20 Luxury Exotic Hotels in the World

24
Tourism / 旅游业 Simplified Chinese | 简体中文 Translated by hkTan 译 20 best luxury hotels in the world 全世界最优的二十家豪华酒店

Transcript of 20 Luxury Exotic Hotels in the World

Page 1: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

Tourism / 旅游业

Simplified Chinese | 简体中文

Translated by hkTan 译

20 best luxury hotels in the world全世界最优的二十家豪华酒店

Page 2: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#20. BULGARI HOTELS & RESORTS MILANOMilan, Lombardy, Italy$735 per night | KIWI SCORE 92

第二十名。【米兰宝格丽酒店与度假屋】意大利,伦巴迪大区,米兰市每晚 735 元 | 奇异得分: 92

In the midst of busy Milan, Bulgari Hotels & Resorts Milano provides a quiet sanctuary where your stolen moments are as precious and as incomparably beautiful as the hotel brand's namesake watch.

在繁忙的米兰市中心,【米兰宝格丽酒店与度假屋】给你一个安静的隐秘处,你那偷得浮生半日閑的片刻就跟酒店那个与名表齐名的响亮招牌一样的珍贵,但又有不能拿來做比较的美。

Set within the leafy green harbor of its own private park, bordering Milan's Botanical Gardens, Bulgari Hotels & Resorts Milano offers travelers a stylish haven secluded from the flurry of Italy's most fashionable city. Common areas are a feast for the senses, decorated with an inspired use of rare and precious materials, while the Bulgari's luxurious guestrooms feature teak and oak detailing and glossy Italian wood furniture, with large windows that overlook the tranquil gardens below. Each bathroom is a work of art with modern lines and sleek surfaces. Carved from a block of Turkish Bihara stone, you'll be tempted to float away in the tub.

【米兰宝格丽酒店与度假屋】位於私家园林里一块绿叶青葱的避风港,与米兰植物园為邻,把旅客们跟意大利最时尚喧哗的城市隔离开来,自成一个天堂。共用区块就是视觉的飨宴,用奇珍异宝的材料有所启发地点缀,而【宝格丽】的豪华客房用柚木和橡木去妆点细节,摆上质感光滑的意大利木制家具,大片的窗口外面就是宁静的花园。每一件浴室都是艺术品,线条有现代感,表面光滑。浴缸是用一整块土耳其的 (Bihara) 壁哈拉石头雕出来的,你会经不起诱惑想要在浴缸里浮身泡水。

Translated by hkTan 译

Page 3: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#19. WENTWORTH MANSIONCharleston, South Carolina, United States$426 per night | KIWI SCORE 92

第十九名。【WENTWORTH(温卧)府】美国,南卡罗来纳州 ,查尔斯顿 每晚 426 元 | 奇异得分: 92

Built in 1886 and designed in the Second Empire style as an opulent private residence for a wealthy cotton merchant, the Wentworth Mansion in Charleston is now one of the world's finest inns. Step back in time from the moment you enter the graceful and refined Wentworth Mansion to an epoque of high ceilings, crystal chandeliers, hand-carved marble, and Tiffany stained glass windows.

【 Wenworth (温卧)府】建于 1886 年,以第二帝国的风格为一名富裕棉商设计出一个富丽堂皇的私宅,如今已成为世界上最精致的客栈之一。當你一踏入优雅又精致的【 Wenworth (温卧)府】时,从那一刻起你就开始时光倒流,因为迎接你的是某个时代流行的挑高天花板,水晶吊灯,手工大理石和 (Tiffany)蒂芬妮的彩色玻璃窗。

This grand residence hosts 21 spacious rooms with elegant European linens and whirlpool tubs. A rooftop cupola allows a 360° panorama view of the city of Charleston and of the historic Charleston peninsula, a great place to scope out the territory before heading off on foot to explore this historic city.

这栋富丽堂皇的豪宅有二十一间宽敞的客房,里面有高雅的欧洲床单和旋涡浴缸。屋顶的塔楼可以全方位 360 度看到( Charleston )查尔斯顿的市景和古代的查尔斯頓半岛,在开始徒步探索这个古代城市之前可以先到这块土地上去走一圈。

Translated by hkTan 译

Page 4: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#18. MNEMBA ISLAND LODGEZanzibar, Zanzibar Archipelago, Tanzania$2290 per night | KIWI SCORE 92

第十八名。【 MNEMBA(嫩芭岛)小宿】坦桑尼亚,沾济芭群岛,沾济芭岛每晚 2290 元 | 奇异得分: 92

The most amazing sites at Mnemba Island Lodge can be found in the water. And that's saying something, because the land part is amazing too. Off the coast of Zanzibar, this exclusive island (yes, that means it's just you, a few other guests, and the staff) is a romantic paradise of palm trees and white sand, surrounded by coral reefs and the bath-warm waters of the Indian Ocean.

