1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง...

28
รวม 1,000 สำนวนภาษาอังกฤษ ที ่คุณฝรั ่งนิยมใชและความหมาย พรอมตัวอยางประโยค โดย บรรณาธิการนิตยสาร เพียง 199.- เพียง 199.- + M P 3 + M P 3 ซีดี MP3 สำหรับฝกฟงสำเนียงเจาของภาษาใหคุ นเคย และฝกออกเสียงดถูกตองเหมือนเจาของภาษา '/<>-9>Ié.% I!/é.-3>-*/ú9- ú>%,>5> I*C Q 9ú>3Iú>6 E ù FN[6]0LX]h7"MD h@N"ML0R]LIN3XL ?3]DK]T] hIb p X-3]Rh.3]U d 2 FN[6]0LX]h7"MD h@N"ML0R]LIN3XL ?3]DK]T]hIb pX-3]Rh.3]Ud 2 เร�ยงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z คนหางาย! เร�ยงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z คนหางาย! เร�ยงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z คนหางาย! 1,000 Idioms

description

รวม 1,000 สำนวนภาษาอังกฤษที่คุณฝรั่งนิยมใช้และความหมายพร้อมตัวอย่างประโยคเรียงลำดับสำนวนจากตัวอักษร A-Z ค้นหาง่าย ซีดี MP3 สำหรับฝึกฟังสำเนียงเจ้าของภาษาให้คุ้นเคยและฝึกออกเสียงได้ถูกต้องเหมือนเจ้าของภาษา

Transcript of 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง...

Page 1: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

รวม 1,000 สำนวนภาษาองกฤษทคณฝรงนยมใช�และความหมาย

พร�อมตวอย�างประโยค

โดย บรรณาธการนตยสาร

1000 Idioms สำนวนองกฤษ

ใชบอยในการฟง-พด-อาน-เขยน

ราคา 199 บาท

ผลตโดย สำนกพมพเอมไอเอส55, 57 ซอยพระรามท 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรงเทพฯ 10120โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต) โทรสาร 0-2294-8787

ราคา

199.-ราคา

199.-www.MISbook.com

ISBN 978-616-527-394-7

9 786165 273947

ËÅÒ¤ÃÑé§ËÅÒ¤ÃÒ·Õ褹ä·ÂµŒÍ§à¡Ô´ÍÒ¡Ò秧ÇÂàÁ×è͵ŒÍ§

ʹ·¹Ò¡Ñº½ÃÑè§à ŒÒÊ Êӹǹà¾ÃÒÐà ŒÒ¢Í§ÀÒÉÒÁÑ¡¨Ð¾‹Ç§

ÊӹǹáÅÐÈѾ·�Êáŧµ‹Ò§æ ÁÒ ŒÇÂàÊÁÍ ËÒ¡á»ÅẺµÃ§µÑÇ

¡ç¨Ð·ÓãËŒ¤ÇÒÁËÁÒ¼Դà¾Õ鹨¹¡ÅÒÂ໚¹¡ÒÃࢌÒ㨼ԴáÅÐ

¹Óä»ÊÙ‹¤ÇÒÁÅŒÁàËÅÇ㹡ÒÃÊ×èÍÊÒÃä»ã¹·ÕèÊØ´

˹ѧÊ×ÍàÅ‹Á¹Õé Ъ‹ÇÂãËŒ¼ÙŒÍ‹Ò¹¤¹ä·ÂÊÒÁÒö “ Ù¹” ¤Å×蹤ÇÒÁ¤Ô

ãËŒµÃ§¡Ñº½ÃÑè§àÁ×è͵ŒÍ§Ê¹·¹Ò¡Ñ¹ ¼‹Ò¹Êӹǹ·Õ蹋Òʹã¨áÅÐ

㪌º‹Í·Ñé§áººÍѧ¡ÄÉáÅÐÍàÁÃԡѹ ¾ÃŒÍÁµÑÇÍ‹ҧº·Ê¹·¹Ò

¡Ç‹Ò 2,000 »ÃÐ⤠à¾×èÍãËŒ¼ÙŒàÃÕÂ¹ä ŒàË繺ÃÔº·¡ÒÃ㪌 ÊÒÁÒö

ࢌÒ㨤ÇÒÁËÁÒÂáÅÐÊ×èÍÊÒÃ䴌͋ҧÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾

เพยง

199.-เพยง

199.-

นงสอ

+M

P3 ราคาพเศษ

นงสอ

+M

P3 ราคาพเศษ

ซด MP3

สำหรบฝกฟงสำเนยงเจาของภาษาใหคนเคย

และฝกออกเสยงไดถกตองเหมอนเจาของภาษา

เร�ยงลำดบสำนวนจาก

ตวอกษร A-Zค�นหาง�าย!

เร�ยงลำดบสำนวนจาก

ตวอกษร A-Zค�นหาง�าย!

เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!

