1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA...

324
1 *: Sólo Entune Premium Audio 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO 177 7 TELÉFONO 187 8 SISTEMA DE NAVEGACIÓN* 227 9 Entune App Suite* 295 ÍNDICE 309 Para obtener más información sobre los siguientes artículos, consulte el “Manual del propietario”. Consumo de combustible Configuración de personalización del vehículo

Transcript of 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA...

Page 1: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

1

*: Sólo Entune Premium Audio

1 GUÍA RÁPIDA 11

2 FUNCIÓN BÁSICA 29

3 SISTEMA DE AUDIO 65

4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161

5 INFORMACIÓN 173

6 SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO 177

7 TELÉFONO 187

8 SISTEMA DE NAVEGACIÓN* 227

9 Entune App Suite* 295

ÍNDICE 309

Para obtener más información sobre los siguientes artículos, consulte el “Manualdel propietario”.• Consumo de combustible• Configuración de personalización del vehículo

Page 2: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

2

Este manual explica la operación del sistema de navegación/multimedia. Leacon atención este manual para asegurar el uso adecuado del sistema.Mantenga este manual dentro del vehículo en todo momento.

En el presente documento, las capturas de pantalla y las pantallas reales delsistema de navegación/multimedia pueden variar dependiendo de si almomento de elaborar este documento existían las funciones y/o un contrato, ysi los datos del mapa estaban disponibles.

Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede variar respecto delsistema de navegación/multimedia en algunos casos, como al actualizar elsoftware del sistema.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO

Introducción

Page 3: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

3

El Sistema de navegación es uno de los accesorios para vehículos mástecnológicamente avanzados que se hayan desarrollado a la fecha. El sistemarecibe señales de satélite del Sistema de posicionamiento global (GPS)operado por el Departamento de defensa de EE.UU. Mediante el uso de estasseñales y otros sensores del vehículo, el sistema indica su posición actual y leayuda a ubicar un destino deseado.

El sistema de navegación está diseñado para seleccionar rutas eficientesdesde su ubicación inicial actual hasta su destino. El sistema también estádiseñado para llevarlo a un destino desconocido de manera eficiente. La basede datos de mapas se basa en los mapas AISIN AW, cuya fuente deinformación procede de los mapas HERE. Las rutas calculadas tal vez no seanlas más cortas ni las menos congestionadas. Algunas veces su propioconocimiento sobre el tráfico local o de un “atajo” puede ser más rápido que lasrutas calculadas.

La base de datos del sistema de navegación incluye categorías de Puntos deinterés que le permiten seleccionar fácilmente destinos como restaurantes yhoteles. Si no hay un destino en la base de datos, puede introducir la direcciónfísica o una intersección principal cercana y el sistema lo guiará hasta ahí.

El sistema le proveerá tanto un mapa visual como instrucciones de audio. Lasinstrucciones de audio anunciarán la distancia restante y la dirección a dóndedar vuelta al acercarse a una intersección. Estas instrucciones de voz leayudarán a mantener sus ojos en el camino y están sincronizadas para proveerel suficiente tiempo como para que usted pueda maniobrar, cambiar de carril oreducir la velocidad.

Tenga en cuenta que todos los sistemas de navegación de los vehículosactuales tienen ciertas limitaciones que pueden afectar su capacidad defuncionar correctamente. La precisión de la posición del vehículo depende delas condiciones de los satélites, la configuración de las carreteras, la condicióndel vehículo u otras circunstancias. Para más información sobre laslimitaciones del sistema, consulte la página 289.

SISTEMA DE NAVEGACIÓN

Page 4: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

4

Por motivos de seguridad, este manual indica los puntos en que se debeprestar especial atención con las siguientes marcas.

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A ESTE MANUAL

ADVERTENCIA

● Encabeza la advertencia o advertencias sobre algo que podría causar lesiones en laspersonas, si se hace caso omiso de la misma. Se le informa sobre lo que debe o no debehacer con el fin de reducir el riesgo de que usted u otras personas sufran lesiones.

AVISO

● Encabeza la advertencia sobre algo que podría causar daños en el vehículo o su equipoen caso de ser ignorada. Informa sobre lo que debe o no debe hacer con el fin de evitaro reducir el riesgo de dañar o deteriorar su vehículo y su equipo.

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS ILUSTRACIONES

Símbolo de seguridadEl símbolo de un círculo atravesado por una línea diagonal simboliza“No”, “No hacer esto” o “No permita que esto ocurra”.

Flechas que indican operaciones

Indica la acción (empujar, girar, etc.) quese utiliza para operar interruptores y otrosdispositivos.

Page 5: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

5

CÓMO LEER ESTE MANUAL

N.º Nombre Descripción

Bocetos operacionales

Se explica un boceto de la operación.

Operacionesprincipales

Se explican los pasos de una operación.

Operacionesrelacionadas

Se describen las operaciones suplementarias de unaoperación principal.

Información Se describe información útil para el usuario.

Page 6: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

6

Para usar este sistema de la manera mássegura posible, siga todos los consejos deseguridad que se muestran abajo.

Este sistema está diseñado para ayudarlea llegar al destino y, si se utilizacorrectamente, puede hacerlo. Elconductor es el único responsable de laoperación segura de su vehículo y laseguridad de sus pasajeros.

No utilice las características de estesistema de manera que representen unadistracción y comprometan la conducciónsegura. La principal prioridad al conducirsiempre debe ser la operación segura delvehículo. Al conducir, asegúrese decumplir con todas las reglas de tráfico.

Antes de usar este sistema, aprenda cómousarlo y familiarícese con el mismo. Leaen su totalidad el Manual del propietariopara asegurarse de entender el sistema.No permita que otras personas utiliceneste sistema hasta que hayan leído ycomprendido las instrucciones presentesen este manual.

Para su seguridad, algunas funcionespodrían desactivarse durante laconducción. Los botones no disponiblesen la pantalla se atenúan. Sólo cuando elvehículo no se mueva podrá realizarse laselección del destino y la ruta.

Al conducir, escuche las instrucciones devoz lo más que sea posible y veabrevemente la pantalla sólo cuando seaseguro. Sin embargo, no confíe totalmenteen la guía de voz. Utilícela sólo parareferencia. Si el sistema no puededeterminar la posición actualcorrectamente, existe la posibilidad de unaguía de voz incorrecta, tardía o nula.

En ocasiones los datos en el sistemapueden estar incompletos. Lascondiciones del camino, incluyendo lasrestricciones de conducción (sin giros a laizquierda, cierres de calles, etc.), cambiancon frecuencia. Por lo tanto, antes deseguir cualquier instrucción del sistema,vea si es posible llevar a cabo esainstrucción en forma segura yreglamentaria.

El sistema no puede advertir sobre cosastales como la seguridad de cierta área, lacondición de las calles y la disponibilidadde los servicios de emergencia. Si no tienecerteza de la seguridad de un área, noconduzca hacia ese lugar. Bajo ningunacircunstancia actuará este sistema comosustituto del criterio personal delconductor.

INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD (ENTUNE PREMIUM AUDIO)

ADVERTENCIA

● Para su seguridad, el conductor no debeoperar el sistema de navegaciónmientras conduce. El no prestarsuficiente atención al camino y altránsito podría causar un accidente.

● Al conducir, asegúrese de obedecer lasregulaciones de tráfico y de mantenerseal tanto de las condiciones del camino.Si cambia una señal de tráfico en elcamino, tal vez la guía de ruta no tengala información actualizada como ladirección de una calle de un solosentido.

Page 7: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

7

Use este sistema sólo en ubicaciones endonde la reglamentación lo permita.Algunos estados/provincias pueden tenerleyes que prohíban el uso de pantallas devideo y de navegación cerca delconductor.

Para usar este sistema de la manera mássegura posible, siga todos los consejos deseguridad que se muestran abajo.

No utilice las características de estesistema de manera que representen unadistracción y comprometan la conducciónsegura. La principal prioridad al conducirsiempre debe ser la operación segura delvehículo. Al conducir, asegúrese decumplir con todas las reglas de tráfico.

Antes de usar este sistema, aprenda cómousarlo y familiarícese con el mismo. Leaen su totalidad el Manual del propietariopara asegurarse de entender el sistema.No permita que otras personas utiliceneste sistema hasta que hayan leído ycomprendido las instrucciones presentesen este manual.

Para su seguridad, algunas funcionespodrían desactivarse durante laconducción. Los botones no disponiblesen la pantalla se atenúan.

INSTRUCCIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD (ENTUNE AUDIO PLUS)

ADVERTENCIA

● Para su seguridad, el conductor no debeoperar el sistema multimedia mientrasconduce. El no prestar suficienteatención al camino y al tránsito podríacausar un accidente.

Page 8: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

CONTENIDO

8

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS ..................... 12

RESUMEN DE LOS CONTROLES ....... 12

PANTALLA “Apps” ................................. 14

PANTALLA “Inicio”................................. 16

PANTALLA “Configuración” ................... 20

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN .... 22

REGISTRO DE INICIO .......................... 22

REGISTRO DE DESTINOS PREDEFINIDOS ................................. 24

FLUJO DE OPERACIÓN: GUÍA DE LA RUTA ............................. 25

CONFIGURACIÓN DEL DOMICILIO COMO DESTINO ................................ 26

3. ÍNDICE DE FUNCIONES ................. 27

ÍNDICE DE FUNCIONES....................... 27

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN ...................... 30

PANTALLA INICIAL............................... 30

GESTOS DE LA TOUCH SCREEN....... 32

OPERACIÓN DE LA TOUCH SCREEN ............................................. 33

FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Inicio”.................................................. 34

FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Apps”.................................................. 35

INGRESAR LETRAS Y NÚMEROS/OPERACIÓN DE LA PANTALLA LISTA .................................................. 36

AJUSTE DE PANTALLA........................ 39

CÓMO CONECTAR EL VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA.................................... 41

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth® ............................ 42

REGISTRO/CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® ....... 42

CONFIGURACIÓN DE DETALLES DE Bluetooth® .................................... 46

3. OTRAS CONFIGURACIONES........ 53

CONFIGURACIÓN GENERAL............... 53

CONFIGURACIÓN DE VOZ .................. 58

CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO ..... 60

CONFIGURACIÓN DEL CONDUCTOR ............................. 61

MANTENIMIENTO ................................. 62

1. OPERACIÓN BÁSICA .................... 68

REFERENCIA RÁPIDA.......................... 68

ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS ............................................. 70

2. OPERACIÓN DEL RADIO .............. 75

RADIO AM/FM ....................................... 75

Radio por satélite XM............................. 85

RADIO POR INTERNET ........................ 91

3. OPERACIÓN DE MEDIOS.............. 92

CD .......................................................... 92

MEMORIA USB...................................... 95

iPod ........................................................ 99

AUDIO Bluetooth®................................ 103

AUX.......................................................... 108

4. CONTROLES REMOTOS DE AUDIO.................................... 110

INTERRUPTORES DE LA DIRECCIÓN ................................. 110

5. CONFIGURACIÓN ........................ 111

CONFIGURACIÓN DE AUDIO ............ 111

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO............. 113

INFORMACIÓN DE OPERACIÓN ....... 113

1 GUÍA RÁPIDA

2 FUNCIÓN BÁSICA

3 SISTEMA DE AUDIO

Page 9: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS .............. 122

CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS ................... 122

REPRODUCCIÓN DE DISCOS Blu-ray Disc™ (BD) Y DVD............... 136

REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO Y DE DISCOS MP3/WMA......................................... 150

REPRODUCCIÓN DE UNA TARJETA SD .................................... 154

UTILIZACIÓN DEL MODO DE VIDEO......................................... 159

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ............ 162

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ............................................. 162

RECONOCIMIENTO DE VOZ CASUAL ............................. 168

LISTA DE COMANDOS ...................... 169

2. OPERACIÓN DEL ASISTENTE MÓVIL ..................... 171

ASISTENTE MÓVIL ............................ 171

1. INFORMACIÓN.............................. 174

RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN DEL CLIMA ....................................... 174

RECEPCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO ................. 175

CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS DE DATOS........................................ 176

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR ............................. 178

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR............ 178

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR................................... 180

COSAS QUE DEBERÍA SABER.......... 185

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)....... 188

REFERENCIA RÁPIDA ....................... 188

ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS........................................... 189

HACER LLAMADAS DESDE EL TELÉFONO Bluetooth® .............. 193

RECIBIR LLAMADAS EN EL TELÉFONO Bluetooth® ........ 199

HABLAR POR EL TELÉFONO Bluetooth® ........................................ 200

FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth® .................... 203

2. CONFIGURACIÓN........................ 208

CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES ....................................... 208

3. QUÉ DEBO HACER SI... ............. 220

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............. 220

4SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

5 INFORMACIÓN

6SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO

7 TELÉFONO

Page 10: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

CONTENIDO

10

1. OPERACIÓN BÁSICA................... 228

REFERENCIA RÁPIDA ....................... 228

OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA .......................................... 231

INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA .......................................... 236

INFORMACIÓN DE TRÁFICO............. 240

2. BÚSQUEDA DE DESTINO............ 243

PANTALLA BÚSQUEDA DE DESTINO .................................... 243

OPERACIÓN DE BÚSQUEDA ............ 245

INICIO DE LA GUÍA DE RUTA............ 256

3. GUÍA DE RUTA ............................. 260

PANTALLA GUÍA DE RUTA................ 260

INSTRUCCIONES TÍPICAS DE GUÍA DE VOZ ............................. 265

EDICIÓN DE RUTA ............................. 266

4. PUNTOS DE MEMORIA ................ 270

CONFIGURACIÓN DE PUNTOS DE MEMORIA ................................... 270

5. CONFIGURACIÓN......................... 279

CONFIGURACIÓN DETALLADA DE NAVEGACIÓN ............................ 279

CONFIGURACIÓN DE TRÁFICO........ 283

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN ....................... 289

GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL)........ 289

VERSIÓN DE BASE DE DATOS DE MAPAS Y ÁREA CUBIERTA ...... 292

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App Suite ....................... 296

SERVICIO Entune App Suite ............... 296

2. OPERACIÓN Entune App Suite ....................... 301

Entune App Suite ................................. 301

3. CONFIGURACIÓN ........................ 308

CONFIGURACIONES Entune App Suite............................... 308

ÍNDICE ALFABÉTICO ...................... 310

8 SISTEMA DE NAVEGACIÓN 9 Entune App Suite

ÍNDICE

Page 11: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

1

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. RESUMEN DE LOS CONTROLES .............................. 12

2. PANTALLA “Apps” ...................... 14

3. PANTALLA “Inicio”...................... 16

PANTALLA DE ESTADO....................... 18

4. PANTALLA “Configuración”....... 20

1. REGISTRO DE INICIO .................. 22

2. REGISTRO DE DESTINOS PREDEFINIDOS.......................... 24

3. FLUJO DE OPERACIÓN: GUÍA DE LA RUTA..................... 25

4. CONFIGURACIÓN DEL DOMICILIO COMO DESTINO......................... 26

1. ÍNDICE DE FUNCIONES............... 27

1CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

2 OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN

3 ÍNDICE DE FUNCIONES

GUÍA RÁPIDA

Page 12: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

12

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

1. RESUMEN DE LOS CONTROLES

Entune Premium Audio

Entune Audio Plus

Page 13: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

13

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICASG

UÍA

PID

A

1N.º Función Página

Al tocar la pantalla táctil con el dedo puede controlar las funcionesseleccionadas.

32

Inserte un disco en esta ranura. El reproductor de CD se enciendeinmediatamente.

72

Presione para obtener acceso al sistema telefónico a manos libresBluetooth® y las aplicaciones.

187

Gire para seleccionar una estación de radio o para pasar a la pista oarchivo siguiente o anterior. Si la presiona, esta perilla también sirvepara guardar las selecciones de las pantallas de listas.

75, 85, 92, 95, 99, 103

Presione para buscar una estación en una frecuencia superior oinferior o para obtener acceso a la pista o archivo deseados.

75, 85, 92, 95, 99, 103

Ranura de tarjeta de mapasNo expulse la tarjeta SD, ya que podría desactivar el sistema denavegación.

293

Presione el botón para pausar o continuar la reproducción de música. —

Presione para obtener acceso al sistema de audio. El sistema de audiose enciende en el último modo utilizado.

68, 70, 71

Presione para mostrar la pantalla “Apps”. 14, 35

Presione para mostrar la pantalla “Inicio”. 16, 34

Presione la perilla para encender y apagar el sistema de audio, y gírelapara ajustar el volumen.

70

Presione el botón para expulsar un disco. 72

Page 14: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

14

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

2. PANTALLA “Apps”

Entune Premium Audio

Entune Audio Plus

Presione el botón “APPS” para mostrar la pantalla “Apps”.

Page 15: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

15

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICASG

UÍA

PID

A

1N.º Función Página

Seleccione para mostrar la pantalla de mapa. 228

Seleccione para mostrar la pantalla de control de audio. 68

Seleccione para mostrar la operación a manos libres. 188

Seleccione para mostrar la pantalla “Mensajes”. 203

* Seleccione para mostrar la información del clima. 174

Seleccione para reordenar las aplicaciones. 35

* Seleccione para mostrar incidentes de tráfico. 240

* Seleccione para mostrar la información del mapa del tráfico. 175

Seleccione para mostrar la pantalla “Configuración”. 20

* Seleccione para actualizar las aplicaciones Entune App Suite. 302

Seleccione para mostrar la pantalla “Mentenimiento”. 62

* Seleccione para mostrar la pantalla de aplicaciones. 296

Seleccione para mostrar la pantalla de consumo de combustible.“Manual del propietario“

*: Disponible en 48 estados, D.C. y Alaska

Page 16: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

16

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

3. PANTALLA “Inicio”

Pantalla con tres divisiones

Presione el botón “HOME” para mostrar la pantalla “Inicio”.

La pantalla “Inicio” puede mostrar varias pantallas de información, como el sistemade navegación, el sistema de audio y el sistema telefónico a manos libres, almismo tiempo. Al seleccionar una pantalla, ésta cambia a para ocupar todo elespacio de visualización. La pantalla “Inicio” puede establecerse como unapantalla con tres divisiones o una pantalla con dos divisiones.

Para más información sobre cómo configurar la pantalla “Inicio”: → P.34

Page 17: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

17

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICASG

UÍA

PID

A

1Pantalla con dos divisiones

N.º Función Página

Muestra la pantalla de estado 18

Seleccione para mostrar la pantalla “Configuración”. 20

Page 18: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

18

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

PANTALLA DE ESTADO

El estado de la conexión Bluetooth® aparecen en la pantalla de estado.

N.º Indicadores Condiciones

La condición dela conexiónBluetooth®

(Gris) (Azul)Sin conexión Mala Buena• El tablero de instrumentos cuenta con una antena para la

conexión Bluetooth® incorporada. La conexión Bluetooth® podríadeteriorarse y el sistema podría no funcionar al usar el teléfonoBluetooth® en las siguientes condiciones y/o lugares:El teléfono celular queda obstruido por ciertos objetos (comocuando está detrás del asiento o en la guantera o en la caja de laconsola).El teléfono celular hace contacto con materiales metálicos o estácubierto con ellos.

• Deje el teléfono Bluetooth® en un lugar en donde la conexiónBluetooth® sea buena.

El nivel derecepción

Malo Excelente• El nivel de recepción no siempre se corresponde con el nivel

mostrado en el teléfono celular. El nivel de recepción podría nomostrarse dependiendo del modelo del teléfono.Cuando el teléfono celular esté fuera del área de servicio o enalgún lugar que no esté accesible para las ondas de radio, semostrará “No Service”.

• Se muestra “Rm” al recibir señal en área de Roaming. Durante elroaming, aparece “Rm” en la parte superior izquierda del icono.

• El área de recepción podría no mostrarse dependiendo delteléfono.

Clock

Page 19: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

19

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICASG

UÍA

PID

A

1

La cantidad debatería restante

Vacía Llena• La cantidad mostrada no siempre corresponde con la cantidad

mostrada en el dispositivo Bluetooth®.Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth® conectado, lacantidad de batería restante podría no mostrarse.El sistema no cuenta con una función de carga.

N.º Indicadores Condiciones

Page 20: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

20

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS

4. PANTALLA “Configuración”

Entune Premium Audio

Entune Audio Plus

Los elementos mostrados en la pantalla “Configuración” pueden configurarse.Presione el botón “APPS”, después seleccione “Configuración” para mostrar lapantalla “Configuración”.

Page 21: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

21

1. CONTROLES Y CARACTERÍSTICASG

UÍA

PID

A

1N.º Función Página

Seleccione para cambiar el idioma seleccionado, el sonido deoperación, la configuración de cambio automático de pantalla, etc.

53

Seleccione para personalizar la pantalla “Inicio”. 34

Seleccione para establecer la configuración de voz. 58

Seleccione para ajustar el contraste y el brillo de las pantallas. 39

Seleccione para establecer puntos de memoria (inicio, destinospredefinidos, entradas en el directorio, áreas a evitar), los detallesde navegación o eliminar destinos anteriores.

270, 279

Seleccione para apagar la pantalla. ⎯

Seleccione para establecer la configuración de la radio y los mediosexternos.

111

Seleccione para establecer el sonido del teléfono, los contactos, laconfiguración de mensajes, etc.

208

Seleccione para establecer los teléfonos Bluetooth® y losdispositivos de audio Bluetooth®.

46

* Seleccione para establecer la configuración de Entune App Suite. 308

*Seleccione para establecer la configuración de los servicios dedatos.

176

Seleccione para enlazar la configuración del teléfono celular delconductor (configuraciones predefinidas de audio, idioma, etc.).

61

Seleccione para establecer la información del vehículo.“Manual del propietario“

* Seleccione para establecer la información del tráfico. 283

*: Disponible en 48 estados, D.C. y Alaska

Page 22: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

22

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN

1. REGISTRO DE INICIO*

Presione el botón “APPS”.

Seleccione “Navegación”.

Seleccione “Destino”.

Seleccione “Ir a casa”.

Seleccione “Sí”.

Seleccione un método de bús-queda.

Existen distintos tipos de métodos parabuscar su inicio. (→P.243)

*: Sólo Entune Premium Audio

1

2

3

4

5

6

Page 23: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

23

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓNG

UÍA

PID

A

1Seleccione “Ingresar”.

Seleccione “OK”.

El registro del inicio está completo.

Registro del inicio de una maneradistinta →P.271

Edición del nombre, ubicación, númerode teléfono e icono→P.271

Configuración del inicio como destino →P.246

7

8

Page 24: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

24

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN

2. REGISTRO DE DESTINOS PREDEFINIDOS*

Presione el botón “APPS”.

Seleccione “Navegación”.

Seleccione “Destino”.

Seleccione uno de los botones dedestinos predefinidos.

Seleccione “Sí”.

Seleccione un método de bús-queda.

Existen distintos tipos de métodos parabuscar un destino. (→P.243)

Seleccione “Ingresar ”.

Seleccione una posición paraeste destino predefinido.

Seleccione “OK”.

El registro de destinos predefinidos estácompleto.

Registro de destinos predefinidos deuna manera diferente→P.272

Edición del nombre, ubicación, númerode teléfono e icono→P.273

Configuración de destinos predefinidoscomo el destino→P.246

*: Sólo Entune Premium Audio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 25: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

25

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓNG

UÍA

PID

A

1

3. FLUJO DE OPERACIÓN: GUÍA DE LA RUTA*

Presione el botón “APPS”.

Seleccione “Navegación”.

Seleccione “Destino”.

Seleccione un método de bús-queda.

Existen distintos tipos de métodos parabuscar un destino. (→P.243)

Seleccione “Ir”.

Seleccione “OK”.

Selección de rutas distintas a larecomendada (→P.256)

La guía hacia el destino se muestra enla pantalla y puede escucharsemediante la guía de voz.

*: Sólo Entune Premium Audio

1

2

3

4

5

6

Page 26: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

26

2. OPERACIÓN DE NAVEGACIÓN

4. CONFIGURACIÓN DEL DOMICILIO COMO DESTINO*

Presione el botón “APPS”.

Seleccione “Navegación”.

Seleccione “Destino”.

Seleccione “Ir a casa”.

Seleccione “OK”.

Selección de rutas distintas a larecomendada (→P.256)

La guía hacia el destino se muestra enla pantalla y puede escucharsemediante la guía de voz.

*: Sólo Entune Premium Audio

1

2

3

4

5

Page 27: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

27

GU

ÍA R

ÁP

IDA

1

3. ÍNDICE DE FUNCIONES

1. ÍNDICE DE FUNCIONES

Mapa*

Guía de ruta*

Mostrar mapas Página

Ver la pantalla de mapas 228

Mostrar la posición actual 231

Ver el mapa de cercanía de la posición actual 234

Cambiar la escala 231

Cambiar la orientación del mapa 232

Mostrar puntos de interés 236

Mostrar el tiempo estimado de viaje/llegada al destino 260

Selección del modo de mapa 232

Mostrar información del tráfico 240

Búsqueda de destinos Página

Búsqueda del destino 245

Cambiar el área de búsqueda seleccionada 246

Antes de iniciar o durante la guía de ruta Página

Inicio de la guía de ruta 256

Edición de la ruta 266

Ver todo el mapa de ruta completo 261

Directorio Página

Registro de entradas en el directorio 274

Marcar iconos en el mapa 275

Pausa de la guía 259

Ajuste del volumen de la guía de ruta 58

Eliminación del destino 267

*: Sólo Entune Premium Audio

Page 28: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

28

3. ÍNDICE DE FUNCIONES

Funciones útiles

Información Página

Mostrar el mantenimiento del vehículo* 62

Sistema telefónico a manos libres (para teléfono celular) Página

Registro/conexión de un teléfono Bluetooth® 42

Hacer una llamada en un teléfono Bluetooth® 193

Recibir una llamada en el teléfono Bluetooth® 199

Sistema de comandos de voz Página

Operar el sistema con su voz 162

Sistema de monitoreo periférico Página

Ver detrás de la parte trasera del vehículo 178

*: Sólo Entune Premium Audio

Page 29: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

2

29

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. PANTALLA INICIAL ...................... 30

2. GESTOS DE LA TOUCH SCREEN ...................................... 32

3. OPERACIÓN DE LA TOUCH SCREEN ...................................... 33

4. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Inicio” .................... 34

5. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Apps” .................... 35

6. INGRESAR LETRAS Y NÚMEROS/OPERACIÓN DE LA PANTALLA LISTA........................................... 36

INGRESAR LETRAS Y NÚMEROS ...... 36

PANTALLA LISTA ................................. 36

7. AJUSTE DE PANTALLA ............... 39

8. CÓMO CONECTAR EL VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA ............................ 41

1. REGISTRO/CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® .......... 42

REGISTRO DE UN TELÉFONO Bluetooth® POR PRIMERA VEZ......... 42

REGISTRO DE UN REPRODUCTOR DE AUDIO Bluetooth® POR PRIMERA VEZ.................................... 43

PERFILES.............................................. 44

CERTIFICACIÓN ................................... 45

2. CONFIGURACIÓN DE DETALLES DE Bluetooth®............................ 46

PANTALLA “Configuración de Bluetooth*”...................................... 46

REGISTRO DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® ........................................... 47

ELIMINACIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® ........................................... 48

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® ........................................... 48

EDICIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO Bluetooth® ........... 50

PANTALLA “Configuración del sistema” ......................................... 51

1. CONFIGURACIÓN GENERAL...... 53

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN GENERAL ........................................... 53

2. CONFIGURACIÓN DE VOZ.......... 58

PANTALLA CONFIGURACIÓN DE VOZ ............................................... 58

3. CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO.......................... 60

4. CONFIGURACIÓN DEL CONDUCTOR ..................... 61

SELECCIÓN MANUAL DE CONFIGURACIÓN ENLAZADA.......... 61

5. MANTENIMIENTO......................... 62

1INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

2CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

3 OTRAS CONFIGURACIONES

FUNCIÓN BÁSICA

*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

Page 30: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

30

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

1. PANTALLA INICIAL

1 Cuando el interruptor del motor esté enla posición “ACC” o en “ON”,aparecerá la pantalla inicial y elsistema empezará a funcionar.

Después de unos cuantos segundosaparecerá la pantalla “PRECAUCIÓN”.

Después de 5 segundosaproximadamente, la pantalla“PRECAUCIÓN” cambiaráautomáticamente a la pantalla siguiente.(Seleccione “Continuar” o presione elbotón “HOME” para mostrar la pantalla“Inicio”.)

Las imágenes mostradas en la pantallainicial pueden cambiarse paraadaptarse a las preferenciasindividuales. (→P.56)

ADVERTENCIA

● Al detener el vehículo con el motorfuncionando, aplique siempre el frenode estacionamiento por seguridad.

INFORMACIÓN RELATIVA AL MANTENIMIENTO (ENTUNE PREMIUM AUDIO)

Este sistema recuerda a los usuariosque deben reemplazar ciertas partes ocomponentes y muestra la informacióndel concesionario (si está registrado)en la pantalla.

Cuando el vehículo llegue a unadistancia de conducción establecidapreviamente o a una fechaespecificada para una revisión de plande mantenimiento, aparecerá lapantalla “Recordatorio demantenimiento” cuando se encienda elsistema de navegación.

Para evitar que aparezca esta pantallade nuevo, seleccione “No volver arecordarme”.

Para registrar información demantenimiento: →P.62

Si está seleccionado , es posible

llamar al número telefónico registrado.

Page 31: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

31

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

1 Mantenga presionada la perilla“PWR•VOL” por 3 segundos o más.

REINICIO DEL SISTEMA

Cuando la respuesta del sistema esextremadamente lenta, es posiblereiniciar el sistema.

Page 32: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

32

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

2. GESTOS DE LA TOUCH SCREEN

*1: Las operaciones anteriores tal vez no puedan realizarse en todas las pantallas.

*2: Sólo Entune Premium Audio

Para realizar las operaciones, toque la touch screen directamente con su dedo.

Método de operación Boceto Uso principal

Toque Toque y suelterápidamente una vez.

Cambiar y seleccionar variasconfiguraciones

Arrastrar*1

Toque la pantalla con sudedo y mueva la pantallahasta la posicióndeseada.

• Desplazarse por las listas• Desplazamiento en la pantalla del

mapa*2

Movimiento rápido*1

Para mover la pantallarápidamente, haga unmovimiento rápido con sudedo.

• Desplazarse por la página de lapantalla principal

• Desplazamiento en la pantalla delmapa*2

INFORMACIÓN

● Puede que el sistema no reconozca las operaciones de hojeado a grandes alturas.

Page 33: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

33

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

3. OPERACIÓN DE LA TOUCH SCREEN

Este sistema funciona principalmentecon los botones en la pantalla. (Seconocen como botones de pantalla eneste manual.)

Al tocar un botón en pantalla, suena unaseñal acústica. (Para configurar lasseñales acústicas, consulte la página53.)

AVISO

● Para evitar dañar la pantalla, toquesuavemente los botones utilizando layema de su dedo.

● No use objetos que no sean sus dedospara tocar la pantalla.

● Limpie las huellas utilizando un pañopara limpieza de vidrios. No utilicelimpiadores químicos para limpiar lapantalla, ya que puedan dañar la touchscreen.

INFORMACIÓN

● Si el sistema no responde al tocar elbotón en pantalla, retire su dedo de lapantalla y vuelva a tocarlo.

● Los botones en pantalla atenuados nopueden usarse.

● Las imágenes podrían mostrarseoscuras y los elementos en movimientose podrían ver un poco distorsionadoscuando la pantalla está fría.

● En condiciones climáticas extremas, lapantalla podría no mostrarse y los datosintroducidos por el usuario podríaneliminarse. Además, los botones de lapantalla puede que no reaccionenadecuadamente.

● Al mirar la pantalla mediante materialespolarizados como lentes de sol, lapantalla podría verse oscura y difícil dever. Si es así, vea la pantalla desdediferentes ángulos, ajuste laconfiguración de la pantalla en lapantalla “Configuración de la pantalla” oretírese los lentes de sol.

Page 34: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

34

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

4. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Inicio”

1 Presione el botón “HOME”.

2 Se muestra la pantalla “Inicio”.

Al seleccionar una pantalla, ésta cambiarápara ocupar todo el espacio devisualización.

1 Seleccione .

2 Seleccione “Pantalla de inicio”.

Seleccione “Panel doble” o “Paneltriple”.

3 Seleccione el área deseada.

4 Seleccione el elemento deseado.

5 Seleccione “OK”.

La pantalla “Inicio” puede mostrarvarias pantallas de información, comoel sistema de navegación, el sistemade audio y el sistema telefónico amanos libres, al mismo tiempo.

PERSONALIZACIÓN DE LA PANTALLA “Inicio”

Es posible cambiar los elementos/elárea a visualizar en la pantalla “Inicio”.

INFORMACIÓN

● Cuando ya se esté mostrando elelemento seleccionado y se seleccioneotra área para ese elemento, elelemento que lo reemplace apareceráen la ubicación del elemento original.

Page 35: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

35

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

5. FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA “Apps”

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione la aplicación.

1 Seleccione “Reordenar”.

2 Seleccione la aplicación deseada,

luego o para reordenar.

3 Seleccione “OK”.

Puede seleccionar una aplicacióncomo la navegación, el audio, etc.desde la pantalla “Apps”.

INFORMACIÓN

● Los botones en pantalla atenuados nopueden usarse.

● Cuando haya varias páginas, seleccione o para cambiar la página.

REORDENAR LAS APLICACIONES

Page 36: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

36

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

6. INGRESAR LETRAS Y NÚMEROS/OPERACIÓN DE LA PANTALLA LISTA*

En ciertas pantallas para ingresar letras,es posible ingresar letras en mayúscula ominúscula.

: Seleccione para ingresar en

minúscula.

: Seleccione para ingresar en

mayúscula.

1 Ingrese los caracteres y seleccione“OK”.

Los elementos que coincidan de la basede datos aparecerán en la lista, inclusoaunque la dirección o el nombreingresado esté incompleto.

Al buscar una dirección, nombre, etc. oal introducir datos, es posible ingresarletras y números a través de lapantalla.

INGRESAR LETRAS Y NÚMEROS

N.º Función

Seleccione para ingresar loscaracteres deseados.

Campo de texto. Aparecerán el o loscaracteres ingresados.

Al teclear, cuando solo haya unaopción disponible para el siguientecarácter o caracteres, estos semostrarán en texto de color gris en elcampo de texto automáticamente. Eltexto gris se ingresa al seleccionareste botón.

Seleccione para borrar un carácter.

Seleccione para mostrar las teclasdel alfabeto.

Seleccione para mostrar otrossímbolos.

*: Sólo Entune Premium Audio

Es posible cambiar la distribución delteclado. (→P.53)

PANTALLA LISTA

La pantalla de lista puede mostrarsedespués de ingresar caracteres.

MOSTRAR LA LISTA

Page 37: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

37

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

La lista se mostrará automáticamente sise ingresa el número máximo decaracteres o si pueden mostrarse loselementos que coincidan en una solapantalla de lista.

■SELECCIONAR TODOS LOSELEMENTOS

1 Seleccione “Seleccionar todos”.

“Deshacer selección completa”:Deselecciona todos los elementos en lalista.

INFORMACIÓN

● El número de elementos coincidentes semuestra del lado derecho de la pantalla.Si el número de elementos coincidenteses mayor a 999, el sistema muestra“∗∗∗” en la pantalla.

Algunas listas contienen “Seleccionartodos”. Si se selecciona“Seleccionar todos”, es posibleseleccionar todos los elementos.

OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE LISTA

Al mostrar una lista, use el botón depantalla apropiado para desplazarsepor la lista.

Icono Función

Seleccione para saltar a la páginasiguiente o anterior.

Seleccione y mantenga o

para desplazarse por la listamostrada.

Esto indica la posición de lapantalla mostrada.

Si aparece a la derecha del

nombre de un elemento, elnombre completo es demasiadoextenso como para mostrarlo.

Seleccione para desplazarse

hasta el final del nombre.

Seleccione para moverse al

principio del nombre.

Page 38: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

38

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

1 Seleccione “Ordenar”.

2 Seleccione el criterio de ordenamientoseleccionado.

1 Seleccione los botones de salto decaracteres deseados.

ORDENAMIENTO

El orden de una lista mostrada en lapantalla puede ajustarse con base a ladistancia desde la ubicación actual, lafecha, la categoría, etc.

BOTONES DE SALTO DE CARACTERES EN LAS LISTAS

Algunas listas contienen botones depantalla de caracteres, “ABC”, “DEF”etc., que permiten un salto directo a lasentradas de la lista que empiezan conla misma letra que el botón de lapantalla de caracteres.

INFORMACIÓN

● Cada vez que se selecciona el mismobotón de la pantalla de caracteres, semuestra la lista que empieza con elcarácter subsiguiente.

Page 39: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

39

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

7. AJUSTE DE PANTALLA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Pantalla”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

Es posible ajustar el contraste y elbrillo de la pantalla y de la imagen dela pantalla de la cámara. También esposible cambiar la pantalla al modo dedía o de noche.

N.º Función Página

Seleccione para ajustar lapantalla.

40Seleccione para ajustar lapantalla de la cámara.

Seleccione para encender/apagar el modo de día.

40

INFORMACIÓN

● Al ver la pantalla a través de lentes desol polarizados, puede aparecer unpatrón de arco iris en la pantalla debidoa las características ópticas de lapantalla. Si esto es molesto, opere lapantalla sin lentes de sol polarizados.

Page 40: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

40

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓN

1 Seleccione “General” o “Cámara”.

2 Seleccione el elemento deseado.

General

Cámara

3 Seleccione “OK”.

1 Seleccione “Modo diurno”.

AJUSTE DEL CONTRASTE/BRILLO

Es posible ajustar el contraste y elbrillo de la pantalla de acuerdo con elbrillo de los alrededores.

Botón en pantalla

Función

“Brillo” “+”Seleccione paraaumentar el brillo de lapantalla.

“Brillo” “-”Seleccione paraoscurecer la pantalla.

“Contraste” “+”Seleccione paraaumentar el contraste dela pantalla.

“Contraste” “-”Seleccione para reducirel contraste de lapantalla.

CAMBIO ENTRE LOS MODOS DE DÍA Y NOCHE

Dependiendo de la posición delinterruptor de faros, la pantalla cambiaa modo de día o de noche. Estafunción está disponible cuando seencienden los faros.

INFORMACIÓN

● Si la pantalla se encuentra en modo dedía con el interruptor de farosencendido, esta condición sememorizará incluso con el motorapagado.

Page 41: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

41

1. INFORMACIÓN BÁSICA ANTES DE LA OPERACIÓNF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

8. CÓMO CONECTAR EL VISUALIZADOR DE INFORMACIÓN MÚLTIPLE Y EL SISTEMA

Las siguientes funciones del sistema están vinculadas al visualizador deinformación múltiple en el sistema de instrumentos:• Navegación*• Audio*• Idioma

etc.

Estas funciones pueden usarse mediante los interruptores de control delvisualizador de información múltiple que se encuentran en el volante de dirección.Para obtener más detalles, consulte el “Manual del propietario”.

*: Si está instalado

Page 42: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

42

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

1. REGISTRO/CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth®

1 Encienda la configuración de conexión

Bluetooth® de su teléfono celular.

2 Presione el botón “APPS”.

3 Seleccione “Teléfono”.

Las operaciones hasta este punto tambiénpueden realizarse al presionar el

interruptor en el volante de dirección

o el botón en el panel de control.

4 Seleccione “Sí” para registrar unteléfono.

5 Cuando aparezca esta pantalla,busque el nombre del dispositivomostrado en esta pantalla en la

pantalla de su dispositivo Bluetooth®.

Para más información sobre la operacióndel dispositivo Bluetooth®, consulte elmanual que se incluye con el dispositivo.

Para cancelar el registro, seleccione“Cancelar”.

6 Registre el dispositivo Bluetooth®

usando su dispositivo Bluetooth®.

No se requiere un código NIP para losdispositivos SSP (emparejamiento simpleseguro) compatibles con dispositivosBluetooth®. Según el tipo de dispositivoBluetooth® que sea conectado, semostrará un mensaje confirmando elregistro en la pantalla del dispositivoBluetooth®. Responda y manipule eldispositivo Bluetooth® de acuerdo almensaje de confirmación.

REGISTRO DE UN TELÉFONO Bluetooth® POR PRIMERA VEZ

Para usar el sistema telefónico amanos libres, es necesario registrar un

teléfono Bluetooth® con el sistema.

Una vez registrado el teléfono, esposible usar el sistema telefónico amanos libres.

Para más información sobre el registro

de un dispositivo Bluetooth®: →P.47

Page 43: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

43

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®F

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

7 Compruebe que se muestre lasiguiente pantalla cuando se completeel registro.

El sistema espera las solicitudes deconexión que provienen del dispositivoregistrado.

En esta etapa las funciones Bluetooth®

aún no están disponibles.

8 Seleccione “OK” cuando el estado deconexión cambie de “Conectando...” a“Conectado”.

Si aparece un mensaje de error, siga laguía en la pantalla para intentar de nuevo.

1 Encienda la configuración de conexión

Bluetooth® de su reproductor de audio.

Esta función no está disponible cuando la

configuración de conexión Bluetooth® desu reproductor de audio está apagada.

2 Presione el botón “AUDIO”.

3 Seleccione “Fuente” en la pantalla decontrol de audio.

4 Seleccione “ Audio”.

5 Seleccione “Sí” para registrar unreproductor de audio.

6 Siga los pasos indicados en“REGISTRO DE UN DISPOSITIVO

Bluetooth®” desde el “PASO 2”.(→P.47)

REGISTRO DE UN REPRODUCTOR DE AUDIO Bluetooth® POR PRIMERA VEZ

Para usar el audio Bluetooth®, esnecesario registrar un reproductor deaudio con el sistema. Una vezregistrado el reproductor, es posible

usar el audio Bluetooth®. No podrárealizar esta operación mientrasconduzca.

Para más información sobre el registro

de un dispositivo Bluetooth®: →P.47

Page 44: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

44

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

PERFILES

Este sistema es compatible con los siguientes servicios.

Dispositivo Bluetooth® Espec Función Requerimientos Recomendaciones

TeléfonoBluetooth®/Reproductorde audio Bluetooth®

Especificación Bluetooth®Registro de undispositivo

Bluetooth®Ver. 2.0

Ver. 3.0 +EDR

Dispositivo Bluetooth® Perfil Función Requerimientos Recomendaciones

TeléfonoBluetooth®

HFP (Perfil de manoslibres)

Sistematelefónico a manos libres

Ver. 1.0 Ver. 1.6

OPP (Object Push Profile,perfil de envío de objetos) Transferencia de

los contactos

Ver. 1.1 Ver. 1.2

PBAP (Perfil de acceso ala agenda)

Ver. 1.0 Ver. 1.1

MAP (Perfil de acceso amensaje)

Mensaje deteléfonoBluetooth®

⎯ Ver. 1.0

SPP (Perfil de puertoserial)

Entune App Suite ⎯ Ver. 1.1

AudioBluetooth® Reproductor

A2DP (Advanced AudioDistribution Profile) Sistema de audio

Bluetooth®

Ver. 1.0 Ver. 1.2

AVRCP (Audio/VideoRemote Control Profile)

Ver. 1.0 Ver. 1.4

INFORMACIÓN

● Si su teléfono celular no es compatible con HFP, no será posible registrar el teléfonoBluetooth® o usar perfiles OPP, PBAP, MAP o SPP en forma individual.

● Si la versión del dispositivo Bluetooth® conectado es anterior a la recomendada o esincompatible, la función del dispositivo Bluetooth® tal vez no trabaje correctamente.

● Consulte http://www.toyota.com/entune/ para saber qué teléfonos con Bluetooth® estánaprobados para este sistema.

Page 45: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

45

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®F

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2La marca denominativa y logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad deBluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporationestá bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son de susrespectivos propietarios.

CERTIFICACIÓN

La operación de este equipo está sujetaa las siguientes dos condiciones: (1) esposible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) esteequipo o dispositivo debe aceptarcualquier interferencia, incluyendo laque pueda causar su operación nodeseada.

Page 46: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

46

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

2. CONFIGURACIÓN DE DETALLES DE Bluetooth®

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Bluetooth*”.

4 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Teléfono”.

4 Seleccione “Conectar teléfono”.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

PANTALLA “Configuración de Bluetooth*”

Función Página

Registro de un dispositivoBluetooth® 47

Eliminación de un dispositivoBluetooth® 48

Conexión de un dispositivoBluetooth® 48

Edición de la información deldispositivo Bluetooth® 50

Configuración del sistemaBluetooth® 51

MOSTRAR LA PANTALLA “Configuración de Bluetooth*” DE UNA MANERA DIFERENTE

Page 47: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

47

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®F

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

1 Muestra la pantalla “Configuración deBluetooth*”. (→P.46)

2 Seleccione “Añadir”.

Cuando está conectado otro dispositivoBluetooth®

Para desconectar el dispositivoBluetooth®, seleccione “Sí”.

