0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

8
EL-501W CALCULADORA CIENTÍFICA MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir a calculadora científica SHARP modelo EL-501W. Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulas e tabelas), consulte o dorso do manual em inglês. Utilize o número à direita de cada título como referência. Após ler este manual, guarde-o em um local conveniente para futuras consultas. Notas operacionais Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidro e é particularmente frágil. Mantenha a calculadora afastada de fontes de calor extremo como no painel de instrumentos de um automóvel ou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientes excessivamente poeirentos ou húmidos. Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falhas de funcionamento. Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventes nem panos molhados. Não derrube nem aplique força excessiva contra a calcula- dora. Nunca atire as pilhas ao fogo. Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças. Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar devido a actualizações sem aviso prévio. A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danos económicos ou de propriedade, incidentais ou consequentes, causados pelo uso incorrecto e/ou mau funcionamento deste produto e seus periféricos, a menos que se reconheça a responsabilidade por lei. Pressione o interruptor RESET (na parte posterior) com a ponta de uma caneta esferográfica ou algum objecto similar, somente nos seguintes casos. Não utilize um objecto pontiagudo ou com uma ponta que pode quebrar-se. Repare que pressionar o interruptor RESET apaga todos os dados armazenados na memória. Quando utilizar pela primeira vez Depois de trocar as pilhas Para limpar todo o conteúdo da memória Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas ficarem inoperantes. Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenas revendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARP ou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel. Cobertura de protecção ECRÃ (Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados no ecrã ao mesmo tempo.) Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo ±0.000000001 – ±9999999999, o ecrã muda para notação científica. O modo de visualização pode ser alterado de acordo com o propósito do cálculo. 2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicando que as funções mostradas em laranja estão habilitadas. HYP : Indica que h foi pressionado e as funções hiperbólicas estão habilitadas. Se @Hforem pressionados, os símbolos “2ndF HYP” aparecem, indicando que as funções hiperbólicas inversas estão habilitadas. DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vez que Gfor pressionado. A unidade padrão é DEG. ( ) : Aparece quando realiza-se um cálculo com parênteses pressionando (. BIN : Indica que foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema binário. OCT : Indica que foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema octal. HEX : Indica que foram pressionados. Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal. CPLX : Indica que foram pressionados. Seleciona-se o modo de números complexos. STAT : Indica que foram pressionados. Seleciona-se o modo estatístico. M : Indica que um valor numérico está armazenado na memória independente. E : Aparece quando algum erro é detectado. ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA Notação de teclas utilizada neste manual Neste manual, as operações com teclas são descritas a seguir: Para especificar A (HEX) : A Para especificar π : @V Para especificar Exp : E • Sistema de ponto flutuante Símbolo • Sistema de notação científica Mantissa Expoente

Transcript of 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

Page 1: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

EL-501W (ExxxxT)_PORTUGUESE

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir a calculadora científica SHARP modeloEL-501W.Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulase tabelas), consulte o dorso do manual em inglês.Utilize o número à direita de cada título como referência.Após ler este manual, guarde-o em um local convenientepara futuras consultas.

Notas operacionais• Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela

pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidroe é particularmente frágil.

• Mantenha a calculadora afastada de fontes de calorextremo como no painel de instrumentos de um automóvelou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientesexcessivamente poeirentos ou húmidos.

• Dado que este produto não é à prova de água, não o useou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto asalpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas dechuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originamfalhas de funcionamento.

• Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventesnem panos molhados.

• Não derrube nem aplique força excessiva contra a calcula-dora.

• Nunca atire as pilhas ao fogo.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar devido

a actualizações sem aviso prévio.

A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danoseconómicos ou de propriedade, incidentais ouconsequentes, causados pelo uso incorrecto e/ou maufuncionamento deste produto e seus periféricos, a menosque se reconheça a responsabilidade por lei.

� Pressione o interruptor RESET (na parte posterior) com aponta de uma caneta esferográfica ou algum objectosimilar, somente nos seguintes casos.Não utilize um objecto pontiagudo ou com uma ponta quepode quebrar-se. Repare que pressionar o interruptorRESET apaga todos os dados armazenados na memória.• Quando utilizar pela primeira vez• Depois de trocar as pilhas• Para limpar todo o conteúdo da memória• Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas

ficarem inoperantes.Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenasrevendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARPou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel.

Cobertura de protecção

ECRÃ

(Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados noecrã ao mesmo tempo.)Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo±0.000000001 – ±9999999999, o ecrã muda para notaçãocientífica. O modo de visualização pode ser alterado de acordocom o propósito do cálculo.

2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicandoque as funções mostradas em laranja estãohabilitadas.

HYP : Indica que h foi pressionado e as funçõeshiperbólicas estão habilitadas. Se @H forempressionados, os símbolos “2ndF HYP” aparecem,indicando que as funções hiperbólicas inversas estãohabilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vezque G for pressionado. A unidade padrão é DEG.

( ) : Aparece quando realiza-se um cálculo comparênteses pressionando (.

BIN : Indica que @ê foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema binário.

OCT : Indica que @î foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema octal.

HEX : Indica que @ì foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal.

CPLX : Indica que @π foram pressionados.Seleciona-se o modo de números complexos.

STAT : Indica que @Æ foram pressionados.Seleciona-se o modo estatístico.

M : Indica que um valor numérico está armazenado namemória independente.

E : Aparece quando algum erro é detectado.

ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA

Notação de teclas utilizada neste manualNeste manual, as operações com teclas são descritas a seguir:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para utilizar as funções que estão impressas em laranja acimada tecla, deve-se pressionar @ antes da tecla desejada.Os números não são mostrados como teclas, mas comonúmeros comuns.

Maneira de ligar e desligarPressione ª para ligar a calculadora, e F para desligá-la.

Limpeza dos números• Pressione ª para apagar dados digitados, excepto para

valores numéricos na memória independente e dadosestatísticos.

• Pressione æ para apagar um número digitado antes deutilizar uma tecla de função.

• No caso de correcção de um dígito no número digitado,pressione ø (tecla de deslocamento à direita).

Níveis de prioridade durante um cálculoEsta calculadora realiza operações de acordo com a seguinteprioridade:1 Funções como sin, x2 e %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ e outras instruções de término de cálculo• Operações que possuem o mesmo nível de prioridade são

executadas em sequência.• Se parênteses forem utilizados, as operações entre

parênteses têm prioridade sobre as demais operações.• Os parênteses podem ser continuamente utilizados até 15

vezes, a menos que o número de operações pendentesexceda 4.

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Selecção de modo

Modo normal: ªUtilizado para realizar operações aritméticas e funções de cálculo.BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT não aparecem no ecrã.

Modo de sistema Binário, Octal, Decimal ou Hexadecimal@ê, @î, @í ou @ì

Modo de números complexos: @πUtilizado para realizar operações aritméticas com númeroscomplexos.Para apagar este modo, pressione @π.

Modo estatístico: @ÆUtilizado para realizar cálculos estatísticos. Para apagar estemodo, pressione @Æ.Ao executar a selecção de modo, os dados estatísticos serãoapagados, ainda que o mesmo modo seja seleccionadonovamente.

• Ao pressionar F ou quando o desligamento automáticofuncionar, o modo é limpado e retornado ao modo normal.

Selecção de notação de visualização e casasdecimais• Quando o resultado de um cálculo for mostrado no sistema

de ponto flutuante, ao pressionar ∞ muda-se para osistema de notação científica.Ao pressionar ∞ uma vez mais muda-se novamentepara sistema de ponto flutuante.

• Ao pressionar @i e qualquer valor entre 0 e 9define-se o número de casas decimais no resultado docálculo.Para apagar a definição de casas decimais, pressione@i..

100000÷3=[Ponto flutuante] ª100000/3= 33333.33333[2 casas decimais] @i 2 33333.33→[Notação científica] ∞ 3.33 04→[Ponto flutuante] ∞@i. 33333.33333

• Se o valor no sistema de ponto flutuante não estivercontido no seguinte intervalo, a calculadora mostrará oresultado usando o sistema de notação científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinação da unidade angularNesta calculadora, as três unidades angulares a seguir(graus, radianos e grados) podem ser especificadas.

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcule no modo normal.• Em cada exemplo, pressione ª para limpar o ecrã.

Operações aritméticas• O parêntese de finalização ) imediatamente anterior

a = ou ; pode ser omitido.• Ao digitar apenas uma casa decimal, não é necessário

pressionar 0 antes de ..

Cálculos com constantes• Em cálculos com constantes, o adendo torna-se uma

constante. Subtrações e divisões são efectuadas da mesmamaneira. Para multiplicações, o multiplicando torna-se umaconstante.

Funções• Consulte os exemplos de cálculo de cada função.• Para a maioria dos cálculos utilizando funções, digite os

valores numéricos antes de pressionar a tecla da função.

Números aleatóriosUm número pseudo-aleatório com três dígitos significativospode ser gerado pressionando-se @`. A geração denúmeros aleatórios não é possível quando o modo desistema binário/octal/hexadecimal está a ser utilizado.

Conversões de unidade angularCada vez que @g são pressionados, a unidadeangular muda em sequência.

Cálculos com memóriaEsta calculadora possui uma memória independente (M).Ela está disponível no modo normal e nos modos de sistemabinário, octal e hexadecimal.• A memória independente é indicada pelas três teclas:O, R, ;.Antes de começar um cálculo, apague a memóriapressionando ª e O.

• Um valor pode ser adicionado ou subtraído de um valorexistente na memória. Ao subtrair um número da memória,pressione ± e ;.

• O conteúdo da memória é mantido mesmo com acalculadora desligada. Um valor armazenado na memoria,portanto, permanecerá até que seja alterado ou até queacabe a energia das pilhas.

Cálculos em cadeiaEsta calculadora permite que resultados de cálculos préviossejam utilizados em cálculos posteriores.O resultado de um cálculo anterior não poderá serrecuperado após digitar instruções múltiplas.

