čak i ako je početna stranica sobne temperature nakorisničkom sučelju ISKLJUČENA. Kada je zaštita sobe odsmrzavanja ([2‑06]) omogućena, a sobna temperatura padne ispodtemperature smrzavanja u prostoriji ([2‑05]), jedinica će uređaje zaisijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanjeprostorije.

# Kod OpisNijedostupno

[2-06] Zaštita sobe od smrz.

▪ 0: onemogućeno (standardno)

▪ 1: omogućenoNijedostupno

[2-05] Temperatura za sprečavanje smrzavanjaprostorije

4°C~16°C (standardno: 8°C)

INFORMACIJE

U slučaju pogreške U5:

▪ ako je spojeno 1 korisničko sučelje, zaštita sobe odsmrzavanja NIJE zajamčena,

▪ ako su spojena 2 korisnička sučelja, a drugo korisničkosučelje (koje služi za kontrolu sobne temperature) jeisključeno (zbog pogrešnog spajanja ožičenja ilioštećenja kabela), zaštita sobe od smrzavanja NIJEzajamčena.

Page 56:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

56CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

OBAVIJEST

Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), ijedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju,prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavit će se upitza potvrdu. Zaštita sobe od smrzavanja aktivna je čak i akokorisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.

[C‑07]=1: kontrola vanjskim sobnim termostatom

Tijekom kontrole vanjskim sobnim termostatom, zaštita sobe odsmrzavanja zajamčena je vanjskim sobnim termostatom, poduvjetom da je početna stranica temperature izlazne vode nakorisničkom sučelju UKLJUČENA, a postavka automatskog rada uhitnom slučaju ([A.6.C]) postavljena na "1".

Usto, jedinica može osigurati ograničenu zaštitu od smrzavanja:

U slučaju… …vrijedi sljedeće:Jedna zona temperature izlaznevode

▪ Ako je početna stranicatemperature izlazne vodeISKLJUČENA, a vanjskatemperatura u okolini padneispod 4°C, jedinica će uređajeza isijavanje topline opskrbitiizlaznom vodom za ponovnozagrijavanje prostorije, azadana vrijednost temperatureizlazne vode će se spustiti.

▪ Ako je početna stranicatemperature izlazne vodeUKLJUČENA, vanjski sobnitermostat je ISKLJUČEN, avanjska temperatura u okolinipadne ispod 4°C, jedinica ćeuređaje za isijavanje toplineopskrbiti izlaznom vodom zaponovno zagrijavanjeprostorije, a zadana vrijednosttemperature izlazne vode ćese spustiti.

▪ Ako je početna stranicatemperature izlazne vodeUKLJUČENA, a vanjski sobnitermostat je UKLJUČEN,zaštita sobe od smrzavanjazajamčena je normalnomlogikom.

Dvije zone temperature izlaznevode

▪ Ako je početna stranicatemperature izlazne vodeISKLJUČENA, a vanjskatemperatura u okolini padneispod 4°C, jedinica će uređajeza isijavanje topline opskrbitiizlaznom vodom za ponovnozagrijavanje prostorije, azadana vrijednost temperatureizlazne vode će se spustiti.

▪ Ako je početna stranicatemperature izlazne vodeuključena, uređaj je u načinugrijanja, a vanjska temperaturau okolini padne ispod 4°C,jedinica će uređaje zaisijavanje topline opskrbitiizlaznom vodom za ponovnozagrijavanje prostorije, azadana vrijednost temperatureizlazne vode će se spustiti.

Zaporni ventilSljedeće je primjenjivo samo u slučaju 2 zone temperature izlaznevode.

Može se konfigurirati izlaz zapornog ventila koji se nalazi u glavnojzoni temperature izlazne vode.

INFORMACIJE

Zaporni ventil UVIJEK je otvoren tijekom odmrzavanja.

Termo UKLJ/ISKLJ: ventil se zatvara, ovisno o [F-0B] ako nemazahtjeva za grijanje od glavne zone. Omogućite ovu postavku za:

▪ izbjegavanje opskrbe uređaja za isijavanje topline vodom uglavnoj zoni TIV-a (preko stanice ventila za miješanje) ako postojizahtjev za dodatnu zonu TIV-a.

▪ aktiviranje crpke UKLJ./ISKLJ. stanice ventila za miješanje SAMOako postoji zahtjev.

# Kod Opis[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Zaporni ventil:

▪ 0 (Ne)(zadano): na njega NE utječezahtjev za grijanje.

▪ 1 (Da): zatvara se kada NE postojizahtjev za grijanje.

INFORMACIJE

Postavka [F‑0B] vrijedi samo kada je postavljen zahtjevtermostata ili vanjskog sobnog termostata (NE u slučajupostavke temperature izlazne vode).

Radni rasponOvisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanjeprostora je zabranjen.

Temp. ISKLJ gr. pr.: kada se prosječna vanjska temperatura povisiizvan ove vrijednosti, grijanje prostora se ISKLJUČUJE kako bi seizbjeglo pregrijavanje.

# Kod Opis[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (standardno: 25°C)

Ovisno o [1‑0A], za odabrano vremenskorazdoblje uzima se u obzir prosječnavanjska temperatura. Pogledajte"Postavke sustava" na stranici 59.

▪ [4‑02]>25°C: toplinska će crpka bitionemogućena kada vanjskatemperatura bude [4‑02]. Tatemperatura može se razlikovati odprosječne vanjske temperature.

▪ [4‑02]<25°C i [1‑0A]≠0: toplinska ćecrpka biti onemogućena kada vanjskatemperatura bude [4‑02]. Tatemperatura može se razlikovati odstvarne vanjske temperature.

▪ [4‑02]<25°C i [1‑0A]=0: toplinska ćecrpka biti onemogućena kada vanjskatemperatura bude [4‑02]. Neće serazmatrati prosječna vanjskatemperatura.

U prethodno navedenim slučajevima,vanjska će jedinica će još uvijek moćiraditi za DX jedinica.

Kontrola kućne vruće vode: naprednoUnaprijed postavljene temperature spremnikaPrimjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana iliplanirana + ponovno zagrijavanje.

Page 57:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

57CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Možete definirati unaprijed postavljene temperature spremnika:

▪ ekonomična zaliha

▪ zaliha ugode

▪ ponovno zagrijavanje

▪ histereza ponovnog zagrijavanja

Unaprijed postavljene vrijednosti olakšavaju upotrebu iste vrijednostiu planu. Ako kasnije budete željeli promijeniti vrijednost, trebate toučiniti na samo 1 mjestu (pogledajte također priručnik za rukovanje/referentni vodič za korisnika).

Zaliha ugode

Prilikom programiranja planiranog rada možete upotrijebiti unaprijedpostavljene temperature spremnika. Spremnik će se zatimzagrijavati dok ne dosegne zadane vrijednosti temperature. Uz to,možete programirati zaustavljanje pohrane. Ta funkcija zaustavljagrijanje spremnika, čak i ako zadana vrijednost NIJE dosegnuta.Nikako ne preporučujemo programiranje isključivo zaustavljanjapohrane dok se spremnik zagrijava.

# Kod Opis[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (standardno: 60°C)

Spremište ekonomično

Temperatura ekonomične zalihe označuje nižu željenu temperaturuspremnika. Radi se o željenoj temperaturi kada je radnjaekonomične zalihe isplanirana (preporučljivo tijekom dana).

# Kod Opis[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standardno:

50°C)

Pon. zagrijavanje

Željena temperatura ponovnog zagrijavanja spremnika upotrebljavase:

▪ u načinu ponovnog zagrijavanja ili planiranja + ponovnogzagrijavanja: zajamčena najniža temperatura spremnika postavljase kao THP OFF–[6‑08], a to je [6‑0C] ili zadana vrijednost ovisna ovremenskim prilikama minus histereza ponovnog zagrijavanja.Padne li temperatura spremnika ispod te vrijednosti, spremnik sezagrijao.

# Kod Opis[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standardno:

50°C)

Histereza ponovnog zagrijavanjaPrimjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode planirana +ponovno zagrijavanje.

# Kod OpisNijedostupno

[6-08] 2°C~20°C standardno: 5°C)

Ovisno o vremenskim prilikamaPostavke instalatera ovisne o vremenskim prilikama određujuparametre za rad jedinice ovisan o vremenskim prilikama. Kada jeaktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, željena temperaturaspremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj vanjskojtemperaturi: niske vanjske temperature rezultirat će višim željenimtemperaturama spremnika što je slavina za hladnu vodu hladnija, iobrnuto. U slučaju zagrijavanja kućne vruće vode načinom planiranjaili planiranja+ponovnog zagrijavanja, temperatura zalihe ugode ovisio vremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno ovremenskim prilikama), a ekonomična zaliha i temperaturaponovnog zagrijavanja NE ovise o vremenskim prilikama. U slučajuzagrijavanja kućne vruće vode samo načinom ponovnogzagrijavanja, željena temperatura spremnika ovisi o vremenskimprilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o vremenskim

prilikama). Tijekom rada na način ovisan o vremenskim prilikama,krajnji korisnik ne može prilagoditi željenu temperaturu spremnika nakorisničkom sučelju.

# Kod Opis[A.4.6] Nije

dostupnoNačin željene temperature:

▪ Apsolutno (standardno):onemogućeno. Sve željenetemperature spremnika NE ovise ovremenskim prilikama.

▪ Ovis. o vremenu: omogućena. Unačinu planiranja ili planiranja+ponovnog zagrijavanja, temperaturazalihe ugode ovisi o vremenskimprilikama. Temperature ekonomičnezalihe i ponovnog zagrijavanja NEovise o vremenskim prilikama. Unačinu ponovnog zagrijavanja željenatemperatura spremnika ovisi ovremenskim prilikama.Napomena: Kada prikazanatemperatura spremnika ovisi ovremenskim prilikama, ne može senamjestiti na korisničkom sučelju.

[A.4.7] [0-0E]

[0-0D]

[0-0C]

[0-0B]

Krivulja OV

TDHW

Ta

[0-0C]

[0-0B]

[0-0E] [0-0D]

▪ TDHW: željena temperatura spremnika.

▪ Ta: (prosječna) vanjska temperatura uokolini

▪ [0-0E]: niska vanjska temperatura uokolini: –40°C~5°C (standardno: –10°C)

▪ [0-0D]: visoka vanjska temperatura uokolini: 10°C~25°C (standardno: 15°C)

▪ [0-0C]: željena temperatura spremnikakada je vanjska temperatura jednakaili niža od niske temperature u okolini:45°C~[6‑0E]°C (standardno: 60°C)

▪ [0-0B]: željena temperatura spremnikakada je vanjska temperatura jednakaili viša od visoke temperature u okolini:35°C~[6‑0E]°C (standardno: 55°C)

Programatori vremena za istodobni zahtjev za grijanje prostorai kućne vruće vodeKada jedinica počne zagrijavati spremnik kućne vruće vode, onaneprestano radi dok se ne dosegne zadana vrijednost. Međutim, akopostupak predugo traje (prema procjeni jedinice), jedinica ćeraspodijeliti svoj radni kapacitet između grijanja spremnika kućnevruće vode i grijanja prostora.

DezinfekcijaOdnosi se samo na uređaje sa spremnikom kućne vruće vode.

Funkcija dezinfekcije dezinficira spremnik kućne vruće vodepovremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.

Page 58:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

58CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

OPREZ

Postavke funkcije dezinfekcije MORA konfiguriratiinstalater u skladu s primjenjivim zakonima.

OPREZ

Prilikom ugradnje spremnika drugog proizvođačaobavezno pokrenite funkciju dezinfekcije.

# Kod Opis[A.4.4.2] [2‑00] Dan rada:

▪ 0: Svaki dan

▪ 1: Ponedjeljak

▪ 2: Utorak

▪ 3: Srijeda

▪ 4: Četvrtak

▪ 5: Petak (standardno)

▪ 6: Subota

▪ 7: Nedjelja[A.4.4.1] [2‑01] Dezinfekcija

▪ 0: Ne (standardno)

▪ 1: Da[A.4.4.3] [2‑02] Vrijeme pokretanja: 00~23:00, korak:

1:00 (standardno: 23:00).[A.4.4.4] [2‑03] Ciljna temperatura: fiksna vrijednost

(standardno: 60°C)[A.4.4.5] [2‑04] Trajanje

Raspon 40~60 minuta (standardno: 40minuta)

00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t

TDHW

TH

TU

[2-02]

[2-03] [2-04]

TDHW Temperatura kućne vruće vodeTU Vrijednost temperature koju je zadao korisnikTH Gornja zadana vrijednost temperature [2-03]

t Vrijeme

UPOZORENJE

Budite svjesni činjenice da će temperatura kućne vrućevode na slavinama za vruću vodu nakon dezinfekcije bitijednaka vrijednosti odabranoj u lokalnoj postavci [2-03].

Kada ta visoka temperatura kućne vruće vode predstavljapotencijalni rizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključakvruće vode spremnika treba postaviti ventil za miješanje(lokalna nabava). Taj ventil za miješanje osigurat će da setemperatura vruće vode na slavini za vruću vodu nikada nedigne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Tamaksimalna dopuštena temperatura vruće vode odabire seu skladu s primjenjivim zakonima.

OPREZ

Osigurajte da vrijeme početka funkcije dezinfekcije[A.4.4.3] s definiranim trajanjem [A.4.4.5] NE budeprekinuto mogućim zahtjevom za kućnu vruću vodu.

INFORMACIJE

U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije biloprekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vrućevode na slavinu, preporučuje se sljedeće:

▪ Kada je odabrano Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Pon. zagrijavanje ili Pon. z. + plan., preporučuje seprogramiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje4  sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotokavruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može sepostaviti putem postavki instalatera (funkcijadezinfekcije).

▪ Kada se odabere Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Samo planirano, preporučuje se programiranjeSpremište ekonomično 3 sata prije planiranog početkafunkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijedzagrijao.

INFORMACIJE

Funkcija dezinfekcije se ponovno pokreće ako temperaturakućne vruće vode padne 5°C ispod ciljane temperaturedezinfekcije za vrijeme trajanja postupka.

INFORMACIJE

Ako tijekom dezinfekcije učinite sljedeće, pojavit će sepogreška AH:

▪ Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.

▪ Idite na početnu stranicu temperature spremnika KVV-a(Spremnik).

▪ Pritisnite za prekid dezinfekcije.

Postavke izvora toplineAutomatski rad u hitnom slučajuAko toplinska crpka ne radi, plinski bojler može poslužiti kao grijač uhitnom slučaju te –  automatski ili neautomatski –  preuzeti svetoplinske zahtjeve.

▪ Kada je automatski rad u hitnom slučaju postavljen naAutomatsko, a toplinska crpka ne radi, bojler će automatskipreuzeti toplinske zahtjeve.

▪ Ako se automatski rad u hitnom slučaju postavi na Ručno i pokvarise toplinska crpka, grijanje kućne vruće vode i grijanje prostorazaustavlja se i potrebno ga je ponovo pokrenuti ručno. Nakorisničkom sučelju potom će se od korisnika zatražiti da potvrdimože li bojler preuzeti sve toplinske zahtjeve ili ne.

Ako toplinska crpka ne radi, na korisničkom sučelju pojavit će se .Ako objekt ostaje bez nadzora tijekom dužih razdoblja,preporučujemo da postavku [A.6.C] Hitan slučaj postavite naAutomatsko.

# Kod Opis[A.6.C] Nije

dostupnoHitan slučaj:

▪ 0: Ručno (standardno)

▪ 1: Automatsko

INFORMACIJE

Postavka automatskog rada u hitnom slučaju može senamjestiti samo u strukturi izbornika korisničkog sučelja.

INFORMACIJE

Dođe li do neispravnosti u radu toplinske crpke, a [A.6.C]je postavljeno na Ručno, funkcija zaštite sobe odsmrzavanja, funkcija isušivanja estriha za podno grijanje ifunkcija sprečavanja smrzavanja cijevi za vodu ostat ćeaktivne, čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.

Page 59:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

59CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Temperatura izjednačenjaNa osnovi temperature u okolini, cijena energije i potrebnetemperature izlazne vode, korisničko sučelje može izračunati koji odizvora topline može najučinkovitije isporučiti potreban kapacitetgrijanja. Međutim, za postizanje najvećeg učinka izlaza energije iztoplinske crpke, može se spriječiti rad plinskog bojlera ako jetemperatura u okolini viša od određene točke (npr. 5°C). To možebiti korisno za sprečavanje prevelikog rada plinskog bojlera u slučajunepravilnih postavki. Ako je postavljena temperatura izjednačenja,proizvodnja kućne vruće vode NIKAD nije zabranjena.

# Kod OpisNijedostupno

[5‑00] Određuje je li rad plinskog bojleradopušten u slučaju kad je temperatura uokolini viša od postavljene temperatureizjednačenja tijekom grijanja prostora.

▪ 0: omogućeno (standardno).

▪ 1: NIJE dopušteno.Nijedostupno

[5‑01] Temp. izjednačenja

Ako je temperatura u okolini viša od ovetemperature, plinski bojler NE smijeraditi. Primjenjivo samo ako je [5‑00]postavljeno na 1.

Raspon –15°C~35°C (standardno: 5°C)

INFORMACIJE

U slučaju da je sadašnja vanjska temperatura niža od[5‑01] i postoji DX zahtjev za radom, toplinska će se crpkaonemogućiti kako bi se prednost dala DX jedinicama. Utom slučaju grijanje može osiguravati plinski bojler. Postojisamo zahtjev hibridne unutarnje jedinice (nema zahtjevaDX), tada će toplinska crpka i plinski bojler moći raditiispod te točke izjednačenja.

Postavke sustavaAutomatsko ponovno pokretanjeKada se ponovno uspostavi napajanje nakon nestanka struje,funkcija automatskog ponovnog pokretanja ponovno primjenjujepostavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje.Stoga se preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.

# Kod Opis[A.6.1] [3‑00] Je li dopuštena funkcija automatskog

ponovnog pokretanja jedinice?

▪ 0: Ne

▪ 1 (standardno): Da

Sigurnosni termostat

# Kod Opis[A.2.1.6] [D‑01] Spajanje na beznaponski kontakt

sigurnosnog termostata:

▪ 0 (zadano): nema sigurnosnogtermostata.

▪ 3: Mirni kontakt sigurnosnogtermostata.

INFORMACIJE

Zadana vrijednost sigurnosnog termostata svakako morabiti 15°C veća od maksimalne zadane vrijednostitemperature odlazne vode.

Programator vremena za izračun prosjekaProgramator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacijau temperaturi u okolini. Izračun zadane vrijednosti ovisne ovremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjsketemperature.

Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.

# Kod Opis[A.6.4] [1-0A] Programator vremena za izračun

prosjeka vanjske temperature:

▪ 0: nema izračuna prosjeka

▪ 1: 12 sati (standardno)

▪ 2: 24 sata

▪ 3: 48 sati

▪ 4: 72 sata

Pomak temperature na vanjskom osjetniku vanjske temperatureu okoliniPrimjenjivo samo ako je vanjski osjetnik vanjske temperature uokolini postavljen i konfiguriran.

Možete kalibrirati vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini.Možete pomaknuti vrijednost termistora. Postavka se može iskoristitiu situacijama kada se vanjski osjetnik vanjske temperature u okolinine može postaviti na idealnom mjestu za instalaciju (pogledajtepostavljanje).

# Kod Opis[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, korak: 0,5°C (standardno:

0°C)

Ograničenje brzine crpkeOgraničenje brzine crpke [9‑0D] određuje maksimalnu brzinu crpke.U uobičajenim uvjetima standardna postavka NE smije se mijenjati.Ograničenje brzine crpke bit će poništeno onda kad je stopa protokau rasponu minimalnog protoka (pogreška 7H).

# Kod OpisNijedostupno

[9‑0D] Ograničenje brzine crpke

▪ 0=nema ograničenja.

▪ 1~4: opće ograničenje. Ograničenjepostoji u svim uvjetima. Obaveznakontrola delta  T i ugoda NISUzajamčene.

▪ 5~8 (standardno: 6): ograničenje kadanema aktuatora. Ako nema izlazagrijanja/hlađenja, primjenjuje seograničenje brzine crpke. Ako postojiizlaz grijanja/hlađenja, brzina crpkeodređuje se samo s pomoćuvrijednosti delta T u odnosu nazahtijevani kapacitet. S takvimrasponom ograničenja delta T jemoguć, a ugoda je zajamčena.

Maksimalne vrijednosti ovise o vrsti jedinice:

Page 60:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

60CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

[9-0D]=0 [9-0D]=5a (kPa)

b (l/min)

a (kPa)

b (l/min)

a (kPa)

b (l/min)

a (kPa)

b (l/min)

[9-0D]=6 [9-0D]=7

[9-0D]=8a (kPa)

b (l/min)

a Vanjski statički tlakb Stopa protoka vode

Page 61:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

61CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

8.1.4 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki

< >

[1]

[2]

[5]

[6]

[7]

[2]

[6.3]

[6.8]

[7.1]

[7.4]

[7.3]

[3]

Postavi vrijeme/datum

DatumVrijemeLjetno vrijemeVrsta sata

Godišnji odmor Godišnji odmor

Godišnji odmor Godišnji odmorNačin odmora Način odmoraU kući Van kućeOdDo Do

Od

Koristi dnevni raspored Nač radaGrijanje

Tihi način

Odaberi rasporede

Sobna temperaturaTemperatura spremnika

Informacije

Informacije o osjetnikuRješavanje grešakaRazina korisničkih pravaAktuatoriNačini radaVerzija

Informacije o greški

Povijest grešakaKontakt/kor. služba

Verzija

Korisničko sučeljeUnutarnja jedinicaVanjska jedinicaKorisničke postavke

ZaslonZaključavanje temp.Postavljeni rasporediPreth. post. vrijednostiMjerna jedinica

Zaslon

KontrastVrijeme poz. osv. LCDKorisnički profilDostupne glavne stranice

Postavljeni rasporedi

Temp. prostorijeTemp. KVV-a

Preth. post. vr.

Sobna temperaturaTIV glavnaTemperatura spremnikaRazina tišine

Kućna vruća voda

Postavi ovisno o vremenu

Povijest upozorenja

Cijena el. energijeCijena goriva

[7.6] Mjerne jedinice

Decimalni zarezTemperaturaTlakProizv. energija

[7.7] Postavi ovis. o vrem.

