1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за...

92
S-50 xtra / S-55 xtra Series OPTIMIZED PERFORMANCE EN Norm 0,3

Transcript of 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за...

Page 1: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

S-50xtra / S-55xtra Series

1007

422

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

1007422_TB_S50S55xtra_bg_090216 16.02.2009 16:56 Uhr Seite 1

Page 2: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

Инструкция за експлоатацияПревод на оригиналната инструкция за експлоатация

1007422-00 / bg / 04.2009

S-50xtra Super PowerS-50xtra Twin PowerS-50xtra Turbo Plus

S-55xtra Twin PowerS-55xtra Turbo Plus

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

EN 60335-2-27:2003+A1:2009

!

Page 3: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

2

S-50xtra Super Power

S-50xtra Twin Power

S-50xtra Turbo Plus

S-55xtra Twin Power

S-55xtra Turbo Plus

JK-Global Service GmbHRottbitzer Straße 6953604 Bad Honnef (Rottbitze)GERMANY

JK-Licht GmbHEduard-Rhein-Str. 353639 KönigswinterGERMANY

JK-Products GmbHKöhlershohner Straße53578 WindhagenGERMANY

+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205

E-Mail: [email protected]

+49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24

E-Mail:[email protected]

+49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166

..

Page 4: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

3

Скъпи клиенти,

избирайки уред Soltron Вие се спряхте на един високотехнологичен и мощен уред. Вашият уред е произведен с най-голяма грижливост и прецизност, преминавайки множество изпитания за качество и безопасност с цел да гарантира безотказна и сигурна работа. Но и Вие самите можете значително да допринесете за това да сте доволни от Вашия уред дълго време. Ако следвате съветите и указанията от инструкцията за експлоатация, Вашият уред ще Ви донесе много удоволствие и радост.На Ваше разположение сме за всякакви въпроси и консултации.1)

Искрено ВашиJK-Sales GmbH

• Прочетете и спазвайте тази инструкция за експлоатация. Така ще избегнете злополуки и ще имате винаги на разположение един функциониращ и готов за експлоатация уред.

• Съобразявайте се и с общовалидните, законови, правни и други наредби (включително и тези в страната на употреба на уреда), както и с валидните разпоредби за защита на околната среда!

• Винаги да се съблюдават местните валидни разпоредби на профсъюзите или други контролни органи!

1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116

Page 5: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

4

Page 6: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

5

Съдържание

Общи указания за техника на безопасности информации

Препоръчани времена за потъмняване

Описание

Обслужване

Поддръжка

Технически характеристики/приложение

Азбучен индекс

Page 7: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

6

Съдържание

Обща информация и указания за безопасностНачин на ползване на инструкцията за експлоатация . . . . . . . . . . . 8Значение на символите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Указания за безопасност за собственика/управителя . . . . . . . . . . 13Информация за собственика/управителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Директиви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Износ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15MP3-музика (опционално) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Защита на околната среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Гаранция на производителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Препоръчани времена за потъмняванеПотъмняване – но правилно! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Символи в таблицата за потъмняване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20S-50xtra Super Power – Времена за потъмняване . . . . . . . . . . . . . . 22S-50xtra/S-55xtra Twin Power – Времена за потъмняване . . . . . . . 23S-50xtra/S-55xtra Turbo Power – Времена за потъмняване. . . . . . . 24

ОписаниеОборудване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Описание на серия S-50 / S-55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

ОбслужванеУказания за безопасност за потребителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Обща информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Уред за потъмняване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Преглед на обслужването . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Старт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Включване на MP3-плеър . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ПоддръжкаУказания за безопасност при поддръжката . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Изключете уреда от напрежение и обезопасете срещу повторно включване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Повреди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Преглед на поддръжката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Интервали на почистване и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Почистване/смяна на UV-лампите с ниско налягане в долната част. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Почистване/смяна на UV-лампи с ниско налягане в горната част . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Почистване/смяна на вътрешното осветление . . . . . . . . . . . . . . . 56UV-лампи с ниско налягане на устройството за потъмняване на лицето, почистване/смяна. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 8: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

7

Съдържание

Почистване/смяна на UV-лампите с високо налягане и филтърните пластини в горната част. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Почистване/смяна на осветлението с ефекти в лицевия панел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Почистване на филтъра в долната част . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Климатик, платно на филтър, резервоар за кондензат . . . . . . . . . 68Смяна на резервоара AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Системата AVS AROMA VITALIZER: смяна на бидона . . . . . . . . . . 73

Технически данниПараметри на изводите, мощност и ниво на шума . . . . . . . . . . . . . 76Номинална мощност, управление и степени на мощност на UV лампи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Комплект лампи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Резервни части и принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Размери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Място за монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Управление на време JK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Азбучен индекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Предварителни настройкиВиж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

Повреда, Причина и отстраняване на повредаВиж кодове за грешки, № за поръчка 800641-..

Page 9: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

8

Начин на ползване на инструкцията за експлоатация

За бързо намиране на желаната страница – заглавията на съответните глави са упоменати в началото на всяка страница: В началото на главата с едър шрифт (1), на следващите страници – с по-дребен (2). Допълнително се използват и символи. Има няколко вида символи:• Главите се разграничават с помощта на символите (3) от обзора

на стр. 5.• Символи, поставени директно над дадена графика (4) се отнасят

за работната стъпка, която е представена в графиката.Значението на символите са обяснени от стр. 9 нататък в тази глава.

Указание:Запазваме си правото на технически промени в данните, намиращи се в тази инструкция за експлоатация! Допечатки и размножаване – дори и отчасти – е разрешено само с наше предварително писмено разрешение и с посочване на източника.

Page 10: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

9

Значение на символите

Указания за опасност

Пример:

Важна информация:

Символи за описание, обслужване и поддръжка

Опасност! Вид и източник на опасността!Това указание за безопасност – предупредителен триъгълник с думата „опасност“ – сигнализира предимно за опасност за хората (опасност за живота, опасност от нараняване).

Опасност за живота! Електрически ток!Опасност за хората от електрически удар и опасност от изгаряне.– Изключете уреда от напрежение.

Внимание!Това указание за безопасност – предупредителен триъгълник с думата „Внимание“ – сигнализира предимно за опасности за уреда, материала или околната среда.

Указание:Този символ не обозначава указания за безопасност, а предоставя информация за по-добро разбиране на процесите.

Обслужване на клиенти

Производител

Номер на част/артикул (при поръчки)

Опасност!Изключете уреда от напрежение– изключете от мрежата

Опасност от изгаряне!Не докосвайте, гореща повърхност.

Лампи с ниско налягане

UV-лампи с ниско налягане

Page 11: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

10

Значение на символите

Стартер за лампи с ниско налягане

UV-лампи с високо налягане

Филтърни пластини

Средство за почистване и дезинфекция

Продължение на работните стъпки на следващата страница

Край на работната стъпка

Описание

Осветление с ефекти

...