Cálculos de tempo, decimal e sexagesimalEsta calculadora realiza conversões de números decimaispara sexagesimais e de números sexagesimais paradecimais. Além disso, as quatro operações aritméticasbásicas e cálculos de memória podem ser realizados usandoo sistema sexagesimal.A notação para o sistema sexagesimal é a seguinte:

123.404080grau segundo

minuto

Nota: Quando o resultado de uma conversão ou cálculo éconvertido, pode ocorrer um erro residual.

Conversões de coordenadas• Antes de realizar um cálculo, escolha a unidade angular.

OPERAÇÕES BINÁRIAS, OCTAIS,DECIMAIS E HEXADECIMAIS (BASE N)

Esta calculadora pode realizar as quatro operações aritméticasbásicas, cálculos com parênteses e cálculos com memóriautilizando números binários, octais, decimais e hexadecimais.Ao realizar cálculos em cada um destes sistemas, configure acalculadora para o modo desejado antes de digitar os números.Esta calculadora também pode realizar conversões entrenúmeros expressos nos sistemas binário, octal, decimal ehexadecimal.A conversão para cada um dos sistemas é realizada pormeio das seguintes teclas:

Ïê : Converte para o sistema binário. Aparece osímbolo “BIN”.

Ïî : Converte para o sistema octal. Aparece osímbolo “OCT”.

Ïì : Converte para o sistema hexadecimal.Aparece o símbolo “HEX”.

Ïí : Converte para o sistema decimal. Ossímbolos “BIN”, “OCT” e “HEX” desaparecemdo ecrã.

A conversão é realizada sobre o número mostrado no ecrãquando essas teclas são pressionadas.

Nota: Nesta calculadora, os números hexadecimais A – F

são digitados pressionando-se as teclas E, ™,

⁄, ´, I, e l, e mostrados no seguinteformato:

A → å, B → ∫, C → ç, D → ∂, E → é, F → ƒ

Nos sistemas binário, octal e hexadecimal, as partesfraccionárias não podem ser digitadas. Quando um númerodecimal contendo uma parte fraccionária é convertido emnúmero binário, octal ou hexadecimal, a parte fraccionária étruncada. Da mesma forma, quando o resultado de um cálculobinário, octal ou hexadecimal inclui uma parte fraccionária, amesma é truncada. Nos sistemas binário, octal e hexadecimal,os números negativos são mostrados como complementares.

CÁLCULOS COM NÚMEROS COMPLEXOS

Para realizar adição, subtração, multiplicação e divisãoutilizando números complexos, pressione @π paraseleccionar o modo de números complexos.• Um número complexo é representado no formato a + bi. O

termo “a” representa a parte real, e o termo “bi” representaa parte imaginária. Ao digitar a parte real, pressione a teclaa após digitar o número. Ao digitar a parte imaginária,pressione a tecla b após digitar o número. Para obter oresultado pressione a tecla =.

• Imediatamente após completar o cálculo, pode-se recuperaro valor da parte real com a tecla a, e o valor da parteimaginária com a tecla b.

• Se os números complexos estiverem representados emcoordenadas polares, pressione @} após digitá-losutilizando a e b.

CÁLCULOS ESTATÍSTICOS

Pressione @Æ para seleccionar o modo estatístico.As seguintes estatísticas podem ser obtidas:

x Média amostral (dados x)sx Desvio padrão amostral (dados x)σx Desvio padrão de população (dados x)n Número de amostragens

Σx Soma das amostragens (dados x)Σx2 Soma dos quadrados das amostragens (dados x)

Introducção e correcção de dadosDados digitados são mantidos na memória até que @Æ ou F sejam pressionados. Antes de digitar novosdados, apague o conteúdo da memória.

[Entrada de dados]Dado kDado * Frequência k (Para introduzir múltiplosdo mesmo dado)

[Correcção de dados]Correcção antes de pressionar k:

Apagar dados incorrectos com ª.

Correcção após pressionar k:Reintroduza os dados que deseja corrigir e pressione@J.

• O número visualizado após a pressão de k ou@J durante a introdução de dados ou correcção é onúmero de amostragens (n).

Fórmulas de cálculo estatísticoNas fórmulas de cálculo estatístico, erros podem ocorrer se:• o valor absoluto de um resultado intermediário ou o

resultado do cálculo for igual ou maior que 1 × 10100.• o denominador for zero.• houver uma tentativa de extrair a raiz quadrada de um

número negativo.

ERROS E LIMITES DOS CÁLCULOS

ErrosErros ocorrerão se o utilizador exceder os limites de cálculo,ou se uma operação matemática ilegal for realizada. Casoocorra um erro, o sinal “E” será visualizado no ecrã.Erros podem ser apagados pressionando-se ª.

Limites de cálculo• Dentro dos intervalos especificados, esta calculadora

tem uma precisão de ±1 do dígito menos significativoda mantissa. No entanto, o erro de cálculo aumenta emcálculos contínuos em virtude da acumulação de cadaerro de cálculo. (Isso se aplica a yx, x¿ , ex, ln, etc.,onde cálculos contínuos são realizados internamente.)Além disso, um erro de cálculo se acumulará e ficarámaior na proximidade dos pontos de inflexão e pontossingulares das funções.

• Limites de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 e 0.

Se o valor absoluto de um dado digitado ou do resultado finalou parcial de um cálculo for menor que 10–99, o valor éconsiderado como sendo 0 no cálculo e no ecrã.

TROCA DAS PILHAS

Notas sobre a troca das pilhasO manuseio inadequado das pilhas pode causar o seuvazamento ou estouro. Certifique-se de observar as seguintesregras de manuseio:• Troque as duas pilhas ao mesmo tempo.• Não misture pilhas novas e usadas.• Certifique-se de que as pilhas são do modelo correcto.• Ao instalar as pilhas, oriente-as do modo apropriado, como

indicado na calculadora.• As pilhas são instaladas pelo fabricante antes do transporte,

e as mesmas podem estar gastas antes do término da vidaútil especificada.

Quando trocar as pilhasSe o ecrã apresentar contraste fraco, as pilhas devem sertrocadas.

Precaução• O contacto acidental do fluido de uma pilha vazante nos

olhos pode causar sérios danos à vista. Se isso ocorrer,lave os olhos com água limpa e procure um médicoimediatamente.

• Se o fluido de uma pilha vazante entrar em contacto com apele ou roupa, lave a parte afectada imediatamente comágua limpa.

• Se o produto não for ser utilizado durante algum tempo,retire as pilhas e guarde o produto em um lugar seguropara evitar danos em virtude do vazamento das pilhas.

• Não deixe pilhas esgotadas dentro do produto.• Não coloque pilhas usadas, e não misture pilhas de tipos

diferentes.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Pilhas gastas deixadas dentro da calculadora podem vazar

e danificar a calculadora.• Há risco de estouro se as pilhas não forem manuseadas

correctamente.• Não exponha as pilhas ao fogo, pois elas podem explodir.

Procedimento de troca1. Desligue a calculadora pressionando F.2. Solte os dois parafusos e remova a cobertura das pilhas.

(Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Remova as pilhas gastas e coloque duas pilhas novascom os pólos positivos (+) voltados para cima. (Fig. 2)

4. Recoloque a cobertura das pilhas e os parafusos.5. Pressione ª.• Certifique-se de que o ecrã aparece como mostrado

abaixo. Se o ecrã não aparecer como mostrado, reinstaleas pilhas e verifique o ecrã novamente.

Função de desligamento automáticoEsta calculadora é automaticamente desligada paraeconomizar a energia das pilhas se nenhuma tecla forpressionada por aproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICAÇÕES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos comnúmeros binários/octais/hexadeci-mais, cálculos com números com-plexos, cálculos estatísticos, etc.

Cálculos internos: Mantissas de até 10 dígitosOperações pendentes: 4 cálculosFonte de energia: 3V ¶ (DC):

Pilhas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energia: 0,0005 WTempo de funcionamento:

Aproximadamente 3000 horasa visualizar 55555.continuamente a 25°C.Varia de acordo com o uso e outrosfactores.

Temperatura de funcionamento:0°C – 40°C

Dimensões externas: 78,6 mm (L) × 144 mm (C) × 11,6 mm(A)

Peso: Aprox. 75 g (incluindo as pilhas)Acessórios: Pilhas × 2 (instaladas), manual de

instruções, cartão de referência rápidae cobertura de protecção.

PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nosso site na Web.http://sharp-world.com/calculator/

SHARP CORPORATION

A B

C D E F

Coordenadasrectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coordenadaspolares

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pressione G

• Sistema de ponto flutuante←Símbolo

• Sistema de notação científica

Mantissa Expoente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 2: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

EL-501W (ExxxxT)_PORTUGUESE

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir a calculadora científica SHARP modeloEL-501W.Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulase tabelas), consulte o dorso do manual em inglês.Utilize o número à direita de cada título como referência.Após ler este manual, guarde-o em um local convenientepara futuras consultas.

Notas operacionais• Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela

pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidroe é particularmente frágil.

• Mantenha a calculadora afastada de fontes de calorextremo como no painel de instrumentos de um automóvelou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientesexcessivamente poeirentos ou húmidos.

• Dado que este produto não é à prova de água, não o useou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto asalpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas dechuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originamfalhas de funcionamento.

• Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventesnem panos molhados.

• Não derrube nem aplique força excessiva contra a calcula-dora.

• Nunca atire as pilhas ao fogo.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar devido

a actualizações sem aviso prévio.

A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danoseconómicos ou de propriedade, incidentais ouconsequentes, causados pelo uso incorrecto e/ou maufuncionamento deste produto e seus periféricos, a menosque se reconheça a responsabilidade por lei.