【 Mnemba (嫩芭岛)】小宿里最有看头的地点是在水里。这么说就表示有好东西,因为地面的部份也很可观。这个沾济芭群岛附近的隐秘島(是的,意思是说就只有你加多其他几位房客和員工而已)就是一个由棕榈树,白沙,珊瑚礁和印度洋的洗澡温水围起來的浪漫天堂。

The island is a protected nesting place for green turtles, so they abound in the surrounding waters. Humpback whales roam offshore, along with dolphins and whale sharks. All that, and hundreds of species of coral reef fish, and you've got a scuba and snorkel paradise. Of course, the swimming, fishing, and romantic walks along the beach aren't bad either.

由于这是一个保护绿色海龟产卵的岛,因此附近的海域中就有很多海龟。除了座头鲸,海豚和鲸鲨在岸外的深海遊弋之外,还有上百种珊瑚礁的鱼类让你在潜水和浮潜时宛如置身在水晶宮里。当然,在沙滩边游泳,钓鱼和漫步也不错。

Translated by hkTan 译

Page 5: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#17. W RETREAT & SPA, BALISanur, Bali, Indonesia$312 per night | KIWI SCORE 92

第十七名。【峇厘W静居与水疗】印度尼西亚,峇厘岛,沙努尔每晚 312 元 | 奇异得分: 92

Trending high for those in search of new playgrounds suiting the well heeled, Seminyak was past due for a chic chain like W to take root. Luckily, W Retreat & Spa Bali - Seminyak has arrived. Phew.

为了满足那些不断在寻找新乐园的旅游常客们,水明漾一直都无法引來 W 品牌的時尚连锁酒店在这里落脚。幸运的是,【峇厘W 静居与水疗】终于來了,可以松一口氣了。

Right on the coast, W Retreat & Spa Bali - Seminyak offers more than just a happening vibe (which in fact, would be enough). 237 rooms and villas provide either breathtaking views or ultimate privacy proving the best of both scenes. Inside, a pillow menu and 350-thread-count sheets keep things cozy, while rain showers and iPod docks make waking up fresh and funky. Some villas even offer private pools, perfect for a morning cool-off and/or cannonball.

建在水明漾岸边的【峇厘W 静居与水疗】不只是給房客们一个活跃的氛围(其实,这样也夠了)。那 237间客房和別墅不是給你足以屏息的景观就是终极的隐私,证明两种景色都是最好的。里面的枕边菜单和 350 条线程数的床单让人躺得愜意,而雨点花洒和 iPod 的基座让你醒来时感觉清新又时髦。有些别墅还有私用泳池,最适合在早上清涼一下或者來一个人球肉弹式的跳水(水花四溅式)。

Translated by hkTan 译

Page 6: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#16. POST RANCH INNBig Sur, California, United States$619 per night | KIWI SCORE 93

第十六名。【 POST RANCH INN(牧岗客栈)】美国,加利福尼亚州,大瑟山区每晚 619 元 | 奇异得分: 93

Understated, serene, and exclusive, Post Ranch Inn is the ultimate romantic getaway. Clinging to the cliffs of Big Sur, the inn's architecture is in perfect harmony with the stunning location. Post Ranch is a modern, streamlined haven of natural stone and wood, with glass everywhere so nothing impedes the magnificent views of the Pacific Ocean. From treehouses perched in the redwoods, to cottages with earth roofs dotted with wildflowers, each of the 40 unique guestrooms and three private houses shows an extraordinary attention to detail and sensitivity to its surroundings.

低调, 幽静,隐秘的【 POST RANCH INN (牧岗客栈)】是个终极的浪漫度假圣地。这家建在大瑟山区悬崖边的客栈的建筑设计完美地跟这个让人惊艳的地点相协调。 Ranch (牧岗)是一个用天然石和木材建的现代化,流线形的避风港,到处都有玻璃门,就不会挡住太平洋的壮观景色。从栖息在红杉树上的树屋到屋頂铺上泥土长几株野花的茅舍,那四十间独特的客房以及三间私宅都特別考究细节,对周围环境也考虑周详。

Translated by hkTan 译

Page 7: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#15. AL MAHA, A LUXURY COLLECTION DESERT RESORT & SPA, DUBAIDubai, United Arab Emirates$956 per night | KIWI SCORE 93

第十五名。【阿玛哈豪华珍藏之沙漠度假水疗屋】阿拉伯联合酋长国,杜拜市每晚 956 元 | 奇异得分: 93

Al Maha, a Luxury Collection Desert Resort & Spa, Dubai is an opulent oasis of serene comfort and Arabian style in the middle of the Al Maha desert. Bedouin tents become lavishly-appointed guest suites with their own private chilled pools and spectacular views as vast and far as the eye can see.