Охлаждане на тялото чрез AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Аромат (AVS AROMA VITALIZER System)

Натиснете бутона

Натиснете бутона в продължение на 2 секунди

Продължителност: 3 минути

Високоговорител

Изход за слушалки

Изход за MP3 плеър

например:2s

0-3 min

Page 12: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

11

Значение на символите

Тип ултравиолетови лъчи

За тази работна стъпка са необходими 2 лица

Внимание, защитен прекъсвач!

Освободете винта (отваряне)

Затегнете винта (блокиране)

Смукало

Почистване

Смяна

Почистване или смяна според степента на замърсяване

Проверка с тестови ленти

Изпразване

Визуален контрол

Климатик

Филтърна вложка

Филтрите и филтърните вложки не трябва да са мокри.

Предварителни настройки –виж допълнителното упътване

Page 13: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

12

Употреба по предназначение

Уредът е предвиден само за стопанска употреба, не за домашна експлоатация.Този уред служи за козметично потъмняване на възрастни лица с подходяща за потъмняване кожа. Повече информация по въпроса ще намерите на страници 20 и 28.Не е разрешено използването на уреда от лица под 18 години.Не е разрешено самостоятелното използване на уреда от лица с ограничени физически, сензорни или психични способности, недостатъчен опит и/или недостатъчно познания. Осигуряващо безопасността лице трябва чрез надзор или инструктаж да гарантира, че уредът се използва правилно и безопасно. Дори само при съмнение в това, използването на уреда от тези лица е забранено!Уредът трябва да се използва само с посочените лампи или такива равностойни на тях. Посочените в тази инструкция за експлоатация времена за потъмняване важат само за предвидения брой лампи.Всяко друго използване се смята за използване не по предназначение За произтичащи от това вреди производителят не носи отговорност. Рискът от това се носи единствено от собственика/управителя.Към използването по предназначение принадлежи и спазването на предписаните от производителя указания, условия за използване и поддръжка. Уредът може да се използва, поддържа и ремонтира само от лица, които са добре запознати с настоящото и са инструктирани за опасностите.

Page 14: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

13

Указания за безопасност за собственика/управителя

• Да се съблюдават всички поставени на уреда указания за безопасност!

• Максимално допустимото тегловно натоварване на акрилното стъкло за лежане вземете от Технически данни – виж стр. 85.

• Не трябва да се отстраняват съоръжения за безопасност (напр. дисков прекъсвач) и указания за безопасност, респ. да се извеждат от сила, които могат да възпрепятстват безопасната работа на уреда!

• Уредът да се ползва само в изправно състояние!

1) В Германия: VDE-предписания

• Управление за времето трябва така да е конструирано, че при евентуална неизправност на управлението уредът да се изключи автоматично най-късно след <110% от избраното време за действие. Времето за действие на уреда трябва да бъде двойно подсигурено посредством управлението на времето съгласно EN 60335-2-27.2)

• Не променяйте, преустройвайте или закривайте областта на отворите за входящия и изходящия въздух, не предприемайте своеволни промени на уреда. Отговорността на производителя за произтичащи от това повреди са изключени.

• Задължително да се вземат под внимание вентилационните данни (виж стр. 86).

• Уредът не трябва да се поставя да работи върху транспортната палета! Опасност от прегряване при нарушаване на подаването на въздух.

2) Управление на времето от JK – виж стр. 87

Опасност!Монтажът и електрическото свързване трябва да съответства на националните норми.1)

Електроинсталацията трябва да се снабди със свободно достъпно многополюсно разделително устройство (главен прекъсвач) съгласно ІІІ-та категория за превишено напрежение. Това означава, че на всеки полюс трябва има разстояние при отварянето на контакта съгласно условията на ІІІ-та категория за превишено напрежение за пълно разделяне.Ако свързването става чрез щепселна връзка, трябва да се използва щепселна система съгласно валидната редакция на EN 60309.Монтажът, поставянето, разширяването, както и ремонтът на уреда да се извършват от специално обучен персонал.

Page 15: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

14

Указания за безопасност за собственика/управителя

Внимание!Кодът за достъп през инфрачервения порт е настроен предварително в софтуера на джобния компютър и може да се използва при всеки уред. Всеки, който свали софтуера от Интернет, може да има достъп до данните на уреда с джобен компютър. Уверете се, че „Обслужване на клиенти“ е променил при първото пускане в експлоатация предварително настроения код за достъп – виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-... Запишете си новия код за по-късно използване! Този код не зависи от кода за достъп при предварителната настройка чрез таблото за обслужване.

Page 16: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

15

Информация за собственика/управителя

ДирективиТози уред е конструиран съгласно следните директиви:• Директива на ЕО „електромагнитна поносимост“ 2004/108/ЕО

(според актуалната редакция).• Директиви за ниско напрежение 2006/95/EO

(според актуалната редакция).

ИзносОбръщаме Ви внимание, че уредите са предназначени изключително за европейския пазар и не е разрешено експортирането им за САЩ или Канада! При несъблюдаване на това указание не носим отговорност! Изрично се предупреждава, че при нарушение на това изискване могат да възникнат рискове за отговорност/задължение за обезщетение за износителя и/или собственика/управителя.Указание:

В зависимост от местните предприятия за електроснабдяване уредите могат да предадат смущения в мрежата за захранване на жилищата, които да смутят поставените системи за телеуправление (TRA) от предприятията за електроснабдяване. Така може да се смути напр. функцията на отопление с акумулирана електрическа енергия.

Указание:Ако се появят смущения от работата на уреда, собственикът/управителят е отговорен за монтажа на звукочестотна блокировка в домашната инсталация. Моля обърнете се към Вашето електро-специализирано предприятие. На специализираното електропредприятие са известни техническите условия за присъединяване към Вашето предприятие за електрозахранване, така че можете да съгласувате звукочестотната блокировка.

Page 17: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

16

Информация за собственика/управителя

MP3-музика (опционално)Индивидуалното използване на MP3-устройства по време на престоя в солариума не е публично възпроизвеждане по смисъла на авторското право. Поради тази причина за собствениците и управителите на соларни студиа не произтичат никакви задължения за уведомяване и плащане към компетентното дружество за предоставяне на права за търговско възпроизвеждане.За публичното използване на музикални файлове във MP3 формат важат същите законови разпоредби, които се прилагат за всички други музикални източници: Като управител/собственик на соларно студио можете да възпроизвеждате във Вашите помещения само оригинални - Audio-CDs, MCs, Audio- DVD и т. н. и/или „MP3 музикални модули“, включени в пакета на професионалния солариум с марката Soltron, ако сте получили необходимите права за публично възпроизвеждане1).Аудио-CD, MCs, аудио-DVD и т.н. със защита срещу неразрешено копиране, както и музикалните произведения, записани на тези звуконосители, не могат да се конвертират във формат MP3 и/или да се запаметяват върху HDD, аудио-CD, MC, аудио-DVD и др., ако за тази цел се използва софтуер, който е в състояние да елиминира, неутрализира или заобиколи защитата срещу копиране, вградена в тези звуконосители или носители на данни.При поискване от страна на служителите или на други контролните

органи на компетентното дружество, трябва да сте в състояние, по всяко време, да удостоверите придобиването на правата за публично възпроизвеждане, като представите съответно издадените Ви документи.Ако сте изпълнили посочените по-горе указания и сте получили нужните права за използване на „MP3 музикален модул“, можете да конвертирате и Вашите оригинални дискове – аудио-CD, MC, аудио-DVD и т.н., в необходимия за Вашето звуковъзпроизвеждащо устройство MP3 формат. За всеки придобит, съотв. притежаван на законно основание диск – аудио-CD, MC, аудио-DVD и др., се разрешава само по едно копие (дубликат, респ. преформатиране в MP3). Оригиналните медии (оригинални звуконосители) трябва да се съхранят и не трябва да се използват едновременно със записаните копия. Повече информация ще намерите в информационната брошура „Audio-Guide“, която е на разположение в интернет на www.jk-global-service.de на немски и английски език.