� Pressione o interruptor RESET (na parte posterior) com aponta de uma caneta esferográfica ou algum objectosimilar, somente nos seguintes casos.Não utilize um objecto pontiagudo ou com uma ponta quepode quebrar-se. Repare que pressionar o interruptorRESET apaga todos os dados armazenados na memória.• Quando utilizar pela primeira vez• Depois de trocar as pilhas• Para limpar todo o conteúdo da memória• Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas

ficarem inoperantes.Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenasrevendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARPou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel.

Cobertura de protecção

ECRÃ

(Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados noecrã ao mesmo tempo.)Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo±0.000000001 – ±9999999999, o ecrã muda para notaçãocientífica. O modo de visualização pode ser alterado de acordocom o propósito do cálculo.

2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicandoque as funções mostradas em laranja estãohabilitadas.

HYP : Indica que h foi pressionado e as funçõeshiperbólicas estão habilitadas. Se @H forempressionados, os símbolos “2ndF HYP” aparecem,indicando que as funções hiperbólicas inversas estãohabilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vezque G for pressionado. A unidade padrão é DEG.

( ) : Aparece quando realiza-se um cálculo comparênteses pressionando (.

BIN : Indica que @ê foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema binário.

OCT : Indica que @î foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema octal.

HEX : Indica que @ì foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal.

CPLX : Indica que @π foram pressionados.Seleciona-se o modo de números complexos.

STAT : Indica que @Æ foram pressionados.Seleciona-se o modo estatístico.

M : Indica que um valor numérico está armazenado namemória independente.

E : Aparece quando algum erro é detectado.

ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA

Notação de teclas utilizada neste manualNeste manual, as operações com teclas são descritas a seguir:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para utilizar as funções que estão impressas em laranja acimada tecla, deve-se pressionar @ antes da tecla desejada.Os números não são mostrados como teclas, mas comonúmeros comuns.

Maneira de ligar e desligarPressione ª para ligar a calculadora, e F para desligá-la.

Limpeza dos números• Pressione ª para apagar dados digitados, excepto para

valores numéricos na memória independente e dadosestatísticos.

• Pressione æ para apagar um número digitado antes deutilizar uma tecla de função.

• No caso de correcção de um dígito no número digitado,pressione ø (tecla de deslocamento à direita).

Níveis de prioridade durante um cálculoEsta calculadora realiza operações de acordo com a seguinteprioridade:1 Funções como sin, x2 e %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ e outras instruções de término de cálculo• Operações que possuem o mesmo nível de prioridade são

executadas em sequência.• Se parênteses forem utilizados, as operações entre

parênteses têm prioridade sobre as demais operações.• Os parênteses podem ser continuamente utilizados até 15

vezes, a menos que o número de operações pendentesexceda 4.

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Selecção de modo

Modo normal: ªUtilizado para realizar operações aritméticas e funções de cálculo.BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT não aparecem no ecrã.

Modo de sistema Binário, Octal, Decimal ou Hexadecimal@ê, @î, @í ou @ì

Modo de números complexos: @πUtilizado para realizar operações aritméticas com númeroscomplexos.Para apagar este modo, pressione @π.

Modo estatístico: @ÆUtilizado para realizar cálculos estatísticos. Para apagar estemodo, pressione @Æ.Ao executar a selecção de modo, os dados estatísticos serãoapagados, ainda que o mesmo modo seja seleccionadonovamente.

• Ao pressionar F ou quando o desligamento automáticofuncionar, o modo é limpado e retornado ao modo normal.

Selecção de notação de visualização e casasdecimais• Quando o resultado de um cálculo for mostrado no sistema

de ponto flutuante, ao pressionar ∞ muda-se para osistema de notação científica.Ao pressionar ∞ uma vez mais muda-se novamentepara sistema de ponto flutuante.

• Ao pressionar @i e qualquer valor entre 0 e 9define-se o número de casas decimais no resultado docálculo.Para apagar a definição de casas decimais, pressione@i..

100000÷3=[Ponto flutuante] ª100000/3= 33333.33333[2 casas decimais] @i 2 33333.33→[Notação científica] ∞ 3.33 04→[Ponto flutuante] ∞@i. 33333.33333

• Se o valor no sistema de ponto flutuante não estivercontido no seguinte intervalo, a calculadora mostrará oresultado usando o sistema de notação científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinação da unidade angularNesta calculadora, as três unidades angulares a seguir(graus, radianos e grados) podem ser especificadas.

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcule no modo normal.• Em cada exemplo, pressione ª para limpar o ecrã.

Operações aritméticas• O parêntese de finalização ) imediatamente anterior

a = ou ; pode ser omitido.• Ao digitar apenas uma casa decimal, não é necessário

pressionar 0 antes de ..

Cálculos com constantes• Em cálculos com constantes, o adendo torna-se uma

constante. Subtrações e divisões são efectuadas da mesmamaneira. Para multiplicações, o multiplicando torna-se umaconstante.

Funções• Consulte os exemplos de cálculo de cada função.• Para a maioria dos cálculos utilizando funções, digite os

valores numéricos antes de pressionar a tecla da função.

Números aleatóriosUm número pseudo-aleatório com três dígitos significativospode ser gerado pressionando-se @`. A geração denúmeros aleatórios não é possível quando o modo desistema binário/octal/hexadecimal está a ser utilizado.

Conversões de unidade angularCada vez que @g são pressionados, a unidadeangular muda em sequência.

Cálculos com memóriaEsta calculadora possui uma memória independente (M).Ela está disponível no modo normal e nos modos de sistemabinário, octal e hexadecimal.• A memória independente é indicada pelas três teclas:O, R, ;.Antes de começar um cálculo, apague a memóriapressionando ª e O.

• Um valor pode ser adicionado ou subtraído de um valorexistente na memória. Ao subtrair um número da memória,pressione ± e ;.

• O conteúdo da memória é mantido mesmo com acalculadora desligada. Um valor armazenado na memoria,portanto, permanecerá até que seja alterado ou até queacabe a energia das pilhas.

Cálculos em cadeiaEsta calculadora permite que resultados de cálculos préviossejam utilizados em cálculos posteriores.O resultado de um cálculo anterior não poderá serrecuperado após digitar instruções múltiplas.

Cálculos de tempo, decimal e sexagesimalEsta calculadora realiza conversões de números decimaispara sexagesimais e de números sexagesimais paradecimais. Além disso, as quatro operações aritméticasbásicas e cálculos de memória podem ser realizados usandoo sistema sexagesimal.A notação para o sistema sexagesimal é a seguinte:

123.404080grau segundo

minuto

Nota: Quando o resultado de uma conversão ou cálculo éconvertido, pode ocorrer um erro residual.

Conversões de coordenadas• Antes de realizar um cálculo, escolha a unidade angular.

OPERAÇÕES BINÁRIAS, OCTAIS,DECIMAIS E HEXADECIMAIS (BASE N)

Esta calculadora pode realizar as quatro operações aritméticasbásicas, cálculos com parênteses e cálculos com memóriautilizando números binários, octais, decimais e hexadecimais.Ao realizar cálculos em cada um destes sistemas, configure acalculadora para o modo desejado antes de digitar os números.Esta calculadora também pode realizar conversões entrenúmeros expressos nos sistemas binário, octal, decimal ehexadecimal.A conversão para cada um dos sistemas é realizada pormeio das seguintes teclas:

Ïê : Converte para o sistema binário. Aparece osímbolo “BIN”.

Ïî : Converte para o sistema octal. Aparece osímbolo “OCT”.

Ïì : Converte para o sistema hexadecimal.Aparece o símbolo “HEX”.

Ïí : Converte para o sistema decimal. Ossímbolos “BIN”, “OCT” e “HEX” desaparecemdo ecrã.

A conversão é realizada sobre o número mostrado no ecrãquando essas teclas são pressionadas.

Nota: Nesta calculadora, os números hexadecimais A – F

são digitados pressionando-se as teclas E, ™,

⁄, ´, I, e l, e mostrados no seguinteformato:

A → å, B → ∫, C → ç, D → ∂, E → é, F → ƒ

Nos sistemas binário, octal e hexadecimal, as partesfraccionárias não podem ser digitadas. Quando um númerodecimal contendo uma parte fraccionária é convertido emnúmero binário, octal ou hexadecimal, a parte fraccionária étruncada. Da mesma forma, quando o resultado de um cálculobinário, octal ou hexadecimal inclui uma parte fraccionária, amesma é truncada. Nos sistemas binário, octal e hexadecimal,os números negativos são mostrados como complementares.

CÁLCULOS COM NÚMEROS COMPLEXOS

Para realizar adição, subtração, multiplicação e divisãoutilizando números complexos, pressione @π paraseleccionar o modo de números complexos.• Um número complexo é representado no formato a + bi. O

termo “a” representa a parte real, e o termo “bi” representaa parte imaginária. Ao digitar a parte real, pressione a teclaa após digitar o número. Ao digitar a parte imaginária,pressione a tecla b após digitar o número. Para obter oresultado pressione a tecla =.

• Imediatamente após completar o cálculo, pode-se recuperaro valor da parte real com a tecla a, e o valor da parteimaginária com a tecla b.

• Se os números complexos estiverem representados emcoordenadas polares, pressione @} após digitá-losutilizando a e b.

CÁLCULOS ESTATÍSTICOS

Pressione @Æ para seleccionar o modo estatístico.As seguintes estatísticas podem ser obtidas:

x Média amostral (dados x)sx Desvio padrão amostral (dados x)σx Desvio padrão de população (dados x)n Número de amostragens

Σx Soma das amostragens (dados x)Σx2 Soma dos quadrados das amostragens (dados x)

Introducção e correcção de dadosDados digitados são mantidos na memória até que @Æ ou F sejam pressionados. Antes de digitar novosdados, apague o conteúdo da memória.

[Entrada de dados]Dado kDado * Frequência k (Para introduzir múltiplosdo mesmo dado)

[Correcção de dados]Correcção antes de pressionar k:

Apagar dados incorrectos com ª.

Correcção após pressionar k:Reintroduza os dados que deseja corrigir e pressione@J.