GlavnaDodatna

[7.7.1] Glavna

Postavi grijanje OV

[7.7.2] Dodatna

Postavi grijanje OV

ProtokPotrošnja plina

Tihi načinCrpka KVVCijena el. energije

Page 62:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

62CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

INFORMACIJE

Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti, ovisno oodabranim postavkama instalatera.

8.1.5 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera

[A]

[A.2]

[A.2.1]

[A.2.2]

[A.2.2.6]

[A.3]

[A.3.1]

[A.3.1.1]

[A.3.2]

[A.3.3][A.4]

[A.4.4]

[A.5]

[A.5.2]

[A.7]

[A.6]

Postavke instalateraJezikIzgled sustavaRad u prostoruKućna vruća voda (KVV)Izvori toplineRad sustavaPuštanje u pogonPregled postavki

Izgled sustavaStandardniOpcijePotvrdi izgled

Rad u prostoruPostavke TIVSobni termostatRaspon rada

Kućna vruća voda

Način zad. vr.DezinfekcijaMaks. zad. vrijednostSP nač. zalihe ugodeKrivulja OV

Izvori toplineBojler

Rad sustavaAut. pon. pokretanjeProsječno vrijemePomak osj. vanj. temp.

Puštanje u pogonProbni radGIP sušenje estrihaOdzračivanjeProbni rad aktuatora

StandardniTip jediniceTip kompresoraTip unutarnjeg softveraPrisilni off kont.Način uprav. jed.Broj zona TIVNačin rada crpkeLokacija kor. suč.

OpcijeRad KVVVel. sprem. KVVGrijač sprem. KVV

Tip kontakta dod.Digitalni I/O pcbZahtijevani pcbVanjski mjerač kWhCrpka KVVVanjski osjetnik

Izlazna vodaGlavnaDodatna

Sobni termostatRaspon sobne temp.Pomak sobne temp.Pomak vanj. sob. osj.

Raspon radaTemp. ISKLJ gr. pr.

DezinfekcijaDezinfekcijaDan radaVrijeme pokretanjaCiljna temperaturaTrajanje

Bojler

Temp. izjednačenja

Digitalni I/O pcbSolarni priborIzlaz alarma

GlavnaNačin zadane vr. TIVRaspon temperatureModulirana TIVZaporni ventilTip emitera

[A.3.1.2]DodatnaNačin zadane vr. TIVRaspon temperature

Korak sobne temp.

Tip kontakta gl.

Plinomjer

Štedni načinHitan slučaj

LAN adapter

INFORMACIJE

Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti, ovisno oodabranim postavkama instalatera.

INFORMACIJE

Postavke komunikacijske tiskane pločice NE primjenjuju sena ovoj jedinici. Postavke se NEĆE upotrebljavati nitimijenjati.

INFORMACIJE

Postavke vanjskog mjerača kWh su prikazane ali se NEprimjenjuju na ovoj jedinici. Postavke se NEĆEupotrebljavati niti mijenjati.

INFORMACIJE

Postavke plinomjera su prikazane ali se NE primjenjuju naovoj jedinici. Postavke se NEĆE upotrebljavati nitimijenjati.

Page 63:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

63CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

8.2 Plinski bojler

8.2.1 Pregled: konfiguracija1 2 75 63 4 8

a b c fed

Očitanje1 Uklj./isklj.2 Glavni zaslon3 Grijanje prostora4 Kućna vruća voda5 Kućna vruća voda u funkciji "ugodno" - ekonomično6 Kućna vruća voda u funkciji "ugodno" - uključeno

(neprekidno)7 Servisni zaslon8 Označava pogrešku treperenjem

Rada Tipka uključeno/isključenob ventilatorac ventilatorad Kućna vruća voda u funkciji isklj./ekonomično/uklj.e Servisna tipkaf Tipka za resetiranje

8.2.2 Osnovna konfiguracija

Uključivanje/isključivanje plinskog bojlera1 Pritisnite tipku .

Rezultat: Zelena LED žarulja iznad tipke svijetlit će kada je bojlerUKLJUČEN.

Kada je plinski bojler ISKLJUČEN, na servisnom zaslonu prikazujese da je napajanje uključeno. U ovom načinu rada na glavnomzaslonu prikazivat će se tlak u instalaciji za grijanje prostora (bar).

Kućna vruća voda u funkciji "ugodno"Ne vrijedi za ŠvicarskuOvom funkcijom možete upravljati s pomoću tipke za kućnu vrućuvodu u funkciji "ugodno" ( ). Dostupne su sljedeće funkcije:

▪ Uklj.: svijetli LED žarulja . Uključena je kućna vruća voda ufunkciji "ugodno". Izmjenjivač topline održavat će temperaturukako bi osigurao trenutačnu opskrbu vrućom vodom.

▪ Ekonomično: svijetli LED žarulja . Kućna vruća voda u funkciji"ugodno" pokreće se sama od sebe. Uređaj će usvojiti obrazacupotrebe vruće vode iz slavine. Na primjer, temperaturaizmjenjivača topline NEĆE se održavati tijekom noći ili u slučajudužeg izbivanja.

▪ Isklj.: nijedna LED žarulja ne svijetli. NE održava se temperaturaizmjenjivača topline. Na primjer: trebat će neko vrijeme dok vrućavoda ne stigne do slavine. Ako nema potrebe za trenutačnomopskrbom vrućom vodom, može se isključiti kućna vruća voda ufunkciji "ugodno".

Resetiranje plinskog bojleraResetiranje je moguće samo u slučaju pogreške.

Preduvjet: LED žarulja iznad tipke treperi, a na zaslonu seprikazuje kôd pogreške.

Preduvjet: Provjerite značenje koda pogreške (pogledajte "Kodovipogrešaka plinskog bojlera" na stranici 83) i riješite problem.

1 Pritisnite za ponovo pokretanje plinskog bojlera.

Maksimalna opskrbna temperatura za grijanjeprostoraViše pojedinosti pronaći ćete u referentnom vodiču za korisnikaunutarnje jedinice.

Temperatura kućne vruće vodeViše pojedinosti pronaći ćete u referentnom vodiču za korisnikaunutarnje jedinice.

Funkcija za održavanje vrućineOvu se funkciju mora deaktivirati putem postavki parametaraplinskog bojlera.

Funkcija zaštite od smrzavanjaBojler je opremljen funkcijom za sprečavanje unutarnjeg smrzavanjakoja se po potrebi automatski aktivira, čak i ako je bojler isključen.Spusti li se temperatura izmjenjivača topline prenisko, plamenik ćese uključiti i raditi sve dok temperatura ne postane dovoljno visoka.Kada je aktivirana zaštita od smrzavanja, na servisnom zaslonuprikazuje se .

Postavljanje parametara putem servisnog kodaPlinski bojler tvornički je postavljen na zadane postavke. Prilikomizmjene parametara obratite pažnju na napomene u tablici.

1 Istodobno pritisnite i dok se na glavnom i servisnomzaslonu ne pojavi .

2 Tipkama i namjestite (servisni kôd) na glavnom zaslonu.

3 Pritisnite tipku za postavljanje parametra na servisnomzaslonu.

4 Tipkama i postavite parametar na željenu vrijednost naservisnom zaslonu.

5 Nakon namještanja svih postavki pritisnite dok se naservisnom zaslonu ne prikaže .

Rezultat: Plinski bojler je reprogramiran.

INFORMACIJE

▪ Za izlaz iz izbornika bez spremanja promjenaparametara pritisnite tipku .

▪ Pritisnite tipku za učitavanje standardnih postavkiplinskog bojlera.

Parametri plinskog bojlera

Parametar Postavka Raspon Zadanepostavke

Opis

Servisni kôd — — Za pristup postavkama instalateraunesite servisni kôd (=15)

Page 64:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

64CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Parametar Postavka Raspon Zadanepostavke

Opis

Tip instalacije 0~3 0 ▪ 0=kombinirano

▪ 1=samo grijanje + vanjski spremnikkućne vruće vode

▪ 2=samo kućna vruća voda (nemapotrebe za sustavom grijanja)

▪ 3=samo grijanje

Preporučujemo da ne mijenjate ovupostavku.

Grijanje prostora, crpka neprekidnoradi

0~3 0 ▪ 0=samo za vrijeme nakonodzračivanja

▪ 1=crpka neprekidno aktivna

▪ 2=crpka neprekidno aktivna spomoću prekidača MIT

▪ 3=crpka uključena vanjskimprekidačem

Ova postavka nema utjecaja.Maksimalna postavljena snaga zagrijanje prostora

~85% 70% Maksimalna snaga grijanja. Ovo jepostotak maksimalne snagepostavljene u parametru . Izričitopreporučujemo da ne mijenjate ovupostavku.

. Maksimalni kapacitet pumpe za grijanjeprostora

— 80 U plinskom bojleru ne nalazi se pumpaza grijanje prostora. Promjena ovepostavke nema nikakvog utjecaja.

Maksimalna postavljena snaga zakućnu vruću vodu

(ne vrijedi za Švicarsku)

~100% 100% Maksimalna snaga kućne vruće vode.Ovo je postotak maksimalne snagepostavljene u parametru . Zaslonprikazuje 2 znamenke pa je najvišavrijednost 99. Međutim, ovaj parametarmože se postaviti na 100% (zadano).Izričito preporučujemo da ne mijenjateovu postavku.

Minimalna temperature napajanjakrivulje grijanja

10°C~25°C 15°C NE mijenjajte ovu postavku na bojleru.Učinite to na korisničkom sučelju.

. Maksimalna temperatura napajanjakrivulje grijanja

30°C~90°C 90°C NE mijenjajte ovu postavku na bojleru.Učinite to na korisničkom sučelju.

Minimalna vanjska temperatura krivuljegrijanja

–9°C~10°C –7°C NE mijenjajte ovu postavku na bojleru.Učinite to na korisničkom sučelju.

Maksimalna vanjska temperaturakrivulje grijanja

15°C~30°C 25°C NE mijenjajte ovu postavku na bojleru.Učinite to na korisničkom sučelju.

Vrijeme nakon odzračivanja crpke zagrijanje prostora

0~15 min 1 min Promjena ove postavke ne utječe narad uređaja.

Vrijeme nakon odzračivanja crpke zagrijanje prostora nakon proizvodnjekućne vruće vode

0~15 min 1 min Promjena ove postavke ne utječe narad uređaja.

Namjestite 3-putni ventil ili električniventil

0~3 0 ▪ 0=uključeno tijekom grijanja prostora

▪ 1=uključeno tijekom proizvodnjekućne vruće vode

▪ 2=uključeno tijekom svake potrebeza grijanjem (grijanje prostora,proizvodnja kućne vruće vode,ekonomično/ugodno)

▪ 3=zonska regulacijaDopunski grijač 0~1 0 Promjena ove postavke ne utječe na

rad uređaja.Modulacija koraka 0~1 1 ▪ 0=isključeno tijekom grijanja

prostora

▪ 1=uključeno tijekom grijanja prostora

Preporučujemo da ne mijenjate ovupostavku.

Page 65:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

65CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Parametar Postavka Raspon Zadanepostavke

Opis

Minimalni broj okretaja u minuti zagrijanje prostora

23%~50% 23% Raspon prilagodbe 23~50%(40=propan).

Ako upotrebljavate prirodni plin,preporučujemo da ne mijenjate ovupostavku.

. Minimalni kapacitet pumpe za grijanjeprostora

— 40 U plinskom bojleru ne nalazi se pumpaza grijanje prostora. Promjena ovepostavke nema nikakvog utjecaja.

Minimalni broj okretaja u minuti zakućnu vruću vodu

(ne vrijedi za Švicarsku)

23%~50% 23% Raspon prilagodbe 23~50%(40=propan).

Ako upotrebljavate prirodni plin,preporučujemo da ne mijenjate ovupostavku.

Minimalna temperatura napajanjatijekom zahtjeva s OT-om.(OpenTherm termostatom)

10°C~16°C 40°C Promjena ove postavke ne utječe narad uređaja.

. Reverzibilne postavke 0~1 1 Ovom postavkom aktivira se funkcijaza održavanje vrućine na plinskombojleru. Upotrebljava se samo namodelima reverzibilne toplinske crpke iNIKADA se ne smije deaktivirati.MORA se deaktivirati na modelimasamo za grijanje (namješteno na 0).

▪ 0=onemogućeno

▪ 1=omogućenoZapočni grijanje prostora prema brojuokretaja u minuti

50%~99% 50% Broj okretaja ventilatora u minuti prijepaljenja grijanja. Preporučujemo da nemijenjate ovu postavku.

. Započni proizvodnju kućne vruće vodeprema broju okretaja u minuti

(ne vrijedi za Švicarsku)

50%~99% 50% Broj okretaja ventilatora u minuti prijepaljenja za proizvodnju kućne vrućevode. Preporučujemo da ne mijenjateovu postavku.

Maksimalni broj okretaja ventilatora uminuti

45~50 48 Ovim parametrom postavitemaksimalni broj okretaja ventilatora uminuti. Preporučujemo da ne mijenjateovu postavku.

Postavka za grijanje prostora(temperatura protoka) tijekom grijanjavanjskog spremnika kućne vruće vode

60°C~90°C 85°C NE mijenjajte ovu postavku na bojleru.Učinite to na korisničkom sučelju.

. Ugodna temperatura 0°C / 40°C~65°C 0°C Temperatura za funkciju ekonomično/ugodno. Kada je vrijednost 0°C,temperatura za ekonomično/ugodnojednaka je postavki za kućnu vrućuvodu. U ostalim slučajevimatemperatura za ekonomično/ugodnoiznosi između 40°C i 65°C.

. Vrijeme čekanja nakon zahtjeva zagrijanje prostora s termostata.

0 min~15 min 0 min Promjena ove postavke ne utječe narad uređaja.

Vrijeme čekanja nakon zahtjeva zaproizvodnju kućne vruće vode prijereakcije na zahtjev za grijanje prostora.

0 min~15 min 0 min Razdoblje čekanja prije reakcije bojlerana zahtjev za grijanje prostora nakonzahtjeva za proizvodnju kućne vrućevode.

. Broj ekonomičnih dana. 1~10 3 Broj ekonomičnih dana.Razdoblje izvan ciklusa tijekom grijanjaprostora

0 min~15 min 5 min Minimalno vrijeme isključenja tijekomgrijanja prostora. Preporučujemo da nemijenjate ovu postavku.

. Referentna vrijednost kućne vrućevode

24-30-36 36 ▪ 24: Nije primjenjivo.

▪ 30: Nije primjenjivo.

▪ 36: Samo za sljedeće:EHYKOMB33AA*.

Page 66:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

66CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Maksimalna postavka snage za grijanje prostoraMaksimalna postavljena snaga za grijanje prostora ( ) tvornički jepostavljena na 70%. Trebate li više ili manje snage, možetepromijeniti broj okretaja ventilatora u minuti. Tablica prikazuje odnosizmeđu broja okretaja ventilatora u minuti i snage uređaja. Izričitopreporučujemo da NE mijenjate ovu postavku.

Željena snaga (kW) Postavka na servisnomzaslonu (% maksimalnog brojaokretaja)

26,2 8325,3 8022,0 7019,0 6015,9 5012,7 409,6 307,0 25

Napominjemo da se tijekom gorenja snaga plinskog bojlera polakopovećava, a smanjuje se čim se dosegne temperatura napajanja.

Promjena vrste plina

OPREZ

Radove na plinovodnim dijelovima može izvoditi SAMOstručna osoba. UVIJEK poštujte lokalne i nacionalnepropise. Ventil plina je zabrtvljen. Izmjene na plinskomventilu u Belgiji MORA obavljati certificirani zastupnikproizvođača. Više informacija potražite od dobavljača.

Ako se na uređaj spaja vrsta plina različita od one koju mu jenamijenio proizvođač, MORA se zamijeniti mjerač za plin. Mogu senaručiti kompleti pretvarača za druge vrste plina. Pogledajte"5.3.2 Mogućnosti za plinski bojler" na stranici 12.

1 Isključite bojler i izolirajte ga od glavnog napajanja.

2 Zatvorite plinsku slavinu.

3 Uklonite prednju ploču s uređaja.

4 Odvijte priključak (a) iznad ventila plina i savijte cijev zamiješanje plina unatrag (b).

5 Zamijenite O-prsten (c) i ograničenje plina (d) prstenovima izkompleta za konverziju.

6 Sastavite obrnutim redoslijedom.

7 Otvorite plinsku slavinu.

8 Provjerite istječe li plin na spojevima plinskih cijevi prije ventilaplina.

9 Uključite glavno napajanje.

10 Provjerite istječe li plin na spojevima plinskih cijevi poslijeventila plina (tijekom rada).

11 Sada provjerite postotak CO2 na visokoj ( na zaslonu) i niskojpostavki ( na zaslonu).

12 U dnu bojlera pored pločice zalijepite naljepnicu s nazivomnove vrste plina.

13 Preko postojeće naljepnice pored ventila plina zalijepitenaljepnicu s nazivom nove vrste plina.

14 Vratite prednju ploču na mjesto.

a

b

cd

a Priključakb Cijev za miješanje plinac Okrugla brtvad Prsten mjerača plina

INFORMACIJE

Plinski bojler konfiguriran je za rad s plinom vrste G20(20  mbar). Međutim, ako se primjenjuje plin G25(25  mbar), plinski bojler još uvijek može raditi bezpreinaka.

Više o postavkama ugljičnog dioksidaPostavka CO2 tvornički je postavljena i načelno je ne trebaprilagođavati. Postavka se može provjeriti mjerenjem postotka CO2 uplinovima izgaranja. U slučaju poremećaja postavke, zamjeneventila plina ili konverzije na drugu vrstu plina treba provjeritipostavku i namjestiti je, ako je potrebno, u skladu s dolje navedenimuputama.

Postotak CO2 uvijek provjeravajte s otvorenim poklopcem.

Provjera postavke ugljičnog dioksida

1 Putem korisničkog sučelja isključite modul toplinske crpke.

2 Tipkom isključite plinski bojler. se prikazuje na servisnomzaslonu.

3 Uklonite prednju ploču s plinskog bojlera.

4 Skinite točku za ispitivanje (a) i umetnite odgovarajuću sonduza analizu dimnih plinova.

Page 67:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

8 Konfiguracija

Referentni vodič za instalatera

67CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

a

INFORMACIJE

Prije umetanja sonde u točku za ispitivanje obaveznonajprije dovršite proceduru pokretanja sonde za analizu.

INFORMACIJE

Pričekajte da se rad bojlera ustali. Spojite li mjernu sondudok se rad bojlera još nije ustalio, očitanje može bitinetočno. Preporučujemo da pričekate najmanje 30 minuta.

5 Tipkom uključite plinski bojler i napravite zahtjev za grijanjeprostora.

6 Dvaput istodobno pritisnite i kako biste odabrali visokupostavku. Na servisnom zaslonu pojavit će se veliko . Nakorisničkom sučelju prikazat će se Zauzeto. NE provodite testdok se prikazuje malo . U tom slučaju ponovo pritisnite i .

7 Pričekajte da se očitanja stabiliziraju. Pričekajte najmanje 3minute i usporedite postotak CO2 s vrijednostima u tablici.

Vrijednost CO2 primaksimalnojsnazi

Prirodniplin G20

Prirodniplin G25

(u Belgiji)

Propan PG31

(30/50 mbar)

Propan PG31

(37 mbar)

Maksimalnavrijednost

9,6 8,3 10,8

Minimalnavrijednost

8,6 7,3 9,8

8 Zabilježite postotak CO2 pri maksimalnoj snazi. To je važno zasljedeće korake.

OPREZ

Tijekom programa probnog rada postotak CO2 NE možese prilagođavati. Ako postotak CO2 odstupa od vrijednostiu tablici, obratite se lokalnom serviseru.

9 Jedanput istodobno pritisnite tipke i kako biste odabralinisku postavku. će se pojaviti na servisnom zaslonu. Nakorisničkom sučelju prikazat će se Zauzeto.

10 Pričekajte da se očitanja stabiliziraju. Pričekajte najmanje 3minute i usporedite postotak CO2 s vrijednostima u tablici.

Vrijednost CO2 priminimalnoj snazi

Prirodniplin G20

Prirodniplin G25

(u Belgiji)

Propan PG31

(30/50 mbar)

Propan PG31

(37 mbar)

Maksimalnavrijednost

(a)

Minimalnavrijednost

8,4 7,4 9,4 9,4

(a) Vrijednost CO2 pri maksimalnoj snazi zabilježena navisokoj postavci.

11 Ako je postotak CO2 pri maksimalnoj i minimalnoj snazi unutarraspona navedenog u tablicama, postavka CO2 na bojleru jeispravna. Ako NIJE, prilagodite postavku CO2 prema uputama usljedećem poglavlju.

12 Isključite uređaj pritiskom tipke i vratite točku za ispitivanje namjesto. Zatvorite je tako da plin ne istječe.

13 Vratite prednju ploču na mjesto.

OPREZ

Radovi na plinovodnim dijelovima može izvoditi samostručna osoba.

Prilagođavanje postavke ugljičnog dioksida

INFORMACIJE

Postavku CO2 prilagodite samo ako ste je prethodnoprovjerili i utvrdili da ju je potrebno prilagoditi. Izmjene naplinskom ventilu u Belgiji MORA obavljati certificiranizastupnik proizvođača. Više informacija potražite oddobavljača.

1 Skinite poklopac koji prekriva regulacijski vijak. Na slicipoklopac je već uklonjen.

2 Zakrenite vijak (a) kako biste povisili (udesno) ili snizili (ulijevo)postotak CO2. U dolje prikazanoj tablici potražite željenuvrijednost.

a

a Regulacijski vijak s poklopcem

Izmjerena vrijednost primaksimalnoj snazi

Vrijednosti za prilagodbu CO2 (%) priminimalnoj snazi (prednji poklopacotvoren)Prirodni plin 2H(G20, 20 mbar)

Propan 3P (G31,30/50/37 mbar)

10,8 — 10,5±0,110,6 10,3±0,110,4 10,1±0,110,2 9,9±0,110,0 9,8±0,19,8 9,6±0,19,6 9,0±0,1 —9,4 8,9±0,19,2 8,8±0,19,0 8,7±0,18,8 8,6±0,18,6 8,5±0,1

3 Nakon mjerenja postotka CO2 i prilagođavanja postavke vratitepoklopac i točku za ispitivanje na mjesto. Zatvorite tako da plinne istječe.