Cuando ya se hayan registrado 5dispositivos Bluetooth®

Un dispositivo registrado necesitareemplazarse. Seleccione “Sí”, yseleccione el dispositivo a reemplazar.

3 Cuando aparezca esta pantalla,busque el nombre del dispositivomostrado en esta pantalla en la

pantalla de su dispositivo Bluetooth®.

Para más información sobre la operación

del dispositivo Bluetooth®, consulte elmanual que se incluye con el dispositivo.

Para cancelar el registro, seleccione“Cancelar”.

4 Registre el dispositivo Bluetooth®

usando su dispositivo Bluetooth®.

No se requiere un código NIP para losdispositivos SSP (emparejamiento simpleseguro) compatibles con dispositivosBluetooth®. Según el tipo de dispositivo

Bluetooth® que sea conectado, semostrará un mensaje confirmando elregistro en la pantalla del dispositivoBluetooth®. Responda y manipule el

dispositivo Bluetooth® de acuerdo almensaje de confirmación.

5 Compruebe que se muestre lasiguiente pantalla cuando se completeel registro.

El sistema espera las solicitudes deconexión que provienen del dispositivoregistrado.

En esta etapa las funciones Bluetooth®

aún no están disponibles.

6 Seleccione “OK” cuando el estado deconexión cambie de “Conectando...” a“Conectado”.

Si aparece un mensaje de error, siga laguía en la pantalla para intentar de nuevo.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

REGISTRO DE UN DISPOSITIVO Bluetooth®

Es posible registrar hasta 5

dispositivos Bluetooth®.

Los teléfonos (HFP) y reproductoresde audio (AVP) compatibles con

Bluetooth® pueden registrarse almismo tiempo.

No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

Page 48: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

48

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

1 Muestra la pantalla “Configuración deBluetooth*”. (→P.46)

2 Seleccione “Quitar”.

3 Seleccione el dispositivo deseado.

4 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

5 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

1 Muestra la pantalla “Configuración deBluetooth*”. (→P.46)

2 Seleccione el dispositivo que va aconectar.

Se mostrarán los iconos de perfilcompatibles.

: Teléfono

: Reproductor de audio

: Teléfono/Entune App Suite (sóloEntune Premium Audio)

Se mostrará un icono de perfil en colorpara el dispositivo que esté conectado.

Al seleccionar un icono de perfil para undispositivo no conectado, la conexióncambiará a esta función.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

ELIMINACIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth®

INFORMACIÓN

● Al eliminar un teléfono Bluetooth®, seeliminarán los datos del contacto almismo tiempo.

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth®

Es posible registrar hasta 5

dispositivos Bluetooth® (teléfonos(HFP) y reproductores de audio(AVP)).

Si se registró más de 1 dispositivo

Bluetooth®, seleccione el dispositivoque desea conectar.

Si el dispositivo Bluetooth® deseado noestá en la lista, seleccione “Añadir”para registrar el dispositivo. (→P.47)

Page 49: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

49

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®F

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

■MODO DE CONEXIÓNAUTOMÁTICA

Cuando el interruptor del motor esté en laposición “ACC” o en “ON”, el sistemabusca un dispositivo cercano registrado.

El sistema se conectará con el dispositivoregistrado que se conectó la última vez, siestá cerca.

■CONEXIÓN MANUAL

1 Siga los pasos en “CONEXIÓN DE UN

DISPOSITIVO Bluetooth®” del “PASO2”. (→P.48)

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

■RECONEXIÓN DEL TELÉFONO

Bluetooth®

Si el sistema está intentando conectarse aun teléfono con Bluetooth® y el teléfonose apaga y se vuelve a encender, elsistema intentará conectarsenuevamente.

INFORMACIÓN

● Podría tomar algún tiempo si laconexión del dispositivo se realizadurante la reproducción de audioBluetooth®.

● Dependiendo del tipo de dispositivoBluetooth® conectado, tal vez seanecesario realizar pasos adicionales enel dispositivo.

Para activar el modo de conexiónautomática, encienda “Alimentacióndel Bluetooth*”. (→P.51) Deje el

dispositivo Bluetooth® en unaubicación en donde puedaestablecerse la conexión.

Cuando falla la conexión automática oestá desactivado “Alimentación delBluetooth*”, es necesario conectar

Bluetooth® manualmente.

Si se desconecta un teléfono

Bluetooth® debido a una mala

recepción de la red Bluetooth® cuandoel interruptor del motor esté en laposición “ACC” o en “ON”, el sistemareconectará automáticamente el

teléfono Bluetooth®.

Page 50: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

50

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

1 Muestra la pantalla “Configuración deBluetooth*”. (→P.46)

2 Seleccione el dispositivo que deseaeditar.

3 Seleccione “Info. del dispos.”.

4 Confirme y cambie la información del

dispositivo Bluetooth®.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

EDICIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO Bluetooth®

La información del dispositivo

Bluetooth® puede mostrarse en lapantalla. Es posible editar lainformación mostrada.

N.º Información

El nombre del dispositivoBluetooth®. Puede cambiarse a unnombre deseado. (→P.51)

Seleccione para establecer elmétodo de conexión del reproductorde audio Bluetooth®. (→P.51)

La dirección del dispositivo es únicapara éste y no puede cambiarse.

Número telefónico del teléfonoBluetooth®.

Perfil de compatibilidad deldispositivo Bluetooth®.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

INFORMACIÓN

● Si se registraron 2 dispositivosBluetooth® con el mismo nombre dedispositivo, pueden distinguirsehaciendo referencia a la dirección deldispositivo.

● Dependiendo del tipo de teléfono, esposible que no se muestre ciertainformación.

Page 51: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

51

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®F

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

21 Seleccione “Nombre del

dispositivo”.

2 Ingrese el nombre y seleccione “OK”.

1 Seleccione “Conect. reprod. deaudio desde”.

2 Seleccione el método de conexióndeseado.

“Vehículo”: Seleccione para conectar elsistema de audio al reproductor de audio.

“Dispositivo”: Seleccione para conectarel reproductor de audio al sistema deaudio.

Dependiendo del reproductor de audio, talvez sea mejor el método de conexión“Vehículo” o “Dispositivo”. Por lo tanto,consulte el manual incluido en elreproductor de audio.

Para restablecer el método de conexión,seleccione “Predeterminado”.

1 Muestra la pantalla “Configuración deBluetooth*”. (→P.46)

2 Seleccione “Configuración delsistema”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

CAMBIO DE NOMBRE DE UN DISPOSITIVO

INFORMACIÓN

● Incluso si cambia el nombre deldispositivo, el nombre registrado en sudispositivo Bluetooth® no cambia.

CONFIGURACIÓN DEL MÉTODO DE CONEXIÓN DEL REPRODUCTOR DE AUDIO

PANTALLA “Configuración del sistema”

Es posible confirmar y cambiar la

configuración de Bluetooth®.

Page 52: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

52

2. CONFIGURACIÓN DEL Bluetooth®

1 Seleccione “Alimentación delBluetooth*”.

Cuando “Alimentación del Bluetooth*”está activado

El dispositivo Bluetooth® se conectaautomáticamente cuando el interruptor delmotor está en la posición “ACC” o en “ON”.

Cuando “Alimentación del Bluetooth*”está desactivado

El dispositivo Bluetooth® estádesconectado, y el sistema no seconectará al mismo la próxima vez.

1 Seleccione“Nombre del Bluetooth*”.

2 Ingrese un nombre y seleccione “OK”.

1 Seleccione “NIP de Bluetooth*”.

2 Ingrese un código NIP y seleccione“OK”.

*: Bluetooth es una marca registrada deBluetooth SIG, Inc.

N.º Información Página

Seleccione para activar/desactivar la conexiónBluetooth®.

52

Muestra el nombre delsistema. Puede cambiarsea un nombre deseado.

52

Código NIP que se usócuando se registró eldispositivo Bluetooth® .Puede cambiarse al códigoque desee.

52

La dirección del dispositivoes única para éste y nopuede cambiarse.

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel estado de conexión delteléfono.

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel estado de conexión delreproductor de audio.

Perfil de compatibilidad deldispositivo del sistema.

Seleccione para reiniciartodos los elementosconfigurados.

CAMBIAR “Alimentación del Bluetooth*”

INFORMACIÓN

● Al conducir, es posible cambiar elestado de conexión automática dedesactivado a activado, pero no puedecambiarse de activado a desactivado.

EDICIÓN DEL NOMBRE Bluetooth*

EDICIÓN DEL CÓDIGO NIP DE Bluetooth*

Page 53: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

53

FU

NC

IÓN

SIC

A

2

3. OTRAS CONFIGURACIONES

1. CONFIGURACIÓN GENERAL

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “General”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

Hay configuraciones disponibles parala hora del sistema, los sonidos deoperación, etc.

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN GENERAL

Page 54: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

54

3. OTRAS CONFIGURACIONES

*: Sólo Entune Premium Audio

N.º Función

Seleccione para ajustar el reloj, lazona horaria, etc. (→P.55)

Seleccione para cambiar el idioma.

*Seleccione para cambiar la unidadde medición para la distancia.

Seleccione para cambiar la unidadde temperatura exterior.

Seleccione para las señalesacústicas.

Seleccione para cambiar el color dela pantalla.

Seleccione para cambiar ladistribución del teclado.

Seleccione para activar/desactivarlos cambios automáticos de pantalladesde la pantalla de control deaudio a la pantalla “Inicio”. Alactivarse, la pantalla regresaráautomáticamente a la pantalla“Inicio” desde la pantalla de controlde audio después de 20 segundos.

Seleccione para programar unmensaje emergente de activación ydesactivación que se visualizará enel iPhone conectado vía Bluetooth®

cuando sea necesario activar unaaplicación en el iPhone.

Seleccione para activar/desactivarlas animaciones.

Seleccione para personalizar lasimágenes iniciales. (→P.56)

Seleccione para personalizar laimagen para apagar la pantalla.(→P.56)

Seleccione para eliminar datospersonales. (→P.57)

Seleccione para actualizar lasversiones de software. Para obtenermás detalles, póngase en contactocon su concesionario Toyota.

Seleccione para actualizar lasversiones de la base de datosGracenote®. Para obtener másdetalles, póngase en contacto consu concesionario Toyota.

Seleccione para mostrar lainformación del software. Seenlistan los avisos relacionados conel software de terceros utilizado eneste producto. (Se incluyen lasinstrucciones para obtener dichosoftware, en donde sea aplicable.)

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

N.º Función

Page 55: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

55

3. OTRAS CONFIGURACIONESF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

1 Muestra la pantalla “Configuracióngeneral”. (→P.53)

2 Seleccione “Reloj”.

3 Seleccione los elementos a configurar.

*: sólo Entune Premium Audio

4 Seleccione “OK”.

■CONFIGURACIÓN DE LA ZONAHORARIA

1 Seleccione “Huso horario”.

2 Seleccione la zona horaria que desee.

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

Se utiliza para ajustar el reloj, la zonahoraria, etc.

N.º Función

Seleccione para ajustar el reloj enforma manual.

Seleccione para establecer losminutos en “00”.

Seleccione para cambiar el reloj alformato de 24 horas.

Seleccione para ajustar el relojautomáticamente mediante GPS.

Entune Audio PlusCuando se selecciona“Automático”, solo puedenprogramarse los minutos usando elGPS.

Seleccione para cambiar la zonahoraria. (→P.55)

Seleccione para el horario de verano“Automático”*, “Encendido” u“Apag.”. Al seleccionar“Automático”*, el GPS estableceautomáticamente el horario deverano.

Page 56: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

56

3. OTRAS CONFIGURACIONES

■TRANSFERENCIA DE IMÁGENES

1 Abra la tapa y conecte la memoriaUSB.

Encienda la memoria USB si estáapagada.

2 Presione el botón “APPS”.

3 Seleccione “Configuración”.

4 Seleccione “General”.

5 Seleccione “Personalizar imagen deinicio” o “Person. imag. de apag. depant.”.

6 Seleccione “Transferir”.

7 Seleccione “Sí”.

■CONFIGURACIÓN DE LASIMÁGENES INICIALES

1 Muestra la pantalla “Configuracióngeneral”. (→P.53)

2 Seleccione “Personalizar imagen deinicio”.

3 Seleccione la imagen deseada.

4 Seleccione “OK”.

PERSONALIZACIÓN DE LAS IMÁGENES INICIAL Y PARA APAGAR LA PANTALLA

Es posible copiar una imagen de unamemoria USB y usarla como la imageninicial y para apagar la pantalla.

Cuando el interruptor del motor esté enla posición “ACC” o en “ON”, semostrará la pantalla inicial. (→P.30)

Cuando se seleccione “Pantallaapagada” en la pantalla“Configuración”, se apagará la pantallay se mostrará la imagen deseada paraapagar la pantalla que se hayaestablecido. (Para apagar la pantalla:→P.20)

INFORMACIÓN

● Al guardar las imágenes a una memoriaUSB, asigne el nombre “StartupImage” ala carpeta en donde está guardada laimagen inicial y asigne el nombre“DisplayOffImage” a la carpeta en dondeestá guardada la imagen para apagar lapantalla. Si no se utilizan estosnombres, el sistema no podrá descargarlas imágenes. (Los nombres de lascarpetas son sensibles al uso demayúsculas/minúsculas.)

● Las extensiones de archivoscompatibles son JPG y JPEG.

● El nombre de archivo de una imagen,incluyendo la extensión de archivo,puede ser de hasta 32 caracteres.

● Pueden transferirse archivos deimágenes de 5 MB o menos.

● Pueden descargarse hasta 3 imágenes.● Solo pueden descargarse archivos con

nombres de tipo ASCII.

Page 57: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

57

3. OTRAS CONFIGURACIONESF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

■CONFIGURACIÓN DE LASIMÁGENES PARA APAGAR LAPANTALLA

1 Muestra la pantalla “Configuracióngeneral”. (→P.53)

2 Seleccione “Person. imag. de apag.de pant.”.

3 Seleccione la imagen deseada.

4 Seleccione “OK”.

1 Muestra la pantalla “Configuracióngeneral”. (→P.53)

2 Seleccione “Eliminar datospersonales”.

3 Seleccione “Eliminar”.

4 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

La configuración personal registrada omodificada se eliminará o regresará a sucondición predeterminada.Por ejemplo:• Configuración general• Configuración de navegación*• Configuración de audio• Configuración del teléfono

*: Sólo Entune Premium Audio

ELIMINACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES

AVISO

Entune Premium Audio

● Asegúrese de que la tarjeta microSD demapas esté insertada al borrar los datospersonales. Los datos personales no sepodrán borrar si se extrae la tarjetamicroSD de mapas. Para borrar losdatos, después de insertar la tarjetamicroSD de mapas, gire el interruptordel motor a la posición “ACC” u “ON”.

Page 58: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

58

3. OTRAS CONFIGURACIONES

2. CONFIGURACIÓN DE VOZ

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Voz”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

Es posible establecer el volumen devoz, etc.

INFORMACIÓN

● La pantalla “Config. de voz” tambiénpuede mostrarse desde la pantallasuperior de reconocimiento de voz.(→P.164)

PANTALLA CONFIGURACIÓN DE VOZ

Page 59: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

59

3. OTRAS CONFIGURACIONESF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

*: Sólo Entune Premium Audio

N.º Función

Seleccione para ajustar el volumende la guía de voz.

*Seleccione para activar/desactivarla guía de voz durante la guía deruta.

Seleccione para establecer lasinstrucciones de reconocimiento devoz.

Seleccione para entrenar elreconocimiento de voz.El sistema de comando de vozadapta el acento del usuario.

Seleccione para activar/desactivarla interrupción de las instruccionesde voz.

*

Seleccione para establecer el motorde búsqueda Web.Los motores de búsqueda son lasaplicaciones Entune App Suite.(→P.301)

Seleccione para establecer eltutorial de reconocimiento de voz.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

Page 60: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

60

3. OTRAS CONFIGURACIONES

3. CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Vehículo”.

4 Seleccione “Configuración delclimatizador”.

Para más detalles, consulte el “Manual delpropietario”.

Para cambiar la configuración depersonalización del vehículo.

Page 61: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

61

3. OTRAS CONFIGURACIONESF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

2

4. CONFIGURACIÓN DEL CONDUCTOR

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Conductor”.

4 Seleccione “Habilitar esta función”.

1 Muestra la pantalla de configuracióndel conductor. (→P.61)

2 Seleccione “Selecc. config. asoc.manualmte.”.

3 Seleccione el teléfono deseado.

La función de configuración delconductor permitirá al sistema enlazarciertas preferencias (comoconfiguraciones predefinidas de audio,colores de botones, idioma, etc.) a un

teléfono Bluetooth® emparejado.

SELECCIÓN MANUAL DE CONFIGURACIÓN ENLAZADA

Page 62: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

62

3. OTRAS CONFIGURACIONES

5. MANTENIMIENTO*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Mantenimiento”.

3 Seleccione el elemento deseado.

Al encender el sistema, la pantalla“Recordatorio de mantenimiento”muestra cuando es tiempo dereemplazar una pieza o ciertoscomponentes. (→P.30)

*: Sólo Entune Premium Audio

N.º Función

Seleccione para establecer lacondición de las partes ocomponentes.

Seleccione para agregar los nuevoselementos de información porseparado de los provistos.

Seleccione para cancelar todas lascondiciones que se han ingresado.

Seleccione para restablecer elelemento que tenga condiciones deexpiración.

Seleccione para llamar alconcesionario registrado.

Seleccione para registrar/editar lainformación del concesionario.(→P.63)

Cuando esté en la posición deencendido, el indicador seencenderá. El sistema estáconfigurado para proporcionar lainformación de mantenimiento conla pantalla “Recordatorio demantenimiento”. (→P.30)

INFORMACIÓN

● Cuando haya que revisar el vehículo, elcolor del botón de la pantalla cambiará aanaranjado.

Page 63: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

63

3. OTRAS CONFIGURACIONESF

UN

CIÓ

N B

ÁS

ICA

21 Seleccione el botón de pantalla delcomponente o la parte deseada.

Cuando haya que revisar el vehículo, elcolor del botón de la pantalla cambiará aanaranjado.

2 Configure las condiciones.

3 Seleccione “OK” después de ingresarlas condiciones.

1 Seleccione “Configurarconcesionario”.

2 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

La pantalla de edición del concesionarioaparece después de configurar laubicación.

CONFIGURACIÓN DE INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

N.º Función

Seleccione para ingresar la siguientefecha de mantenimiento.

Seleccione para ingresar la distanciade conducción hasta la siguienterevisión de mantenimiento.

Seleccione para cancelar lascondiciones que se hayaningresado.

Seleccione para restablecer lascondiciones que hayan expirado.

INFORMACIÓN

● Para más información sobre el Plan demantenimiento, consulte la “Manual delpropietario”.

● Dependiendo de las condiciones deconducción o del camino, la fecha y ladistancia actuales en que deberealizarse el mantenimiento puedendiferir de la fecha y distanciaalmacenadas en el sistema.

CONFIGURACIÓN DEL CONCESIONARIO

La información del concesionariopuede registrarse en el sistema. Con lainformación del concesionarioregistrada, está disponible la guía deruta al concesionario.

Page 64: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

64

3. OTRAS CONFIGURACIONES

3 Seleccione los elementos a editar. ■EDICIÓN DEL CONCESIONARIO ONOMBRE DEL CONTACTO

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Concesionario” o “Contacto”.

2 Ingrese el nombre y seleccione “OK”.

■EDICIÓN DE LA UBICACIÓN

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Ubicación”.

2 Desplace el mapa hasta el puntodeseado (→P.235) y seleccione “OK”.

■EDICIÓN DEL NÚMEROTELEFÓNICO

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Teléfono”.

2 Ingrese el número telefónico yseleccione “OK”.

N.º Función Página

Seleccione para ingresar elnombre de unconcesionario.

64

Seleccione para ingresar elnombre de un miembro delconcesionario.

64

Seleccione para establecerla ubicación.

64

Seleccione para ingresar elnúmero telefónico.

64

Seleccione para eliminar lainformación delconcesionario mostrada enla pantalla.

Seleccione para establecerel concesionario mostradocomo destino.

256

Page 65: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

3

65

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. REFERENCIA RÁPIDA ................. 68

2. ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS ..................................... 70

ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA .................................... 70

SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO........................................... 71

RANURA PARA DISCOS...................... 72

PUERTO USB/AUX............................... 72

CONFIGURACIÓN DE SONIDO........... 73

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ .... 74

1. RADIO AM/FM...................................... 75

DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 75

CONFIGURACIÓN DE UNA ESTACIÓN ................................. 78

SELECCIÓN DE UNA ESTACIÓN DE LA LISTA ....................................... 78

COLOCAR EN CACHÉ UN PROGRAMA DE RADIO (SÓLO ENTUNE PREMIUM AUDIO)................................................ 79

SISTEMA DE TRANSMISIÓN DE DATOS DE RADIO........................ 80

ANUNCIO DE TRÁFICO (RADIO FM) ........................................ 81

USO DE LA TECNOLOGÍA HD Radio™ ......................................... 82

TECNOLOGÍA HD Radio™ DISPONIBLE....................................... 82

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................... 84

2. Radio por satélite XM .................. 85

DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 85

CÓMO SUSCRIBIRSE A UN RADIO POR SATÉLITE XM.......... 87

MOSTRAR LA ID. DE RADIO................ 89

PROGRAMACIÓN DE UN CANAL........ 89

SELECCIÓN DE UN CANAL DE LA LISTA ....................................... 89

SI EL SINTONIZADOR DE RADIO POR SATÉLITE TIENE UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO... 90

3. RADIO POR INTERNET................ 91

ESCUCHAR RADIO POR INTERNET... 91

1 OPERACIÓN BÁSICA 2 OPERACIÓN DEL RADIO

SISTEMA DE AUDIO

Page 66: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

66

1. CD................................................... 92

DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 92

REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO ........................................... 94

REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/WMA/AAC................................... 94

2. MEMORIA USB.............................. 95

DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 95

REPRODUCCIÓN DE AUDIO DE UNA MEMORIA USB .................... 98

3. iPod................................................ 99

DESCRIPCIÓN GENERAL.................... 99

REPRODUCCIÓN DE UN iPod ........... 102

4. AUDIO Bluetooth® ..................... 103

DESCRIPCIÓN GENERAL.................. 103

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth® ........................................ 107

ESCUCHAR AUDIO Bluetooth® ......... 107

5. AUX ................................................. 108

DESCRIPCIÓN GENERAL.................. 108

1. INTERRUPTORES DE LA DIRECCIÓN............................... 110

1. CONFIGURACIÓN DE AUDIO.... 111

PANTALLA “Configuración de audio” ................... 111

1. INFORMACIÓN DE OPERACIÓN ....................... 113

RADIO.................................................. 113

REPRODUCTOR DE CD Y DISCO ..... 114

iPod ...................................................... 116

INFORMACIÓN DE ARCHIVO ............ 117

TÉRMINOS .......................................... 120

MENSAJES DE ERROR...................... 121

3 OPERACIÓN DE MEDIOS4

CONTROLES REMOTOS DE AUDIO

5 CONFIGURACIÓN

6CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

Page 67: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

67

31

2

3

4

5

6

7

8

9

1. CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS ............................... 122

PANTALLA .......................................... 123

RANURA PARA DISCOS.................... 124

RANURA PARA TARJETA SD............ 125

CONTROL REMOTO .......................... 125

CONECTORES DE AUDÍFONOS....... 130

FUNCIONAMIENTO DESDE LOS ASIENTOS DELANTEROS............... 130

DISCOS QUE SE PUEDEN UTILIZAR .......................................... 131

TARJETAS SD QUE PUEDEN UTILIZARSE ..................................... 133

DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS REGISTRADAS ................................ 133

2. REPRODUCCIÓN DE DISCOS Blu-ray Disc™ (BD) Y DVD ...... 136

CONTROL REMOTO .......................... 136

ACTIVACIÓN DEL MODO BD/DVD.... 137

REPRODUCCIÓN/PAUSA DE UN DISCO......................................... 137

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ DE DISCO......................................... 137

PANTALLA DE OPCIONES ................ 137

DISCOS DE VIDEO BD/DVD .............. 146

3. REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO Y DE DISCOS MP3/WMA ................................. 150

CONTROL REMOTO........................... 150

PANTALLA DE CONTROL .................. 150

ACTIVAR EL MODO DE CD DE AUDIO Y MP3/WMA.................... 150

SELECCIÓN DE UNA PISTA/ARCHIVO............................... 150

AVANCE RÁPIDO O REBOBINADO DE UNA PISTA/ARCHIVO ................ 151

SELECCIÓN DE UNA CARPETA........ 151

REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN............................. 151

REPRODUCCIÓN ALEATORIA .......... 151

ARCHIVOS MP3 Y WMA..................... 151

4. REPRODUCCIÓN DE UNA TARJETA SD ............................ 154

CONTROL REMOTO........................... 154

MENÚ PRINCIPAL .............................. 154

REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS................................................. 155

REPRODUCCIÓN DE VIDEO AVCHD.............................................. 157

DAR FORMATO A LA TARJETA SD .................................... 157

ELIMINACIÓN DE LOS DATOS HISTÓRICOS DE BD ........................ 157

INFORMACIÓN DE LA TARJETA SD ............................... 158

5. UTILIZACIÓN DEL MODO DE VIDEO.................................. 159

CONTROL REMOTO........................... 159

USO DEL PUERTO DE ENTRADA A/V .................................. 159

7

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

SISTEMA DE AUDIO

Page 68: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

68

1. OPERACIÓN BÁSICA

1. REFERENCIA RÁPIDA

Entune Premium Audio

Entune Audio Plus

Presione el botón “AUDIO” para mostrar la pantalla de audio.

Page 69: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

69

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Función Página

Utilización de la radio 75

Reproducción de un CD de audio o disco MP3/WMA/AAC 92

Reproducción desde una memoria USB 95

Reproducción desde un iPod® 99

Reproducción desde un dispositivo Bluetooth® 103

Utilización del puerto AUX 108

Utilización de los interruptores del sistema de audio en el volante 110

Configuración del sistema de audio 111

Sistema de entretenimiento de los asientos traseros 122

Page 70: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

70

1. OPERACIÓN BÁSICA

2. ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS

Perilla “PWR·VOL”: Presione la perillapara encender y apagar el sistema deaudio. El sistema se enciende en el últimomodo utilizado. Gire la perilla para ajustarel volumen.

Botón “AUDIO”: Presione el botón paramostrar los botones en pantalla delsistema de audio.

Esta sección describe algunas de lascaracterísticas básicas del sistema deaudio. Es posible que parte de lainformación no esté relacionada consu sistema.

Su sistema de audio funciona cuandoel interruptor del motor se gira a laposición “ACC” u “ON”.

AVISO

● Para evitar que la batería se descargue,no deje el sistema de audio encendidodurante más tiempo que el necesariocuando el motor no esté en marcha.

CERTIFICACIÓN

PRECAUCIONES: ESTE ES UNPRODUCTO LÁSER DE CLASE I. ELUSO DE CONTROLES, AJUSTES OPROCEDIMIENTOS DISTINTOS DELOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDECAUSAR UNA EXPOSICIÓNPELIGROSA A LA RADIACIÓN. NOABRA LAS TAPAS Y NO EFECTÚEREPARACIONES USTED SOLO.ENCARGUE EL SERVICIO APERSONAL CALIFICADO.

ENCENDIDO Y APAGADO DEL SISTEMA

Puede seleccionarse una función quepermita el retorno automático a lapantalla “Inicio” desde la pantalla deaudio. (→P.53)

Page 71: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

71

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Presione el botón “AUDIO”.

2 Seleccione “Fuente” en la pantalla deaudio o presione de nuevo el botón“AUDIO”.

3 Seleccione el origen deseado.

1 Seleccione “Reordenar”.

2 Seleccione la fuente de audio

deseada, luego o parareordenar.

3 Seleccione “OK”.

SELECCIÓN DE UNA FUENTE DE AUDIO

INFORMACIÓN

● Los botones en pantalla atenuados nopueden usarse.

● Cuando haya dos páginas, seleccione o para cambiar la página.

REORDENAMIENTO DE LA FUENTE DE AUDIO

Page 72: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

72

1. OPERACIÓN BÁSICA

1 Inserte un disco en la ranura.

Después de la inserción, el disco se cargaautomáticamente.

1 Presione el botón y retire el disco.

1 Abra la tapa y conecte un dispositivo.

Encienda el dispositivo si está apagado,en caso que aplique.

RANURA PARA DISCOS

INSERCIÓN DEL DISCO

EXPULSIÓN DEL DISCO

AVISO

● No trate nunca de desmontar ni delubricar ninguna parte del reproductorde CD. Inserte solamente discos en laranura.

INFORMACIÓN

● El reproductor funciona únicamente condiscos de 12 cm (4,7 pul.).

● Al insertar un disco, inserte con cuidadoel disco con la etiqueta hacia arriba.

PUERTO USB/AUX

INFORMACIÓN

● El puerto AUX solo es compatible conentrada de audio.

Page 73: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

73

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Seleccione “Sonido” en la pantalla decontrol de audio.

2 Seleccione el botón de la pantalladeseada.

CONFIGURACIÓN DE SONIDO

TONO Y BALANCE

TONO:

La calidad del sonido de un programadepende en gran medida de lacombinación de los niveles de agudos,medios y bajos. De hecho, lasdiferentes clases de programasmusicales y vocales en generalsuenan mejor con diferentes mezclasde agudos, medios y bajos.

BALANCE:

También es importante un buenbalance de los canales estereofónicosizquierdo y derecho y de los niveles desonido delantero y trasero.

Tenga presente que si estáescuchando una grabación otransmisión estereofónicas, el cambiarel balance derecho/izquierdoaumentará el volumen de 1 parte delos sonidos mientras disminuirá elvolumen de otro.

N.º Función

Seleccione “+” o “-” para ajustar lostonos agudos.

Seleccione “+” o “-” para ajustar lostonos medios.

Seleccione “+” o “-” para ajustar lostonos graves.

Seleccione para ajustar el balancede sonido entre las bocinasdelanteras y traseras.

Seleccione para ajustar el balancede sonido entre las bocinas izquierday derecha.

Page 74: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

74

1. OPERACIÓN BÁSICA

1 Presione este interruptor para operarel sistema de comandos de voz.

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

Es posible operar el sistema decomandos de voz y su lista decomandos. (→P.162)

Page 75: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

75

SIS

TE

MA

DE

AU

DIO

3

2. OPERACIÓN DEL RADIO

1. RADIO AM/FM

■PANTALLA DE CONTROL

Entune Premium Audio

DESCRIPCIÓN GENERAL

Seleccione “AM” o “FM” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Pantalla superior

Pantalla de opciones

Page 76: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

76

2. OPERACIÓN DEL RADIO

Entune Audio Plus

■TABLERO DE CONTROL

Pantalla superior

Pantalla de opciones

Page 77: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

77

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

N.º Función

Seleccione para desplazar la página de botones preestablecidos.

Seleccione para mostrar la pantalla de opciones.

Seleccione para mostrar la pantalla de selección de la fuente de audio.

Seleccione para mostrar los botones de operación de la radio. (→P.79)

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Radio en caché solamente: Seleccione para reproducir/pausar.

Seleccione para mostrar una lista de canales o estaciones disponibles.

Seleccione para almacenar la información del audio que se está transmitiendoactualmente en la radio.

Seleccione para sintonizar los canales/estaciones predefinidas.

Seleccione para mostrar la información de texto adicional.

Seleccione para buscar estaciones o canales disponibles.

Seleccione para activar/desactivar el modo de HD Radio.Cuando el indicador “HD Radio” está desactivado, la lista de estaciones muestra sólotransmisiones analógicas.

FM analógica solamente: Seleccione para mostrar mensajes de texto RBDS.

• Gire para aumentar/disminuir las frecuencias por pasos.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para seleccionar una estación programada.• Mantenga presionado para buscar una estación.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

INFORMACIÓN

● La radio cambia automáticamente a recepción estereofónica cuando se recibe unatransmisión estereofónica.

● La radio combina de forma automática la señal de la radio HD en AM o FM cuando estádisponible.

Page 78: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

78

2. OPERACIÓN DEL RADIO

1 Sintonice la estación deseada.

2 Seleccione “(añadir nuevo)”.

Para cambiar la estación programada auna diferente, mantenga presionada laestación programada.

3 Seleccione “Sí” en la pantalla deconfirmación.

4 Seleccione “OK” después deconfigurar la nueva estaciónprogramada.

1 Seleccione “Lista de estac.”.

2 Radio FM solamente: Seleccione elgénero deseado del programa.

3 Seleccione la estación deseada yseleccione “OK”.

CONFIGURACIÓN DE UNA ESTACIÓN

El modo de radio tiene una función deprogramaciones mixtas, que puedeguardar hasta 36 estaciones (6estaciones por página en 6 páginas)de cualquiera de las bandas: AM, FM oSAT.

INFORMACIÓN

● Es posible cambiar el número deestaciones de radio programadas en lapantalla. (→P.112)

SELECCIÓN DE UNA ESTACIÓN DE LA LISTA

Puede mostrarse una lista deestaciones.

Page 79: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

79

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

■ACTUALIZACIÓN DE LA LISTA DEESTACIONES

1 Seleccione “Actualizar” en la pantalla“Lista de estac.” y aparecerá lasiguiente pantalla.

“Canc. actualiz.”: Seleccione paracancelar la actualización.

“Fuente”: Seleccione para cambiar a otrafuente de audio durante la actualización. 1 Seleccione el botón de operación de

radio en caché deseado.INFORMACIÓN

● Se silencia el sonido AM/FM durante laoperación de actualización.

● En algunas situaciones tal vez serequiera cierto tiempo para actualizar lalista de estaciones.

COLOCAR EN CACHÉ UN PROGRAMA DE RADIO (SÓLO ENTUNE PREMIUM AUDIO)

Es posible colocar en caché unprograma de radio y reproducirlo enforma diferida posteriormente.

REPRODUCCIÓN MANUAL DE LA CACHÉ

La transmisión que se coloque en lacaché del programa puedereproducirse en forma manual.

N.º Función

Oculta los botones de operación dela caché

Salta 2 minutos hacia atrás

Mantenga presionado: Rebobinadorápido en forma continua

Regresa a la transmisión de radioen vivo

Mantenga presionado: Avancerápido en forma continua

Salta 2 minutos hacia delante

Page 80: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

80

2. OPERACIÓN DEL RADIO

Barra roja: Muestra qué porción dela transmisión en caché se estáreproduciendo actualmenteBarra azul claro: Muestra el tiempoen el que la escritura de caché estáen progreso

REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE LA CACHÉ

Si la transmisión de radio seinterrumpe debido a otra salida deaudio, como una llamada telefónicaentrante, el sistema colocaráautomáticamente en caché la porcióninterrumpida y reanudará lareproducción diferida cuando terminela interrupción. Para operar la cachéen forma manual: (→P.79)

INFORMACIÓN

● El sistema puede almacenar hasta 20minutos. Los datos en caché seborrarán cuando cambie el modo o laestación de radio, o cuando se apagueel sistema de audio.

● Si ocurre un ruido o silencio durante elproceso de caché, continuará laescritura en la caché y el ruido o silenciose registrará como tal. En este caso, latransmisión en caché contendrá el ruidoo silencio al reproducirse.

N.º Función SISTEMA DE TRANSMISIÓN DE DATOS DE RADIO

Este sistema de audio está equipadocon sistemas de transmisión de datosde radio (RBDS). El modo RBDSpermite recibir mensajes de radio delas estaciones de radio que utilizantransmisores RBDS.

Cuando está encendido RBDS, elradio puede— seleccionar sólo las estaciones deun tipo de programa en particular,— mostrar mensajes de las estacionesde radio,— buscar una estación con mejorseñal.

Las características RBDS sólo estándisponibles al escuchar estaciones deradio FM que transmitan informaciónRBDS y cuando el indicador “FMInfo.” está encendido.

Page 81: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

81

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Seleccione “Lista de estac.”.

2 Radio FM solamente: Seleccione ungénero de estación deseado yseleccione una estación deseada.

La lista de géneros está en el siguienteorden:• Clásica• Country• Easylis (escucha fácil)• Inform (Información)• Jazz• Noticias• Oldies• Otras• Música Pop• Religiosa• Rock• R&B (Ritmo y Blues)• Deportes• Hablada• Tráfico (no está disponible cuando el

indicador “HD Radio” está apagado.)• Alertas (alertas de emergencia)

1 Seleccione “Lista de estac.”.

2 Seleccione la estación conprogramación de tráfico deseada.

SELECCIÓN DE UN GÉNERO DESEADO

ANUNCIO DE TRÁFICO (RADIO FM)

Se encuentra automáticamente unaestación que habitualmente emiteinformación de tráfico.

INFORMACIÓN

● Si se encuentra una estación conprogramación de tráfico, se mostrará elnombre de la estación durante untiempo.

Page 82: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

82

2. OPERACIÓN DEL RADIO

1 Seleccione el logo “HD)”.

2 Seleccione el canal deseado.

Al girar la perilla “TUNE·SCROLL”también se puede seleccionar el canal detransmisión múltiple deseado.

USO DE LA TECNOLOGÍA HD Radio™

La tecnología de HD Radio™ es laevolución digital de la radio análogaAM/FM. Su radio tiene un receptorespecial que le permite recibirestaciones de radio digitales (si estándisponibles) además de las estacionesanálogas que ya recibe. Lastransmisiones digitales tienen mejorcalidad de sonido que lastransmisiones analógicas, ya que lastransmisiones digitales ofrecen audioclaro y nítido sin estática ni distorsión.Para más información y una guía paralas estaciones de radio y laprogramación disponibles, consulte www.hdradio.com.

La tecnología de HD Radio se fabricabajo licencia de iBiquity DigitalCorporation. Patentes en EE. UU. y elextranjero. HD Radio™ y los logos deHD, HD Radio y “Arc” son marcasregistradas propietarias de iBiquityDigital Corp.

TECNOLOGÍA HD Radio™ DISPONIBLE

MULTIDIFUSIÓN

La mayoría de las estaciones digitalesde la frecuencia de radio FM tienen“múltiples” programas o programasadicionales en la estación FM.

Page 83: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

83

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Seleccione “Etiq.” para marcar lainformación de música.

2 Conecte un iPod. (→P.72)

Encienda el iPod si está apagado. Una vez que un iPod esté conectado, la

etiqueta de música se mueve de la radioal iPod.

Al conectar el iPod a iTunes, puede versela información “etiquetada” de lascanciones que fueron almacenadasmientras se escuchaba la radio, conopción a compra.

PRESERVAR LA INFORMACIÓN DE MÚSICA

La información de etiqueta en latransmisión de música se preserva enel sistema y puede transmitirse a uniPod.

INFORMACIÓN

● La información de etiqueta no puedepreservarse al explorar o colocar encaché la estación de radio.

● Si falla el etiquetado de la informaciónde la música, se mostrará en la pantalla“No se puede guardar la etiqueta HDRadio.” Si esto ocurre, vuelva aetiquetar la información.

● Las emisoras de HD Radio™ puedenguardarse como predefinidas.

● Cuando la señal es digital, se muestraun indicador naranja con el logo “HD)”en la pantalla. El logo “HD)” primeroaparecerá gris indicando que, de hecho,la estación es (análoga y) digital. Luego,una vez se obtenga la señal digital, ellogo cambiará a un color naranja fuerte.

● El título de la canción, el nombre delartista y el género musical apareceránen la pantalla cuando estén disponiblesen la estación de radio. La emisora deradio puede enviar imágenes cuandoHD está disponible.

● A medida que un usuario trabaja conestaciones de radio análogas (si estándisponibles), el receptor de radiosintonizará automáticamente una señaldigital desde una señal análoga en 5segundos.

Page 84: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

84

2. OPERACIÓN DEL RADIO

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución

Desajuste en la alineacióndel tiempo- un usuariopuede escuchar unaprogramación de períodocorto que se reprodujo denuevo, un eco, tartamudeoo salto.

El volumen digital yanálogo de las estacionesde radio no se encuentraalineado de maneracorrecta o la estación seencuentra en modo“ballgame”.

Ninguna, se trata de un problemaen la transmisión de la radio. Unusuario puede contactar a laestación de radio.

Pérdida de sonido,interferencias.

La radio está cambiándoseentre audio digital yanálogo.

Problema de recepción, puededesaparecer mientras el vehículocontinúa en marcha. Al girar elindicador del botón “HD Radio” ala posición de apagado se puedeforzar la radio a un audio análogo.

Audio silenciado cuandoun canal HD2/HD3multidifusión se ha estadoreproduciendo.

Es posible que la radio notenga acceso a señalesdigitales por el momento.

Este es un comportamientonormal, espere a que serestablezca la señal. Si seencuentra fuera del área decobertura, busque una nuevaestación.

Retraso en el audiosilenciado cuando seselecciona un canal HD2/HD3 multidifusiónpredefinido.

El contenido demultidifusión digital no seencuentra disponible hastaque la emisora de HDRadio™ pueda serdescodificada y el audio seencuentre disponible. Estotomará hasta 7 segundos.

Este es un comportamientonormal, espere a que el audio seencuentre disponible.

La información de texto nocoincide con el audio de lacanción actual.

Problema en el servicio dedatos con origen en laradio estación.

Debe notificarle el problema a laestación transmisora de radio.Llene el formulario; www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences.

No se muestra informaciónde texto para la frecuenciaseleccionada.

Problema en el servicio dedatos con origen en laradio estación.

Debe notificarle el problema a laestación transmisora de radio.Llene el formulario; www.ibiquity.com/automotive/report_radio_station_experiences.

Page 85: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

85

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

2. Radio por satélite XM*

■PANTALLA DE CONTROL

■TABLERO DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Seleccione “XM” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

*: Si está instalado

Page 86: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

86

2. OPERACIÓN DEL RADIO

N.º Función

Seleccione para desplazar la página de botones preestablecidos.

Seleccione para mostrar la pantalla de opciones.• Seleccione para explorar los canales que pueden recibirse.• Seleccione “Información adicional” para mostrar la información.

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Seleccione para mostrar una lista de canales que pueden recibirse.

Seleccione para sintonizar los canales/estaciones predefinidas.

• Gire para aumentar/disminuir los canales por pasos.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para buscar un canal.• Mantenga presionado para una búsqueda continua.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema de audio.

Page 87: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

87

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

CÓMO SUSCRIBIRSE A UN RADIO POR SATÉLITE XM

Para escuchar las transmisiones deradio por satélite en el vehículo, esnecesaria una suscripción al serviciode Radio por satélite XM.

El Radio por satélite XM es unsintonizador diseñado exclusivamentepara recibir transmisiones medianteuna suscripción por separado.Disponible únicamente en los 48estados contiguos de Estados Unidosy algunas provincias canadienses.

CÓMO SUSCRIBIRSE

Debe firmar un acuerdo de servicioindependiente con el Radio por satéliteXM para poder recibir la programaciónde emisiones satelitales en elvehículo. Se aplican cuotasadicionales de activación y suscripciónde servicio que no están incluidas en elprecio de compra del vehículo y elreceptor digital de satélite.

Para información completa sobre lastarifas y términos de la suscripción, opara suscribirse al Radio por satéliteXM:

EE.UU.Consulte www.siriusxm.com o llame al 1-877-447-0011.

CanadáConsulte www.siriusxm.ca o llame al 1-877-209-0079.

AVISO

● Servicios de radio XM⎯Exencioneslegales y advertencias• Cuotas e impuestos⎯Pueden

aplicarse una cuota de suscripción,impuestos, cuota de activación única yotras cuotas. La cuota de suscripciónes sólo para el consumidor. Todas lascuotas y la programación están sujetasa cambios.Las suscripciones sujetas al acuerdodel cliente están disponibles enwww.siriusxm.com. El servicio XM(EE.UU.) o www.siriusxm.ca (Canadá)está disponible sólo en los 48 estadoscontiguos de Estados Unidos yCanadá.Aviso de lenguaje explícito⎯Loscanales con lenguaje explícitofrecuente se indican con las letras “XL”antes del nombre del canal. El bloqueode canales está disponible para losreceptores de Radio por satélite XM alnotificar a XM en; Clientes de EE.UU.:Visite www.siriusxm.com o llame al 1-877-447-0011Clientes en Canadá:Visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-209-0079

● Queda prohibido copiar, descompilar,desensamblar, aplicar ingenieríainversa, piratear, manipular o distribuirpor otros medios cualquier tecnología osoftware incorporado en receptorescompatibles con el Sistema de radio porsatélite XM o que sean compatibles conel sitio de XM, el servicio en línea o sucontenido. Además, el software decompresión de voz AMBE® que seincluye en este producto está protegidopor los derechos de propiedadintelectual, incluyendo derechos depatente, derechos reservados ysecretos comerciales de Digital VoiceSystems, Inc.

● Nota: esto se aplica a los receptores XMsolamente y no a los dispositivos XMReady.