• O número visualizado após a pressão de k ou@J durante a introdução de dados ou correcção é onúmero de amostragens (n).

Fórmulas de cálculo estatísticoNas fórmulas de cálculo estatístico, erros podem ocorrer se:• o valor absoluto de um resultado intermediário ou o

resultado do cálculo for igual ou maior que 1 × 10100.• o denominador for zero.• houver uma tentativa de extrair a raiz quadrada de um

número negativo.

ERROS E LIMITES DOS CÁLCULOS

ErrosErros ocorrerão se o utilizador exceder os limites de cálculo,ou se uma operação matemática ilegal for realizada. Casoocorra um erro, o sinal “E” será visualizado no ecrã.Erros podem ser apagados pressionando-se ª.

Limites de cálculo• Dentro dos intervalos especificados, esta calculadora

tem uma precisão de ±1 do dígito menos significativoda mantissa. No entanto, o erro de cálculo aumenta emcálculos contínuos em virtude da acumulação de cadaerro de cálculo. (Isso se aplica a yx, x¿ , ex, ln, etc.,onde cálculos contínuos são realizados internamente.)Além disso, um erro de cálculo se acumulará e ficarámaior na proximidade dos pontos de inflexão e pontossingulares das funções.

• Limites de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 e 0.

Se o valor absoluto de um dado digitado ou do resultado finalou parcial de um cálculo for menor que 10–99, o valor éconsiderado como sendo 0 no cálculo e no ecrã.

TROCA DAS PILHAS

Notas sobre a troca das pilhasO manuseio inadequado das pilhas pode causar o seuvazamento ou estouro. Certifique-se de observar as seguintesregras de manuseio:• Troque as duas pilhas ao mesmo tempo.• Não misture pilhas novas e usadas.• Certifique-se de que as pilhas são do modelo correcto.• Ao instalar as pilhas, oriente-as do modo apropriado, como

indicado na calculadora.• As pilhas são instaladas pelo fabricante antes do transporte,

e as mesmas podem estar gastas antes do término da vidaútil especificada.

Quando trocar as pilhasSe o ecrã apresentar contraste fraco, as pilhas devem sertrocadas.

Precaução• O contacto acidental do fluido de uma pilha vazante nos

olhos pode causar sérios danos à vista. Se isso ocorrer,lave os olhos com água limpa e procure um médicoimediatamente.

• Se o fluido de uma pilha vazante entrar em contacto com apele ou roupa, lave a parte afectada imediatamente comágua limpa.

• Se o produto não for ser utilizado durante algum tempo,retire as pilhas e guarde o produto em um lugar seguropara evitar danos em virtude do vazamento das pilhas.

• Não deixe pilhas esgotadas dentro do produto.• Não coloque pilhas usadas, e não misture pilhas de tipos

diferentes.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Pilhas gastas deixadas dentro da calculadora podem vazar

e danificar a calculadora.• Há risco de estouro se as pilhas não forem manuseadas

correctamente.• Não exponha as pilhas ao fogo, pois elas podem explodir.

Procedimento de troca1. Desligue a calculadora pressionando F.2. Solte os dois parafusos e remova a cobertura das pilhas.

(Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Remova as pilhas gastas e coloque duas pilhas novascom os pólos positivos (+) voltados para cima. (Fig. 2)

4. Recoloque a cobertura das pilhas e os parafusos.5. Pressione ª.• Certifique-se de que o ecrã aparece como mostrado

abaixo. Se o ecrã não aparecer como mostrado, reinstaleas pilhas e verifique o ecrã novamente.

Função de desligamento automáticoEsta calculadora é automaticamente desligada paraeconomizar a energia das pilhas se nenhuma tecla forpressionada por aproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICAÇÕES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos comnúmeros binários/octais/hexadeci-mais, cálculos com números com-plexos, cálculos estatísticos, etc.

Cálculos internos: Mantissas de até 10 dígitosOperações pendentes: 4 cálculosFonte de energia: 3V ¶ (DC):

Pilhas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energia: 0,0005 WTempo de funcionamento:

Aproximadamente 3000 horasa visualizar 55555.continuamente a 25°C.Varia de acordo com o uso e outrosfactores.

Temperatura de funcionamento:0°C – 40°C

Dimensões externas: 78,6 mm (L) × 144 mm (C) × 11,6 mm(A)

Peso: Aprox. 75 g (incluindo as pilhas)Acessórios: Pilhas × 2 (instaladas), manual de

instruções, cartão de referência rápidae cobertura de protecção.

PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nosso site na Web.http://sharp-world.com/calculator/

SHARP CORPORATION

A B

C D E F

Coordenadasrectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coordenadaspolares

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pressione G

• Sistema de ponto flutuante←Símbolo

• Sistema de notação científica

Mantissa Expoente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 3: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

EL-501W (ExxxxT)_PORTUGUESE

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir a calculadora científica SHARP modeloEL-501W.Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulase tabelas), consulte o dorso do manual em inglês.Utilize o número à direita de cada título como referência.Após ler este manual, guarde-o em um local convenientepara futuras consultas.

Notas operacionais• Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela

pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidroe é particularmente frágil.

• Mantenha a calculadora afastada de fontes de calorextremo como no painel de instrumentos de um automóvelou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientesexcessivamente poeirentos ou húmidos.

• Dado que este produto não é à prova de água, não o useou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto asalpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas dechuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originamfalhas de funcionamento.

• Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventesnem panos molhados.

• Não derrube nem aplique força excessiva contra a calcula-dora.

• Nunca atire as pilhas ao fogo.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar devido

a actualizações sem aviso prévio.

A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danoseconómicos ou de propriedade, incidentais ouconsequentes, causados pelo uso incorrecto e/ou maufuncionamento deste produto e seus periféricos, a menosque se reconheça a responsabilidade por lei.

� Pressione o interruptor RESET (na parte posterior) com aponta de uma caneta esferográfica ou algum objectosimilar, somente nos seguintes casos.Não utilize um objecto pontiagudo ou com uma ponta quepode quebrar-se. Repare que pressionar o interruptorRESET apaga todos os dados armazenados na memória.• Quando utilizar pela primeira vez• Depois de trocar as pilhas• Para limpar todo o conteúdo da memória• Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas

ficarem inoperantes.Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenasrevendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARPou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel.

Cobertura de protecção

ECRÃ

(Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados noecrã ao mesmo tempo.)Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo±0.000000001 – ±9999999999, o ecrã muda para notaçãocientífica. O modo de visualização pode ser alterado de acordocom o propósito do cálculo.

2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicandoque as funções mostradas em laranja estãohabilitadas.

HYP : Indica que h foi pressionado e as funçõeshiperbólicas estão habilitadas. Se @H forempressionados, os símbolos “2ndF HYP” aparecem,indicando que as funções hiperbólicas inversas estãohabilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vezque G for pressionado. A unidade padrão é DEG.

( ) : Aparece quando realiza-se um cálculo comparênteses pressionando (.

BIN : Indica que @ê foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema binário.

OCT : Indica que @î foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema octal.

HEX : Indica que @ì foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal.

CPLX : Indica que @π foram pressionados.Seleciona-se o modo de números complexos.

STAT : Indica que @Æ foram pressionados.Seleciona-se o modo estatístico.

M : Indica que um valor numérico está armazenado namemória independente.

E : Aparece quando algum erro é detectado.

ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA

Notação de teclas utilizada neste manualNeste manual, as operações com teclas são descritas a seguir:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para utilizar as funções que estão impressas em laranja acimada tecla, deve-se pressionar @ antes da tecla desejada.Os números não são mostrados como teclas, mas comonúmeros comuns.

Maneira de ligar e desligarPressione ª para ligar a calculadora, e F para desligá-la.

Limpeza dos números• Pressione ª para apagar dados digitados, excepto para

valores numéricos na memória independente e dadosestatísticos.

• Pressione æ para apagar um número digitado antes deutilizar uma tecla de função.

• No caso de correcção de um dígito no número digitado,pressione ø (tecla de deslocamento à direita).

Níveis de prioridade durante um cálculoEsta calculadora realiza operações de acordo com a seguinteprioridade:1 Funções como sin, x2 e %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ e outras instruções de término de cálculo• Operações que possuem o mesmo nível de prioridade são

executadas em sequência.• Se parênteses forem utilizados, as operações entre

parênteses têm prioridade sobre as demais operações.• Os parênteses podem ser continuamente utilizados até 15

vezes, a menos que o número de operações pendentesexceda 4.

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Selecção de modo

Modo normal: ªUtilizado para realizar operações aritméticas e funções de cálculo.BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT não aparecem no ecrã.

Modo de sistema Binário, Octal, Decimal ou Hexadecimal@ê, @î, @í ou @ì

Modo de números complexos: @πUtilizado para realizar operações aritméticas com númeroscomplexos.Para apagar este modo, pressione @π.

Modo estatístico: @ÆUtilizado para realizar cálculos estatísticos. Para apagar estemodo, pressione @Æ.Ao executar a selecção de modo, os dados estatísticos serãoapagados, ainda que o mesmo modo seja seleccionadonovamente.

• Ao pressionar F ou quando o desligamento automáticofuncionar, o modo é limpado e retornado ao modo normal.

Selecção de notação de visualização e casasdecimais• Quando o resultado de um cálculo for mostrado no sistema

de ponto flutuante, ao pressionar ∞ muda-se para osistema de notação científica.Ao pressionar ∞ uma vez mais muda-se novamentepara sistema de ponto flutuante.

• Ao pressionar @i e qualquer valor entre 0 e 9define-se o número de casas decimais no resultado docálculo.Para apagar a definição de casas decimais, pressione@i..

100000÷3=[Ponto flutuante] ª100000/3= 33333.33333[2 casas decimais] @i 2 33333.33→[Notação científica] ∞ 3.33 04→[Ponto flutuante] ∞@i. 33333.33333

• Se o valor no sistema de ponto flutuante não estivercontido no seguinte intervalo, a calculadora mostrará oresultado usando o sistema de notação científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinação da unidade angularNesta calculadora, as três unidades angulares a seguir(graus, radianos e grados) podem ser especificadas.