杜拜的【阿玛哈豪华珍藏之沙漠度假水疗屋】是一个充满阿拉伯风味,奢华幽静又舒适的绿洲,坐落在阿玛哈沙漠的中央。贝多因族的帐篷成了装潢豪华的客用套房,有私用的冷却池以及眼睛想看多远就有多远的大漠风光。

Elegant social areas abound, including a comfortable and inviting library of deep rich wooden tones, an open and airy hotel lounge filled with traditional artifacts that makes for the ideal convening post before and after the day's activities, and an intimate and leisurely bar for a late afternoon respite from the desert heat.

这里有多个高雅的社交区块,包括一个深色木色调舒适又诱人的图书馆,一个宽敞通风的酒店候客厅,布置了传统的手工艺品,成为一日活动前后的理想集合点,还有一个贴心悠闲的酒吧让你躲在里面避开下午的沙漠热浪。

Translated by hkTan 译

Page 8: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#14. AMANRUYAGolturkbuku, Aegean Region, Turkey$1526 per night | KIWI SCORE 93

第十四名。【 AMANRUYA(阿曼儒雅)】土耳其,爱琴海区域,够特不古每晚 1526 元 | 奇异得分: 93

Luxurious but classy… elegance without opulence… impeccably pristine… these are the kinds of things you have learned to look for in a hotel. So when word reached you of the Aman Group’s newest addition on the Bodrum Peninsula, your bags were practically packed already.

豪华得有品味。。。高雅却不奢华。。。无懈可击的原始。。。这些都是你会在酒店里发现到的素质。因此,当您听说阿曼集团在 Bodrum (波德伦)又添多一家最新的酒店时,你的行囊应该已经打点好了吧。

Nestled just north of Bodrum, Amanruya smells like the natural bounty surrounding it: a Mediterranean pine forest and ancient olive groves. Your hillside vantage point of the sea makes its waves seem close enough to touch… yet far enough away to catch your attention as they wink and wander.

【 Amanruya (阿曼儒雅)】就在 Bodrum (波德伦)北边筑巢,味道就像周边的原始土地一般:有地中海的松树林和古代的橄榄树丛。海岸边的小山丘这样的制高点使得浪花近得好像触手可及。。。,却又远到可以让你注意到它们不断在向你眨眼和徘徊。

Translated by hkTan 译

Page 9: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#13. ROSEWOOD TUCKER'S POINTHamilton, Hamilton Parish, Bermuda$463 per night | KIWI SCORE 93

第十三名。【花梨木搭客点】百慕达,汉密尔顿教区 ,汉密尔顿市每晚 463 元 | 奇异得分: 93

Pack some of your favorite clothes and plan on making the most of your time at Rosewood Tucker’s Point. As a distinguished guest at this stylish Caribbean resort, you’ll want to dress the part.

要来【花梨木搭客点】的话,就请你带来自己最喜欢穿的衣服,才算不虚此行。身为这家独具风格的加勒比亚度假屋的特别来宾,你也会在穿着上配合一下吧。

Upon arrival, your first impression may very well be: “this is the most beautiful property I have ever seen.” The moment you step inside your room or suite, you’ll be surrounded by luxury. Decorated in a style that evokes the British seaside, each one of Rosewood Tucker Point’s 88 guestrooms and suites boasts amazing artwork, fabrics, and furniture, as well as five-fixture bathrooms, marble showers, stand-alone deep soaking tubs, and unique stone and wood finishes. It's virtually impossible to find fault with these lodgings.

刚抵达时,你的第一印象应该会是:“这是我见到过最美轮美奂的房子了。”你一踏入你的客房或套房,就马上被豪华的气氛给包围。其布置的风格让人想起英国海边的房子,【花梨木搭客点】的 88间客房和套房全部都有令人炫目的艺术品,织品,家具,还有五夹具的卫生间,大理石铺面的沐浴间,独立一体的泡沫深浴缸,独特的石砖和木饰面。说真的, 你还真没办法在这些房间里找到可以挑剔的东西。

Translated by hkTan 译

Page 10: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#12. LE ROYAL MONCEAU, RAFFLES PARISParis, France$943 per night | KIWI SCORE 93

第十二名。【皇家汇聚 -巴黎来福士】法国,巴黎市每晚 943 元 | 奇异得分: 93

The palaces of France were designed to be incredible and timeless from the start. But a little renovation never hurt anyone. For that matter, neither does collaborating with one Mr. Philippe Starck. His vision for Le Royal Monceau - Raffles Paris comes in contrasting ideals. In common spaces such as the airy Grande Salon Le Bar Long, bold color, sparkling chandeliers, and spaces to lounge and chat are theatrical and almost fairytale-like. On the other hand, 85 rooms, 64 suites including three Presidential suites are designed to feel homey, inviting, and almost lived-in.