Page 88: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

88

2. OPERACIÓN DEL RADIO

INFORMACIÓN

● Servicios de radio XM⎯Descripciones• Radio y entretenimiento

XM ofrece más de 170 canales deradio por satélite de música, eventosdeportivos premier, noticias, debates yentretenimiento sin comerciales. XMse transmite mediante satélites amillones de espectadores a través delos Estados Unidos continentales. Lossuscriptores de XM escuchan XM enlos receptores de radio por satélitepara el auto, hogar y uso portátil. Haymás información sobre XM disponibleen línea, en el sitio www.siriusxm.com(EE.UU.) o www.siriusxm.ca (Canadá).

● Servicios de radio XM⎯Instruccionesde suscripción• Para los servicios XM que requieren

una suscripción (como radio XM yalgunos servicios deinfoentretenimiento y datos), debeincluirse el siguiente párrafo.Las suscripciones mensuales de radioXM requeridas y de algunos serviciosde infoentretenimiento y de datos sevenden por separado después delperiodo de prueba. La cuota desuscripción es sólo para elconsumidor. Todas las cuotas y laprogramación están sujetas acambios. Las suscripciones sujetas alacuerdo del cliente están disponiblesen www.siriusxm.com. El servicio XMsólo está disponible en los 48 estadoscontiguos de Estados Unidos. 2011Sirius XM Radio Inc. Sirius, XM y todaslas marcas y logotipos relacionadosson marcas registradas de Sirius XMRadio Inc. Todas las otras marcas,nombres de canales y logotipos sonpropiedad de sus respectivos dueños.Para obtener más información,itinerarios de programas y parasuscribirse o extender la suscripcióndespués del periodo de pruebacomplementario; hay más informacióndisponible en:Clientes de EE.UU.:Visite www.siriusxm.com o llame al 1-877-447-0011

INFORMACIÓN

● Radio por satélite XM es responsableúnicamente de la calidad, disponibilidady contenido de los servicios de radio porsatélite proporcionados, que estánsujetos a los términos y condiciones delacuerdo de servicio para el cliente deradio por satélite XM.

● Los clientes deben tener a la mano suId. de radio, que se puede encontrarsintonizando el radio en el “canal 000”.Para obtener detalles, vea “MOSTRARLA ID. DE RADIO” más adelante.

● Todas las cuotas y programación sonresponsabilidad del Radio por satéliteXM y están sujetas a cambios.

AVISO SOBRE TECNOLOGÍA DEL RECEPTOR VÍA SATÉLITE

Los sintonizadores de radio vía satélitede Toyota han sido certificados por XMSatellite Radio Inc. como prueba de sucompatibilidad con los serviciosprestados por la emisora de Radio porsatélite XM.

INFORMACIÓN

● Sintonizador vía satéliteEl sintonizador es compatible sólo conservicios de audio (música y debates) yla información de texto suplementaria deradio por satélite XM®.

Page 89: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

89

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Si selecciona el canal “CH 000” utilizandola perilla “TUNE·SCROLL”, se mostraráel código de Id., que consta de 8caracteres alfanuméricos. Si seselecciona otro canal, el código de Id.dejará de mostrarse. El canal (000)alterna la presentación entre la Id. deradio y el código de radio específico.

1 Sintonice el canal deseado.

2 Seleccione “(añadir nuevo)”.

Para cambiar el canal programado a unodiferente, mantenga presionada laestación/el canal programado.

3 Seleccione “Sí” en la pantalla deconfirmación.

4 Seleccione “OK” después deconfigurar el nuevo canal programado.

1 Seleccione “Lista de canales”.

2 Seleccione el género deseado delprograma.

3 Seleccione el canal deseado yseleccione “OK”.

MOSTRAR LA ID. DE RADIO

Cada receptor de XM está identificadocon una Id. de radio única. La Id. deradio es necesaria para activar elservicio de XM o al reportar unproblema.

PROGRAMACIÓN DE UN CANAL

SELECCIÓN DE UN CANAL DE LA LISTA

Page 90: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

90

2. OPERACIÓN DEL RADIO

SI EL SINTONIZADOR DE RADIO POR SATÉLITE TIENE UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO

Cuando haya problemas con el sintonizador de XM, aparecerá un mensaje en lapantalla. Consulte la tabla siguiente para identificar el problema y tomar lasmedidas necesarias para solucionarlo.

Mensaje Explicación

“Check Antenna”

La antena XM no está conectada. Compruebe que el cable de laantena XM esté bien fijo.

Hay un cortocircuito en la antena o el cable que rodea a ésta. Acudaa un concesionario Toyota certificado para obtener ayuda.

“Ch Unauthorized”

No está suscrito al servicio de radio por satélite XM. El radio se estáactualizando con el código de cifrado más reciente. Comuníquesecon radio por satélite XM para obtener información acerca de lasuscripción. Al cancelar el contrato, puede elegir el “Ch 000” y todoslos canales libres al aire.

El canal especial que seleccionó no está autorizado. Espere unos 2segundos hasta que la radio vuelva al canal anterior o a “Ch 001”.Si no cambia automáticamente, seleccione otro canal. Paraescuchar el canal especial, póngase en contacto con Radio porsatélite XM.

“Sin señal”La señal XM es demasiado débil en donde usted se encuentra eneste momento. Espere a que el vehículo llegue a un sitio con unaseñal más fuerte.

“Loading”La unidad está adquiriendo información de audio o deprogramación. Espere a que la unidad haya recibido la información.

“Channel Off Air”El canal que seleccionó no está transmitiendo programación.Seleccione otro canal.

-----No hay ningún título de la canción/programa o nombre/presentacióndel artista asociado al canal en estos momentos. No es necesariotomar ninguna medida.

“Ch Unavailable”El canal que seleccionó ya no está disponible. Espere unos 2segundos hasta que la radio vuelva al canal anterior o a “Ch 001”.Si no cambia automáticamente, seleccione otro canal.

INFORMACIÓN

● Comuníquese con el Centro de Atención a Radio Escuchas de XM sin costo al1-877-447-0011 (EE. UU.) o al 1-877-209-0079 (Canadá).

Page 91: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

91

2. OPERACIÓN DEL RADIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

3. RADIO POR INTERNET*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione la aplicación de radio deinternet.

A continuación aparecerá la pantalla de laaplicación de radio por Internet.

Realice las operaciones de acuerdo con lapantalla de la aplicación mostrada.

Si ya está registrado un teléfonocompatible, se conectaráautomáticamente.

ESCUCHAR RADIO POR INTERNET

Una de las funciones de Entune AppSuite es la capacidad de escucharradio por Internet. Para usar esteservicio, hay que configurar unteléfono compatible y el sistema. Paramás información: →P.301

*: Sólo Entune Premium Audio

INFORMACIÓN

● Pueden activarse otras aplicacionesmientras escucha radio por Internet.

● Algunas partes de las aplicacionespueden ajustarse mediante losinterruptores en el volante de dirección.

● También pueden usarse servicios querequieran un contrato separado.Para más información, consulte http://www.toyota.com/entune/ o llame al 1-800-331-4331.

Page 92: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

92

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

1. CD

■PANTALLA DE CONTROL

■TABLERO DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Es posible acceder a la pantalla de operación del CD mediante los siguientesmétodos:

Inserte un disco (→P.72)

Seleccione “CD” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Page 93: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

93

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

N.º Función

• Muestra la portada del álbum• Seleccione para mostrar una lista de pistas/archivos.

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Seleccione para reproducir/pausar.

Muestra el progreso

Seleccione para establecer la reproducción repetida.

Seleccione para establecer la reproducción aleatoria.

• CD de audio: Seleccione para mostrar una lista de pistas.• Disco MP3/WMA/AAC: Seleccione para mostrar una lista de carpetas.

Para regresar a la pantalla superior, seleccione “Reproduciendo” en la pantalla de lalista.

Ranura para discos

• Gire para seleccionar una pista/archivo.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para seleccionar una pista/archivo.• Mantenga presionado para avance/rebobinado rápido.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

Presione el botón para expulsar un disco.

INFORMACIÓN

● Si un disco contiene archivos CD-DA y archivos MP3/WMA/AAC, sólo podránreproducirse los archivos CD-DA.

● Si se inserta un CD con texto, se mostrarán el título de la pista y del disco. Se puedenmostrar hasta 32 caracteres.

● Si el disco no es un CD con texto, sólo se mostrará el número de pista en la pantalla.

Page 94: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

94

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

1 Seleccione el botón de repetición paraactivar/desactivar.

1 Seleccione el botón de orden aleatoriopara activar/desactivar.

1 Seleccione el botón de repetición paraactivar/desactivar.

1 Seleccione el botón de orden aleatoriopara activar/desactivar.

REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO

REPETICIÓN

Se puede repetir la pista que seescucha actualmente.

ORDEN ALEATORIO

Las pistas pueden seleccionarse enforma automática y al azar.

REPRODUCCIÓN DE UN DISCO MP3/WMA/AAC

REPETICIÓN

Es posible repetir el archivo o lacarpeta que está escuchandoactualmente.

ORDEN ALEATORIO

Los archivos o carpetas puedenseleccionarse en forma automática yal azar.

Page 95: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

95

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

2. MEMORIA USB

■PANTALLA DE CONTROL

■TABLERO DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Es posible acceder a la pantalla de operación de la memoria USB mediante lossiguientes métodos:

Conecte una memoria USB (→P.72)

Seleccione “USB” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Page 96: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

96

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

N.º Función

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Seleccione para reproducir/pausar.

Muestra el progreso

Seleccione para establecer la reproducción repetida.

Seleccione para establecer la reproducción aleatoria.

Seleccione para mostrar la pantalla de selección de modo de reproducción. Para regresar a la pantalla superior, seleccione “Reproduciendo” en la pantalla dela lista.

• Muestra la portada del álbum.• Seleccione para mostrar una lista de pistas/archivos.

• Gire para seleccionar una pista/archivo.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para seleccionar una pista/archivo.• Mantenga presionado para avance/rebobinado rápido.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

Page 97: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

97

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

ADVERTENCIA

● No opere los controles del reproductor ni conecte una memoria USB mientras conduce.

AVISO

● No deje su reproductor portátil en el vehículo. Las altas temperaturas dentro del vehículopodrían dañar al reproductor portátil.

● No apriete ni presione excesivamente el reproductor portátil mientras esté conectado, yaque podría dañarse el propio reproductor portátil o su terminal.

● No introduzca objetos extraños en el puerto ni en su terminal, ya que el reproductorportátil podría dañarse.

INFORMACIÓN

● Si existe información de etiqueta, los nombres de archivos cambiarán por nombres depistas.

Page 98: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

98

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

1 Seleccione el botón de repetición paraactivar/desactivar.

1 Seleccione el botón de orden aleatoriopara activar/desactivar.

REPRODUCCIÓN DE AUDIO DE UNA MEMORIA USB

REPETICIÓN

Es posible repetir el archivo/pista o lacarpeta/álbum que está escuchandoactualmente.

ORDEN ALEATORIO

Los archivos/pistas o carpetas/álbumes pueden seleccionarse enforma automática y al azar.

Page 99: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

99

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

3. iPod

■PANTALLA DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Es posible acceder a la pantalla de operación del iPod mediante los siguientesmétodos:

Conecte un iPod (→P.72)

Seleccione “iPod” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Cuando el iPod que se conecta al sistema incluye vídeo, el sistema sólo puedereproducir el sonido seleccionando la pantalla de búsqueda.

Page 100: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

100

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

■TABLERO DE CONTROL

N.º Función

• Muestra la portada del álbum• Seleccione para mostrar una lista de pistas.Para regresar a la pantalla superior, seleccione “Reproduciendo” en la pantalla de lalista.

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Muestra el progreso

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Seleccione para reproducir/pausar.

Seleccione para establecer la reproducción repetida.

Seleccione para establecer la reproducción aleatoria.

Seleccione para mostrar la pantalla de selección de modo de reproducción.Para regresar a la pantalla superior, seleccione “Reproduciendo” en la pantalla de lalista.

• Gire para seleccionar una pista.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para seleccionar una pista. • Mantenga presionado para avance/rebobinado rápido.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

Page 101: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

101

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

ADVERTENCIA

● No opere los controles del reproductor ni conecte el iPod mientras conduce.

AVISO

● No deje su reproductor portátil en el vehículo. Las altas temperaturas dentro del vehículopodrían dañar al reproductor portátil.

● No apriete ni presione excesivamente el reproductor portátil mientras esté conectado, yaque podría dañarse el propio reproductor portátil o su terminal.

● No introduzca objetos extraños en el puerto ni en su terminal, ya que el reproductorportátil podría dañarse.

INFORMACIÓN

● Si se conecta un iPod mediante un cable original de iPod, el iPod empieza a cargar subatería.

● Dependiendo del iPod y las canciones en el mismo, podrían mostrarse las portadas deálbumes guardadas en el iPod. Esta función puede activarse/desactivarse. (→P.111)Podría tomar algún tiempo mostrar la portada del iPod, y el iPod podría no estardisponible para operarlo mientras está en proceso el mostrar la portada.

● Cuando un iPod está conectado y la fuente de audio se cambia a modo iPod, este últimocomenzará de nuevo a reproducir desde el mismo punto en el que se usó por última vez.

● Algunas funciones podrían no estar disponibles según el tipo de iPod® que estéconectado al sistema.

● Si se usa una aplicación Entune App Suite (→P.301) mientras se reproduce el audio deun iPod, la operación puede volverse inestable. En este caso, reinicie el teléfono celular.(Consulte el manual del propietario que se incluye con el teléfono celular paraencenderlo/apagarlo.)

Page 102: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

102

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

1 Seleccione el botón de repetición paraactivar/desactivar.

1 Seleccione el botón de orden aleatoriopara activar/desactivar.

REPRODUCCIÓN DE UN iPod

REPETICIÓN

Se puede repetir la pista que seescucha actualmente.

ORDEN ALEATORIO

Las pistas pueden seleccionarse enforma automática y al azar.

Page 103: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

103

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

4. AUDIO Bluetooth®

■PANTALLA DE CONTROL

El sistema de audio Bluetooth® permite a los usuarios disfrutar de la música de unreproductor portátil en las bocinas del vehículo mediante una comunicacióninalámbrica.

Este sistema de audio es compatible con Bluetooth®, un sistema de datosinalámbrico capaz de reproducir la música de un reproductor portátil sin cables. Si

su dispositivo no es compatible con Bluetooth®, el sistema de audio Bluetooth® nofuncionará.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Seleccione “ Audio” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Dependiendo del tipo de reproductor portátil conectado, algunas funciones tal vezno estén disponibles y/o la pantalla puede verse de manera distinta de la que semuestra en este manual.

Page 104: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

104

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

■TABLERO DE CONTROL

N.º Función

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Muestra la condición del dispositivo Bluetooth®.

Muestra el progreso

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

Seleccione para reproducir/pausar.

Seleccione para establecer la reproducción repetida.

Seleccione para establecer la reproducción aleatoria.

Seleccione para mostrar la pantalla de selección de modo de reproducción. Para regresar a la pantalla superior, seleccione “Reproduciendo” en la pantalla dela lista.

Seleccione para mostrar la pantalla de conexión del dispositivo portátil.

• Muestra la portada del álbum.• Seleccione para mostrar una lista de pistas.

• Gire para seleccionar una pista.• Gire para moverse hacia arriba/abajo de la lista. Si la presiona, esta perilla también

sirve para guardar las selecciones de las pantallas de listas.

• Presione para seleccionar una pista.• Mantenga presionado para avance/rebobinado rápido.

Page 105: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

105

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

ADVERTENCIA

● No opere los controles del reproductor ni conecte el sistema de audio Bluetooth®

mientras conduce.

● Su unidad de audio trae antenas Bluetooth®. Las personas con marcapasos cardíacosimplantables, con marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o condesfibriladores cardioversores implantables deberán mantener una distancia razonablerespecto de las antenas Bluetooth®. Las ondas de radio pueden afectar elfuncionamiento de tales dispositivos.

● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®, las personas que usen cualquier dispositivomédico eléctrico que no sea un marcapasos cardíaco implantable, un marcapasos detratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor implantabledeberán consultar al fabricante del dispositivo para obtener información sobre sufuncionamiento bajo la influencia de ondas de radio. Las ondas de radio podrían tenerefectos inesperados sobre el funcionamiento de tales dispositivos médicos.

AVISO

● No deje su reproductor portátil en el vehículo. Las altas temperaturas dentro del vehículopodrían dañar al reproductor portátil.

N.º Función

Page 106: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

106

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

INFORMACIÓN

● Dependiendo del dispositivo Bluetooth® conectado al sistema, tal vez la música empiece

a reproducirse cuando se seleccione mientras está en pausa. Por el contrario, tal

vez la música se ponga en pausa cuando se seleccione mientras se está

reproduciendo.● Es posible que el sistema no funcione en las siguientes condiciones:

• El dispositivo Bluetooth® está apagado.

• El dispositivo Bluetooth® no está conectado.

• El dispositivo Bluetooth® tiene batería baja.● Tal vez se requiera cierto tiempo para conectar el teléfono cuando se esté reproduciendo

audio Bluetooth®.

● Para operar el reproductor portátil, consulte el manual de instrucciones que vieneincluido.

● Si se desconecta un dispositivo Bluetooth® debido a una mala recepción de la redBluetooth® cuando el interruptor del motor esté en la posición “ACC” o en “ON”, elsistema reconectará automáticamente el reproductor portátil.

● Si el sistema está intentando conectarse a un dispositivo con Bluetooth® y el dispositivose apaga y se vuelve a encender, el sistema intentará conectarse nuevamente.

● La información del dispositivo Bluetooth® se registra cuando el dispositivo Bluetooth®

está conectado al sistema de audio Bluetooth®. Al vender o desechar el vehículo, quite la

información de audio Bluetooth® del sistema. (→P.57)

Page 107: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

107

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3Registro de un dispositivo adicional

1 Seleccione “Selec. disposit.” en lapantalla de control de audio

Bluetooth®.

2 Para obtener más información: →P.47

Selección de un dispositivo registrado

1 Seleccione “Selec. disposit.” en lapantalla de control de audio

Bluetooth®.

2 Para obtener más información: →P.48

1 Seleccione el botón de repetición paraactivar/desactivar.

1 Seleccione el botón de orden aleatoriopara activar/desactivar.

CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO Bluetooth®

Para usar el sistema de audio

Bluetooth® , es necesario registrar un

dispositivo Bluetooth® con el sistema.

ESCUCHAR AUDIO Bluetooth®

REPETICIÓN

Se puede repetir la pista o el álbumque se escucha actualmente.

ORDEN ALEATORIO

Las pistas o álbumes puedenseleccionarse en forma automática yal azar.

Page 108: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

108

3. OPERACIÓN DE MEDIOS

5. AUX

■PANTALLA DE CONTROL

■TABLERO DE CONTROL

DESCRIPCIÓN GENERAL

Seleccione “AUX” en la pantalla “Seleccionar fuente de audio”. (→P.71)

Page 109: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

109

3. OPERACIÓN DE MEDIOSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

N.º Función

Seleccione para mostrar la pantalla “Seleccionar fuente de audio”.

Seleccione para mostrar la pantalla de configuración de sonido.

• Gire para ajustar el volumen.• Presione para encender/apagar el sistema de audio.• Mantenga presionado para reiniciar el sistema.

ADVERTENCIA

● No conecte un dispositivo de audio portátil ni opere los controles mientras conduce.

AVISO

● No deje el dispositivo de audio portátil en el vehículo. La temperatura en el interior delvehículo puede ser elevada y dañar el reproductor.

● No apriete ni presione excesivamente el dispositivo de audio portátil mientras estéconectado, ya que podría dañarse el propio dispositivo o su terminal.

● No introduzca objetos extraños en el puerto, ya que podría dañarse el propio dispositivode audio portátil o su terminal.

Page 110: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

110

4. CONTROLES REMOTOS DE AUDIO

1. INTERRUPTORES DE LA DIRECCIÓN

Interruptor de control del volumen

Presione el lado “+” para aumentar elvolumen. El volumen sigue aumentandomientras se presiona el interruptor.

Presione el lado “-” para reducir elvolumen. El volumen sigue disminuyendomientras se presiona el interruptor.

Interruptor “ ”

En el modo de radio

Presione el interruptor “ ” o “ ” paracambiar de emisora/canal en ordenascendente o descendente.

Mantenga presionado el interruptor “ ” o“ ” para cambiar rápidamente deemisora o de canal.

Mantenga presionado el interruptor “ ” o“ ” para realizar la búsqueda en ordenascendente o descendente. (Radio porsatélite XM)

En el modo de medios

Presione el interruptor “ ” o “ ” parapasar a la pista/archivo siguiente oanterior.

Mantenga presionado el interruptor “ ” o“ ” para avanzar o retrocederrápidamente.

Interruptor “MODE/HOLD”

Presione el interruptor “MODE/HOLD”para seleccionar un modo de audio. Concada pulsación, cambia el modosecuencialmente si el modo deseado estálisto para usarse.

Para encender el sistema de audio,presione el interruptor “MODE/HOLD”.

Para apagar el sistema de audio,mantenga presionado el interruptor“MODE/HOLD”.

Algunas partes del sistema de audiopueden ajustarse con los interruptoresen el volante de dirección.

N.º Interruptor

Interruptor de control del volumen

Interruptor “ ”

Interruptor “MODE/HOLD”

Page 111: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

111

SIS

TE

MA

DE

AU

DIO

3

5. CONFIGURACIÓN

1. CONFIGURACIÓN DE AUDIO

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Audio”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

Es posible programar la configuraciónde audio detallada.

PANTALLA “Configuración de audio”

N.º Función Página

Seleccione para cambiar elnúmero de estaciones deradio programadas en lapantalla.

112

Seleccione para establecerla configuración de lasportadas de álbumes.

Seleccione para establecerel nivelador automático desonido.

112

*1Seleccione para activar/desactivar la función deefecto surround.

*2 Seleccione para habilitar laradio en caché.

*1: Sólo Entune Premium JBL Audio*2: Sólo Entune Premium Audio

Page 112: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

112

5. CONFIGURACIÓN

1 Muestra la pantalla “Configuración deaudio”. (→P.111)

2 Seleccione “Núm. de conf. predet. deradio”.

3 Seleccione el botón con el númerodeseado a mostrar.

1 Muestra la pantalla “Configuración deaudio”. (→P.111)

2 Seleccione el “Nivelador de sonidoautomático”.

3 Seleccione “Alto”, “Midios”, “Bajo”u “Apag.”.

Entune Premium JBL Audio

3 Seleccione para activar/desactivar .

CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE ESTACIONES DE RADIO PROGRAMADAS

NIVELADOR AUTOMÁTICO DE SONIDO (ASL)

El sistema se ajusta al volumen ycalidad de sonido óptimosdependiendo de la velocidad delvehículo para compensar el aumentode ruido del vehículo.

Page 113: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

113

SIS

TE

MA

DE

AU

DIO

3

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

1. INFORMACIÓN DE OPERACIÓN

Estaciones que pierden la señal o sevician: Generalmente, el rango efectivo dela señal de FM es de alrededor de 40 km(25 millas). Cuando esté fuera de estealcance notará un desvanecimiento de laseñal, que irá aumentando con la distanciarespecto del radiotransmisor. Estogeneralmente se acompaña de distorsión.

Multitrayectoria: Las señales de FM sonreflectoras, lo que posibilita que 2 señalesalcancen su antena al mismo tiempo. Siesto ocurre, las señales se anularán una aotra, lo que provocará una vibración opérdida momentánea de la recepción.

Ruidos de estática y vibraciones:Aparecen cuando las señales se bloqueandebido a edificios, árboles o cualquier otroobjeto de grandes dimensiones. Siaumenta el nivel de graves puede reducirestos ruidos y vibraciones.

Intercambio de estaciones: Si la señal deFM que usted está escuchando seinterrumpe o se debilita y hay otra estaciónpotente próxima en la banda de FM, suradio podría sintonizar la segundaestación hasta que se pueda recuperar denuevo la señal original.

AVISO

● Para evitar dañar el sistema de audio:• Tenga cuidado de que no se le caigan

bebidas sobre el sistema de audio.• Coloque solamente discos apropiados

en la ranura.

INFORMACIÓN

● La utilización de teléfonos celularesdentro o cerca del vehículo podríaproducir un ruido en los altavoces delsistema de audio que esté escuchando.Sin embargo, esto no indica que hayaun funcionamiento incorrecto.

RADIO

Normalmente, un problema en larecepción de radio no significa que elradio tenga un funcionamientoincorrecto; es sólo el resultado normalde las condiciones del exterior delvehículo.

Por ejemplo, la proximidad a edificios ylas características del terreno puedeninterferir en la recepción de FM. Laslíneas del tendido eléctrico o lasantenas de teléfono pueden interferiren las señales de AM. Y desde luego,las señales de radio tienen un rangolimitado. Entre más alejado esté elvehículo de la estación, más débil serásu señal. Además, las condiciones derecepción cambian de maneraconstante a medida que se mueve elvehículo.

Aquí se describen las causas de losproblemas de recepción más comunesque no se deben a un problema delradio.

FM

Page 114: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

114

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

Pérdida de la señal: Las transmisiones deAM se reflejan en la capa superior de laatmósfera, especialmente de noche.Estas señales que se reflejan puedeninterferir con aquellas que se recibendirectamente de la estación de radio,produciendo que la estación de radio seescuche alternativamente débil y fuerte.

Interferencia de otra estación: Cuando unaseñal reflejada y una señal recibidadirectamente de la estación de radiotienen casi la misma frecuencia, puedeninterferir una con otra haciendo queresulte difícil escuchar la estación.

Estática: La señal AM puede verseafectada fácilmente por fuentes externasde perturbaciones eléctricas, como porejemplo líneas de alta tensión, descargaseléctricas o motores eléctricos. Estopuede dar lugar a ruidos de estática.

La carga colocada en la canastillaportaequipajes, especialmente los objetosmetálicos, podrían interferir en larecepción de radio por satélite XM.

Las alteraciones o modificacionesrealizadas sin la autorizacióncorrespondiente pueden invalidar elderecho del usuario a operar el equipo.

Este reproductor de CD está diseñadopara usarse con discos de 12 cm(4,7 pul.). solamente.

Las temperaturas muy altas podrían hacerque no funcione el reproductor de CD. Endías calurosos, use el sistema de aireacondicionado para enfriar el interior delvehículo antes de usar el reproductor.

Las carreteras con baches u otrasvibraciones pueden ocasionar saltos en elreproductor de CD.

Si entra humedad al reproductor de CD,tal vez los discos no puedan reproducirse.Saque los CD del reproductor y espere aque desaparezca la humedad.

Use únicamente discos con las marcasque se indican antes. Es posible que sureproductor de CD no acepte lossiguientes productos:• SACD• dts CD• CD protegido contra copias• Video CD

AM

XM

REPRODUCTOR DE CD Y DISCO

ADVERTENCIA

● Los reproductores de CD emplean unrayo láser invisible que puede causarexposición a radiación láser peligrosa sise proyecta fuera del aparato.Asegúrese de utilizar el reproductorcorrectamente.

CD de audio

Page 115: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

115

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Discos de forma especial

Discos transparentes o translúcidos

Discos de baja calidad

Discos etiquetados

Manipule los discos con cuidado,especialmente al insertarlos. Tómelos porel borde y no los doble. No ponga losdedos encima del disco, especialmenteen la cara brillante.

La suciedad, los rayones, deformaciones,picaduras u otros daños del disco podríanhacer que el reproductor se salte o repitasecciones de una canción. (Para ver unapicadura, mire el disco bajo la luz).

Retire los discos de los reproductorescuando no se usen. Guárdelos en suscajas de plástico, apartados de lahumedad, calor y luz directa del sol.

AVISO

● No use discos de forma especial, debaja calidad, transparentes otranslúcidos o etiquetados como los quese muestran en las ilustraciones. El usode estos discos puede dañar elreproductor o el cargador, o es posibleque el disco no se pueda expulsar.

● Este sistema no está diseñado para lautilización de discos con formato DualDisc. No utilice discos Dual Disc ya quepueden dañar el reproductor de discos.

● No use discos con un anillo deprotección. El uso de estos discospuede dañar el reproductor o elcargador, o es posible que el disco nose pueda expulsar.

● No use discos imprimibles. El uso deestos discos puede dañar el reproductoro el cargador, o es posible que el discono se pueda expulsar.

Correcto Incorrecto

Page 116: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

116

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

Para limpiar un disco: Frótelo con untrapo blando, sin pelusa, que se hayahumedecido en agua. Frote en línea rectadesde el centro al borde del disco (y no encírculos). Séquelo con otro trapo blandosin pelusa. No emplee limpiadores paradiscos convencionales ni dispositivosantiestáticos.

No se pueden reproducir los discos CD-R/CD-RW que no se hayan sometido al“proceso de finalización” (proceso quepermite reproducirlos en un reproductorde CD convencional).

Puede no ser posible reproducir discosCD-R/CD-RW grabados en unagrabadora de CD de música o en unacomputadora personal debido a lascaracterísticas del disco, rayaduras osuciedad en el disco, o a la existencia desuciedad, condensación, etc., en el lentede la unidad.

Puede que no sea posible reproducir losdiscos que se hayan grabado en unacomputadora personal, en función de losajustes de la aplicación y del entorno.Grabe con el formato correcto. (Para másinformación, póngase en contacto con elfabricante de las aplicacionescorrespondientes).

Los discos CD-R/CD-RW pueden resultardañados si se exponen a la luz directa delsol, a altas temperaturas o a otrascondiciones de almacenamiento. Esposible que la unidad no pueda reproducirlos discos que se encuentrendeteriorados.

Si inserta un disco CD-RW en elreproductor , el tiempo que transcurreentre la carga y la reproducción serásuperior que el correspondiente a undisco CD o CD-R convencional.

Las grabaciones en CD-R/CD-RW no sepueden reproducir utilizando el sistemaDDCD (CD de doble densidad).

“Made for iPod” y “Made for iPhone”significa que el accesorio electrónico hasido diseñado para conectarseespecíficamente a un iPod o iPhone,respectivamente, y ha sido certificado porel desarrollador para cumplir con losestándares de desempeño de Apple.

Apple no se responsabiliza delfuncionamiento de este dispositivo ni desu conformidad con las normas deseguridad o reguladoras. Tenga en cuentaque el uso de este accesorio con iPod oiPhone puede afectar el desempeñoinalámbrico.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano yiPod touch son marcas registradas deApple Inc., registradas en EE. UU. y otrospaíses. Lightning es marca registrada deApple Inc.

DISCOS CD-R/RW

iPod

Page 117: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

117

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Los siguientes dispositivos iPod®, iPod

nano®, iPod classic®, iPod touch® y

iPhone® pueden usarse con este sistema.

Fabricado para• iPod touch (5ta generación)• iPod touch (4ta generación)• iPod touch (3ra generación)• iPod touch (2da generación)• iPod touch (1ra generación)• iPod classic• iPod con video• iPod nano (7ma generación)• iPod nano (6ta generación)• iPod nano (5ta generación)• iPod nano (4ta generación)• iPod nano (3ra generación)• iPhone 6 Plus• iPhone 6• iPhone 5S• iPhone 5C• iPhone 5• iPhone 4S• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone

Este sistema solo es compatible con lareproducción de audio.

Dependiendo de las diferencias entre losmodelos o las versiones de software,algunos modelos podrían no sercompatibles con este sistema.

■DISPOSITIVOS USBCOMPATIBLES

■ARCHIVOS COMPATIBLESCOMPRIMIDOS

MODELOS COMPATIBLES INFORMACIÓN DE ARCHIVO

Formatos decomunicación USB

USB 2.0 HS (480Mbps) y FS (12Mbps)

Formatos de archivo FAT 16/32

Clase decorrespondencia

Clase dealmacenamientomasivo

Equipo o accesorio

USB DISCO

Formato dearchivocompatible

MP3/WMA/AAC

Carpetas enel dispositivo

Máximo 3000

Máximo 192

Archivos enel dispositivo

Máximo 9999

Máximo 255

Archivos por carpeta

Máximo 255

Page 118: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

118

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

■FRECUENCIA DE MUESTREOCORRESPONDIENTE

■VELOCIDADES DETRANSFERENCIA DE BITSCORRESPONDIENTES

(Velocidad de bits variable (VBR),compatible)

MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA(Windows Media Audio) y AAC (AdvancedAudio Coding) son estándares decompresión de audio.

Este sistema puede reproducir archivosMP3/WMA/AAC en discos CD-R, CD-RWy memoria USB.

Este sistema puede reproducirgrabaciones de discos compatibles conISO 9660 nivel 1 y nivel 2, y con elsistema de archivos Romeo y Joliet.

Al nombrar un archivo MP3/WMA/AAC,agregue una extensión de archivoapropiada (.mp3/.wma/.m4a).

Este sistema reproduce archivos conextensiones de archivo .mp3/.wma/.m4a,así como archivos MP3/WMA/AACrespectivamente. Para evitar el ruido y loserrores de reproducción, utilice archivosque tengan la extensión adecuada.

El sistema sólo puede reproducir laprimera sesión de los CD multisesión.

Los archivos MP3 son compatibles conlos formatos de etiqueta ID3 versiones1.0, 1.1, 2.2 y 2.3. Este sistema no puedemostrar el título del disco, el título de lacanción o el nombre del artista en otrosformatos.

Los archivos WMA/AAC pueden conteneruna etiqueta WMA/AAC, que se utiliza delmismo modo que una etiqueta ID3. Lasetiquetas WMA/AAC incluyen informacióncomo por ejemplo el título de la canción oel nombre del artista.

La función de énfasis está disponible sóloal reproducir archivos MP3/WMAgrabados a 32, 44.1 y 48 kHz.

Este sistema puede reproducir archivosAAC codificados por iTunes.

La calidad de sonido de los archivos MP3/WMA por lo general aumenta cuando lavelocidad de transmisión de bits es mayor.Para conseguir una calidad de sonido denivel apropiado, se recomienda grabar losdiscos con una velocidad de transferenciade bits de 128 kbps como mínimo.

Tipo de archivoFrecuencia

(kHz)

Archivos MP3: MPEG 1 LAYER 3

32/44.1/48

Archivos MP3: MPEG 2 LSF LAYER 3

16/22.05/24

Archivos WMA: Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)

32/44.1/48

Archivos AAC: MPEG4/AAC-LC

11.025/12/16/22.05/24/32/44.1/48

Tipo de archivoVelocidad de

bits (kbps)

Archivos MP3:MPEG 1 LAYER 3

32 - 320

Archivos MP3:MPEG 2 LSF LAYER 3

8 - 160

Archivos WMA: Ver. 7, 8

CBR 48 - 192

Archivos WMA:Ver. 9 (9.1/9.2)

CBR 48 - 320

Archivos AAC:MPEG4/AAC-LC

16 - 320

Page 119: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

119

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

El reproductor de MP3/WMA noreproduce archivos MP3/WMA que hayansido grabados por medio de escritura porpaquetes (formato UDF). Los discosdeben grabarse con un software demasterización en lugar de un software deescritura por paquetes.

Las listas M3u no son compatibles con elreproductor de audio.

Los formatos MP3i (MP3 interactivo) yMP3PRO no son compatibles con elreproductor de audio.

El reproductor es compatible con VBR(Velocidad de bits variable).

Cuando se reproduzcan archivosgrabados como VBR (Velocidad de bitsvariable), el tiempo de reproducción no semostrará correctamente si se usan lasopciones de avance o retroceso rápido.

No es posible comprobar carpetas que noincluyan archivos MP3/WMA/AAC.

Es posible reproducir archivos MP3/WMA/AAC en carpetas de hasta 8 niveles deprofundidad. No obstante, el comienzo dela reproducción se puede retrasar cuandose trata de discos que contienen unnúmero elevado de niveles de carpetas.Por este motivo, se recomienda creardiscos con 2 niveles de carpetas comomáximo.

A continuación se indica el orden dereproducción de los discos compactosque tienen la estructura que figura arriba:

El orden puede cambiar de acuerdo con lacomputadora personal y el software decodificación de MP3/WMA/AAC que use.

001.mp3 002.wma

Carpeta 1003mp3Carpeta 2004.mp3005.wma

Carpeta 3006.m4a

001.mp3 002. wma. . . 006.m4a

Page 120: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

120

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIO

Se trata de un término general utilizadopara describir el proceso de escritura dedatos disponibles en el CD-R, etc., delmismo modo que se escriben los datos enlos disquetes o en los discos duros.

Se trata de un método de inserción deinformación relacionada con lascanciones en un archivo MP3. Estainformación insertada puede incluir elnúmero de pista, título de las canciones,el nombre del artista, el título del álbum, eltipo de música, el año de producción,comentarios y otros datos. El contenido sepuede editar libremente utilizandosoftware con funciones de edición deetiquetas ID3. Aunque las etiquetas estánlimitadas al número de caracteres, lainformación se puede visualizar alreproducir la canción.

Los archivos WMA pueden contener unaetiqueta WMA, que se utiliza del mismomodo que una etiqueta ID3. Las etiquetasWMA incluyen información como porejemplo el título de la canción o el nombredel artista.

Se trata de la norma internacionalcorrespondiente al formato de archivos ycarpetas de CD-ROM. Para el formatoISO 9660, existen 2 niveles de normas.

Nivel 1: El nombre del archivo tiene elformato 8.3 (nombres de archivo de 8caracteres, con una extensión de archivode 3 caracteres. Los nombres de archivodeben estar compuestos por letrasmayúsculas de 1 solo byte y números. Elsímbolo “_” puede incluirse también).

Nivel 2: El nombre de archivo puede tenerhasta 31 caracteres (incluyendo la marcade separación “.” y una extensión dearchivo). Cada carpeta debe contenermenos de 8 jerarquías.

El MP3 es un estándar de compresión deaudio fijado por un grupo de trabajo(MPEG) de la ISO (Organizacióninternacional de normalización). Elformato MP3 puede comprimir los datosde audio en aproximadamente 1/10, enrelación al tamaño de un discoconvencional.

WMA (Windows Media Audio) es unformato de compresión de audio deMicrosoft®. Permite comprimir losarchivos a un tamaño menor que el de losarchivos MP3. Los formatos dedecodificación para los archivos WMA sonlas versiones 7, 8, y 9. Este producto estáprotegido por algunos derechos depropiedad intelectual de MicrosoftCorporation y terceros. El uso odistribución de dicha tecnología fuera deeste producto quedan prohibidos sin lalicencia de Microsoft o un subsidiarioautorizado de Microsoft y terceros.

AAC es abreviación de Advanced AudioCoding y se refiere a un estándar detecnología de compresión de audio quese utiliza con MPEG2 y MPEG4.

TÉRMINOS

ESCRITURA DE PAQUETES

ETIQUETA ID3

ETIQUETA WMA

FORMATO ISO 9660

MP3

WMA

AAC

Page 121: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

121

6. CONSEJOS PARA OPERAR EL SISTEMA DE AUDIOS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

MENSAJES DE ERROR

Modo Mensaje Explicación

CD

“No se encontraronarchivos de música.”

Esto indica que no se encuentran archivosMP3/WMA/AAC en el DISCO.

“Revise el DISC”

Indica que el disco está sucio, dañado o seinsertó boca abajo. Limpie el disco o insértelocorrectamente.Indica que se insertó un disco que no puedereproducirse.

“Error de DISC”Hay problemas dentro del sistema.Expulse el disco.

USB

“Error de conexión.Consulte su Manual delpropietario para ver lasinstrucciones paraconectar el dispositivoUSB.”

Esto indica un problema en la memoria USB osu conexión.

“No hay archivosdisponibles parareproducción. Agreguearchivos compatibles a sudispositivo USB.”

Esto indica que no se encuentran archivosMP3/WMA/AAC en la memoria USB.

iPod

“Error de conexión.Consulte su Manual delpropietario para ver lasinstrucciones paraconectar el iPod.”

Esto indica un problema en el iPod o suconexión.

“No hay cancionesdisponibles parareproducción. Agreguearchivos compatibles a suiPod.”

Indica que el reproductor iPod no contienearchivos de música.

“Por favor verifique laversión del firmware de suiPod.”

Indica que la versión de software no escompatible. Realice las actualizaciones defirmware de iPode intente de nuevo.

“Autorización de iPod sinéxito”

Indica que no pudo autorizar el iPod.Revise su iPod.

INFORMACIÓN

● Si no se rectifica la falla: Lleve su vehículo a un concesionario Toyota.

Page 122: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

122

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

1. CARACTERÍSTICAS DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS*

El sistema de entretenimiento de los asientos traseros está diseñado para que lospasajeros traseros disfruten audio y video tal como Blu-ray Disc™ (BD) y discosDVD.

El video reproducido por el sistema de entretenimiento de los asientos traseros noaparece en la pantalla del sistema de multimedia. Además, el video de DVDreproducido por el sistema de multimedia no aparece en la pantalla del sistema deentretenimiento de los asientos traseros.

N.º Nombre N.º Nombre

Sistema de entretenimiento de losasientos traseros

Perillas de control de volumen de losaudífonos y conectores deaudífonos

Control remoto Sistema de navegación

Puerto de entrada A/V

INFORMACIÓN

● El sistema de entretenimiento de los asientos traseros puede utilizarse cuando elinterruptor del motor se encuentra en la posición ACC u ON.

*: Si está instalado

Page 123: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

123

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Presione el botón de desbloqueo paraabrir la pantalla.

2 Jale la pantalla hacia abajo, en unángulo que facilite la visión.

1 Empuje la pantalla hacia arriba hastaescuchar un chasquido.

ADVERTENCIA

● Para vehículos vendidos en EE. UU. yCanadá● Parte 15 de las Normas de la FCCAdvertencia de la FCC:Los cambios o modificaciones noaprobados expresamente por la parteresponsable de su cumplimiento,pueden dejar sin efecto la potestad delusuario para utilizar el equipo.● Productos láser

• EL USO DE CONTROL, AJUSTESO PROCEDIMIENTOS DISTINTOSDE LOS ESPECIFICADOS AQUÍPUEDE CAUSAR UNAEXPOSICIÓN PELIGROSA A LARADIACIÓN.

• EL USO DE INSTRUMENTOSÓPTICOS CON ESTE PRODUCTOINCREMENTARÁ EL RIESGO ENLOS OJOS.

PANTALLA

APERTURA DE LA PANTALLA

CIERRE DE LA PANTALLA

Page 124: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

124

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

1 Inserte el disco en la ranura con laetiqueta hacia arriba.

La luz indicadora “DISC” se encenderá alcargar el disco.

El reproductor empezará a reproducir eldisco de manera automática.

1 Presione el botón “ ” y retire eldisco.

INFORMACIÓN

● La iluminación de la pantalla sedesactiva en forma automática alcerrarla. Sin embargo, el sistema deentretenimiento de los asientos traserosno se desactiva. (El sonido no sedesactiva.)

ADVERTENCIA

● Cuando no se utiliza el sistema deentretenimiento de los asientos traseros• Mantenga cerrada la pantalla. En caso

de un accidente o frenada súbita, lapantalla abierta puede golpear elcuerpo de un ocupante, provocandouna lesión.

AVISO

● Limpieza de la pantalla• Limpie la pantalla con un trapo suave

seco. Si la pantalla se limpia con untrapo áspero, la superficie de lapantalla podría dañarse.

● Apertura y cierre de la pantalla• Al abrir o cerrar la pantalla, sujete el

centro inferior del marco exterior de lapantalla. Si sujeta o presiona el panelLCD podría provocar problemas en lapantalla o deterioro del panel LCD.

RANURA PARA DISCOS

CARGA DE UN DISCO

EXPULSIÓN DEL DISCO

INFORMACIÓN

● Si no es posible expulsar un disco, notrate de sacarlo por la fuerza. Sigapresionando “ ” durante cerca de 10segundos y suelte el botón.

● Si el disco expulsado permanece en laranura durante 15 segundos, elreproductor volverá a cargar el disco enforma automática.

Page 125: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

125

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Inserte la tarjeta SD con la etiquetahacia arriba, con la esquina recortadahacia la derecha.

Para expulsar la tarjeta SD, empuje laparte central de la misma. Cuando seexpulse, jale la tarjeta ligeramente haciafuera en forma recta.

RANURA PARA TARJETA SD CONTROL REMOTO

Es posible operar el sistema deentretenimiento de los asientostraseros con el control remoto. No esposible operar el sistema tocando losinterruptores directamente en lapantalla.

N.º Función

Activación/desactivación delsistema de entretenimiento de losasientos traseros

Selección de un ícono de control

Introducción del ícono de controlseleccionado

Activación/desactivación de lasalida de las bocinas

Cambio del tamaño de la pantalla

Activación del modo “VIDEO”

Page 126: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

126

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

1 Presione el botón para activar elsistema de entretenimiento de losasientos traseros.

Presione el botón una vez más paradesactivar el sistema.

1 Presione “+” o “-” en el botón “VOL”para ajustar el volumen.

Cuando está desactivada la salida de lasbocinas, no es posible ajustar el volumen.

1 Presione el botón para activar/desactivar la salida de las bocinas.

Activar: El sonido está disponible desdelas bocinas y los audífonos del vehículo.

Desactivar: El sonido está disponible sólodesde los audífonos.