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcule no modo normal.• Em cada exemplo, pressione ª para limpar o ecrã.

Operações aritméticas• O parêntese de finalização ) imediatamente anterior

a = ou ; pode ser omitido.• Ao digitar apenas uma casa decimal, não é necessário

pressionar 0 antes de ..

Cálculos com constantes• Em cálculos com constantes, o adendo torna-se uma

constante. Subtrações e divisões são efectuadas da mesmamaneira. Para multiplicações, o multiplicando torna-se umaconstante.

Funções• Consulte os exemplos de cálculo de cada função.• Para a maioria dos cálculos utilizando funções, digite os

valores numéricos antes de pressionar a tecla da função.

Números aleatóriosUm número pseudo-aleatório com três dígitos significativospode ser gerado pressionando-se @`. A geração denúmeros aleatórios não é possível quando o modo desistema binário/octal/hexadecimal está a ser utilizado.

Conversões de unidade angularCada vez que @g são pressionados, a unidadeangular muda em sequência.

Cálculos com memóriaEsta calculadora possui uma memória independente (M).Ela está disponível no modo normal e nos modos de sistemabinário, octal e hexadecimal.• A memória independente é indicada pelas três teclas:O, R, ;.Antes de começar um cálculo, apague a memóriapressionando ª e O.

• Um valor pode ser adicionado ou subtraído de um valorexistente na memória. Ao subtrair um número da memória,pressione ± e ;.

• O conteúdo da memória é mantido mesmo com acalculadora desligada. Um valor armazenado na memoria,portanto, permanecerá até que seja alterado ou até queacabe a energia das pilhas.

Cálculos em cadeiaEsta calculadora permite que resultados de cálculos préviossejam utilizados em cálculos posteriores.O resultado de um cálculo anterior não poderá serrecuperado após digitar instruções múltiplas.

Cálculos de tempo, decimal e sexagesimalEsta calculadora realiza conversões de números decimaispara sexagesimais e de números sexagesimais paradecimais. Além disso, as quatro operações aritméticasbásicas e cálculos de memória podem ser realizados usandoo sistema sexagesimal.A notação para o sistema sexagesimal é a seguinte:

123.404080grau segundo

minuto

Nota: Quando o resultado de uma conversão ou cálculo éconvertido, pode ocorrer um erro residual.

Conversões de coordenadas• Antes de realizar um cálculo, escolha a unidade angular.

OPERAÇÕES BINÁRIAS, OCTAIS,DECIMAIS E HEXADECIMAIS (BASE N)

Esta calculadora pode realizar as quatro operações aritméticasbásicas, cálculos com parênteses e cálculos com memóriautilizando números binários, octais, decimais e hexadecimais.Ao realizar cálculos em cada um destes sistemas, configure acalculadora para o modo desejado antes de digitar os números.Esta calculadora também pode realizar conversões entrenúmeros expressos nos sistemas binário, octal, decimal ehexadecimal.A conversão para cada um dos sistemas é realizada pormeio das seguintes teclas:

Ïê : Converte para o sistema binário. Aparece osímbolo “BIN”.

Ïî : Converte para o sistema octal. Aparece osímbolo “OCT”.

Ïì : Converte para o sistema hexadecimal.Aparece o símbolo “HEX”.

Ïí : Converte para o sistema decimal. Ossímbolos “BIN”, “OCT” e “HEX” desaparecemdo ecrã.

A conversão é realizada sobre o número mostrado no ecrãquando essas teclas são pressionadas.

Nota: Nesta calculadora, os números hexadecimais A – F

são digitados pressionando-se as teclas E, ™,

⁄, ´, I, e l, e mostrados no seguinteformato:

A → å, B → ∫, C → ç, D → ∂, E → é, F → ƒ

Nos sistemas binário, octal e hexadecimal, as partesfraccionárias não podem ser digitadas. Quando um númerodecimal contendo uma parte fraccionária é convertido emnúmero binário, octal ou hexadecimal, a parte fraccionária étruncada. Da mesma forma, quando o resultado de um cálculobinário, octal ou hexadecimal inclui uma parte fraccionária, amesma é truncada. Nos sistemas binário, octal e hexadecimal,os números negativos são mostrados como complementares.

CÁLCULOS COM NÚMEROS COMPLEXOS

Para realizar adição, subtração, multiplicação e divisãoutilizando números complexos, pressione @π paraseleccionar o modo de números complexos.• Um número complexo é representado no formato a + bi. O

termo “a” representa a parte real, e o termo “bi” representaa parte imaginária. Ao digitar a parte real, pressione a teclaa após digitar o número. Ao digitar a parte imaginária,pressione a tecla b após digitar o número. Para obter oresultado pressione a tecla =.

• Imediatamente após completar o cálculo, pode-se recuperaro valor da parte real com a tecla a, e o valor da parteimaginária com a tecla b.

• Se os números complexos estiverem representados emcoordenadas polares, pressione @} após digitá-losutilizando a e b.

CÁLCULOS ESTATÍSTICOS

Pressione @Æ para seleccionar o modo estatístico.As seguintes estatísticas podem ser obtidas:

x Média amostral (dados x)sx Desvio padrão amostral (dados x)σx Desvio padrão de população (dados x)n Número de amostragens

Σx Soma das amostragens (dados x)Σx2 Soma dos quadrados das amostragens (dados x)

Introducção e correcção de dadosDados digitados são mantidos na memória até que @Æ ou F sejam pressionados. Antes de digitar novosdados, apague o conteúdo da memória.

[Entrada de dados]Dado kDado * Frequência k (Para introduzir múltiplosdo mesmo dado)

[Correcção de dados]Correcção antes de pressionar k:

Apagar dados incorrectos com ª.

Correcção após pressionar k:Reintroduza os dados que deseja corrigir e pressione@J.

• O número visualizado após a pressão de k ou@J durante a introdução de dados ou correcção é onúmero de amostragens (n).

Fórmulas de cálculo estatísticoNas fórmulas de cálculo estatístico, erros podem ocorrer se:• o valor absoluto de um resultado intermediário ou o

resultado do cálculo for igual ou maior que 1 × 10100.• o denominador for zero.• houver uma tentativa de extrair a raiz quadrada de um

número negativo.

ERROS E LIMITES DOS CÁLCULOS

ErrosErros ocorrerão se o utilizador exceder os limites de cálculo,ou se uma operação matemática ilegal for realizada. Casoocorra um erro, o sinal “E” será visualizado no ecrã.Erros podem ser apagados pressionando-se ª.

Limites de cálculo• Dentro dos intervalos especificados, esta calculadora

tem uma precisão de ±1 do dígito menos significativoda mantissa. No entanto, o erro de cálculo aumenta emcálculos contínuos em virtude da acumulação de cadaerro de cálculo. (Isso se aplica a yx, x¿ , ex, ln, etc.,onde cálculos contínuos são realizados internamente.)Além disso, um erro de cálculo se acumulará e ficarámaior na proximidade dos pontos de inflexão e pontossingulares das funções.

• Limites de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 e 0.

Se o valor absoluto de um dado digitado ou do resultado finalou parcial de um cálculo for menor que 10–99, o valor éconsiderado como sendo 0 no cálculo e no ecrã.

TROCA DAS PILHAS

Notas sobre a troca das pilhasO manuseio inadequado das pilhas pode causar o seuvazamento ou estouro. Certifique-se de observar as seguintesregras de manuseio:• Troque as duas pilhas ao mesmo tempo.• Não misture pilhas novas e usadas.• Certifique-se de que as pilhas são do modelo correcto.• Ao instalar as pilhas, oriente-as do modo apropriado, como

indicado na calculadora.• As pilhas são instaladas pelo fabricante antes do transporte,

e as mesmas podem estar gastas antes do término da vidaútil especificada.

Quando trocar as pilhasSe o ecrã apresentar contraste fraco, as pilhas devem sertrocadas.

Precaução• O contacto acidental do fluido de uma pilha vazante nos

olhos pode causar sérios danos à vista. Se isso ocorrer,lave os olhos com água limpa e procure um médicoimediatamente.

• Se o fluido de uma pilha vazante entrar em contacto com apele ou roupa, lave a parte afectada imediatamente comágua limpa.

• Se o produto não for ser utilizado durante algum tempo,retire as pilhas e guarde o produto em um lugar seguropara evitar danos em virtude do vazamento das pilhas.

• Não deixe pilhas esgotadas dentro do produto.• Não coloque pilhas usadas, e não misture pilhas de tipos

diferentes.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Pilhas gastas deixadas dentro da calculadora podem vazar

e danificar a calculadora.• Há risco de estouro se as pilhas não forem manuseadas

correctamente.• Não exponha as pilhas ao fogo, pois elas podem explodir.

Procedimento de troca1. Desligue a calculadora pressionando F.2. Solte os dois parafusos e remova a cobertura das pilhas.

(Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Remova as pilhas gastas e coloque duas pilhas novascom os pólos positivos (+) voltados para cima. (Fig. 2)

4. Recoloque a cobertura das pilhas e os parafusos.5. Pressione ª.• Certifique-se de que o ecrã aparece como mostrado

abaixo. Se o ecrã não aparecer como mostrado, reinstaleas pilhas e verifique o ecrã novamente.

Função de desligamento automáticoEsta calculadora é automaticamente desligada paraeconomizar a energia das pilhas se nenhuma tecla forpressionada por aproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICAÇÕES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos comnúmeros binários/octais/hexadeci-mais, cálculos com números com-plexos, cálculos estatísticos, etc.

Cálculos internos: Mantissas de até 10 dígitosOperações pendentes: 4 cálculosFonte de energia: 3V ¶ (DC):

Pilhas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energia: 0,0005 WTempo de funcionamento:

Aproximadamente 3000 horasa visualizar 55555.continuamente a 25°C.Varia de acordo com o uso e outrosfactores.