4 Dvaput istodobno pritisnite i kako biste odabrali visokupostavku. Na servisnom zaslonu pojavit će se veliko .

Page 68:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

9 Rad

Referentni vodič za instalatera

68CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

5 Izmjerite postotak CO2. Ako postotak CO2 i dalje odstupa odvrijednosti u tablici s navedenim postotkom CO2 pri maksimalnojsnazi, obratite se lokalnom dobavljaču.

6 Za izlaz iz programa probnog rada istodobno pritisnite i .

7 Vratite prednju ploču na mjesto.

9 Rad

9.1 Pregled: rukovanjePlinski bojler modulirajući je bojler visoke učinkovitosti. To znači dase njegova snaga prilagođuje u skladu s potrebama grijanja.Aluminijski izmjenjivač topline opremljen je s 2 odvojena bakrenakruga. Budući da su krugovi za grijanje prostora i grijanje kućnevruće vode konstruirani odvojeno, grijanje i proizvodnja vruće vodemogu raditi neovisno jedno o drugom, ali ne i istodobno.

Plinski bojler ima elektronički kontroler bojlera koji u slučaju potrebeza grijanjem ili proizvodnjom vruće vode čini sljedeće:

▪ uključuje ventilator,

▪ otvara ventil plina,

▪ pali plamenik

▪ te stalno prati i kontrolira plamen.

Krug kućne vruće vode u bojleru može se upotrijebiti bez spajanja ipunjenja centralnog sustava grijanja.

9.2 GrijanjeGrijanjem upravlja unutarnja jedinica. Bojler će pokrenuti procesgrijanja ako mu unutarnja jedinica pošalje zahtjev.

9.3 Kućna vruća vodaNe vrijedi za ŠvicarskuBojler proizvodi trenutačnu kućnu vruću vodu. Opskrba kućnomvrućom vodom važnija je od grijanja prostora pa će se bojlerprebaciti u način za grijanje kućne vruće vode kad god postojipotreba za njom. U slučaju istodobnog zahtjeva za grijanje prostora iza proizvodnju kućne vruće vode:

▪ tijekom rada samo toplinske crpke (grijanje prostora) toplinskacrpka proizvodit će toplinu, a bojler će se zaobići te prebaciti unačin proizvodnje kućne vruće vode kako bi proizvodio kućnuvruću vodu.

▪ tijekom rada samo bojlera u načinu proizvodnje kućne vruće vode,prostor se NEĆE grijati, a kućna vruća voda hoće.

▪ tijekom istodobna rada toplinske crpke i bojlera, toplinska crpkaproizvodit će toplinu, a bojler će se zaobići, prebaciti u načinproizvodnje kućne vruće vode i proizvoditi kućnu vruću vodu.

U ovom priručniku objašnjena je samo proizvodnja kućne vruće vodekada se sustav ne upotrebljava u kombinaciji sa spremnikom kućnevruće vode. Informacije o radu i potrebnim postavkama kućne vrućevode u spoju sa spremnikom kućne vruće vode, koje su potrebne zaŠvicarsku, potražite u priručniku za modul toplinske crpke.

9.3.1 Grafikon otpornosti protoka za krugkućne vruće vode između uređaja

Ne vrijedi za Švicarsku

0.20

1

3

5

7

9

11

13

15

0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0bar

l/min

Minimalni radni protok za rad kućne vruće vode iznosi 1,5  l/min.Minimalni tlak iznosi 0,1  bar. Mali protok (<5  l/min) može smanjitiugodnost. Svakako postavite zadanu vrijednost na dovoljno visokurazinu.

9.4 Načini radaSljedeći kodovi na servisnom zaslonu označuju sljedeće načinerada.

IsključenoPlinski bojler ne radi, ali napajanje električnom strujom radi. Neće bitireakcije na zahtjeve za grijanje prostora i/ili proizvodnju kućne vrućevode. Zaštita od smrzavanja je aktivirana. To znači da se izmjenjivačzagrijava ako je temperatura vode u plinskom bojleru preniska. Akoje primjenjivo, funkcija za održavanje vrućine također će biti aktivna.

Ako je aktivirana zaštita od smrzavanja ili funkcija za održavanjevrućine, prikazat će se (zagrijavanje izmjenjivača). U ovom načinurada na glavnom zaslonu može se očitati tlak (u barima) u instalacijiza grijanje prostora.

Način čekanja (prazan servisni zaslon)LED žarulja na tipki svijetli, kao i možda još neka od LED žaruljaza kućnu vruću vodu u funkciji "ugodno". Plinski bojler čeka zahtjevza grijanje prostora i/ili proizvodnju kućne vruće vode.

Prekoračenje rada crpke u grijanju prostoraNakon svake radnje povezane s grijanjem prostora crpka nastavlja sradom. Tom funkcijom upravlja unutarnja jedinica.

Prestanak rada bojlera kada je dostignuta željena temperaturaKontroler bojlera može privremeno zaustaviti zahtjev za grijanjeprostora. Plamenik će se ugasiti. Bojler prestaje s radom jer jedostignuta tražena temperatura. Kada temperatura prebrzo padne iprošlo je razdoblje izvan ciklusa, prekid rada se otkazuje.

SamoprovjeraOsjetnici provjeravaju kontroler bojlera. Tijekom provjere kontrolerbojlera NE izvodi druge zadatke.

VentilacijaNakon uključivanja uređaja ventilator se kreće početnom brzinom.Nakon postizanja početne brzine pali se plamenik. Kod će seprikazivati i u slučaju kada ventilator radi nakon gašenja plamenika.

PaljenjeKada ventilator dostigne početnu brzinu, električne iskre paleplamenik. Tijekom paljenja na servisnom zaslonu prikazuje se kôd.Ako se plamenik NE upali, nakon 15  sekundi uslijedit će novipokušaj paljenja. Ako nakon 4 pokušaja plamenik NE gori, bojler ćeprijeći u neispravan način rada.

Page 69:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

10 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

69CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Kućna vruća voda

Ne vrijedi za ŠvicarskuOpskrba kućnom vrućom vodom važnija je od grijanja prostora kojeobavlja bojler. Ako osjetnik protoka detektira zahtjev za proizvodnjukućne vruće vode veći od 2  l/min, prekinut će se grijanje prostorakoje obavlja bojler. Nakon što ventilator dostigne kôd brzine ipaljenje se obavi, kontroler bojlera ulazi u način rada proizvodnjedomaće vruće vode.

Tijekom proizvodnje kućne vruće vode, brzinom ventilatora i snagomuređaja upravlja kontroler plinskog bojlera tako da temperaturakućne vruće vode dosegne postavku temperature kućne vruće vode.

Temperatura kućne vruće vode mora se postaviti na korisničkomsučelju hibridnog modula. Više informacija potražite u referentnomvodiču za korisnika.

Kućna vruća voda u funkciji "ugodno"/zaštita od smrzavanja/funkcija za održavanje vrućine

Ne vrijedi za Švicarsku prikazuje se na zaslonu kada je aktivirana kućna vruća voda u

funkciji "ugodno", zaštita od smrzavanja ili funkcija za održavanjevrućine.

grijanje prostoraKada se s unutarnjeg modula zaprimi zahtjeva za grijanje, ventilatorse ponovo pokreće. Slijedi paljenje i uključuje se način grijanjaprostora. Tijekom grijanja prostora, brzinom ventilatora i snagomuređaja upravlja kontroler plinskog bojlera tako da temperatura vodeza grijanje prostora dosegne željenu opskrbnu temperaturu zagrijanje prostora. Tijekom grijanja prostora željena opskrbnatemperatura za grijanje prostora prikazuje se na radnom zaslonu.

Opskrbna temperatura za grijanje prostora mora se postaviti nakorisničkom sučelju hibridnog modula. Više informacija potražite ureferentnom vodiču za korisnika.

10 Puštanje u pogon

10.1 Pregled: puštanje u pogonUobičajeni tijek radaPuštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:1 Provjera “Kontrolnog popisa prije puštanja u pogon”.2 Obavljanje postupka odzračivanja.3 Obavljanje probnog rada sustava.4 Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora.5 Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno

grijanje.

10.2 Mjere opreza kod puštanja u radINFORMACIJE

Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snagamože biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je zastabilan rad i stabilnu potrošnju električne energijepotrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.

OBAVIJEST

NIKADA ne upotrebljavajte jedinicu bez termistora i/ilisenzora tlaka / tlačnih sklopki. U suprotnom bi moglo doćido pregaranja kompresora.

10.3 Kontrolni popis prije puštanja upogon

NE pokrećite sustav prije nego što provjerite sljedeće:Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje sunavedene u referentnom vodiču za instalatera.Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.

Vanjska jedinica pravilno je postavljena.

Plinski bojler pravilno je postavljen.

Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovimdokumentom i važećim zakonima:

▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i vanjske jedinice

▪ Između unutarnje i vanjske jedinice

▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i unutarnje jedinice

▪ Između unutarnje jedinice i ventila (ako je primjenjivo)

▪ Između unutarnje jedinice i sobnog termostata (ako jeprimjenjivo)

▪ Između unutarnje jedinice i spremnika kućne vrućevode (ako je primjenjivo)

▪ Između plinskog bojlera i ploče za lokalnu opskrbu(primjenjivo samo u hibridnom sustavu)

Komunikacijski kabel između plinskog bojlera iunutarnje jedinice pravilno je postavljen.Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja suzategnuti.Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljajuse u skladu su s ovim dokumentom i nisu premošteni.Napon napajanja mora odgovarati naponu naidentifikacijskoj naljepnici uređaja.NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnihdijelova u razvodnoj kutiji.NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutarunutarnje i vanjske jedinice.Rashladno sredstvo NE curi.

Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski suizolirane.Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi supravilno izolirane.Voda NE curi unutar unutarnje jedinice.

Voda NE curi unutar plinskog bojlera.

Voda NE curi iz spoja plinskog bojlera i unutarnjejedinice.Zaporni ventili pravilno su ugrađeni i potpuno otvoreni(oprema na terenu) .Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinicipotpuno su otvoreni.Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).

Kada se otvori sigurnosni ventil, iz njega izlazi voda.

Plinski bojler je uključen.

Postavka .na plinskom bojleru pravilno je postavljena.Postavka mora biti 0.

Page 70:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

10 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

70CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

U svim uvjetima zajamčena je minimalna zapremninavode. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode”pod naslovom "6.4  Priprema vodovodnih cijevi"  nastranici 17.

INFORMACIJE

Softver je opremljen načinom rada "instalater nalokaciji" ([4‑0E]) koji onemogućuje automatski rad jedinice.Prilikom prvog postavljanja zadana postavka za [4‑0E]namještena je na "1", što znači da je automatski radonemogućen. Tada su onemogućene sve zaštitne funkcije.Ako su početne stranice korisničkog sučelja isključene,jedinica NEĆE raditi automatski. Za omogućavanjeautomatskog rada i zaštitnih funkcija postavku [4‑0E]namjestite na "0".

36 sati nakon prvog uključivanja napajanja jedinica ćepostavku [4‑0E] automatski namjestiti na "0" i timeprekinuti način rada "instalater na lokaciji" te omogućitizaštitne funkcije. Ako se –  nakon prvog postavljanja  –instalater vrati na lokaciju, mora ručno namjestiti postavku[4‑0E] na "1".

10.4 Kontrolni popis tijekom puštanja upogon

MORATE se pridržavati redoslijeda navedenog u sljedećemkontrolnom popisu.

Provedba provjere ožičenja.

U svim uvjetima zajamčena je minimalna stopa protoka.Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode i stopeprotoka” pod naslovom "6.4  Priprema vodovodnihcijevi" na stranici 17.Za postupak odzračivanja.

Provedba probnog rada kada je hibridna jedinica unačinu grijanja.Za probni rad aktuatora.

Funkcija isušivanja estriha

Pokreće se funkcija isušivanja estriha (ako je potrebno).Da se izvrši odzračivanje u dovodu plina.

Da se izvrši pokusni rad na plinskom bojleru.

Provedba probnog rada na klimatizacijskoj DX jedinici unačinu hlađenja.

10.4.1 Provedba provjere ožičenja

INFORMACIJE

▪ Provjeru pogreški ožičenja morate provesti samo akoniste sigurni jesu li električne žice i cjevovodi pravilnospojeni.

▪ Ako ćete provoditi provjeru pogrešaka ožičenja,hibridnu unutarnju jedinicu za višestruko grijanjetoplinska crpka neće pokretati 72  sata. Tijekom togvremena, plinski bojler će preuzeti hibridni način rada.

Preduvjet: Unutarnja i vanjska jedinica moraju biti postavljene ispojene.

Preduvjet: Temperatura vode u sustavu mora biti >25°C.

1 Dodatno povećajte temperaturu vode u sustavu na >25°C.

OBAVIJEST

Ako je temperatura vode u sustavu ≤25°C, pločastiizmjenjivač topline će se smrznuti i doći će do oštećenja.

2 Kako biste proveli provjeru pogreške u ožičenju nastavite skoracima opisanim u priručniku za postavljanje vanjske jediniceili u referentnom vodiču za instalatera vanjske jedinice.

OBAVIJEST

Uvjerite se da je zajamčen minimalno potreban protokvode u jedinici.

10.4.2 Za provjeru minimalne stope protoka1 U skladu s konfiguracijom hidraulike utvrdite koje se petlje za

grijanje prostora mogu zatvoriti uz pomoć mehaničkih,elektroničkih ili drugih ventila.

2 Zatvorite sve petlje za grijanje prostora koje se mogu zatvoriti(pogledajte prethodni korak).

3 Pokrenite probni rad crpke (pogledajte odjeljak "10.4.5  Zaprobni rad aktuatora" na stranici 72).

4 Idite na [6.1.8]: > Informacije > Informacije o osjetniku >Stopa protoka kako biste provjerili stopu protoka. Tijekomprobnog rada crpke jedinica može raditi ispod ove minimalnepotrebne stope protoka.

Je li predviđen premosni ventil?Da NePromijenite postavku premosnogventila kako biste postigliminimalnu potrebnu stopuprotoka + 2 l/min

Ako je stvarna stopa protokaispod minimalne stope protoka,potrebne su izmjene nakonfiguraciji hidrauličkogsustava. Povećajte petlje zagrijanje prostora koje se NEmogu zatvoriti ili ugraditepremosni ventil reguliran tlakom.

Minimalna potrebna stopa protokaModeli 05+08 9 l/min

10.4.3 Funkcija odzračivanjaKod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važnoukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna,crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka izkruga vode.

OBAVIJEST

Prije pokretanja odzračivanja otvorite sigurnosni ventil iprovjerite je li krug u dovoljnoj mjeri napunjen vodom. Spostupkom odzračivanja možete započeti samo ako vodaistječe kroz ventil nakon otvaranja.

Postoje 2 načina odzračivanja:

▪ Ručno: jedinica će raditi uz fiksnu brzinu crpke (veliku ili malu),koja se može namjestiti. Može se namjestiti i položaj 3-putnogventila za opcionalni spremnik kućne vruće vode, kao i položajpremosnog ventila za plinski bojler. Želite li biti sigurni da je zrak upotpunosti uklonjen, preporučujemo da NE mijenjate njihovprilagođeni položaj.

▪ Automatski: crpka se izmjenjuje između položaja velike brzine,male brzine te položaja mirovanja. Položaj 3-putnog ventilaautomatski se izmjenjuje između položaja za grijanje prostora ipoložaja za grijanje kućne vruće vode. Plinski bojler neprekidno sezaobilazi. Za uklanjanje zraka iz plinskog bojlera ručno gaodzračite.

Page 71:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

10 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

71CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Uobičajeni tijek radaOdzračivanje sustava treba se sastojati od:1 Ručnog odzračivanja2 Automatskog odzračivanja

INFORMACIJE

Započnite s ručnim odzračivanjem. Kad se ukloni gotovosav zrak, pokrenite automatsko odzračivanje. Ako jepotrebno, više puta pokrenite automatsko odzračivanje dokne budete sigurni da je zrak potpuno uklonjen iz sustava.Tijekom funkcije odzračivanja NE vrijedi ograničenje brzinecrpke [9‑0D].

Preduvjeti za odzračivanje3 Ventile za odzračivanje ugradite na onim dijelovima instalacije

na kojima je cjevovod usmjeren prema dolje. (Npr. naspremniku sa spojevima na gornjoj strani.)

4 Napunite krug na ±2 bar.5 Odzračite sve radijatore i sve druge ventile za odzračivanje

postavljene na krugu.6 Ponovite korake br. 2 i br. 3 sve dok odzračivanje radijatora i

ostalih točaka NE prestane uzrokovati pad tlaka.7 Početna stranica temperature izlazne vode, početna stranica

sobne temperature i početna stranica kućne vruće vode morajubiti ISKLJUČENE.

Kad mjehurić zraka blokira crpku i onemogući protok, može sepojaviti pogreška 7H. U tom slučaju, zaustavite odzračivanje iponovo ga pokrenite. Tako ćete ukloniti mjehurić iz crpke. Tlak ukrugu mora iznositi ±2 bar; po potrebi ga dopunite.

Pratite stopu protoka kako biste znali je li odzračivanje završeno.Ostane li stopa protoka nepromijenjena dok crpka radi pri velikoj ilimaloj brzini, jedinica je pravilno odzračena. Više o praćenju stopeprotoka potražite u [6.1.8].

Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 42 minute.

Za ručno odzračivanjePreduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početnastranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vodemoraju biti ISKLJUČENE.

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Zapostavljanje razine korisničkih prava na Instalater"  nastranici 45.

2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavkeinstalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.

3 Odaberite Ručno i pritisnite .

4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite zapokretanje funkcije odzračivanja.

Rezultat: Započinje ručno odzračivanje i pojavljuje se sljedećizaslon.

01:18Uto

Odzračivanjel/min

NiskoGHPDa

0.5Stopa protokaBrzinaKrugPremosni

Zaustavi Prilag. Pomic.

5 Tipkama i pomaknite se do Brzina.

6 Tipkama i postavite željenu brzinu crpke.

Rezultat: Nisko

Rezultat: Visoko

7 Ako je primjenjivo, postavite željeni položaj 3-putnog ventila(grijanje prostora/kućna vruća voda)(grijanje prostora/kućnavruća voda). Tipkama i pomaknite se do Krug.

8 Tipkama i postavite željeni položaj 3-putnog ventila (grijanjeprostora/kućna vruća voda).

Rezultat: GHP

Rezultat: Spremnik

9 Postavite željeni položaj premosnog ventila. Tipkama i pomaknite se do Premosni.

10 Tipkama i postavite željeni položaj premosnog ventila.

Rezultat: Ne (bojler nije premošten)

Rezultat: Da (bojler premošten)

Za automatsko odzračivanjePreduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početnastranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vodemoraju biti ISKLJUČENE.

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Zapostavljanje razine korisničkih prava na Instalater"  nastranici 45.

2 Postavite način odzračivanja: idite na [A.7.3.1] > Postavkeinstalatera > Puštanje u pogon > Odzračivanje > Tip.

3 Odaberite Automatsko i pritisnite .

4 Idite na [A.7.3.4] > Postavke instalatera > Puštanje u pogon> Odzračivanje > Pokreni odzračivanje i pritisnite zapokretanje funkcije odzračivanja.

Rezultat: Odzračivanje će se pokrenuti i prikazat će se zaslon unastavku.

01:18Uto

Odzračivanjel/min

NiskoGHPDa

0.5Stopa protokaBrzinaKrugPremosni

Zaustavi Prilag. Pomic.

Za prekid odzračivanja1 Pritisnite i zatim za potvrdu prekida funkcije

odzračivanja.

10.4.4 Za probni radPreduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početnastranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vodemoraju biti ISKLJUČENE.

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Zapostavljanje razine korisničkih prava na Instalater"  nastranici 45.

2 Idite na [A.7.1]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >Probni rad.

3 Odaberite probni rad i pritisnite . Primjer: Grijanje.

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Započinje probni rad. Po završetku rada automatski sezaustavlja (±30  min). Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite ,odaberite OK i pritisnite .

INFORMACIJE

Ako postoje 2 korisnička sučelja, probni rad možetepokrenuti s oba korisnička sučelja.

▪ Na korisničkom sučelju s kojega ste pokrenuli probnirad prikazuje se zaslon stanja.

▪ Na drugom korisničkom sučelju zaslon je zauzet.Korisničko sučelje ne možete upotrebljavati sve dok seprikazuje da je zaslon zauzet.

Page 72:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

10 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

72CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Ako ste pravilno instalirali jedinicu, ona će se tijekom probnog radapokrenuti u odabranom načinu rada. Tijekom probnog načina rada,pravilan rad jedinice može se provjeriti nadziranjem temperatureizlazne vode (način grijanja) i temperature spremnika (način kućnevruće vode).

Za nadziranje temperature, idite na [A.6] i odaberite informaciju kojuželite provjeriti.

Tijekom probnog rada grijanja jedinica će se aktivirati u hibridnomnačinu rada. Zadana vrijednost plinskog bojlera tijekom probnograda grijanja iznosi 40°C. Imajte na umu da tijekom rada bojleranajviša moguća vrijednost iznosi 5°C, pogotovo u kombinaciji spetljama podnog grijanja.

10.4.5 Za probni rad aktuatoraSvrha probnog rada aktuatora je potvrda rada različitih aktuatora(npr. kada odaberete rad crpke, pokrenut će se probni rad crpke).

Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početnastranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vodemoraju biti ISKLJUČENE.

1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Zapostavljanje razine korisničkih prava na Instalater"  nastranici 45.

2 Putem korisničkog sučelja obavezno ISKLJUČITE kontrolusobne temperature, kontrolu temperature izlazne vode ikontrolu kućne vruće vode.

3 Idite na [A.7.4]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >Probni rad aktuatora.

4 Odaberite aktuator i pritisnite . Primjer: Crpka.

5 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Probni rad aktuatora započinje. Automatski se zaustavljapo dovršetku. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OKi pritisnite .

Mogući probni radovi aktuatora▪ Provjera crpke

INFORMACIJE

Prije obavljanja probnog rada uvjerite se da je sav zrakispušten. Također izbjegavajte smetnje u krugu vodetijekom probnog rada.