法国的皇宫一开始就准备设计成永恒与不可思议的瑰宝。一点点小整修并无大碍。因此,跟 Philippe Starck 的合作也无碍,他眼中的【皇家汇聚 - 巴黎来福士】夹杂着几种对比的理想。在诸如通风的 Grande Salon Le Bar Long这样的共用空间里,大胆的色彩,闪闪发亮的吊灯,休闲与闲聊的空间很戏剧化,几乎就是童话故事里的场景。另一方面,他也把 85间客房, 64间套房包括三间总统套房设计得让人感觉宾至如归,好客,几乎是可以长期住下来。

Translated by hkTan 译

Page 11: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#11. THE PENINSULA SHANGHAIShanghai, China$391 per night | KIWI SCORE 94

第十一名。【上海半岛酒店】中国,上海市每晚 391 元 | 奇异得分: 94

A trip to Shanghai is awe-inspiring at any time, and a stay at The Peninsula Shanghai will only enhance your experience in this magnificent city. Opened in 2009, the hotel offers a Utopian level of luxury; with 235 guest rooms and suites to choose from, you'll find accommodations as simple and elegant, or as complex and opulent, as you desire. Inspired by the Art Deco period and the Golden Age, the rooms recall a time when Shanghai was the Paris of the East, and the finer things in life sat in easy reach.

任何时候去上海都是让人瞠目结舌的,住在【上海半岛酒店】只能加强你对这个华丽城市的体验。这家酒店在2009 年开幕,提供乌托邦级的豪华水平;你有 235间客房和套房可选,从简单的到高雅的,或者是复杂又奢华的,随你的喜好去订。其室内设计受到“装饰风艺术”时代和“黄金时代”的启发,这些房间再度提醒房客们上海曾经是东方的巴黎,生命中最精致的东西就在你左右。

Offering views of the historic Bund, the Huangpu River, Pudong, and the gardens of the former British Consulate, the hotel's landmark neighbors tempt you to visit. Then again, with five restaurants, banquet facilities, a full Peninsula Spa, a swimming pool, retail arcade, and boundless hospitality, why leave at all?

从这家酒店可以看到整个浦东的黄埔江和上海外滩,还有前英国领事馆的花园这个酒店的地标邻居正在向你招手,要你参观。不仅仅如此而已,还有五家餐馆,宴会设施,全套设备的“半岛水疗”,游泳池,商店廊和无边的好客之道,会让你乐不思蜀。

Translated by hkTan 译

Page 12: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#10. THE DOLDER GRANDZurich, Switzerland$586 per night | KIWI SCORE 94

第十名。【雄伟多德堡】瑞士,苏黎市每晚 586 元 | 奇异得分: 94

The Dolder Grand wasn't just re-opened in 2008. It was re-invented. This landmark 1898 building has transformed into a luxury property that merges ultra modern styling with classic European design. Located just outside Zurich, this icon has stunning views, and features a Two Michelin Star restaurant and one of Europe's nicest spas.

【雄伟多德堡】并不是在 2008 年重新开幕而是重新打造一番。这座 1898 年的地标建筑已经脱胎换骨成为一座豪华的城堡,结合了现代化建筑风格与欧洲的古典设计。这座标志性建筑位于苏黎市外围,景色秀丽,特点是一家米其林二星级餐馆以及欧洲最好的水疗设施之一。

The Dolder manages to be ultra modern and classically European at the same time. Make a point of booking one of the Dolder Grand's four luxury suites, each one individually inspired by illustrious former guests. A suggestion? Stay in the Carezza Suite, inspired by Swiss artist Alberto Giacometti. The floor-to-ceiling windows and sculpturally inspired fittings and furnishings feel like Giacometti himself had a hand in their creation.