Temperatura de funcionamento:0°C – 40°C

Dimensões externas: 78,6 mm (L) × 144 mm (C) × 11,6 mm(A)

Peso: Aprox. 75 g (incluindo as pilhas)Acessórios: Pilhas × 2 (instaladas), manual de

instruções, cartão de referência rápidae cobertura de protecção.

PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nosso site na Web.http://sharp-world.com/calculator/

SHARP CORPORATION

A B

C D E F

Coordenadasrectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coordenadaspolares

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pressione G

• Sistema de ponto flutuante←Símbolo

• Sistema de notação científica

Mantissa Expoente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 4: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

EL-501W (ExxxxT)_PORTUGUESE

EL-501W

CALCULADORA CIENTÍFICA

MANUAL DE INSTRUÇÕESMODELO

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir a calculadora científica SHARP modeloEL-501W.Sobre os exemplos de cálculo (incluindo algumas fórmulase tabelas), consulte o dorso do manual em inglês.Utilize o número à direita de cada título como referência.Após ler este manual, guarde-o em um local convenientepara futuras consultas.

Notas operacionais• Não carregue a calculadora em um bolso traseiro, pois ela

pode quebrar-se quando se sentar. O visor é feito de vidroe é particularmente frágil.

• Mantenha a calculadora afastada de fontes de calorextremo como no painel de instrumentos de um automóvelou perto de um aquecedor, e evite expô-la a ambientesexcessivamente poeirentos ou húmidos.

• Dado que este produto não é à prova de água, não o useou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto asalpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas dechuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originamfalhas de funcionamento.

• Limpe com um pano macio e seco. Não utilize solventesnem panos molhados.

• Não derrube nem aplique força excessiva contra a calcula-dora.

• Nunca atire as pilhas ao fogo.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Este produto, incluindo os acessórios, pode mudar devido

a actualizações sem aviso prévio.

A SHARP não se responsabilizará por quaisquer danoseconómicos ou de propriedade, incidentais ouconsequentes, causados pelo uso incorrecto e/ou maufuncionamento deste produto e seus periféricos, a menosque se reconheça a responsabilidade por lei.

� Pressione o interruptor RESET (na parte posterior) com aponta de uma caneta esferográfica ou algum objectosimilar, somente nos seguintes casos.Não utilize um objecto pontiagudo ou com uma ponta quepode quebrar-se. Repare que pressionar o interruptorRESET apaga todos os dados armazenados na memória.• Quando utilizar pela primeira vez• Depois de trocar as pilhas• Para limpar todo o conteúdo da memória• Quando ocorrer uma condição anormal e todas as teclas

ficarem inoperantes.Se for necessário reparar a calculadora, utilize apenasrevendedores SHARP, assistência técnica autorizada SHARPou serviço de reparação SHARP onde estiver disponivel.

Cobertura de protecção

ECRÃ

(Durante o uso, nem todos os símbolos são mostrados noecrã ao mesmo tempo.)Se o valor da mantissa não estiver entre o intervalo±0.000000001 – ±9999999999, o ecrã muda para notaçãocientífica. O modo de visualização pode ser alterado de acordocom o propósito do cálculo.

2ndF : Aparece quando @ é pressionado, indicandoque as funções mostradas em laranja estãohabilitadas.

HYP : Indica que h foi pressionado e as funçõeshiperbólicas estão habilitadas. Se @H forempressionados, os símbolos “2ndF HYP” aparecem,indicando que as funções hiperbólicas inversas estãohabilitadas.

DEG/RAD/GRAD: Indica a unidade angular e muda cada vezque G for pressionado. A unidade padrão é DEG.

( ) : Aparece quando realiza-se um cálculo comparênteses pressionando (.

BIN : Indica que @ê foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema binário.

OCT : Indica que @î foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema octal.

HEX : Indica que @ì foram pressionados.Seleciona-se o modo de sistema hexadecimal.

CPLX : Indica que @π foram pressionados.Seleciona-se o modo de números complexos.

STAT : Indica que @Æ foram pressionados.Seleciona-se o modo estatístico.

M : Indica que um valor numérico está armazenado namemória independente.

E : Aparece quando algum erro é detectado.

ANTES DE UTILIZAR A CALCULADORA

Notação de teclas utilizada neste manualNeste manual, as operações com teclas são descritas a seguir:

Para especificar A (HEX) : APara especificar π : @VPara especificar Exp : E

Para utilizar as funções que estão impressas em laranja acimada tecla, deve-se pressionar @ antes da tecla desejada.Os números não são mostrados como teclas, mas comonúmeros comuns.

Maneira de ligar e desligarPressione ª para ligar a calculadora, e F para desligá-la.

Limpeza dos números• Pressione ª para apagar dados digitados, excepto para

valores numéricos na memória independente e dadosestatísticos.

• Pressione æ para apagar um número digitado antes deutilizar uma tecla de função.

• No caso de correcção de um dígito no número digitado,pressione ø (tecla de deslocamento à direita).

Níveis de prioridade durante um cálculoEsta calculadora realiza operações de acordo com a seguinteprioridade:1 Funções como sin, x2 e %2 yx, x¿y3 ×, ÷4 +, –5 =, M+ e outras instruções de término de cálculo• Operações que possuem o mesmo nível de prioridade são

executadas em sequência.• Se parênteses forem utilizados, as operações entre

parênteses têm prioridade sobre as demais operações.• Os parênteses podem ser continuamente utilizados até 15

vezes, a menos que o número de operações pendentesexceda 4.

CONFIGURAÇÃO INICIAL

Selecção de modo

Modo normal: ªUtilizado para realizar operações aritméticas e funções de cálculo.BIN, OCT, HEX, CPLX e STAT não aparecem no ecrã.

Modo de sistema Binário, Octal, Decimal ou Hexadecimal@ê, @î, @í ou @ì

Modo de números complexos: @πUtilizado para realizar operações aritméticas com númeroscomplexos.Para apagar este modo, pressione @π.

Modo estatístico: @ÆUtilizado para realizar cálculos estatísticos. Para apagar estemodo, pressione @Æ.Ao executar a selecção de modo, os dados estatísticos serãoapagados, ainda que o mesmo modo seja seleccionadonovamente.

• Ao pressionar F ou quando o desligamento automáticofuncionar, o modo é limpado e retornado ao modo normal.

Selecção de notação de visualização e casasdecimais• Quando o resultado de um cálculo for mostrado no sistema

de ponto flutuante, ao pressionar ∞ muda-se para osistema de notação científica.Ao pressionar ∞ uma vez mais muda-se novamentepara sistema de ponto flutuante.

• Ao pressionar @i e qualquer valor entre 0 e 9define-se o número de casas decimais no resultado docálculo.Para apagar a definição de casas decimais, pressione@i..

100000÷3=[Ponto flutuante] ª100000/3= 33333.33333[2 casas decimais] @i 2 33333.33→[Notação científica] ∞ 3.33 04→[Ponto flutuante] ∞@i. 33333.33333

• Se o valor no sistema de ponto flutuante não estivercontido no seguinte intervalo, a calculadora mostrará oresultado usando o sistema de notação científica:0.000000001 ≤ | x | ≤ 9999999999

Determinação da unidade angularNesta calculadora, as três unidades angulares a seguir(graus, radianos e grados) podem ser especificadas.

CÁLCULOS CIENTÍFICOS

• Calcule no modo normal.• Em cada exemplo, pressione ª para limpar o ecrã.

Operações aritméticas• O parêntese de finalização ) imediatamente anterior

a = ou ; pode ser omitido.• Ao digitar apenas uma casa decimal, não é necessário

pressionar 0 antes de ..

Cálculos com constantes• Em cálculos com constantes, o adendo torna-se uma

constante. Subtrações e divisões são efectuadas da mesmamaneira. Para multiplicações, o multiplicando torna-se umaconstante.

Funções• Consulte os exemplos de cálculo de cada função.• Para a maioria dos cálculos utilizando funções, digite os

valores numéricos antes de pressionar a tecla da função.

Números aleatóriosUm número pseudo-aleatório com três dígitos significativospode ser gerado pressionando-se @`. A geração denúmeros aleatórios não é possível quando o modo desistema binário/octal/hexadecimal está a ser utilizado.

Conversões de unidade angularCada vez que @g são pressionados, a unidadeangular muda em sequência.

Cálculos com memóriaEsta calculadora possui uma memória independente (M).Ela está disponível no modo normal e nos modos de sistemabinário, octal e hexadecimal.• A memória independente é indicada pelas três teclas:O, R, ;.Antes de começar um cálculo, apague a memóriapressionando ª e O.

• Um valor pode ser adicionado ou subtraído de um valorexistente na memória. Ao subtrair um número da memória,pressione ± e ;.

• O conteúdo da memória é mantido mesmo com acalculadora desligada. Um valor armazenado na memoria,portanto, permanecerá até que seja alterado ou até queacabe a energia das pilhas.

Cálculos em cadeiaEsta calculadora permite que resultados de cálculos préviossejam utilizados em cálculos posteriores.O resultado de um cálculo anterior não poderá serrecuperado após digitar instruções múltiplas.

Cálculos de tempo, decimal e sexagesimalEsta calculadora realiza conversões de números decimaispara sexagesimais e de números sexagesimais paradecimais. Além disso, as quatro operações aritméticasbásicas e cálculos de memória podem ser realizados usandoo sistema sexagesimal.A notação para o sistema sexagesimal é a seguinte:

123.404080grau segundo

minuto

Nota: Quando o resultado de uma conversão ou cálculo éconvertido, pode ocorrer um erro residual.

Conversões de coordenadas• Antes de realizar um cálculo, escolha a unidade angular.