▪ Provjera solarne crpke

▪ Provjera zapornog ventila

▪ Provjera 3-putnog ventila

▪ Provjera izlaza alarma

▪ Provjera signala grijanja

▪ Provjera brzog zagrijavanja

▪ Provjera crpke KVV

▪ Provjera plinskog bojlera

▪ Provjera premosnog ventila

INFORMACIJE

Zadana vrijednost tijekom probnog rada plinskog bojleraiznosi 40°C. Imajte na umu da tijekom rada bojlera najvišamoguća vrijednost iznosi 5°C, pogotovo u kombinaciji spetljama podnog grijanja.

10.4.6 Isušivanje estriha za podno grijanjeOva funkcija upotrebljava se za vrlo sporo isušivanje estriha zapodno grijanje tijekom izgradnje kuće. Ona omogućuje instalateruprogramiranje i izvršavanje ovog programa.

Početna stranica temperature izlazne vode, početna stranica sobnetemperature i početna stranica kućne vruće vode moraju bitiISKLJUČENE.

Ova funkcija može se izvršiti bez dovršetka vanjske instalacije. Utom slučaju plinski bojler obavit će isušivanje estriha i dovoditiizlaznu vodu bez rada toplinske crpke.

Ako vanjska jedinica još nije postavljena, kabel glavnog napajanjaprema unutarnjoj jedinici spojite putem X2M/30 i X2M/31. Pogledajte"7.10.5  Priključivanje glavnog napajanja unutarnje jedinice"  nastranici 35.

INFORMACIJE

▪ Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([A.6.C]=0), ijedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnomslučaju, prije pokretanja, na korisničkom sučelju pojavitće se upit za potvrdu. Funkcija isušivanja estriha zapodno grijanje aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdirad u hitnom slučaju.

▪ Tijekom isušivanja estriha za podno grijanje NE vrijediograničenje brzine crpke [9‑0D].

OBAVIJEST

Dužnost je instalatera:

▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o početnomgrijanju kako bi se izbjeglo pucanje estriha,

▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanjeprema gore navedenim uputama proizvođača estriha,

▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja,

▪ odabrati ispravan program koji je u skladu s vrstomupotrijebljenog estriha za pod.

OBAVIJEST

Želite li provesti isušivanje estriha za podno grijanje,obavezno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja([2‑06]=0). Zaštita je standardno omogućena ([2‑06]=1).Međutim, zbog načina rada "instalater nalokaciji" (pogledajte poglavlje "Kontrolni popis prijepuštanja u pogon"), zaštita sobe od smrzavanja automatskiće biti onemogućena 36 sati nakon prvog uključivanjanapajanja.

Ako isušivanje estriha ipak treba provesti po isteku prvih36 sati od uključivanja, ručno onemogućite zaštitu sobe odsmrzavanja namještanjem postavke [2‑06] na "0" iOSTAVITE je u onemogućenom stanju sve do završetkaisušivanja estriha. Zanemarivanjem ove napomene možese prouzročiti pucanje estriha.

OBAVIJEST

Da bi isušivanja estriha za podno grijanje moglo započeti,treba namjestiti sljedeće postavke:

▪ [4‑00]=1

▪ [C‑02]=0

▪ [D‑01]=0

▪ [4‑08]=0

▪ [4‑01]≠1

Instalater može programirati najviše 20 koraka. Za svaki korak trebaunijeti:

1 trajanje u satima, do 72 sata,

2 željenu temperaturu izlazne vode.

Primjer:

Page 73:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

10 Puštanje u pogon

Referentni vodič za instalatera

73CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

t

T

A125°C (1) 35°C (2)

24h (1) 36h (2)

T Željena temperatura izlazne vode (15~55°C)t Trajanje (1~72 h)

(1) 1. korak radnje(2) 2. korak radnje

Za programiranje plana isušivanja estriha zapodno grijanje1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. Pogledajte "Za

postavljanje razine korisničkih prava na Instalater"  nastranici 45.

2 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha > Postavi rasp. sušenja.

3 Za programiranje plana upotrijebite , , i .

▪ Kroz plan se krećite tipkama i .▪ Odabir prilagodite tipkama i .

Ako je odabrano vrijeme, možete namjestiti trajanje između1 i 72 sata.Ako je odabrana temperatura, možete postaviti željenutemperaturu izlazne vode između 15°C i 55°C.

4 Za dodavanje novog koraka odaberite “–h” ili “–” u praznomretku i pritisnite .

5 Za brisanje koraka postavite trajanje na “–” pritiskom tipke .

6 Za spremanje plana pritisnite .

Važno je da u programu nema praznog koraka. Plan će sezaustaviti ako je programiran prazan korak ILI ako jeizvršeno 20 uzastopnih koraka.

Za izvođenje programa isušivanja estriha za podnogrijanjePreduvjet: Pazite da je SAMO 1 korisničko sučelje spojeno na vašsustav kako bi se provelo sušenje estriha za podno grijanje.

Preduvjet: Početna stranica temperature izlazne vode, početnastranica sobne temperature i početna stranica kućne vruće vodemoraju biti ISKLJUČENE.

1 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha.

2 Postavite program isušivanja.

3 Odaberite Pokreni sušenje i pritisnite .

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje se pokreće tese prikazuje zaslon u nastavku. Po završetku rada automatski sezaustavlja. Želite li ga ručno zaustaviti, pritisnite , odaberite OK ipritisnite .

15:10

114d 12h25°C

UtoSušenje estrihaSadašnji korakPreostaloŽeljena TIV

Zaustavi

INFORMACIJE

Ako vanjska jedinica nije postavljena, korisničko sučeljeupitat će vas može li plinski bojler preuzeti sve zahtjeve.Nakon što to dopustite ponovo pokrenite programisušivanja estriha kako biste bili sigurni da svi aktuatorirade.

Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podnogrijanje1 Pritisnite .

2 Prikazat će se trenutačni korak programa, ukupno preostalovrijeme i trenutačna željena temperatura izlazne vode.

INFORMACIJE

Pristup strukturi izbornika je ograničen. Može se pristupitisamo sljedećim izbornicima:

▪ Informacije.

▪ Postavke instalatera > Puštanje u pogon > GIP sušenjeestriha.

Za prekidanje isušivanja estriha za podno grijanjeAko se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnjiu napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3.Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "13.4  Rješavanjeproblema na osnovi kodova pogreški" na stranici 82. Za resetiranjepogreške U3 vaš Razina korisničkih prava treba biti Instalater.

1 Idite na zaslon isušivanja estriha za podno grijanje.

2 Pritisnite .

3 Pritisnite za prekid programa.

4 Odaberite OK i pritisnite .

Rezultat: Program isušivanja estriha za podno grijanje sezaustavlja.

Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnjiu napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podnogrijanje.

5 Idite na [A.7.2]: > Postavke instalatera > Puštanje u pogon >GIP sušenje estriha > Status sušenja > Zaustav. na nakon čegaslijedi posljednji izvršeni korak.

6 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa.

10.4.7 Odzračivanje dovoda plina1 Priključite odgovarajući mjerač na ventil plina. Statički tlak

MORA iznositi 20 mbar.

Page 74:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

11 Predaja korisniku

Referentni vodič za instalatera

74CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

2 Odaberite program probnog rada “ ”. Pogledajte"10.4.8  Provođenje probnog rada na plinskom bojleru"  nastranici 74. Statički tlak MORA iznositi 20 mbar (+ ili – 1 mbar).Ako radni tlak iznosi <19  mbar, izlaz plinskog bojlera bit ćesmanjen i izgaranje se možda NEĆE točno očitavati. NEMOJTEprilagođavati omjer zraka i/ili plina. Za postizanje dovoljnogradnog tlaka dobava plina MORA biti pravilna.

INFORMACIJE

Pazite da ulazni radni tlak NE ometa druge postavljeneuređaje.

10.4.8 Provođenje probnog rada na plinskombojleru

Plinski bojler ima funkciju probnog rada. Aktiviranjem ove funkcijezapočinje rad crpke unutarnje jedinice, kao i rad plinskog bojlera (uznepromjenjivu brzinu ventilatora), bez aktiviranja kontrolnih funkcija.Sigurnosne funkcije ostaju aktivne. Probni rad može se zaustavitiistodobnim pritiskom i ili se automatski zaustavlja nakon10  minuta. Za provođenje probnog rada isključite sustav nakorisničkom sučelju.

Početna stranica temperature izlazne vode, početna stranica sobnetemperature i početna stranica kućne vruće vode moraju bitiISKLJUČENE.

Na plinskom bojleru ili modulu toplinske crpke ne smije bitipogrešaka. Tijekom probnog rada plinskog bojlera na korisničkomsučelju prikazivat će se "zauzeto".

Program Kombinacija tipki ZaslonPlamenik uključen priminimalnoj snazi

i

Plamenik uključen,maksimalnapostavljena snaga zagrijanje prostora

i (1×)

Plamenik uključen,maksimalnapostavljena kućnavruća voda

i (2×)

Zaustavljanjeprobnog rada

i Stvarna situacija

OBAVIJEST

U slučaju pogreške 81‑04, NEMOJTE obavljati probni radna plinskom bojleru.

OBAVIJEST

Tijekom održavanja bojlera, unutarnja jedinica za izravnoproširenje NE smije raditi.

11 Predaja korisnikuKada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisnikuobavezno objasnite sljedeće:

▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (upriručnik za rukovanje).

▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je daje čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitudokumentaciju može pronaći na URL-u kako je ranije opisano uovom priručniku.

▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što moranapraviti u slučaju problema.

▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanjajedinice.

▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako jeopisano u priručniku za rukovanje.

12 Održavanje i servisiranjeOBAVIJEST

Održavanje mora obaviti ovlašteni instalater ili servisnipredstavnik.

Preporučujemo da se održavanje provodi najmanjejedanput godišnje. Međutim, važećim bi zakonima moglibiti propisani kraći intervali održavanja.

12.1 Pregled: održavanje i servisiranjeU ovom poglavlju sadržane su informacije o:

▪ Godišnje održavanje unutarnje jedinice

▪ Čišćenje plinskog bojlera

12.2 Mjere opreza pri održavanjuOPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

OBAVIJEST: Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja

Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radovadodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statičkielektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.

12.2.1 Otvaranje unutarnje jedinicePogledajte "7.2.2  Za otvaranje poklopca razvodne kutije unutarnjejedinice" na stranici 22.

12.3 Popis provjera za godišnjeodržavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:

▪ Izmjenjivač topline vanjske jedinice.

Page 75:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

12 Održavanje i servisiranje

Referentni vodič za instalatera

75CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom,nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivačatopline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač topline može dovestido preniskog ili previsokog tlaka što će rezultirati lošijimperformansama.

12.4 Kontrolni popis za godišnjeodržavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:

▪ Tlak vode

▪ Filtar za vodu

▪ Ventil za ograničenje tlaka vode

▪ Ventil za ograničenje tlaka spremnika kućne vruće vode

▪ Razvodna kutija

Tlak vodeProvjerite je li tlak vode iznad 1 bar. Ako je niži, dodajte vode.

Filtar za voduOčistite filtar za vodu.

OBAVIJEST

Pažljivo rukujte filtrom za vodu. NE upotrebljavajtepretjeranu silu prilikom ponovnog umetanja filtra za vodukako NE biste oštetili mrežicu filtra.

1 32

5

4

Sigurnosni ventil za voduOtvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlovruća!

Kontrolne točke su sljedeće:

▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.

▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:

▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE budesadržavala nečistoće

▪ isperite sustav i postavite dodatni filtar za vodu (po mogućnostimagnetski ciklonski filtar).

Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjeritenakon ciklusa zagrijavanja spremnika.

Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.

Sigurnosni ventil spremnika kućne vruće vode (nabavlja selokalno)Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlovruća!

Kontrolne točke su sljedeće:

▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.

▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:

▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više ne budesadržavala nečistoće

▪ isperite i očistite cijeli spremnik uključujući cijevi izmeđusigurnosnog ventila i ulaza hladne vode.

Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjeritenakon ciklusa zagrijavanja spremnika.

Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.

Razvodna kutijaObavite temeljit vizualni pregled razvodne  kutije i potražite očitenedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.

UPOZORENJE

Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijenitiproizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručnaosoba.

12.5 Rastavljanje plinskog bojlera1 Isključite uređaj.

2 Isključite glavno napajanje uređaja.

3 Zatvorite plinsku slavinu.

4 Skinite prednju ploču.

5 Pričekajte da se uređaj ohladi.

6 Odvijte maticu priključka na dnu dimovodne cijevi zakrećući jeulijevo.

7 Podignite dimovodnu cijev zakrećući je udesno dok dno cijevine bude iznad spoja s pliticom za odvod kondenzata.

Page 76:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

12 Održavanje i servisiranje

Referentni vodič za instalatera

76CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

8 Dno cijevi povucite prema naprijed, a zatim je zakrećući lijevo-desno vucite prema dolje.

9 Podignite pliticu za odvod kondenzata koja se nalazi s lijevestrane i odvojite je od spoja sa sifonom za kondenzat.

10 Zakrenite je udesno tako da se spoj na sifon za kondenzatnalazi iznad ruba donje ladice.

11 Gurnite poleđinu plitice za odvod kondenzata od spoja sizmjenjivačem topline prema dolje i uklonite je.

Page 77:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

12 Održavanje i servisiranje

Referentni vodič za instalatera

77CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

12 Uklonite priključak s ventilatora i jedinicu za paljenje s ventilaplina.

13 Odvijte priključak ispod ventila plina.

14 Odvijte vijke s glavom s usađenim otvorima na prednjempoklopcu i uklonite ga zajedno s ventilom plina i ventilatorom.

OBAVIJEST

Pazite da NE oštetite plamenik, izolacijsku ploču, ventilplina, dovod plina i ventilator.

12.6 Čišćenje unutrašnjosti plinskogbojlera

1 Plastičnom četkom ili komprimiranim zrakom očistite izmjenjivačtopline od vrha do dna.

2 Očistite donju stranu izmjenjivača topline.

3 Vodom očistite pliticu za odvod kondenzata.

4 Vodom očistite sifon za kondenzat.

12.7 Sastavljanje plinskog bojleraOPREZ

▪ Prilikom postavljanja brtvi provjerite jesu li oštećene,otvrdnule, puknute, napukle i/ili gube boju. Po potrebi ihzamijenite.

▪ Provjerite položaj brtvi.

▪ Ako ne postavite ili na pogrešan način postaviteosjetnike S1 i/ili S2, mogu nastati ozbiljna oštećenja.

▪ Ako skinuti dijelovi NISU pravilno postavljeni, jamstvoneće vrijediti.

1 Provjerite je li brtva oko prednjeg poklopca ispravnopostavljena.

2 Prednji poklopac postavite na izmjenjivač topline i pričvrstite gavijcima s glavom s usađenim otvorima i nazubljenimpodloškama.

3 Ravnomjerno pritegnite vijke s glavom s usađenim otvorimazakrećući šesterokutnim ključem udesno.

4 Priključak za plin postavite ispod ventila plina.

5 Priključak namjestite na ventilator, a jedinicu za paljenje naventil plina.

6 Namjestite pliticu za odvod kondenzata povlačeći je na izdanakizlaza izmjenjivača dok se spoj na sifon za kondenzat nalaziispred donje ladice.

a

a Donja ladica

7 Zakrenite pliticu za odvod kondenzata ulijevo i gurnite je premadolje u spoj na sifon za kondenzat. Pritom pazite da se poleđinaplitice za odvod kondenzata prisloni na jezičac na stražnjojstrani donje ladice.

8 Sifon za kondenzat napunite vodom i postavite ga na spoj ispodplitice za odvod kondenzata.

9 Zakrećući je ulijevo uvucite dimovodnu cijev tako da njezin vrhoko adaptera dimovoda uđe u gornji poklopac.

10 Donji dio umetnite u pliticu za odvod kondenzata i pritegnitematicu priključka zakrećući je udesno.

11 Otvorite plinsku slavinu i provjerite istječe li plin na priključcimaza plin ispod ventila plina i na nosaču.

12 Provjerite propuštaju li cijevi za grijanje prostora i vode.

13 Uključite napajanje s električne mreže.

14 Pritiskom tipke uključite uređaj.

15 Provjerite propuštaju li prednji poklopac, spoj ventilatora naprednjem poklopcu i dijelovi dimovodne cijevi.

16 Provjerite prilagodbu plin/zrak.

17 Postavite kućište, pritegnite 2 vijka s lijeve i desne stranezaslona.

18 Zatvorite poklopac zaslona.

19 Provjerite opskrbu grijanjem i vrućom vodom.

Page 78:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

78CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

13 Uklanjanje problema

13.1 Pregled: uklanjanje problemaOvo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.

Daje informacije o:

▪ Rješavanje problema na temelju simptoma

▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka

Prije otklanjanja smetnjiObavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kaošto su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.

13.2 Mjere opreza kod otklanjanjasmetnji

UPOZORENJE

▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,uvijek provjerite je li jedinica odvojena s električnemreže. Isključite odgovarajući prekidač.

▪ Ako je aktivirana sigurnosna naprava, zaustavite uređaji pronađite zašto je sigurnosna naprava aktivirana prijenego je resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosneuređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvorničkizadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrokproblema, obratite se dobavljaču.

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SASMRTNIM POSLJEDICAMA

UPOZORENJE

Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavnetoplinske sklopke: ovaj uređaj se NE SMIJE napajati putemvanjskog sklopnog uređaja, kao što je programator, nitipriključiti na strujni krug koji redovito uključuje i isključujekomunalna služba.

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA

13.3 Rješavanje problema na temeljusimptoma

13.3.1 Simptom: jedinica NE grije premaočekivanom

Mogući uzroci Korektivni postupciPostavka temperature NIJEtočna

Provjerite postavku temperaturena daljinskom upravljaču.Pogledajte Priručnik zarukovanje.

Mogući uzroci Korektivni postupciProtok vode je preslab Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Svi zaporni ventili kruga vodepotpuno su otvoreni.

▪ Filtar vode je čist. Očistite akoje potrebno.

▪ U sustavu nema zraka.Odzračite ako je potrebno.Sustav možete odzračiti ručno(pogledajte "Za ručnoodzračivanje" na stranici 71) iliupotrijebite funkcijuautomatskog odzračivanja(pogledajte "Za automatskoodzračivanje" na stranici 71).

▪ Tlak vode je >1 bar.

▪ Ekspanzijska posuda NIJEoštećena.

▪ Otpor u krugu vode NIJEprevisok za crpku (pogledajteESP krivulju u poglavlju"Tehnički podaci").

Ako se problem javlja i nakonprovođenja svih prethodnonavedenih provjera, obratite sedobavljaču. U nekim slučajevimanormalno je da jedinicaupotrebljava slab protok vode.

Zapremnina vode u instalaciji jepremala

Sa sigurnošću utvrdite da jezapremnina vode u instalacijiiznad minimalno potrebnevrijednosti (pogledajte "6.4.3 Zaprovjeru zapremnine vode i stopeprotoka" na stranici 19).

13.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće(grijanje prostora)

Mogući uzroci Korektivni postupciJedinica se mora pokrenuti izvansvog radnog raspona(temperatura vode je preniska)

Ako je temperatura vodepreniska, jedinica najprijeupotrebljava plinski bojler kako bidosegla minimalnu temperaturuvode (15°C).

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Napajanje plinskog bojlerapravilno je ožičeno.

▪ Kabel za komunikaciju izmeđuplinskog bojlera i unutarnjejedinice pravilno je postavljen.

Ako se problem javlja i nakonprovođenja svih prethodnonavedenih provjera, obratite sedobavljaču.

13.3.3 Simptom: sustav proizvodi šum krkljanjanakon puštanja u pogon

Mogući uzrok Korektivni postupciU sustavu ima zraka. Odzračite sustav.(a)

Razni kvarovi. Provjerite prikazuje li se napočetnim stranicama korisničkogsučelja. Za prikaz višeinformacija o kvaru možetepritisnuti .

Page 79:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

79CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

(a) Preporučujemo da odzračivanje izvršite uz pomoć funkcijeodzračivanja jedinice (to mora obaviti instalater). Akoodzračujete uređaje za isijavanje topline ili kolektore, imajtena umu sljedeće:

UPOZORENJE

Odzračivanje uređaja za isijavanje topline ili kolektora.Prije odzračivanja uređaja za isijavanje topline ili kolektora,provjerite radi li se o grešci ili je prikazano na početnimstranicama korisničkog sučelja.

▪ Ako se ne prikazuje, možete odmah obavitiodzračivanje.

▪ Ako se prikazuje, uvjerite se da je prostorija u kojojželite obaviti odzračivanje dovoljno ventilirana. Razlog:Rashladno sredstvo može istjecati u krug vode, apotom i u prostoriju prilikom odzračivanja uređaja zaisijavanje topline ili kolektora.

13.3.4 Simptom: crpka proizvodi buku(kavitacija)

Mogući uzroci Korektivni postupciU sustavu ima zraka Ručno odzračite sustav

(pogledajte "Za ručnoodzračivanje" na stranici 71) iliupotrijebite funkciju automatskogodzračivanja (pogledajte "Zaautomatsko odzračivanje" nastranici 71).

Tlak vode na ulazu crpke jeprenizak

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Tlak vode je >1 bar.

▪ Osjetnik tlaka plinskog bojleranije oštećen.

▪ Ekspanzijska posuda NIJEoštećena.

▪ Postavka predtlakaekspanzijske posude je točna(pogledajte "6.4.4  Promjenapredtlaka ekspanzijskeposude" na stranici 20).

13.3.5 Simptom: sigurnosni ventil se otvara

Mogući uzroci Korektivni postupciEkspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu.Zapremnina vode u instalaciji jeprevelika

Sa sigurnošću utvrdite da jezapremnina vode u instalacijiispod maksimalne vrijednosti(pogledajte "6.4.3 Za provjeruzapremnine vode i stopeprotoka" na stranici 19 i"6.4.4 Promjena predtlakaekspanzijske posude" nastranici 20).

Dobavna visina kruga vode jeprevisoka

Dobavna visina kruga vode jerazlika u visini između unutarnjejedinice i najviše točke krugavode. Ako je unutarnja jedinicasmještena na najvišoj točkiinstalacije, tada se za visinuinstalacije uzima 0 m.Maksimalna dobavna visinakruga vode je 7 m.

Provjerite zahtjeve zapostavljanje.