1,000Idioms

1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹

1,000Idiom

s

1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹

Page 2: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน
Page 3: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

ISBN : 978-616-527-394-7

ราคา : 199 บาท

สงวนลขสทธตามพระราชบญญตลขสทธ พ.ศ. 2537 โดยสำานกพมพเอมไอเอส หามนำาสวนหนงสวนใด ของหนงสอเลมนไปลอกเลยนแบบ ทำาสำาเนา ถายเอกสาร หรอนำาไปเผยแพรบนอนเตอรเนตและเครอขายตางๆ

ไมวาจะในรปแบบใดๆ นอกจากจะไดรบอนญาตเปนลายลกษณอกษรจากทางสำานกพมพเทานน

ชอผลตภณฑและเครองหมายการคาตางๆทอางถงเปนของบรษทนนๆ

กรณตองการสงซอจำานวนมากกรณาตดตอฝายการตลาดสำานกพมพเอมไอเอสโทรศพท0-2294-8777เพอรบสวนลดพเศษ

คณะผจดทำ�

บรรณ�ธก�รสำ�นกพมพ ชดพงษ กววรวฒ ทปรกษ�กตตมศกด รศ.สนย สนธเดชะ

ผเขยน สธดา วมตตโกศล ออกแบบปก ภรณย สนองผน พสจนอกษร ดจเดอน กลนควด

ประส�นง�นฝ�ยผลต บษกร กหลฝ�ยก�รตล�ด วราล สทธจนดาวงศ

พมพท บรษท พมพด จำากด ผพมพ/ผโฆษณ� เสรม พนพนช

จดพมพโดย : สำานกพมพเอมไอเอส55, 57 ซอยพระรามท 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง

เขตยานนาวา กรงเทพฯ 10120โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต)

โทรสาร 0-2294-8787www.MISbook.com

จดจำ�หน�ยโดย : บรษท ซเอดยเคชน จำากด (มหาชน)1858/87-90 ชน 19 อาคารทซไอเอฟ ทาวเวอรถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรงเทพฯ 10260 โทรศพท 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609www.se-ed.com

หากหนงสอเลมนผลตไมไดมาตรฐาน อาท หนากระดาษสลบกน หนาซำา หนาขาดหายสำานกพมพยนดรบผดชอบเปลยนใหใหม โดยสงมาเปลยนตามทอยดานบนหรอตดตอสำานกพมพเอมไอเอส โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต)

Page 4: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

ปจจบนสอการเรยนการสอนเรมมบทบาทมากขนเนองดวยการทสามารถศกษา

หาความรไดโดยสะดวก เหมาะสำาหรบผทตองการศกษาหาความรดวยตนเอง หรอไมม

เวลาวางแนนอน อกทงยงเปนสอเสรมใหผเรยนไดทบทวนสงทเคยรใหกลบมาใชงาน

ไดอก

สำาหรบการเรยนภาษานน ในปจจบนมแตจะเพมความสำาคญมากขน ยงในยค

โลกาภวตนและการเปดการคาเสรทำาใหคนไทยจะตองเรยนรภาษาตางชาตมากขนการเรยน

โดยมสอทเปนหนงสอและฟง MP3 ประกอบไปดวย จะยงทำาใหการศกษาสมฤทธผล

ยงกวาการอานอยางเดยว

ดวยความปรารถนาดจาก

(รองศาสตราจารยสนยสนธเดชะ)