1 Presione el botón “DISC”, “SD” o“VIDEO” para cambiar la fuente deaudio/video.

1 Presione el botón “ ”, “ ”, “ ” o

“ ” para seleccionar el ícono decontrol en la pantalla.

2 Presione el botón “ENT” paraacceder.

Ajuste del volumen

Activación del modo “SD”

Activación del modo “DISC”

Ajuste de la configuración depantalla

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

AJUSTE DEL VOLUMEN

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA SALIDA DE LAS BOCINAS

N.º Función CAMBIO DE LA FUENTE DE AUDIO/VIDEO

SELECCIÓN DE UN ÍCONO DE CONTROL

Page 127: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

127

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Presione el botón “SIZE” paracambiar el tamaño de la pantalla.

1 Presione el botón “SETTING”.

2 Se puede ajustar la configuración depantalla. Después de realizar losajustes, seleccione “OK”.

Modo “DISC” y “SD”

Modo “VIDEO”

CAMBIO DEL TAMAÑO DE LA PANTALLA

Tamaño de

pantallaFunción

“Normal”Muestra la pantalla en larelación de aspecto original

“Wide 1”

Amplíala pantalla con larelación 4:3 en sentidohorizontal, para llenar lapantalla

“Wide 2”

Amplía la pantalla en sentidovertical y horizontal, con lamisma relación de aspecto,para llenar toda la pantalla

INFORMACIÓN

● No es posible cambiar el tamaño de lapantalla para cada medio por separado.

AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA

Puede ajustar el color, contraste, tonoy brillo de la pantalla. Los niveles deconfiguración de pantalla se puedenajustar para el modo diurno y modonocturno por separado.

N.º Función

Activación/desactivación de lasalida de las bocinas

Activación/desactivación de “LCDAI”. La función “LCD AI” determinade manera automática el tono dela imagen de video y ajusta elcontraste a un nivel óptimo, paramostrar una imagen nítida.

Page 128: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

128

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

1 Quite el plástico aislante.

1 Retire la cubierta.

2 Quite las baterías agotadas e instale 2nuevas baterías AA.

Reduce el contraste en la pantalla

Aumenta el contraste en lapantalla

Reduce el brillo de la pantalla

Aumenta el brillo de la pantalla

Fortalece el color rojo de lapantalla

Fortalece el color verde de lapantalla

Reduce el tono de la pantalla

Aumenta el tono de la pantalla

ANTES DE USAR EL CONTROL REMOTO (PARA PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS NUEVOS)

INFORMACIÓN

● Se incluye un plástico aislante paraevitar que se descarguen las baterías.

N.º Función CUANDO SE AGOTAN TOTALMENTE LAS BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO

Page 129: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

129

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

INFORMACIÓN

● Si se descargan las baterías del controlremoto, podrían aparecer los síntomassiguientes.• El control del sistema de

entretenimiento de los asientostraseros no funcionará correctamente.

• Se reduce el rango de operación.● Al reemplazar las baterías AA

• Las baterías se pueden adquirir en suconcesionario Toyota, en una tiendade aparatos eléctricos o en tiendas decámaras fotográficas.

• Sustitúyala sólo por otra del mismotipo o equivalente recomendada por suconcesionario Toyota.

• Elimine las baterías usadas deconformidad con la normatividad local.

ADVERTENCIA

● Para evitar accidentes y descargaeléctrica• No desmonte o modifique el control

remoto.● Cuando no se utiliza el control remoto

• Guarde el control remoto. En caso deun accidente o de una frenada súbita,pueden ocurrir lesiones.

● Baterías y otras partes removidas• Mantener lejos del alcance de los

niños. Estas partes son pequeñas y siun niño las traga le pueden causarasfixia.

AVISO

● Para evitar daños en el control remoto• Mantenga el control remoto alejado de

la luz directa del sol, del calor y deniveles altos de humedad.

• No deje caer ni golpee el controlremoto contra objetos duros.

• No se siente ni coloque objetospesados sobre el control remoto.

● Para un funcionamiento normal despuésde cambiar las pilas, observe lasprecauciones siguientes para evitaraccidentes.• Trabaje siempre con sus manos

secas. La humedad puede causarcorrosión a la batería.

• No toque ni mueva ninguno de losdemás componentes del controlremoto.

• No doble ninguna de las terminales dela batería.

Page 130: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

130

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Con algunos audífonos inalámbricosdisponibles generalmente en el mercado,puede ser difícil capturar las señales demanera apropiada. Toyota recomienda eluso de audífonos inalámbricos genuinosde Toyota.Favor de comunicarse con suconcesionario Toyota para mayoresdetalles.

Cuando hay que cambiar el volumen delsonido mientras se utilizan audífonosinalámbricos, es posible ajustarlo usandoel interruptor de volumen de los audífonosinalámbricos.

1 Presione el botón “AUDIO”.

2 Seleccione “Fuente” en la pantalla.

3 Seleccione “Rear”.

CONECTORES DE AUDÍFONOS

Ajuste el volumen cuando conecte losaudífonos al conector. Los sonidosfuertes pueden tener un impactoconsiderable en el cuerpo humano.

N.º Función

Para ajustar el volumen

Para usar audífonos, enchúfelosen el conector

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS (SE VENDEN POR SEPARADO)

FUNCIONAMIENTO DESDE LOS ASIENTOS DELANTEROS

Es posible operar el sistema deentretenimiento de los asientostraseros desde los asientosdelanteros.

Page 131: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

131

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

4 Es posible operar el sistema deentretenimiento de los asientostraseros desde esta pantalla.

No es posible usar los siguientes discosen este sistema:

• SACD• Disco BDXL™• BD-RE con el cartucho• HD DVD• DVD audio• Video CD

Discos de forma especial

N.º Función

Activación/desactivación delsistema de entretenimiento de losasientos traseros

Activación/desactivación delbloqueo del sistema trasero • Es posible activar o desactivar el

bloqueo de operación delsistema de entretenimiento delos asientos traseros.

Selección del modo de medios delsistema de entretenimiento de losasientos traseros

Botones de operación de audio/video

Ajuste de la configuración desonido

DISCOS QUE SE PUEDEN UTILIZAR

Se pueden utilizar los discos con lasmarcas mostradas a continuación. Lareproducción puede no ser posibledependiendo del formato de grabado ode las características del disco odebido a marcas, suciedad o deterioro.

Discos de video

CD de

audio

Page 132: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

132

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Discos transparentes o translúcidos

Discos de baja calidad

Discos etiquetados

AVISO

● No use discos de forma especial,transparentes o translúcidos, de bajacalidad o etiquetados como los que semuestran en las ilustraciones. El uso deestos discos puede dañar el reproductoro el cargador, o es posible que el discono se pueda expulsar.

● Este sistema no está diseñado para lautilización de discos con formato DualDisc. No utilice discos Dual Disc ya quepueden dañar el reproductor de discos.

● No use discos con un anillo deprotección. El uso de estos discospuede dañar el reproductor o elcargador, o es posible que el disco nose pueda expulsar.

Page 133: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

133

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Las tarjetas de memoria se limitan a lassiguientes condiciones, con base en losestándares SD.

• Tarjeta de memoria SD (de 512MB a2GB)

• Tarjeta de memoria SDHC (de 4GB a32GB)

• Tarjeta de memoria SDXC (de 48GB a64GB)

Se pueden usar tarjetas mini SD y microSD, pero deben usarse con una tarjetaadaptadora.

No es posible usar tarjetas MultiMediaCard (MMC).

Este sistema puede reproducir imágenesJPEG e imágenes de video AVCHDalmacenadas en una tarjeta SD. Nosoporta la reproducción de música.

Almacenamiento local

• Algunos videos BD tienen unacaracterística para memorizar lainformación del disco, como un punto dereanudación, en un almacenamientolocal. El sistema de entretenimiento delos asientos traseros utiliza una tarjetaSD como dispositivo de almacenamientolocal. Para usar esta función, inserte unatarjeta SD en la ranura correspondiente.

• La función de memoria de la tarjeta SDpuede diferir, dependiendo de los videosBD que se reproduzcan.

• Cuando se inserte una tarjeta SD quecontenga cualquier tipo de datos, no sealmacenará la información del disco devideo BD en la tarjeta SD para protegerlos datos existentes en la misma. Parausar una tarjeta SD comoalmacenamiento local, use otra tarjetaSD que no contenga datos.

Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-Live™,BDXL™ y los logotipos son marcasregistradas de la Asociación de discosBlu-ray.

Java es una marca registrada de Oracle y/o sus empresas afiliadas.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” sonmarcas registradas de PanasonicCorporation y Sony Corporation.

“DVD Logo” es una marca registrada deDVD Format/Logo Licensing Corporation.

El logotipo de SDXC es una marcaregistrada de SD-3C, LLC.

Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo de lasdos D son marcas registradas de DolbyLaboratories.

TARJETAS SD QUE PUEDEN UTILIZARSE

FUNCIONES DE LAS TARJETAS SD

DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS REGISTRADAS

Page 134: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

134

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Para mayor información sobre patentesDTS, ver http://patents.dts.com.Manufacturado bajo licencia de DTSLicensing Limited. DTS, el Símbolo, & DTSjunto con el Símbolo son marcasregistradas, y DTS 2.0 Channel es unamarca registrada de DTS, Inc. DTS, Inc.Todos los derechos reservados.

Este producto está sujeto a la cartera delicencia de patentes AVC y a la cartera delicencia de patentes VC-1 para su usopersonal por parte de un consumidor, opara otros usos en los que no se recibaremuneración para (i) codificar video deconformidad con el Estándar AVC y elEstándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o (ii)decodificar AVC/VC-1 Video codificadopor un consumidor como parte de unaactividad de carácter personal, y/o que sehaya obtenido de un proveedor de videocon licencia para proveer AVC/VC-1Video. Ninguna licencia será concedida oaplicada para cualquier otro uso. Puedeobtener información adicional de MPEGLA, LLC. Consulte el sitio http://www.mpegla.com.

Aviso de Cinavia Este producto usa tecnología de Cinaviapara limitar el uso de copias noautorizadas de algunas películas y videosproducidos con fines comerciales, juntocon sus bandas sonoras. Cuando sedetecte un uso prohibido de una copia noautorizada, aparecerá un mensaje y seinterrumpirá la reproducción o la copia.Encontrará más información sobre latecnología de Cinavia en el Centro deinformación para el consumidor en líneade Cinavia, en http://www.cinavia.com.Para solicitar información adicional sobreCinavia por correo convencional, envíeuna tarjeta con su dirección postal a:Cinavia Consumer Information Center,P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138,Estados Unidos.

Este producto incorpora tecnologíapropietaria bajo licencia de VeranceCorporation, y está protegido por lapatente estadounidense 7,369,677además de otras patentesestadounidenses e internacionalesemitidas y pendientes, y también cuentacon protección de derechos de autor ysecretos comerciales para ciertosaspectos de dicha tecnología. Cinavia esuna marca registrada de VeranceCorporation. Copyright 2004-2014Verance Corporation. Todos los derechosreservados por Verance. Queda prohibidala ingeniería inversa o el desmontaje.

WMA (Windows Media Audio), Microsoft,Windows y Windows Media son marcasregistradas de Microsoft Corporation enEstados Unidos y otros países.

Este artículo incorpora tecnología deprotección contra copia, la cual estáprotegida por patentes estadounidenses yotros derechos de propiedad intelectualde Rovi Corporation. Quedan prohibidosla ingeniería inversa y el desmontaje.

Page 135: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

135

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Este producto incorpora el siguientesoftware:(1) el software desarrollado de formaindependiente por o para PanasonicCorporation, (2) el software propiedad de terceros y conlicencia de Panasonic Corporation, (3) el software con licencia en virtud de lalicencia pública General Public License deGNU, versión 2 (GPL V2), (4) el software con licencia en virtud de lalicencia pública LESSER General PublicLicense de GNU, versión 2.1 (LGPL v2.1)y/o, (5) software de código abierto distinto delsoftware con licencia en virtud de la GPLv2 y/o LGPL v2.1Para el software indicado en los apartados(3) y (4), se ruega que se remita a lostérminos y condiciones de las licenciasGPL v2 y LGPL v2.1, según el caso, enhttp://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.Además, el software clasificado como (3) y(4) está protegido por los derechos deautor de varios individuos. Se ruega quese remita a la nota de derechos de autorde cada uno en http://car.panasonic.jp/oss/c8u23ZXg/El software GPL/LGPL se distribuye con elfin de que resulte de utilidad, pero SINGARANTÍA ALGUNA, ni siquiera lagarantía implícita de COMERCIABILIDADo ADECUACIÓN PARA UN FINESPECÍFICO.Durante al menos tres (3) años a partir dela entrega de los productos,proporcionaremos a cualquier tercero quese contacte con nosotros mediante lainformación de contacto que seproporciona a continuación, por un cargono mayor que nuestro costo por realizar ladistribución física del código fuente, unacopia completa legible por máquina delcorrespondiente código fuente cubiertobajo las licencias GPL v2/LGPL v2.1.

[Dirección de contacto]Gerente del Grupo de Administración deIngeniería Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho,Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520,JapónEl código abierto también está disponiblepara usted y cualquier otra persona através de nuestro sitio web, indicado másabajo.http://car.panasonic.jp/oss/c8u23ZXg/Para el software clasificado como (5) seaplica lo siguiente.1. Este producto incluye softwaredesarrollado por OpenSSL Project parausarse en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)2. Este producto incluye softwaredesarrollado por la Universidad deCalifornia, Berkeley y sus colaboradores.3. Código Free Type.4. El software JPEG del Grupoindependiente JPEG.5. Tipos de letra Vera. (http://www.gnome.org/fonts/)

Page 136: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

136

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

2. REPRODUCCIÓN DE DISCOS Blu-ray Disc™ (BD) Y DVD*

Este sistema puede reproducir videosBlu-ray Disc™ (BD) con sonido digital.Además de los títulos BD y DVDcomerciales, es posible reproducirvideos AVCHD y BDAV en estesistema, por lo que también se puedenreproducir tanto la TV digital grabadamediante dispositivos de video digitalcomo los videos domésticos BD/DVDgrabados en cámaras de video digitaldomésticas. Presione el botón “DISC” si ya estácargado un disco en la ranura.

ADVERTENCIA

● Precaución de video BD/DVD• En algunos discos BD/DVD, el habla

conversacional se graba a un volumenbajo para enfatizar el impacto de losefectos de sonido. Si usted ajusta elvolumen suponiendo que lasconversaciones representan el nivelmáximo de volumen que reproducirá elBD/DVD, tal vez se sorprenda de losefectos de sonido más fuertes, o sesorprenda al cambiar a una fuente deaudio distinta. Los sonidos fuertes pueden tener unimpacto considerable en el cuerpohumano o representar un riesgo alconducir. Tenga esto en cuentacuando ajuste el volumen.

*: Si está instalado

CONTROL REMOTO

N.º Función

Selección de un ícono de control

Introducción del ícono de controlseleccionado

Aumentar/disminuir volumen

Avance rápido/rebobinado

Reproducir/pausa

Detener

Mostrar la pantalla de menú

Mostrar la pantalla de opciones

Mostrar la pantalla del menúprincipal

Page 137: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

137

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Inserte un disco o presione el botón“DISC”.

El reproductor empezará a reproducir eldisco de manera automática.

1 Presione el botón parareproducir/pausar.

Al mantener presionado el botón durante la pausa, el video se reproducelentamente.

1 Presione el botón “TOP MENU” o“MENU”.

2 Seleccione el elemento del menú ypresione el botón “ENT” para acceder.

Video BD

Seleccionar un capítulo

Activación del modo BD/DVD

ACTIVACIÓN DEL MODO BD/DVD

REPRODUCCIÓN/PAUSA DE UN DISCO

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ DE DISCO

N.º Función PANTALLA DE OPCIONES

Presione el botón “OPTION” (Opción)mientras se ve un video BD/DVD,aparecerá la siguiente pantalla.

Presione el botón “OPTION” (Opción)una vez más o seleccione “HideButtons” (Ocultar botones) paradesactivar la pantalla de opciones.

Page 138: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

138

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Video DVD

AVCHD

BDAV

N.º Función

Desactivación de la pantalla deopciones

Mostrar la tercera página

Mostrar la segunda página

Mostrar la pantalla del menúprincipal

Mostrar el menú contextual

Mostrar la pantalla de menú

Rebobinar

Detener

Reproducir/pausa

Avance rápido

Mostrar la pantalla deconfiguración inicial

Mostrar la página principal

Buscar un título

Page 139: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

139

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Video BD

1 Seleccione “Pop-up Menu” (Menúcontextual).

2 Seleccione el elemento del menú ypresione el botón “ENT” para acceder.

1 Seleccione “Title Search” (Búsquedade título) o “Chapter Search”(Búsqueda de capítulo).

2 Introduzca el número de título onúmero de capítulo, y seleccione“OK”.

Buscar un capítulo

Regresar a la escenapredeterminada

Cambiar el idioma de audio

Cambiar el idioma de subtítulo

Cambiar el ángulo

Cambiar el modo de reproducción

Cambiar el canal de audio

Mostrar los botones de teclas decolores

Mostrar el teclado numérico con10 teclas

Mostrar el video secundario(Picture-in-Picture)

Cambiar el audio secundario

N.º Función MOSTRAR EL MENÚ CONTEXTUAL

Algunos discos de video BD tienen unmenú de navegación contextual quese puede invocar y operar en lapantalla, sin interrumpir lareproducción.

BUSCAR UN TÍTULO O CAPÍTULO

Page 140: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

140

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

1 Seleccione “Angle” (Ángulo).

2 Cada vez que se seleccione “Angle”(Ángulo), cambiará el ángulo.

1 Seleccione “Subtitle” (Subtítulo).

2 Cada vez que se seleccione“Subtitle” (Subtítulo), se seleccionaráotro idioma disponible en el disco.

“Hide” (Ocultar): Se puede ocultar elsubtítulo.

Video BD

“Style”: Es posible cambiar el estilo desubtítulo.

1 Seleccione “Audio”.

2 Cada vez que se seleccione “Audio”,se seleccionará otro idioma disponibleen el disco.

BDAV

1 Cada vez que se seleccione “MAIN/SUB”, cambiará el modo en elsiguiente orden:

“MAIN”: Canal principal de audio

“SUB”: Canal de audio subtitulado

“MAIN/SUB”: Ambos canales de audioprincipal y subtitulado

CAMBIAR EL ÁNGULO

Es posible cambiar el ángulo para losdiscos que son compatibles conmúltiples ángulos, cuando aparece lamarca del ángulo en la pantalla.

CAMBIAR EL IDIOMA DE SUBTÍTULO

Es posible cambiar el idioma desubtítulo para los discos con múltiplesidiomas de subtítulo.

CAMBIAR EL IDIOMA DE AUDIO

Es posible cambiar el idioma de audiopara los discos con múltiples idiomasde audio.

CAMBIAR EL CANAL DE AUDIO

Es posible cambiar el canal de audiopara los discos con múltiples canalesde audio.

Page 141: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

141

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

BDAV

1 Seleccione “Playback mode”.

2 Cada vez que se seleccione“Playback mode”, cambiará el modoen el siguiente orden:

Modo “Program”: Reproduce el disco enorden de número de programa

Modo “Playlist”: Reproduce el disco enorden de número de lista de reproducción

Video BD

1 Seleccione “PinP”.

2 El video secundario aparecerá en lapantalla. Cada vez que se seleccione“PinP”, se seleccionará otro videosecundario disponible en el disco.

“Hide” (Ocultar): Es posible ocultar elvideo secundario.

CAMBIAR EL MODO DE REPRODUCCIÓN

Es posible cambiar el modo dereproducción a modo de programa omodo de lista de reproducción. No esposible seleccionar el modo de lista dereproducción si no está almacenadauna lista de reproducción en el disco.

VISUALIZACIÓN DEL VIDEO SECUNDARIO

Picture-in-picture es un videosecundario que se reproduceincrustado en el video primario. Elvideo secundario se puede reproducirde un disco compatible con la funciónpicture-in-picture.

Page 142: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

142

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Video BD

1 Seleccione “PinP Audio” (AudioPinP).

2 Cada vez que se seleccione “PinPAudio” (Audio PinP), se seleccionaráotro audio secundario almacenado enel disco.

“OFF” (Desactivar): Es posible desactivarel audio secundario

Video BD

1 Seleccione “Color Keys” (Teclas decolores).

2 Los botones de teclas de coloresaparecerán en la pantalla.

Video BD

1 Seleccione “Key Pad” (Tecladonumérico).

2 El teclado numérico con 10 teclasaparecerá en la pantalla.

CAMBIAR EL AUDIO SECUNDARIO

Es posible cambiar el audiosecundario para el video secundario.

MOSTRAR LOS BOTONES DE TECLAS DE COLORES

El botón de teclas de color tiene variosusos, de acuerdo con las indicacionesdel contenido.

MOSTRAR EL TECLADO NUMÉRICO CON 10 TECLAS

El teclado numérico con 10 teclas seutiliza al introducir números deacuerdo con las indicaciones delcontenido.

Page 143: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

143

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Seleccione “Setup” (Configuración).

2 Seleccione la configuración que deseacambiar. Después de cambiar laconfiguración, seleccione “OK”.

■CAMBIAR EL IDIOMA DE AUDIOINICIAL

1 Seleccione “Audio Language”(Idioma de audio).

2 Seleccione el idioma deseado.

Si no puede encontrar el idioma deseado,seleccione “Other” (Otro) e introduzca elcódigo del idioma deseado. (→P.149)

CONFIGURACIÓN INICIAL

Es posible cambiar la configuracióninicial.

N.º Función

Cambiar el idioma de audio inicial

Cambiar el idioma de subtítuloinicial

Cambiar el idioma inicial del menúde disco

Ajustar la marca de ángulo

Configurar el control parental deDVD

Avanza a la siguiente página

Restaura la configuraciónpredeterminada

Es posible borrar los datoshistóricos de videos BD, como losfavoritos y el punto dereanudación.

Configuración del control parentalde BD

Configuración de unareproducción rápida

Rango dinámico de sonido

Vuelve a la página anterior

N.º Función

Page 144: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

144

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

■CAMBIAR EL IDIOMA DESUBTÍTULO INICIAL

1 Seleccione “Subtitle Language”(Idioma de subtítulo).

2 Seleccione el idioma deseado.

Si no puede encontrar el idioma deseado,seleccione “Other” (Otro) e introduzca elcódigo del idioma deseado. (→P.149)

■CAMBIAR EL IDIOMA INICIAL DELMENÚ DE DISCO

1 Seleccione “Disc Menu Language”(Idioma del menú de disco).

2 Seleccione el idioma deseado.

Si no puede encontrar el idioma deseado,seleccione “Other” (Otro) e introduzca elcódigo del idioma deseado. (→P.149)

■AJUSTAR LA MARCA DE ÁNGULO

1 Cada vez que seleccione “AngleMark” (Marca de ángulo), podráseleccionar “ON” u “OFF”.

■CONFIGURAR EL CONTROLPARENTAL DE DVD

Video DVD

1 Seleccione “DVD Parental Lock”(Control parental de DVD).

2 Introduzca el código personal de 4dígitos y después seleccione “OK”.

Seleccione 10 veces pararestablecer el código personal, en caso deque lo haya olvidado.

Si el disco BD/DVD tiene opciones deángulos, puede activar/desactivar lamarca de ángulo.

Es posible configurar el nivel derestricciones para el espectador.

Page 145: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

145

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

3 Seleccione un nivel de restricción (1-8)y después seleccione “OK”.

■CONFIGURACIÓN DEL CONTROLPARENTAL DE BD

Video BD

1 Seleccione “BD Parental Lock”(Control parental de BD).

2 Introduzca el código personal de 4dígitos y después seleccione “OK”.

Seleccione 10 veces pararestablecer el código personal, en caso deque lo haya olvidado.

3 Introduzca una edad de restricción (0-255) y después seleccione “OK”.

■CONFIGURACIÓN DE UNAREPRODUCCIÓN RÁPIDA

Video BD

1 Cada vez que seleccione “QuickPlayback” (Reproducción rápida),podrá seleccionar “ON” u “OFF”.

■CONFIGURACIÓN DE UN RANGODINÁMICO DE SONIDO

Cada vez que seleccione “SoundDynamic Range” (Rango dinámico desonido), cambiará la configuración en elsiguiente orden:

“MAX”: Rango dinámico máximo

“STD”: Rango dinámico estándar

“MIN”: Rango dinámico mínimo

Es posible configurar la edad de lasrestricciones para el espectador.

Después de insertar un disco BD,puede saltar hasta el primer punto dereproducción y reproducir deinmediato la historia principal.

Es posible ajustar la diferencia entrelos niveles más bajo y más alto de losvolúmenes de sonido.

Page 146: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

146

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Medios compatiblesLos medios que pueden utilizarse para lareproducción son BD-ROM, BD-R, BD-RE,DVD-ROM, DVD-R y DVD-RW.

Formatos de discos compatiblesLos formatos de disco que puedenutilizarse para la reproducción sonformatos de video BD, formatos BDAV,formatos AVCHD y formatos de video DVD

Este reproductor cumple con los formatosde TV a color NTSC/PAL.

Códigos de regiónAlgunos discos de video BD/DVD tienenun código de región que indica la región enla que se puede utilizar ese disco de videoBD/DVD.Si el disco de video BD no está etiquetadocomo “A” o “ABC”, o si el disco de videoDVD no está etiquetado como “4” o “ALL”,no podrá usarlo en este reproductor.Si intenta reproducir discos de video BD/DVD con códigos de región incompatiblesen este reproductor, aparecerá unmensaje en la pantalla. Incluso si el discode video BD/DVD no tiene un código deregión, en algunos casos no puedeutilizarse.

Al almacenar contenido en discos BD-R,BD-RE, DVD-R o DVD-RW, debenfinalizarse usando un grabador. Losdiscos que no estén finalizados no podránreproducirse en este sistema.

Los discos grabados con multisesión nopodrán reproducirse en este sistema.

No está soportado el formato BD-Live™.

DISCOS DE VIDEO BD/DVD

DISCOS DE VIDEO BD/DVD

SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LOS DISCOS DE VIDEO BD/DVD

Símbolo Significado

Indica el formato PAL/NTSC

Indica el número depistas de audio

Indica el número desubtítulos de idioma

Indica el número deángulos

Indica las relaciones deaspecto de pantalladisponiblesPantalla ancha: 16:9Estándar: 4:3

Indica el código deregión del disco• Video BD

“ABC”: todas lasregiones

Alfabeto: código deregión• Video DVD

“ALL”: todas lasregiones

Número: código deregión

Page 147: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

147

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Controles parentalesEsta característica limita lo que puedeverse de conformidad con el nivel derestricciones del país. El nivel derestricciones varía, dependiendo del discode video BD/DVD. Algunos discos devideo BD/DVD no pueden reproducirse ensu totalidad, o las escenas violentas seomiten o sustituyen con otras escenas.• Video DVD

Nivel 1: Se pueden reproducir discos devideo DVD para niños.Nivel 2 - 7: Se pueden reproducir discosde video DVD para niños y películas conclasificación G.Nivel 8: Se pueden reproducir todos lostipos de discos de video DVD.

• Video BDEs posible configurar los controlesparentales de los videos BDintroduciendo una edad. Si la edaddesignada del video BD excede larestricción de edad configurada,entonces no será posible reproducirlo.

Característica multi-ánguloPuede disfrutar la misma escena desdedistintos ángulos.

Opción multi-idiomaPuede seleccionar los idiomas de lossubtítulos y de audio.

Códigos de regiónSe incluyen códigos de región en losreproductores de BD/DVD y en los discosBD/DVD. Si el disco BD/DVD no tiene elmismo código de región que el reproductorde BD/DVD, no es posible reproducir eldisco en ese reproductor.

Título y capítuloLos programas de video y audioalmacenados en discos de video BD/DVDse dividen en partes, por título y capítulo.Título: La unidad más grande de losprogramas de video y audio almacenadosen discos de video BD/DVD. Por logeneral, se asigna una película, un álbumo un programa de audio como título.Capítulo: Un título está compuesto de unoo más capítulos.

AVCHDAVCHD es un nuevo formato (estándar)para cámaras de video de alta definiciónque pueden grabar y reproducir imágenesHD en alta resolución. Es posible reproducir discos DVD ytarjetas SD con videos grabados enformato AVCHD en este sistema.

BDAV (Blu-ray Disc™ Audio/Visual)BDAV es uno de los formatos degrabación de audio/video para Blu-rayDisc™, se creó principalmente para elpropósito de transmitir la grabación.Se utiliza al grabar en BD-R y BD-REmediante un grabador de Blu-ray™.

BD-JAlgunos discos de video BD contienenaplicaciones Java, a estas aplicaciones seles conoce como BD-J. Es posible disfrutarvarias características interactivas ademásde reproducir video normal.

Menú contextualAlgunos discos de video BD tienen unmenú de navegación contextual que sepuede invocar y operar en la pantalla, sininterrumpir la reproducción.

Picture-in-pictureÉsta es una función de video BD quereproduce los videos primario ysecundario al mismo tiempo. Por ejemplo,la función es capaz de reproducir lapelícula original como el video primario,mientras reproduce los comentarios delvideo del director de la película en unapantalla pequeña, como video secundario.

INFORMACIÓN DEL DISCO DE VIDEO BD/DVD

Page 148: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

148

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

DUBA (Aplicación Disc Unbound BD-J)En los videos BD que se incluyen como unconjunto de 2 discos o más, después determinar y expulsar uno de los discos, esposible ver la continuación del video pocodespués de sustituir ese disco con el discoapropiado.

Lista de reproducción (sólo BDAV)Es posible crear una lista de reproducciónde escenas favoritas mediante el grabadorBlu-ray™, y reproducir después lasescenas mediante la lista de reproducción.

Este reproductor puede reproducirformato de audio PCM lineal, Dolby digital,DTS y MPEG. No se pueden reproducirotros tipos decodificados.

AUDIO

Page 149: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

149

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMA

Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma

0514 Inglés 0520 Estonio 1201 Latín 1912 Esloveno

0618 Francés 0521 Vasco 1214 Lingala 1913 Samoano

0405 Alemán 0601 Persa 1215 Laosiano 1914 Shona

0920 Italiano 0609 Finlandés 1220 Lituano 1915 Somalí

0519 Español 0610 Fiji 1222 Latvio 1917 Albanés

2608 Chino 0615 Faroés 1307 Malgache 1918 Serbio

1412 Holandés 0625 Frisón 1309 Maorí 1919 Siswati

1620 Portugués 0701 Irlandés 1311 Macedonio 1920 Sesotho

1922 Sueco 0704 Gaélico escocés 1312 Malayalam 1921 Sondanés

1821 Ruso 0712 Gallego 1314 Mongol 1923 Suajili

1115 Coreano 0714 Guaraní 1315 Moldavo 2001 Tamil

0512 Griego 0721 Guyaratí 1318 Maratí 2005 Telugú

0101 Afar 0801 Hausa 1319 Malayo 2007 Tayiko

0102 Abjaso 0809 Hindi 1320 Maltés 2008 Tailandés

0106 Afrikáans 0818 Croata 1325 Birmano 2009 Tigrinya

0113 Amhárico 0821 Húngaro 1401 Nauruano 2011 Turcomano

0118 Árabe 0825 Armenio 1405 Nepalí 2012 Tagalo

0119 Asamés 0901 Interlingua 1415 Noruego 2014 Setswana

0125 Aimara 0905 Interlingüe 1503 Occitano 2015 Tonga

0126 Azerbaiyán 0911 Iñupiaq 1513 (Afan) Oromo 2018 Turco

0201 Bashkir 0914 Indonesio 1518 Oriya 2019 Tsonga

0205 Bielorruso 0919 Islandés 1601 Punjabi 2020 Tatar

0207 Búlgaro 0921 Inuktitut 1612 Polaco 2023 Twi

0208 Bihari 0923 Hebreo 1619 Pashto, Pushto 2107 Uigur

0209 Bislama 1001 Japonés 1721 Quechua 2111 Ucraniano

0214 Bengalí 1009 Yidis 1813 Retorrománico 2118 Urdú

0215 Tibetano 1023 Javanés 1814 Kirundi 2126 Uzbeko

0218 Bretón 1101 Georgiano 1815 Rumano 2209 Vietnamita

0301 Catalán 1111 Kazajo 1823 Kinyarwanda 2215 Volapük

0315 Corso 1112 Groenlandés 1901 Sánscrito 2315 Wolof

0319 Checo 1113 Camboyano 1904 Sindhi 2408 Xhosa

0325 Galés 1114 Kannada 1907 Sangho 2515 Yoruba

0401 Danés 1119 Cachemir 1908 Serbocroata 2601 Zhuang

0426 Bhutaní 1121 Curdo 1909 Cingalés 2621 Zulú

0515 Esperanto 1125 Quirguiz 1911 Eslovaco

Page 150: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

150

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

3. REPRODUCCIÓN DE UN CD DE AUDIO Y DE DISCOS MP3/WMA*

1 Inserte un disco o presione el botón“DISC”.

El reproductor empezará a reproducir eldisco de manera automática.

1 Presione o hasta queaparezca el número de pista/archivodeseado.

Presione el botón “DISC” si ya estácargado un disco en la ranura. Elreproductor empezará a reproducir eldisco de manera automática.

CONTROL REMOTO

N.º Función

Selección de un ícono de control

Introducción del ícono de controlseleccionado

Aumentar/disminuir volumen

Avance rápido/rebobinado

Reproducir/pausa

Selección de una pista/archivo

Selección de una carpeta

Activar el modo de CD de audio yMP3/WMA

PANTALLA DE CONTROL

N.º Función

Repetición de reproducción

Reproducción aleatoria

ACTIVAR EL MODO DE CD DE AUDIO Y MP3/WMA

SELECCIÓN DE UNA PISTA/ARCHIVO

N.º Función

*: Si está instalado

Page 151: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

151

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

1 Mantenga presionado o

.

MP3/WMA

1 Presione “∧” o “∨” en el botón“FOLDER” hasta que aparezca elnúmero de carpeta deseado.

Mantenga presionado “∨” en el botón“FOLDER”, se seleccionará el archivoprincipal almacenado en la carpetaprincipal en el disco.

1 Cada vez que se seleccione “RPT”cambiará el modo de la siguientemanera:

CD de audio

“RPT” (repetir pista) → Desactivar

MP3/WMA

“RPT” (repetir archivo) → “FLD.RPT”(repetir carpeta) → Desactivar

1 Cada vez que se seleccione “RAND”,cambiará el modo de la siguientemanera:

CD de audio

“RAND” (aleatorio) → Desactivar

MP3/WMA

“RAND” (1 carpeta aleatoria) →“FLD.RAND” (1 disco aleatorio) →Desactivar

AVANCE RÁPIDO O REBOBINADO DE UNA PISTA/ARCHIVO

SELECCIÓN DE UNA CARPETA

REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN

REPRODUCCIÓN ALEATORIA

ARCHIVOS MP3 Y WMA

MP3 (MPEG Audio LAYER3) es unformato estándar de compresión deaudio. Los archivos se puedencomprimir aproximadamente a 1/10 desu tamaño original mediante lacompresión MP3.

WMA (Windows Media Audio) es unformato de compresión de audio deMicrosoft. Este formato comprime lainformación de audio a un tamañomenor al del formato MP3.

Existe un límite a los estándares dearchivos MP3 y WMA y a lainformación/formatos grabados porellos que se pueden usar.

Page 152: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

152

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Compatibilidad de archivo MP3• Estándares compatibles

MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSFLAYER3)

• Frecuencias de muestreo compatiblesMPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24(kHz)

• Velocidad de transmisión de bits(compatible con VBR)MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128,160, 192, 224, 256, 320 (kbps)MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112,128, 144, 160 (kbps)

• Modos de canal compatibles: estéreo,joint stereo, doble canal y monoaural

Compatibilidad de archivo WMA • Estándares compatibles

WMA Ver. 7, 8, 9• Frecuencias de muestreo compatibles

32, 44,1, 48 (kHz)• Velocidad de transmisión de bits

(solamente compatible con reproducciónen 2 canales)Ver. 7, 8, 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160,192 (kbps)

Medios compatiblesMedios que se pueden usar parareproducir archivos MP3 y WMA:• CD-ROM/R/RW• DVD-ROM/R/RWLa reproducción en algunos casos podríano ser posible, dependiendo del estado deldisco. La reproducción pudiera no serposible o el audio pudiera saltar si el discose encuentra rayado o marcado conhuellas digitales.

Formatos de discos compatiblesSe pueden utilizar los siguientes formatosde disco. • Formatos de disco: CD-ROM Modo 1

CD-ROM XA Modo 2 Forma 1• Formatos de archivo: ISO9660 Nivel 1,

Nivel 2 (Romeo, Joliet) UDF (2,01 omenor)Los archivos MP3 y WMA grabados encualquier formato diferente a los listadosanteriormente podrían no reproducirsecorrectamente, y sus nombres de archivoy de carpeta podrían mostrarseincorrectamente.

Los conceptos relacionados conestándares y limitaciones son lossiguientes.• Jerarquía máxima del directorio: 8

niveles• Longitud máxima de nombres de

carpeta/nombre de archivo: 20caracteres

• Número máximo de carpetas: 255(incluyendo la raíz)

• Número máximo de archivos por disco:512

Nombres de archivoLos únicos archivos que se puedenreconocer como MP3/WMA y reproducirseson los que tengan la extensión .mp3 o.wma.

MultisesiónComo el sistema de audio es compatiblecon multisesión, es posible reproducirdiscos que contengan archivos MP3 yWMA.

Page 153: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

153

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

Etiquetas ID3 y WMASe pueden añadir etiquetas ID3 a losarchivos en formato MP3, para podergrabar el título de la pista, nombre delartista, etc.El sistema es compatible con etiquetasID3 Ver. 1.0, 1.1, e ID3 Ver. 2.3. (Elnúmero de caracteres se basa en ID3 v.1,0 y 1,1.)Se pueden agregar etiquetas WMA a losarchivos WMA, haciendo posible grabar eltítulo y nombre del artista en la mismamanera que con las etiquetas ID3.

Reproducción de MP3 y WMACuando se inserta un disco que contienearchivos tipo MP3 o WMA, primero secomprueban todos los archivos en eldisco. Una vez que se ha concluido lacomprobación de los archivos, sereproduce el primer archivo MP3 o WMA.Para efectuar la comprobación con mayorrapidez, recomendamos que no escriba enningún otro archivo que no sea del tipoMP3 o WMA ni tampoco crear ficheros nonecesarios.Si los discos contienen una mezcla deinformación de música e información deMP3 o WMA, solamente se podráreproducir la música.

ExtensionesSi se utilizan las extensiones de archivo.mp3 y .wma para archivos que no seanMP3 y WMA, estos serán reconocidos yreproducidos erróneamente comoarchivos MP3 y WMA. Esto podría darcomo resultado grandes cantidades deinterferencia y dañar las bocinas.

Reproducir• Para reproducir archivos MP3 con una

calidad de sonido estable,recomendamos un rango de 128 kbps yuna frecuencia de 44,1 kHz.

• La reproducción podría no ser posible enalgunos casos, dependiendo de lascaracterísticas del disco.

• Existe en el mercado una ampliavariedad de programas del dominiopúblico y otros programas decodificación para archivos MP3 y WMA,y dependiendo del estado de lacodificación y el formato del archivo,pudiera resultar una baja calidad desonido o ruido al inicio de unareproducción. En algunos casos nisiquiera será posible reproducir el disco.

• Cuando en un disco se graban archivosque no son del tipo MP3 o WMA puedeser que se tome más tiempo parareconocer el disco y en algunos casos nisiquiera será posible reproducir el disco.

Page 154: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

154

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

4. REPRODUCCIÓN DE UNA TARJETA SD*

Este sistema puede reproducirimágenes fijas y video AVCHDalmacenados en una tarjeta SD. Nosoporta la reproducción de música.

Presione el botón “SD” si ya se insertóuna tarjeta SD en la ranura paratarjetas SD.

CONTROL REMOTO

N.º Función

Selección de un ícono de control

Introducción del ícono de controlseleccionado

Aumentar/disminuir volumen

Avance rápido/rebobinado

Reproducir/pausa

Detener

Mostrar la pantalla de opciones

Seleccionar un capítulo

Activación del modo de tarjeta SD

MENÚ PRINCIPAL

N.º Función Página

Reproducción de imágenesfijas

155

Reproducción de videoAVCHD

157

Dar formato a la tarjeta SD 157

Eliminación de los datoshistóricos de BD

157

N.º Función

*: Si está instalado

Page 155: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

155

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

31 Seleccione “Picture” (Imagen).

2 Seleccione la imagen fija deseada amostrar.

Seleccione o paramostrar la página siguiente o anterior.

3 La imagen seleccionada aparecerá enla pantalla.

Presione el botón “ ” o “ ” paramostrar la imagen fija siguiente o anterior.

Presione el botón “SD” para regresar a lapantalla “SD Menu” (Menú SD).

REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES FIJAS

Es posible mostrar imágenes fijas queestén almacenadas en una tarjeta SD.

PANTALLA DE OPCIONES

Al presionar el botón “OPTION”(Opción) mientras se muestra laimagen fija, aparece la siguientepantalla. Presione el botón “OPTION”una vez más o seleccione “HideButtons” (Ocultar botones) paradesactivar la pantalla de opciones.

N.º Función

Desactivación de la pantalla deopciones

Mostrar la pantalla deconfiguración de la presentaciónde diapositivas

Regresar a la pantalla “LibraryView”

Alejamiento de las imágenes fijas

Rotación de las imágenes fijas

Iniciar presentación dediapositivas

Page 156: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

156

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

■INICIAR PRESENTACIÓN DEDIAPOSITIVAS

1 Seleccione “Slideshow”(Presentación de diapositivas) parainiciar la presentación.

Al presionar el botón “ ” o “ ” durantela presentación, se mostrará la imagen fijaanterior o siguiente, y la presentacióncontinuará a partir de esa imagen.

Presione el botón “ENT” o “OPTION”para detener la presentación dediapositivas.

■ROTACIÓN DE LAS IMÁGENESFIJAS

1 Seleccione o para rotar

una imagen fija.

La información de rotación se mantendráhasta que se apague el sistema, o sequite la tarjeta SD.

■ALEJAMIENTO DE LAS IMÁGENESFIJAS

1 Seleccione para alejar las

imágenes fijas.

Seleccione de nuevo paracancelar el alejamiento.

Esta función está solo disponible paraimágenes fijas de tamaño pequeño.

■CONFIGURACIÓN DE LAPRESENTACIÓN DEDIAPOSITIVAS

1 Seleccione “Setup” (Configuración).

2 Es posible cambiar la configuración dela presentación de diapositivas.Después de cambiar la configuración,seleccione “OK”.

Puede mostrar imágenes fijas una poruna, a un intervalo constante.

N.º Función

Selecciona el tiempo del intervalode la presentación (segundos)5 → 10 → 15 → 30 → 60

Selecciona el efecto de lapresentación“Fade” → “Slide” → “Wipe1” →“Wipe2” → “Dissolve” → “Zoom”→ “OFF”

Selecciona activar/desactivar pararepetir la presentación

Restaura la configuraciónpredeterminada

Page 157: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

157

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

31 Seleccione “Video”.

2 Se empezará a reproducir el videoAVCHD.

Presione el botón “SD” para regresar a lapantalla “SD Menu” (Menú SD).

Al presionar el botón “OPTION” mientrasse ve un video, aparece la pantalla deopciones.Para más información sobre elfuncionamiento de la pantalla de opcionesen el video AVCHD, vea “PANTALLA DEOPCIONES” en la página 137.

1 Seleccione “Format SD Card” (Darformato a la tarjeta SD).

2 Seleccione “Yes” (Sí) para darformato a la tarjeta SD.

Si se da formato a la tarjeta SD, seborrarán todos los datos que contenga.

1 Seleccione “Clear BD Data” (Borrardatos BD).

2 Seleccione “Yes” (Sí) para eliminarlos datos históricos de BD.

REPRODUCCIÓN DE VIDEO AVCHD

Es posible reproducir videos AVCHDque estén almacenados en una tarjetaSD.

DAR FORMATO A LA TARJETA SD

ELIMINACIÓN DE LOS DATOS HISTÓRICOS DE BD

Es posible borrar los datos históricosde videos BD, como los favoritos y lainformación de reanudación.

Page 158: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

158

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

Archivos compatiblesSe pueden mostrar los siguientesarchivos.

Formato de archivo de imagen: JPEG• Resolución de imagen: entre 34 × 34 y

8192 × 8192 píxeles• No se soportan archivos JPEG en

escala de grises Formato de archivo de video: AVCHD

Formatos compatiblesEste sistema es compatible con tarjetas dememoria SD que cumplan con losformatos FAT 16 de las especificacionespara tarjetas SD, las tarjetas de memoriaSDHC en formato FAT32 y las tarjetas dememoria SDXC en formato exFAT.

No se incluye una tarjeta SD con elsistema de entretenimiento de losasientos traseros, es necesario comprarlapor separado.