13.3.6 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi

Mogući uzroci Korektivni postupciNečistoća blokira izlazsigurnosnog ventila za vodu

Provjerite ispravan radsigurnosnog ventila okretanjemcrvenog gumba na ventilu usmjeru suprotnom od kazaljki nasatu:

▪ Ako NE čujete kuckanje,obratite se svom dobavljaču.

▪ Ako voda nastavi istjecati izjedinice, najprije zatvoriteulazne i izlazne zaporneventile za vodu pa se zatimobratite svom dobavljaču.

13.3.7 Simptom: prostor se NE zagrijavadovoljno pri niskim vanjskimtemperaturama

Mogući uzroci Korektivni postupciRad plinskog bojlera nijeaktiviran

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Plinski je bojler uključen i NIJEu načinu mirovanja.

▪ Kabel za komunikaciju izmeđuplinskog bojlera i unutarnjejedinice pravilno je postavljen.

▪ Na zaslonu plinskog bojlera neprikazuje se kôd pogreške.

Temperatura izjednačenjaplinskog bojlera nije pravilnokonfigurirana

Povisite "temperaturuizjednačenja" kako bi se navisokim vanjskim temperaturamauključio plinski bojler. Idite na:

▪ [A.5.2.2] > Postavkeinstalatera > Izvori topline >Bojler > Temp. izjednačenja ILI

▪ [A.8] > Postavke instalatera >Pregled postavki [5‑01]

U sustavu ima zraka. Sustav odzračite ručno iliautomatski. Pogledajte funkcijuodzračivanja u poglavlju"Puštanje u pogon".

Za grijanje kućne vruće vodetroši se prevelika snaga toplinskecrpke (odnosi se samo nainstalacije sa spremnikom kućnevruće vode)

Provjerite i potvrdite da supostavke "prioriteta grijanjaprostora" konfigurirane naodgovarajući način:

▪ Uvjerite se da je "statusprioriteta grijanja prostora"omogućen. Idite na [A.8] >Postavke instalatera > Pregledpostavki [5‑02]

▪ Povisite "temperaturuprioritetnog grijanja prostora"kako bi se na višim vanjskimtemperaturama uključiopomoćni grijač. Idite na [A.8] >Postavke instalatera > Pregledpostavki [5‑03]

Page 80:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

80CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

13.3.8 Simptom: tlak na slavini privremeno jeneuobičajeno visok

Mogući uzroci Korektivni postupciNeispravan ili blokiran sigurnosniventil.

▪ Isperite i očistite cijelispremnik, uključujući cijeviizmeđu sigurnosnog ventila iulaza hladne vode.

▪ Zamijenite sigurnosni ventil.

13.3.9 Simptom: Funkcija dezinfekcijespremnika NIJE ispravno dovršena(pogreška AH)

Mogući uzroci Korektivni postupciFunkcija dezinfekcije prekinuta jedotokom kućne vruće vode naslavinu

Programirajte pokretanje funkcijedezinfekcije kada se u sljedeća4 sata NE očekuje dotok kućnevruće vode na slavinu.

Velik dotok kućne vruće vode naslavinu dogodio se malo prijeplaniranog pokretanja funkcijedezinfekcije

Kada je odabrano Kućna vrućavoda > Način zad. vr. > Pon.zagrijavanje ili Pon. z. + plan.,preporučuje se programiranjepokretanja funkcije dezinfekcijenajmanje 4 sata nakonposljednjeg očekivanog većegdotoka vruće vode na slavinu.Ovo pokretanje može se postavitiputem postavki instalatera(funkcija dezinfekcije).

Kada se odabere Kućna vrućavoda > Način zad. vr. > Samoplanirano, preporučuje seprogramiranje Spremišteekonomično 3 sata prijeplaniranog početka funkcijedezinfekcije kako bi se spremnikunaprijed zagrijao.

Funkcija dezinfekcije ručno jezaustavljena: na korisničkomsučelju prikazuje se početnastranica KVV-a, razinekorisničkih prava postavljene sunaInstalater, a tijekomdezinfekcije pritisnuta je tipka .

NE pritišćite tipku dok jedezinfekcija u tijeku.

13.3.10 Simptom: otkrivena je neispravnostbojlera (pogreška HJ-11)

Mogući uzroci Korektivni postupciRad pomoćnog grijača nijeaktiviran

Provjerite i potvrdite sljedeće:

▪ Omogućen je način radapomoćnog grijača. Idite na:

▪ [A.5.1.1] > > > > ILI

▪ [A.8] > > [5-01]

▪ Toplinska zaštita pomoćnoggrijača nije aktivirana. Akojeste, provjerite:

▪ Tlak vode

▪ Ima li u sustavu zraka

▪ Rad odzračivanja

Pritisnite tipku za resetiranje urazvodnoj kutiji. Za lokaciju tipkeza resetiranje pogledajte ---MISSING LINK ---.

Mogući uzroci Korektivni postupciTemperatura izjednačenjapomoćnog grijača nije pravilnokonfigurirana

Povisite "temperaturuizjednačenja" kako bi se navisokim vanjskim temperaturamauključio pomoćni grijač. Idite na:

▪ [A.5.1.4] > > > > ILI

▪ [A.8] > > [4-00]Za grijanje kućne vruće vodetroši se prevelika snaga toplinskecrpke (odnosi se samo nainstalacije sa spremnikom kućnevruće vode)

Provjerite i potvrdite da supostavke "prioriteta grijanjaprostora" konfigurirane naodgovarajući način:

▪ Uvjerite se da je "statusprioriteta grijanja prostora"omogućen. Idite na [A.8] > >[5-02]

▪ Povisite "temperaturu prioritetagrijanja prostora" kako bi se navisokim vanjskimtemperaturama uključiopomoćni grijač. Idite na [A.8] >> [5-03]

13.3.11 Simptom: neispravnost kombinacijebojler/hydrobox (pogreška UA52)

Mogući uzroci Korektivni postupciNeusklađenost bojlera/hydroboxa Uvjerite se da je postavka .

stavljena na 0.Inkompatibilnost softvera Ažurirajte softver bojlera i

hydroboxa na najnoviju verziju.

13.3.12 Simptom: plamenik se NE pali

Mogući uzroci Korektivni postupciPlinska je slavina zatvorena. Otvorite plinsku slavinu.Zrak u plinskoj slavini. Uklonite zrak iz plinske slavine.Preniski dobavni tlak plina. Obratite se tvrtki za opskrbu

plinom.Nema paljenja. Zamijenite elektrodu za paljenje.Nema iskre. Neispravna jedinicapaljenja na ventilu plina.

▪ Provjerite ožičenje.

▪ Provjerite poklopac svjećice.

▪ Zamijenite jedinicu paljenja.Prilagodba plin/zrak NIJEpravilno postavljena.

Provjerite prilagodbu. Pogledajte"Provjera postavke ugljičnogdioksida" na stranici 66.

Neispravan ventilator. ▪ Provjerite ožičenje.

▪ Provjerite osigurač. Po potrebizamijenite ventilator.

Prljavi ventilator. Očistite ventilator.Neispravan ventil plina. ▪ Zamijenite ventil plina.

▪ Ponovo namjestite plinskiventil, pogledajte "Provjerapostavke ugljičnogdioksida" na stranici 66.

13.3.13 Simptom: plamenik se bučno pali

Mogući uzroci Korektivni postupciPrevisoki dobavni tlak plina. Prekidač kućnog tlaka možda je

neispravan. Obratite se tvrtki zaopskrbu plinom.

Page 81:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

81CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Mogući uzroci Korektivni postupciNeispravan razmak za paljenje. ▪ Zamijenite pol za paljenje.

▪ Provjerite razmak izmeđuelektroda za paljenje.

Prilagodba plin/zrak NIJEpravilno postavljena.

Provjerite postavku. Pogledajte"Provjera postavke ugljičnogdioksida" na stranici 66.

Slaba iskra. Provjerite razmak za paljenje.

Zamijenite elektrodu za paljenje.

Zamijenite jedinicu paljenja naventilu plina.

28.3

~30.

2 m

m

aa Razmak iskre (±4,5 mm)

13.3.14 Simptom: plamenik vibrira

Mogući uzroci Korektivni postupciPreniski dobavni tlak plina. Prekidač kućnog tlaka možda je

neispravan. Obratite se tvrtki zaopskrbu plinom.

Recirkulacija plinova izgaranja. Provjerite dimni plin i ulaz zraka.Prilagodba plin/zrak NIJEpravilno postavljena.

Provjerite prilagodbu. Pogledajte"Provjera postavke ugljičnogdioksida" na stranici 66.

13.3.15 Simptom: plinski bojler ne grije prostor

Mogući uzroci Korektivni postupciPogreška toplinske crpke Provjerite korisničko sučelje.Problem u komunikaciji stoplinskom crpkom.

Provjerite je li komunikacijskikabel pravilno postavljen.

Nepravilne postavke toplinskecrpke.

Provjerite postavke u priručnikuza toplinsku crpku.

Na servisnom zaslonu prikazujese “ ”, plinski bojler je isključen.

Uključite plinski bojler s pomoću.

Nema struje (24 V) ▪ Provjerite ožičenje.

▪ Provjerite priključak X4.Plamenik se NE pali za grijanjeprostora: neispravan osjetnik S1ili S2.

Zamijenite osjetnik S1 ili S2.Pogledajte "Kodovi pogrešakaplinskog bojlera" na stranici 83.

Plamenik se NE pali. Pogledajte "13.3.12 Simptom:plamenik se NE pali" nastranici 80.

13.3.16 Simptom: snaga je smanjena

Mogući uzroci Korektivni postupciPri velikom broju okretaja snagaje pala za više od 5%.

▪ Provjerite jesu li sustav idimovodni sustav onečišćeni.

▪ Očistite sustav i dimovodnisustav.

13.3.17 Simptom: grijanje prostora NE dostižeodređenu temperaturu

Mogući uzroci Korektivni postupciNepravilna postavka vrijednostiovisne o vremenu.

Provjerite postavku nakorisničkom sučelju i po potrebije prilagodite.

Temperatura je preniska. Povisite temperaturu grijanjaprostora.

U instalaciji nema cirkulacije. Provjerite postoji li cirkulacija.Najmanje 2 ili 3 radijatoraMORAJU biti otvoreni.

Snaga bojlera u instalaciji NIJEpravilno postavljena.

Prilagodite snagu. Pogledajte"Maksimalna postavka snage zagrijanje prostora" na stranici 66.

Nema prijenosa topline zbogkamenca ili onečišćenja uizmjenjivaču topline.

Uklonite kamenac ili isperiteizmjenjivač topline na strani zagrijanje prostora.

13.3.18 Simptom: vruća voda NE dostižeodređenu temperaturu (spremnik nijeinstaliran)

Ne vrijedi za Švicarsku

Mogući uzroci Korektivni postupciProtok kućne vruće vode jeprevelik.

Prilagodite ulazni sklop.

Preniska postavka temperatureza krug vode.

Povećajte zadanu vrijednostkućne vruće vode na početnojstranici kućne vruće vodekorisničkog sučelja.

Nema prijenosa topline zbogkamenca ili onečišćenja uizmjenjivaču topline na straniproizvodnje kućne vruće vode.

Uklonite kamenac ili isperiteizmjenjivač topline na strani zaproizvodnju kućne vruće vode.

Temperatura hladne vode <10°C. Preniska temperatura ulaznevode.

Temperatura kućne vruće vodevarira između vruće i hladne.

▪ Protok vode je premali. Kakobi se zajamčila ugodnost,preporučuje se minimalniprotok vode od 5 l/min.

▪ Povećajte zadanu vrijednostkućne vruće vode na početnojstranici kućne vruće vodekorisničkog sučelja.

13.3.19 Simptom: vruća voda NE dostižeodređenu temperaturu (spremnik jeinstaliran)

Mogući uzroci Korektivni postupciPlinski bojler javlja kôd pogreške. Više informacija pronađite na

zaslonu plinskog bojlera.Unutarnja jedinica javlja kôdpogreške.

Potražite pogreške na unutarnjojjedinici.

3-putni ventil ne radi ispravno. ▪ Provjerite je li 3-putni ventilpravilno ugrađen.

▪ U slučaju grijanja kućne vrućevode protok treba biti usmjerenprema spremniku.

Page 82:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

82CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

13.4 Rješavanje problema na osnovikodova pogreški

Kada se dogodi problem, na korisničkom sučelju pojavljuje se kodpogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti protumjere prijeresetiranja koda pogreške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vašlokalni dobavljač.

Ovo poglavlje pruža vam pregled svih kodova pogrešaka i njihovihsadržaja kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.

Više smjernica za rješavanje problema za svaku pogrešku potražiteu servisnom priručniku.

13.4.1 Kodovi pogrešaka: pregled

Kodovi pogrešaka unutarnje jedinice

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

7H 01 Problem u protoku vode.

7H 04 Problem u protoku vode tijekomproizvodnje kućne vruće vode.

Ručno resetiranje.

Provjerite krug kućne vruće vode.7H 05 Problem u protoku vode tijekom

grijanja/ispitivanja.

Ručno resetiranje.

Provjerite krug grijanja/hlađenjaprostora.

7H 06 Problem u protoku vode tijekomhlađenja/odmrzavanja.

Ručno resetiranje.

Provjerite pločasti izmjenjivačtopline.

80 00 Problem u temp.

povratne vode.

Obratite se trgovcu.81 05 Viseći spremnik

temperaturni osjetnik

81 00 Problem osjetnika

temp. izlazne vode.

Obratite se trgovcu.81 04 Senzor temperature izlazne

vode nije pravilno postavljen.

89 01 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

89 02 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

89 03 Smrzavanje

izmjenjivača topline.

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

8F 00 Nenorm. porast temp.

izlazne vode (KVV).

8H 00 Nenorm. porast temp.

izlazne vode.

8H 03 Pregrijavanje vodenog kruga

(termostat)

A1 00 Problem u otkr. prol. kroz nulu

Potrebno resetiranje snage.

Obratite se trgovcu.A1 01 Greška u EEPROM

očitavanju.

AA 01 Pregrijan rez. grijač.

Potrebno resetiranje snage.

Obratite se trgovcu.AH 00 Nije ispravno završena

funkcija dezinfekcije

spremnika.AJ 03 Potrebno je previše vremena

za zagrijavanje KKV-a.

C0 00 Kvar osjetnika/sklopke protoka.

Potrebno resetiranje snage.

C4 00 Problem osjetnika

temp. izmjenjivača topline.

Obratite se trgovcu.CJ 02 Problem s osjetnikom

sobne temp.

Obratite se trgovcu.EC 00 Nenorm. porast temp.

spremnika.

EC 04 Predgrijavanje spremnika

H1 00 Problem s osjetnikom

vanjske temp.

Obratite se trgovcu.HC 00 Problem s osjetnikom

temp. spremnika.

Obratite se trgovcu.HJ 11 Detekcija nepravilnosti bojlera

Provjerite bojler

Pogledajte priručnik za bojler

Page 83:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

13 Uklanjanje problema

Referentni vodič za instalatera

83CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

HJ 12 Greška u zakretanju prem. vent.

Obratite se trgovcu.

U3 00 Nije ispravno završena funkc.

sušenja estriha

grijanjem ispod poda.U4 00 Komunikacijski problem

unut./vanj. jed.

U5 00 Komunikacijski problem

korisničkog sučelja.

U6 36 Nepravil. pri mirovanju bojlera

Provjerite bojler

Pogledajte priručnik za bojler

U8 01 Veza s adapetrom izgubljena

Obratite se trgovcu.UA 00 Problem u sparivanju

unut. jed. i vanj. jed.

Potrebno resetiranje snage.UA 52 Bojler, problem usklađivanja

unutarnje jedinice.

Obratite se trgovcu.

INFORMACIJE

U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije biloprekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vrućevode na slavinu, preporučuje se sljedeće:

▪ Kada je odabrano Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Pon. zagrijavanje ili Pon. z. + plan., preporučuje seprogramiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje4  sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotokavruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može sepostaviti putem postavki instalatera (funkcijadezinfekcije).

▪ Kada se odabere Kućna vruća voda > Način zad. vr. >Samo planirano, preporučuje se programiranjeSpremište ekonomično 3 sata prije planiranog početkafunkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijedzagrijao.

OBAVIJEST

Kada je minimalni protok vode niži od onog navedenog udonjoj tablici, jedinica će privremeno prestati s radom, a nakorisničkom sučelju prikazat će se pogreška 7H‑01. Nakonnekog vremena pogreška će se automatski resetirati, ajedinica će nastaviti s radom.

Minimalan potrebni protok tijekom rada toplinske crpkeModeli 05+08 9 l/min

Minimalan potrebni protok tijekom odmrzavanjaModeli 05+08 9 l/min

Ako se pogreška 7H‑01 i dalje javlja, jedinica će zaustaviti rad, a nakorisničkom sučelju prikazat će se kôd pogreške koji trebate ručnoresetirati. Kôd pogreške različit je, ovisno o problemu:

Kôd pogreške Detaljan kôdpogreške

Opis

7H 04 Problemi u protoku vode javili suse najviše tijekom rada u svrhugrijanja kućne vruće vode.Provjerite krug kućne vruće vode.

7H 05 Problemi u protoku vode javili suse najviše tijekom grijanjaprostora. Provjerite krug grijanjaprostora.

7H 06 Problemi u protoku vode javili suse najviše tijekom hlađenja/odmrzavanja. Provjerite kruggrijanja/hlađenja prostora.

Usto, ovaj kôd pogreške možeukazivati na oštećenje pločastogizmjenjivača topline nastalo zbogsmrzavanja. U tom slučajuobratite se svom lokalnomdobavljaču.

INFORMACIJE

Pogreška AJ-03 automatski se resetira u trenutku kada sespremnik normalno zagrijava.

INFORMACIJE

Pogreška EC-04 se automatski resetira od trenutka ukojem je kućna vruća voda prethodno zagrijana nadovoljno visoku temperaturu.

INFORMACIJE

U slučaju pogreške U6‑36, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje bojlera.

INFORMACIJE

Ako dođe do pogreške U4‑00 unutarnja jedinica ne možekomunicirati s vanjskom jedinicom. Kada se pločastiizmjenjivač topline unutarnje jedinice smrzava, crpkaunutarnje jedinice bit će prisiljena na UKLJUČIVANJE kakobi se spriječilo smrzavanje.

Kodovi pogrešaka plinskog bojleraKontroler na plinskom bojleru otkriva nepravilnosti i prikazuje ih nazaslonu u obliku kodova pogrešaka.

Ako LED žarulja treperi, kontroler je otkrio problem. Nakonrješavanja problema kontroler se može ponovo pokrenuti pritiskomtipke .

Sljedeća tablica prikazuje popis kodova pogrešaka i mogućarješenja.

Kôdpogreške

Uzrok Moguće rješenje

10, 11,12, 13,14

Neispravan osjetnikS1

▪ Provjerite ožičenje

▪ Zamijenite S1

20, 21,22, 23,24

Neispravan osjetnikS2

▪ Provjerite ožičenje

▪ Zamijenite S2

Page 84:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

14 Odlaganje na otpad

Referentni vodič za instalatera

84CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Kôdpogreške

Uzrok Moguće rješenje

0 Neispravan osjetniknakonsamoprovjere

Zamijenite S1 i/ili S2

1 Previsokatemperatura

▪ Zrak u instalaciji

▪ Crpka NE radi

▪ Nedovoljan protok u instalaciji

▪ Radijatori su zatvoreni

▪ Preniska postavka crpke2 Međusobno

zamijenjen položajS1 i S2

▪ Provjerite komplet kabela

▪ Zamijenite S1 i S2

4 Nema signalaplamena

▪ Plinska je slavina zatvorena

▪ Nema razmaka za paljenje ili jerazmak pogrešan

▪ Prenizak ili neispravan dobavnitlak plina

▪ Ventil plina ili jedinica paljenjaNISU uključeni

5 Slab signalplamena

▪ Blokiran odvod kondenzata

▪ Provjerite kako je namješten ventilplina

6 Pogreška udetekciji plamena

▪ Zamijenite kabel paljenja ipoklopac svjećice

▪ Zamijenite jedinicu paljenja

▪ Zamijenite kontroler bojlera8 Nepravilna brzina

ventilatora▪ Ventilator zapinje o kućište

▪ Ožičenje između ventilatora ikućišta

▪ Provjerite je li kontakt u žicamaslab

▪ Zamijenite ventilator29, 30 Pogreška releja

ventila plinaZamijenite kontroler bojlera

14 Odlaganje na otpadOBAVIJEST

Nemojte pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanjesustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnimsredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, mora bitiprovedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se uspecijaliziranom pogonu moraju obraditi za ponovnuupotrebu, recikliranje i uklanjanje.

14.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanjeotpada

Uobičajeni tijek radaZbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza:1 Ispumpavanje je sustava.2 Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.

INFORMACIJE

Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.

14.2 Za ispumpavanjeOBAVIJEST

Za Hybrid za Multi, potrebno je poduzeti sve potrebnemjere opreza kako bi se izbjegla moguća oštećenjaizazvana smrzavanjem izmjenjivača topline vode prijenego što se dozvoli korištenje ili aktiviranje te funkcije.Detaljne informacije potražite u priručniku za postavljanje uzatvorenom prostoru.

Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikompremještanja ili odlaganja jedinice.

OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE

Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Akoželite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugurashladnog sredstva:

▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanjakojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupitiu vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaskazraka u kompresor tijekom rada.

▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinicakompresora NE mora raditi.

OBAVIJEST

Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresorprije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Akotijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventilje otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak ukrugu rashladnog sredstva rezultirat će kvaromkompresora i ozljedama.

Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvućiiz sustava u vanjsku jedinicu.

1 Uklonite poklopac ventila sa zapornog ventila tekućine izapornog ventila plina.

2 Izvršite prinudno hlađenje.

3 Nakon 5 do 10 minuta (nakon samo 1 ili 2 minute u slučaju vrloniskih temperatura u okolini (<–10°C)), zatvorite zaporni ventiltekućine s pomoću imbus ključa.