สำานกพมพเอมไอเอส

คำ�นยม

Page 5: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

ผเรยนภาษาองกฤษและผทใชภาษาองกฤษในชวตประจำาวนหลายทานคงทราบ

ดวาในการสนทนาภาษาองกฤษนนเจาของภาษามกจะพวงสำานวนและศพทสแลงตางๆ

มาดวยเสมอ คสนทนาทไมมพนทางภาษาและวฒนธรรมแบบเดยวกบเจาของภาษามก

จะตองประสบกบอาการงงงวยอยไมนอย เมอไมสามารถเขาใจสำานวนตางๆ ดงกลาวได

ซำารายบางครงอาจตองพยายามแปลสำานวนแบบตรงตวจนกลายเปนการเขาใจผด และ

นำาไปสความลมเหลวในการสอสารไปในทสด

สอการสอนชด1,000 Idioms สำ�นวนองกฤษใชบอยในก�รฟง-พด-อ�น-เขยน

จดทำาขนเพอชวยใหผอานชาวไทยสามารถ “จน” คลนความคดใหตรงกบฝรงยามทตอง

สนทนากนไดผานสำานวนนาสนใจและใชบอยทงแบบองกฤษ-อเมรกนราว1,000สำานวน

พรอมกบตวอยางบทสนทนาอกเกอบ2,000ประโยคเพอใหผทศกษาไดเหนบรบทการใช

โดยสามารถเขาใจและซมซบเอา“ความหมาย”ของสำานวนตางๆ ไวไดซงทกสำานวนทนำา

มาเสนอในทนตางกมความหมาย“ตามตวอกษร”และความหมายทแทจรงในการสอสาร

แตกตางกนโดยสนเชงผจดทำาคดวาคงเปนเรองทนาสนกและเพลดเพลนไมนอยหากผอาน

จะลองคาดเดาความหมายของสำานวนทนำาเสนอไวในหนงสอเลมนกอนทจะดความหมาย

และการใชทถกตองการลองผดลองถกดงกลาวอาจเปนเครองชวยจำาอยางดชนหนงกได

อนงสำานวน(หรออาจรวมไปถงสแลงสภาษตและคำาพงเพย)ตางๆ ลวนแตม

รากเหงามาจากพนฐานทางวฒนธรรมของแตละชาตการจะทำาความเขาใจกบความหมาย

ตางๆ ของคำาเหลาน ผเรยนจงอาจจะตองศกษาไปถงสงคมของประเทศนนๆ ดวย แม

สอการสอนชดนไมอาจรวบรวมทกสำานวนทฝรงพดหรอเกบทกเกรดทางวฒนธรรมทงหมด

เอาไวไดแตผจดทำาไดพยายามรวบรวมสำานวนทใชบอยและเปนประโยชนตอการใชใหได

มากทสดเราเชอมนวาสอการสอนชดนจะทำาใหผทเรยนภาษาองกฤษและตองการสอสาร

กบชาวตางชาตมความมนใจในการพดมากขน และหวงเลยไปอกวาจะทำาใหผอานเกด

ความกระตอรอรนทจะศกษาคนควาความหมายของสำานวนอนๆ ทไมไดบรรจอยในน

อนจะนำามาซงการพฒนาทกษะการพดและความรของตนเองยงๆ ขนไป

คณะผจดทำา

คำ�นำ�

Page 6: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

1

A

Idioms

AA

About

About to going to, on the verge ofกาลงจะ

The bus was about to leave when we arrived. รถประจาทางกาลงจะออกไปเมอตอนทเรามาถง

Those students are about to read a Charles Dickens’ novel. เดกนกเรยนเหลานนกาลงจะอานนวนยายของชารลส ดคเกนส

Act

To get your act together

to start behaving more appropriately or effectively, to get organizedเรมทาตวใหเหมาะสม หรอทาอะไรไดเรองไดราว

Get dressed, Molly, get your act together. The show will begin at 9 p.m., so we really need to go. แตงตวซะ มอลล เตรยมตวใหพรอม การแสดงจะเรมตอน 3 ทม เพราะฉะนน เราตองไปไดแลว

He thought I needed to get my act together if I wanted to win. เขาคดวาผมควรจะทาตวใหเขารปเขารอยซะ ถาหากอยากจะชนะ

Page 7: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

22

A

Idioms

Add

To add fuel to the fire / To add fuel to the flames

to make a bad situation worse, by making someone angrier or more upset than beforeเตมเชอฟนใหกองไฟ

Martha's still mad at you, so don't go adding fuel to the fire by arguing with her right now. Let her calm down, first. มารธายงโกรธนายอยนะ งนอยาเพงไปราดนามนลงกองไฟดวยการไปเถยงกบเธอตอนนเลย ปลอยใหเธอใจเยนลงกอนดกวา

He not only ignored to call but he also added fuel to the flames by coming to the meeting 1 hour late. ไมเพยงแตเขาจะไมสนใจทจะโทรมานะ เขายงราดนามนลงกองไฟดวยการมาประชมชาไปตง 1 ชวโมงแนะ

To add insult to injury to make someone feel worse after you

have upset or hurt them alreadyซาเตม (ทาใหยงรสกแยหลงจากทารายไปแลว)

The waitress kept us waiting for the fried rice for almost 30 minutes and then, she added insult to injury by telling me they were out of rice. เดกเสรฟปลอยใหเรารอขาวผดตงเกอบ 30 นาท แลวเธอกมาซาเตมเราดวยการบอกวา ขาวหมดแลว

Page 8: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

3

A

Idioms

After Adam broke up with me, he added insult to injury by telling me that his new girlfriend is my best friend! หลงจากอดมเลกกบฉน เขากมาซาเตมดวยการบอกวา แฟนคนใหมของเขา กคอเพอนรกของฉนเองนนแหละ!

Agreement

To come to an agreement

to reach an agreementบรรลขอตกลง

We came to an agreement and signed the contract. เราไดบรรลขอตกลงและเซนสญญาแลว

We couldn’t come to an agreement, so we stopped the negotiations. เราตกลงกนไมได ดงนนเราจงหยดการเจรจาตอรอง

Air

To be walking on air / To be floating on air

to feel extremely happyสขจนตวลอย

After working hard for almost two years, I finally got promoted. You know, I’m walking on air right now. หลงจากททางานหนกมาเกอบ 2 ปเตม ในทสดผมกไดเลอนขนซะท คณรอะไรไหม ผมดใจจนจะลอยไดอยแลวเนย

Page 9: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

44

A

Idioms

A: What’s going on? You look like you’re floating on air. B: Well, I won the lottery! เอ: ดเบกบานจงเลยนะเธอ มอะไรเหรอจะ บ: คอวา... ฉนถกหวยนะส!