【多德堡】同时掌握了超现代与古典欧洲的元素。你要记得订【雄伟多德堡】那四间豪华套房中的其中一间,每一间的设计灵感都来自以前的杰出房客。有甚么好建议?就去住 Carezza套房吧,其灵感来自瑞士的艺术家 Alberto Giacometti 。整片的玻璃落地窗以及雕塑品般的配件和家具让人感觉 Giacometti本人也在这里留下了他的大师手笔。

Translated by hkTan 译

Page 13: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#9. ROYAL MANSOURMarrakech, Morocco$1429 per night | KIWI SCORE 94

第九名。【皇家曼苏尔】摩洛哥,马拉客什市每晚 1429 元 | 奇异得分: 94

Private Riads courtesy of the King of Morocco himself await travellers in the mysterious and stunning city of Marrakech. Search through courtyards and winding alleyways to discover what lies inside. As the sun sets in Marrakech, the low light creates drastic shadows and warm colors on buildings and ancient squares. Within the old walls of the city, diverse aromas perfume the air, and candlelight flickers from small windows. The atmosphere is enthralling and intoxicating, and seems to have been bottled in its purest form at Royal Mansour Marrakech.

宛若摩洛哥王本人的御花园正盛意拳拳地在神秘又富丽的马拉客什市等着旅人们大驾光临。你可以在庭院和曲折回廊中发现内有乾坤。当夕阳在马拉客什市缓缓落下时,昏黄的夕照在旧墙上和古四合院里抹了一层层剪影,涂上了温和的橙色光彩。古城墙里的各种熏香四溢,小窗口里的烛光忽明忽暗,整个氛围很迷人,很陶醉,好像是从整个【皇家曼苏尔马拉客什】的大酒瓮里倾倒出来似的。

53 Riads are arranged in what can only be described as a private village. Each is beset with silks, gleaming tile work, handmade furniture, and traditional Moroccan lamps. From the lower bar and open-air courtyard, to the cooling private pool upon the roof, each Riad has been built out to an obsessive level of fit and finish.

里面的 53 个御园排列得就像是一个私家小村落。每一个都用丝绸,滑亮的瓷砖,手工家俱和传统的摩洛哥灯饰来布置。从低吧台到露天庭院到屋顶上的纳凉私用泳池,每一间御园的配件和家俱都是精工细琢出来的极品。

Translated by hkTan 译

Page 14: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#8. ENCORE AT WYNN LAS VEGASLas Vegas, Nevada, United States$197 per night | KIWI SCORE 94

第八名。拉斯维加斯,【安可永立】美国,内华达州,拉斯维加斯市每晚 197 元 | 奇异得分: 94

What happens in stays in Vegas, but that won't stop you from bragging about your palatial Salon Suite. At 2,261 sq. ft., it has its own wet bar, powder room, and massage room - the latter for treatments from the hotel's vast spa and salon. And like all 2,034 rooms and suites at Encore at Wynn Las Vegas, it's decked out in opulent modern style and offers dazzling downtown views through its floor-to-ceiling windows.

拉斯维加斯的事物就留在拉斯维加斯里,但是这么说还是无法阻止你夸夸奇谈地赞扬你那间皇宫式的“沙龙套房”。这间套房有 2261方尺大,有自己的湿吧台,化妆间和按摩室供治疗之用,服务人员来自酒店众多的水疗与美容店。这间套房跟【安可永立拉斯维加斯】的另外 2034间客房和套房一样布置得豪华现代,从落地窗看出去就是五光十色的市中心夜景。

This place already feels like home, but you came to Las Vegas to live a little. In and around Encore at Wynn Las Vegas, you'll find a wealth of entertainment choices, from the see-and-be-seen club XS, to the grin-inducing retail therapy of the Esplanade. Even if you don't hit the jackpot at the casino, you can't lose with any of the hotel's five restaurants. Sinatra features smartly updated Italian cooking, Wazuzu takes diners on an Asian tour, and Switch Steakhouse serves impeccable steaks and seafood.

这个地方已经让人有宾至如归的感觉,但是你来拉斯维加斯只能短住一会儿。你会在【安可永立拉斯维加斯】的里里外外找到各式各样的娱乐,从看人也被人看的 XS俱乐部到 Esplanade (草坪购物廊)让你眉开眼笑的购物乐,应有尽有。即便你没能在赌场里大胜一场,你还是可以在酒店的五家餐馆里扳回一句。 Sinatara很会做巧思新颖的意大利菜, Wazuzu则让餐客们走一趟亚洲美食之旅,而Switch牛排馆则为你奉上无懈可击的牛排和海鲜大餐。Translated by hkTan 译

Page 15: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#7. WYNN LAS VEGASLas Vegas, Nevada, United States$186 per night | KIWI SCORE 94

第七名。【永利拉斯维加斯】美国,内华达州,拉斯维加斯市每晚 186 元 | 奇异得分: 94

The five-star elegance of the extravagant Wynn Las Vegas stands out amidst the bright lights and flashy neon of the famed Las Vegas Strip. Wynn Las Vegas is decadence in every sense, from the beautifully-appointed super-sized rooms with remote-controlled drapes to the Tom Fazio and Steve Wynn designed 18-hole, par 70 golf course.