Se recomienda el software de formato detarjetas de memoria SD Panasonicversión 4.0 o superior.

Los datos almacenados en una tarjeta SDpueden perderse. Antes de reproducirimágenes y videos almacenados en unatarjeta SD, asegúrese de respaldar losdatos.

Antes de reproducir una tarjeta SD quecontenga cualquier tipo de datos, desliceel interruptor de bloqueo en la tarjeta SD ala posición “LOCK” para evitar que seborren o sobrescriban accidentalmentelos datos.

INFORMACIÓN DE LA TARJETA SD

ADVERTENCIA

● Tarjetas SD• Mantener lejos del alcance de los

niños. Estas tarjetas son pequeñas y,si las traga un niño, pueden provocarahogamiento.

AVISO

● Si no se siguen las precaucionessiguientes se puede generar un daño alas tarjetas SD o a la ranura paratarjetas SD.• Inserte solamente una tarjeta SD en la

ranura para tarjetas SD.• No pegue etiquetas ni calcomanías en

la tarjeta SD. Existe la posibilidad deque sea imposible expulsar la tarjetaSD del interior de la ranura.

• No maneje una tarjeta SD con lasmanos húmedas. Hacer esto puedeprovocar descargas eléctricas o unafalla.

• No deje que las manos u objetosmetálicos entren en contacto con lasterminales de la interfaz de las tarjetasSD.

• No coloque las tarjetas SD en eltablero de instrumentos, o en ningúnotro lugar bajo la luz directa del sol, oen áreas con mucha humedad.

• No use las tarjetas SD en lugares endonde la electricidad estática o el ruidoeléctrico afecten de manera adversa alas tarjetas SD. Esto puede provocarcorrupción o pérdida de los datos.

• Coloque siempre la tarjeta SD en sucaja protectora cuando no la utilice.

Page 159: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

159

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROSS

IST

EM

A D

E A

UD

IO

3

5. UTILIZACIÓN DEL MODO DE VIDEO*

1 Abra la cubierta y conecte el equipo deaudio-video al puerto de entrada A/V.

El puerto de entrada A/V está compuestode tres conectores de entrada.Amarillo: Entrada de video

Blanco: Entrada de audio del canalizquierdo

Rojo: Entrada de audio del canal derecho

2 Encienda el equipo de audio-video.

3 Presione el botón “VIDEO” paraactivar el modo de video.

El sistema de entretenimiento de losasientos traseros reproduce videos ysonido cuando se conecta equipo deaudio-video al puerto de entrada A/V.Presione el botón “VIDEO” paraactivar el modo de video.

CONTROL REMOTO

N.º Función

Activación del modo de video

Aumentar/disminuir volumen

USO DEL PUERTO DE ENTRADA A/V

INFORMACIÓN

● El volumen se puede ajustar utilizandolos controles de audio del vehículo.Todas las demás operaciones se debenefectuar en el equipo de audio-video.Para obtener los detalles sobre laoperación del equipo de audio-video,consulte las instrucciones del fabricante.

*: Si está instalado

Page 160: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

160

7. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE LOS ASIENTOS TRASEROS

AVISO

● Cuando el puerto de entrada A/V noesté en uso, mantenga la tapa delpuerto de entrada A/V cerrada. Si seintroduce cualquier elemento distinto delenchufe adecuado, podría producirse unfallo eléctrico.

Page 161: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

4

161

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ ..................................... 162

USO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ....................... 162

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ....................... 163

2. RECONOCIMIENTO DE VOZ CASUAL.................................... 168

3. LISTA DE COMANDOS .............. 169

1. ASISTENTE MÓVIL .................... 171

1OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

2OPERACIÓN DEL ASISTENTE MÓVIL

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

Page 162: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

162

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

1. SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

Interruptor de habla

Presione el interruptor de habla parainiciar el sistema de comandos de voz.

Para cancelar el reconocimiento de voz,mantenga presionado el interruptor dehabla.

No es necesario hablar directamente almicrófono al enunciar un comando.

El sistema de comandos de vozpermite operar los sistemas denavegación, de audio y el sistematelefónico a manos libres mediante eluso de comandos de voz.

Consulte la lista de comandos para vermuestras de comandos de voz.(→P.169)

USO DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

INTERRUPTOR DE LA DIRECCIÓN

MICRÓFONO

INFORMACIÓN

● El sistema de comandos de voz puedeoperarse mientras la guía habla. (No esnecesario esperar la señal acústica deconfirmación antes de decir uncomando.)

● Tal vez no se reconozcan los comandosde voz si:• Se dicen demasiado rápido.• Se dicen con un volumen bajo o alto.• Las ventanas están abiertas.• Los pasajeros están hablando

mientras se dicen los comandos devoz.

• La velocidad del aire acondicionadoestá en alta.

• Las rejillas del aire acondicionadoestán giradas hacia el micrófono.

● En las siguientes condiciones, elsistema tal vez no reconozca elcomando de manera apropiada y no seaposible usar comandos de voz:• El comando es incorrecto o no está

claro. Cabe mencionar que ciertaspalabras, acentos o patrones de vozpueden ser difíciles de reconocer parael sistema.

• Hay ruido excesivo de fondo, como elruido del viento.

Page 163: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

163

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZS

IST

EM

A D

E C

OM

AN

DO

S D

E V

OZ

41 Presione el interruptor de habla.

2 Seleccione “OK”.

3 Diga el comando de selección depestaña o seleccione la pestañadeseada.

Los comandos relacionados con cadafunción se muestran en la pantalla decada pestaña de función. Algunoscomandos de uso común se muestran enla pantalla de la pestaña de la función.

4 Diga el comando que se muestra en lapantalla.

Los PDI registrados, los nombresregistrados en la lista de contactos etc.,pueden decirse en vez de los “<>”enseguida de los comandos. (→P.169)Por ejemplo: Diga “Buscar restaurantecerca de aqui”, “Llamar a Juan Pérez”etc.

Si no se muestra el resultado deseado, osi no hay selecciones disponibles, realiceuna de las siguientes acciones para volvera la pantalla anterior:• Diga “Regresar”.• Seleccione “Regresar”.

Para cancelar el reconocimiento de voz,seleccione “Cancelar” o mantengapresionado el interruptor de habla.

OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

El sistema de comandos de voz seopera mediante la selección de unapestaña correspondiente a cadafunción. Las pestañas se encuentranen la parte superior de la pantalla.

Para entrenar el reconocimiento de vozy para visualizar el tutorial: (→P.164)

Para evitar que aparezca esta pantallade nuevo, seleccione “No volver arecordarme”.

Al seleccionar “Ayuda” o decir“Ayuda” se indica una guía de vozpara ofrecer ejemplos de comandos ymétodos de operación.

INFORMACIÓN

● Si el sistema no responde o la pantallade confirmación no desaparece,presione el interruptor de habla e intentede nuevo.

● “Avisos de reconocimiento de voz”puede ajustarse en la pantalla “Config.de voz”. (→P.58)

● Se puede cancelar la guía de voz alconfigurar las instrucciones de voz enapagado. Utilice esta configuracióncuando desee decir un comandoinmediatamente después de presionarel interruptor de habla y escuchar unaseñal acústica.

Page 164: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

164

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

■MOSTRAR LAS PANTALLAS“Config. de voz”

Al seleccionar “Config. de voz” puedemostrarse la pantalla “Config. de voz”.(→P.58)

1 Presione el interruptor de habla.

2 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

1 Presione el interruptor de habla.

2 Diga “Launch <application name>”(Sólo inglés).

Aparecerá la pantalla de la aplicaciónEntune App Suite.

1 Presione el interruptor de habla.

2 Diga “Enter an address” (Sóloinglés).

3 Diga “<house number, street name,city name, State>” (Sólo inglés) enforma continua.

A continuación aparecerá una pantalla deconfirmación para mostrar los resultadosdel reconocimiento. Si se encuentranvarios elementos coincidentes, semostrará una pantalla de selección. Diga“<numéro>” o seleccione el número.

Algunas áreas no pueden ser reconocidaspor el sistema de reconocimiento de voz.

4 Diga “Ir directamente”.

Después de esto, siga la guía de voz ybusque una ruta de destino mediante laoperación del comando de voz.

CÓMO VISUALIZAR LA PANTALLA DE ENTRENAMIENTO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Y EL TUTORIAL

N.º Función

Seleccione para entrenar elreconocimiento de voz.

Seleccione para visualizar el tutorialde reconocimiento de voz.

EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: INICIAR APLICACIÓN Entune App Suite (SÓLO ENTUNE PREMIUM AUDIO)

EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: REALIZAR UNA BÚSQUEDA DE DESTINO POR DIRECCIÓN (INGLÉS SOLAMENTE) (SÓLO ENTUNE PREMIUM AUDIO)

Para obtener información relacionadacon la configuración de estado/provinciapara realizar una búsqueda de destinopor dirección: →P.246

Page 165: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

165

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZS

IST

EM

A D

E C

OM

AN

DO

S D

E V

OZ

4

1 Presione el interruptor de habla.

2 Diga “Escuchar la canción AveMaría”.

A continuación aparecerá una pantalla deconfirmación para mostrar los resultadosdel reconocimiento. Si se encuentranvarios elementos coincidentes, semostrará una pantalla de selección. Diga“<numéro>” o seleccione el número.

El sistema empieza a reproducir música yse muestran las listas de canciones.

INFORMACIÓN

● El reconocimiento del comando de vozestá diseñado para reconocer el cuerpoprincipal del nombre oficial de la calle.

Por ejemplo: si el nombre oficial de lacalle es “East Main Street” (Sólo inglés), el reconocimiento del comando de vozreconocerá “Principal”.

● Diga el número deseado, punto cardinal/dirección, etc. en lugar de “<>”.

Por ejemplo: Diga “West 555”. (Sóloinglés) ● Puede omitir el proceso de ingresar el

número de la casa.● Incluso si el estado configurado

mediante el reconocimiento de voz esdiferente del estado configurado en lapantalla “Dirección” (que se establecióal momento de establecer un destino enforma manual), el estado configurado enla pantalla “Dirección” no cambiará.(→P.247)

● Las condiciones de reconocimiento devoz del número de la casa se describena continuación:• Números: 10 dígitos o menos• Números y punto cardinal/dirección o

un guión y números: Un total de 9dígitos o menos (no diga “y”.)

• Punto cardinal/dirección o un guión ynúmeros: Un total de 9 dígitos omenos (no diga “y”.)

• Los números se reconocen comodígitos individuales solamente.

• El punto cardinal/dirección y losguiones sólo se reconocen una vez.

• Es posible reconocer los siguientespuntos cardenales/direcciones:Norte, este, oeste y sur.

EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: BUSCAR UNA CANCIÓN

INFORMACIÓN

● La base de datos Gracenote sólo escompatible con el modo de USB o iPod.

● Hay que conectar una memoria USB oiPod para habilitar la búsqueda yreproducción de canciones. (→P.95, 99)

● Al conectar una memoria USB o iPod,se crean los datos de reconocimiento demodo que puedan buscarse lascanciones mediante comandos de voz.

● Los datos de reconocimiento seactualizan bajo las siguientescondiciones:• Cuando cambian la memoria USB o

los datos del iPod.• Cuando cambia el idioma de

reconocimiento de voz. (→P.53)● Mientras se crean o actualizan los datos

de reconocimiento, no es posiblerealizar una búsqueda de canciónmediante un comando de voz.

Page 166: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

166

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

1 Presione el interruptor de habla.

2 Diga “Llamar a Juan Pérez en suCelular”.

A continuación aparecerá una pantalla deconfirmación para mostrar los resultadosdel reconocimiento. Si se encuentranvarios elementos coincidentes, semostrará una pantalla de selección. Diga“<numéro>” o seleccione el número.

EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: LLAMAR A NOMBRE

INFORMACIÓN

● De la misma forma que como apareceen la pantalla, “Llamar a Juan Pérez ensu Celular”, después de decir “Llam.”diga el nombre, o el nombre y el tipo deteléfono de un contacto.Por ejemplo: “Llamar a alguien”,“John Smith” o “Llamar a alaguien”,“Mary Davis”, “Mobile”

● Hay 4 tipos de teléfonos: casa, móvil,trabajo y otro.

● Los nombres cortos o abreviados en lalista de contactos podrían no serreconocidos. Cambie los nombres en lalista de contactos a nombres completos.

● En ocasiones se muestra una pantallade confirmación de resultado. Despuésde confirmar el resultado, diga “Sí” o“No”.

● Cuando el sistema reconoce variosnombres de la lista de contactos, semuestra una lista de nombres posiblesen la pantalla. Si no se muestra elnombre deseado hasta arriba de la lista,diga el número que ocupa dentro de lalista de nombres posibles (número 1 ynúmero 2, etc.) para seleccionar unnombre de la lista de candidatos

● Cuando un contacto tiene variosnúmeros de teléfono registrados en lalista de contactos, se mostrará una listade números posibles. Si no se muestrael número deseado hasta arriba de lalista, diga o seleccione el número queocupa dentro de la lista de númerosposibles (número 1 y número 2, etc.)para seleccionar un número de la listade candidatos

Page 167: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

167

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZS

IST

EM

A D

E C

OM

AN

DO

S D

E V

OZ

4

1 Presione el interruptor de habla.

2 Diga el número de teléfono.

De la misma manera en que se muestraen la pantalla, “Llamar a un núméro”,después de decir “Llamar a un número”diga el número de teléfono.

Diga el número del teléfono un número ala vez.Por ejemplo, si el número es 2345678:Diga “Dos tres cuatro cinco seis sieteocho” No diga “Dos tres cuatro cinco seissiete ocho”

Llamar a los siguientes númerostelefónicos• Números de 3 dígitos (911, 411, 611)• Números de 7 dígitos (números

telefónicos locales)• Números de 10 dígitos (código de área +

número telefónico local)• Números telefónicos de 11 dígitos (1 +

código de área + número telefónicolocal)

Como el sistema no puede reconocernúmeros adicionales, diga el númerocompleto sin detenerse.

3 Diga “Llamar” o presione el

interruptor en el volante dedirección.

EJEMPLO DE COMANDO DE VOZ: LLAMAR A NÚMERO

Cuando el sistema reconoce variosnúmeros de teléfono en el directorio, semuestra una lista de números posiblesen la pantalla. Al presionar el interruptor

en el volante de dirección se haceuna llamada a la primera entrada en lalista. Si no se muestra el númerotelefónico deseado hasta arriba de lalista, diga el número que ocupa dentrode la lista de números telefónicosposibles para seleccionar un nombre dela lista de candidatos.

Page 168: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

168

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

2. RECONOCIMIENTO DE VOZ CASUAL

Debido a la tecnología dereconocimiento de voz de idiomanatural, este sistema permite elreconocimiento de un comandocuando se habla con naturalidad. Sinembargo, el sistema no puedereconocer todas las variaciones decada comando. En algunassituaciones es posible que se omita elcomando para el procedimiento y seindique directamente la operacióndeseada. No todos los comandos devoz se muestran en el menú defunciones.

INFORMACIÓN

● Si el comando no puede reconocersepor completo, se mostrará la pantalla deentrada de comandos. (Los resultadosde búsqueda se mostrarán con base enla parte del comando que se reconoció.)

EJEMPLOS DE EXPRESIONES PARA CADA FUNCIÓN

ComandoEjemplos de expresiones

“Go Home”*Navegar a mi domicilio.Llévame a mi domicilio.

“Enter an Address”*

Necesito instruccionesrespecto a unadirección. Dame unacalle.

“Find Nearby <CategorìaPDI>”*

Buscar<Restaurantes>cercanos.Buscar<Restaurantes>cercanos.

“Call <nombre><tipo>”

Búscame el contacto<Robert Brown>.Llamar a <contactos><tipos de teléfonos>.

“Dial <número>” Llamar al <911>.

“Play Artist <nombre>”

Reproducir el artista<nombre>.Quiero escuchar a<nombre>.

“Play Album <nombre>”

Reproducir el álbum<nombre>.

*: Sólo Entune Premium Audio

Page 169: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

169

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZS

IST

EM

A D

E C

OM

AN

DO

S D

E V

OZ

4

3. LISTA DE COMANDOS

Los comandos de uso frecuente se listan en las siguientes tablas. Para dispositivos que no estén instalados en el vehículo, los comandos relacionados

no aparecerán en la pantalla. Además, de acuerdo a las condiciones, tal vez noaparezcan otros comandos en la pantalla.

Las funciones disponibles pueden variar de acuerdo con el sistema instalado.

Básico

Aplicación Entune App Suite*1

Cuando el idioma de reconocimiento de voz está configurado en inglés.

Navegación*1

Los comandos de voz reconocibles y sus acciones se muestran a continuación.

Se puede cambiar el idioma de reconocimiento de voz. (→P.53)

Comando Solución

“Ayuda”Indica una guía de voz para ofrecer ejemplos decomandos o métodos de operación

“Regresar” Regresa a la pantalla anterior

“Número uno/dos/tres/cuatro/cinco”

Selecciona el número en la pantalla de listas

“Siguiente página” Muestra la siguiente página

“Página anterior” Muestra la página anterior

“Ir a teléfono” Muestra la lista de comandos de la pestaña seleccionada

Comando Solución

“Launch <apps> (Sólo inglés)” Activa la aplicación Entune App Suite

Comando Solución

“Buscar <categoría PDI*2> cercade aquí”

Muestra una lista de <categoría PDI*2> cerca de laposición actual

“Enter an Address” (Sólo inglés) Permite establecer un destino al decir la dirección

“Ir a casa” Muestra la ruta al hogar

“Canelar ruta” Detiene la guía de ruta

“Búsqueda web”Realiza una búsqueda en Internet de POI (puntos deinterés)

*1: Sólo Entune Premium Audio*2: Por ejemplo; “Gasolineras”, “Restaurantes”, etc.

Page 170: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

170

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

Teléfono

Audio

Info

Comando Solución

“Volver a marcar”Hace una llamada al número telefónico de la últimallamada saliente

“Regresar la llamada”Hace una llamada al número telefónico de la llamadaentrante más reciente

“Regresar la llamada” Muestra la pantalla de historial de llamadas

“Llamar al <número de teléfono>” Hace una llamada a dicho número telefónico

“Llamar a Juan Pérez en suCelular”

Hace una llamada al tipo de teléfono del contactomencionado de la agenda

Comando Solución

“Escuchar la llista de temasEjercicios”

Reproduce las pistas de la lista de reproducciónseleccionada

“Escuchar al artista Miguel de Luis” Reproduce las pistas del artista seleccionado

“Escuchar la canción Ave María” Reproduce la canción seleccionada

“Escuchar el álbum Exitos” Reproduce canciones del álbum seleccionado

Comando Solución

“Obtener información del clima” Muestra información del clima

“Mostrar el tráfico” Muestra información del tráfico

*: Modelos, países y áreas disponibles (→P.174, 175)

Page 171: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

171

SIS

TE

MA

DE

CO

MA

ND

OS

DE

VO

Z

4

2. OPERACIÓN DEL ASISTENTE MÓVIL

1. ASISTENTE MÓVIL

1 Mantenga presionado el interruptorhasta que escuche una señal beep.

2 El asistente móvil solo puede usarsecuando se visualice la siguientepantalla:

Para cancelar el asistente móvil:seleccione “Cancelar”, presione el botón

del volante de dirección, o mantenga

presionado el botón del volante dedirección.

Para reiniciar el asistente móvil yseleccionar otros comandos, presione el

botón del volante de dirección.• El asistente móvil solo puede reiniciarse

cuando el sistema responda al comandode voz.

• Después de algunos comandos demúsica y del teléfono, la función deasistente móvil terminaráautomáticamente para completar laacción solicitada.

La función de asistente móvil activará

el modo Siri® Eyes Free de Apple através de los interruptores del volantede dirección. Para operar el asistentemóvil, es necesario registrar yconectar al sistema un teléfono celular

vía Bluetooth®. (→P.42)

El volumen del asistente móvil puedeajustarse usando la perilla “PWR·VOL”o los interruptores de volumen delvolante de dirección. El volumen delasistente móvil y de la llamadatelefónica se sincroniza.

INFORMACIÓN

● Las funciones y las característicasdisponibles pueden variar de acuerdocon la versión del sistema operativoinstalado en el dispositivo conectado.

● Algunas funciones de Siri se limitan enel modo Eyes Free. Siri alertará alusuario cuando se intente usar unafunción no disponible.

● Si Siri no está habilitado en el teléfonocelular que está conectado víaBluetooth®, se visualizará en la pantallaun mensaje de error.

● El asistente móvil no puede usarsedurante una llamada telefónica.

● Si se usa la función de navegación delteléfono celular, asegúrese de que lafuente activa de audio sea audio porBluetooth® o iPod de manera que puedaescuchar las instrucciones paso a paso.

Page 172: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

172

2. OPERACIÓN DEL ASISTENTE MÓVIL

MICRÓFONO

No es necesario hablar directamenteal micrófono para usar el asistentemóvil. (Ubicación del micrófono:→P.162)

INFORMACIÓN

● Espere la señal beep sonora antes deusar el asistente móvil.

● El asistente móvil no reconocerácomandos en las siguientes situaciones:• Se dicen demasiado rápido.• Se dicen con un volumen bajo o alto.• El techo o las ventanillas están

abiertos.• Los pasajeros están hablando

mientras se usa el asistente móvil.• La velocidad del aire acondicionado

está en alta.• Las rejillas del aire acondicionado

están giradas hacia el micrófono.

Page 173: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

5

173

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN DEL CLIMA ............................... 174

MOSTRAR INFORMACIÓN DEL CLIMA ....................................... 174

2. RECEPCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO ................. 175

MOSTRAR INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO.......................... 175

3. CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS DE DATOS............ 176

CONFIGURACIÓN DE LOS MÉTODOS DE DESCARGA ............. 176

1 INFORMACIÓN

INFORMACIÓN

Page 174: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

174

1. INFORMACIÓN

1. RECEPCIÓN DE INFORMACIÓN DEL CLIMA*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Clima”.

3 Revise que se muestre la pantalla“Clima”.

Entune Audio Plus

La información del radar del climapuede recibirse a través de la radioHD.

Entune Premium Audio

La información del radar del climapuede recibirse mediante la radio HD ola aplicación Entune App Suite en un

teléfono con Bluetooth®.

MOSTRAR INFORMACIÓN DEL CLIMA

*: Disponible en 48 estados, D.C. y Alaska

N.º Función

Seleccione para mostrar el climade la ubicación actual.

Seleccione para mostrar el climade una ubicación deseada en lalista de ubicaciones recientesrevisadas.

Seleccione para mostrar el climade una ubicación deseada en lalista de ciudades nacionales.

Seleccione para mostrar el climade una ubicación deseada en lalista de otras ciudades locales.

Sólo Entune Premium Audio: Seleccione para mostrar lainformación Doppler del radar delclima sobre el mapa.

INFORMACIÓN

● Si se configura “Clima” en la pantalla deinicio, aparecerá la información delclima de la ubicación actual.

Page 175: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

175

1. INFORMACIÓNIN

FO

RM

AC

IÓN

5

2. RECEPCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Tráfico”.

3 Revise que se muestre la pantalla delmapa del tráfico.

Es posible recibir la información delmapa de tráfico a través de la radioHD.

MOSTRAR INFORMACIÓN DEL MAPA DE TRÁFICO

*: Sólo Entune Audio Plus (disponible en 48 estados, D.C. y Alaska)

N.º Función

Posición actual de su vehículo

Línea de información del tráficoEl color de línea significa losiguiente:Rojo: Mucho congestionamientoAmarillo: Tráfico moderadoVerde: Tráfico de flujo libre

Page 176: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

176

1. INFORMACIÓN

3. CONFIGURACIÓN DE SERVICIOS DE DATOS*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Datos HD”.

4 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

Seleccione una casilla de verificación a laderecha para configurar.

CONFIGURACIÓN DE LOS MÉTODOS DE DESCARGA

La información del servicio de datos,que está compuesta de informacióndel tráfico e información del clima,puede recibirse mediante la radio HD yla aplicación Entune App Suite en un

teléfono Bluetooth®. El método derecepción puede establecerse enambos o sólo mediante la radio HD.Para más información sobre laaplicación Entune App Suite: →P.299

*: Sólo Entune Premium Audio (disponible en 48 estados, D.C. y Alaska)

N.º Función

Seleccione para recibir lainformación del servicio de datostanto a través de la radio HD comode la aplicación Entune App Suiteen un teléfono con Bluetooth®.Cuando estén disponibles ambosmétodos, se seleccionará la radioHD.

Seleccione para recibir datos sólo através de la radio HD.

Page 177: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

6

177

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR........................... 178

PRECAUCIONES AL CONDUCIR ...... 178

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..... 179

2. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR........................... 180

ÁREA MOSTRADA EN LA PANTALLA............................. 180

LA CÁMARA ........................................ 180

DIFERENCIAS ENTRE LA PANTALLA Y LA CALLE REAL ................................................. 181

AL ACERCARSE A OBJETOS TRIDIMENSIONALES ....................... 183

3. COSAS QUE DEBERÍA SABER ...................................... 185

SI NOTA ALGÚN SÍNTOMA................ 185

1SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO

Page 178: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

178

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

1. OPERACIÓN DEL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

El sistema de monitoreo retrovisorayuda al conductor al mostrar unaimagen de la vista detrás del vehículocon líneas guía fijas en la pantallamientras el vehículo retrocede, porejemplo al estacionarse.

INFORMACIÓN

● Las ilustraciones de la pantallautilizadas en este texto son un ejemplo,y podrían diferir de la imagen que semuestre realmente en la pantalla.

PRECAUCIONES AL CONDUCIR

El sistema de monitoreo retrovisor esun dispositivo complementario queestá diseñado para asistir al conductormientras retrocede. Al retroceder,asegúrese de inspeccionarvisualmente alrededor de todo elvehículo, tanto directamente comomediante los espejos, antes decontinuar. De lo contrario es probableque choque con otro vehículo y podríaprovocar un accidente.

Ponga atención a las siguientesprecauciones al usar el sistema demonitoreo retrovisor.

ADVERTENCIA

● Nunca confíe únicamente en el sistemade monitoreo retrovisor al mover elvehículo en reversa. La imagen y laposición de las líneas guía que se venen pantalla pueden ser diferentes delestado real.Tenga las mismas precauciones que alretroceder en cualquier otro vehículo.

● Asegúrese de retroceder lentamente,presionando el pedal del freno paracontrolar la velocidad del vehículo.

ADVERTENCIA

● Las instrucciones que se proporcionanson solo como guía. El cómo y cuándogirar el volante de dirección alestacionarse dependerá de lascondiciones de tráfico, las condicionesde la carretera, la condición delvehículo, etc. Es necesario estarplenamente consciente de esto antes deutilizar el sistema de monitoreoretrovisor.

● Al estacionarse, asegúrese de que suvehículo cabe en el espacio deestacionamiento antes de realizar lamaniobra.

● No utilice el sistema de monitoreoretrovisor en los siguientes casos:• Sobre superficies con hielo,

resbalosas o con nieve• Al usar cadenas para llantas o llantas

de emergencia.• Cuando la puerta trasera no esté

completamente cerrada• En carreteras que no sean planas o

rectas, como en el caso de las curvaso pendientes.

● A bajas temperaturas, la pantalla podríaopacarse o la imagen en la pantallapodría debilitarse. La imagen podríadistorsionarse con el movimiento delvehículo, o usted podría dejar de ver laimagen en la pantalla. Asegúrese decomprobar visualmente los alrededoresdel vehículo, de manera directa y através de los espejos, antes deproceder.

● Si se cambia el tamaño de las llantas, laposición de las líneas de guía que semuestran en la pantalla podríamodificarse.

● La cámara cuenta con un lente especial.Las distancias entre los objetos y lospeatones que aparecen en la imagenmostrada en la pantalla diferirán de lasdistancias reales.(→P.181)

Page 179: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

179

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISORS

IST

EM

A D

E M

ON

ITO

RE

O P

ER

IFÉ

RIC

O

6

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

La pantalla del sistema de monitoreo retrovisor aparecerá si la palanca de cambios secoloca en “R” mientras el interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.

N.º Visualizador Función

Líneas de guía del anchodel vehículo

Muestra una ruta guía al conducir el vehículo en línearecta hacia atrás.• El ancho mostrado es mayor que el ancho real del

vehículo.

Línea de guía del centrodel vehículo

Esta línea indica el centro estimado del vehículo sobre elpiso.

Línea de guía dedistancia

Muestra la distancia detrás del vehículo.• Muestra un punto aproximadamente a 0,5 m (1,5 pies)

(rojo) del borde de la defensa.

Línea de guía dedistancia

Muestra la distancia detrás del vehículo.• Muestra un punto aproximadamente a 1 m (3 pies)

(azul) del borde de la defensa.

CANCELACIÓN DEL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

El sistema de monitoreo retrovisor se cancela cuando la palanca de cambios sedesplaza a cualquier posición distinta de “R”.

Page 180: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

180

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

2. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

El procedimiento de ajuste de imagenpara la pantalla del sistema de monitoreoretrovisor es igual que el procedimientopara ajustar la pantalla multimedia.(→P.39)

ÁREA MOSTRADA EN LA PANTALLA

El sistema de monitoreo retrovisormuestra una imagen de la vista desdela defensa del área trasera delvehículo.

INFORMACIÓN

● El área mostrada en la pantalla puedevariar de acuerdo a las condiciones deorientación del vehículo.

● Los objetos cercanos a la esquina de ladefensa o que están debajo de ladefensa no se muestran en la pantalla.

● La cámara cuenta con un lente especial.La distancia de la imagen que apareceen la pantalla difiere de la distancia real.

● Los elementos ubicados sobre el nivelde la cámara podrían no mostrarse en elmonitor.

Pantalla

Área mostrada

Esquinas de la defensa

LA CÁMARA

La cámara del sistema de monitoreoretrovisor está ubicada como semuestra en la ilustración.

USO DE LA CÁMARA

Si hay suciedad o cuerpos extraños(agua, nieve, lodo, etc.) en la cámara,la imagen puede no ser clara. En talcaso, enjuague el lente de la cámaracon mucha agua y límpielo con unpaño suave y húmedo.

Page 181: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

181

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISORS

IST

EM

A D

E M

ON

ITO

RE

O P

ER

IFÉ

RIC

O

6

Las líneas guía de distancia y las líneasde guía del ancho del vehículo podrían noestar paralelas a las líneas de división delcajón de estacionamiento, incluso cuandoaparenten estarlo. Asegúrese decomprobarlo visualmente.

Las distancias entre las líneas de guía delancho del vehículo y las líneas divisoriasizquierda y derecha del cajón deestacionamiento podrían no ser iguales,incluso cuando aparenten serlo.Asegúrese de comprobarlo visualmente.

Las líneas de guía de distanciaproporcionan una guía de distancia en lassuperficies de las calles planas. Encualquiera de las condiciones siguientes,hay un margen de error entre las líneas deguía fijas en la pantalla y el recorrido ydistancia real en la carretera.

AVISO

● El sistema de monitoreo retrovisorpuede no funcionar correctamente enlos siguientes casos.• Si la parte trasera del vehículo ha

recibido un golpe, es posible que laposición de la cámara y el ángulo demontaje hayan cambiado.

• Como la cámara es a prueba de agua,no debe retirarla, desensamblarla nimodificarla. Esto podría causar quefuncione incorrectamente.

• Al limpiar el lente de la cámara,enjuague la cámara con mucha agua ylímpiela con un paño suave y húmedo.Frotar fuertemente el lente de lacámara puede ocasionar que se rayeel lente de la cámara, impidiendo latransmisión de una imagen clara.

• No permita que se adhiera a la cámarasolvente orgánico, cera para auto,limpiador de ventanas ni pintura paravidrio. Si esto sucede, limpie tanpronto como sea posible.

• Si la temperatura cambiabruscamente, por ejemplo si se vierteagua caliente sobre el vehículo enclimas fríos, podría ocasionar fallas enel sistema.

• Al lavar el vehículo, no aplique chorrosintensos de agua en la cámara ni en elárea de la cámara. Si lo hace, puedecausar fallas en la cámara.

● No exponga la cámara a impactosfuertes, ya que esto podría provocarfallas. Si esto ocurre, lleve su vehículo alconcesionario Toyota para que lorevisen tan pronto como sea posible.

DIFERENCIAS ENTRE LA PANTALLA Y LA CALLE REAL

Page 182: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

182

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

CUANDO EL SUELO DETRÁS DEL VEHÍCULO HACE UNA PENDIENTE HACIA ARRIBA

Las líneas de guía de distanciaparecerán estar más cerca delvehículo que la distancia real. Debidoa esto, los objetos parecerán estarmás lejos de lo que en realidad están.De la misma manera, habrá un margende error entre las líneas de guía y elrecorrido y distancia real de lacarretera.

CUANDO EL SUELO DETRÁS DEL VEHÍCULO HACE UNA PENDIENTE HACIA ABAJO

Las líneas de guía de distanciaparecerán estar más lejos del vehículoque la distancia real. Debido a esto, losobjetos parecerán estar más cerca delo que en realidad están. De la mismamanera, habrá un margen de errorentre las líneas de guía y el recorrido ydistancia real de la carretera.

Page 183: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

183

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISORS

IST

EM

A D

E M

ON

ITO

RE

O P

ER

IFÉ

RIC

O

6

CUANDO ALGUNA PARTE DEL VEHÍCULO QUEDA A UN NIVEL INFERIOR

Cuando se cae alguna parte delvehículo debido al número depasajeros o a la distribución de lacarga, hay un margen de error entrelas líneas de guía fijas en la pantalla yel recorrido y distancia real en lacarretera.

Margen de error

AL ACERCARSE A OBJETOS TRIDIMENSIONALES

Las líneas de guía de distancia semuestran según objetos de superficieplana (tal como la carretera). No esposible determinar la posición de losobjetos tridimensionales (comovehículos) usando las líneas de guíadel ancho del vehículo y las líneas deguía de distancia. Al acercarse a unobjeto tridimensional que se extiendehacia afuera (como la plataforma de uncamión), tenga cuidado de losiguiente.

Page 184: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

184

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

Líneas de guía del ancho del vehículo

LÍNEAS DE GUÍA DEL ANCHO DEL VEHÍCULO

Compruebe visualmente el área detrásdel vehículo y sus alrededores. En elcaso que se muestra a continuación, elcamión parece estar fuera de laslíneas de guía del ancho del vehículo yparecería que el vehículo no golpearáel camión. Sin embargo, la partetrasera del camión podría pasar sobrelas líneas de guía del ancho delvehículo. En realidad, al retrocederutilizando únicamente las líneas deguía del ancho del vehículo, podríagolpear al camión.

LÍNEAS DE GUÍA DE DISTANCIA

Compruebe visualmente el área detrásdel vehículo y sus alrededores. En lapantalla, parecería que el camión estáestacionado sobre el punto B. Sinembargo, en realidad si retrocede alpunto A, golpeará al camión. En lapantalla, parecería que A está máscerca y C está más lejos. Sin embargo,en realidad, la distancia hacia A y C esla misma, y B se encuentra más lejosque A y C.

C

AB

C

A B

Posiciones de A, B y C

Page 185: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

185

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISORS

IST

EM

A D

E M

ON

ITO

RE

O P

ER

IFÉ

RIC

O

6

3. COSAS QUE DEBERÍA SABER

Si observa alguno de los siguientes síntomas, consulte la causa probable y suposible solución, y vuelva a comprobar.

Si el síntoma no puede resolverse aplicando la solución, lleve su vehículo alconcesionario Toyota para que lo revisen.

SI NOTA ALGÚN SÍNTOMA

Síntoma Causa probable Solución

La imagen es difícil de ver • El vehículo está en un áreaoscura

• La temperatura alrededordel lente es elevada o baja

• La temperatura exterior esbaja

• Hay gotas de agua sobre lacámara

• Está lloviendo o hayhumedad en el ambiente

• Hay algún material ajeno(lodo, etc.) adherido a lacámara

• La luz del sol o de los farosestá apuntandodirectamente hacia lacámara

• El vehículo se encuentrabajo luces fluorescentes,luces de sodio, luces demercurio, etc.

Retroceda y compruebevisualmente el área alrededordel vehículo. (Utilice elmonitor nuevamente cuandolas condiciones hayanmejorado.)El procedimiento para ajustarla calidad de imagen delsistema de monitoreoretrovisor es igual que elprocedimiento para ajustar lapantalla de navegación.(→P.39)

La imagen está borrosa Hay polvo o algún materialajeno (como gotas de agua,nieve, lodo, etc.) adherido ala cámara.

Enjuague el lente de lacámara con mucha agua ylímpielo con un paño suave yhúmedo.

La imagen está desalineada La cámara o el área que larodea ha recibido un impactofuerte.

Lleve su vehículo alconcesionario Toyota paraque lo revisen.

Las líneas de guía fijas estándemasiado desalineadas

La posición de la cámara estádesalineada.

Lleve su vehículo alconcesionario Toyota paraque lo revisen.

• El vehículo está inclinado(hay una carga demasiadopesada sobre el vehículo,la presión de las llantas esdemasiado baja debido auna ponchadura, etc.)

• El vehículo se halla sobreuna superficie inclinada.

Si esto sucede por alguna deestas causas, no significaque haya una falla.Retroceda y compruebevisualmente el área alrededordel vehículo.

Page 186: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

186

1. SISTEMA DE MONITOREO RETROVISOR

Page 187: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

7

187

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. REFERENCIA RÁPIDA ............... 188

2. ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS ................................... 189

REGISTRO/CONEXIÓN DE UN TELÉFONO Bluetooth® ....... 190

USO DEL INTERRUPTOR/MICRÓFONO DEL TELÉFONO ....... 190

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ............................................. 191

ACERCA DE LOS CONTACTOS EN LA LISTA DE CONTACTOS ....... 192

AL VENDER O DESECHAR EL VEHÍCULO .................................. 192

3. HACER LLAMADAS DESDE EL TELÉFONO Bluetooth® ..... 193

POR LISTA DE FAVORITOS .............. 194

UTILIZANDO EL HISTORIAL DE LLAMADAS....................................... 194

POR LISTA DE CONTACTOS ............ 195

POR MARCACIÓN.............................. 197

POR INTERRUPTOR DE DESCOLGADO................................. 197

POR PANTALLA “Inicio”...................... 198

4. RECIBIR LLAMADAS EN EL TELÉFONO Bluetooth® ........... 199

LLAMADAS ENTRANTES................... 199

5. HABLAR POR EL TELÉFONO Bluetooth® ............................... 200

LLAMADA ENTRANTE EN ESPERA............................................ 202

6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth® .......... 203

PANTALLA DE BANDEJA DE ENTRADA DE MENSAJES............... 203

MOSTRAR LA PANTALLA DE BANDEJA DE ENTRADA DE MENSAJES DE UNA MANERA DIFERENTE ...................................... 204

RECEPCIÓN DE UN MENSAJE ......... 204

REVISIÓN DE MENSAJES ................. 205

RESPONDER A UN MENSAJE (RESPUESTA RÁPIDA) .................... 206

LLAMAR AL EMISOR DEL MENSAJE ................................. 207

1. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES .......... 208

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES........... 208

PANTALLA “Configuración de sonido” ................. 209

PANTALLA “Config. contact./hist. de llam.” .......... 210

PANTALLA “Configuración de mensajería” .......... 218

PANTALLA “Config. pantalla del teléf.” ................ 219

1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .... 220

1

OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

2 CONFIGURACIÓN

3 QUÉ DEBO HACER SI...

TELÉFONO

Page 188: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

188

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

1. REFERENCIA RÁPIDA

La pantalla superior del teléfono puede usarse para hacer una llamada. Se accedea la pantalla del teléfono por uno de los métodos siguientes:

Presione el botón “APPS” y seleccione “Teléfono”.

Presione el interruptor en el volante de dirección.

Presione el botón en el panel de control.

Hay varias funciones disponibles para operar en cada pantalla que se muestra alseleccionar las 4 pestañas.

Función Página

Operación del teléfono

Registro/conexión de un teléfono Bluetooth® 42

Hacer llamadas desde el teléfono Bluetooth® 193

Recibir llamadas en el teléfono Bluetooth® 199

Hablar en el teléfono Bluetooth® 200

Función de mensajes Uso de la función de mensajes del teléfono Bluetooth® 203

Configuración de un teléfonoConfiguración del teléfono 208

Configuración de Bluetooth® 46

Page 189: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

189

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

2. ALGUNAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS

El sistema telefónico a manos librespermite realizar y recibir llamadas sinque tenga que quitar sus manos delvolante de dirección.

Este sistema es compatible con

Bluetooth®. Bluetooth® es un sistemade datos inalámbrico que permite usarteléfonos celulares sin estarconectado mediante un cable ocolocarlo en una base.

Aquí se explica el procedimiento deoperación del teléfono.

PRECAUCIÓN

● Al conducir, no utilice su teléfono celularni conecte el teléfono Bluetooth®.

● Su unidad de audio trae antenasBluetooth®. Las personas que tenganimplantados marcapasos odesfibriladores cardíacos deberíanmantener una distancia razonablerespecto de las antenas Bluetooth®. Lasondas de radio pueden afectar elfuncionamiento de tales dispositivos.

● Antes de utilizar dispositivos Bluetooth®,las personas que usen cualquierdispositivo médico eléctrico que no seaun marcapasos o un desfibriladorcardíaco implantado deberían consultaral fabricante del dispositivo para obtenerinformación sobre su funcionamientobajo la influencia de ondas de radio. Lasondas de radio podrían tener efectosinesperados sobre el funcionamiento detales dispositivos médicos.

AVISO

● No deje su celular en el vehículo. Latemperatura en el interior puedeelevarse a un nivel que podría dañar alteléfono.

INFORMACIÓN

● El sistema no funcionará si su celular noes compatible con Bluetooth®.

● Es posible que el sistema no funcioneen las siguientes condiciones:• El celular está apagado.• La posición actual está fuera del área

de cobertura.• El celular no está conectado.• La batería del celular está baja.

● Al usar el sistema de audio Bluetooth® yla conexión manos libres al mismotiempo, podrían ocurrir los siguientesproblemas:

• La conexión Bluetooth® podríainterrumpirse.

• Podría escucharse ruido durante lareproducción de audio de Bluetooth®.

Page 190: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

190

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

Interruptor de la dirección

Interruptor de control del volumen

Presione el interruptor para aumentar odisminuir el volumen durante una llamadade teléfono.

Interruptor de descolgado

Interruptor de colgado

Micrófono

REGISTRO/CONEXIÓN DE UN TELÉFONO Bluetooth®

Para usar el sistema telefónico amanos libres para teléfonos celulares,es necesario registrar un teléfonocelular con el sistema. (→P.42)

PANTALLA DE CONDICIÓN DEL TELÉFONO Bluetooth®

La condición del teléfono Bluetooth®

aparece del lado superior derecho dela pantalla. (→P.18)

USO DEL INTERRUPTOR/MICRÓFONO DEL TELÉFONO

Al presionar el interruptor del teléfono,puede recibir una llamada o terminarlasin retirar las manos del volante dedirección.

El micrófono se usa al hablar porteléfono.

Page 191: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

191

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ

Presione este interruptor para operarel sistema de comandos de voz.

Es posible operar el sistema decomandos de voz y su lista decomandos. (→P.162)

INFORMACIÓN

● La voz del interlocutor se escuchará delas bocinas delanteras. El sistema deaudio se silenciará durante las llamadastelefónicas o cuando se usen comandosde voz de manos libres.

● Hablen uno a la vez. Si ambas parteshablan al mismo tiempo, tal vez la otraparte no escuche lo que se dijo. (No setrata de un funcionamiento incorrecto).

● Mantenga el volumen de las llamadasen un nivel bajo. De lo contrario, la vozde la otra parte puede escucharse fueradel vehículo y podría aumentar el eco devoz. Cuando hable por teléfono, hablecon claridad dirigiéndose al micrófono.

● Tal vez la otra parte no lo escucheclaramente en las siguientessituaciones:• Al conducir sobre un camino irregular.

(Hacer un ruido excesivo de tráfico.)• Al conducir a alta velocidad.• Las ventanas están abiertas.• Las rejillas del aire acondicionado

están apuntando hacia el micrófono.• Cuando se oiga mucho el ventilador

del aire acondicionado.• Hay un efecto negativo en la calidad

del sonido debido al teléfono y/o redque se utilizan.

Page 192: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

192

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

Se pueden guardar los siguientes datospara cada teléfono registrado. Cuandohay otro teléfono conectado, no es posibleleer los siguientes datos registrados delteléfono conectado previamente:• Datos de contacto• Historial de llamadas• Datos de favoritos• Datos de imágenes• Todas las configuraciones del teléfono• Configuración de mensajes

Se puede inicializar la siguienteinformación en el sistema:• Datos de contacto• Historial de llamadas• Datos de favoritos• Datos de imágenes• Todas las configuraciones del teléfono• Configuración de mensajes

ACERCA DE LOS CONTACTOS EN LA LISTA DE CONTACTOS

INFORMACIÓN

● Al eliminar el registro de un teléfono,también se eliminan los datos antesmencionados.