1) от компетентното дружество във Вашата страна за предоставяне на права за търговско възпроизвеждане (в Германия: GEMA/GVL)

1004450

Page 18: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

17

Информация за собственика/управителя

Защита на околната среда

Обяснение за околната среда – JK-Група предприятия

JK-Група предприятия покоряват строгите насоки на VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:2004 и се проверяват в редовните вътрешни и външни зали за околната среда чрез обучавана аудитория.

Наредби за околната среда – отстраняване на лампи ибатерииUV-.лампи с ниско налягане und UV-лампи с високо налягане съдържат светилни материали и други отпадаци съдържащи живак. Батериите съдържат съединения с тежки метали.Според националния закон за отпадаците и в съответствие на комуналното седалище за отпадаци се отстраняват UV-лампи и батерии задължително.Вашата местна търговска агенция при отстраняването на UV-лампи и батерии ще Ви съдейства с удоволствие:• Агенцията ще Ви посочи място за доставка1) на Вашите лампи

или заедно с фирма за отстраняване ще се погрижи за вземането им и законосъобразното отстраняване.

• Съобщете за броя на UV-лампи и батерии по телефон или писменно на Вашата агенция.

ОпаковкаОпаковката се състои от 100% рециклирани материали. Не използваните повече и от JK-група предприятия в движение използвани опаковки могат да се върнат обратно в JK-група предприятия. Вашия агентурен партньор или търговец ще Ви посъветва с удоволствие.

Отстраняване на стари уредиУредът се произвежда от отново използвани материали. При покъсно използване на старите материали уредът трябва да се подаде за редовно отстраняване. За съдържанието на опасния потенциал на използваните материали Ви дава сведение JK-група предприятия.По Ваше желание този уред се предава чрез групата предприятия JK за законосъобразно отстраняване1). Вашия агентурен партньор или търговец ще Ви посъветва с удоволствие.Конструктивните детайли и уредите са обозначени със следния символ.

1) Валидни са съответните национални закони. Моля обърнете се към Вашата местна агенция по продажбите.

Page 19: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

18

Гаранция на производителя

Soltron поема гаранцията на клиентите, които закупят от партньор-разпространител на Soltron уред за потъмняване за собствени или стопански нужди, съгласно посочените по долу правила при повреда на уреда; от гаранция се изключват износващите се части като UV-лампи с високо налягане (горелки), UV-лампи с ниско налягане (тръби) и стартери, както и акрилното стъкло.Съдържанието на гаранцията е, че Soltron отстранява недостатъци в разумен срок, по избор на Soltron – или чрез поправка, или чрез смяна на повредените части.Претенциите по тази гаранция важат 24 месеца от закупуване на уреда и се заявяват, като се приложи гаранционната карта или фактурата пред Soltron или пред търговския партньор на Soltron, от когото клиентът е закупил продукта.Правата на клиента по настоящата гаранция възникват независимо от евентуални претенции на клиента по договора за покупка и съответно не ги засягат.

Page 20: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

19

Потъмняване – но правилно!

Трябва да се съблюдават някои неща, за да можете да се наслаждавате при използването на уреда за потъмняване. Тук са някои отговори на въпроси, които винаги си задавате.

Грим в солариума?По-добре не. Почистената кожа приема по-добре ултравиолетовото лъчение.В козметиката се съдържат най-различни вещества. Независимо, дали става въпрос за емулгатори, мазнини или ароматни вещества – в комбинация с UV-лъчи те могат да предизвикат алергични реакции на кожата. Затова преди всяко използване на уреда за потъмняване: задължително махнете грима! Гримът затваря порите на кожата на лицето. UV-лъчите на уреда за потъмняване отново отварят затворените пори на кожата, чрез което не само лъчите проникват в кожата, а също и съставните части на грима, предизвикващи алергии.Друго отрицателно въздействие на грима е общото влошаване на кожата с времето. И колкото и хубав да е дискретният грим – в комбинация с UV-лъчението той може да се окаже повече вреден, отколкото полезен. Също така: отстранявайте грима преди солариум – така след това ще изпъкне още по-добре.

Душ след солариум?Загарът възниква в кожата, не върху кожата, затова не може да се отмие. Подхранвайте кожа си след душ с хидратиращ крем.

Медикаменти и солариум едновременно?За някои медикаменти е известно, че увеличават UV-чувствителността на кожата. Особено висока е вероятността при антибиотици, сулфонамиди, психофармация, успокоителни средства, антидиабетични средства и диуретици. Също и средства за потъмняване, съдържащи псорален или кумарин, правят кожата по-чувствителна. В случай на съмнение се консултирайте с лекар, за да се наслаждавате на загара без излагане на риск.

Контактни лещи в солариума?Отговорът гласи: Да! Както всички други потребители на уредите за потъмняване, носещите контактни лещи трябва да носят специални защитни очила, които да предпазват очите от UV-лъчението. За да се гарантира по-добра защита, носещите очила или контактни лещи могат да се консултират при очен лекар относно сменяеми контактни лещи с UV-защита. Вграденият в сменяемите лещи UV-A- и UV-B-филтър защитава роговицата и вътрешността на окото 100% от енергосъдържащото UV-лъчение.Това ще е от полза за потребителите на уредите за потъмняване не само навън, но и при ползване на солариум. Можете да носите контактните лещи без ограничение и в солариума. За повече информация се консултирайте със специалист в оптиката или с очен лекар.

Page 21: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

20

Символи в таблицата за потъмняване

Опасност от кожни изгаряния и дълготрайни увреждания!Хора с кожа тип І не трябва да ползват уреда за потъмняване.За хора с кожа тип II, III и IV е в сила: – Спазвайте времената за потъмняване от страниця 22.– Спазвайте указанията за безопасност на страница 28.

Тип кожа I (чувствителна):– Постоянно до често слънчево изгаряне.– Издържа малко на естествени слънчеви

лъчи.– Не се позволяват сеанси за потъмняване.

Тип кожа II (светла):– Често слънчево изгаряне.– Издържа ок. 10-20 минути на естествени

слънчеви лъчи.– Макс. брой сеанси за потъмняване на

година: виж от страница 22.

Тип кожа III (нормална):– Рядко слънчево изгаряне.– Издържа ок. 20-30 минути на естествени

слънчеви лъчи.– Макс. брой сеанси за потъмняване на

година: виж от страница 22.