In the air can be felt by everyone

อยในบรรยากาศ, ทกคนสมผสได (ใชกบความรสก)

I think there's something between Tom and Kate. It feels like love is in the air all around them. ฉนวามอะไรบางอยางระหวางทอมกบเคทนะ ฉนรสกเหมอนมความรก ลองลอยอยรอบตวพวกเขา

Christmas is coming, I can feel it in the air. ใกลจะถงครสตมาสแลวใชไหมเนย ฉนรสกวาบรรยากาศของการเฉลม ฉลองอยรอบๆ ตวเราแลวละ

To put on airs and graces

to act as if you were superior or of a higher social standing than those around youอวดตว, หยงยโส

Ever since Tara’s boyfriend gave her a jaguar, she has put on airs and graces and forgotten all about us. ตงแตทาราไดรถจากวรจากแฟนของเธอ เธอกทาตวหยง ทาตวหรขน และกลมพวกเราไปหมดเลย

Page 10: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

5

A

Idioms

Although you are a popular singer, you don’t have to put on airs and graces, Sarah... Nobody likes that kind of person. แมวาเธอเปนนกรองดง เธอกไมจาเปนทจะตองทาตวหยง หรอทาตวพเศษกวาคนอนนะ ซารา ไมมใครชอบคนแบบนนหรอก

Up in the air has yet to be determined, or no longer definiteยงไมไดตดสน, ไมแนนอนอกตอไป

We have planned to go somewhere outside of Bangkok to celebrate the Songkran Festival, but it's still up in the air. เราวางแผนไววาจะไปเทยวสงกรานตกนนอกกรงเทพฯ แตกยงไมไดตดสนใจแนนอนนะวาจะเอายงไงด

My trip is up in the air right now. I’m too busy to think about it. เรองไปเทยวของผมคงตองยกยอดไปกอนตอนน ผมยงเกนกวาจะคดเรองนนะ

All

All along from the beginning, all the timeตงแตตน, ตลอดเวลา

Andy knew all along that he would not get the promotion he wanted. แอนดรตงแตแรกแลววา เขาจะไมไดรบการเลอนขนอยางทตองการ

Page 11: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

66

A

Idioms

I knew she was joking all along. ฉนรวาหลอนลอเลนมาตลอด

All better completely cured หายสนท

His wounds from the car accident are all better now. แผลจากอบตเหตรถยนตของเขาหายสนทแลว

The doctor told me that my arm will be all better soon. หมอบอกฉนวาแขนของฉนจะหายเปนปกตเรวๆ น

All fingers and thumbs (Br.) / All thumbs (Am.)

too clumsy or nervous to do things properlyซมซาม, เงอะงะ

Steve is all fingers and thumbs today. He broke three glasses this morning. วนนสตฟซมซามมาก เมอเชาเขาทาแกวแตกไป 3 ใบแนะ

A: Why are you all fingers and thumbs today? B: I'm too nervous. It’s the first time I’ve done public speaking. เอ: ทาไมดคณเงอะงะจงเลยละวนน บ: กผมกงวลมากเกนไปนะส นเปนครงแรกทผมจะกลาวคาปราศรย

ตอหนาคนจานวนมาก

Page 12: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

7

A

Idioms

All over (something) 1) everywhere ทกท, ทกหนทกแหง

I searched all over the house for my mother’s diamond. ฉนหาเพชรของแมฉนทวทกจดในบานแลว

The bees stung me all over. พวกผงมนรมตอยฉนทวทงตวเลย

All over (something) 2) in all aspects ทกแงทกมม

We mistook him for his father. They look identical all over. เราเขาใจผดวาเขาเปนคณพอของเขา สองคนนเหมอนกนเปยบเลย

Don’t lie to me, boys. I am your mom and I know you all over. อยามาโกหกแมนะเดกๆ แมเปนแม และกรจกพวกเธอทะลปรโปรง อยแลว

Not all fun and games if an activity is not all fun and games, some of it is difficult or unpleasant ไมใชเรองงายๆ, ไมใชเรองสนก

I found out that it's not all fun and games to be a new student during midterms. I had so much to learn. ฉนพบวามนไมใชเรองงายๆ เลยทจะเปนเดกใหมชวงกลางเทอม เพราะฉนมเรองใหตองเรยนรมากมายไปหมด

Page 13: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

88

A

Idioms

Having your own business isn't all fun and games. There are so many things that need to be done every day. การมธรกจเปนของตวเองไมใชเรองงายๆ เลยนะ มอะไรทตองทาใหเสรจเยอะแยะไปหมดอยทกวนเลยละ