奢华的【永利拉斯维加斯】以五星级的高雅姿态傲立在著名的拉斯维加斯大道上的五光十色之中。【永利拉斯维加斯】的确是奢靡到极点,从布置得美轮美奂超大房遥控窗帘到 Tom Fazio 与 Steve Wynn 设计的十八洞七十标准杆的高尔夫球场都是这样。

Hungry after a hectic day of working your way through the high-end, brand name shopping boutiques in the Wynn Las Vegas Esplanade? With nine premier restaurants of varying international cuisines, one thing is certain - you won't be at a loss for dinner plans during your stay. Keep it simple with a bone-in rib eye at SW Steakhouse, enjoy classic American cuisine turned on its ear at Lakeside, or sample the spicy Szechuan notes of Wing Lei. Just make sure you're well-fed for a long night of gambling or dancing at one of the hotel's pulsating nightclubs.

你在【永利拉斯维加斯】的高级名牌专卖店 Esplanade购物廊穿梭一整天之后觉得饿了吗?在那九家烹煮不同国籍化菜肴的顶级餐馆里,有一件事是确定的 — 在你逗留期间你的晚餐肯定有着落,不会无所适从。在 SW牛排屋里就点简单的肋骨肉,在 Lakeside (湖畔)边享用美国餐边竖起耳朵听音乐,或者试一下Wing Lei (永利坊)的麻辣四川味。你要确保在一整夜的博弈或者在酒店内其中一家震耳欲聋的夜店里跳舞前先填饱肚子。

Translated by hkTan 译

Page 16: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#6. COMO SHAMBHALA ESTATEUbud, Bali, Indonesia$463 per night | KIWI SCORE 95

第六名。【再现香巴拉园区】印度尼西亚,峇厘岛,乌布小镇每晚 463 元 | 奇异得分: 95

You believe in holistic health and the healing properties of meditation. You are inspired by the Indonesian landscape and its natural forests. True? Then, you belong at COMO Shambhala Estate at Begawan Village. Take advantage of this place of beauty to detoxify, meditate, and recharge.

你相信冥想能带给您全方位的健康和治疗的效能;你很向往印尼的地貌和自然界的森林。是吗?那么,你就是属于本家旺村里的【再现香巴拉园区】的人了。好好地利用这个美丽的地方去排毒,冥想,充电吧。

Spend your mornings walking along the peaceful riverbank, practicing pilates, or participating in a restorative yoga class. A variety of daytime wellness treatments and cooking demonstrations will keep you occupied between nights relaxing in your private and spacious accommodation. Each suite is different from the next, with subtle shifts in mood, view, and spirit.

早晨时,你可以在平静的河边漫步,练练 (pilates)皮拉提斯的健身运动,或者参加一个促进身心复原的瑜伽班。各种各样的日间健康理疗和烹饪示范课会让你忙得很,到了晚上就回到你的私用又宽大的住所里放轻松。这里的每一间套房都不一样,而且心情,景观和灵性的转换也很微妙。

Translated by hkTan 译

Page 17: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#5. PARK HYATT SHANGHAIShanghai, China$374 per night | KIWI SCORE 95

第五名。【上海栢悦酒店】中国,上海市每晚 374 元 | 奇异得分: 95

Park Hyatt Shanghai occupies the 79th to 93rd floors of the Shanghai World Financial Center, and as such is located directly within the heart of Shanghai's business epicenter. It's the perfect location for the savvy business traveler, but that doesn't mean that a stay at Park Hyatt Shanghai has to be all work and no play. Shanghai street life is as diverse and eclectic as the city itself and can only be fully-appreciated by foot, so take to the road and work your way through markets, shops, and art galleries.

【上海栢悦酒店】占据了上海环球金融中心的第 79层到第93层的楼面,因此正好坐落在上海商圈的核心点上。这是风尘仆仆的商务旅人们的绝佳地点,但也不表示在【上海栢悦酒店】住一晚就只有工作没有娱乐。上海的街市就跟这座大城市本身一样的多姿多彩和兼容并蓄,也只能够徒步观赏,因此还得请您走出去,穿越菜市场,商店和艺术画廊。

In the mood for something a little different? Why not learn Tai Chi at early morning classes held at the Water's Edge Courtyard on the 85th Floor? Or better yet, join the hotel's General Manager one morning as he strolls the flower market, carefully choosing just the right blooms to adorn the social rooms of this uniquely elegant hotel.