Тип кожа IV (тъмна):– Рядко слънчево изгаряне.– Издържа ок. 40 минути на естествени

слънчеви лъчи.– Макс. брой сеанси за потъмняване на

година: виж от страница 22.

Page 22: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

21

Символи в таблицата за потъмняване

Внимание, опасност от изгаряне!Съществува опасност от изгаряне на потребителя поради грешни времена за потъмняване!

Бележка:В повечето случаи уредите се доставят без лампи с ниско налягане.Времената за потъмняване на страница 22 важат само за посоченото върху стикера (1) лампово оборудване.За номерата за поръчка на лампите виж също таблицата на страница 81.

Page 23: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

22

S-50xtra Super Power – Времена за потъмняване

Soltron TREND 100W 1004344-..Soltron TREND 120W 1004520-.. Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Максимален брой сеанси за потъмняване годишно (NMSC):

— 100 71 56

1) виж етикет „Лампово оборудване“ 2) EN 60335-2-27, макс. сила на облъчване 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 24: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

23

S-50xtra/S-55xtra Twin Power – Времена за потъмняване

Soltron TREND 160W 1005343-..Soltron TREND 120W 1004520-..Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Максимален брой сеанси за потъмняване годишно (NMSC):

— 100 71 56

1) виж етикет „Лампово оборудване“ 2) EN 60335-2-27, макс. сила на облъчване 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 25: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

24

S-50xtra/S-55xtra Turbo Power – Времена за потъмняване

Soltron TREND 160W 1005343-..Soltron TREND 180W 1003889-..Soltron TREND 8W 1503836-..

1. 5 5 52. 10 10 103. 10 10 104. 11 11 115. 11 11 126. 12 12 147. 13 13 168. 14 14 189. 14 15 20

10. 14 16 2211. 14 17 2412. 14 19 25… 14 19 25

Максимален брой сеанси за потъмняване годишно (NMSC):

— 100 71 56

1) виж етикет „Лампово оборудване“ 2) EN 60335-2-27, макс. сила на облъчване 0,3 W/m2 (NMSC)

EN2)1)

Page 26: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

25

Оборудване

Според типа уред оборудването е различно.

В настоящото описание са съобразени всички серийни и опционални части/функции, които трябва да се съблюдават при експлоатация и/или поддръжка.

Таблото за обслужване също различава според оборудването: Видими са само тези клавишите, които могат да се обслужват, те. съответната функция трябва да включена в оборудването на уреда

Page 27: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

26

Описание на серия S-50 / S-55

1. Устройство за потъмняване на лице (UV-лампи с високо налягане + UV-лампи с ниско налягане)

2. UV-лампи с ниско налягане, долна част3. Междинно стъкло4. Акрилно стъкло за лежане, долна част5. Инфрачервен порт6. UV-лампи с ниско налягане, горна част7. Вътрешно осветление8. Въздушни дюзи за охлаждане на тялото9. Дюзи на VITALIZER-система10.Въздушни дюзи за охлаждане на лицето/

AROMA11.Табло за обслужване12.Осветление с ефекти, горна част13.Осветление с ефекти, лицев панел

Page 28: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

27

Принадлежности

14.Централен щуцер за изтегляне на въздуха15.Аудиосистема, високоговорител 15.1 извод за слушалки15.2 извод за MP3 плеърНякои от аксесоарите са отразени в плана за поддръжка от страница 42 нататък и при резервните части от страница 84. Това обаче не означава, че Вашият уред разполага с такова оборудване.Номерата за поръчка и допълнителни принадлежности ще намерите в документацията при покупката и в плановия наръчник.

Page 29: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

28

Указания за безопасност за потребителя

Обща информация

Уред за потъмняване

Опасност от увреждане на слуха!– С течение на времето човешкият слух свиква с по-силни

шумове.– Колкото по-силен е шумът, толкова по-бързо може да се

увреди слухът.– Употребата на слушалки, които се поставят в ушите или

на главата и произвеждат силен шум, може да предизвика трайно увреждане на слуха.

Опасност от нараняване на кожата и очите или от заболяване на кожата!• Уредът не трябва да се използва от лица, които не могат

да потъмнеят, или не потъмняват без да получат слънчево изгаряне.

• Лица със сериозно слънчево изгаряне, лица, които са имали или имат рак на кожата, или лица, при които има повишен риск от рак на кожата (напр. случаи на рак на кожата в семейството), не трябва да използват този уред.

• Хора с лунички или с атипични или повече от 20 бемки не трябва да ползват уреда. Атипични бемки са напр. асиметрични бемки с диаметър над 5 мм, с различна пигментация и неравномерни граници.

• В случай на особена чувствителност спрямо UV-лъчение, както и ако се използват определени медикаменти или козметика, се налага особено внимание.

• При един сеанс на потъмняване количеството лъчение, което довежда до почервеняване на кожата (MED, минимална еритемална доза) не трябва да се преминава. Ако няколко часа след потъмняването се появи зачервяване на кожата, не трябва да ползвате уреда за потъмняване една седмица. След една седмица може да започнете отначало с първия сеанс на потъмняване съгласно таблицата за потъмняване.

• UV-уредите не трябва да се използват без лекарски съвет, ако се появят неочаквани сърбежи в срок от 48 часа след първото потъмняване.

• В никакъв случай не използвайте уреда за потъмняване, ако липсва филтърна пластина или е повреден часовникът за включване на времето!

• UV-лъчението от слънцето или UV-уреда може да нарани кожата или очите. Това биологично действие зависи от чувствителността на кожата на отделните хора и от вида и количеството на UV-лъчите.

• След прекомерно облъчване кожата може да получи слънчево изгаряне. Прекомерно често повтарящо се UV-облъчване със слънчеви лъчи или UV-уреди може да доведе до по-ранно остаряване на кожата и до риск от тумор на кожата. ...

Page 30: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

29

Указания за безопасност за потребителя

▲: JK-Licht GmbH – виж стр. 2.

• Отстранявайте козметиката преди потъмняването и не използвайте никакви защитни слънцезащитни.

• Обърнете се към лекар, ако се образуват упорити отоци, наранени места или пигментации по кожата.

• Има някои медикаменти - вътрешно или външно приложими, които значително могат да увеличат чувствителността на кожата спрямо UV-лъчение. Например: антибиотици, сулфонамиди, псоралени като меланин, витамин–А-киселина и деривати. По време и малко след използването на подобни препарати трябва да се преустановят баните за потъмняване, а също слънчевите! В случай на съмнение се обърнете преди това към лекуващия лекар!

• Незащитените очи могат да се възпалят по повърхността, а в някои случаи прекомерното облъчване може да повреди ретината. След многократно облъчване може да се образува перде.Използвайте приложените UV-защитни очила (№ за поръчка. ▲ 84592-..).

• Интервалът между първите две бани за потъмняване трябва да е най-малко 48 часа! Не вземайте допълнително в същия ден слънчева баня.