AL VENDER O DESECHAR EL VEHÍCULO

Muchos datos personales quedanregistrados cuando utiliza el sistematelefónico a manos libres. Al vender odesechar el vehículo, inicialice losdatos. (→P.57)

INFORMACIÓN

● Una vez inicializados, se borrarán losdatos y las configuraciones. Tengamucho cuidado al inicializar los datos.

Page 193: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

193

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

3. HACER LLAMADAS DESDE EL TELÉFONO Bluetooth®

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Teléfono”.

3 Seleccione la pestaña desde la quedesea llamar.

La pantalla superior del teléfono puede

mostrarse presionando el interruptor en el volante de dirección.

Después de registrar un teléfono

Bluetooth®, es posible hacer unallamada mediante el uso del sistema amanos libres. Hay varios métodos porlos que se puede realizar una llamada,como se describe a continuación.

Cómo crear una lista de llamadas Página

Por lista de favoritos 194

Utilizando el historial de llamadas 194

Por lista de contactos 195

Por marcación 197

Por correo electrónico/SMS/MMS 207

Por llamada POl* 238

Por interruptor de descolgado 197

Por Entune App Suite* 306

Por el sistema de comandos de voz 166

Por pantalla “Inicio” 198

*: Sólo Entune Premium Audio

Page 194: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

194

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Favoritos” yluego seleccione el contacto deseado.

3 Seleccione el número deseado.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Hist. de

llamad.” y seleccione o elcontacto deseado.

Se mostrarán los iconos del tipo dellamada.

: Llamada perdida

: Llamada entrante

: Llamada saliente

Cuando está seleccionado

3 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

Cuando se selecciona el contactodeseado

3 Seleccione el número deseado.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

POR LISTA DE FAVORITOS

Es posible hacer llamadas usando loscontactos registrados que puedenseleccionarse de una lista decontactos. (→P.215)

UTILIZANDO EL HISTORIAL DE LLAMADAS

Es posible seleccionar hasta 30 de loshistoriales de llamadas más recientes(llamadas perdidas, entrantes ysalientes) de la pestaña “Historial dellamadas”.

Page 195: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

195

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos” yluego seleccione el contacto deseado.

3 Seleccione el número deseado.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

INFORMACIÓN

● Al hacer una llamada al mismo númeroen forma continua, sólo se lista lallamada más reciente en el historial dellamadas.

● Cuando se recibe un número telefónicoregistrado en la lista de contactos,aparece el nombre.

● También se memorizan en el sistemalas llamadas con números noidentificables.

● Es posible que no pueda realizarllamadas internacionales, dependiendodel teléfono celular que tenga.

● La lista debe agrupar entradasconsecutivas con el mismo númerotelefónico y mismo tipo de llamada. Porejemplo, dos llamadas del celular deKay Rowles se mostrarían de lasiguiente manera: Kay Rowles (2)

POR LISTA DE CONTACTOS

Es posible hacer llamadas mediante eluso de datos de contacto, que setransfieren de un teléfono celularregistrado. (→P.196)

Pueden registrarse hasta 2500contactos (máximo de 4 númerostelefónicos y direcciones de correoelectrónico por contacto) en la lista decontactos.

Page 196: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

196

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

■PARA TELÉFONOS COMPATIBLES

CON PBAP Bluetooth®

Cuando está desactivada la opción“Transferencia automática de contactos/historial” (→P.210)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione el elemento deseado.

La siguiente pantalla no se mostrarácuando se está transfiriendo desde unmodo de manos libres.

■PARA TELÉFONOS Bluetooth®

INCOMPATIBLES CON PBAPPERO COMPATIBLES CON OPP

1 Seleccione el elemento deseado.

Si se selecciona “Transferir”

2 Siga los pasos en “PARA

TELÉFONOS Bluetooth®

INCOMPATIBLES CON PBAP PEROCOMPATIBLES CON OPP” del“PASO 2”. (→P.211)

Si se selecciona “Añadir”

2 Siga los pasos en “REGISTRO DE UNNUEVO CONTACTO EN LA LISTA DECONTACTOS” del “PASO 2”.(→P.212)

CUANDO EL CONTACTO ESTÁ VACÍO

N.º Función

Seleccione para transferir nuevoscontactos desde un teléfono celular,seleccione “Siempre” y luegoactive “Transferencia automática decontactos/historial”.

Seleccione para transferir todos loscontactos de un teléfono celularconectado sólo una vez.

Seleccione para cancelar latransferencia.

N.º Función

Seleccione para transferir loscontactos del teléfono celularconectado.

Seleccione para agregar un nuevocontacto en forma manual.

Seleccione para cancelar latransferencia.

Page 197: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

197

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Teclado” eingrese el número telefónico.

3 Seleccione o presione el

interruptor en el volante dedirección.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

1 Presione el interruptor del volantede dirección para mostrar la pantallasuperior del teléfono.

2 Presione el interruptor del volantede dirección para mostrar la pantalla“Hist. de llamad.”.

3 Presione el interruptor en elvolante de dirección para llamar alelemento más reciente en el historial.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

INFORMACIÓN

● La operación de transferencia manualno puede realizarse mientras conduce.

● Si su celular no es compatible conPBAP ni con OPP, no puedentransferirse los contactos.

● Dependiendo del tipo de teléfonoBluetooth®:• Tal vez sea necesario realizar unos

pasos adicionales en el teléfono altransferir datos de contacto.

• La imagen registrada en la lista decontactos tal vez no se transfieradependiendo del tipo de teléfonoBluetooth® conectado.

POR MARCACIÓN

No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del tipo de teléfonoBluetooth® que se vaya a conectar, talvez sea necesario realizar pasosadicionales en el teléfono.

POR INTERRUPTOR DE DESCOLGADO

Es posible hacer llamadas usando elelemento más reciente del historial dellamadas.

Page 198: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

198

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

Cuando la pantalla del teléfono está enla pantalla “Inicio”.

1 Presione el botón “Inicio”.

2 Seleccione el contacto deseado.

3 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

1 Mantenga seleccionado uno de losbotones de contacto en la pantalla.

2 Inserte el nombre y el número deteléfono.

POR PANTALLA “Inicio”

INFORMACIÓN

● Si se visualiza en la pantalla el mensaje“Pas de téléphoneconnecté.”, quieredecir que no hay un teléfono registradoconectado al sistema. Para conectar unteléfono registrado, seleccione“Sélectionnez Téléphone”.

REGISTRAR UN NUEVO CONTACTO EN LA PANTALLA “Inicio”

INFORMACIÓN

● Si no hay ningún contacto en la lista decontactos, no pueden registrarse loscontactos en la pantalla inicial.

● No es posible registrar contactos en lapantalla inicial durante la conducción.

Page 199: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

199

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

4. RECIBIR LLAMADAS EN EL TELÉFONO Bluetooth®

1 Seleccione o presione el interruptor en el volante de direcciónpara hablar por teléfono.

Para ignorar la llamada: Seleccione

o presione el interruptor en elvolante de dirección.

Para ajustar el volumen de una llamadarecibida: Gire la perilla “PWR·VOL” o useel interruptor de control de volumen en elvolante de dirección.

LLAMADAS ENTRANTES

Al recibir una llamada, se muestra lapantalla al mismo tiempo que seproduce un sonido.

INFORMACIÓN

● Durante llamadas internacionales esposible que no aparezca de formacorrecta el nombre de la llamadaentrante dependiendo del tipo deteléfono celular que usted tenga.

● Es posible establecer el modo depantalla de la llamada entrante.(→P.219)

● El tono que se estableció en la pantalla“Configuración de sonido” cuando hayuna llamada entrante. Dependiendo deltipo de teléfono Bluetooth® tanto elsistema multimedia como el teléfono

Bluetooth® pueden sonar al mismotiempo cuando haya una llamadaentrante. (→P.209)

Page 200: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

200

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

5. HABLAR POR EL TELÉFONO Bluetooth®

■POR MARCACIÓN

1 Seleccione “0-9”.

2 Ingrese el número deseado.

Mientras habla por teléfono, semuestra esta pantalla. En esta pantallase pueden realizar las operacionesque se describen a continuación.

N.º Función Página

Seleccione para mostrar elteclado de marcación yenviar tonos.

200

Seleccione para que la otraparte no escuche su voz.

Seleccione para cambiarmodos de auricular entre elsistema manos libres y elteléfono celular.

Seleccione para ajustar suvolumen de voz que la otraparte escucha a través desu bocina.

201

Seleccione para enviartonos. Este botón sóloaparece cuando se marcaun número que contieneuna (w) en el modo manoslibres.

201

Seleccione para colgar elteléfono.

Seleccione “+” o “-” paraajustar el volumen de lavoz de la otra parte.

Seleccione para empezar ahablar con la otra parte.

202

INFORMACIÓN

● No es posible cambiar de una llamadamanos libres a una llamada con teléfonocelular mientras conduce.

● Al cambiar de llamada de celular allamada manos libres, se mostrará lapantalla de la función manos libres, y acontinuación podrá operarla desde lapantalla.

● Es posible cambiar entre una llamadade teléfono celular y una llamada manoslibres si se opera el teléfono celulardirectamente.

● La transferencia de métodos yoperaciones será distinta, dependiendodel tipo de celular que tenga.

● Para la operación del teléfono celular,vea el manual que viene con él.

ENVÍO DE TONOS

No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

Page 201: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

201

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

■AL SELECCIONAR “Emisión portonos”

1 Seleccione “Emisión por tonos”.

1 Seleccione “Volumen detransmisión”.

2 Seleccione el nivel deseado para elvolumen de transmisión.

3 Seleccione “OK”.

“Emisión por tonos” aparecencuando se registra una señal de tonocontinuo que contiene una (w) en lalista de contactos.

Es posible realizar esta operaciónmientras conduce.

INFORMACIÓN

● Una señal de tono continuo es unacadena de caracteres que consiste ennúmeros y los caracteres p o w. (p. ej.:056133w0123p#1)

● Cuando se usa el tono de pausa “p”, seenviarán los datos del tono hasta elsiguiente tono de pausa de maneraautomática, después de que hayantranscurrido dos segundos. Cuando seusa el tono de pausa “w”, se enviaránlos datos del tono hasta el siguientetono de pausa de manera automática,después de realizar una operación delusuario.

● Es posible usar tonos de liberacióncuando se desee la operaciónautomatizada de un servicio basado enteléfono, como una máquinacontestadora o un servicio de bancatelefónica. Puede registrar un númerotelefónico con señales de tonocontinuas en la lista de contactos.

● Los datos del tono después de un tonode pausa “w” pueden operarse sobre uncomando de voz durante una llamada.

CONFIGURACIÓN DE VOLUMEN DE TRANSMISIÓN

INFORMACIÓN

● La calidad de sonido de la voz que seescucha desde la bocina de la otra partepuede verse afectada en formanegativa.

● Para restablecer el volumen detransmisión, seleccione“Predeterminado”.

● “Volumen de transmisión” está atenuadocuando la opción de silenciar estáactivada.

Page 202: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

202

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

1 Seleccione o presione el

interruptor en el volante dedirección para empezar a hablar con laotra parte.

Para ignorar la llamada: Seleccione

o presione el interruptor en elvolante de dirección.

Cada vez que se seleccione ose presione el interruptor en el volante dedirección durante una llamadainterrumpida, la parte que está en esperase cambiará.

LLAMADA ENTRANTE EN ESPERA

Cuando un tercero interrumpe unallamada mientras habla, aparece estapantalla..

INFORMACIÓN

● Esta función tal vez no esté disponibledependiendo del tipo de teléfono celular.

Page 203: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

203

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

6. FUNCIÓN DE MENSAJES DEL TELÉFONO Bluetooth®

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Mensajes”.

: Seleccione para cambiar a modode teléfono.

Los mensajes recibidos puedenreenviarse desde el teléfono

Bluetooth® conectado, lo que lepermite revisar y contestar mediante elsistema multimedia.

Dependiendo del tipo de teléfono

Bluetooth® conectado, tal vez no setransfieran los mensajes recibidos a labandeja de entrada de mensajes.

Si el teléfono no es compatible con lafunción de mensajes, no podrá usarseesta función.

PANTALLA DE BANDEJA DE ENTRADA DE MENSAJES

Función Página

Recepción de un mensaje 204

Revisión de mensajes 205

Responder a un mensaje(respuesta rápida)

206

Llamar al emisor del mensaje 207

Configuración de mensajes 218

Page 204: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

204

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione .

La pantalla superior del teléfono puede

mostrarse presionando el interruptor en el volante de dirección.

MOSTRAR LA PANTALLA DE BANDEJA DE ENTRADA DE MENSAJES DE UNA MANERA DIFERENTE

RECEPCIÓN DE UN MENSAJE

Cuando se recibe un correoelectrónico/SMS/MMS, la pantalla demensajes entrantes aparece consonido y está lista para operarse en lapantalla.

N.º Función

Correo electrónico: Seleccione para revisar el mensaje.

Seleccione para no abrir elmensaje.

Seleccione para llamar al emisor delmensaje.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del teléfono celularutilizado para recibir mensajes, o suestado de registro con el sistemamultimedia, tal vez no se muestre ciertainformación.

● La pantalla contextual está disponiblepor separado para el correo electrónicoy los mensajes SMS/MMS entrantesbajo las siguientes condiciones:E-mail:• “Pantalla de E-mail entrante” está

configurada en “Pantalla completa”.(→P.218)

• “Notificación emergente de E-mail”está activada. (→P.218)

SMS/MMS:• “Pantalla de SMS/MMS entrante” está

configurada en “Pantalla completa”.(→P.218)

• “Notificación emergente de SMS/MMS” está activada. (→P.218)

Page 205: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

205

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

1 Muestra la pantalla de bandeja deentrada de mensajes. (→P.203)

2 Seleccione el mensaje deseado de lalista.

3 Revise que se muestre el mensaje.

REVISIÓN DE MENSAJES

N.º Función

Correo electrónico: Seleccione “Marcar como noleído” o “Marcar como leído” paramarcar el correo no leído o leído enla pantalla de la bandeja de entradade mensajes.Esta función está disponible cuando“Actual. etdo. de lect. de mens. enteléf.” está activada. (→P.218)

Seleccione para responder almensaje. (→P.206)

Seleccione para mostrar el mensajeanterior o siguiente.

Seleccione para hacer que se leanlos mensajes.Para cancelar esta función,seleccione “Detener”.Cuando se activa “Lecturaautomática de mensajes”, losmensajes se marcan como leídosautomáticamente. (→P.218)

Seleccione para hacer una llamadaal emisor.

INFORMACIÓN

● La opción de leer un mensaje de textono está disponible mientras conduce.

● Dependiendo del tipo de teléfonoBluetooth® que se vaya a conectar, talvez sea necesario realizar pasosadicionales en el teléfono.

● Los mensajes se muestran en la carpetaapropiada de la dirección de correoregistrada del teléfono Bluetooth®

conectado. Seleccione la pestaña de lacarpeta que desea mostrar.

● Sólo pueden mostrarse los mensajes

recibidos en el teléfono Bluetooth®

conectado.● El texto del mensaje no se muestra

mientras conduce.● Gire la perilla “PWR·VOL” o use el

interruptor de control de volumen en elvolante de dirección para ajustar elvolumen de lectura de mensajesdurante la reproducción de un mensaje.

Page 206: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

206

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)

1 Muestra la pantalla de bandeja deentrada de mensajes. (→P.203)

2 Seleccione el mensaje deseado de lalista.

3 Seleccione “Mensaje rápido”.

4 Seleccione el mensaje deseado.

5 Seleccione “Enviar”.

Mientras se envía el mensaje aparece unapantalla de envío de mensaje.

Para cancelar el envío del mensaje,seleccione “Cancelar”.

■EDICIÓN DE MENSAJES DERESPUESTA RÁPIDA

1 Seleccione “Mensaje rápido”.

2 Seleccione el correspondiente almensaje que desea editar.

3 Seleccione “OK” cuando termine laedición.

RESPONDER A UN MENSAJE (RESPUESTA RÁPIDA)

Ya se almacenaron 15 mensajes.No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

INFORMACIÓN

● Para restablecer los mensajes derespuesta rápida editados, seleccione“Predeterminado”.

Entune Premium Audio

● “Quick Message 1” (“Estoyconduciendo y llegaré enaproximadamente [ETA] minutos.”):Este mensaje no puede editarse y sellenará automáticamente [ETA] con eltiempo de llegada estimado calculadode navegación en la pantalla deconfirmación del mensaje.Si hay puntos de ruta establecidos, semostrará el [ETA] al siguiente punto deruta.Si no hay una ruta establecida en esemomento en el sistema de navegación,no podrá seleccionarse “Quick Message1”.

Page 207: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

207

1. OPERACIÓN DEL TELÉFONO (SISTEMA TELEFÓNICO A MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS CELULARES)T

EL

ÉF

ON

O

7

■LLAMAR DESDE LA PANTALLA DEMENSAJES DE CORREOELECTRÓNICO/SMS/MMS

1 Muestra la pantalla de bandeja deentrada de mensajes. (→P.203)

2 Seleccione el mensaje deseado.

3 Seleccione .

Si hay 2 o más números telefónicos,seleccione el número deseado.

4 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

■LLAMAR DESDE UN NÚMERODENTRO DE UN MENSAJE

1 Muestra la pantalla de bandeja deentrada de mensajes. (→P.203)

2 Seleccione el mensaje deseado.

3 Seleccione el área de texto.

4 Seleccione el número deseado.

Se mostrarán los números telefónicosidentificados que contenga el mensaje.

5 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

■LLAMAR DESDE LA PANTALLA DEMENSAJES ENTRANTES

→P.204

LLAMAR AL EMISOR DEL MENSAJE

Pueden hacerse llamadas al númerotelefónico del emisor de un mensaje decorreo electrónico/SMS/MMS.

Es posible realizar esta operaciónmientras conduce.

Pueden hacerse llamadas a unnúmero identificado en el área de textode un mensaje.

No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

INFORMACIÓN

● Una serie de números puedeinterpretarse como número telefónico.Además, tal vez no se reconozcanalgunos números telefónicos, como losde otros países.

Page 208: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

208

2. CONFIGURACIÓN

1. CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Teléfono”.

4 Seleccione el elemento a establecer.

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione “Config.”.

PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO/MENSAJES

N.º Información Página

Registro/conexión de unteléfono

42

Configuración de sonido 209

Configuración de historialde llamadas/contactos

210

Configuración demensajes

218

Configuración de pantalladel teléfono

219

MOSTRAR LA PANTALLA DE CONFIGURACIÓN DE TELÉFONO/MENSAJES DE UNA MANERA DIFERENTE

Page 209: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

209

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

1 Muestra la pantalla “Configuración delteléfono/mensajes”. (→P.208)

2 Seleccione “Configuración desonido”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

PANTALLA “Configuración de sonido”

Es posible ajustar el volumen de lallamada y del tono. Puede seleccionarun tono de llamada.

N.º Función

Seleccione para establecer el tonode llamada deseado.

Seleccione “-” o “+” para ajustar elvolumen del tono de llamada.

Seleccione “-” o “+” para ajustar elvolumen de lectura del mensaje.

Seleccione para establecer el tonoSMS/MMS entrante deseado.

Seleccione “-” o “+” para ajustar elvolumen del tono SMS/MMSentrante.

Seleccione para establecer el tonode correo electrónico entrantedeseado.

Seleccione “-” o “+” para ajustar elvolumen del tono de correoelectrónico entrante.

Seleccione “-” o “+” para ajustar elvolumen predeterminado de la vozde la otra parte.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del tipo de teléfono, talvez no estén disponibles ciertasfunciones.

Page 210: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

210

2. CONFIGURACIÓN

1 Muestra la pantalla “Configuración delteléfono/mensajes”. (→P.208)

2 Seleccione “Config. contact./hist. dellam.”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

PANTALLA “Config. contact./hist. de llam.”

El contacto puede transferirse de un

teléfono Bluetooth® al sistema. Elcontacto también puede agregarse,editarse y eliminarse.

Es posible eliminar el historial dellamadas y cambiar los contactos yfavoritos.

N.º Función Página

Para teléfonos Bluetooth®

compatibles con PBAP,seleccione para activar/desactivar el contactoautomático/transferenciade historial. Al activarse, setransfierenautomáticamente los datosde contacto y el historialdel teléfono.

Seleccione para actualizarlos contactos desde elteléfono conectado.

211

Seleccione para ordenarlos contactos por el campodel primer nombre o delapellido.

Seleccione para agregarcontactos a la lista defavoritos.

215

Seleccione para eliminarcontactos de la lista defavoritos.

217

Seleccione para activar/desactivar la visualizaciónde la imagen de contactotransferida.

*Seleccione para borrar loscontactos del historial dellamadas.

*Seleccione para agregarnuevos contactos a la listade contactos.

212

*Seleccione para editarcontactos en la lista decontactos.

213

*Seleccione para eliminarcontactos de la lista decontactos.

214

Seleccione para reiniciartodos los elementosconfigurados.

Page 211: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

211

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

*: Para teléfonos Bluetooth® compatiblescon PBAP, esta función está disponiblecuando se desactiva “Transferenciaautomática de contactos/historial”.(→P.210)

■PARA TELÉFONOS Bluetooth®

COMPATIBLES CON PBAP

1 Seleccione “Actualizar los contactosdesde el teléfono”.

Los contactos se transfierenautomáticamente.

2 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

Esta operación tal vez no sea necesariadependiendo del tipo de teléfono celular.

Según el modelo de celular, es posibleque se requiera la autenticación OBEX altransferir los datos de contacto. Ingrese“1234” al celular Bluetooth®.

Si otro dispositivo Bluetooth® estáconectado al transferir datos de contacto,dependiendo del teléfono, tal vez hayaque desconectar el dispositivo Bluetooth®

conectado. Dependiendo del tipo de teléfono

Bluetooth® que se vaya a conectar, tal vezsea necesario realizar pasos adicionalesen el teléfono.

■PARA TELÉFONOS Bluetooth®

INCOMPATIBLES CON PBAPPERO COMPATIBLES CON OPP

1 Seleccione “Actualizar los contactosdesde el teléfono”.

2 Transfiera los datos de contacto alsistema usando un teléfono

Bluetooth®.

Esta operación tal vez no sea necesariadependiendo del tipo de teléfono celular.

Según el modelo de celular, es posibleque se requiera la autenticación OBEX altransferir los datos de contacto. Ingrese

“1234” al celular Bluetooth®. Para cancelar esta función, seleccione

“Cancelar”.

3 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del tipo de teléfono, talvez no estén disponibles ciertasfunciones.

● Los datos de contacto se administran demanera independiente para cadateléfono registrado. Cuando un teléfonoestá conectado, no pueden leerse losdatos registrados de otro teléfono.

ACTUALIZAR CONTACTOS DESDE EL TELÉFONO

Los métodos de operación varían

entre los celulares Bluetooth® que soncompatibles e incompatibles conPBAP o compatibles con OPP.

Si su celular no es compatible conPBAP ni con OPP, no puedentransferirse los contactos.

No podrá realizar esta operaciónmientras conduzca.

Page 212: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

212

2. CONFIGURACIÓN

■ACTUALIZACIÓN DE LOSCONTACTOS DE UNA MANERADIFERENTE (DESDE LAPANTALLA “Historial dellamadas”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Hist. dellamad.” y un contacto que no estéregistrado todavía en la lista decontactos.

3 Seleccione “Actualizar contacto”.

4 Seleccione el contacto deseado.

5 Seleccione un tipo de teléfono para elnúmero telefónico.

1 Seleccione “Nuevo contacto”.

2 Ingrese el nombre y seleccione “OK”.

3 Ingrese el número telefónico yseleccione “OK”.

4 Seleccione el tipo de teléfono para elnúmero telefónico.

5 Para agregar otro número a estecontacto, seleccione “Sí”.

Para teléfonos Bluetooth® compatiblescon PBAP, esta función estádisponible cuando se desactiva“Transferencia automática decontactos/historial”. (→P.210)

REGISTRO DE UN NUEVO CONTACTO EN LA LISTA DE CONTACTOS

Pueden registrarse datos de contactonuevos.

Es posible registrar hasta 4 númerospor persona. Para teléfonos

Bluetooth® compatibles con PBAP,esta función está disponible cuando sedesactiva “Transferencia automáticade contactos/historial”. (→P.210)

Page 213: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

213

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

■REGISTRO DE UN NUEVOCONTACTO DE UNA MANERADIFERENTE (DESDE LAPANTALLA “Historial dellamadas”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Hist. dellamad.” y un contacto que no estéregistrado todavía en la lista decontactos.

3 Seleccione “Añadir a contactos”.

4 Siga los pasos en “REGISTRO DE UNNUEVO CONTACTO EN LA LISTA DECONTACTOS” del “PASO 2”. (→P.212)

1 Seleccione “Editar contactos”.

2 Seleccione el contacto deseado.

3 Seleccione el correspondiente alnombre o número deseado.

Para editar el nombre

4 Siga los pasos en “REGISTRO DE UNNUEVO CONTACTO EN LA LISTA DECONTACTOS” del “PASO 2”. (→P.212)

Para editar el número

4 Siga los pasos en “REGISTRO DE UNNUEVO CONTACTO EN LA LISTA DECONTACTOS” del “PASO 3”. (→P.212)

EDICIÓN DE LOS DATOS DE CONTACTO

Para teléfonos Bluetooth® compatiblescon PBAP, esta función estádisponible cuando se desactiva“Transferencia automática decontactos/historial”. (→P.210)

Page 214: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

214

2. CONFIGURACIÓN

■EDICIÓN DEL CONTACTO DE UNAMANERA DIFERENTE (DESDE LAPANTALLA “Detalles delcontacto”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos”,“Hist. de llamad.” o la pestaña“Favoritos” y seleccione el contactodeseado.

3 Seleccione “Editar contacto”.

“Direcciones de E-mail”: Seleccionepara mostrar todas las direcciones decorreo electrónico registradas para elcontacto.

4 Siga los pasos en “EDICIÓN DEDATOS DE LOS CONTACTOS” del“PASO 4”. (→P.213)

1 Seleccione “Eliminar contacto”.

2 Seleccione el contacto deseado yseleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

ELIMINAR LOS DATOS DE CONTACTO

Para teléfonos Bluetooth® compatiblescon PBAP, esta función estádisponible cuando se desactiva“Transferencia automática decontactos/historial”. (→P.210)

INFORMACIÓN

● Es posible seleccionar y eliminarmúltiples datos al mismo tiempo.

Page 215: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

215

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

■ELIMINAR EL CONTACTO DE UNAMANERA DIFERENTE (DESDE LAPANTALLA “Detalles delcontacto”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos”,“Hist. de llamad.” o la pestaña“Favoritos” y seleccione el contactodeseado.

3 Seleccione “Eliminar contacto”.

4 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

■REGISTRO DE LOS CONTACTOSEN LA LISTA DE FAVORITOS

1 Seleccione “Añadir favorito”.

2 Seleccione el contacto deseado paraagregarlo a la lista de favoritos.

Los contactos atenuados ya estánguardados como favoritos.

3 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

INFORMACIÓN

● Al eliminar un teléfono Bluetooth®, seeliminarán los datos del contacto almismo tiempo.

CONFIGURACIÓN DE LA LISTA DE FAVORITOS

Pueden registrarse hasta 15 contactos(un máximo de 4 números porcontacto) en la lista de favoritos.

Page 216: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

216

2. CONFIGURACIÓN

Cuando ya se han registrado 15contactos en la lista de favoritos

1 Cuando ya se han registrado 15contactos en la lista de favoritos, hayque reemplazar un contactoregistrado.Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación parareemplazar un contacto.

2 Seleccione el contacto a reemplazar.

3 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

Registro de los contactos en la lista defavoritos de una manera diferente(desde la pantalla “Contactos”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos” .

3 Seleccione al principio del nombrede la lista del contacto deseado pararegistrarlo en la lista de favoritos.

Al seleccionarse, cambia a , y elcontacto se registra en la lista defavoritos.

Registro de los contactos en la lista defavoritos de una manera diferente(desde la pantalla “Detalles delcontacto”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos” ola pestaña “Hist. de llamad.” yseleccione el contacto deseado.

3 Seleccione “Añadir favorito”.

4 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

Page 217: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

217

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

■ELIMINACIÓN DE LOSCONTACTOS EN LA LISTA DEFAVORITOS

1 Seleccione “Quitar favorito”.

2 Seleccione los contactos deseados yseleccione “Quitar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

4 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

Eliminar contactos en la lista defavoritos de una manera diferente(desde la pantalla “Contactos”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos” .

3 Seleccione al principio del nombrede la lista del contacto deseado paraeliminarlo en la lista de favoritos.

Al seleccionarse, cambia a , y losdatos se eliminan de la lista.

Eliminar contactos en la lista defavoritos de una manera diferente(desde la pantalla “Detalles delcontacto”)

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione la pestaña “Contactos”,“Hist. de llamad.” o la pestaña“Favoritos” y seleccione el contactoque desea eliminar.

3 Seleccione “Quitar favorito”.

4 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

5 Compruebe que se muestre unapantalla de confirmación cuando secomplete la operación.

Page 218: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

218

2. CONFIGURACIÓN

1 Muestra la pantalla “Configuración delteléfono/mensajes”. (→P.208)

2 Seleccione “Configuración demensajería”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

PANTALLA “Configuración de mensajería”

N.º Función

Seleccione para activar/desactivar latransferencia automática demensajes.

Seleccione para activar/desactivar lalectura automática de mensajes.

Seleccione para activar/desactivar laventana emergente de notificación deSMS/MMS.

Seleccione para activar/desactivar laventana emergente de notificación decorreo electrónico.

Seleccione para activar/desactivar laopción de agregar la firma delvehículo a los mensajes salientes.

Seleccione para activar/desactivar laactualización del estado de leído delos mensajes en el teléfono.

Seleccione para cambiar la pantallade SMS/MMS entrantes.“Pantalla completa”: Al recibir unmensaje SMS/MMS, se muestra lapantalla de SMS/MMS entrantes ypuede operarse sobre la pantalla.“Desplegable”: Cuando se recibe unmensaje SMS/MMS, se muestra unmensaje en el lado superior de lapantalla.

Seleccione para cambiar lavisualización de correo electrónicoentrante.“Pantalla completa”: Al recibir unmensaje de correo electrónico, semuestra la pantalla de correoelectrónico entrante y puedeoperarse sobre la pantalla.“Desplegable”: Cuando se recibe uncorreo electrónico, se muestra unmensaje del lado superior de lapantalla.

Page 219: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

219

2. CONFIGURACIÓNT

EL

ÉF

ON

O

7

1 Muestre la pantalla superior delteléfono. (→P.193)

2 Seleccione .

3 Seleccione “Config.”.

1 Muestra la pantalla “Configuración delteléfono/mensajes”. (→P.208)

2 Seleccione “Config. pantalla delteléf.”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

Seleccione para activar/desactivar lavisualización de los nombres decuentas de mensajes en la bandejade entrada. Cuando esté activa, se mostrarán losnombres de las cuentas demensajería que se utilizan en elteléfono celular.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del teléfono, tal vez estasfunciones no estén disponibles.

MOSTRAR LA PANTALLA “Configuración de mensajería” DE UNA MANERA DIFERENTE

N.º Función PANTALLA “Config. pantalla del teléf.”

N.º Función

Seleccione para cambiar lavisualización de llamadas entrantes.“Pantalla completa”: Al recibir unallamada, aparece la pantalla demanos libres y puede operarsesobre la pantalla.“Desplegable”: Aparece unmensaje del lado superior de lapantalla.

Seleccione para activar/desactivarla visualización del mensaje detransferencia de contacto/historialcompleta.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

INFORMACIÓN

● Dependiendo del teléfono, tal vez estasfunciones no estén disponibles.

Page 220: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

220

3. QUÉ DEBO HACER SI...

1. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Durante el uso del sistema a manos libres con un dispositivo Bluetooth®

Si hay un problema con el sistema telefónico a manos libres o con un dispositivo

Bluetooth®, revise primero la siguiente tabla.

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

El sistema telefónicoa manos libres o eldispositivo

Bluetooth® nofuncionan.

El dispositivoconectado tal vez nosea un teléfono

celular Bluetooth®

compatible.

Para una lista dedispositivosespecíficos cuyaoperación se hayaconfirmado en estesistema, verifiquecon su concesionarioToyota o en elsiguiente sitio Web: http://www.toyota.com/entune/

∗ ⎯

La versión

Bluetooth® delteléfono celularconectado tal vezsea anterior a laversión especificada.

Use un teléfonocelular con

Bluetooth® versión2.0 o mayor (serecomienda: Ver. 3.0+EDR o superior).

∗ 44

Page 221: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

221

3. QUÉ DEBO HACER SI...T

EL

ÉF

ON

O

7

Al registrar/conectar un teléfono celular

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

Un teléfono celularno puede registrarse.

Se introdujo unacontraseñaincorrecta en elteléfono celular.

Ingrese lacontraseña correctaen el teléfono celular.

∗ ⎯

No se completó laoperación de registrodel lado del teléfonocelular.

Complete laoperación de registroen el teléfono celular(apruebe el registroen el teléfono).

∗ ⎯

La información deregistro anteriorpermanece en estesistema o en elteléfono celular.

Elimine lainformación deregistro existente deeste sistema y delteléfono celular, ydespués registre elteléfono celular quedesea conectar aeste sistema.

∗ 48

No se puede realizaruna conexión

Bluetooth®.

Ya hay otrodispositivo

Bluetooth®

conectado.

Conecte en formamanual el teléfonocelular que deseausar a este sistema.

⎯ 49

La función

Bluetooth® no estáactivada en elteléfono celular.

Active la función

Bluetooth® en elteléfono celular.

∗ ⎯

La conexión

Bluetooth®

automática en estesistema estádesactivada.

Active la conexión

Bluetooth®

automática en estesistema cuando elinterruptor del motoresté en la posición“ACC” u “ON”.

⎯ 53

Page 222: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

222

3. QUÉ DEBO HACER SI...

Al hacer/recibir una llamada

“Unable to dial.Please check yourphone.”

La función

Bluetooth® no estáactivada en elteléfono celular.

Active la función

Bluetooth® en elteléfono celular.

∗ ⎯

La información deregistro anteriorpermanece en estesistema o en elteléfono celular.

Elimine lainformación deregistro existente deeste sistema y delteléfono celular, ydespués registre elteléfono celular quedesea conectar aeste sistema.

∗ 48

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

No se puede hacer/recibir una llamada.

Su vehículo seencuentra en unaárea “No Service”.

Muévase haciadonde no aparezcael mensaje “NoService” en lapantalla.

⎯ ⎯

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

Page 223: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

223

3. QUÉ DEBO HACER SI...T

EL

ÉF

ON

O

7

Cuando se use el directorio de contactos

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

Los datos deldirectorio decontactos no puedentransferirsemanualmente/automáticamente.

La versión del perfildel teléfono celularconectado puede noser compatible conlos datos deldirectorio decontactos que seestán transfiriendo.

Para una lista dedispositivosespecíficos cuyaoperación se hayaconfirmado en estesistema, verifiquecon su concesionarioToyota o en elsiguiente sitio Web: http://www.toyota.com/entune/

∗ ⎯

La función detransferencia decontactosautomática estádesactivada en estesistema.

Active la función detransferencia decontactosautomática en estesistema.

⎯ 210

No se introdujo lacontraseña en elteléfono celular.

Ingrese lacontraseña en elteléfono celular si selo solicita(contraseñapredeterminada:1234).

∗ ⎯

No se completó laoperación detransferencia en elteléfono celular.

Complete laoperación detransferencia en elteléfono celular(apruebe laoperación detransferencia en elteléfono).

∗ ⎯

Los datos deldirectorio decontactos no puedeneditarse.

La función detransferencia decontactosautomática en estesistema estáactivada.

Desactive la funciónde transferencia decontactosautomática en estesistema.

⎯ 210

Page 224: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

224

3. QUÉ DEBO HACER SI...

Al usar la función de mensajes del teléfono Bluetooth®

En otras situaciones

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

No pueden verse losmensajes.

No se activó latransferencia demensajes en elteléfono celular.

Active latransferencia demensajes en elteléfono celular(apruebe latransferencia demensajes en elteléfono).

∗ ⎯

La función detransferenciaautomática en estesistema estádesactivada.

Active la función detransferenciaautomática en estesistema.

⎯ 218

No se muestran lasnotificaciones denuevos mensajes.

La notificación derecepción de SMS/MMS/correoelectrónico en estesistema estádesactivada.

Active la notificaciónde recepción deSMS/MMS/correoelectrónico en estesistema.

∗ 218

La función detransferencia demensajesautomática no estáactivada en elteléfono celular.

Active la función detransferenciaautomática en elteléfono celular.

∗ ⎯

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

El estado deconexión de

Bluetooth® semuestra en la partesuperior de lapantalla cada vezque el interruptor delmotor está en laposición “ACC” u“ON”.

La pantalla deconfirmación deconexión en estesistema estáactivada.

Para desactivar lapantalla, desactive lapantalla deconfirmación deconexión en estesistema.

⎯ 51

Page 225: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

225

3. QUÉ DEBO HACER SI...T

EL

ÉF

ON

O

7

∗: Para más información, consulte el manual del propietario que se incluye con el teléfono celular.

Aún cuando setomaron todas lasmedidasconcebibles, elestado del síntomano cambia.

El teléfono celular noestá losuficientementecerca de estesistema.

Acerque más elteléfono celular aeste sistema.

⎯ ⎯

El teléfono celular esla causa másprobable delsíntoma.

Apague el teléfonocelular, quite yvuelva a instalar labatería y luegoreinicie el teléfonocelular.

∗ ⎯

Active la conexión

Bluetooth® delteléfono celular.

∗ ⎯

Detenga el softwarede seguridad delteléfono celular ycierre todas lasaplicaciones.

∗ ⎯

Antes de usar unaaplicación instaladaen el teléfono celular,verifique con cuidadosu origen y cómopodría afectar suoperación a estesistema.

∗ ⎯

Síntoma Causa probable Solución

Página

CelularEste

sistema

Page 226: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

226

1. REFERENCIA RÁPIDA................ 228

PANTALLA DE MAPA ......................... 228

PANTALLA OPCIONES DE NAVEGACIÓN ............................ 230

2. OPERACIÓN DE LA PANTALLADE MAPA................................... 231

PANTALLA DE POSICIÓN ACTUAL... 231

ESCALA DEL MAPA............................ 231

ORIENTACIÓN DEL MAPA................. 232

CAMBIO DEL MODO DEL MAPA ....... 232

OPERACIÓN DE DESPLAZAMIENTO POR LA PANTALLA.......................... 234

AJUSTE DE LA UBICACIÓN EN PEQUEÑOS INCREMENTOS .......... 235

3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLADE MAPA................................... 236

MOSTRAR INFORMACIÓN DE MAPA .......................................... 236

MOSTRAR INFORMACIÓN SOBRE EL ICONO EN DONDE SE ENCUENTRA ESTABLECIDO EL CURSOR ..................................... 238

ICONOS ESTÁNDAR DEL MAPA....... 239

4. INFORMACIÓN DE TRÁFICO..... 240

MOSTRAR INFORMACIÓN DE TRÁFICO EN EL MAPA.............. 242

1. PANTALLA BÚSQUEDA DEDESTINO ................................... 243

2. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA.... 245

SELECCIÓN DEL ÁREA DE BÚSQUEDA................................. 246

CONFIGURACIÓN DEL INICIO COMO DESTINO............................... 246

CONFIGURACIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS COMO DESTINO... 246

BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN ........... 247

BÚSQUEDA POR PUNTO DE INTERÉS ..................................... 248

BÚSQUEDA DE DESTINOS ANTERIORES ................................... 252

BÚSQUEDA POR DIRECTORIO......... 252

BÚSQUEDA POR EMERGENCIA ....... 253

BÚSQUEDA POR INTERSECCIÓN Y AUTOPISTA................................... 253

BÚSQUEDA POR MAPA ..................... 255

BÚSQUEDA POR COORDENADAS ... 255

3. INICIO DE LA GUÍA DE RUTA ... 256

INICIO DE LA GUÍA DE RUTA ............ 256

PAUSA DE LA GUÍA............................ 259

1. PANTALLA GUÍA DE RUTA....... 260

PANTALLA PARA GUÍA DE RUTA...... 260

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RUTA...................................... 261

DURANTE LA CONDUCCIÓN POR AUTOPISTA.............................. 262

AL APROXIMARSE A UNA INTERSECCIÓN................................ 263

PANTALLA LISTA DE GIROS ............. 264

PANTALLA DE FLECHA VUELTA A VUELTA ......................................... 264

1 OPERACIÓN BÁSICA

2 BÚSQUEDA DE DESTINO

3 GUÍA DE RUTA

8

SISTEMA DE NAVEGACIÓN*

Page 227: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

8

227

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2. INSTRUCCIONES TÍPICASDE GUÍA DE VOZ...................... 265

3. EDICIÓN DE RUTA...................... 266

AGREGAR DESTINOS ....................... 267

REORDENAR DESTINOS .................. 267

ELIMINAR DESTINOS ........................ 267

CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS DE RUTA ............. 267

SELECCIÓN DE TIPO DE RUTA........ 268

CONFIGURACIÓN DE DESVIACIÓN.............................. 268

1. CONFIGURACIÓN DE PUNTOSDE MEMORIA............................ 270

CONFIGURACIÓN DE INICIO ............ 271

CONFIGURACIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS ............................... 272

CONFIGURACIÓN DEL DIRECTORIO............................ 274

CONFIGURACIÓN DE ÁREAS A EVITAR.......................................... 276

ELIMINACIÓN DE DESTINOS ANTERIORES................................... 278

1. CONFIGURACIÓN DETALLADADE NAVEGACIÓN .................... 279

PANTALLAS PARALA CONFIGURACIÓN DE NAVEGACIÓN ............................ 279

2. CONFIGURACIÓNDE TRÁFICO............................. 283

PANTALLA PARA CONFIGURACIÓNDE TRÁFICO..................................... 283

AUTO EVITAR EL TRÁFICO............... 284

MIS RUTAS DE TRÁFICO................... 285

1. GPS (SISTEMA DEPOSICIONAMIENTO GLOBAL) .................................. 289

LIMITACIONES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN ............................ 289

2. VERSIÓN DE BASE DE DATOSDE MAPAS Y ÁREA CUBIERTA ................................ 292

INFORMACIÓN DE MAPA .................. 292

ACERCA DE LOS DATOS DEL MAPA ........................................ 293

4 PUNTOS DE MEMORIA

5 CONFIGURACIÓN

6CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

SISTEMA DE NAVEGACIÓN

*: Sólo Entune Premium Audio

*

Page 228: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

228

1. OPERACIÓN BÁSICA

1. REFERENCIA RÁPIDA

PANTALLA DE MAPA

Para mostrar esta pantalla, presione el botón “APPS”, luego seleccione“Navegación” en la pantalla “Apps”.

N.º Nombre Función Página

Símbolo 2DNorte-arriba, 2Drumbo-arriba o3D rumbo-arriba

Indica si la orientación del mapa es con el nortearriba o con el rumbo hacia arriba. La(s) letra(s)al lado de este símbolo indican la dirección deorientación del vehículo (p. ej.: N para norte). Enun mapa de 3D sólo hay vista de rumbo haciaarriba disponible.

232

Botón deopciones

Seleccione para mostrar la pantalla “Opciones denavegación”.

230

Marca “GPS” (Sistema deposicionamientoglobal)

Muestra que el vehículo está recibiendo señalesdel GPS.

289

Indicador detráfico

Muestra que se recibe información del tráfico.Seleccione para iniciar la guía de voz para lainformación del tráfico. Al recibir la informacióndel tráfico por medio de HD, la marca HDaparece a la derecha.

240

Page 229: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

229

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

Indicador deescala

Esta figura indica la escala del mapa. 231

Botón deacercamiento/alejamiento

Seleccione para ampliar o reducir la escala delmapa. Al seleccionar cualquier botón, aparece labarra indicadora de escala del mapa en la parteinferior de la pantalla.

231

Botón deposición actual/botón de guía devoz

• Seleccione para mostrar la dirección de laposición actual.

• Seleccione para repetir la guía de voz.231

Botón de destino Seleccione para mostrar la pantalla “Destino”. 243

Icono de límite develocidad

Indica el límite de velocidad en la carreteraactual. Es posible activar/desactivar lavisualización del icono de límite de velocidad.

236

Barra deinformación derutas

Muestra el nombre de la calle actual o ladistancia con el tiempo estimado de viaje/llegadaal destino. La barra de información de ruta sellena de izquierda a derecha a medida que elvehículo avanza sobre la ruta.

260

Botón deinformación deruta

Seleccione para cambiar la pantalla entre elnombre de la calle actual y la distancia con eltiempo de viaje/llegada estimado.