心血来潮想来点不一样的吗?不如一大早起来到第 85层的水境 (Water's Edge Courtyard)参加打太极的早课?更甚的是,你可以跟随酒店的总经理在早上走一趟花市,细心挑选正在绽放的鲜花来点缀这家酒店独特高雅的客房。

Translated by hkTan 译

Page 18: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#4. ARMANI HOTEL DUBAIDubai, United Arab Emirates$538 per night | KIWI SCORE 95

第四名。【杜拜阿玛尼酒店】阿拉伯联合酋长国,杜拜市每晚 538 元 | 奇异得分: 95

Wish you could live inside Armani's sultry style? Armani Hotel Dubai gives you your chance. Where to find it? Just look for the tallest building in the world. Can't miss it.

你很想住在阿玛尼的撩人设计里吗?【杜拜阿玛尼酒店】就给你这个机会。去哪里找?找到全世界最高的高楼就对了,肯定找得到。

Under-lit hallways clad in glass-smooth, dark wood show only slight seams where doors are. Starkly visible are white room-and-suite numbers, showing off the simple perfection of Helvetica. Opening one of the 160 doors, the seam widens, streaming light into the austere hall. Inside, curved walls, Italian leather accents, and luscious fabrics mix as if thrown about by Armani models in a fit of post-show lust. If you've opted for the Armani Executive suite, grab a drink from the minibar and head to the window for views of the over-the-top Dubai Fountain.

昏暗的走廊铺上了像玻璃般光滑的深色木板,只露出一点小缝隙让你知道门在哪里。鲜明得耀眼的是客房与套房的房号,显示出 Helvetica字体的简约字型。打开 160 个房的其中一道门,缝隙随之裂开,光线射入了简朴的客厅。里面的曲线墙壁,意大利皮革的色调以及混合着布料的芬芳就像是阿玛尼的模特儿们在走秀完毕后在后台闺房里的春情荡漾。如果你选择住在”阿玛尼商务套房“里,就从迷你吧里拿出一瓶饮料,走到窗前鸟瞰欣赏一下杜拜喷泉吧。

Translated by hkTan 译

Page 19: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#3. LAUCALA ISLANDLaucala Island, Tavenuni, Fiji$3955 per night | KIWI SCORE 96

第三名。【涝蛤喇岛】斐济,塔非扭泥,涝蛤喇岛每晚 3955 元 | 奇异得分: 96

Off the northeast coast of Taveuni lies the tiny private retreat that is Laucala Island. Originally created by a British scholar in the late 1900's, Laucala Island still stays true to its authentic Fijian roots by using island-created products, materials, fruits, vegetables, and livestock as often as possible.

塔非扭泥东北岸有一个很小的私人隐蔽处叫【涝蛤喇岛】。这个地方是在二十世纪初由一名英国学者创立的,【涝蛤喇岛】还是一如既往地守护着斐济最真实的根,只要是办得到的,必定会尽量使用岛上的土产,材料,水果,蔬菜,牲畜等等。

Tennis, sport fishing, yoga, or just swimming are all simple pastimes available at this luxury island resort, but they're just the beginning. The lagoon pool meshes with lap pool, and is dotted with organic-shaped islands for sunbathing. Take out a quad bike, or go naturally across the sands on horseback.

打网球,游钓,瑜伽或者只是游泳都是在这个豪华岛上度假屋打发时间的简单活动,不过这些还只是热身运动而已。礁湖与浅水池交错,间中还散落着几个浑然天成的小岛让人享受日光浴。你可以骑着一辆四轮摩托车或者骑在马背上踩着细沙走一趟自然生态之旅。

Translated by hkTan 译

Page 20: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#2. NORTH ISLANDMahe, Seychelles$2694 per night | KIWI SCORE 96

第二名。【北岛】塞舌尔群岛,马黑岛每晚 2694 元 | 奇异得分: 96

North Island's 11 handcrafted villas, spread out along the main beach of the Ile Du Nord eco-reserve in the Seychelles, showcase Seychellois and African craftsmanship and gel harmoniously with their natural surroundings.