4 Manometrom provjerite je li dosegnut vakuum.

5 Nakon 2-3  minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustaviteprinudno hlađenje.

a

c

b

d

de

a Zaporni ventil plinab Smjer zatvaranjac Šesterokutni ključd Poklopac ventilae Zaporni ventil tekućine

14.3 Za pokretanje i zaustavljanjeprinudnog hlađenja

1 Skinite pokrov sa prekidača servisne tiskane pločice.

2 DIP prekidač SW5 i SW6 postavite na ISKLJUČENO.

3 DIP prekidač SW2 postavite na COOL.

Page 85:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

85CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

4321

21

4321

21

HEATCOOL

A1

2

3

4

5

2

3

SW5

SW6

SW2

OFFON

1

4 Ponovno pričvrstite pokrov prekidača servisne tiskane pločice.

5 Uključite vanjsku jedinicu.

6 Pritisnite prekidač prinudnog hlađenja SW1 za početakprinudnog hlađenja.

7 Pritisnite prekidač prinudnog hlađenja SW1 za zaustavljanjeprinudnog hlađenja.

A1

2

3

4

5

7SW1

6

4

5 =

OBAVIJEST

Pazite da tijekom provođenja prinudnog hlađenjatemperatura vode ostane viša od 5°C (pogledajte očitanjetemperature na unutarnjoj jedinici). Ovo, primjerice,možete postići aktivacijom svih ventilatoraventilokonvektorskih jedinica.

15 Tehnički podaciPodset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno). Potpuni set najnovijihtehničkih podataka dostupan je na Daikin extranetu (potrebna autentikacija).

15.1 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica

A B

1

2

3

3

4

56

7

89

10

20

11

12

13

14

15

16

17

1819

3D082238-1BA Vodena stranaB Strana rashladnog sredstva1 ULAZ vode za grijanje prostora

Page 86:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

86CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

2 IZLAZ vode za grijanje prostora3 Zaporni ventil s ventilom za pražnjenje/punjenje4 Ekspanzijska posuda5 Filtar6 Crpka7 Pločasti izmjenjivač topline8 Odzračivanje9 Osjetnik protoka

10 3‑putni ventil11 Sigurnosni ventil12 Plinski bojler13 Kućna vruća voda: IZLAZ vruće vode14 Cijev za plin15 Kućna vruća voda: ULAZ vruće vode16 R1T – Termistor izlazne vode pločastog izmjenjivača topline17 R2T – Termistor izlazne vode18 R3T – Termistor u cijevi za tekućinu izmjenjivača topline19 R4T – Termistor ulazne vode20 Navojni spoj

Navojni spojBrzospojni priključakZavareni spojSpoj s proširenjem

15.2 Shema ožičenja: unutarnja jedinicaPogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (unutar pokrova razvodne kutije unutarnje jedinice). Upotrebljavane kraticenavedene su dolje.

Napomene koje treba pročitati prije pokretanja jedinice

Engleski PrijevodNotes to go through beforestarting the unit

Napomene koje treba pročitatiprije pokretanja jedinice

X1M Komunikacija između unutarnje ivanjske jedinice

X2M Priključci vanjskog ožičenja zaAC

X5M Priključci vanjskog ožičenja zaDCUzemljenjeLokalna nabava

**/12.2 Spoj ** nastavlja se na stranici12 stupac 2

1 Više mogućnosti ožičenja

Opcija

Nije ugrađeno u razvodnu kutiju

Ožičenje ovisi o modelu

TISKANA PLOČICA

User installed options Korisničke opcije Domestic hot water tank  Spremnik kućne vruće vode Domestic hot water tank with

solar connection Spremnik kućne vruće vode sa

solarnim priključkom Remote user interface  Daljinsko korisničko sučelje Ext. indoor thermistor  Vanjski termistor unutarnje

temperature Ext outdoor thermistor  Vanjski termistor vanjske

temperature Digital I/O PCB  Tiskana pločica s digitalnim U/

I-jima Instant DHW recirculation  Recirkulacija trenutačne kućne

vruće vodeMain LWT Temperatura glavne izlazne vode

 On/OFF thermostat (wired)  termostat za UKLJ./ISKLJ.(žičani)

 On/OFF thermostat (wireless)  termostat za UKLJ./ISKLJ.(bežični)

 Ext. thermistor  Vanjski termistor

Engleski Prijevod Heat pump convector  Konvektor toplinske crpke

Add LWT Temperatura dodatne izlaznevode

 On/OFF thermostat (wired)  termostat za UKLJ./ISKLJ.(žičani)

 On/OFF thermostat (wireless)  termostat za UKLJ./ISKLJ.(bežični)

 Ext. thermistor  Vanjski termistor Heat pump convector  Konvektor toplinske crpke

Položaj u razvodnoj kutiji

Engleski PrijevodPosition in switch box Položaj u razvodnoj kutiji

Legenda

A1P Glavna tiskana pločica (hydrobox)

A2P Tiskana pločica korisničkog sučelja

A3P * Termostat za UKLJ./ISKLJ.

A3P * Konvektor toplinske crpke

A3P * Tiskana pločica solarne crpne stanice

A4P * Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima

A4P * Tiskana pločica prijamnika (bežičnitermostat za UKLJ./ISKLJ., PC=krugnapajanja)

B1L Osjetnik protoka

DS1 (A8P) * DIP sklopka

F1U, F2U * Osigurač 5 A 250 V za tiskanu pločicu sdigitalnim ulazima/izlazima (A4P)

FU1 Osigurač T 5 A 250 V za glavnu tiskanupločicu (A1P)

K*R Relej na tiskanoj pločici

M1P Crpka glavnog dovoda vode

M2P # Crpka kućne vruće vode

M2S # 2-putni ventil za hlađenje

M3S 3-putni ventil za podno grijanje/spremnikkućne vruće vode

M4S Premosni ventil za plinski bojler

Page 87:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

87CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

PHC1 * Ulazni krug optičkog sprežnika

PS Prekidno napajanje

Q*DI # Prekidač dozemnog spoja

R1T (A1P) Termistor izmjenjivača topline izlazne vode

R1T (A2P) Korisničko sučelje osjetnika temperature uokolini

R1T (A3P) * Termostat za UKLJ./ISKLJ. osjetnikatemperature u okolini

R2T (A1P) Termistor plinskog bojlera na izlazu

R2T (A4P) * Vanjski osjetnik (podne ili u okolini)

R3T (A1P) Termistor tekuće faze rashladnog sredstva

R4T (A1P) Termistor ulazne vode

R5T (A1P) * Termistor kućne vruće vode

R6T (A1P) * Vanjski termistor unutarnje temperature ilitemperature u okolini

R1H (A3P) * Osjetnik vlage

S4S # Sigurnosni termostat

SS1 (A4P) * Sklopka za odabir

TR1, TR2 Transformator napajanja

X*M Priključna stezaljka

X*Y Priključnica

* = Opcionalno

# = Lokalna nabava

Prijevod teksta na dijagramu ožičenja

Engleski Prijevod(1) Main power connection (1) Spoj glavnog napajanjaIndoor unit supplied from outdoor Unutarnja jedinica napaja se s

vanjskePower supply (standard) Napajanje (standardno)Outdoor unit Vanjska jedinica(2) Gas boiler interconnection (2) Spoj plinskog bojleraGas boiler Plinski bojler(3) User interface (3) Korisničko sučeljeOnly for remote user interfaceoption

Samo za opciju daljinskogkorisničkog sučelja

(4) Domestic hot water tank (4) Spremnik kućne vruće vode3 wire type SPDT Tip s 3 žice SPDT3 wire type SPST Tip s 3 žice SPST(5) Options (5) Opcije

Engleski Prijevod230 V AC supplied by PCB 230 V AC koje isporučuje tiskana

pločicaContinuous Neprekidna strujaDHW pump output Izlaz crpke kućne vruće vodeDHW pump Crpka kućne vruće vodeExt. ambient sensor option(indoor or outdoor)

Opcija vanj. osjetnika prostora(unutarnjeg ili vanjskog)

For safety thermostat option Za opciju sigurnosnog termostataInrush Uklopna strujaMax. load Maksimalno opterećenjeNormally closed Normalno zatvorenoNormally open Normalno otvorenoSafety thermostat contact: 16 VDC detection (voltage suppliedby PCB)

Kontakt sigurnosnog termostata:detekcija 16 V DC (naponisporučuje tiskana pločica)

Shut-off valve Zaporni ventil(6) Option PCBs (6) Dodatne tiskane pločiceAlarm output Izlaz alarmaMax. load Maksimalno opterećenjeMin. load Minimalno opterećenjeOnly for solar pump station Samo za solarnu crpnu stanicuOptions: solar pump connection,alarm output, On/OFF output

Opcije: priključak solarne crpke,izlaz alarma, izlaz za UKLJ./ISKLJ.

Refer to operation manual Pogledajte Priručnik za rukovanjeSolar pump connection Priključak solarne crpkeSwitch box Razvodna kutijaThermo On/OFF output Izlaz termostata za UKLJ./ISKLJ.(7) External room thermostatsand heat pump convector

(7) Vanjski sobni termostati ikonvektor toplinske crpke

Additional LWT zone Dodatna zona temperatureizlazne vode

Main LWT zone Glavna zona temperature izlaznevode

Only for external sensor (floor/ambient)

Samo za vanjski osjetnik (podniili okolni)

Only for heat pump convector Samo za konvektor toplinskecrpke

Only for wired thermostat Samo za žičani termostatOnly for wireless thermostat Samo za bežični termostat

Page 88:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

88CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

Shema električnog ožičenjaZa više pojedinosti provjerite ožičenje jedinice.

2x0,75X*M: 1-2-3

X1M: 1-2-3

X5M: 3-4

A4P: Y1X2M: 28

A4P: Y3X2M: 29

A4P: Y2X2M: 29

X2M: 34-35

X2M: 32-33

X5M: 5-6

A1P: X9A

SPST: X2M: 8-9-10SPDT: X2M: 8a-9-10

X5M: 1-2A1P: X39A

2x0,75

2x0,75

2

2

2

3D107996

A4P: X1M: H-comX2M: L-N A3P: X1M: 1-3

A3P: X1M: com-H230 V

230 V

230 VX11M: 3-4-5-6

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

R2T

X5

3

1Standardni dijelovi

Postavljanje napajanjanapajanje jedinice: 230 V + uzemljenje

Napajanje

Sigurnosni termostat

3 žile

2 žile

Vanjska jedinica

Unutarnja jedinica

+ uzemljenje

+ uzemljenje

X1M: L-N-uzemljenje

4 žile

Grijanjegrijanja/hlađenja

Solarni ulaz

Izlaz alarma

Spremnik kućne vruće vode

Opcionalni dijelovi (*KHWP*)

R5T – termistortemperatura vode

signal

NC ventil: X2M: 5-7NO ventil: X2M: 6-7

dodatno: X2M: 1a-4glavno: X2M: 1-4

dodatno: X2M: 1a-3-4glavno: X2M: 1-3-4

dodatno: X2M: 1a-4glavno: X2M: 1-4

komunikacija

2 žile

komunikacija

2 žile

X2: 2-4-uzemljenjenapajanje jedinice: 230 V + uzemljenje

Plinski bojler

3 žile

Dio plinskog bojlera

Dio toplinske crpke4 žile

U slučaju premještanja korisničkog sučelja

- U slučaju signalnog kabela: održavajte minimalnu udaljenost od kabela napajanja > 5 cm- Lokalna nabava

Opcionalni dioVanjski sobni termostat / konvektor toplinske crpke (glavna i/ili dodatna zona)

A2P: P1-P2 korisničko sučelje

A2P: P1-P2 korisničko sučelje

Samo za *KRCBL* Opcionalni dio

2 žile(3 m uključeno)

signalVanjski osjetnik(podni ili okolni)

Samo za *KRTR(bežični sobni termostat)

4 žile

4 žile

2 žile

Samo za(konvektor toplinske crpke)

2 žile

2 žile

signal2 žile

2 žile

2 žile

2 žile

Grijanjegrijanja/hlađenja

vanjski termistor(unutarnji ili vanjski)

Cirkulacijska crpka za KVV (trenutačna ili spremnik)

M2S-zaporni ventil

BSK: 1-2 solarni zapor

Samo za opciju *KSRPS3

Lokalna nabava

Lokalna nabava

Samo za *KRP1HB*

indikacija alarma

Napomene:

3-putni ventil

2-putni ventil

Samo za *KRTW(žični sobni termostat)

Samo za *KRTETS

Samo za KRCS01-1 ili EKRSCA1

M3S (kada se postavi *KHWP*)izbor podnog grijanja kućnom vrućom vodom

Page 89:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

89CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

15.3 Dijagram ožičenja: plinski bojler

14

1

1

12

4

5

17 8

1

8

3

S1

c

X5

X7

X3(230 V~) X2 X1 (230 V~)3.15

ATe

S2

S7

S3

S5

ia

d

b

g

f

h230 V~/50 Hz

6

1= 0 V2= 24 V=3= Tacho4= Pwm

1

1 2 3 4 5 6 7 8 4 3 2 1

43 2

3-4=2-3=1 =

13

5

4 763

a Spojevi uzemljenja za izmjenjivač toplineb Poklopac svjećicec Kontroler bojlerad Spojevi uzemljenja za kontroler bojlerae Osigurač (3,15 A T)f Ventil plina i jedinica paljenjag Sonda za ionizaciju/paljenjeh Glavni naponi Ventilator

S1 Osjetnik protokaS2 Osjetnik u povratnom voduS3 Osjetnik kućne vruće vode (ne vrijedi za Švicarsku)S5 Sklopka protokaS7 Osjetnik tlaka vode za grijanje prostoraX1 Ventil plina i elektroda za paljenjeX2 Glavno napajanje (2=l (BRN), 4=N (BLU))X3 Napajanje ventilatora (230 V)X5 Komunikacijski kabel bojleraX7 Spoj osjetnika

Page 90:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

90CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

15.4 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnjajedinica

Tablica br. 1

Aprostorija(m2)

Maksimalno punjenje rashladnog sredstva u prostoriji (mmaks.) (kg)H=500 mm,

600 mm,700 mm

H=800 mm H=900 mm H=1000 mm H=1100 mm H=1200 mm H=1300 mm H=1400 mm H=1500 mm H=1600 mm H=1700 mm H=1800 mm

h=600 mm h=700 mm h=800 mm h=900 mm h=1000 mm h=1100 mm h=1200 mm h=1300 mm h=1400 mm h=1500 mm h=1600 mm h=1700 mm1 0,14 0,16 0,18 0,21 0,23 0,25 0,28 0,30 0,32 0,34 0,37 0,39

2 0,28 0,32 0,37 0,41 0,46 0,50 0,55 0,60 0,64 0,69 0,73 0,78

3 0,41 0,48 0,55 0,62 0,69 0,76 0,83 0,90 0,96 1,03 1,10 1,17

4 0,55 0,64 0,73 0,83 0,92 1,01 1,10 1,19 1,29 1,38 1,47 1,56

5 0,69 0,80 0,92 1,03 1,15 1,26 1,38 1,49 1,61 1,72 1,84 1,95

6 0,83 0,96 1,10 1,24 1,38 1,51 1,65 1,79 1,93 2,07 2,20 2,34

7 0,90 1,05 1,20 1,35 1,51 1,66 1,81 1,96 2,11 2,26 2,41 2,56

8 0,97 1,13 1,29 1,45 1,61 1,77 1,93 2,09 2,25 2,41 2,57 2,74

9 1,02 1,19 1,37 1,54 1,71 1,88 2,05 2,22 2,39 2,56 2,73 2,90

10 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 1,98 2,16 2,34 2,52 2,70 2,88 3,06

11 1,13 1,32 1,51 1,70 1,89 2,08 2,26 2,45 2,64 2,83 3,02 3,21

12 1,18 1,38 1,58 1,77 1,97 2,17 2,37 2,56 2,76 2,96 3,15 3,35

13 1,23 1,44 1,64 1,85 2,05 2,26 2,46 2,67 2,87 3,08 3,28 3,49

14 1,28 1,49 1,70 1,92 2,13 2,34 2,55 2,77 2,98 3,19 3,41 3,62

15 1,32 1,54 1,76 1,98 2,20 2,42 2,64 2,86 3,09 3,31 3,53 3,75

16 1,37 1,59 1,82 2,05 2,28 2,50 2,73 2,96 3,19 3,41 3,64 3,87

17 1,41 1,64 1,88 2,11 2,35 2,58 2,82 3,05 3,28 3,52 3,75 3,99

18 1,45 1,69 1,93 2,17 2,41 2,66 2,90 3,14 3,38 3,62 3,86 4,10

19 1,49 1,74 1,98 2,23 2,48 2,73 2,98 3,22 3,47 3,72 3,97 4,22

20 1,53 1,78 2,04 2,29 2,54 2,80 3,05 3,31 3,56 3,82 4,07 4,33

21 1,56 1,83 2,09 2,35 2,61 2,87 3,13 3,39 3,65 3,91 4,17 4,43

22 1,60 1,87 2,13 2,40 2,67 2,94 3,20 3,47 3,74 4,00 4,27 4,54

23 1,64 1,91 2,18 2,46 2,73 3,00 3,27 3,55 3,82 4,09 4,37 4,64

24 1,67 1,95 2,23 2,51 2,79 3,07 3,34 3,62 3,90 4,18 4,46 4,74

25 1,71 1,99 2,28 2,56 2,84 3,13 3,41 3,70 3,98 4,27 4,55 4,84

26 1,74 2,03 2,32 2,61 2,90 3,19 3,48 3,77 4,06 4,35 4,64 4,93

27 1,77 2,07 2,37 2,66 2,96 3,25 3,55 3,84 4,14 4,43 4,73 5,03

28 1,81 2,11 2,41 2,71 3,01 3,31 3,61 3,91 4,22 4,52 4,82 5,12

29 1,84 2,14 2,45 2,76 3,06 3,37 3,68 3,98 4,29 4,60 4,90 5,21

30 1,87 2,18 2,49 2,80 3,12 3,43 3,74 4,05 4,36 4,67 4,99 5,30

31 1,90 2,22 2,53 2,85 3,17 3,48 3,80 4,12 4,44 4,75 5,07 5,39

32 1,93 2,25 2,57 2,90 3,22 3,54 3,86 4,18 4,51 4,83 5,15 5,47

33 1,96 2,29 2,61 2,94 3,27 3,60 3,92 4,25 4,58 4,90 5,23 5,56

34 1,99 2,32 2,65 2,99 3,32 3,65 3,98 4,31 4,64 4,98 5,31 5,64

35 2,02 2,36 2,69 3,03 3,37 3,70 4,04 4,38 4,71 5,05 5,39 5,72

36 2,05 2,39 2,73 3,07 3,41 3,76 4,10 4,44 4,78 5,12 5,46 5,80

37 2,08 2,42 2,77 3,11 3,46 3,81 4,15 4,50 4,85 5,19 5,54 5,88

38 2,10 2,46 2,81 3,16 3,51 3,86 4,21 4,56 4,91 5,26 5,61 5,96

39 2,13 2,49 2,84 3,20 3,55 3,91 4,26 4,62 4,97 5,33 5,69 6,04

40 2,16 2,52 2,88 3,24 3,60 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,76 6,12

41 2,19 2,55 2,91 3,28 3,64 4,01 4,37 4,74 5,10 5,46 5,83 6,19

42 2,21 2,58 2,95 3,32 3,69 4,06 4,42 4,79 5,16 5,53 5,90 6,27

43 2,24 2,61 2,98 3,36 3,73 4,10 4,48 4,85 5,22 5,60 5,97 6,34

44 2,26 2,64 3,02 3,40 3,77 4,15 4,53 4,91 5,28 5,66 6,04 6,42

45 2,29 2,67 3,05 3,44 3,82 4,20 4,58 4,96 5,34 5,73 6,11 6,49

46 2,32 2,70 3,09 3,47 3,86 4,24 4,63 5,02 5,40 5,79 6,17 6,56

47 2,34 2,73 3,12 3,51 3,90 4,29 4,68 5,07 5,46 5,85 6,24 6,63

48 2,37 2,76 3,15 3,55 3,94 4,34 4,73 5,12 5,52 5,91 6,31 6,70

49 2,39 2,79 3,19 3,58 3,98 4,38 4,78 5,18 5,58 5,97 6,37 6,77

50 2,41 2,82 3,22 3,62 4,02 4,43 4,83 5,23 5,63 6,03 6,44 6,84

Page 91:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

91CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

INFORMACIJE

▪ h=Visina izmjerena od poda do holendera.

▪ H=Visina izmjerena od poda do dna kućišta.

▪ Za srednje H vrijednosti (npr.kada je H između 2 Hvrijednosti u tablici) uzmite u obzir vrijednost kojaodgovara nižoj H vrijednosti iz tablice. Ako jeH=950  mm uzmite u obzir vrijednost koja odgovara"H=900 mm".

▪ U slučajevima u kojima je H≤600 mm smatra se da je huvijek 600  mm, kako je navedeno uIEC 60335-2-40:2013 A1 2016, klauzula GG2.

▪ Za prosječne vrijednosti Aprostorija (npr. kada je Aprostorija

između vrijednosti 2 Aprostorija iz tablice), uzmite u obzirnižu vrijednost Aprostorije iz tablice. Ako je Aprostorija=12,5 m2

uzmite u obzir vrijednost koja odgovara"Aprostorija=12 m2".