261

N.º Nombre Función Página

Page 230: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

230

1. OPERACIÓN BÁSICA

PANTALLA OPCIONES DE NAVEGACIÓN

Las opciones de navegación le permiten cambiar las configuraciones del mapa,mostrar/ocultar iconos PDI y editar las rutas de navegación. Para mostrar lapantalla “Opciones de navegación”, presione el botón “APPS”, seleccione“Navegación” en la pantalla “Apps” y seleccione “Opciones” en la pantalla delmapa.

N.º Función Página

Seleccione para cambiar la configuración del mapa. 232

Seleccione para cambiar la información del mapa mostrada, comoiconos POI, trazado de ruta, límite de velocidad, etc.

236

Seleccione para mostrar la versión del mapa y el área de cobertura. 292

Seleccione para editar la ruta establecida. 266

Seleccione para pausar o reanudar la guía de ruta. 259

Seleccione para mostrar las generalidades de la ruta completa. 261

Page 231: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

231

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

2. OPERACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Navegación”.

3 Revise que se muestre la posiciónactual en el mapa.

1 Seleccione o paracambiar la escala de la pantalla delmapa.

La barra indicadora de escala aparece enla parte inferior de la pantalla.

Mantenga presionado o paraseguir cambiando la escala de la pantalladel mapa.

La escala de la pantalla del mapa tambiénpuede cambiarse si se selecciona la barrade escala directamente. Esta función noestá disponible mientras conduce.

PANTALLA DE POSICIÓN ACTUAL

Para corregir en forma manual laposición actual:→P.281

INFORMACIÓN

● Al conducir, la marca de posición actualestá fija en la pantalla y el mapa semueve.

● La posición actual se estableceautomáticamente a medida que elvehículo recibe señales del GPS(Sistema de posicionamiento global). Sila posición actual no es correcta, secorrige automáticamente después deque el vehículo recibe las señales delGPS.

INFORMACIÓN

● Después de la desconexión de labatería o en un nuevo vehículo, tal vezla posición actual no sea correcta. Tanpronto como el sistema recibe señalesdel GPS, se muestra la posición actualcorrecta.

ESCALA DEL MAPA

INFORMACIÓN

● La escala del mapa se muestra porencima del botón de acercamiento en laparte inferior izquierda de la pantalla.

Page 232: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

232

1. OPERACIÓN BÁSICA

1 Seleccione , o .

Pantalla con el norte hacia arriba

Pantalla con rumbo hacia arriba

Pantalla 3D

: Símbolo de norte hacia arriba

Sin importar la dirección de recorrido delvehículo, el norte siempre está arriba.

: Símbolo de rumbo hacia arriba

La dirección de desplazamiento delvehículo siempre es hacia arriba.

: Símbolo de rumbo hacia arriba en3D

La dirección de desplazamiento delvehículo siempre es hacia arriba.

La(s) letra(s) al lado de este símboloindican la dirección de orientación delvehículo (p. ej.: N para norte).

1 Seleccione “Opciones” en la pantalladel mapa.

2 Seleccione “Modo de mapa”.

3 Seleccione el botón de configuracióndeseado.

ORIENTACIÓN DEL MAPA

La orientación del mapa puedecambiarse entre 2D norte-arriba, 2Drumbo-arriba y 3D rumbo-arriba alseleccionar el símbolo de orientaciónque se muestra en la parte superiorizquierda de la pantalla.

CAMBIO DEL MODO DEL MAPA

N.º Función Página

Seleccione para mostrar lapantalla de un solo mapa.

233

Seleccione para mostrar lapantalla de mapa dual.

233

Seleccione para mostrar lapantalla de modo debrújula.

234

Page 233: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

233

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

Dependiendo de las condiciones, ciertosbotones de configuración de la pantalla nopueden seleccionarse.

■MAPA SOLAMENTE

■MAPA DUAL

El mapa a la izquierda es el mapaprincipal.

Edición de mapa derecho

1 Seleccione cualquier punto en el mapadel lado derecho.

2 Seleccione el elemento deseado.

Cuando esté en la posición de encendido,el indicador se encenderá.

Seleccione para mostrar lapantalla de lista de vueltas.

264

Seleccione para mostrar lapantalla de lista de salidasde autopista.

262

Seleccione para mostrar lapantalla de guía deintersecciones o la pantallade guía en la autopista.

263

Seleccione para mostrar lapantalla de flecha vuelta porvuelta.

264

N.º Función Página

El mapa del lado derecho puedeeditarse.

N.º Función Página

Seleccione para cambiar laorientación del mapa.

232

Seleccione para mostrar losiconos PDI.

236

Seleccione para mostrar lainformación del tráfico.

240

Seleccione para cambiar laescala del mapa.

231

Page 234: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

234

1. OPERACIÓN BÁSICA

■BRÚJULA

Para desplazarse por la pantalla delmapa, coloque la marca del cursor en laposición deseada y después mantengapresionada la pantalla del mapa. El mapaseguirá desplazándose en esa direcciónhasta que suelte el dedo.

La información sobre el destino, laposición actual y una brújula aparecenen la pantalla.

INFORMACIÓN

● La marca de destino se muestra en ladirección del destino. Durante laconducción, consulte las coordenadasde latitud y longitud junto con la brújulapara asegurarse de que el vehículovaya en dirección del destino.

● Cuando el vehículo se sale del área decobertura, la pantalla de guía cambia ala pantalla completa en modo de brújula.

OPERACIÓN DE DESPLAZAMIENTO POR LA PANTALLA

Use la función de desplazamiento paramover el punto deseado al centro de lapantalla y buscar un punto en el mapaque sea diferente de la posición actual.

N.º Información/función

Marca del cursor

Distancia de la posición actual a lamarca del cursor.

Seleccione para establecer comodestino.Al seleccionar “Ir a ” en lasiguiente pantalla de mapa, elsistema de navegación realiza unabúsqueda de la ruta. (→P.256)Si ya se estableció un destino,aparecerán “Ir a ” y “Añadir a laruta”.“Ir a ”: Seleccione para eliminar el(los) destino(s) existente(s) yestablecer uno nuevo.“Añadir a la ruta”: Seleccione paraagregar un destino.

Seleccione para registrar comopunto de memoria. Para cambiar elicono, nombre, etc.: →P.274

Seleccione para regresar a laposición actual.

Page 235: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

235

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione una de las 8 flechasdireccionales para mover el cursor alpunto deseado y después seleccione“OK”.

AJUSTE DE LA UBICACIÓN EN PEQUEÑOS INCREMENTOS

Es posible ajustar la ubicación delcursor en pequeños incrementoscuando se selecciona “Aj. ubicación”en la pantalla de mapa deconfiguración.

Además, al cambiar la ubicación de lospuntos de memoria en la pantalla deedición (→P.278) y ajustar la marca deposición actual en forma manual en lapantalla “Calibración” (→P.281),pueden aparecer 8 flechasdireccionales para este fin.

Page 236: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

236

1. OPERACIÓN BÁSICA

3. INFORMACIÓN DE LA PANTALLA DE MAPA

1 Seleccione “Opciones” en la pantallade mapa.

2 Seleccione “Información del mapa”.

3 Seleccione los elementos que deseamostrar.

Cuando esté en la posición de encendido,el indicador se encenderá.

1 Mostrar la pantalla “Información delmapa”. (→P.236)

2 Seleccione “Seleccionar PDI”.

Cuando ya se han establecido los iconosPDI que van a mostrarse en la pantalla delmapa, aparece “Cambiar PDI”.

3 Seleccione la categoría PDI deseada yluego seleccione “OK”.

MOSTRAR INFORMACIÓN DE MAPA

Es posible mostrar la informacióncomo los iconos PDI, el rastreo deruta, límite de velocidad, etc. en lapantalla del mapa.

N.º Función Página

Seleccione para mostrar losiconos PDI seleccionados.

Seleccione paraseleccionar o cambiar losiconos PDI.

236

Seleccione para mostrar eltrazo de la ruta.

238

Seleccione para mostrar elicono de límite develocidad.

Seleccione para mostrar lainformación del tráfico.

240

SELECCIONAR LOS ICONOS PDI

N.º Información/función Página

Muestra hasta 5 iconosPDI seleccionados en lapantalla del mapa

Seleccione para cancelarlos iconos PDIseleccionados.

Muestra hasta 6 iconosPDI como categorías PDIfavoritas

280

Seleccione para mostrarotras categorías PDI si noes posible encontrar losPDI deseados en lapantalla.

237

Seleccione para buscar losPDI más cercanos.

237

Page 237: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

237

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

■SELECCIÓN DE OTROS ICONOSPDI A MOSTRAR

1 Seleccione “Otros PDI”.

2 Seleccione las categorías PDIdeseadas y luego seleccione “OK”.

“Listar todas las categorías”:Seleccione para mostrar todas lascategorías de PDI. Para agregar máscategorías PDI, seleccione “Más”.

■MOSTRAR LA LISTA DE PDILOCAL

1 Seleccione “Encontrar PDI locales”.

2 Seleccione el PDI deseado.

“Cerca...”: Seleccione para buscar PDIcerca de la posición actual o a lo largo dela ruta.

3 Revise que se muestre el PDIseleccionado en la pantalla del mapa.(→P.234)

Al seleccionar “Cerca...”

1 Seleccione el elemento deseado.

“Cerca de aquí”: Seleccione para buscarPDI cerca de la posición actual.

“Dentro de mi ruta”: Seleccione parabuscar PDI a lo largo de la ruta.

Los PDI que estén a 32 km (20 millas)o menos de la posición actual selistarán entre las categoríasseleccionadas.

Page 238: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

238

1. OPERACIÓN BÁSICA

1 Mostrar la pantalla “Información delmapa”. (→P.236)

2 Seleccione “Trazado de la ruta”.

El indicador “Trazado de la ruta” seenciende y se empieza a trazar la ruta.

3 Revise que se muestre la línearecorrida.

■DEJE DE GRABAR EL TRAZO DELA RUTA

1 Seleccione “Trazado de la ruta” otravez.

2 Aparecerá una pantalla deconfirmación. “Sí”: Seleccione para mantener eltrazo de la ruta grabada.“No”: Seleccione para borrar el trazode la ruta grabada.

1 Coloque el cursor sobre un icono.

2 Seleccione “Info.”.

Información de PDI

Información de puntos de memoria

TRAZAR RUTA

La ruta recorrida puede almacenarse yvolver a trazarse en la pantalla delmapa. Esta función está disponiblecuando la escala del mapa es de50 km (30 millas) o menos.

INFORMACIÓN

● La ruta recorrida puede almacenarsehasta 200 km (124 millas).

MOSTRAR INFORMACIÓN SOBRE EL ICONO EN DONDE SE ENCUENTRA ESTABLECIDO EL CURSOR

Cuando se coloca el cursor sobre unicono en la pantalla del mapa, aparecela barra del nombre en la partesuperior de la pantalla. Si aparece“Información” del lado derecho de labarra de nombre, puede mostrarseinformación detallada.

Page 239: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

239

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

Información de destino

N.º Función

Seleccione para registrar comopunto de memoria. Para cambiar elicono, nombre, etc.: →P.274

Seleccione para establecer comodestino.

Seleccione para llamar al númeroregistrado.

Seleccione para eliminar el destino opunto de memoria.

Seleccione para mostrar la pantallade edición de puntos de memoria.

INFORMACIÓN

● Incluso aunque no se recibaactualmente la información del tráfico,aparecerán la información del tráficojunto con “Info.” por un tiempo despuésde haber recibido la información deltráfico.

ICONOS ESTÁNDAR DEL MAPA

Icono Nombre

Isla

Parque

Industria

Instalación de negocios

Aeropuerto

Militar

Universidad

Hospital

Estadio

Centro comercial

Golf

Page 240: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

240

1. OPERACIÓN BÁSICA

4. INFORMACIÓN DE TRÁFICO*

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Tráfico”.

3 Seleccione el elemento deseado.

1 Visualice la pantalla “Información deltráfico”. (→P.240)

2 Seleccione “Lista de eventos detráfico”.

3 Seleccione la información de tráficodeseada.

“En la carretera actual”: Seleccione paramostrar la información del tráfico para elcamino actual.

“En la ruta actual”: Seleccione paramostrar la información del tráfico para laruta establecida.

Cuando esté en la posición de encendido,el indicador se encenderá.

4 Revise que se muestre la informaciónde tráfico.

“Détails”: Seleccione para mostrar lainformación detallada del tráfico.

Los datos del tráfico pueden recibirsemediante radio HD o Entune App Suitepara mostrar información del tráfico enla pantalla del mapa.

N.º Función Página

Seleccione para mostraruna lista de informaciónactual del tráfico.

240

Seleccione para mostrarun mapa con datospredictivos del tráfico.

241

Seleccione para mostrartráfico a lo largo de lasrutas guardadas.

241

MOSTRAR INFORMACIÓN DEL TRÁFICO

Puede mostrarse una lista deinformación del tráfico actual junto coninformación sobre la distancia delincidente y la posición relativa alvehículo.

*: Si está instalado

Page 241: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

241

1. OPERACIÓN BÁSICAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Visualice la pantalla “Información deltráfico”. (→P.240)

2 Seleccione “Mapa de tráficopredictivo”.

3 Desplace el mapa hasta el puntodeseado y establezca el tiempo de lainformación predictiva del tráfico.

El tiempo de la información predictivasobre el tráfico puede mostrarse enintervalos desde 15 minutos hasta +45minutos.

“+”: Avanza el tiempo 15 minutos.

“-”: Retrasa el tiempo 15 minutos.

1 Visualice la pantalla “Información deltráfico”. (→P.240)

2 Seleccione “Mis rutas de tráfico”.

Si se actualizaron los datos del mapa,aparecerá una pantalla de confirmación.Seleccione “OK” o “No volver arecordarme”.

3 Seleccione la ruta deseada.

“Opciones”: Seleccione para agregar,editar o eliminar mis rutas detráfico.(→P.285)

Si no se han registrado rutas aún,aparecerá una pantalla de confirmación.Seleccione “Sí” para registrar la ruta.

4 Seleccione la información de tráficodeseada.

MOSTRAR INFORMACIÓN PREDICTIVA DEL TRÁFICO

Es posible mostrar un mapa con datospredictivos sobre el tráfico.

MIS RUTAS DE TRÁFICO

Es posible mostrar la información deltráfico a lo largo de las rutasguardadas. Para usar esta función esnecesario registrar una ruta. (→P.285)

Page 242: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

242

1. OPERACIÓN BÁSICA

1 Seleccione “Opciones” en la pantallade mapa.

2 Seleccione “Información del mapa”.

3 Seleccione “Información del tráfico”.

Cuando esté en la posición de encendido,el indicador se encenderá.

4 Revise que se muestre la informaciónde tráfico.

MOSTRAR INFORMACIÓN DE TRÁFICO EN EL MAPA

N.º Información/función

Los iconos muestran incidentes detráfico, reparaciones de carreteras,obstáculos de tráfico, etc.Seleccione para mostrar lainformación del tráfico e iniciar laguía de voz para la información deltráfico.

El color de la flecha cambiadependiendo de la información detráfico recibida.

El indicador se muestra de lasiguiente manera.

: Se recibió la información

del tráfico.

: Se recibió la información

del tráfico mediante HD.Sin icono: No se recibió lainformación del tráfico.

Page 243: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

243

SIS

TE

MA

DE

NA

VE

GA

CIÓ

N

8

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1. PANTALLA BÚSQUEDA DE DESTINO

La pantalla “Destino” nos permite buscar un destino. Para mostrar la pantalla“Destino”, seleccione “Destino” en la pantalla del mapa.

N.º Función Página

Seleccione para buscar un destino por dirección. 247

Seleccione para buscar un destino por punto de interés. 248

Seleccione para buscar un destino a partir de los destinosestablecidos previamente.

252

Seleccione para buscar un destino de una entrada registrada en“Agenda”.

252

Seleccione para buscar un destino por la base de datos en línea. 305

Seleccione para buscar un destino a partir de los puntos de serviciosde emergencia.

253

Seleccione para buscar un destino por intersección o entrada/salidade autopista.

253

Seleccione para buscar un destino por el último mapa mostrado. 255

Seleccione para buscar un destino por coordenadas. 255

Seleccione para establecer un destino por inicio. 246

Page 244: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

244

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

Seleccione para establecer un destino a partir de destinospredefinidos.

246

Seleccione para eliminar los destinos establecidos. 267

N.º Función Página

Page 245: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

245

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

2. OPERACIÓN DE BÚSQUEDA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Navegación”.

3 Seleccione “Destino”.

4 Buscar un destino.

Existen distintos tipos de métodos parabuscar un destino. (→P.243)

5 Seleccione “Ir” cuando aparezca lapantalla de confirmación de destino.

N.º Función

Seleccione para ajustar la posiciónen incrementos más pequeños.(→P.235)

Seleccione para registrar comopunto de memoria.

Seleccione para llamar al númeroregistrado.

Seleccione para buscar la ruta. (→P.256)Si ya se estableció un destino,aparecerán “Ir directamente” y“Añadir a la ruta”.“Ir directamente”: Seleccione paraeliminar el (los) destino(s)existente(s) y establecer uno nuevo.“Añadir a la ruta”: Seleccione paraagregar un destino.

Page 246: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

246

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Dirección”, “PDI” o“Intersecciones y autopistas”.

3 Seleccione “Seleccione estado/provincia” o “Cambiar estado/provincia”.

Si aún no se ha seleccionado un estado(provincia), aparecerá “Seleccioneestado/provincia”.

4 Seleccione el estado (provincia)deseado.

Para cambiar de país, seleccione lapestaña “Estados Unidos”, “Canadá” o“México”.

Para información y actualizaciones de labase de datos de mapas: →P.292

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Ir a casa”.

El sistema de navegación realiza unabúsqueda de la ruta y se muestra todo elmapa completo de la ruta. (→P.256)

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione cualquiera de los botonesde destinos predefinidos (1-5).

El sistema de navegación realiza unabúsqueda de la ruta y se muestra todo elmapa completo de la ruta. (→P.256)

SELECCIÓN DEL ÁREA DE BÚSQUEDA

El estado (provincia) seleccionadopuede cambiarse para establecer undestino a partir de un estado(provincia) diferente mediante el usode “Dirección”, “PDI” o“Intersecciones y autopistas”.

CONFIGURACIÓN DEL INICIO COMO DESTINO

Para usar esta función, es necesarioregistrar una dirección de inicio.(→P.271)

CONFIGURACIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS COMO DESTINO

Para usar esta función es necesarioregistrar los destinos predefinidos conlos botones de pantalla predefinidos(1-5). (→P.272)

Page 247: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

247

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Dirección”.

3 Seleccione el método de búsquedadeseado.

1 Seleccione “Ciudad”.

2 Ingrese el nombre de una ciudad yseleccione “OK”.

“Últimas 5 ciudades”: Seleccione elnombre de la ciudad de la lista de lasúltimas 5 ciudades.

3 Seleccione el nombre de la ciudaddeseada.

4 Ingrese el nombre de una calle yseleccione “OK”.

5 Seleccione el nombre de la calledeseada.

6 Ingrese el nombre de una casa yseleccione “OK”.

Si existe la misma dirección, aparecerá lapantalla de lista de direcciones.Seleccione la dirección deseada.

BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN

Hay 2 métodos para buscar un destinopor dirección.

N.º Función Página

Seleccione búsqueda porciudad.

247

Seleccione búsqueda pordirección física.

248

BÚSQUEDA POR CIUDAD

Page 248: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

248

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Seleccione “Dirección física”.

2 Ingrese el nombre de una casa yseleccione “OK”.

3 Ingrese el nombre de una calle yseleccione “OK”.

4 Seleccione el nombre de la calledeseada.

5 Ingrese el nombre de una ciudad yseleccione “OK”.

6 Seleccione el nombre de la ciudaddeseada.

Si existe la misma dirección, aparecerá lapantalla de lista de direcciones.Seleccione la dirección deseada.

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “PDI”.

3 Seleccione el método de búsquedadeseado.

BÚSQUEDA POR DIRECCIÓN FÍSICA

INFORMACIÓN

● Puede buscarse el nombre de una calleusando sólo la parte principal de sunombre.Por ejemplo: S WESTERN AVE• Puede realizarse una búsqueda

ingresando “S WESTERN AVE”,“WESTERN AVE” o “WESTERN”.

BÚSQUEDA POR PUNTO DE INTERÉS

Hay 3 métodos para buscar un destinopor puntos de interés.

N.º Función Página

Seleccione búsqueda pornombre.

249

Seleccione búsqueda porcategoría.

250

Seleccione búsqueda pornúmero telefónico.

251

Page 249: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

249

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Nombre”.

2 Ingrese el nombre de un PDI yseleccione “OK”.

3 Seleccione el PDI deseado.

Si al introducir el nombre de un PDIespecífico hay 2 o más sitios con elmismo nombre, aparecerá la pantalla delista. Seleccione el PDI deseado.

■SELECCIÓN DE UNA CIUDADPARA BUSCAR

1 Seleccione “Ciudad”.

2 Ingrese el nombre de una ciudad yseleccione “OK”.

“Cualq. ciud.”: Seleccione para cancelarla configuración de ciudad.

3 Seleccione el nombre de la ciudaddeseada.

4 Seleccione el PDI deseado.

■SELECCIONAR A PARTIR DE LASCATEGORÍAS

1 Seleccione “Categoría”.

2 Seleccione la categoría deseada.

Si hay más de 1 elemento detallado de lacategoría seleccionada, aparecerá la listadetallada.

“Listar todas las categorías”:Seleccione para mostrar todas lascategorías de PDI.

3 Seleccione el PDI deseado.

BÚSQUEDA POR NOMBRE

N.º Función Página

Seleccione búsqueda porPDI en la ciudad deseada.

249

Seleccione búsqueda porPDI de la lista decategorías.

249

INFORMACIÓN

● Para buscar el nombre de unasinstalaciones usando varias palabras debúsqueda, coloque un espacio entrecada palabra.

Page 250: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

250

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Seleccione “Categoría”.

2 Seleccione el punto de búsquedadeseado.

3 Seleccione la categoría de PDIdeseada.

Si hay más de 1 elemento detallado de lacategoría seleccionada, aparecerá la listadetallada.

“Listar todas las categorías”:Seleccione para mostrar todas lascategorías de PDI.

“Categorías de PDI favoritas”:Seleccione para usar los 6 PDI que seestablecieron previamente.(→P.280)

4 Seleccione el PDI deseado.

BÚSQUEDA POR CATEGORÍA

N.º Función

Seleccione para establecer el puntode búsqueda desde cerca de laposición actual.

Seleccione para buscar puntos deinterés (PDI) a lo largo de la rutaestablecida.

Seleccione para establecer el puntode búsqueda desde cerca del centrode una ciudad. (→P.251)

Seleccione para establecer el puntode búsqueda desde cerca de undestino.

INFORMACIÓN

● Ahora podrán mostrarse los nombres delos PDI ubicados dentro de un rangoaproximado de 320 km (200 millas) apartir del punto de búsquedaseleccionado.

Page 251: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

251

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

Cuando se selecciona “Near a CityCenter in (nombre de la zona)”

1 Seleccione “Near a City Center in(nombre de la zona)”.

2 Ingrese el nombre de una ciudad yseleccione “OK”.

“Últimas 5 ciudades”: Seleccione elnombre de la ciudad de la lista de lasúltimas 5 ciudades.

3 Seleccione el nombre de la ciudaddeseada.

4 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla del mapa del centro de laciudad.

5 Siga los pasos del 3 en adelante en“BÚSQUEDA POR CATEGORÍA”.(→P.250)

1 Seleccione “Teléfono”.

2 Ingrese un número telefónico yseleccione “OK”.

Si hay más de 1 sitio con el mismonúmero, aparecerá la pantalla de lista.

INFORMACIÓN

● Si el sistema de navegación nunca seha utilizado, no estará disponible laopción de seleccionar el nombre de laciudad de “Últimas 5 ciudades” (lasúltimas 5 ciudades).

BÚSQUEDA POR NÚMERO TELEFÓNICO

INFORMACIÓN

● Si no hay coincidencia para el númerotelefónico ingresado, aparecerá una listade números idénticos con diferentescódigos de área.

Page 252: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

252

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Dest. ant.”.

3 Seleccione el destino deseado.

“Punto de partida anterior”: Seleccionepara mostrar el mapa del punto inicial de laruta guiada anterior.

“Eliminar”: Seleccione para eliminar eldestino anterior. (→P.278)

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Agenda”.

3 Seleccione la entrada deseada deldirectorio.

BÚSQUEDA DE DESTINOS ANTERIORES

INFORMACIÓN

● Aparecerán en la pantalla el punto inicialanterior y hasta 100 destinospreviamente establecidos.

BÚSQUEDA POR DIRECTORIO

Para usar esta función es necesarioregistrar una entrada en el directorio.(→P.274)

“Opciones”: Seleccione para registraro editar las entradas del directorio.(→P.274)

Page 253: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

253

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Emergencia”.

3 Seleccione la categoría de emergenciadeseada.

4 Seleccione el destino deseado.

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Intersección yautopista”.

3 Seleccione el método deseado.

BÚSQUEDA POR EMERGENCIA

INFORMACIÓN

● El sistema de navegación no guía enáreas en donde no hay guía de rutadisponible. (→P.290)

BÚSQUEDA POR INTERSECCIÓN Y AUTOPISTA

Hay 2 métodos para buscar un destinopor intersección y autopista.

N.º Función Página

Seleccione buscar porintersección.

254

Seleccione buscar porentrada/salida deautopista.

254

Page 254: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

254

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Seleccione “Intersección”.

2 Ingrese el nombre de la primera calleen la intersección que se encuentracerca del destino y seleccione “OK”.

3 Seleccione el nombre de la calledeseada.

4 Ingrese el nombre de la segunda calleen la intersección y seleccione“OK”.

5 Seleccione el nombre de la calledeseada.

Si las 2 calles se cruzan en más de 1intersección en la ciudad, aparecerá lalista de intersecciones.

1 Seleccione “Entrada/salida deautopista”.

2 Ingrese el nombre de una autopista yseleccione “OK”.

3 Seleccione la autopista deseada.

4 Seleccione “Entrada” o “Salida”.

5 Ingrese el nombre de una entrada osalida de autopista y seleccione “OK”.

6 Seleccione el nombre de la entrada osalida deseada.

BÚSQUEDA POR INTERSECCIÓN

BÚSQUEDA POR ENTRADA/SALIDA DE AUTOPISTA

INFORMACIÓN

● Asegúrese de usar el nombre completode la autopista o carretera, incluyendo elguión, al momento de ingresar eldestino. Las autopistas e interestatalesusan “I” (I-405). Las carreteras deE.U.A. usan la designación del estadoantes del número (CA-118).

Page 255: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

255

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Mapa”.

3 Desplace el mapa al punto deseado y

seleccione “Ir a ”.

“Aj. ubicación”: Seleccione para ajustarla posición en incrementos más pequeños.(→P.235)

Si ya se estableció un destino, aparecerán“Ir a ” y “Añadir a la ruta”.

“Ir a ”: Seleccione para eliminar el (los)destino(s) existente(s) y establecer unonuevo.

“Añadir a la ruta”: Seleccione paraagregar un destino.

El sistema de navegación realiza unabúsqueda de la ruta y se muestra todo elmapa completo de la ruta. (→P.256)

1 Muestra la pantalla “Destino”.(→P.245)

2 Seleccione “Coordenadas”.

3 Ingrese la latitud y longitud, yseleccione “OK”.

BÚSQUEDA POR MAPA

Al seleccionar “Mapa” aparece denuevo la última ubicación mostrada enla pantalla del mapa. Puede buscar undestino de este mapa.

BÚSQUEDA POR COORDENADAS

Page 256: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

256

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

3. INICIO DE LA GUÍA DE RUTA

1 Seleccione “OK” para iniciar la guía.

Cuando se establece el destino,aparece el mapa de toda la ruta, desdela posición actual hasta el destino.

INICIO DE LA GUÍA DE RUTA

N.º Información/función

Seleccione la ruta deseada de 3rutas posibles. (→P.257)

Seleccione para cambiar la ruta.(→P.258)

Seleccione para mostrar una listade las vueltas requeridas para llegaral destino. (→P.258)

Posición actual

Punto de destino

Tipo de ruta y su distancia

Distancia de toda la ruta

Seleccione para iniciar la guía.Si se selecciona “OK” y semantiene presionado hasta que seescuche una señal acústica, seiniciará el modo de demostración.Presione el botón “HOME” o“APPS” para terminar el modo dedemostración.

ADVERTENCIA

● Asegúrese de obedecer lasregulaciones de tráfico y tener encuenta las condiciones del camino alconducir. Si cambió una señal de tráficoen el camino, tal vez la guía de ruta noindique dicho cambio de información.

INFORMACIÓN

● La ruta para regresar tal vez no sea lamisma que para ir.

● La guía de ruta hacia el destino tal vezno sea la más corta o una sincongestionamiento de tráfico.

● Tal vez no esté disponible la guía deruta si no hay datos sobre el caminopara esa ubicación específica.

● Al establecer el destino en un mapa conuna escala de más de 800 m (0,5millas), la escala del mapa cambia a800 m (0,5 millas) automáticamente. Siesto ocurre, establezca de nuevo eldestino.

● Si se establece un destino que no seencuentre en un camino, el vehículoserá guiado hasta el punto en un caminocercano al destino. El camino máscercano al punto seleccionado seestablece como destino.

Page 257: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

257

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Tres rutas”.

2 Seleccione la ruta deseada.

■MOSTRAR INFORMACIÓN DE 3RUTAS

1 Seleccione “Información”.

2 Revise que aparezca la pantalla“Información para tres rutas”.

SELECCIÓN DE 3 RUTAS

N.º Función

Seleccione para mostrar la ruta másrápida.

Seleccione para mostrar la ruta quetenga la distancia más corta aldestino establecido.

Seleccione para mostrar la rutaalternativa.

Seleccione para mostrar lainformación sobre las 3 rutas.(→P.257)

N.º Información

Tiempo necesario para todo el viaje

Distancia de todo el viaje

Distancia de la ruta con pago decuota

Distancia de la autopista

Distancia del viaje en transbordador

Page 258: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

258

2. BÚSQUEDA DE DESTINO

1 Seleccione “Lista de pasos”.

2 Revise que se muestre la lista de giros.

1 Seleccione “Editar ruta”.

2 Seleccione el elemento deseado.

MOSTRAR LISTA DE VUELTAS

Es posible mostrar una lista deinformación de giros desde la posiciónactual hasta el destino.

N.º Información

Posición actual

Distancia al siguiente giro

Gire en la intersección

Seleccione para mostrar el mapadel punto seleccionado.

INFORMACIÓN

● Sin embargo, no todos los nombres delos caminos en la ruta pueden apareceren la lista. Si un camino cambia sunombre sin requerir una vuelta (como enuna calle que pasa a través de 2 o másciudades), el cambio de nombre noaparecerá en la lista. Los nombres delas calles se mostrarán en orden desdeel punto inicial, junto con la distanciahacia la siguiente vuelta.

EDICIÓN DE RUTA

Pueden agregarse, reordenarse oeliminarse destinos y pueden cambiarlas condiciones de la ruta al destino.

N.º Función Página

Seleccione para agregardestinos.

267

Seleccione para eliminardestinos.

267

Seleccione para reordenardestinos.

267

Seleccione para establecerpreferencias de ruta.

267

Seleccione para cambiar eltipo de ruta.

268

Seleccione para establecerlas desviaciones.

268

INFORMACIÓN

● Incluso si el indicador “Autopistas” estáatenuado, la ruta no puede evitar incluiruna autopista en algunos casos.(→P.267)

● Si la ruta calculada incluye un viaje entransbordador, la guía de ruta muestrauna ruta marítima. Después de viajarpor transbordador, la posición actualpuede estar incorrecta. Al recibir lasseñales de GPS se corregiráautomáticamente.

Page 259: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

259

2. BÚSQUEDA DE DESTINOS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Opciones” en la pantalladel mapa.

2 Seleccione “Pausar guía”.

1 Seleccione “Reanudar guía”.

PAUSA DE LA GUÍA

REANUDAR LA GUÍA

Page 260: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

260

3. GUÍA DE RUTA

1. PANTALLA GUÍA DE RUTA

1 Seleccione la barra de información de

ruta ( ) o el botón de información de

ruta ( ) para cambiar la pantalla dela barra de información de ruta.

Durante la guía de ruta puedenaparecer varios tipos de pantallas deguía, dependiendo de las condiciones.

PANTALLA PARA GUÍA DE RUTA

N.º Información/función

La distancia al siguiente giro y unaflecha indican la dirección de giro

Ruta de guía

Posición actual

Nombre de calle o informaciónactual de la ruta

INFORMACIÓN

● Si el vehículo se sale de la ruta de guía,se busca de nuevo esa ruta.

● Para ciertas áreas los caminos no sehan digitalizado completamente ennuestra base de datos. Por esta razón laguía de ruta puede seleccionar uncamino en el que no se deba viajar.

● Al llegar al destino establecidoaparecerá el nombre del destino en laparte superior de la pantalla.

CAMBIAR LA BARRA DE INFORMACIÓN DE RUTAS

Cuando el vehículo está sobre la rutade guía, la barra de información de laruta muestra el nombre de la calleactual o la distancia con el tiempoestimado de viaje/llegada al destino.

N.º Información/función

Seleccione para cambiar la pantallaentre el tiempo de viaje estimado yel tiempo de llegada estimado.

Seleccione para cambiar la pantallaentre el nombre de la calle actual yla distancia con el tiempo de viaje/llegada estimado.

INFORMACIÓN

● Cuando el vehículo está en la ruta deguía, aparece la distancia medida a lolargo de la ruta. El tiempo de viaje y eltiempo de llegada se calculan con baseen la velocidad promedio para el límitede velocidad especificado.

● Cuando el vehículo se sale de la ruta deguía, aparece la flecha apuntando aldestino en vez del tiempo estimado deviaje/llegada.

● La barra de información de ruta se llenade izquierda a derecha a medida que elvehículo avanza sobre la ruta.

Page 261: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

261

3. GUÍA DE RUTAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione la barra de información deruta.

2 Revise que aparezca la lista de ladistancia y el tiempo.

Al seleccionar uno de los botones denúmeros, aparece la información de laruta deseada.

1 Seleccione “Opciones” en la pantalladel mapa.

2 Seleccione “Vista general de la ruta”.

3 Revise que se muestre todo el mapade la ruta.

Para más información sobre esta pantalla:→P.256

DISTANCIA Y TIEMPO PARA LLEGAR AL DESTINO

Durante la conducción sobre la ruta deguía con más de 1 destino establecido,aparece una lista de la distancia con eltiempo estimado de viaje/llegada de laposición actual a cada destino.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA RUTA

Es posible mostrar toda la ruta desdela posición actual hasta el destinodurante la guía de ruta.

Page 262: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

262

3. GUÍA DE RUTA

DURANTE LA CONDUCCIÓN POR AUTOPISTA

Durante la conducción por unaautopista aparecerá la pantalla deinformación de salidas de la autopista.

N.º/Icono

Información/función

Distancia y tiempo desde la posiciónactual hasta la salida/área dedescanso de la autopista.

Nombre de la salida/área dedescanso de la autopista.

Puntos PDI cercanos a la salida deuna autopista.

Seleccione para mostrar el mapaseleccionado de la cercanía de lasalida.

Seleccione para mostrar la salida/área de descanso de la autopistamás cercana desde la posiciónactual.

Seleccione para desplazarse a unasalida/área de descanso de laautopista más lejana.

Seleccione para desplazarse a unasalida/área de descanso de laautopista más cercana.

AL APROXIMARSE A LA SALIDA O CRUCE DE UNA AUTOPISTA

Cuando el vehículo se aproxime a unasalida o cruce, aparecerá la pantallade guía de la autopista.

N.º Información/función

Nombre de la siguiente salida ocruce

Distancia desde la posición actualhasta la salida o cruce

Seleccione para ocultar la pantallade guía de la autopista. Pararegresar a la pantalla de guía de la

autopista, seleccione .

Barra de distancia restante hasta elpunto de guía

Page 263: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

263

3. GUÍA DE RUTAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

GUÍA DE CASETAS DE COBRO

Cuando el vehículo se aproxime a unacaseta de cobro, aparecerá la vista decaseta de cobro.

N.º Información/función

Distancia desde la posición actualhasta la caseta de cobro

Seleccione para ocultar la pantallade guía de la caseta de cobro. Pararegresar a la pantalla de guía de la

caseta de cobro, seleccione .

Barra de distancia restante hasta elpunto de guía

AL APROXIMARSE A UNA INTERSECCIÓN

Cuando el vehículo se aproxime a unaintersección, aparecerá la pantalla deguía de la intersección.

N.º Información/función

Nombre de la siguiente calle

Distancia hacia la intersección

Seleccione para ocultar la pantallade guía de la intersección. Pararegresar a la pantalla de guía de la

intersección, seleccione .

Barra de distancia restante hasta elpunto de guía

Page 264: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

264

3. GUÍA DE RUTA

1 Seleccione “Lista de pasos” en lapantalla “Modo de mapa”. (→P.232)

2 Revise que se muestre la pantalla de lalista de vueltas.

1 Seleccione “Flecha paso a paso” enla pantalla “Modo de mapa”. (→P.232)

2 Revise que aparezca la pantalla de laflecha vuelta por vuelta.

PANTALLA LISTA DE GIROS

N.º Información/función

Dirección de la vuelta

Distancia entre vueltas

Nombre de la siguiente calle o deldestino

PANTALLA DE FLECHA VUELTA A VUELTA

En esta pantalla puede mostrarseinformación sobre el siguiente giro enla ruta de guía.

N.º Información/función

Número de salida o nombre de calle

Dirección de la vuelta

Distancia al siguiente giro

Page 265: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

265

3. GUÍA DE RUTAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

2. INSTRUCCIONES TÍPICAS DE GUÍA DE VOZ

A medida que el vehículo se aproximea una intersección o un punto endonde sea necesario maniobrar elvehículo, la guía de voz del sistemaproveerá varios mensajes.

ADVERTENCIA

● Asegúrese de cumplir con todas lasregulaciones de tráfico y tener encuenta la condición del camino, enespecial cuando conduzca por caminosIPD. La guía de ruta tal vez no tenga lainformación actualizada, como ladirección de una calle de un solosentido.

INFORMACIÓN

● Si no puede escuchar un comando de

guía de voz, seleccione en lapantalla del mapa para escucharlo denuevo.

● Para ajustar el volumen de la guía devoz: →P.58

● La guía de voz puede adelantarse oatrasarse.

● Si el sistema no puede determinar laposición actual correctamente, tal vezno escuche la guía de voz o no puedaver la intersección amplificada en lapantalla.

Page 266: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

266

3. GUÍA DE RUTA

3. EDICIÓN DE RUTA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Navegación”.

3 Seleccione “Opciones”.

4 Seleccione “Editar ruta”.

5 Seleccione el elemento a establecer.

6 Revise que se muestre todo el mapade la ruta. (→P.256)

N.º Función Página

Seleccione para agregardestinos.

267

Seleccione para eliminardestinos.

267

Seleccione para reordenardestinos.

267

Seleccione para establecerpreferencias de ruta.

267

Seleccione para cambiar eltipo de ruta.

268

Seleccione para establecerlas desviaciones.

268

Page 267: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

267

3. GUÍA DE RUTAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Añadir”.

3 Buscar un destino adicional de lamisma forma que la búsqueda de undestino. (→P.243)

4 Seleccione “Añadir destino aquí”para insertar el nuevo destino en laruta.

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Reordenar”.

3 Seleccione el destino deseado y luegoseleccione “Subir” o “Bajar” paracambiar el orden de llegada. Despuésseleccione “OK”.

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

Cuando se haya establecido más de 1destino, aparecerá una lista en la pantalla.Seleccione el o los elementos a eliminar.

“Eliminar todo”: Seleccione paraeliminar todos los destinos en la lista.

Si se estableció más de 1 destino, elsistema recalculará la o las rutas al o losdestinos establecidos según seanecesario.

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Preferencias”.

3 Seleccione las preferencias de rutadeseadas y seleccione “OK”.

Cuando esté en la posición de encendido,el indicador se encenderá.

AGREGAR DESTINOS

REORDENAR DESTINOS

Cuando se establece más de 1destino, puede cambiar el orden dellegada de los destinos.

ELIMINAR DESTINOS

CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS DE RUTA

Las condiciones para determinar laruta pueden seleccionarse de variasopciones como autopistas, carreterasde peaje, transbordadores, etc..

Page 268: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

268

3. GUÍA DE RUTA

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Tipo de ruta”.

3 Seleccione el tipo de ruta deseada.

Durante la conducción, la guía de rutainicia después de seleccionar el tipo deruta deseada.

4 Aparecerá toda la ruta desde el puntoinicial hasta el destino.

Para más información sobre esta pantalla:→P.256

1 Visualice la pantalla “Editar ruta”.(→P.266)

2 Seleccione “Desvío”.

3 Seleccione la distancia de desviacióndeseada.

SELECCIÓN DE TIPO DE RUTA

CONFIGURACIÓN DE DESVIACIÓN

Durante la guía de ruta, es posiblecambiar la ruta para desviarsealrededor de una sección de la mismaen donde haya un retraso provocadopor reparaciones, un accidente, etc.

N.º Función

Seleccione para desviarse en unrango menor a 1 milla de la posiciónactual.

Seleccione para desviarse en unrango menor a 3 millas de laposición actual.

Seleccione para desviarse en unrango menor a 5 millas de laposición actual.

Seleccione para desviarse de todala ruta.

Seleccione para hacer que elsistema busque la ruta con base enla información decongestionamiento de tráficorecibida de la información deltráfico. (→P.240)

Page 269: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

269

3. GUÍA DE RUTAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

INFORMACIÓN

● Esta imagen muestra un ejemplo decómo el sistema puede guiarnosalrededor de un retraso provocado porun embotellamiento de tráfico.

Esta posición indica la ubicación de unembotellamiento de tráfico provocadopor reparaciones del camino, unaccidente, etc.

Esta ruta indica la desviación sugeridapor el sistema.

● Cuando el vehículo está en unaautopista, las selecciones de distanciade desviación son 5, 15 y 25 km (o 5, 15y 25 millas si las unidades están enmillas).

● Tal vez el sistema no pueda calcular unaruta de desviación dependiendo de ladistancia seleccionada y las condicionesen los alrededores del camino.

Page 270: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

270

4. PUNTOS DE MEMORIA

1. CONFIGURACIÓN DE PUNTOS DE MEMORIA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Navegación”.

4 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

Inicio, destinos predefinidos, entradasen el directorio, áreas a evitar puedenestablecerse como puntos dememoria. Los puntos registradospueden usarse como destinos.(→P.243)

Las áreas a evitar registradas seevitarán cuando el sistema busqueuna ruta.

N.º Función Página

Seleccione para establecerel inicio.

271

Seleccione para establecerlos destinos predefinidos.

272

Seleccione para establecerel directorio.

274

Seleccione para establecerlas áreas a evitar.

276

Seleccione para eliminarlos destinos anteriores.

278

Seleccione para establecerla configuración denavegación detallada.

279

Page 271: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

271

4. PUNTOS DE MEMORIAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Configuración denavegación”. (→P.270)

2 Seleccione “Casa”.

3 Seleccione el elemento deseado aconfigurar.

1 Seleccione “Configurar ubicación decasa”.

2 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

3 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla de edición de inicio.

1 Seleccione “Editar”.

2 Seleccione el elemento deseado aeditar.

3 Seleccione “OK”.

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

CONFIGURACIÓN DE INICIO

Si se registró el inicio, esa informaciónpuede recuperarse seleccionando “Ira casa” en la pantalla “Destino”.(→P.246)

N.º Función Página

Seleccione para registrar elinicio.

271

Seleccione para editar elinicio.

271

Seleccione para eliminar elinicio.

271

REGISTRO DE INICIO

EDICIÓN DE INICIO

N.º Función Página

Seleccione para editar elnombre del inicio.

276

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel nombre del inicio.

Seleccione para editar lainformación de laubicación.

276

Seleccione para editar elnúmero telefónico.

276

Seleccione para cambiar elicono a mostrar en lapantalla de mapa.

275

ELIMINACIÓN DE INICIO

Page 272: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

272

4. PUNTOS DE MEMORIA

1 Muestra la pantalla “Configuración denavegación”. (→P.270)

2 Seleccione “Destinospredeterminados”.

3 Seleccione el elemento deseado.

1 Seleccione “Establecer”.

2 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

3 Seleccione una posición para estedestino predefinido.

4 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla de edición de destinospredefinidos. (→P.273)

CONFIGURACIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS

Si se registró un destino predefinido,esa información puede recuperarseusando los destinos predefinidos en lapantalla “Destino”. (→P.246)

N.º Función Página

Seleccione para registrarun destino predefinido.

272

Seleccione para editar undestino predefinido.

273

Seleccione para eliminarun destino predefinido.

273

REGISTRO DE DESTINOS PREDEFINIDOS

INFORMACIÓN

● Pueden registrarse hasta 5 destinospredefinidos.