• С увеличаването на потъмняването се изисква удължаване на времето на излагане (=време на облъчване) респ. от определена степен на потъмняване не може да се постигне по-нататъшно задълбочаване. Времето за облъчване не може произволно да се удължава в рамките на допустимата доза лъчение! Поради това, без опасност за здравето, може да се постигне само една определена степен на потъмняване, зависеща от типа кожа.

Page 31: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

30

Преглед на обслужването

...

виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

Page 32: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

31

Преглед на обслужването

СТАРТ/СТОП

Oхлаждането на тялото

Климатик

Уред за потъмняване на лицето

Aудиосистема

Сила на звука

VITALIZER

AROMA

Page 33: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

32

Функции

Функция Поредностна бутоните Описание

UV-лампиСТАРТ/СТОП:изключване и включване на UV-лампи по време на потъмняването

Ако по време на потъмняването UV-лампите се изключат, времето за потъмняване продължава да тече.

Oхлаждането на тялоторегулиране на охлаждането на тялото

- Посоката на въздуха може де се регулира с ръка.

Климатикизключване на климатика – задръжте бутона:

включване на климатика

Уред за потъмняване на лицето

изключване на уреда за потъмняване на лицето

включване на уреда за потъмняване на лицето

Аудиосистема I.CH (вътрешно): SD-карта „Музика“

избор заглавие

...

Page 34: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

33

Функции

Аудиосистема E.CH (външно): външно свързан уред (напр. CD-плеър)

избор на канал

MP3-плеър

Сила на звука регулиране силата на звука и изключване на аудиосистемите

VITALIZER VITALIZER включване

VITALIZER изключване

AROMA AROMA включване

AROMA изключване

Време на действие на осветлението с ефекти

виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

„IR-Function“ виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

Функция Поредностна бутоните Описание

Page 35: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

34

Старт

Затворете горната част Настройки при старт

Page 36: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

35

Включване на MP3-плеър

Клиентите на студиото могат да включат личния си MP3-плеър към уреда за потъмняване, ако е налично допълнителното съоръжение „Аудиосистема“.

№ 1001855-.. – предоставя се от управителя/собственика на студиото (комутационен жак за стерео 1,5 м/2 x 3,5 мм).Включване към MP3-плеър: виж документацията на производителя.

Възможно е силната музика да смущава други посетители на соларното студио. – При необходимост включете слушалки.

1 2

...

Page 37: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

36

Включване на MP3-плеър

Внимание!Високата температура може да повреди MP3-плеъра!– Не поставяйте устройството на места, които са под

прякото въздействие на лъчите.

Кабелът може да се откъсне, буксите могат да се повредят!– При изключване на MP3-плеъра не дърпайте кабела.

3

Page 38: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

37

Указания за безопасност при поддръжката

Поддръжката е решаваща за задоволителното изпълнение на работата на уреда. Поради това спазването на предписаните интервали за поддръжка и грижливото извършване на работите по поддръжката са изключително важни.Актуалните работни часове на износващите се части могат да се извикат в режима за предварителни настройки1).Евентуални защитни приспособления (например филтърни пластини) се монтират отново след завършване на работата.Обръщаме внимание на това, че за запазване на изискваното работното състояние уредът трябва да се подлага на всеки 12 месеца (след пускане в експлоатация) на повторни проверки чрез “Обслужване на клиенти” или чрез оторизирана специализирана фирма!

Опасност за живота!При работа по поддръжката, която изисква отварянето на уреда, да се изключи уреда от напрежение.виж страница 39.

1) виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

Опасност от изгаряне!Използвайте само предписаните оригинални UV лампи и филтърни пластини! виж страница 81.Използването на други UV- лампи води до променено въздействие на лъчението; от това потребителят може да получи тежки изгаряния!При използването на други UV лампи и филтърни пластини отпадат СЕ съответствието и GS знака за качество!

Внимание!Да се използват само оригинални резервни части от същия тип! При използване на други части отпада съответствието с ЕС!При повреди, които доказано са възникнали от използването на неоригинални части, се изключва всякаква отговорност от наша страна.

...

Page 39: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

38

Указания за безопасност при поддръжката

Опасност от пожар!Лампи с високо налягане, който не са одобрени от Soltron могат да се пръснат. Горещите части на лампите могат да запалят други части, има опасност от смърт поради обгазяване или пожар или от тежки наранявания.– Поставяйте само посочените от Soltron лампи с високо

налягане.– Почиствайте редовно вътрешността на уреда.

Частиците прах са запалими!

...

Page 40: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

39

Указания за безопасност при поддръжката

Изключете уреда от напрежение и обезопасете срещу повторно включване

• При автоматични предпазители, които не могат да се развият, може да се залепи на задействащия лост етикет с надпис „Не включвай, опасност“.

Веднага да се постави забранителна табелка с надпис:„В ремонт!“• „Място: ..............................“• „Отстраняване на табелката само от:

............“ .

Опасност за живота!Ако трябва да се работи по уредите, задължително ги изключете. Това означава, че всички захранващи проводници трябва да са изключени.Само изключването на уреда не е достатъчно, тъй като на определени места все още може да има напрежение. Поради това при ремонтни работи да се изключат всички предпазители и – ако е възможно- да се отстранят.

Опасност за живота!Грешно повторно включване може да причини тежки злополуки.Веднага след изключването да се обезопасят всички прекъсвачи или предпазители, с които се изключва, срещу повторно включване.– Заключване на кутията с предпазителите с катинар.

01605 / 2

Опасност за живота!Забранителните табелки не трябва да се окачват на части под напрежение или да са в допир с тях.

01510 / 1

01511 / 1

...

Page 41: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

40

Указания за безопасност при поддръжката

ПовредиНа дисплея се показват кодове за грешки1) за по-лесно локализиране причината за грешка:

• Ако настъпи повреда, на дисплея се появява мигащ код за грешка.

• Ако се появят повече грешки, се показват редуващи се съобщения за грешки.

• Отстраняването на грешката се извършва чрез натискане на бутона START/STOP.

• Ако не може да се отстрани грешката, уведомете „Обслужване на клиенти“ – виж страница 2.

1) Виж също кодове за грешки, № за поръчка 800641-..

Page 42: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

41

Преглед на поддръжкатавиж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..

Page 43: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

42

Почистване

Бързо дезинфектиращ препарат Antifect®Концентрат Antifect, 250 мл № за поръчка.: ▲ 8001813-..Разпръскващ флакон, 1 литър (празен) № за поръчка.: ▲ 8001513-..Разпръсквателна глава № за поръчка.: ▲ 8001613-..Смесителен съд, 5 литра (празен) № за поръчка.: ▲ 8001713-..

▲: JK-Licht GmbH – виж страница 2.

Повърхности от акрилно стъклоОпасност от инфекции!Чрез контакт с кожата могат да се предават инфекции.Всички предмети/части на уреда, които по време на потъмняването са в допир с потребителя, трябва да се дезинфекцират след всеки сеанс:• Стъкло за лежане• Опора за глава• Дръжки и поле за обслужване• Защитни очила• MP3-кабел

Указание:За основна дезинфекция трябва да се спазва времето за действие.Съблюдавайте инструкцията за експлоатация на производителя.