Ant

To get / To have ants in one’s pants

to become / to be very excited and restlessตนเตน, อยไมสข

Kate always has ants in her pants before a test. เคทมกจะตนเตนมากเสมอกอนจะมการสอบ

I wonder if all actors get ants in their pants before they go on stage. ฉนสงสยวาพวกนกแสดงกงวลหรอวาวนใจกนบางรเปลา กอนท พวกเขาจะขนเวท

Apple

The apple of one’s eye someone or something that one loves very much and is very proud ofทหนงในใจ, แกวตาดวงใจ

Sarah is the apple of her father’s eye. ซาราเปนแกวตาดวงใจของคณพอ

Page 14: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

9

A

Idioms

I couldn’t borrow his BMW. He doesn’t lend it to anyone. It’s the apple of his eye. ฉนยมรถบเอมดบเบลยของเขาไมได เขาไมใหใครยมหรอก รถคนนน นะเขารกเทาชวตเลยนะ

A bad apple / A rotten apple

a person whose bad character or behavior has a bad effect on the people around themบคคลทมนสยไมดและสงผลใหคนรอบขางด ไมดตามไปดวย (ปลาเนาตวเดยวเหมนหมดทงของ)

Unless our manager gets rid of the rotten apple in our football team, we're gonna lose this championship. ถาผจดการทมของเราไมรบกาจดตวถวงของทมออกไปซะ พวกเราไมมทางไดแชมปแน

Don’t think that everyone in the company is the same just because Danny is a bad apple. อยาคดวาทกคนในบรษทเปนเหมอนกนหมด เพยงเพราะแดนนเปนปลาเนาตวเดยวในของ

Page 15: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

1010

A

Idioms

Armed

Armed to the teeth to be carrying a lot of weapons or toolsพกอาวธครบมอ

The police were armed to the teeth surrounding the house where the escaped prisoners were hiding. กาลงตารวจพรอมอาวธครบมอลอมบานหลงทนกโทษหนจากเรอนจากาลงซอนตวอย

When the builders arrived to build our new garage, they were armed to the teeth with equipment. ตอนทชางกอสรางมาทาโรงรถใหมใหกบเรามาถงนะ พวกเขามเครองไมเครองมอเตรยมกนมาอยางครบครนเลย

As

(As) blind as a bat to have very bad eyesightตาถวมาก, มองแทบไมเหน (ไมเขาใจ)

My uncle is as blind as a bat without his glasses. ลงของฉนมองแทบไมเหนอะไรเลย เวลาทเขาไมไดใสแวน

I can’t read the subtitles on films, I’m as blind as a bat. ฉนไมสามารถอานบทบรรยายภาพยนตรได สายตาฉนแยมากๆ

Page 16: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

11

A

Idioms

(As) bold as brass to have too much confidence, or no respectกลามาก, กลาด, ไรซงความเคารพ

Everyone hates John because he is as bold as brass. ทกๆ คนเกลยดจอหน เพราะเขาเปนคนกลาด ไมเคารพใคร

Sara, as bold as brass, snapped back at the police officer. ซาราแขวะตารวจกลบไปอยางไมมความกลวเกรงใดๆ

(As) clear as crystal to be very easy to see or understand

งายตอการมองเหนหรอเขาใจ A: Are the instructions easy to understand?

B: Yes, they’re as clear as crystal. เอ: คาแนะนาเขาใจงายไหมครบ บ: คะ เขาใจงายมากเลย

I went to Phi Phi Island last summer, you know, the scenery is magnificent and the sea is as clear as crystal. ชวงหนารอนทแลว ฉนไปเกาะพพมา เธอรไหมวา ววทนนสวยมากๆ และนาทะเลกใสเหมอนแกวผลกเลยละ

Page 17: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

1212

A

Idioms

(As) deaf as a post very deafหตงมาก

His grandmother is 91 years old and as deaf as a post. ยาของเขาอาย 91 แลว และกหตงมาก

Please speak louder. I’m as deaf as a post. พดดงๆ หนอยครบ ผมหตงสดๆ

(As) happy as a lark / As happy as a clam

very happy and cheerfulมความสข, ราเรงอยางมาก

Rudy looked as happy as a lark when he found out he would get promoted soon. รดดมความสขมาก เมอเขาทราบวา เขาจะไดเลอนขนเรวๆ น

After Britney’s boyfriend gave a diamond ring to her, she was as happy as a lark. หลงจากทแฟนหนมของบรทนยมอบแหวนเพชรใหเธอ เธอกราเรงมความสขมาก

(As) hot as hell very hot

รอนมาก Running makes me feel as hot as hell.