Page 92:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

92CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

15.5 Minimalna površina poda: unutarnja jedinicaTablica br. 2

dm (kg) Minimalna površina poda (m²)H=500 mm,

600 mm,700 mm

H=800 mm H=900 mm H=1000 mm H=1100 mm H=1200 mm H=1300 mm H=1400 mm H=1500 mm H=1600 mm H=1700 mm H=1800 mm

h=600 mm h=700 mm h=800 mm h=900 mm h=1000 mm h=1100 mm h=1200 mm h=1300 mm h=1400 mm h=1500 mm h=1600 mm h=1700 mm0,10 0,73 0,62 0,54 0,48 0,44 0,40 0,36 0,34 0,31 0,29 0,27 0,26

0,20 1,45 1,24 1,09 0,97 0,87 0,79 0,73 0,67 0,62 0,58 0,54 0,51

0,30 2,18 1,87 1,63 1,45 1,31 1,19 1,09 1,01 0,93 0,87 0,82 0,77

0,40 2,90 2,49 2,18 1,94 1,74 1,58 1,45 1,34 1,24 1,16 1,09 1,03

0,50 3,63 3,11 2,72 2,42 2,18 1,98 1,82 1,68 1,56 1,45 1,36 1,28

0,60 4,36 3,73 3,27 2,90 2,61 2,38 2,18 2,01 1,87 1,74 1,63 1,54

0,70 5,08 4,36 3,81 3,39 3,05 2,77 2,54 2,35 2,18 2,03 1,91 1,79

0,80 5,81 4,98 4,36 3,87 3,49 3,17 2,90 2,68 2,49 2,32 2,18 2,05

0,90 6,95 5,60 4,90 4,36 3,92 3,57 3,27 3,02 2,80 2,61 2,45 2,31

1,00 8,58 6,30 5,45 4,84 4,36 3,96 3,63 3,35 3,11 2,90 2,72 2,56

1,10 10,38 7,63 5,99 5,33 4,79 4,36 3,99 3,69 3,42 3,20 3,00 2,82

1,20 12,36 9,08 6,95 5,81 5,23 4,75 4,36 4,02 3,73 3,49 3,27 3,08

1,30 14,50 10,65 8,16 6,44 5,66 5,15 4,72 4,36 4,05 3,78 3,54 3,33

1,40 16,82 12,36 9,46 7,47 6,10 5,55 5,08 4,69 4,36 4,07 3,81 3,59

1,50 19,31 14,18 10,86 8,58 6,95 5,94 5,45 5,03 4,67 4,36 4,08 3,84

1,60 21,97 16,14 12,36 9,76 7,91 6,54 5,81 5,36 4,98 4,65 4,36 4,10

1,70 24,80 18,22 13,95 11,02 8,93 7,38 6,20 5,70 5,29 4,94 4,63 4,36

1,80 27,80 20,43 15,64 12,36 10,01 8,27 6,95 6,03 5,60 5,23 4,90 4,61

1,90 30,98 22,76 17,42 13,77 11,15 9,22 7,74 6,60 5,91 5,52 5,17 4,87

2,00 34,32 25,22 19,31 15,25 12,36 10,21 8,58 7,31 6,30 5,81 5,45 5,13

2,10 37,84 27,80 21,29 16,82 13,62 11,26 9,46 8,06 6,95 6,10 5,72 5,38

2,20 41,53 30,51 23,36 18,46 14,95 12,36 10,38 8,85 7,63 6,64 5,99 5,64

2,30 45,39 33,35 25,53 20,17 16,34 13,50 11,35 9,67 8,34 7,26 6,38 5,90

2,40 49,42 36,31 27,80 21,97 17,79 14,70 12,36 10,53 9,08 7,91 6,95 6,16

2,50 53,63 39,40 30,17 23,83 19,31 15,96 13,41 11,42 9,85 8,58 7,54 6,68

2,6 58,00 42,62 32,63 25,78 20,88 17,26 14,50 12,36 10,65 9,28 8,16 7,23

2,7 62,55 45,96 35,19 27,80 22,52 18,61 15,64 13,32 11,49 10,01 8,80 7,79

2,8 67,27 49,42 37,84 29,90 24,22 20,01 16,82 14,33 12,36 10,76 9,46 8,38

2,9 72,16 53,02 40,59 32,07 25,98 21,47 18,04 15,37 13,25 11,55 10,15 8,99

3 77,22 56,74 43,44 34,32 27,80 22,98 19,31 16,45 14,18 12,36 10,86 9,62

3,1 82,46 60,58 46,38 36,65 29,69 24,53 20,61 17,57 15,15 13,19 11,60 10,27

3,2 87,86 64,55 49,42 39,05 31,63 26,14 21,97 18,72 16,14 14,06 12,36 10,95

3,3 93,44 68,65 52,56 41,53 33,64 27,80 23,36 19,90 17,16 14,95 13,14 11,64

H>5

00

300

h

300

10 350 500

(mm)

INFORMACIJE

▪ h=Visina izmjerena od poda do holendera.

▪ H=Visina izmjerena od poda do dna kućišta.

▪ Za srednje H vrijednosti (npr.kada je H između 2 Hvrijednosti u tablici) uzmite u obzir vrijednost kojaodgovara nižoj H vrijednosti iz tablice. Ako jeH=950  mm uzmite u obzir vrijednost koja odgovara"H=900 mm".

▪ U slučajevima u kojima je H≤600 mm smatra se da je huvijek 600  mm, kako je navedeno uIEC 60335-2-40:2013 A1 2016, klauzula GG2.

▪ Za srednje dm vrijednosti (npr.kada je dm između 2 dmvrijednosti u tablici) uzmite u obzir vrijednost kojaodgovara višoj dm vrijednosti iz tablice. Ako jedm=1,55 kg, uzmite u obzir da je "dm=1,6 kg".

▪ Sustavi s potpunim punjenjem rashladnim sredstvom<1225 kg NE podliježu nikakvim zahtjevima u prostorijiu kojoj se uređaj postavlja.

Page 93:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

93CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

15.6 Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju: unutarnjajedinica

Tablica br. 3

mc (kg) dm=mc–mmaks. (kg)

Minimalna površina otvora za odzračivanje (cm2)H=500 mm,

600 mm,700 mm

H=800 mm H=900 mm H=1000 mm H=1100 mm H=1200 mm H=1300 mm H=1400 mm H=1500 mm H=1600 mm H=1700 mm H=1800 mm

h=600 mm h=700 mm h=800 mm h=900 mm h=1000 mm h=1100 mm h=1200 mm h=1300 mm h=1400 mm h=1500 mm h=1600 mm h=1700 mm3MXM52 1,8 1,62 659 610 571 538 511 487 466 448 432 417 404 392

1,44 586 542 507 478 454 433 414 398 384 371 359 348

1,26 513 475 444 419 397 379 363 348 336 324 314 305

1,08 440 407 381 359 341 325 311 299 288 278 269 261

0,90 378 339 317 299 284 271 259 249 240 232 225 218

0,72 331 284 254 239 227 217 207 199 192 186 180 174

0,54 268 230 201 180 171 163 156 150 144 139 135 131

0,36 191 164 144 128 115 109 104 100 96 93 90 87

0,18 102 87 76 68 61 56 52 50 48 47 45 44

0,00

3MXM52 +3MXM68 +4MXM68

2 1,80 732 678 634 598 567 541 518 498 480 463 449 435

1,60 651 603 564 532 504 481 460 442 426 412 399 387

1,40 570 527 493 465 441 421 403 387 373 360 349 339

1,20 488 452 423 399 378 361 345 332 320 309 299 290

1,00 442 379 353 332 315 301 288 277 267 258 249 242

0,80 388 332 291 266 252 241 230 221 213 206 200 194

0,60 314 269 236 210 189 181 173 166 160 155 150 145

0,40 224 192 168 150 135 122 115 111 107 103 100 97

0,20 119 102 89 80 72 65 60 56 54 52 50 49

0,00

2,2 1,98 805 746 698 658 624 595 570 547 527 510 493 479

1,76 716 663 620 585 555 529 506 487 469 453 439 426

1,54 627 580 543 512 485 463 443 426 410 396 384 372

1,32 548 497 465 439 416 397 380 365 352 340 329 319

1,10 510 437 388 366 347 331 317 304 293 283 274 266

0,88 447 383 336 298 278 265 253 244 235 227 220 213

0,66 362 311 272 242 218 199 190 183 176 170 165 160

0,44 258 222 194 172 155 141 129 122 118 114 110 107

0,22 137 118 103 92 83 75 69 64 59 57 55 54

0,00

3MXM68 +4MXM68 +4MXM80 +5MXM90

2,4 2,16 879 813 761 717 681 649 621 597 575 556 538 522

1,92 781 723 676 638 605 577 552 531 511 494 478 464

1,68 683 633 592 558 530 505 483 464 448 432 419 406

1,44 624 542 507 478 454 433 414 398 384 371 359 348

1,20 581 498 436 399 378 361 345 332 320 309 299 290

0,96 510 437 382 340 306 289 276 266 256 247 239 232

0,72 413 354 310 275 248 225 207 199 192 186 180 174

0,48 294 252 221 196 177 161 147 136 128 124 120 116

0,24 156 134 117 104 94 86 78 72 67 63 60 58

0,00

4MXM68 +4MXM80 +5MXM90

2,6 2,34 952 881 824 777 737 703 673 647 623 602 583 566

2,08 846 783 733 691 655 625 598 575 554 535 518 503

1,82 740 685 641 605 574 547 524 503 485 468 454 440

1,56 703 603 550 518 492 469 449 431 416 402 389 377

1,30 655 562 492 437 410 391 374 360 346 335 324 314

1,04 574 492 431 383 345 314 299 288 277 268 259 252

0,78 465 399 349 310 279 254 233 216 208 201 195 189

0,52 332 285 249 221 199 181 166 153 143 134 130 126

0,26 176 151 132 118 106 96 88 82 76 71 66 63

0,00

Page 94:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

94CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

mc (kg) dm=mc–mmaks. (kg)

Minimalna površina otvora za odzračivanje (cm2)H=500 mm,

600 mm,700 mm

H=800 mm H=900 mm H=1000 mm H=1100 mm H=1200 mm H=1300 mm H=1400 mm H=1500 mm H=1600 mm H=1700 mm H=1800 mm

h=600 mm h=700 mm h=800 mm h=900 mm h=1000 mm h=1100 mm h=1200 mm h=1300 mm h=1400 mm h=1500 mm h=1600 mm h=1700 mm4MXM80 +5MXM90

2,8 2,52 1025 949 888 837 794 757 725 696 671 648 628 609

2,24 911 844 789 744 706 673 644 619 597 576 558 541

1,96 797 738 691 651 618 589 564 542 522 504 488 474

1,68 786 674 592 558 530 505 483 464 448 432 419 406

1,40 732 628 549 488 441 421 403 387 373 360 349 339

1,12 642 550 482 428 385 350 322 310 299 288 279 271

0,84 520 446 390 347 312 284 260 240 224 216 210 203

0,56 371 318 278 247 223 203 186 171 159 149 140 136

0,28 197 169 148 131 118 108 99 91 85 79 74 70

0,00

3 2,70 1098 1017 951 897 851 811 777 746 719 695 673 653

2,40 976 904 845 797 756 721 690 663 639 618 598 580

2,10 881 791 740 698 662 631 604 580 559 540 523 508

1,80 872 747 654 598 567 541 518 498 480 463 449 435

1,50 812 696 609 542 488 451 432 415 400 386 374 363

1,20 712 610 534 475 427 389 356 332 320 309 299 290

0,90 577 494 433 385 346 315 289 266 247 232 225 218

0,60 411 353 309 274 247 225 206 190 177 165 155 145

0,30 218 187 164 146 131 119 109 101 94 88 82 77

0,00

3,2 2,88 1171 1084 1014 956 907 865 828 796 767 741 717 696

2,56 1041 964 902 850 807 769 736 708 682 659 638 619

2,24 970 844 789 744 706 673 644 619 597 576 558 541

1,92 960 823 720 640 605 577 552 531 511 494 478 464

1,60 895 767 671 597 537 488 460 442 426 412 399 387

1,28 784 672 588 523 471 428 392 362 341 330 319 310

0,96 635 545 477 424 381 347 318 294 273 254 239 232

0,64 453 388 340 302 272 247 227 209 194 181 170 160

0,32 240 206 180 160 144 131 120 111 103 96 90 85

0,00

5MXM90 3,3 2,97 1208 1118 1046 986 936 892 854 821 791 764 740 718

2,64 1074 994 930 877 832 793 759 730 703 679 658 638

2,31 1016 871 814 767 728 694 665 638 615 594 576 558

1,98 1006 862 754 671 624 595 570 547 527 510 493 479

1,65 937 803 703 625 562 511 475 456 440 425 411 399

1,32 821 704 616 548 493 448 411 379 352 340 329 319

0,99 665 570 499 444 399 363 333 307 285 266 250 240

0,66 474 407 356 316 285 259 237 219 204 190 178 168

0,33 252 216 189 168 151 138 126 116 108 101 95 89

0,00

INFORMACIJE

▪ h=Visina izmjerena od poda do holendera.

▪ H=Visina izmjerena od poda do dna kućišta.

▪ U slučajevima u kojima je H≤600 mm smatra se da je huvijek 600  mm, kako je navedeno uIEC 60335-2-40:2013 A1 2016, Klauzula GG2.

▪ Za srednje H vrijednosti (npr.kada je H između 2 Hvrijednosti u tablici) uzmite u obzir vrijednost kojaodgovara nižoj H vrijednosti iz tablice. Ako jeH=950  mm uzmite u obzir vrijednost koja odgovara"H=900 mm".

▪ Za srednje mmaks. vrijednosti (npr., kada je mmaks. između2 mmaks. vrijednosti iz tablice), uzmite u obzir nižuvrijednost mmaks. iz tablice. Ako je mmaks=1,1 kg, uzmiteu obzir "mmaks=0,9 kg".

Sljedeći grafički prikazi su mogući primjeri o minimalnoj površiniotvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju.

0 mm20 mm

100 mm

200 mm

300 mm

≥VAmin

VAmin

≥150

0 m

m

≥150

0 m

m

≥150

0 m

m

0 mm20 mm

100 mm

200 mm

300 mm ≥150

0 m

m

≥VAmin

VAmin

UPOZORENJE

U slučaju korištenja drukčije konfiguracije NEMOJTEodstupati od zahtjeva spomenutih u odjeljku"6 Priprema" na stranici 14.

Page 95:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

95CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

15.7 ESP krivulja: unutarnja jedinicaNapomena: Pogreška protoka dogodit će se samo ako se nedostigne minimalna stopa protoka vode.

00

5

10

15

20

25

30

35

40

50

60

70

45

55

65

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

A (kPa)

B (l/min)

4D109043

C

A Vanjski statički tlakB Stopa protoka vodeC Minimalna stopa protoka vode

Bojler je premoštenBojler nije premošten

Napomena: Odabirom protoka izvan raspona propisanog za radmožete prouzročiti oštećenje ili kvar jedinice. Kakvoća vode MORAbiti u skladu s Direktivom EU-a 98/83/EZ.

Page 96:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

96CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

15.8 Tehničke specifikacije: plinskibojler

15.8.1 Općenito

EHYKOMB33AA*Funkcija Grijanje – kućna vruća

vodaModul toplinske crpke CHYHBH05

CHYHBH08Kategorija uređaja C13, C33, C43, C53, C63,

C83, C93PlinPotrošnja plina (G20) 0,78~3,39 m3/hPotrošnja plina (G25) 0,90~3,93 m3/hPotrošnja plina (G31) 0,30~1,29 m3/hNox klasa 5Centralno grijanjeToplinsko opterećenje (Hi) 7,6~27,0 kWSnaga grijanja za grijanje prostora(80/60)

8,2~26,6 kW

Učinkovitost grijanja prostora (donjaogrjevna vrijednost 80/60)

98%

Učinkovitost grijanja prostora (donjaogrjevna vrijednost 40/30 (30%))

107%

Radni raspon 15~80°CPad tlaka Pogledajte ESP krivulju u

referentnom vodiču zainstalatera.

Kućna vruća voda (ne vrijedi za Švicarsku)Snaga grijanja za kućnu vruću vodu 7,6~32,7 kWUčinkovitost kućne vruće vode (donjaogrjevna vrijednost)

105%

Radni raspon 40~65°CStopa protoka kućne vruće vode(zadana vrijednost 60°C)

9 l/min

Stopa protoka kućne vruće vode(zadana vrijednost 40°C)

15 l/min

Kućište

EHYKOMB33AA*Boja Bijela – RAL9010Materijal Lim s prevlakomDimenzijeAmbalaža (V׊×D) 820×490×270 mmJedinica (V׊×D) 710×450×240 mmMasa uređaja 36 kgMasa zapakiranog uređaja 37 kgAmbalažni materijal Karton/PP (trake)Ambalažni materijal (masa) 1 kgGlavne komponenteIzmjenjivač topline na strani vode AluminijKrug vode za grijanje prostoraCjevovod za grijanje prostora Ø22 mmMaterijal cijevi CuSigurnosni ventil Pogledajte priručnik za

unutarnju jedinicuManometar DaVentil za pražnjenje/punjenje NeZaporni ventili NeVentil za odzračivanje DaMaksimalni tlak u krugu grijanjaprostora

3 bar

Krug kućne vruće vode (ne vrijedi za Švicarsku)Cjevovod za kućnu vruću vodu Ø15 mmMaterijal cijevi CuPriključak cijevi Ø15 mmPriključak za dimni plin i zrak zaizgaranje

Kružni spoj Ø60/100 mm

ElektričnoNapon napajanja 230 VFaza napajanja 1~Frekvencija napajanja 50 HzIP klasa IP44Maksimalna potrošnja električneenergije

55 W

Potrošnja električne energije (stanjemirovanja)

2 W

15.8.2 Kategorija plina i dobavni tlak

Država Kategorija plina Standardna postavka Nakon konverzije na G25 Nakon konverzije na G31Njemačka II2ELL3P G20 (20 mbar) G25 (25 mbar) G31 (28~50 mbar)Belgija1 I2E(s)3Pc,

I3PG20 (20 mbar) G25 (25 mbar) G31 (30 mbar)

Francuska II2Esi3P G20 (20 mbar) G25 (25 mbar) G31 (30 mbar)Italija II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30 mbar)Ujedinjeno Kraljevstvo II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30~37 mbar)Španjolska II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30~37 mbar)Austrija II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30~50 mbar)Bugarska II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30 mbar)Češka II2H3+,

II2H3P

G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)

Hrvatska II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30 mbar)Mađarska II2HS3P G25 (25 mbar) — G31 (30 mbar)Slovačka II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30~50 mbar)

(1) Izmjene na plinskom ventilu MORA obavljati certificirani zastupnik proizvođača. Više informacija potražite od dobavljača.

Page 97:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

15 Tehnički podaci

Referentni vodič za instalatera

97CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33ADaikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke4P471761-1 – 2016.12

Država Kategorija plina Standardna postavka Nakon konverzije na G25 Nakon konverzije na G31Slovenija II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Portugal II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Grčka II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Cipar II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Poljska II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Irska II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Turska II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Švicarska II2H3+ G20 (20 mbar) — G31 (37 mbar)Malta I3P — — G31 (30 mbar)Litva II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30 mbar)Latvija II2H3P G20 (20 mbar) — G31 (30 mbar)

a

a

a

Page 98:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

16 Rječnik

Referentni vodič za instalatera

98CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A

Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinskecrpke

4P471761-1 – 2016.12

16 RječnikZastupnik

Zastupnik za prodaju proizvoda.

Ovlašteni instalaterTehnički obučena osoba kvalificirana za instalacijuproizvoda.

KorisnikOsoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.

Važeći zakoniSve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive,zakoni, propisi i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći zaodređeni proizvod ili domenu.

Tvrtka za servisiranjeKvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potrebanservis proizvoda.

Priručnik za postavljanjePriručnik s uputama specifičan za određeni proizvod iliaplikaciju u kojem je objašnjeno njihovo postavljanje,konfiguriranje i održavanje.

Priručnik za upotrebuPriručnik s uputama specifičan za određeni proizvod iliaplikaciju u kojem je objašnjena njihova upotreba.

Upute za održavanjePriručnik s uputama naveden za određeni proizvod iliaplikaciju objašnjava (ako je relevantno) postavljanje,konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje proizvoda iliaplikacije.

Dodatna opremaNaljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji suisporučeni s proizvodom i koje treba instalirati u skladu suputama u popratnoj dokumentaciji.

Opcionalna opremaOprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja semože kombinirati s proizvodom u skladu s uputama upopratnoj dokumentaciji.

Lokalna nabavaOprema koju nije proizvela tvrtka Daikin i koja se možekombinirati s proizvodom u skladu s uputama u popratnojdokumentaciji.

Page 99:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

1/6

Tablica postavki

Primjenjive unutarnje jedinice

CHYHBH05AAV32CHYHBH08AAV32

Napomene-

4P471775-1 - 2016.12

Page 100:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

2/6

Trenutačna lokacija

Kod polja Raspon, korakTvornički zadana vrijednost

Datum Vrijednost

Korisničke postavke└─ Preth. post. vr.

└─ Sobna temperatura7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], korak: A.3.2.4

21°C7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], korak: A.3.2.4

19°C└─ TIV glavna

7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C45°C

7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], korak: 1°C40°C

7.4.2.5 R/W -10~10°C, korak: 1°C0°C

7.4.2.6 R/W -10~10°C, korak: 1°C-2°C

└─ Temperatura spremnika7.4.3.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, korak: 1°C

60°C7.4.3.2 [6-0B] R/W 30~min(50,[6-0E]) °C, korak: 1°C

50°C7.4.3.3 [6-0C] R/W 30~min(50,[6-0E]) °C, korak: 1°C

50°C└─ Cijena el. energije

7.4.5.1 [C-0C][D-0C]

R/W 0,00~990/kWh20/kWh

7.4.5.2 [C-0D][D-0D]

R/W 0,00~990/kWh20/kWh

7.4.5.3 [C-0E][D-0E]

R/W 0,00~990/kWh15/kWh

└─ Cijena goriva7.4.6 R/W 0,00~990/kWh

0,00~290/MBtu8,0/kWh

└─ Postavi ovis. o vrem.└─ Glavna

└────────────────── Postavi grijanje OV7.7.1.1 [1-00] Postavi grijanje OV Niska temperatura u okolini za krivulju

zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W -40~5°C, korak: 1°C-10°C

7.7.1.1 [1-01] Postavi grijanje OV Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W 10~25°C, korak: 1°C15°C

7.7.1.1 [1-02] Postavi grijanje OV Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W [9-01]~[9-00]°C, korak: 1°C60°C

7.7.1.1 [1-03] Postavi grijanje OV Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W [9-01]~min(45,[9-00])°C, korak: 1°C35°C

└─ Dodatna└────────────────── Postavi grijanje OV

7.7.2.1 [0-00] Postavi grijanje OV Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, korak: 1°C35°C

7.7.2.1 [0-01] Postavi grijanje OV Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W [9-05]~[9-06]°C, korak: 1°C60°C

7.7.2.1 [0-02] Postavi grijanje OV Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W 10~25°C, korak: 1°C15°C

7.7.2.1 [0-03] Postavi grijanje OV Niska temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

R/W -40~5°C, korak: 1°C-10°C

Postavke instalatera└─ Izgled sustava

└─ StandardniA.2.1.1 [E-00] R/O 0~5

3: HibridA.2.1.2 [E-01] R/O 0: 08A.2.1.3 [E-02] R/O 1: Tip 2A.2.1.6 [D-01] R/W 0: Ne

1: Niska tarifa2: Visoka tarifa3: Termostat

A.2.1.7 [C-07] R/W 0: Kontrola TIV1: Kont. vanj. ST2: Kontrola ST

A.2.1.8 [7-02] R/W 0: 1 zona TIV1: 2 zone TIV

A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: Neprestano1: Uzorak2: Zahtjev

A.2.1.B R/W 0: Na jedinici 1: U prostoriji

└─ OpcijeA.2.2.1 [E-05] R/W 0: Ne

1: DaA.2.2.2 [E-06] R/W 0: Ne

1: DaA.2.2.3 [E-07] R/W 0~6

4: Tip 56: Tip 7

A.2.2.4 [C-05] R/W 1: Termo UK/ISK2: Zahtjev za H/G

A.2.2.5 [C-06] R/W 1: Termo UK/ISK2: Zahtjev za H/G

A.2.2.6.2 [D-07] Digitalni I/O pcb Solarni pribor R/W 0: Ne1: Da

A.2.2.6.3 [C-09] Digitalni I/O pcb Izlaz alarma R/W 0: Normalno otv.1: Normalno zatv.