Внимание!Не трийте на сухо – опасност от драскотини!Използвайте за бързото и хигиенично безупречно почистване на повърхностите от акрилно стъкло единствено специално разработения бързо дезинфекциращ препарат Antifect®.Не трябва да се прилагат други почистващи препарати, особено концетрирани дезинфекциращи препарати или разредители (например Lysoform, етилов алкохол или други алкохолосъдържащи течности).При несъблюдаване гаранцията не е валидна.

...

Page 44: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

43

Почистване

Пластмасови повърхностиЗа почистването на останалите пластмасови повърхности използвайте най-добре само топла вода и кожена кърпа. В никакъв случай да не се използват агресивни съдържащи алкохол почистващи средства или етерични масла. Това води след време до повреди, при които гаранцията е невалидна.При почистването може да се появи леко почерняване на кожената кърпа, предизвикано от гумените уплътнения -, това е производствено-технически обусловено.

Филтър и филтърни вложки

Указание:Избягвайте увреждане на повърхностите от акрилно стъкло и на пластмаса. Преди започване на почистващите работи отстранете пръстени, ръчни часовници, гривни и т.н.

02756 / 0

Филтър в долната част, КлиматикСухо почистване: прахосмукачка (според замърсяването)Влажно почистване: вода и миещи препарати, също миеща машина.Отвори за всмукване на въздухСухо почистване: прахосмукачка Влажно почистване: вода и меки миещи препарати.

Внимание! Възможна е повреда на уреда от влагата!При повторно пускане почистените филтри и филтърни вложки трябва да са сухи.

Внимание! Опасност от повреда на уреда!Контролирайте редовно платното на филтъра, филтъра и ребрата за охлаждане на климатика и при необходимост почистете – виж 68.За почистване на охлаждащите ребра препоръчваме произведеният специално за това пластинков гребен, № на артикула 15720470.

...

Page 45: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

44

Почистване

Почистване на филтърни пластини и лампиИзползваните UV-лампи с високо налягане са широколентови излъчватели, които могат да работят с различна мощност ( 240-520 W).

UV-лампи с ниско налягане: Почистват се с чиста вода (влажна кърпа).

UV-лампи с високо налягане: при необходимост стъклени колби да се почистят със спирт.

Филтърни пластини: Почистват се с чиста вода (влажна кърпа).

Page 46: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

45

Поддръжка

VITALIZERПри функцията VITALIZER за охлаждане на тялото се впръсква във вътрешността на соларния уред AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE.

AROMAВ AVS-AROMA VITALIZER SYSTEM са включени и аромати, които се разпръскват през дюзите откъм главата.Друг аромат „Cabin“ се впръсква в кабината.

Акрилни стъклаАкрилното стъкло за уреда за потъмняване е произведено от специално за тази цел разработено акрилно стъкло . Използваният акрил се отличава чрез особено висока ултравиолетова пропускливост и устойчивост, лесна за поддържане, хигиенична и приятна за кожата повърхност.В един сложен технически метод при производството акрилното стъкло получава специфичната за уреда форма. Въпреки високия производствен ноу-хау са неизбежни появяващите се по акрилните стъкла малки издатини, вдлъбнатини или жилки. Допълнително при експлоатация върху повърхността за лягане може се появят микроскопични драскотини. Тези явления са обусловени от материала и неизбежни при техническа обработка, но нямат по никакъв начин значително влияние при експлоатация и не се възприемат като недостатък.

Опасност за здравето на Вашите клиенти!При вода, съдържаща бактерии, е възможна появата на обриви на кожата и на други алергични реакции при потребителите на солариума!– Затова не пълнете бидона VITALIZER с чешмяна вода

или други течности.– Сменяйте бидона VITALIZER само с друг оригинален

бидон.– Не прехвърляйте останалото количество от стария

бидон в новия бидон!– Съблюдавайте дадената максимална температура

при транспорт и съхранение.– Съблюдавайте датата на годност на бидона.

Указание:Като алтернатива могат да се закупят и други аромати. По-подробна информация по темата ще получите от JK-Licht GmbH.

Внимание!Козметика или слънцезащитни средства трябва да се отстраняват непосредствено преди потъмняването, защото тези средства могат да доведат след време до повреди (например образуване на напуквания на повърхността).

Page 47: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

46

Интервали на почистване и поддръжка

След всяка сесия на потъмняване

☞ 42

84592-.. ☞ 42

☞ 42

1001855-.. ☞ 42

☞ 42

Почистването трябва да бъде задействано посредством натискане на бутона СТАРТ/ СТОП (когато е изтекло времето на инерция на вентилатора на уреда).

Интервали

Интервали, виж „PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM“ (№ за поръчка: 801610-..).

...

Page 48: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

47

Интервали на почистване и поддръжка

– ☞ 42

☞ 73

Изпразване ☞ 68

Отвори за всмукване на въздух

Опасност от пожар!Частиците прах са запалими! Редовно отстранявайте натрупванията от прах в зоната на засмукване.– Използвайте прахосмукачка, за да не

влезе прах във вътрешността на уреда.

...

Page 49: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

48

Интервали на почистване и поддръжка

50 часа

☞ 66

☞ 68

☞ 68

300 часа

a) b) ☞ 71

...

Page 50: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

49

Интервали на почистване и поддръжка

500 часа

a) ☞ 61

g) ☞ 58

b) ☞ 51

c) ☞ 54

1000 часа

b) c) ☞ 51, 54

d) f) g) ☞ 56, 58,64

...

Page 51: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

50

Интервали на почистване и поддръжка

1500 часа

3000 часа

a) ☞ 61

Page 52: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

51

Почистване/смяна на UV-лампите с ниско налягане в долната част

1

2

3

4

5

...

Page 53: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

52

Почистване/смяна на UV-лампите с ниско налягане в долната част

6

2 1

03108 / 0

7

8

03099 / 0

9

Внимание!Замърсяванията по стъклата се запичат от горещите лампи и водят трайно към неизползваеми стъкла.– Внимателно отстранявайте

отпечатъци от пръсти и други замърсявания.

...

Page 54: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

53

Почистване/смяна на UV-лампите с ниско налягане в долната част

10

11

12

Page 55: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

54

Почистване/смяна на UV-лампи с ниско налягане в горната част

1

2

3

4

2 1

03108 / 0

5

...

Page 56: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

55

Почистване/смяна на UV-лампи с ниско налягане в горната част

6

03099 / 0

7 Внимание!– Не защипвайте или пречупвайте

кабела - виж фиг. 9!

8 9

10

Page 57: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

56

Почистване/смяна на вътрешното осветление

1

2

3

4

5

...

Page 58: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

57

Почистване/смяна на вътрешното осветление

2 1

03350 / 0

6

7

03099 / 0

8

9

10

Page 59: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

58

UV-лампи с ниско налягане на устройството за потъмняване на лицето, почистване/смяна

S-50xtra

S-55xtra

1

2

3

S-50xtra

4a

...

Page 60: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

59

UV-лампи с ниско налягане на устройството за потъмняване на лицето, почистване/смяна

S-55xtra

4b

5

6

S-50xtra

7a

S-50xtra

8a

S-55xtra

7b

...