การวงมนทาใหผมรอนเอามากๆ เลยละ

Page 18: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

13

A

Idioms

A: Why is the temperature in the bedroom as hot as hell today? B: I haven’t turned on the air-conditioner yet. เอ: ทาไมวนนหองนอนมนถงไดรอนขนาดนนะ บ: กฉนยงไมไดเปดแอรเลยนจะ

(As) hungry as a bear / (As) hungry as a hunter

very hungryหวมาก

Is there anything to eat? I’m as hungry as a bear, you know? มอะไรกนบางเนย ฉนหวจะแยแลว เธอรไหม

Those beggars have got no money, they can’t buy anything to eat. They look as hungry as a bear. ขอทานพวกนนไมมเงน พวกเขากเลยซออะไรกนไมได ดทาทางพวกเขาจะหวมากนะ

(As) sharp as a tack very intelligent ฉลาดเปนกรด

He may be old, but he's still as sharp as a tack. เขาอาจจะแก แตเขากยงฉลาดเปนกรดอยเลยนะ

Harry is as sharp as a tack, he won a scholarship from university. You know? แฮรรฉลาดเปนกรดเลย เธอรไหมเขาไดทนจากทางมหาวทยาลยดวยนะ

Page 19: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

1414

A

Idioms

(As) silent as a grave very quietเงยบเปนปาชา

All the students were as silent as a grave as strict Ms. Wanpen entered the classroom. เดกนกเรยนทกคนเงยบกรบ ตอนทครวนเพญจอมเฮยบกาวเขามาในหองเรยน

Few people have come to work today. The office is as silent as a grave. วนนมคนมาทางานอยไมกคนเอง ออฟฟศเงยบเหมอนปาชาเลย

Ask

To ask for the moon to ask for something that you cannot possibly getเรยกรองสงทไมมทางจะได

Getting our car repaired is acceptable, but buying a new car is definitely asking for the moon. เอารถไปซอมกยงพอจะรบไดนะ แตจะใหซอรถใหมเลยเนย มนออกจะเกนไปหนอยละมง

Honey, Bobby just wanted a new skateboard. It doesn’t cost much. He’s not asking for the moon. บอบบแคขอสเกตบอรดอนใหมเองนะคะทรก มนไมแพงเทาไรเลยน เขาไมไดขอดาวขอเดอนสกหนอย

Page 20: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

15

A

Idioms

Avoid

To avoid someone or something like the plague

to carefully avoid someone or something because they are dangerous or unpleasant, or you are frightened or embarrassedหลบหลกบางคนหรอบางอยาง เพราะเขาอนตราย ไมนาพสมย หรอเพราะวาเรากลวหรออบอาย

I don't have any idea why Liz always avoids me like the plague. I've never done anything bad to her. ผมไมเขาใจเลยวาทาไมลซถงหนผมยงกะผมเปนตวเชอโรคอยางนนแหละ ผมไมเคยทาอะไรไมดกบเธอเลยนะ

Sheila is afraid of deep water, so she avoids going in the sea like the plague. ชลากลวนาลกเอามากๆ เธอจงคอยหลกเลยงทะเลตลอด

Axe

To get the axe / To be given the axe

(a person) to lose his or her jobตกงาน (สามารถใชสานวน to get the sack หรอ to be given the sack ไดดวย)

Due to economic problems, many workers were given the axe. เนองจากปญหาทางเศรษฐกจ คนงานหลายคนตองถกเลกจางไป

Page 21: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

1616

A

Idioms

A: Do you know why Sasha's boss gave her the axe? B: Well, she stole her colleague's wallet! เอ: นายรไหมทาไมเจานายของซาชาถงไดไลเขาออกละ บ: กซาชามนขโมยกระเปาสตางคของเพอนรวมงานนะส

To have an axe to grind

to have a strong personal reason or motive in doing something มเหตผลสวนตวทหนกแนนในการทาอะไรบางอยาง (ตรงกนขามถาหากไมมเหตผลดงกลาว กใหใชวา to have no axe to grind)

Rita loves yoga, so she has an axe to grind in opening a yoga class here. รตาชอบเลนโยคะมาก กสมควรอยหรอกทเธอจะสนบสนนการเปดสอน ชนเรยนโยคะทน

I have no axe to grind about the new playground. I have no kids. ฉนไมมสวนไดสวนเสยอะไรเทาไหรกบสนามเดกเลนใหม กฉนยงไมม ลกนนา

Page 22: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

Idioms

17

BBB

Babe

A babe in the woods someone who has not had much experience of life and trusts other people too easilyคนทไรเดยงสา, ไมมประสบการณ, เชอคนงาย

The staff were just babes in the woods, they were fresh from university. พนกงานพวกนนยงออนหด พวกเขาเพงจบจากมหาวทยาลยนะ

Carah is still a babe in the woods, she didn’t have any idea that the man was deceiving her. คารายงออนตอโลกนก เธอไมรหรอกวาผชายคนนนมนกาลงหลอกเธออย

Back

To be on someone’s back

to keep criticizing someone or telling someone what to do in an annoying wayจาจจาไช, จนจาน

Mom is on my back, trying to make me go to the party in that awful colour dress! แมวนวายกบฉนซะจรง จะใหฉนใสชดสนาเกลยดนนไปงานเลยงใหไดเลย!