Page 273: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

273

4. PUNTOS DE MEMORIAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Editar”.

2 Seleccione el destino predefinidodeseado.

3 Seleccione el elemento a editar.

4 Seleccione “OK”.

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione el destino predefinido aeliminar y seleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

EDICIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS

N.º Función Página

Seleccione para editar elnombre del destinopredefinido.

276

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel nombre del destinopredefinido.

Seleccione para editar lainformación de laubicación.

276

Seleccione para editar elnúmero telefónico.

276

Seleccione para cambiar elicono a mostrar en lapantalla de mapa.

275

ELIMINACIÓN DE DESTINOS PREDEFINIDOS

Page 274: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

274

4. PUNTOS DE MEMORIA

1 Muestra la pantalla “Configuración denavegación”. (→P.270)

2 Seleccione “Agenda”.

3 Seleccione el elemento deseado.

1 Seleccione “Nuevo”.

2 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

3 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla de edición de entradas deldirectorio. (→P.274)

1 Seleccione “Editar”.

2 Seleccione la entrada deseada deldirectorio.

3 Seleccione el elemento a editar.

4 Seleccione “OK”.

CONFIGURACIÓN DEL DIRECTORIO

Pueden registrarse los puntos en elmapa.

N.º Función Página

Seleccione para registrarlas entradas en eldirectorio.

274

Seleccione para editar lasentradas en el directorio.

274

Seleccione para eliminarlas entradas en eldirectorio.

276

REGISTRO DE ENTRADAS EN EL DIRECTORIO

INFORMACIÓN

● Pueden registrarse hasta 100 entradasdel directorio.

EDICIÓN DE ENTRADAS EN EL DIRECTORIO

Es posible editar el icono, nombre,ubicación y/o número telefónico deuna entrada del directorio registrada.

N.º Función Página

Seleccione para editar elnombre de la entrada deldirectorio.

276

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel nombre de la entradadel directorio.

Seleccione para editar lainformación de laubicación.

276

Seleccione para editar elnúmero telefónico.

276

Seleccione para cambiar elicono a mostrar en lapantalla de mapa.

275

Page 275: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

275

4. PUNTOS DE MEMORIAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

■CAMBIAR EL ICONO

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Ícono”.

2 Seleccione el icono deseado.

Para cambiar páginas seleccione lapestaña “Página 1”, “Página 2” o “Consonido” .

“Con sonido”: Seleccione los puntos dememoria con un sonido

Cuando está seleccionada la pestaña“Con sonido”

1 Seleccione la pestaña “Con sonido”.

2 Seleccione el icono del sonidodeseado.

: Seleccione para reproducir elsonido.

Cuando se seleccione “Campana (condirección)”, seleccione una flecha paraajustar la dirección y seleccione “OK”.

Puede establecerse un sonido paraalgunas entradas en el directorio.Cuando el vehículo se aproxime a laubicación de la entrada del directorio,se escuchará el sonido seleccionado.

INFORMACIÓN

● El timbre suena sólo cuando el vehículose aproxima al punto en la dirección quese ha establecido.

Page 276: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

276

4. PUNTOS DE MEMORIA

■CAMBIAR EL NOMBRE

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Nombre”.

2 Ingrese un nombre y seleccione “OK”.

■CAMBIAR LA UBICACIÓN

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Ubicación”.

2 Desplace el mapa hasta el puntodeseado (→P.235) y seleccione “OK”.

■CAMBIO DEL NÚMEROTELEFÓNICO

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Teléfono”.

2 Ingrese el número telefónico yseleccione “OK”.

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione el elemento a eliminar yseleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

1 Muestra la pantalla “Configuración denavegación”. (→P.270)

2 Seleccione “Áreas para evitar”.

3 Seleccione el elemento deseado.

ELIMINACIÓN DE ENTRADAS DEL DIRECTORIO

CONFIGURACIÓN DE ÁREAS A EVITAR

Las áreas a evitar debido aembotellamientos de tráfico, trabajo deconstrucción u otros motivos puedenregistrarse como “Áreas para evitar”.

N.º Función Página

Seleccione para registrarareas to avoid.

277

Seleccione para editaráreas a evitar.

277

Seleccione para eliminaráreas a evitar.

278

Page 277: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

277

4. PUNTOS DE MEMORIAS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Nuevo”.

2 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

3 Seleccione o paracambiar el tamaño del área a evitar yseleccione “OK”.

4 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla de edición de área a evitar.

1 Seleccione “Editar”.

2 Seleccione el área y seleccione “OK”.

3 Seleccione el elemento a editar.

4 Seleccione “OK”.

REGISTRO DE ÁREAS A EVITAR

INFORMACIÓN

● Si se ingresa un destino en el área aevitar o no se puede realizar el cálculode la ruta sin pasar a través del área aevitar, puede mostrarse una ruta quepase por el área a evitar.

● Es posible registrar hasta 10ubicaciones como puntos/áreas a evitar.

EDICIÓN DE ÁREAS A EVITAR

Es posible editar el nombre, laubicación y/o el tamaño de un árearegistrada.

N.º Función Página

Seleccione para editar elnombre del área a evitar.

278

Seleccione para activar/desactivar la visualizacióndel nombre del área aevitar.

Seleccione para editar laubicación del área.

278

Seleccione para editar eltamaño del área.

278

Seleccione para activar/desactivar la función delárea a evitar.

Page 278: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

278

4. PUNTOS DE MEMORIA

■CAMBIAR EL NOMBRE

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Nombre”.

2 Ingrese un nombre y seleccione “OK”.

■CAMBIAR LA UBICACIÓN

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Ubicación”.

2 Desplace el mapa hasta el puntodeseado (→P.235) y seleccione “OK”.

■CAMBIO DEL TAMAÑO DEL ÁREA

1 Seleccione “Editar” enseguida de“Tam.”.

2 Seleccione o paracambiar el tamaño del área a evitar yseleccione “OK”.

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione el área a eliminar yseleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

1 Muestra la pantalla “Configuración denavegación”. (→P.270)

2 Seleccione “Eliminar destinosanteriores”.

3 Seleccione el destino anterior aeliminar y seleccione “Eliminar”.

4 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

ELIMINACIÓN DE ÁREAS A EVITAR

ELIMINACIÓN DE DESTINOS ANTERIORES

Los destinos anteriores puedeneliminarse.

Page 279: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

279

SIS

TE

MA

DE

NA

VE

GA

CIÓ

N

8

5. CONFIGURACIÓN

1. CONFIGURACIÓN DETALLADA DE NAVEGACIÓN

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Navegación”.

4 Seleccione “Configuración detalladade navegación”.

5 Seleccione los elementos a configurar.

Settings are available for pop-upinformation, favorite POI categories,etc.

PANTALLAS PARA LA CONFIGURACIÓN DE NAVEGACIÓN

Page 280: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

280

5. CONFIGURACIÓN

1 Muestra la pantalla “Configuración

detallada de navegación”. (→P.279)

2 Seleccione “Categorías de PDIfavoritas”.

3 Seleccione la categoría a cambiar.

“Predeterminado”: Seleccione paraestablecer las categoríaspredeterminadas.

4 Seleccione la categoría de PDIdeseada.

“Listar todas las categorías”:Seleccione para mostrar todas lascategorías de PDI.

5 Seleccione el icono de PDI deseado.

N.º Función Página

Seleccione para activar/desactivar la guía de vozpara el nombre de lasiguiente calle.

Seleccione para activar/desactivar la guía decaminos IPD.

Seleccione para establecerlas categorías de PDIfavoritas que se utilicenpara la selección PDI paramostrarlas en la pantalladel mapa.

280

Seleccione para ajustar lamarca de posición actualmanualmente o paraajustar el cálculo erróneode la distancia provocadopor el cambio de llanta.

281

Seleccione para activar/desactivar la visualizaciónde la informacióncontextual.

Seleccione para reiniciartodos los elementosconfigurados.

CATEGORÍAS FAVORITAS DE PDI (SELECCIONE ICONOS DE PDI)

Pueden usarse hasta 6 iconos PDI,que se utilizan para seleccionar PDI enla pantalla del mapa, como favoritos.

Page 281: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

281

5. CONFIGURACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Configuracióndetallada de navegación”. (→P.279)

2 Seleccione “Calibración”.

3 Seleccione el elemento deseado.

■CALIBRACIÓN DE POSICIÓN/DIRECCIÓN

1 Seleccione “Posición/Dirección”.

2 Desplace el mapa hasta el puntodeseado (→P.235) y seleccione “OK”.

3 Seleccione una flecha para ajustar ladirección de la marca de posiciónactual y seleccione “OK”.

CALIBRACIÓN DE POSICIÓN ACTUAL/CAMBIO DE LLANTA

La marca de posición actual puedeajustarse en forma manual. Tambiénpuede ajustarse el cálculo erróneo dela distancia provocado por el cambiode llanta.

Para información adicional sobre laprecisión de una posición actual:→P.289

Durante el manejo, la marca deposición actual será corregidaautomáticamente por las señales delGPS. Si la recepción del GPS es maladebido a la ubicación, la marca deposición actual puede ajustarse enforma manual.

Page 282: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

282

5. CONFIGURACIÓN

■CALIBRACIÓN DEL CAMBIO DELLANTA

1 Seleccione “Cambiar llantas”.

El mensaje aparece y la calibración dedistancia rápida inicia automáticamente.

La función de calibración del cambiode llanta se utilizará al reemplazar lasllantas. Esta función ajustará el cálculoerróneo provocado por la diferencia enla circunferencia entre las llantasanterior y nueva.

INFORMACIÓN

● Si no se realiza este procedimientocuando se reemplacen las llantas, lamarca de posición actual puedevisualizarse de manera incorrecta.

Page 283: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

283

5. CONFIGURACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

2. CONFIGURACIÓN DE TRÁFICO

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Tráfico”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

Puede hacerse disponible lainformación del tráfico, como loscongestionamientos o lasadvertencias por incidentes de tráfico.

PANTALLA PARA CONFIGURACIÓN DE TRÁFICO

N.º Función

Seleccione para establecer rutasespecíficas (como las rutasutilizadas frecuentemente) sobre lasque desee recibir información deltráfico. (→P.285)

Seleccione para establecer lafunción automática/manual paraevitar tráfico. (→P.284)

Seleccione para activar/desactivarel uso de información de tráfico parael tiempo estimado de llegada.

Seleccione para activar/desactivarla visualización de una flecha detráfico de flujo libre.

Seleccione para activar/desactivarsi desea considerar la informaciónpredictiva de tráfico (→P.241) con eltiempo estimado de llegada y labúsqueda de rutas de desviación.

Seleccione para activar/desactivarla advertencia de voz de incidentesde tráfico.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

Page 284: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

284

5. CONFIGURACIÓN

1 Muestra la pantalla “Configuración detráfico”. (→P.283)

2 Seleccione “Evitar tráfico”.

3 Seleccione el elemento deseado.

4 Seleccione “OK”.

■CAMBIAR LA RUTAMANUALMENTE

1 Seleccione el elemento deseado.

AUTO EVITAR EL TRÁFICO

N.º Función

Seleccione para cambiarautomáticamente las rutas cuandose haya recibido la información decongestionamiento de la ruta deguía.

Seleccione para seleccionarmanualmente si va a cambiar o nolas rutas cuando se haya recibido lainformación de congestionamientode la ruta de guía. En este modoaparecerá una pantalla parapreguntarle si desea recalcular laruta.

Seleccione para no recalcular laruta cuando se haya recibido lainformación de congestionamientode la ruta de guía.

Cuando el sistema de navegacióncalcule una nueva ruta aparecerá lasiguiente pantalla.

N.º Función

Seleccione para iniciar la guía deruta usando la nueva ruta.

Seleccione para confirmar la nuevaruta y la ruta actual en el mapa.

Seleccione para continuar la guíade ruta actual.

Page 285: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

285

5. CONFIGURACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Muestra la pantalla “Configuración detráfico”. (→P.283)

2 Seleccione “Mis rutas de tráfico”.

3 Seleccione el elemento deseado.

1 Seleccione “Nuevo”.

2 Seleccione “Editar” enseguida de“Nombre”.

3 Ingrese el nombre y seleccione “OK”.

4 Seleccione “Editar” enseguida de“Inicio”.

5 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

6 Seleccione “Editar” enseguida de“Final”.

7 Seleccione el elemento deseado parabuscar la ubicación. (→P.243)

8 Seleccione “OK” cuando aparezca lapantalla de edición de rutas de tráfico.

Las rutas pueden ajustarse estableciendocaminos preferidos. (→P.287)

MIS RUTAS DE TRÁFICO

Las rutas específicas (como las rutasde uso frecuente) sobre las que deseerecibir información de tráfico puedenregistrarse como “Mis rutas de tráfico”.Una ruta se establece definiendo unpunto inicial y un punto final, y puedeajustarse al configurar hasta 2caminos preferidos.

N.º Función Página

Seleccione para registrarrutas personales

285

Seleccione para editarrutas personales

286

Seleccione para eliminarrutas personales

286

REGISTRO DE RUTAS PERSONALES

INFORMACIÓN

● Pueden registrarse hasta 5 rutas.

Page 286: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

286

5. CONFIGURACIÓN

1 Seleccione “Editar”.

2 Seleccione la ruta de tráfico deseada.

3 Seleccione “Editar” enseguida delelemento a editar.

4 Seleccione “OK”.

Se mostrará el mapa de toda la ruta.

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione la ruta de tráfico a eliminary seleccione “Eliminar”.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

EDICIÓN DE RUTAS PERSONALES

N.º Función Página

Seleccione para editar elnombre de las rutaspersonales

285Seleccione para editar laubicación inicial

Seleccione para editar laubicación final

Seleccione para ver ymodificar toda la ruta.

ELIMINACIÓN DE RUTAS PERSONALES

Page 287: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

287

5. CONFIGURACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

1 Seleccione “Conf. carr. pref.”.

2 Seleccione el elemento deseado.

■AGREGAR CAMINOSPREFERIDOS

1 Seleccione “Añadir”.

Si ya se establecieron dos caminospreferidos, seleccione “Sí” y elimine uncamino preferido antes de agregar unonuevo.

2 Desplace el mapa hasta el puntodeseado y seleccione “OK”.

3 Seleccione “OK” para usar estecamino.

“Siguiente”: Seleccione para cambiar elcamino.

4 Seleccione “Añadir aquí” para laubicación deseada.

Si ya se estableció un camino preferido,puede agregarse un segundo caminopreferido en cualquier parte entre el puntoinicial, el punto final y el camino preferidoexistente.

CONFIGURACIÓN DE CAMINOS PREFERIDOS

Las rutas de “Mis rutas de tráfico”pueden ajustarse al establecer hasta 2caminos preferidos.

N.º Función Página

Seleccione para agregarcaminos preferidos.

287

Seleccione para modificarcaminos preferidos.

288

Seleccione para eliminarcaminos preferidos.

288

Page 288: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

288

5. CONFIGURACIÓN

■MODIFICACIÓN DE CAMINOSPREFERIDOS

1 Seleccione “Modificar”.

2 Seleccione el camino preferido que vaa modificar.

3 Desplace el mapa hasta el puntodeseado y seleccione “OK”.

4 Seleccione “OK” para usar estecamino.

“Siguiente”: Seleccione para cambiar elcamino.

■ELIMINACIÓN DE CAMINOSPREFERIDOS

1 Seleccione “Eliminar”.

2 Seleccione el camino preferido aeliminar.

“Eliminar todo”: Seleccione paraeliminar todos los caminos preferidos en lalista.

3 Seleccione “Sí” cuando aparezca lapantalla de confirmación.

Page 289: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

289

SIS

TE

MA

DE

NA

VE

GA

CIÓ

N

8

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

1. GPS (SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL)

El Sistema de posicionamiento global(GPS) desarrollado y operado por elDepartamento de defensa de EstadosUnidos provee una posición actualprecisa, por lo general mediante el uso de4 o más satélites y en algunos casos, 3satélites. El sistema GPS tiene cierto nivelde imprecisión. Aunque el sistema denavegación compensa esto la mayor partedel tiempo, son muy comunes los erroresocasionales de posicionamiento de hasta100 m (300 pies). Por lo general, loserrores de posición se corrigen en unoscuantos segundos.

Cuando el vehículo recibe señales de lossatélites, aparece la marca “GPS” en laparte superior izquierda de la pantalla.

La señal GPS puede obstruirsefísicamente, lo que produce una posiciónimprecisa del vehículo en la pantalla delmapa. Los túneles, edificios altos,camiones o incluso la colocación deobjetos en el panel de control, puedenobstruir las señales del GPS.

Los satélites GPS podrían no enviarseñales debido a que se realizanreparaciones o mejoras en ellos.

Incluso cuando el sistema de navegaciónrecibe señales claras del GPS, tal vez laposición del vehículo no se muestre conprecisión o tal vez ocurra una guía de rutainapropiada en algunos casos.

LIMITACIONES DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

Este sistema de navegación calcula laposición actual mediante el uso deseñales de satélite, varias señales delvehículo, datos de mapas, etc. Sinembargo, tal vez no se muestre unaposición precisa dependiendo de lascondiciones de los satélites, laconfiguración del camino, la condicióndel vehículo u otras circunstancias.

AVISO

● La instalación de cristales tintadospuede obstruir las señales del GPS. Lamayoría de los cristales tintadoscontienen ciertos metales queinterfieren con la recepción de la señaldel GPS de la antena en el tablero deinstrumentos. Le aconsejamos no usarcristales tintados en vehículosequipados con sistemas de navegación.

Page 290: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

290

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

Tal vez no se muestre una posición actualprecisa en los siguientes casos:• Durante la conducción sobre un camino

pequeño e inclinado en forma de Y.• Durante la conducción sobre un camino

serpenteante.• Durante la conducción sobre un camino

resbaloso, como en arena, grava, nieve,etc.

• Durante la conducción sobre un caminorecto y largo.

• Cuando la autopista y las callessuperficiales corren en paralelo.

• Después de moverse mediantetransbordador o un transportador devehículos.

• Cuando se busca una ruta extensadurante la conducción a velocidadesaltas.

• Durante la conducción sin establecercorrectamente la calibración de laposición actual.

• Después de repetir un cambio dedirección al avanzar y retroceder, o algirar en una plataforma giratoria en unlote de estacionamiento.

• Al salir de un lote de estacionamientocubierto o de un edificio deestacionamiento.

• Cuando se instala un portaequipajes detecho.

• Durante la conducción con cadenasinstaladas en las llantas.

• Cuando las llantas están desgastadas.• Después de reemplazar una o más

llantas.• Al usar llantas menores o mayores que

las especificaciones de fábrica.• Cuando la presión en alguna de las 4

llantas no sea correcta.

Puede ocurrir una guía de rutainapropiada en los siguientes casos:• Al girar en una intersección y salir de la

guía de ruta designada.• Si establece más de 1 destino pero los

omite todos, al recalcularautomáticamente la ruta se mostraráuna ruta que regresa al destino en laruta anterior.

• Al girar en una intersección para la queno haya guía de ruta.

• Al pasar por una intersección para la queno haya guía de ruta.

• Durante la acción de recalcular la rutaautomáticamente, tal vez la guía de rutano esté disponible para la siguientevuelta a la derecha o izquierda.

• Durante la conducción a velocidadesaltas, tal vez la acción de recalcular laruta automáticamente tarde muchotiempo en funcionar. Al recalcularautomáticamente la ruta, puedemostrarse una ruta de desviación.

• Después de recalcular automáticamentela ruta, ésta no puede cambiarse.

• Si se muestra o anuncia una vuelta en Uinnecesaria.

• Si una ubicación tiene varios nombres yel sistema anuncia 1 o más de ellos.

• Cuando no se puede buscar una ruta.• Si la ruta hacia su destino incluye grava,

caminos no pavimentados o callejones,tal vez no se muestre la guía de ruta.

• Su punto de destino podría aparecer enel lado opuesto de la calle.

• Cuando una parte de la ruta tieneregulaciones que prohíben la entradadel vehículo y que varían en el tiempo,por temporadas u otros motivos.

• Tal vez el camino y los datos de losmapas almacenados en el sistema denavegación no estén completos o nosean de la versión más reciente.

Si el vehículo no puede recibir señalesde GPS, la posición actual puedeajustarse en forma manual. Parainformación sobre cómo establecer lacalibración de la posición actual:→P.281

Después de reemplazar una llanta:→P.282

Page 291: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

291

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

INFORMACIÓN

● Este sistema de navegación usa datossobre el giro de las llantas y estádiseñado para trabajar con llantasespecificadas de fábrica para elvehículo. Si se instalan llantas másgrandes o pequeñas que el diámetrooriginal pueden provocar un despliegueincorrecto de la posición actual. Lapresión de las llantas también afecta eldiámetro de éstas, por lo que debeasegurarse de que la presión de las 4llantas sea correcta.

Page 292: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

292

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

2. VERSIÓN DE BASE DE DATOS DE MAPAS Y ÁREA CUBIERTA

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Navegación”.

3 Seleccione “Opciones”.

4 Seleccione “Datos del mapa”.

5 Revise que aparezca la pantalla dedatos del mapa.

INFORMACIÓN DE MAPA

Pueden mostrarse las áreas decobertura y la información legal, y losdatos de los mapas puedenactualizarse.

N.º Función

Versión del mapa

Seleccione para mostrar las áreas decobertura del mapa.

Seleccione para mostrar lainformación legal.

INFORMACIÓN

● Las actualizaciones de los datos delmapa están disponibles por una cuota.Para obtener más información, póngaseen contacto con su concesionarioToyota.

Page 293: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

293

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓNS

IST

EM

A D

E N

AV

EG

AC

IÓN

8

ACERCA DE LOS DATOS DEL MAPA

Los datos del mapa para el sistema denavegación están contenidos en unatarjeta SD que se inserta en la ranurapara tarjetas SD.

No expulse la tarjeta SD, ya que podríadesactivar el sistema de navegación.

AVISO

● No edite ni elimine los datos de losmapas en la tarjeta SD, ya que podríadesactivar el sistema de navegación.

INFORMACIÓN

● El logotipo de microSDHC es marcaregistrada de SD-3C,LLC.

Page 294: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

294

6. CONSEJOS PARA EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN

Page 295: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

9

295

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1. SERVICIO Entune App Suite..... 296

ANTES DE USAR LA FUNCIÓN ......... 298

PREPARACIÓN ANTES DE USAR Entune App Suite .............................. 299

1. Entune App Suite ....................... 301

USO DE UN Entune App Suite ............ 302

VINCULACIÓN DE Entune App Suite Y LA FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN .................................. 305

OPERACIÓN DE PALABRA CLAVE Entune App Suite .............................. 306

1. CONFIGURACIONES Entune App Suite..................... 308

1INFORMACIÓN GENERAL Entune App Suite

2 OPERACIÓN Entune App Suite

3 CONFIGURACIÓN

Entune App Suite

*: Sólo Entune Premium Audio (disponible en 48 estados, D.C. y Alaska)

*

Page 296: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

296

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App Suite

1. SERVICIO Entune App Suite

Entune App Suite es un servicio que permite mostrar y operar las aplicaciones quepueden descargarse desde la pantalla multimedia. Antes de poder usar EntuneApp Suite, es necesario realizar unas cuantas acciones. (→P.299)

USB*1

Page 297: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

297

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App SuiteE

ntu

ne A

pp

Su

ite

9

N.º Nombre Función

Proveedor decontenido

Provee contenido al sistema multimedia por medio de unteléfono celular.

Servidor deaplicaciones

Provee aplicaciones que pueden descargarse al sistemamultimedia por medio de un teléfono celular.

*2 Celular

Mediante el uso de la aplicación Entune App Suite, lacomunicación se transmite entre el sistema de multimedia, elservidor de aplicaciones y el proveedor de contenido.Para los teléfonos compatibles conocidos, consulte http://www.toyota.com/entune/.

Aplicaciones

Las aplicaciones de Entune App Suite descargadas permitenacceder al contenido de audio/visual desde un proveedor decontenido cuando se conectan a través de un teléfonocompatible con una conexión de datos.

Sistema multimedia

El contenido recibido, a través de un teléfono celular, de losservidores del proveedor de contenido, se muestra en lapantalla. El sistema multimedia está equipado con unreproductor de aplicaciones para ejecutar aplicaciones.

*1: Solo iPhone*2: Para los teléfonos compatibles conocidos, consulte http://www.toyota.com/entune/.

INFORMACIÓN

● La disponibilidad actual del servicio depende de la condición de la red.

Page 298: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

298

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App Suite

Entune App Suite estará disponibledurante un periodo de prueba de 3 años yse incluye en la compra de un vehículonuevo. El usuario deberá registrarse parapoder empezar a usar el servicio.(→P.299)

Cuando hayan transcurrido 3 añosdespués de haber comprado un vehículonuevo, se realizará un cargo para renovarel contrato.*

También pueden usarse servicios querequieran un contrato separado.*

*: Para más información, consulte http://www.toyota.com/entune/ o llame al1-800-331-4331.

Entune App Suite está disponible en los48 estados, D.C. y Alaska de EstadosUnidos.

Los siguientes datos personales puedeneliminarse del sistema y regresar a suconfiguración predeterminada:• Aplicaciones descargadas• Contenido de las aplicaciones

descargadas

ANTES DE USAR LA FUNCIÓN

SUSCRIPCIÓN

DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO

INFORMACIÓN

● Al usar Entune App Suite, dependiendode los detalles de su contrato deteléfono celular, pueden aplicarsecargos por uso de datos. Confirme lastarifas por uso de datos antes de usareste servicio.

● En esta sección se explican lasacciones requeridas para activaraplicaciones, conectar un teléfonocelular al sistema de navegación y lospasos de registro para Entune AppSuite. Para detalles sobre lasoperaciones de Entune App Suite ycada una de las aplicaciones, consultehttp://www.toyota.com/entune/.

● La disponibilidad actual del serviciodepende de la condición de la redcelular.

INICIALIZACIÓN DE DATOS PERSONALES

Los datos personales utilizados en lasaplicaciones pueden eliminarse delsistema multimedia. (→P.57)

INFORMACIÓN

● Una vez inicializado, se borrarán losdatos del sistema. Tenga muchocuidado al inicializar los datos.

Page 299: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

299

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App SuiteE

ntu

ne A

pp

Su

ite

9

Realice las acciones siguientes.

Para usar Entune App Suite hay que llevara cabo las siguientes acciones:

Registro del usuario con el contrato deservicio (→P.299)

Descargue la aplicación Entune App Suiteen su teléfono celular e inicie sesión en laaplicación. (→P.300)

Registre un teléfono Bluetooth® con elsistema telefónico a manos libres.(→P.42)

Descargue la aplicación Entune App Suiteen el sistema multimedia. (→P.300)

1 Registre el usuario de Entune AppSuite desde la dirección webdesignada o desde la aplicación deEntune descargada en su teléfonocelular.

PREPARACIÓN ANTES DE USAR Entune App Suite

CONFIGURACIÓN REQUERIDA PARA USAR Entune App Suite

1 Registro de usuario

2 Descargue la aplicación EntuneApp Suite en su teléfono celular.

3 Registre el teléfono celular con elsistema multimedia.

4 Descargue la aplicación EntuneApp Suite en el sistema multimedia.

REGISTRO DE USUARIO

Al comprar el vehículo usted registrauna dirección de correo electrónicocon su concesionario Toyota. Si noregistró su dirección de correoelectrónico con su concesionario deToyota, puede registrar su direcciónde correo electrónico en el sitio Webde conductores de Toyota. Se enviaráun correo electrónico de guía deregistro de usuario que contendrá unadirección Web.

INFORMACIÓN

● Si no registró su dirección de correoelectrónico con su concesionario deToyota al momento de comprar elvehículo, puede registrar una direcciónde correo electrónico en http://www.toyota.com/entune/.

Page 300: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

300

1. INFORMACIÓN GENERAL Entune App Suite

1 Descargue la aplicación Entune AppSuite en su teléfono celular.

2 Ejecute la aplicación Entune App Suiteen su teléfono celular.

3 Ingrese la información requerida en laaplicación Entune App Suite. Iniciesesión en la aplicación.

1 Las acciones indicadas en P.299tienen que llevarse a cabo antes depoder descargar las aplicacionesEntune App Suite.

2 Una vez que su teléfono inicie laaplicación Entune App Suite con unacuenta válida registrada y que seconecte al sistema multimedia,aparecerá una ventana emergente quele ofrecerá iniciar la descarga de lasaplicaciones Entune App Suite en elsistema multimedia. Una vez iniciadala descarga, consulte P.302 para másinformación.

DESCARGA E INICIO DE SESIÓN EN LA APLICACIÓN Entune App Suite

INFORMACIÓN

● Las aplicaciones sólo podrán usarsecuando haya descargado la aplicaciónEntune App Suite a su teléfono celular yla aplicación esté ejecutándose.

● También puede confirmar losprocedimientos operacionales deEntune App Suite si visita http://www.toyota.com/entune/.

● Para utilizar aplicaciones, es necesarioiniciar la aplicación Entune App Suite ensu teléfono celular.

● Si se conecta un iPhone por Bluetooth®

y USB al mismo tiempo, las aplicacionesEntune App Suite tal vez no funcionen.Si se conecta a través de USB despuésde la conexión a Bluetooth®, esnecesario reconectar el iPhone pormedio de Bluetooth®.

DESCARGA DE LA APLICACIÓN Entune App Suite AL SISTEMA MULTIMEDIA

Page 301: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

301

En

tun

e Ap

p S

uite

9

2. OPERACIÓN Entune App Suite

1. Entune App Suite

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione la aplicación Entune AppSuite deseada.

USO DE UN Entune App Suite

Entune App Suite es un servicio quepermite mostrar el contenido utilizablede un teléfono celular y operarlo desdela pantalla multimedia. Antes de poderusar Entune App Suite, es necesariorealizar unas cuantas acciones.(→P.299)

Para detalles sobre la función y elservicio de cada aplicación, consultehttp://www.toyota.com/entune/.

N.º Función Página

Seleccione para activaruna aplicación.

Seleccione para actualizarla aplicación.

302

Seleccione para reordenarlas aplicaciones.

35

Page 302: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

302

2. OPERACIÓN Entune App Suite

■DESCARGA DE LOS DATOSACTUALIZADOS

1 Seleccione “Actualizar”.

2 Revise que comience la descarga.

“Descargar en segundo plano”:Seleccione para operar otras funcionesdurante la descarga.

“Cancelar”: Seleccione para cancelar laactualización.

3 Revise que la descarga esté completa.ACTUALIZACIÓN DE UNA APLICACIÓN

Cuando se active Entune App Suite, talvez haya que actualizar unaaplicación. Al actualizarse, unaaplicación se puede actualizar a laversión más reciente. Al actualizar laaplicación, es necesario descargar losdatos actualizados e instalarlos.

Si hay una actualización disponible,podrá seleccionar “Actualizar”.

N.º Función

Seleccione para instalar laactualización después. La pantallaregresará a la última pantallamostrada.

Seleccione para mostrarinformación detallada sobre losdatos actualizados.

Seleccione para instalar los datosactualizados. Siga los pasos“INSTALACIÓN DE LOS DATOSACTUALIZADOS” del “PASO 2”.(→P.303)

INFORMACIÓN

● El tiempo de descarga de la aplicaciónvaría en función de la velocidad de lared del celular.

● La descarga de la aplicación puedereanudarse después de girar elinterruptor de encendido a la posiciónOFF (apagado) y de vuelta a ON(encendido).

● Las actualizaciones obligatoriasposteriores aparecerán en una ventanaemergente cuando estén disponibles.

Page 303: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

303

2. OPERACIÓN Entune App SuiteE

ntu

ne A

pp

Su

ite

9

■INSTALACIÓN DE DATOSACTUALIZADOS

1 Seleccione “Instalar”.

2 Seleccione “Continuar”.

“Más tarde”: Seleccione para posponer lainstalación de los datos actualizados yregresar a la pantalla anterior.

3 Revise que se inicie la instalación.

“Instalar en el fondo”: Seleccione paraoperar otras funciones durante lainstalación.

4 Seleccione “OK” una vez que lainstalación esté completa.

Una vez completa la descarga,“Actualizar” cambiará a “Instalar”.

INFORMACIÓN

● La función de Entune App Suite nopodrá operarse durante la instalación.

Page 304: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

304

2. OPERACIÓN Entune App Suite

SI APARECE UN MENSAJE EN LA PANTALLA

Cuando ocurran problemas al iniciar el reproductor de aplicaciones, aparecerá unmensaje en la pantalla. Consulte la tabla siguiente para identificar el problema ytomar las medidas necesarias para solucionarlo. Los siguientes mensajes son sóloalgunos ejemplos. Si aparece un mensaje que no sea el siguiente, siga lasinstrucciones mostradas en la pantalla.

Mensaje Mostrar condiciones Acción correctiva

“El teléfono no estáconectado. Para obtener másinformación, visitetoyota.com.”

No se puede conectar elteléfono celular.

Consulte http://www.toyota.com/entune/para confirmar si el teléfonoes compatible o no.

“Para utilizar los servicios,una aplicación activa se debeestar ejecutando en suteléfono. Para obtener másinformación, visitetoyota.com.”

La aplicación Entune AppSuite no puede conectarse aBluetooth SPP.

Consulte http://www.toyota.com/entune/para confirmar si el teléfonoes compatible con Bluetooth*SPP o no, y después active laaplicación Entune App Suiteen su teléfono.

*: Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.

INFORMACIÓN

● Los mensajes reales que se muestran en la pantalla pueden diferir de los mensajes eneste manual.

Page 305: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

305

2. OPERACIÓN Entune App SuiteE

ntu

ne A

pp

Su

ite

9

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Navegación”.

3 Seleccione “Dests”.

4 Seleccione “Búsqueda web”.

5 Revise que se muestre la pantalla“Búsqueda web”.

1 Muestra la pantalla “Búsqueda web”.(→P.305)

2 Seleccione el botón de la aplicacióndeseada a buscar.

3 Ingrese un término de búsqueda yseleccione “Ir”.

4 Seleccione “Mapa”.

5 Seleccione “Ir a ”.

6 Seleccione “OK” para iniciar la guía.

VINCULACIÓN DE Entune App Suite Y LA FUNCIÓN DE NAVEGACIÓN

El sistema de navegación puede fijarun destino y realizar una llamadamanos libres mediante Entune AppSuite. Para detalles sobre la función yel servicio de cada aplicación, consultehttp://www.toyota.com/entune/.

CONFIGURACIÓN DE UN DESTINO USANDO Entune App Suite

Las ubicaciones que se buscaronusando Entune App Suite puedenestablecerse como destino.

Para la operación de la pantalla de guíade ruta y la función de cada botón de lapantalla: →P.256

INFORMACIÓN

● La secuencia real puede variardependiendo de la aplicación.

Page 306: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

306

2. OPERACIÓN Entune App Suite

1 Muestra la pantalla “Búsqueda web”.(→P.305)

2 Seleccione el botón de la aplicacióndeseada a buscar.

3 Ingrese un término de búsqueda yseleccione “Ir”.

4 Seleccione “Llamar”.

5 Seleccione “Sí”.

“Cancelar”: Seleccione para cancelar larealización de una llamada telefónica.

6 Revise que se muestre la pantalla“Llamar”.

1 Muestra la pantalla “Apps”. (→P.301)

2 Seleccione la aplicación Entune AppSuite deseada.

3 Seleccione el espacio de entrada decaracteres.

CÓMO REALIZAR UNA LLAMADA TELEFÓNICA USANDO Entune App Suite

Pueden hacerse llamadas a lasubicaciones que se buscaronmediante Entune App Suite.

Para la operación del teléfono y lafunción de cada botón de la pantalla:→P.200

INFORMACIÓN

● La secuencia real puede variardependiendo de la aplicación.

OPERACIÓN DE PALABRA CLAVE Entune App Suite

Puede ingresar información en unaaplicación Entune App Suite medianteel teclado de software o la función dereconocimiento de voz. Para detallessobre la función y el servicio de cadaaplicación, consulte http://www.toyota.com/entune/.

Es posible cambiar la distribución delteclado. (→P.53)

USO DEL TECLADO DEL SOFTWARE

Page 307: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

307

2. OPERACIÓN Entune App SuiteE

ntu

ne A

pp

Su

ite

9

4 Introduzca un término de búsqueda yluego seleccione “OK”.

5 Los caracteres ingresados sereflejarán en el espacio de entrada decaracteres.

1 Muestra la pantalla “Apps”. (→P.301)

2 Seleccione la aplicación Entune AppSuite deseada.

3 Oprima el interruptor de habla en elvolante de dirección una vez que semuestre la pantalla de aplicaciones.(→P.162)

4 El sistema solicitará el ingreso deusuario.

Se detectará automáticamente cuando elusuario deje de hablar y el sistemasolicitará información adicional, en casonecesario.

5 Los resultados de la búsqueda semostrarán en la pantalla.

Para más información sobre cómooperar el teclado: →P.36

INFORMACIÓN

● La secuencia real puede variardependiendo de la aplicación.

INGRESAR UNA PALABRA CLAVE USANDO LA FUNCIÓN DE RECONOCIMIENTO DE VOZ

Page 308: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

308

3. CONFIGURACIÓN

1. CONFIGURACIONES Entune App Suite

1 Presione el botón “APPS”.

2 Seleccione “Configuración”.

3 Seleccione “Entune”.

4 Seleccione los elementos a configurar.

5 Seleccione “OK”.

Puede establecerse una mensajeemergente del plan de datos delteléfono cuando se descargue unaaplicación de pago.

N.º Función

Seleccione para establecer elrecordatorio emergente para el usode datos del teléfono celular.

Seleccione para reiniciar todos loselementos configurados.

Page 309: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

309

1

2

3

4

5

6

7

8

9

ÍNDICE

Page 310: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

310

ÍNDICE ALFABÉTICO

A

AAC.......................................................... 92

Ajuste de pantalla .................................... 39

AM............................................................ 75

Audio Bluetooth® ....................................103

Conexión de un dispositivo Bluetooth® ...................................... 107

Escuchar audio Bluetooth® ................ 107

AUX........................................................ 108

B

Bluetooth®................................................ 42

Perfiles ................................................. 44

Registro de un reproductor de audio Bluetooth® ........................................ 43

Registro de un teléfono Bluetooth® ..... 42

Botón APPS............................................. 12

Botón AUDIO ........................................... 12

Botón HOME............................................ 12

Botón PWR·VOL...................................... 12

Botón TUNE·SCROLL ............................. 12

C

CD............................................................ 92

Reproducción de un CD de audio ........ 94

Reproducción de un disco MP3/WMA/AAC ................................ 94

Configuración de audio .......................... 111

Configuración de detalles de Bluetooth® ....................................... 46

Conexión de un dispositivo Bluetooth® ........................................ 48

Edición de la información del dispositivo Bluetooth®................. 50

Eliminación de un dispositivo Bluetooth® ........................................ 48

Pantalla “Configuración de Bluetooth” ............ 46

Pantalla “Configuración del sistema” ............. 51

Registro de un dispositivo Bluetooth®......................................... 47

Configuración de puntos de memoria .... 270

Configuración de áreas a evitar.......... 276

Configuración de destinos predefinidos .................................... 272

Configuración de inicio ....................... 271

Configuración del directorio................ 274

Eliminación de destinos anteriores..... 278

Configuración de servicios de datos ...... 176

Configuración de sonido ...........................53

Configuración de tráfico ......................... 283

Auto evitar el tráfico............................ 284

Mis rutas de tráfico ............................. 285

Pantalla para configuración de tráfico ......................................... 283

Configuración de voz ............................... 58

Configuración del conductor .................... 61

Configuración del inicio como destino...... 26

Configuración del teléfono/mensajes ..... 208

Pantalla “Config. contact./hist. de llam.” ...... 210

Pantalla “Config. pantalla del teléf.” ............. 219

Pantalla “Configuración de mensajería” ....... 218

Pantalla “Configuración de sonido”............... 209

Configuración del vehículo....................... 60

Configuración general .............................. 53

Contactos ............................................... 195

Page 311: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

311

E

Edición de ruta....................................... 266

Agregar destinos ................................ 267

Configuración de desviación .............. 268

Configuración de preferencias de ruta ............................................ 267

Eliminar destinos................................ 267

Reordenar destinos............................ 267

Selección de tipo de ruta.................... 268

Emergencia............................................ 253

Entune App Suite................................... 301

Operación de palabra clave Entune App Suite............................ 306

Uso de la aplicación Entune App Suite............................. 301

Vinculación de Entune App Suite y la función de navegación................ 305

F

Función de mensajes del teléfono Bluetooth® .......................................... 203

G

Gestos de la touch screen....................... 32

GPS (Sistema de posicionamiento global) ................................................ 289

H

Hablar por el teléfono Bluetooth® .......... 200

Hacer llamadas desde el teléfono Bluetooth®.......................................... 193

I

Información de la pantalla de mapa....... 236

Iconos estándar del mapa.................. 239

Mostrar información sobre el icono en donde se encuentra establecido el cursor....................... 238

Información de tráfico ............................ 240

Información del clima..............................174

Información del mapa de tráfico .............175

Ingresar letras y números/operación de la pantalla lista................ 36

Inicio de la guía de ruta.......................... 256

Instrucciones típicas de guía de voz...... 265

Interruptores de la dirección .................. 110

iPod.......................................................... 99

L

Lista de comandos................................. 169

Llamadas entrantes ............................... 199

M

Mantenimiento ..........................................62

Memoria USB........................................... 95

Mensaje ................................................. 203

Micrófono ............................................... 162

MP3.......................................................... 92

N

Navegación ............................................ 227

O

Operación de búsqueda......................... 245

Búsqueda de destinos anteriores........................................ 252

Búsqueda por coordenadas ............... 255

Búsqueda por dirección...................... 247

Búsqueda por directorio ..................... 252

Búsqueda por emergencia ................. 253

Búsqueda por intersección y autopista ......................................... 253

Búsqueda por mapa........................... 255

Búsqueda por punto de interés .......... 248

Configuración de destinos predefinidos como destino.............. 246

Configuración del inicio como destino .................................. 246

Selección del área de búsqueda........ 246

Page 312: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

312

ÍNDICE ALFABÉTICO

Operación de la pantalla de inicio............ 34

Operación de la pantalla de mapa......... 231

Ajuste de la ubicación en pequeños incrementos .................................... 235

Cambio del modo del mapa ............... 232

Escala del mapa................................. 231

Operación de desplazamiento por la pantalla ................................. 234

Orientación del mapa ......................... 232

Pantalla de posición actual................. 231

Operación de la touch screen .................. 33

P

Pantalla “Apps” ........................................ 14

Pantalla búsqueda de destino................ 243

Pantalla “Configuración” .......................... 20

Pantalla de navegación opcional ............230

Pantalla inicial .......................................... 30

Pantalla “Inicio” ........................................ 16

Pantalla para guía de ruta...................... 260

Al aproximarse a una intersección ..... 263

Descripción general de la ruta............ 261

Durante la conducción por autopista ................................... 262

Pantalla de flecha vuelta a vuelta....... 264

Pantalla lista de giros ......................... 264

Pantalla para guía de ruta .................. 260

Puerto USB/AUX...................................... 72

R

Radio.............................................75, 85, 91

Radio FM ................................................ 75

Radio por Internet .................................... 91

Radio por satélite ..................................... 85

Radio por satélite XM............................... 85

Reconocimiento de voz casual .............. 168

Registro/conexión de un dispositivo Bluetooth® ............................................ 42

Certificación.......................................... 45

Perfiles.................................................. 44

Registro de un reproductor de audio Bluetooth® por primera vez................43

Registro de un teléfono Bluetooth® por primera vez .................................42

Registro de destinos predefinidos............ 24

Registro de inicio...................................... 22

Resumen de los controles.........................12

S

Sistema de comandos de voz .................162

Sistema de entretenimiento de los asientos traseros .................................122

Sistema de monitoreo retrovisor .............178

Sistema telefónico a manos libres ..........188

Solución de problemas........................... 220

T

Tarjeta SD.............................................. 293

Teclado .................................................... 36

Teléfono Bluetooth®................................188

Trazar ruta.............................................. 238

V

Versión de base de datos de mapas y área cubierta....................................... 292

W

WMA ........................................................ 92

Page 313: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

313

Información de los mapas

Page 314: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

314

Page 315: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

315

Page 316: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

316

Page 317: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

317

Page 318: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

318

Page 319: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

319

Page 320: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

320

Page 321: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

321

Certain business data provided by Infogroup © 2014, All Rights Reserved.

Page 322: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

322

Gracenote, el logo y logotipo de Gracenote, "Powered by Gracenote", MusicID, PlaylistPlus y MediaVOCS son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. enEstados Unidos y/o en otros países

Certificación

Page 323: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

323

Page 324: 1 GUÍA RÁPIDA 11 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO … · 2 FUNCIÓN BÁSICA 29 3 SISTEMA DE AUDIO 65 4 SISTEMA DE COMANDOS DE VOZ 161 5 INFORMACIÓN 173 6 SISTEMA DE MONITOREO

324

Para los propietarios en EE. UU.