Page 61: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

60

UV-лампи с ниско налягане на устройството за потъмняване на лицето, почистване/смяна

S-55xtra

8b

9

Page 62: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

61

Почистване/смяна на UV-лампите с високо налягане и филтърните пластини в горната част

1

Указание:Преди почистване / смяна на UV-лампите с високо налягане и филтърните стъкла в горната част, при S-50/S-55 е необходимо демонтирането на UV-лампите с ниско налягане на на устройството за потъмнявнае на лицето, виж страница 58.

Почистване/смяна на UV-лампи с високо налягане и филтърните стъкла в страничната част

2

07225 / 0

3

3

21

07226 / 0

4

...

Page 63: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

62

Почистване/смяна на UV-лампите с високо налягане и филтърните пластини в горната част

07227 / 0

5

07228 / 0

6

04044 / 1

7

8

07229 / 0

9

07230 / 0

10

...

Page 64: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

63

Почистване/смяна на UV-лампите с високо налягане и филтърните пластини в горната част

03699 / 0

11

132

07231 / 0

12

07232 / 0

13

14

Page 65: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

64

Почистване/смяна на осветлението с ефекти в лицевия панел

1

07162 / 0

2

3

07165 / 0

4

...

Page 66: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

65

Почистване/смяна на осветлението с ефекти в лицевия панел

5

07166 / 0

6

Page 67: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

66

Почистване на филтъра в долната част

1

2

3

07759 / 0

4

5

...

Page 68: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

67

Почистване на филтъра в долната част

6

7

Page 69: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

68

Климатик, платно на филтър, резервоар за кондензат

1

2

3

4

...

Page 70: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

69

Климатик, платно на филтър, резервоар за кондензат

5

6

7

8

03319 / 0

9

10

...

Page 71: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

70

Климатик, платно на филтър, резервоар за кондензат

11

12

13

14

15

Page 72: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

71

Смяна на резервоара AROMA

1

2

3

2

1

1

03246 / 0

4

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON

03354 / 2

12125

...

Page 73: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

72

Смяна на резервоара AROMA

02 / 2007

HALTBAR BIS

BEST BEFORE

OPENED ON ������

06488 / 0

6

1 22

03355 / 0

7

8

9

Page 74: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

73

Системата AVS AROMA VITALIZER: смяна на бидона

1

2

3

4

5

...

Page 75: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

74

Системата AVS AROMA VITALIZER: смяна на бидона

6

7

8

9

Указание:След смяната на бидона системата трябва да бъде обезвъздушена. За целта преминете в режим на предварителни настройки и изберете функция 231 (виж „Предварителни настройки“, № за поръчка 1003844-..).

...

Page 76: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

75

Системата AVS AROMA VITALIZER: смяна на бидона

10

11

Page 77: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

76

Параметри на изводите, мощност и ниво на шума

Тип на уреда: S-50xtraSuper Power

S-50xtraTwin Power

S-50xtraTurbo Plus

S-55xtraTwin Power

S-55xtraTurbo Plus

Номиналнаконсумирана мощностбез климатик:с климатик:

6900 W–

8900 W–

9500 W10200 W

9900 W–

–11400 W

Номинална честота: 50 Hz 50 Hz

Номинално напрежение: 400-415 V 3N~ 400-415 V 3N~

Номинална защита с предпазители: 3 x 16 A (инертен)

3 x 20 A (инертен) 3 x 25 A (инертен)

Свързващ кабел (например): H05VV-F 5G 4mm2 H05VV-F 5G 4mm2

Номинално напрежение: 230-240 V ~ 3 230-240 V ~ 3

Номинална защита с предпазители: 3 x 35 A (инертен) 3 x 50 A (инертен)

Свързващ кабел (например): H05VV-F 5G 6mm2 H05VV-F 4G 10mm2

Знак за качество: !

Page 78: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

77

Параметри на изводите, мощност и ниво на шума

Ниво на шума на разстояние 1 м от уреда (със смукателна система): 68,1 dB(A) 66,4 dB(A)

Ниво на шума в уреда:<81 dB(A)

Тип на уреда: S-50xtraSuper Power

S-50xtraTwin Power

S-50xtraTurbo Plus

S-55xtraTwin Power

S-55xtraTurbo Plus

Page 79: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

78

Номинална мощност, управление и степени на мощност на UV лампи

номинална мощност управление / степени на мощност

S-50xtra Super Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 100 W 100 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

S-50xtra Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 80: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

79

Номинална мощност, управление и степени на мощност на UV лампи

номинална мощност управление / степени на мощност

S-50xtra Turbo Plus

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 81: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

80

Номинална мощност, управление и степени на мощност на UV лампи

номинална мощност управление / степени на мощност

S-55xtra Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

S-55xtra Turbo Plus

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

g) 8 W 8 W / 0 W

Page 82: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

81

Комплект лампи

UV-лампи, стартер, филтърни пластини

Номер за поръчка и обозначение на лампата

S-50xtra Super Power2)

S-50xtra Twin Power2)

S-50xtra Turbo Plus2)

Лампи с ниско налягане▲ 1004520-.. 14 14Soltron TREND 120 W b b▲ 1004344-.. 24Soltron TREND 100 W c▲ 1005343-.. 24 24Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 14Soltron TREND 180 W b▲ 1503836-.. 2 2 2Soltron TREND 8 W g g gСтартер▲ 10002-.. Starter S12 (b) 14 14 14▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 24 24 24▲ 10047-.. Starter S10 (g) 2 2 2

Внимание!При използването на други UV лампи и филтърни пластини отпадат СЕ съответствието и GS знака за качество!

Лампи с високо налягане и филтърни пластини▲ 100723-.. 400 W (a) 3 3 3

1004204-.. (a) 3 3 3

1) виж времена за потъмняване (стр. 22, 23, 24)2) Уредът се доставя без лампи.

1)EN

● JK-Global Service GmbH▲ JK- Licht GmbH

2

Page 83: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

82

Комплект лампи

UV-лампи, стартер, филтърни пластини

Номер за поръчка и обозначение на лампата

S-55xtra

Twin Power2)S-55xtra

Turbo Plus2)

Лампи с ниско налягане▲ 1004520-.. 16Soltron TREND 120 W b▲ 1004344-..Soltron TREND 100 W▲ 1005343-.. 26 26Soltron TREND 160 W c c▲ 1003889-.. 16Soltron TREND 180 W b▲ 1503836-.. 3 3Soltron TREND 8 W g gСтартер▲ 10002-.. Starter S12 (b) 16 16▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 26 26▲ 10047-.. Starter S10 (g) 3 3

Внимание!При използването на други UV лампи и филтърни пластини отпадат СЕ съответствието и GS знака за качество!

Лампи с високо налягане и филтърни пластини▲ 100723-.. 400 W (a) 4 4

1004204-.. (a) 4 4

1) виж времена за потъмняване (стр. 23, 24)2) Уредът се доставя без лампи.