A.2.2.7 [D-04] R/O 0: Ne1: Güç tüketim knt

A.2.2.8 [D-08] R/O 0: Ne1: 0,1 puls/kWh2: 1 puls/kWh3: 10 puls/kWh4: 100 puls/kWh5: 1000 puls/kWh

Eco (grijanje)

Tip jedinice

Tip kompresora

Tablica postavki Postavke instalatera u odnosu na tvornički zadane vrijednosti

Ugodno (grijanje)

Eco (grijanje)

Naziv postavke

Ugodno (grijanje)

Eco (grijanje)

Ugodno (grijanje)

Rad KVV

Vel. sprem. KVV

Grijač sprem. KVV

Zaliha ugode

Spremište eco

Pon. zagrijavanje

Visoka

Srednja

Niska

Tip unutarnjeg softveraPrisilni off kont.

Način uprav. jed.

Broj zona TIV

Način rada crpke

Lokacija kor. suč.

Tip kontakta gl.

Tip kontakta dod.

Zahtijevani pcb

Vanjski mjerač kWh 1

4P471775-1 - 2016.12 CHYHBH*

Page 101:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

3/6

Trenutačna lokacija

Kod polja Raspon, korakTvornički zadana vrijednost

Datum Vrijednost

Tablica postavki Postavke instalatera u odnosu na tvornički zadane vrijednosti

Naziv postavke

A.2.2.A [D-02] R/W 0: Ne1: Sekundarni pov.2: Dezinf. skretnica3: Cirkulac. crpka4: CC i dez. skret.

A.2.2.B [C-08] R/W 0: Ne1: Vanj. osjetnik2: Sobni osjetnik

A.2.2.C [D-0A] R/O 0: Nije prisutno1: 1 /m³2: 10 /m³3: 100 /m³

└─ Rad u prostoru└─ Postavke TIV

└────────────────── GlavnaA.3.1.1.1 R/W 0: Apsolutno

1: Ovis. o vremenu2: Aps / planirano3: OV / planirano

A.3.1.1.2.1 [9-01] Raspon temperature Min. temp (grijanje) R/W 15~37°C, korak: 1°C25°C

A.3.1.1.2.2 [9-00] Raspon temperature Maks. temp (grijanje) R/W 37~80°C, korak: 1°C80°C

A.3.1.1.5 [8-05] R/W 0: Ne1: Da

A.3.1.1.6.1 [F-0B] Zaporni ventil Termo UKLJ/ISKLJ R/W 0: Ne1: Da

A.3.1.1.7 [9-0B] R/W 0: Brzo1: Sporo

└────────────────── DodatnaA.3.1.2.1 R/W 0: Apsolutno

1: Ovis. o vremenu2: Aps / planirano3: OV / planirano

A.3.1.2.2.1 [9-05] Raspon temperature Min. temp (grijanje) R/W 15~37°C, korak: 1°C25°C

A.3.1.2.2.2 [9-06] Raspon temperature Maks. temp (grijanje) R/W 37~80°C, korak: 1°C80°C

└─ Sobni termostatA.3.2.1.1 [3-07] Raspon sobne temp. Min. temp (grijanje) R/W 12~18°C, korak: A.3.2.4

12°CA.3.2.1.2 [3-06] Raspon sobne temp. Maks. temp (grijanje) R/W 18~30°C, korak: A.3.2.4

30°CA.3.2.2 [2-0A] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C

0°CA.3.2.3 [2-09] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C

0°CA.3.2.4 R/W 0: 1°C

1: 0,5°C└─ Raspon rada

A.3.3.1 [4-02] R/W 14~35°C, korak: 1°C25°C

└─ Kućna vruća voda (KVV)└─ Vrsta

A.4.1 [6-0D] R/W 0: Samo pon. zag.1: Pon. z. + plan.2: Samo planirano

└─ DezinfekcijaA.4.4.1 [2-01] R/W 0: Ne

1: DaA.4.4.2 [2-00] R/W 0: Svaki dan

1: Ponedjeljak2: Utorak3: Srijeda4: Četvrtak5: Petak6: Subota7: Nedjelja

A.4.4.3 [2-02] R/W 0~23 sata, korak: 1 sati23

A.4.4.4 [2-03] R/W fiksna vrijednost60°C

A.4.4.5 [2-04] R/W 40~60 min, korak: 5 min40 min

└─ Maks. zad. vrijednostA.4.5 [6-0E] R/W [E-06]=1

[E-07] ≠ 6: 40~75°C, korak: 1°C, 75°C[E-07] = 6: 40~60°C, korak: 1°C, 60°C[E-06]=0 40~65°C, korak: 1°C, 65°C

└─ SP nač. zalihe ugodeA.4.6 R/W 0: Apsolutno

1: Ovis. o vremenu└─ Krivulja OV

A.4.7 [0-0B] Krivulja OV Zadana vrijednost KVV-a pri visokoj temp. u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenskim prilikama.

R/W 35~[6-0E]°C, korak: 1°C55°C

A.4.7 [0-0C] Krivulja OV Zadana vrijednost KVV-a pri niskoj temp. u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenskim prilikama.

R/W 45~[6-0E]°C, korak: 1°C60°C

A.4.7 [0-0D] Krivulja OV Visoka temperatura u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.

R/W 10~25°C, korak: 1°C15°C

A.4.7 [0-0E] Krivulja OV Niska temperatura u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.

R/W -40~5°C, korak: 1°C-10°C

└─ Izvori topline└─ Bojler

A.5.2.2 [5-01] R/W -15~35°C, korak: 1°C5°C

└─ Rad sustava└─ Aut. pon. pokretanje

A.6.1 [3-00] R/W 0: Ne1: Da

└─ Prosječno vrijemeA.6.4 [1-0A] R/W 0: Bez prosjeka

1: 12 sata2: 24 sata3: 48 sata4: 72 sata

└─ Pomak osj. vanj. temp.

Dan rada

Crpka KVV

Vanjski osjetnik

Vanjski plinomjer

Način zadane vr. TIV

Modulirana TIV

Tip emitera

Način zadane vr. TIV

Pomak sobne temp.

Pomak vanj. sob. osj.

Korak sobne temp.

Temp. ISKLJ gr. pr.

Dezinfekcija

Vrijeme pokretanja

Ciljna temperatura

Trajanje

Temp. izjednačenja

CHYHBH* 4P471775-1 - 2016.12

Page 102:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

4/6

Trenutačna lokacija

Kod polja Raspon, korakTvornički zadana vrijednost

Datum Vrijednost

Tablica postavki Postavke instalatera u odnosu na tvornički zadane vrijednosti

Naziv postavke

A.6.5 [2-0B] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C0°C

└─ Štedni način A.6.7 [7-04] R/W 0: Ekonomično

1: Ekološki└─ Hitan slučaj

A.6.C R/W 0: Ručno1: Automatsko

└─ Pregled postavkiA.8 [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, korak: 1°C

35°CA.8 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, korak: 1°C

60°CA.8 [0-02] R/W 10~25°C, korak: 1°C

15°CA.8 [0-03] R/W -40~5°C, korak: 1°C

-10°CA.8 [0-04] 8A.8 [0-05] 12A.8 [0-06] 35A.8 [0-07] 20A.8 [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, korak: 1°C

55°CA.8 [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, korak: 1°C

60°CA.8 [0-0D] R/W 10~25°C, korak: 1°C

15°CA.8 [0-0E] R/W -40~5°C, korak: 1°C

-10°CA.8 [1-00] R/W -40~5°C, korak: 1°C

-10°CA.8 [1-01] R/W 10~25°C, korak: 1°C

15°CA.8 [1-02] R/W [9-01]~[9-00]°C, korak: 1°C

60°CA.8 [1-03] R/W [9-01]~min(45,[9-00])°C, korak: 1°C

35°CA.8 [1-04] 1A.8 [1-05] 1A.8 [1-06] 20A.8 [1-07] 35A.8 [1-08] 22A.8 [1-09] 18A.8 [1-0A] R/W 0: Bez prosjeka

1: 12 sata2: 24 sata3: 48 sata4: 72 sata

A.8 [2-00] R/W 0: Svaki dan1: Ponedjeljak2: Utorak3: Srijeda4: Četvrtak5: Petak6: Subota7: Nedjelja

A.8 [2-01] R/W 0: Ne1: Da

A.8 [2-02] R/W 0~23 sata, korak: 1 sati23

A.8 [2-03] R/W fiksna vrijednost60°C

A.8 [2-04] R/W 40~60 min, korak: 5 min40 min

A.8 [2-05] R/W 4~16°C, korak: 1°C8°C

A.8 [2-06] R/W 0: Onemogućeno1: Omogućeno

A.8 [2-09] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C0°C

A.8 [2-0A] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C0°C

A.8 [2-0B] R/W -5~5°C, korak: 0,5°C0°C

A.8 [3-00] R/W 0: Ne1: Da

A.8 [3-01] 0A.8 [3-02] 1A.8 [3-03] 4A.8 [3-04] 2A.8 [3-05] 1A.8 [3-06] R/W 18~30°C, korak: A.3.2.4

30°CA.8 [3-07] R/W 12~18°C, korak: A.3.2.4

12°CA.8 [3-08] 35A.8 [3-09] 15A.8 [4-00] 1A.8 [4-01] 0A.8 [4-02] R/W 14~35°C, korak: 1°C

25°CA.8 [4-03] 3A.8 [4-04] 1A.8 [4-05] 0A.8 [4-06] 0/1A.8 [4-07] 1A.8 [4-08] 0A.8 [4-09] 1A.8 [4-0A] 0A.8 [4-0B] 1A.8 [4-0C] 35A.8 [4-0D] 3A.8 [4-0E] Je li instalater na lokaciji? R/W 0: Ne

1: DaA.8 [5-00] 0A.8 [5-01] R/W -15~35°C, korak: 1°C

5°CA.8 [5-02] 0A.8 [5-03] 0A.8 [5-04] 10

------

Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.Niska temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja dodatne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

Da se provede funkcija dezinfekcije?

--Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.Visoka temperatura u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.

Niska temperatura u okolini za krivulju KVV-a ovisnu o vremenu.

Niska temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.Visoka temperatura u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vrem

Vrijednost izlazne vode za nisku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.Vrijednost izlazne vode za visoku temperaturu u okolini za krivulju zagrijavanja glavne zone TIV-a ovisnu o vremenu.

Koji je potrebni pomak izmjerene vanj. temp.?

Je li dopušteno aut. pon. pokr. jedinice?

------------Koje je pros. vrijeme za vanj. temp.?

Kad da se provede funkcija dezinfekcije?

Koja je min. željena sob. temp. u grijanju?

----

Kad da se pokrene funkcija dezinfekcije?

Prilagodi pomak izmjerene sob. temp.

Prilagodi pomak izmjerene sob. temp.

Koja je ciljna temp. dezinfekcije?

Koliko dugo održavati temp. spremnika?

Temperatura za sprečavanje smrzavanja sobe

Zaštita sobe od smrzavanja

----------Koja je maks. željena sob. temp. u grijanju?

--

----

-------- (ne mijenjajte ovu vrijednost)--

Ispod koje vanj. temp. je dopušteno grijanje?

----

----

--

--

--

Koja je temperatura izjednačenja za zgradu?

--

--

4P471775-1 - 2016.12 CHYHBH*

Page 103:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

5/6

Trenutačna lokacija

Kod polja Raspon, korakTvornički zadana vrijednost

Datum Vrijednost

Tablica postavki Postavke instalatera u odnosu na tvornički zadane vrijednosti

Naziv postavke

A.8 [5-05] 50A.8 [5-06] 50A.8 [5-07] 50A.8 [5-08] 50A.8 [5-09] 20A.8 [5-0A] 20A.8 [5-0B] 20A.8 [5-0C] 20A.8 [5-0D] 1A.8 [5-0E] 0A.8 [6-00] R/W 2~20°C, korak: 1°C

2°CA.8 [6-01] R/W 0~10°C, korak: 1°C

2°CA.8 [6-02] 0A.8 [6-03] 0A.8 [6-04] 0A.8 [6-05] 0A.8 [6-06] 0A.8 [6-07] 0A.8 [6-08] R/W 2~20°C, korak: 1°C

5°CA.8 [6-09] 0A.8 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, korak: 1°C

60°CA.8 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, korak: 1°C

50°CA.8 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, korak: 1°C

50°CA.8 [6-0D] R/W 0: Samo pon. zag.

1: Pon. z. + plan.2: Samo planirano

A.8 [6-0E] R/W [E-06]=1[E-07] ≠ 6: 40~75°C, korak: 1°C, 75°C[E-07] = 6: 40~60°C, korak: 1°C, 60°C[E-06]=0 40~65°C, korak: 1°C, 65°C

A.8 [7-00] 0A.8 [7-01] 2A.8 [7-02] R/W 0: 1 zona TIV

1: 2 zone TIVA.8 [7-03] R/W 0~6, korak: 0,1

2,5A.8 [7-04] R/W 0: Ekonomično

1: EkološkiA.8 [7-05] 0A.8 [8-00] 1A.8 [8-01] R/W 5~95 min, korak: 5 min

30 minA.8 [8-02] R/W 0~10 sata, korak: 0,5 sati

1,5 satiA.8 [8-03] 50A.8 [8-04] 0A.8 [8-05] R/W 0: Ne

1: DaA.8 [8-06] R/W 0~10°C, korak: 1°C

5°CA.8 [8-07] 18A.8 [8-08] 20A.8 [8-09] R/W [9-01]~[9-00]°C, korak: 1°C

45°CA.8 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00]°C, korak: 1°C

40°CA.8 [8-0B] R/W 10~20, korak: 0,5

CHYHBH05: 13CHYHBH08: 15

A.8 [8-0C] R/W 10~20, korak: 0,5CHYHBH05: 13CHYHBH08: 15

A.8 [8-0D] R/W 10~20, korak: 0,516

A.8 [9-00] R/W 37~80°C, korak: 1°C80°C

A.8 [9-01] R/W 15~37°C, korak: 1°C25°C

A.8 [9-02] 22A.8 [9-03] 5A.8 [9-04] 1A.8 [9-05] R/W 15~37°C, korak: 1°C

25°CA.8 [9-06] R/W 37~80°C, korak: 1°C

80°CA.8 [9-07] 5A.8 [9-08] 22A.8 [9-09] 5A.8 [9-0A] 5A.8 [9-0B] R/W 0: Brzo

1: SporoA.8 [9-0C] R/W 1~6°C, korak: 0,5°C

1°CA.8 [9-0D] R/W 0~8,korak:1

6A.8 [9-0E] 0~8,korak:1

6A.8 [A-00] 0A.8 [A-01] 0A.8 [A-02] 0A.8 [A-03] 0A.8 [A-04] 0A.8 [B-00] 0A.8 [B-01] 0A.8 [B-02] 0A.8 [B-03] 0A.8 [B-04] 0A.8 [C-00] R/W 0: Solarni prioritet

1: Prioritet toplinske crpkeA.8 [C-01] 0A.8 [C-02] 0A.8 [C-03] 0A.8 [C-04] 3

----

------

------------

----Temperaturna razlika koja određuje temperaturu uključivanja toplinske crpke.

Temperaturna razlika koja određuje temperaturu isključivanja toplinske crpke.

----

--

--Koja se histereza koristi kod pon. zag.?

--Koja je željena ugodna temperatura spremišta?

Koja je željena eco temperatura spremišta?

Koja je željena temp. pon. zagrijavanja?

Koji je željeni način zad. vr. u KVV?

Koja je maksimalna zadana vrijednost temperature?

--

#REF!

#REF!

--Koliko ima zona temp. izl. vode?

#REF!

Štedni način

----Maksimalno vrijeme rada za pripremu kućne vruće vode.

Protureciklirajuće vrijeme.

Koja je min. željena TIV dod. zone u grijanju?

Koja je maks. željena TIV dod. zone u grijanju?

--

--Dopusti modulaciju TIV radi uprav. prost.?

Maksimalna modulacija temperature izlazne vode.

----Koja je željena razina ugode TIV glavna grijanja?

Koja je željena eco TIV glavna grijanja?

#REF!

Koja je maks. željena TIV gl. zone u grijanju?

Koja je min. željena TIV gl. zone u grijanju?

------

Prioritet grijanja kućne vruće vode.

------Koji je tip emitera priključen na gl. zonu TIV?

Histereza sobne temperature.

----

--

Ograničenje brzine crpke

----------------

--------

CHYHBH* 4P471775-1 - 2016.12

Page 104:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

6/6

Trenutačna lokacija

Kod polja Raspon, korakTvornički zadana vrijednost

Datum Vrijednost

Tablica postavki Postavke instalatera u odnosu na tvornički zadane vrijednosti

Naziv postavke

A.8 [C-05] R/W 1: Termo UK/ISK2: Zahtjev za H/G

A.8 [C-06] R/W 0: -1: Termo UK/ISK2: Zahtjev za H/G

A.8 [C-07] R/W 0: Kontrola TIV1: Kont. vanj. ST2: Kontrola ST

A.8 [C-08] R/W 0: Ne1: Vanj. osjetnik2: Sobni osjetnik

A.8 [C-09] R/W 0: Normalno otv.1: Normalno zatv.

A.8 [C-0A] R/W 0: Onemogući1: Omogući

A.8 [C-0C] R/W 0~74

A.8 [C-0D] R/W 0~74

A.8 [C-0E] R/W 0~74

A.8 [D-00] 0A.8 [D-01] R/W 0: Ne

1: Niska tarifa2: Visoka tarifa3: Termostat

A.8 [D-02] R/W 0: Ne1: Sekundarni pov.2: Dezinf. skretnica3: Cirkulac. crpka4: CC i dez. skret.

A.8 [D-03] R/W 0: Onemogućeno1: Omogućeno, pomak za 2°C (s -2 na 2°C)2: Omogućeno, pomak za 4°C (s -2 na 2°C)3: Omogućeno, pomak za 2°C (s -4 na 4°C)4: Omogućeno, pomak za 4°C (s -4 na 4°C)

A.8 [D-04] R/O 0: Ne1: Güç tüketim knt

A.8 [D-05] 1A.8 [D-07] R/W 0: Ne

1: DaA.8 [D-08] R/O 0: Ne

1: 0,1 puls/kWh2: 1 puls/kWh3: 10 puls/kWh4: 100 puls/kWh5: 1000 puls/kWh

A.8 [D-09] 0A.8 [D-0A] R/O 0: Nije prisutno

1: 1 /m³2: 10 /m³3: 100 /m³

A.8 [D-0B] 2A.8 [D-0C] R/W 0~49

20A.8 [D-0D] R/W 0~49

20A.8 [D-0E] R/W 0~49

15A.8 [E-00] R/O 0~5

3: HibridA.8 [E-01] R/O 0: 08A.8 [E-02] R/O 1: Tip 2A.8 [E-03] 0A.8 [E-04] R/O 0A.8 [E-05] R/W 0: Ne

1: DaA.8 [E-06] R/W 0: Ne

1: DaA.8 [E-07] R/W 0~6

4: Tip 56: Tip 7

A.8 [E-08] 0A.8 [E-09] 0A.8 [E-0A] 0A.8 [E-0B] 0A.8 [E-0C] 0A.8 [F-00] 0A.8 [F-02] 3A.8 [F-03] 5A.8 [F-04] 0A.8 [F-05] 0A.8 [F-06] 0A.8 [F-09] 0A.8 [F-0A] 0A.8 [F-0B] R/W 0: Ne

1: DaA.8 [F-0C] R/W 1A.8 [F-0D] R/W 0: Neprestano

1: Uzorak2: Zahtjev

Koji je tip vanjskog osjetnika instaliran?

Koji je zahtijevani tip kontakta izlaza alarma?

Koji je tip crpke KVV instaliran?

Kompenzacija temperature izlazne vode oko 0°C.

Je li priključen

Koji je zaht. termo tip kont. za gl. zonu?

Koji je zaht. termo tip kont. za dod. zonu?

Koji je način uprav. jed. u radu u pr.?

#REF!

Decimala visoke cijene električne energije (ne upotrebljavaj)

Decimala srednje cijene električne energije (ne upotrebljavaj)

Decimala niže cijene električne energije (ne upotrebljavaj)

--Prisilni off kont.

--Koja je visoka cijena električne energije (ne upotrebljavaj)

Koja je srednja cijena električne energije (ne upotrebljavaj)

Koja je niža cijena električne energije (ne upotrebljavaj)

Koja je vrsta spremnika KVV-a instalirana?

Koji je tip jedinice instaliran?

Koji je tip kompresora instaliran?

--

--Je li priključen solarni

Koristi li se vanj. kWh mjerač za mj. snage?

--

--

Je li spremnik KVV instaliran u sustav?

Može li sustav pripremiti kućnu vruću vodu?

--Upotrebljava li se vanjski plinomjer za mjerenje snage?

----

Zatvoriti zap. vent. dok je termo ISKLJ?

----

Koji je tip softvera unutarnje jedinice?

--

----

--

--Koji je način rada crpke?

--------

4P471775-1 - 2016.12 CHYHBH*

Page 105:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1
Page 106:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1
Page 107:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1
Page 108:  · 2020. 7. 20. · Sadržaj Referentni vodič za instalatera 2 CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Daikin hibridna toplinska crpka za višestruko grijanje – modul toplinske crpke 4P471761-1

4P471761-1 2016.12

Cop

yrig

ht 2

016

Dai

kin