Page 23: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

18

Idioms

18

B

Helen, my department manager, is always on my back, telling me to do this and do that. I’m really sick of her. เฮเลน หวหนาแผนกของฉน คอยมาตามจาจจาไชฉนอยเสมอๆ ใหทาโนนบางละ ทานบางละ ฉนละเบอจรงๆ

Behind someone’s back

to do or say something secretly, or withouttelling someoneลบหลง (ใชกบกรยา to go ไดดวย เวลาทจะบอกวา “ทาลบหลง ทงๆ ทหามแลว”)

A: I know what you did behind my back, Ross. B: I didn’t do anything. I've been really straight with you all the

time. เอ: ฉนรนะวาคณแอบทาอะไรลบหลงฉนนะ รอส บ: เปลานะ ผมซอตรงกบคณมาตลอดเลยนะ

Jude went behind his father's back and entered the motor bike race. จดแอบหนพอของเขาออกไปแขงรถทงๆ ทพอกหามไวแลว

By the back door in a dishonest or secretive wayอยางลบๆ, ไมซอ

The most important rule of our company is not to ask for extra fees from our customers by the back door. กฎเหลกของบรษทเรากคอ หามแอบเรยกคาแปะเจยะจากลกคา

Page 24: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

Idioms

19

B

Are you peeking at the results of the exam by the back door? You're not supposed to do that, Ben. นนายกาลงแอบดผลสอบอยหรอเปลา นายไมควรจะทาอยางนนนะ เบน

To get off someone’s back

(rude or informal) to stop “being on someone’s back” เลกจนจาน

* (ดเปรยบเทยบกบ to be on someone’s back) Can't you just get off his back and let him rest for a while?

คณจะเลกจนจานกบเขา และปลอยใหเขาไดพกสกครหนงไมไดเหรอ

Simply get off my back, if you want me to behave properly. แมกแคเลกจนจานเรองของผม ถาหากวาแมตองการใหผมทาตวดๆ

To go back to the drawing board

to start something again from the beginning because the last attempt failedเรมนบหนงใหม

Once John quit, we had to go back to the drawing board. พอจอหนลาออก เรากตองกลบไปเรมนบหนงใหม

Don’t be upset. Though you must go back to the drawing board, you don’t have to do it alone. อยาหงดหงดไปเลย ถงคณจะตองกลบไปเรมนบหนงใหม แตคณไมตองทามนคนเดยวนนา

Page 25: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

20

Idioms

20

B To have your back to the wall / To have your back against the wall

to be in a very difficult situation from which you know you must fight very hard to escapeตกทนงลาบาก, หลงชนฝา

Do not put pressure on someone who already has his back to the wall because they may do something unexpected. อยาไปกดดนคนทกาลงหลงชนฝานะ เพราะเขาสามารถทจะทาได ทกอยางทคณคาดไมถงมากอนเลยละ

With our backs against the wall financially, we have to sell our house at a very low price. เราจนตรอกเรองเงนแลวจรงๆ เราจงตองขายบานในราคาทถกมากๆ

To put someone’s back up

to annoy or upset someoneทาใหใครราคาญ หรอหงดหงด (สานวนอนๆ ทสามารถใชไดในความหมายเดยวกนกคอ to ruffle someone’s feathers และ to rattle someone’s cage)

Miriam always comments on everything I do. She really puts my back up. มเรยมมกจะใหความเหนกบทกๆ อยางทฉนทา เธอทาใหฉนราคาญเอามากๆ เลย

Page 26: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

Idioms

21

B

We are in class now, so do not use your mobile phone. It will put our teacher's back up. ตอนนเราอยในชนเรยนนะ เพราะฉะนนอยาโทรศพท ไมงนอาจารยตองโมโหแนๆ

To take a back seat 1) To choose not to be in a leading role in a group activityเลอกทจะไมเปนผนาในกจกรรมกลม (สานวนทสอความหมายตรงกนขามกคอ to be in the driving seat หมายถงเปน หวเรอใหญ)

2) to be treated as less important than other people in the groupถกใหความสาคญนอยกวาอยางอน

I don't think we should choose Ryan to be our new class spokesperson. He prefers taking a back seat. ผมไมคดวาเราควรจะเลอกไรอนมาเปนหวหนาชนเราหรอกนะ เขาไมชอบนาใคร เขามกจะชอบเปนผตามมากกวานะ

Rose, our ballet teacher, is going to take a back seat and only watch us dance on stage for tonight's show. Oh, I’m very excited about that. คณครโรส ครสอนบลเลตของเราจะนงดพวกเราแสดงบนเวทอยางเดยว เธอจะไมขนมาโชวกบเราดวยในการแสดงคนน โอ ฉนตนเตนกบเรอง นมากๆ เลยละ