1)EN

● JK-Global Service GmbH▲ JK- Licht GmbH

2

Page 84: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

83

Комплект лампи

Осветление с ефекти Design Peach Party / Design Queen Berry

Стандартни лампи

d) 1 x жълти 36 W ▲11792-..

e) 1 x бяло 58 W ▲1002108-..

1 x Тръби от макролон розов ▲1002101-..

f) 1 x бяло 36 W ▲1002106-..

1 x Тръби от макролон пурпурни ▲1002107-..

Стартер

d) e) f) 3 x S10 ▲ 10047-..

● JK-Global Service GmbH▲ JK- Licht GmbH

2

Page 85: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

84

Резервни части и принадлежности

Филтър, VITALIZER, AROMA Акрилно стъкло

4 x ▲ 52104-.. 1x ● 1004424-..

1 x – 1x ● 1501870-..

1 x ▲ 51937-..

1x ▲ 84592-..

VITALIZER, 6000 ml 1x ▲ 1001855-..

1 x ▲ 804150-..

AROMA, 100 ml

a) Energyb) Cabin

a)b)

▲ 100000669▲ 100000667

● JK-Global Service GmbH▲ JK- Licht GmbH

2

Page 86: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

85

Размери

A =B =C =

C1 =

1700 мм1315 мм1443 мм1425 мм

D =E =

E1 =F =

2250 мм2270 мм2370 мм830 мм

TK =BK =

2100 мм2400 мм

Page 87: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

86

Място за монтаж

Вентилация

За данни за планирането на входящия и изходящия въздух можете да попитате при "Обслужване на клиенти" (виж стр. 2).

Експлоатационна височинаПри височина над 2000 над морското равнищее необходимо преустройство за гарантиране на експлоатация без неизправности. Моля, преди пускане в експлоатация непременно се свържете със сервизната служба (виж стр. 2).

08587 / 0

Внимание, опасност от неизправности!Ако не се вземат под внимание вентилационните данни, могат да се появят значителни нарушения на режима на работа.

Page 88: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

87

Управление на време JK

MCS III plus 500000458

04144 / 0

MCS VI 34009700

02508 / 1

MCS IV plus 34010400

02678 / 1

Studiopilot 34009900

02508 / 1

Page 89: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

88

Азбучен индекс

ААкрилно стъкло (поддръжка).................... 42Акрилно стъкло (указания за продукта).................................................... 45Алергии ...................................................... 19ББезопасност............................................... 13Болести ...................................................... 28ВВентилационни данни, виж Наръчника за планиране .................................................. 86Включване на MP3- плеър ....................... 35Време на действие на уреда.................... 13Времена за потъмняване ......................... 22Времена на потъмняване ......................... 12ГГаранция .................................................... 18Горна част

вътрешно осветление ...................... 56смяна на UV-лампите ...................... 54

Грижа ......................................................... 42Грим ........................................................... 19ДДезинфекция ............................................. 42Директиви .................................................. 15Долна част, смяна на UV-лампите .......... 51Душ............................................................. 19

ЕЕлектрическа инсталация......................... 13Елементи на обслужването ...................... 30ЗЗамърсяване (VITALIZER) ........................ 45Защита на околната среда ....................... 17Защита срещу неразрешено копиране.... 16Защитни мерки при работа по поддръжката .............................................. 39Защитни очила .......................................... 19ИИзнос .......................................................... 15Изпразване ................................................ 11Изпразване на резервоара за кондензат............................................... 68Интервали за поддръжка .......................... 46Интервали на почистване......................... 46ККлиматик

почистване на филтъра ................... 68Код за достъп инфрачервен порт ............ 14Контактни лещи ......................................... 19Комплект лампи................................... 81, 82ЛЛампи ......................................................... 12Лампи с високо налягане, опасност от пожар.......................................................... 37Лампи с ефекти, стандартни .................... 83

ММалки деца.................................................12Медикаменти..............................................19Мерни единици ..........................................85Младежи .....................................................12Монтаж .......................................................13Мощност .....................................................76Място за монтаж ........................................86ННастройки при старт..................................34Ниво на шума.............................................76Номер за поръчка ......................................84Номинална мощност лампи ......................78ООборудване ................................................25Опаковка.....................................................17Описание ....................................................26Описание на уреда ....................................26Отстраняване.............................................17Очила..........................................................19ППараметри на изводите ............................76Планиране на отвеждането на въздуха .......................................................86Пластинков гребен ....................................43Пластмасови повърхности (поддръжка)................................................43Повреди ......................................................40Поддръжка ...........................................37, 41

Page 90: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

89

Азбучен индекс

Почистване ................................................ 42лампи, филтърни пластини ............. 44филтър .............................................. 43

Почистване на филтъра в долната част............................................................. 66Почистване/смяна на осветлението с ефекти ..................................................... 64Права за изпълнение................................ 16Преглед на обслужването ........................ 30Преглед на поддръжката.......................... 41Принадлежности ....................................... 27РРазмери ..................................................... 85Резервни части.......................................... 37Резервни части, номер за поръчка .......... 84Рециклиране.............................................. 17Риск от нараняване................................... 28Ръководство за излагане на слънце ....... 19ССветлочувствителност ............................. 28Символи....................................................... 9Символи, значение ..................................... 9Система VITALIZER .................................. 45Слънчево изгаряне ................................... 28Смяна на вътрешното осветление .......... 56Смяна на резервоара AROMA ................. 71Стартер ................................................ 81, 82Стартиране на потъмняването ................ 34Степени на мощност на лампите............. 78

Стъкло за лежане, допустимо натоварване............................................... 85Съоръжения за безопасност .................... 13Сърбеж ....................................................... 28ТТехнически данни ...................................... 76Тип кожа ..................................................... 20УУвреждане на очите .................................. 28Указание за продукта ................................ 15Указания за опасност .................................. 9Употреба по предназначение................... 12Управление на време................................ 13

принадлежности ............................... 87Устройство за потъмняване на лице, лампи с високо налягане - смяна............. 61Уред за потъмняване ................................ 28ФФилтър/филтърни вложки - почистване ................................................. 43Филтърни пластини ............................. 81, 82Филтърни пластини - смяна...................... 61Функции ...................................................... 32ЧЧувствителност на кожата ........................ 19ЩЩепселна връзка....................................... 13

AAVS AROMA VITALIZER............................84AVS AROMA VITALIZER бидон - смяна ..........................................................73MMP3-музика, законова нормативна уредба ........................................................16UUV-лампи с ниско налягане на устройството за потъмняване на лицето.........................................................58

Page 91: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

90

Азбучен индекс

Page 92: 1007422-00 GA S-50 S-55 bg - JK-Global Service · 2009. 4. 21. · Инструкция за експлоатация Превод на оригиналната инструкция

S-50xtra / S-55xtra Series

1 007

4 22

JK-SALES GMBH

Köhlershohner Straße

53578 Windhagen

GERMANY

Internet: www.soltron.de

E-Mail: [email protected]

Phone: +49 (0) 2224/818-0

Fax: +49 (0) 2224/818-116

OPTIMIZEDPERFORMANCE

EN

Norm0,3

1007422_TB_S50S55xtra_bg_090216 16.02.2009 16:56 Uhr Seite 1