OPERAÇÕES BINÁRIAS, OCTAIS,DECIMAIS E HEXADECIMAIS (BASE N)

Esta calculadora pode realizar as quatro operações aritméticasbásicas, cálculos com parênteses e cálculos com memóriautilizando números binários, octais, decimais e hexadecimais.Ao realizar cálculos em cada um destes sistemas, configure acalculadora para o modo desejado antes de digitar os números.Esta calculadora também pode realizar conversões entrenúmeros expressos nos sistemas binário, octal, decimal ehexadecimal.A conversão para cada um dos sistemas é realizada pormeio das seguintes teclas:

Ïê : Converte para o sistema binário. Aparece osímbolo “BIN”.

Ïî : Converte para o sistema octal. Aparece osímbolo “OCT”.

Ïì : Converte para o sistema hexadecimal.Aparece o símbolo “HEX”.

Ïí : Converte para o sistema decimal. Ossímbolos “BIN”, “OCT” e “HEX” desaparecemdo ecrã.

A conversão é realizada sobre o número mostrado no ecrãquando essas teclas são pressionadas.

Nota: Nesta calculadora, os números hexadecimais A – F

são digitados pressionando-se as teclas E, ™,

⁄, ´, I, e l, e mostrados no seguinteformato:

A → å, B → ∫, C → ç, D → ∂, E → é, F → ƒ

Nos sistemas binário, octal e hexadecimal, as partesfraccionárias não podem ser digitadas. Quando um númerodecimal contendo uma parte fraccionária é convertido emnúmero binário, octal ou hexadecimal, a parte fraccionária étruncada. Da mesma forma, quando o resultado de um cálculobinário, octal ou hexadecimal inclui uma parte fraccionária, amesma é truncada. Nos sistemas binário, octal e hexadecimal,os números negativos são mostrados como complementares.

CÁLCULOS COM NÚMEROS COMPLEXOS

Para realizar adição, subtração, multiplicação e divisãoutilizando números complexos, pressione @π paraseleccionar o modo de números complexos.• Um número complexo é representado no formato a + bi. O

termo “a” representa a parte real, e o termo “bi” representaa parte imaginária. Ao digitar a parte real, pressione a teclaa após digitar o número. Ao digitar a parte imaginária,pressione a tecla b após digitar o número. Para obter oresultado pressione a tecla =.

• Imediatamente após completar o cálculo, pode-se recuperaro valor da parte real com a tecla a, e o valor da parteimaginária com a tecla b.

• Se os números complexos estiverem representados emcoordenadas polares, pressione @} após digitá-losutilizando a e b.

CÁLCULOS ESTATÍSTICOS

Pressione @Æ para seleccionar o modo estatístico.As seguintes estatísticas podem ser obtidas:

x Média amostral (dados x)sx Desvio padrão amostral (dados x)σx Desvio padrão de população (dados x)n Número de amostragens

Σx Soma das amostragens (dados x)Σx2 Soma dos quadrados das amostragens (dados x)

Introducção e correcção de dadosDados digitados são mantidos na memória até que @Æ ou F sejam pressionados. Antes de digitar novosdados, apague o conteúdo da memória.

[Entrada de dados]Dado kDado * Frequência k (Para introduzir múltiplosdo mesmo dado)

[Correcção de dados]Correcção antes de pressionar k:

Apagar dados incorrectos com ª.

Correcção após pressionar k:Reintroduza os dados que deseja corrigir e pressione@J.

• O número visualizado após a pressão de k ou@J durante a introdução de dados ou correcção é onúmero de amostragens (n).

Fórmulas de cálculo estatísticoNas fórmulas de cálculo estatístico, erros podem ocorrer se:• o valor absoluto de um resultado intermediário ou o

resultado do cálculo for igual ou maior que 1 × 10100.• o denominador for zero.• houver uma tentativa de extrair a raiz quadrada de um

número negativo.

ERROS E LIMITES DOS CÁLCULOS

ErrosErros ocorrerão se o utilizador exceder os limites de cálculo,ou se uma operação matemática ilegal for realizada. Casoocorra um erro, o sinal “E” será visualizado no ecrã.Erros podem ser apagados pressionando-se ª.

Limites de cálculo• Dentro dos intervalos especificados, esta calculadora

tem uma precisão de ±1 do dígito menos significativoda mantissa. No entanto, o erro de cálculo aumenta emcálculos contínuos em virtude da acumulação de cadaerro de cálculo. (Isso se aplica a yx, x¿ , ex, ln, etc.,onde cálculos contínuos são realizados internamente.)Além disso, um erro de cálculo se acumulará e ficarámaior na proximidade dos pontos de inflexão e pontossingulares das funções.

• Limites de cálculo±10-99 ~ ±9.999999999×1099 e 0.

Se o valor absoluto de um dado digitado ou do resultado finalou parcial de um cálculo for menor que 10–99, o valor éconsiderado como sendo 0 no cálculo e no ecrã.

TROCA DAS PILHAS

Notas sobre a troca das pilhasO manuseio inadequado das pilhas pode causar o seuvazamento ou estouro. Certifique-se de observar as seguintesregras de manuseio:• Troque as duas pilhas ao mesmo tempo.• Não misture pilhas novas e usadas.• Certifique-se de que as pilhas são do modelo correcto.• Ao instalar as pilhas, oriente-as do modo apropriado, como

indicado na calculadora.• As pilhas são instaladas pelo fabricante antes do transporte,

e as mesmas podem estar gastas antes do término da vidaútil especificada.

Quando trocar as pilhasSe o ecrã apresentar contraste fraco, as pilhas devem sertrocadas.

Precaução• O contacto acidental do fluido de uma pilha vazante nos

olhos pode causar sérios danos à vista. Se isso ocorrer,lave os olhos com água limpa e procure um médicoimediatamente.

• Se o fluido de uma pilha vazante entrar em contacto com apele ou roupa, lave a parte afectada imediatamente comágua limpa.

• Se o produto não for ser utilizado durante algum tempo,retire as pilhas e guarde o produto em um lugar seguropara evitar danos em virtude do vazamento das pilhas.

• Não deixe pilhas esgotadas dentro do produto.• Não coloque pilhas usadas, e não misture pilhas de tipos

diferentes.• Mantenha as pilhas longe do alcance de crianças.• Pilhas gastas deixadas dentro da calculadora podem vazar

e danificar a calculadora.• Há risco de estouro se as pilhas não forem manuseadas

correctamente.• Não exponha as pilhas ao fogo, pois elas podem explodir.

Procedimento de troca1. Desligue a calculadora pressionando F.2. Solte os dois parafusos e remova a cobertura das pilhas.

(Fig. 1)

Fig. 1 Fig. 2

3. Remova as pilhas gastas e coloque duas pilhas novascom os pólos positivos (+) voltados para cima. (Fig. 2)

4. Recoloque a cobertura das pilhas e os parafusos.5. Pressione ª.• Certifique-se de que o ecrã aparece como mostrado

abaixo. Se o ecrã não aparecer como mostrado, reinstaleas pilhas e verifique o ecrã novamente.

Função de desligamento automáticoEsta calculadora é automaticamente desligada paraeconomizar a energia das pilhas se nenhuma tecla forpressionada por aproximadamente 8 minutos.

ESPECIFICAÇÕES

Cálculos: Cálculos científicos, cálculos comnúmeros binários/octais/hexadeci-mais, cálculos com números com-plexos, cálculos estatísticos, etc.

Cálculos internos: Mantissas de até 10 dígitosOperações pendentes: 4 cálculosFonte de energia: 3V ¶ (DC):

Pilhas alcalinas (LR44) × 2Consumo de energia: 0,0005 WTempo de funcionamento:

Aproximadamente 3000 horasa visualizar 55555.continuamente a 25°C.Varia de acordo com o uso e outrosfactores.

Temperatura de funcionamento:0°C – 40°C

Dimensões externas: 78,6 mm (L) × 144 mm (C) × 11,6 mm(A)

Peso: Aprox. 75 g (incluindo as pilhas)Acessórios: Pilhas × 2 (instaladas), manual de

instruções, cartão de referência rápidae cobertura de protecção.

PARA MAIS INFORMAÇÕES SOBRECALCULADORA CIENTÍFICA

Visite nosso site na Web.http://sharp-world.com/calculator/

SHARP CORPORATION

A B

C D E F

Coordenadasrectangulares

↔P (x,y )

X

Y

0

y

x

P (r,θ )

X

Y

0

r

θ

Coordenadaspolares

DEG (°)

GRAD (g) RAD (rad)Pressione G

• Sistema de ponto flutuante←Símbolo

• Sistema de notação científica

Mantissa Expoente

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

Page 5: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 6: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 7: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿

Page 8: 0f9a22104be9443dbf7c954e6e950325

CALCULATION EXAMPLESANWENDUNGSBEISPIELEEXEMPLES DE CALCULEJEMPLOS DE CÁLCULOEXEMPLOS DE CÁLCULOESEMPI DI CALCOLOREKENVOORBEELDENPÉLDASZÁMÍTÁSOKPŘÍKLADY VÝPOČTŮ

RÄKNEEXEMPELLASKENTAESIMERKKEJÄèêàåÖêõ ÇõóàëãÖçàâUDREGNINGSEKSEMPLER

CONTOH-CONTOH PENGHITUNGANCONTOH-CONTOH PERHITUNGAN

EL-501W

+-*/()±E

45+285÷3= ª 45 + 285 / 3 = 140.

18+6 = ( 18 + 6 )/15–8 ( 1 5 - 8 = 3.428571429

42×(–5)+120= 42 * 5 ±+ 120 = –90.

(5×103)÷(4×10–3)= 5 E 3 / 4 E3 ±= 1250000.