Page 27: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

22

Idioms

22

B

His wife just gave birth to an adorable girl and they're very busy taking good care of their new baby, so now everything else has to take a back seat. ภรรยาของเขาเพงจะใหกาเนดลกสาวทนารก และพวกเขากยงเอามากๆ ในการเลยงดลกคนใหม เพราะฉะนนตอนนเรองอนๆ คงตองรอไปกอนละ

For me, social life takes a back seat to study and work. I’m no kind of party animal. สาหรบฉนแลว งานสงคมมาทหลงเรองเรยนกบเรองงานนะ ฉนไมใชพวกบาปารตนะ

Bad

Bad blood an angry and bitter feeling between two or more peopleความขนของหมองใจตอกน

There's so much bad blood between your parents and Mitch's parents... oh, it’s just like Romeo and Juliet. ครอบครวของเธอกบของมทชไมถกกนเอามากๆ เลย... แหม เหมอน โรมโอกบจเลยตเลยนะ

Sports can sometimes cause bad blood between the teams, unless everyone displays good sportsmanship. กฬากทาใหคนตางทมโกรธเกลยดกนได ยกเวนเสยแตวาทกคนจะแสดงความมนาใจเปนนกกฬา

Page 28: 1,000 Idioms สำนวนอังกฤษใช้บ่อยในการ ฟัง พูด อ่าน เขียน

รวม 1,000 สำนวนภาษาองกฤษทคณฝรงนยมใช�และความหมาย

พร�อมตวอย�างประโยค

โดย บรรณาธการนตยสาร

1000 Idioms สำนวนองกฤษ

ใชบอยในการฟง-พด-อาน-เขยน

ราคา 199 บาท

ผลตโดย สำนกพมพเอมไอเอส55, 57 ซอยพระรามท 3 ซอย 53 ถนนพระราม 3 แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรงเทพฯ 10120โทรศพท 0-2294-8777 (สายอตโนมต) โทรสาร 0-2294-8787

ราคา

199.-ราคา

199.-www.MISbook.com

ISBN 978-616-527-394-7

9 786165 273947

ËÅÒ¤ÃÑé§ËÅÒ¤ÃÒ·Õ褹ä·ÂµŒÍ§à¡Ô´ÍÒ¡Ò秧ÇÂàÁ×è͵ŒÍ§

ʹ·¹Ò¡Ñº½ÃÑè§à ŒÒÊ Êӹǹà¾ÃÒÐà ŒÒ¢Í§ÀÒÉÒÁÑ¡¨Ð¾‹Ç§

ÊӹǹáÅÐÈѾ·�Êáŧµ‹Ò§æ ÁÒ ŒÇÂàÊÁÍ ËÒ¡á»ÅẺµÃ§µÑÇ

¡ç¨Ð·ÓãËŒ¤ÇÒÁËÁÒ¼Դà¾Õ鹨¹¡ÅÒÂ໚¹¡ÒÃࢌÒ㨼ԴáÅÐ

¹Óä»ÊÙ‹¤ÇÒÁÅŒÁàËÅÇ㹡ÒÃÊ×èÍÊÒÃä»ã¹·ÕèÊØ´

˹ѧÊ×ÍàÅ‹Á¹Õé Ъ‹ÇÂãËŒ¼ÙŒÍ‹Ò¹¤¹ä·ÂÊÒÁÒö “ Ù¹” ¤Å×蹤ÇÒÁ¤Ô

ãËŒµÃ§¡Ñº½ÃÑè§àÁ×è͵ŒÍ§Ê¹·¹Ò¡Ñ¹ ¼‹Ò¹Êӹǹ·Õ蹋Òʹã¨áÅÐ

㪌º‹Í·Ñé§áººÍѧ¡ÄÉáÅÐÍàÁÃԡѹ ¾ÃŒÍÁµÑÇÍ‹ҧº·Ê¹·¹Ò

¡Ç‹Ò 2,000 »ÃÐ⤠à¾×èÍãËŒ¼ÙŒàÃÕÂ¹ä ŒàË繺ÃÔº·¡ÒÃ㪌 ÊÒÁÒö

ࢌÒ㨤ÇÒÁËÁÒÂáÅÐÊ×èÍÊÒÃ䴌͋ҧÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾

เพยง

199.-เพยง

199.-

นงสอ

+M

P3 ราคาพเศษ

นงสอ

+M

P3 ราคาพเศษ

ซด MP3

สำหรบฝกฟงสำเนยงเจาของภาษาใหคนเคย

และฝกออกเสยงไดถกตองเหมอนเจาของภาษา

เร�ยงลำดบสำนวนจาก

ตวอกษร A-Zค�นหาง�าย!

เร�ยงลำดบสำนวนจาก

ตวอกษร A-Zค�นหาง�าย!

เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!เร�ยงลำดบสำนวนจากตวอกษร A-Z ค�นหาง�าย!

1,000Idioms

1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹

1,000Idiom

s

1,000 Idiomsสำนวนองกฤษใช�บ�อยในการ¿˜§-¾Ù´-Í‹Ò¹-à¢Õ¹