【北岛】的 11间手工制别墅散布在塞舌尔群岛的 Ile Du Nord 生态保护区里的主要海滩上,展现了塞舌尔族和非洲裔的手工艺,跟周围的自然界和谐地搅合在一起。

Raised off the ground to catch the cooling Indian Ocean breezes, North Island's villas open up onto your private garden and the beach. Plunge pools and outdoor showers provide the finishing touches to your private sanctuary. All activities at North Island are included (with the exception of the Spa), making it a great opportunity to go scuba diving on the coral reefs, take a sunset cruise to Silhouette Island, or partake in some of the acclaimed deep-sea fishing.

【北岛】的别墅都垫高去捕捉印度洋的凉风,门前就是私家花园和海滩。戏水塘和户外花洒给你的私家圣地画龙点睛。房租包含在北岛上的所有活动(水疗室的除外),你可以尽情地在珊瑚礁的海中潜水,跟随客船到(Silhouette)侧影岛去看日落,或者参加当地著名的深海钓鱼活动。

Translated by hkTan 译

Page 21: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

#1. BURJ AL ARABDubai, United Arab Emirates$1500 per night | KIWI SCORE 97

第一名。【阿拉伯塔】(杜拜帆船饭店)阿拉伯联合酋长国,杜拜市每晚 1500 元 | 奇异得分: 97

A glittering architectural marvel in the middle of the Arabian Gulf, Dubai's Burj Al Arab is a bastion of luxury in the new Middle East. Emblematic of Dubai's futuristic architectural feats, sail-shaped Burj Al Arab soars high above the aquarmaine Arabian Gulf, making it the second tallest hotel in the world. Even its tenacious perch on an artificial island off the famous Jumeirah Beach is a testament to its no-holds-barred opulence.

【阿拉伯塔】(杜拜帆船饭店)是阿拉伯湾正中央的建筑奇景,光芒四射,也是新的中东世界里的豪华堡垒。帆船型的【阿拉伯塔】象征杜拜的未来建筑飨宴,从蓝晶色阿拉伯湾的水面上拔地而起,成为世界上第二高的酒店。即便是锚定在著名的 (Jumeirah)朱美拉海滩外的一座人工岛上,它终究仍是富裕不设限的证物。

Luxury doesn't begin to describe the pampering you'll receive in every one of Burj Al Arab's oversized rooms. Glide between the two floors of your suite along a marble staircase, and soothe your soul in your spa-like bathroom with Jacuzzi, mosaic floor, and full-size Hermes products. Hungry? Choose from six scintillating restaurants, including Al Mahara, only accessible by simulated submarine voyage. Or simply call room service for caviar, champagne, and strawberries.

豪华还不足以形容你在【阿拉伯塔】里的每一间客房会享受到的呵护。你可以在套房里的大理石楼梯间游走于上下两层,在水疗似的按摩浴缸抚慰你的灵魂,浴室的地板都铺上马赛克瓷砖,还有全套的 (Hermes)爱马仕产品。饿了吗?有六家火花四射的餐馆任您选,包括 Al Mahara ,只能通过模拟的潜水艇之旅到达那里。要不然你只需呼叫客房服务生给你送来鱼子酱,香槟和草莓,一餐搞定。

Translated by hkTan 译

Page 22: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

END 完

Thank you for reading 感谢观赏,欢迎再来

Source > Yahoo! Canada

Word Count > approx.2120 words in English

Samples > Works of Words @WordPress

Tourism > more Tourism samples @WordPress

Other slides 其他图文译本

● Most Expensive Hotels 全球最贵酒店

● Asia New Resorts 亚洲最新度假村

● Best Hotel Lobby 最佳酒店大厅

● Best New Hotels 最佳新进饭店

● Favourite Suites 最爱酒店套房

● 10 Best Pools 最佳泳池

● Best Coffee City 咖啡香城

● Best Vineyards 最佳酒庄游

● Autumn Best 秋叶枫情路

● .......... and more 。。。待续

Page 23: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

Bridging the GAP between East & West

Translate | Transcreate | Copywrite

中 ATOURtranslate

搜 获 游 译

Hotel / Resort / Tour OfficeTour Package / Travel WebTravel Guides / Travelogue

Booklet / Shopping / F&BAttraction / History CultureBook / Transport / Service

[email protected] http://englishtochinese.wordpress.com

Websites

Brochures

Documents

Advertisements

Brand Names

广告

品牌

册子

文件

网站

SOHOtour

Page 24: 20 Luxury Exotic Hotels in the World

enabling B2C engage audiences

adv promo

internal use

中 ASlideAd

ShopProductsServicesBusiness

CompanyFacilitiesPortfolio

any other contents best presented in slideshow allow downloading read

IntroductionInformationCatalogueBrochureManualsTrainingGuides SOHOshow

[email protected]

http://englishtochinese.wordpress.com/