17

16

57

14

sutSUTVGhHIle¡≈L⁄™Á#!%

sin60[°]= ª 60 s 0.866025403

G@V/ 4cos–[rad]==u 0.707106781

tan–11=[g] G 1 @T 50.G

(cosh 1.5 + ª( 1.5 hu+sinh 1.5)2 = 1.5 hs)L 20.08553692

5 / 7 =tanh–1– =@Ht 0.895879734

ln 20 = 20 I 2.995732274

log 50 = 50 l 1.698970004

e3 = 3 @e 20.08553692

101.7 = 1.7 @¡ 50.11872336

– + – = 6 @≈+ 7 @≈= 0.309523809

8–2 – 34× 52 = 8 ™ 2 ±- 3 ™4 * 5 L= –2024.984375

(123)–=

12 ™ 3 ™ 4@≈= 6.447419591

49 –4 81 = 49 ⁄- 81 @Á4 = 4.

3 27= 27 @# 3.

4! = 4 @! 24.

500×25%= 500 * 25 @%= 125.

120 ÷400=?% 120 / 400 @%= 30.

500+(500×25%)= 500 + 25 @%= 625.

400–(400×30%)= 400 - 30 @%= 280.

g

90°→ [rad] ª 90 @g 1.570796327→ [g] @g 100.→ [°] @g 90.

sin–10.8 = [°] 0.8 @S 53.13010235→ [rad] @g 0.927295218→ [g] @g 59.03344706→ [°] @g 53.13010235

RO;

ªO 8 * 2 =O 16.24÷(8×2)= 24 /R= 1.5(8×2)×5= R* 5 = 80.

ªO 12+5 12 + 5 =; 17.–) 2+5 2 + 5 =±; –7.+)12×2 12 * 2 =; 24. M R 34.

$1= ¥140 140 O 140.¥33,775=$? 33775 /R= 241.25$2,750=¥? 2750 *R= 385000.

r = 3cm 3 O 3.πr2 = ? @V*R

L= 28.27433388

´¨

12°39’18”05 ª 12.391805 ´ 12.65501389→ [10]

123.678 → [60] 123.678 @¨ 123.404080

sin62°12’24” = [10] 62.1224 ´s 0.884635235

ab{}

ª 6 a 4 b@{[r ] 7.211102551b[θ] 33.69006753a[r ] 7.211102551

14 a 36 b@}[x] 11.32623792b[y] 8.228993532a[x] 11.32623792

→r = 14 x =

θ = 36[°] y =

x = 6 r =y = 4 θ = [°]

6+4=ANS ª 6 + 4 = 10.ANS+5 + 5 = 15.

44+37=ANS 44 + 37 = 81.√ANS= ⁄ 9.

êîìí

DEC(25)→BIN ª@í 25 @ê 11001.

HEX(1AC) ª@ì 1AC→ BIN @ê 110101100.→ OCT @î 654.→ DEC @í 428.

BIN(1010–100) ª@ê( 1010 - 100 )×11 = * 11 = 10010.

HEX(1FF)+ ª@ì 1FF @î+OCT(512)= 512 = 1511.HEX(?) @ì 349.

2FEC– ªO@ì 2FEC -2C9E=(A) 2C9E ; 34E.

+)2000– 2000 -1901=(B) 1901 ; 6FF.

(C) R A4d.→ DEC @í 2637.

πab{}

CPLX@ π 0.

(12–6i) + (7+15i) 12 a 6 ±b+ 7 a 15 b– (11+4i) = - 11 a 4 b= 8.

b 5.a 8.

6×(7–9i) × 6 a* 7 a 9 ±b*(–5+8i) = 5 ±a 8 b= 222.

b 606.

16×(sin30°+icos30°)=

16 a* 30 sa 30 ub (sin60°+icos60°) / 60 sa 60 ub

= 13.85640646b 8.

y

x

A

B

r

r2θ1θ2

r1

θ

8 a 70 b@}+ 12 a 25 b@}=@{ [r] 18.5408873b [θ] 42.76427608

r1 = 8, θ1 = 70°r2 = 12, θ2 = 25° ↓r = ?, θ = ?°

(1 + i) 1 a 1 b= 1. ↓ @{ [r] 1.414213562 r = ?, θ = ?° b [θ] 45.

Σx = x1 + x2 + ··· + xnΣx2 = x1

2 + x22 + ··· + xn

2

x = Σxn

sx = Σx2 – nx2

n – 1

σx = Σx2 – nx2

n

Function Dynamic rangeFunktion zulässiger BereichFonction Plage dynamiqueFunción Rango dinámicoFunção Gama dinâmicaFunzioni Campi dinamiciFunctie RekencapaciteitFüggvény Megengedett számítási tartományFunkce Dynamický rozsah

Funktion DefinitionsområdeFunktio Dynaaminen alaîÛÌ͈Ëfl ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌFunktion Dynamikområde

Fungsi Julat dinamikFungsi Kisaran dinamis

DEG: | x | ≤ 4.499999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 90 (2n–1))*sin x, RAD: | x | ≤ 785398163.3tan x (tan x : | x | ≠ – (2n–1))*

GRAD: | x | ≤ 4.999999999 × 1010

(tan x : | x | ≠ 100 (2n–1))*

DEG: | x | ≤ 4.500000008 × 1010

cos x RAD: | x | ≤ 785398164.9GRAD: | x | ≤ 5.000000009 × 1010

sin–1x, cos–1x | x | ≤ 1

tan–1x, 3¿x | x | < 10100

In x, log x 10–99

≤ x < 10100

ex –10100 < x ≤ 230.2585092

10x –10100 < x < 100

sinh x,| x | ≤ 230.2585092cosh x

π2

• • • •

π4

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG,gewijzigd door 93/68/EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC medtillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.

� �������� ���� � ������� ���� ��� ��������� �� ����� �� ���������� � �� 89/336/���, !��� ��� � �"!� ���!� �"�#��$�� ��! � ����� 93/68/���.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EECså som kompletteras av 93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EECi endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota onmuutettu direktiivillä 93/68/EEC.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚˚89/336/EEC Ò Û˜ÂÚÓÏ ÔÓÔ‡‚ÓÍ 93/68/EEC.Ez a készülék megfelel a 89/336/EGK sz. EK-irányelvben ésannak 93/68/EGK sz. módosításában foglalt követelményeknek.

Tento pfiístroj vyhovuje poÏadavkÛm smûrnice 89/336/EEC vplatném znûní 93/68/EEC.

π2

π2

θ = sin–1 x, θ = tan–1 x θ = cos–1 x

DEG –90 ≤ θ ≤ 90 0 ≤ θ ≤ 180

RAD – — ≤ θ ≤ — 0 ≤ θ ≤ π

GRAD –100 ≤ θ ≤ 100 0 ≤ θ ≤ 200

34+57= 34 + 57 = 91.45+57= 45 = 102.

79–59= 79 - 59 = 20.56–59= 56 = –3.

56÷8= 56 / 8 = 7.92÷8= 92 = 11.5

68×25= 68 * 25 = 1700.68×40= 40 = 2720.

ÆkJ~£pnzw

STAT@Æ 0.95 k 1.80 * 2 k 3.75 * 3 k 6.50 k 7.

~ 75.71428571@p 12.37179148n 7.@z 530.@w 41200.£ 13.3630621L 178.5714286

DATA95808075757550

x=σx=n=

Σx=Σx2=sx=sx2=

In Europe:tanh x | x | < 10100

sinh–1 x | x | < 5 × 1099

cosh–1 x 1 ≤ x < 5 × 1099

tanh–1 x | x | < 1

x2 | x | < 1050

¿x 0 ≤ x < 10100

1/x | x | < 10100 (x ≠ 0)

n! 0 ≤ n ≤ 69*

→D.MS| x | < 1 × 10100

→DEG

x, y → r, θ | x |, | y | < 1050 | – |, x2 + y2 < 10100

0 ≤ r < 10100

r, θ → x, yDEG: | θ | < 4.5 × 1010

RAD: | θ | ≤ 785398163.3GRAD : | θ | < 5 × 1010

DEG→RAD, GRAD→DEG: | x | < 10100

DRG |RAD→GRAD: | x | < – × 1098

• y > 0: –10100 < x lny ≤ 230.2585092• y = 0: 0 < x < 10100

yx • y < 0: x = n(0 < | x | < 1: – = 2n–1, x ≠ 0)*,–10100 < x ln | y | ≤ 230.2585092

• y > 0: –10100 < – lny ≤ 230.2585092 (x ≠ 0)

• y = 0: 0 < x < 10100

x¿y • y < 0: x = 2n–1(0 < | x | < 1 : – = n, x ≠ 0)*,

–10100 < – ln | y | ≤ 230.2585092

(A+Bi)+(C+Di) | A ± C | < 10100

(A+Bi)–(C+Di) | B ± D | < 10100

(A+Bi)×(C+Di) (AC – BD) < 10100

(AD + BC) < 10100

AC + BD < 10100

C2 + D2

(A+Bi)÷(C+Di) BC – AD < 10100

C2 + D2

C2 + D2 ≠ 0

DEC : | x | ≤ 9999999999

→DEC BIN : 1000000000 ≤ x ≤ 1111111111

→BIN 0 ≤ x ≤ 111111111

→OCT OCT : 4000000000 ≤ x ≤ 7777777777

→HEX 0 ≤ x ≤ 3777777777HEX : FDABF41C01 ≤ x ≤ FFFFFFFFFF

0 ≤ x ≤ 2540BE3FF

* n: integer / ganze Zahlen / entier / entero / inteiro / intero /geheel getal / egész számok / celé číslo / heltal /kokonaisluku / ˆÂÎ˚ / heltal / / /

/ integer / bilangan bulat

yx

1x

1x

1x

1x

π2

• • • •

• • • •STAT

@Æ@Æ 0.30 k 1.40 * 2 k 3.50 k 4.

50 @J 3.40 * 2 @J 1.

45 * 3 k 4.60 k 5.

DATA30404050

DATA3045454560

• • • •

ªæøº

3× 3 * 3.ª 0.

4×5 4 * 5 5.k↓ æ 0.4×6+7= 6 + 7 = 31.

134 134 134.k↓ ø ø 1.123 23 123.

34→43 3 ™ 4 @º= 64.

¿ ¿

¿