0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο...

17
16

Transcript of 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο...

Page 1: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

16

17

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΓYNAIKEΣΜΑΧΗΤΡΙΕΣ

1 8 2 12 0 2 1

18

Ηδημιουργία ενός έντυπου αφιερώματος αλλά κυρίως μιας σκηνικής δράσηςγια την Ελληνική Επανάσταση είναι ταυτόχρονα ευθύνη σοβαρή και τιμή με-γάλη Τιμή γιατί στον εορτασμό ίσως της πλέον καθοριστικής στιγμής τηςσύγχρονης ιστορίας μας είναι σημαντικό να συμμετέχεις Ευθύνη διότι ισορ-

ροπείς ανάμεσα στο παρελθόν το παρόν και το μέλλον και μέσα από τα μάτια του σή-μερα προσπαθείς να αποδώσεις με πίστη και σεμνότητα το πνεύμα και την ουσία πουέδωσε ώθηση σε ένα ολόκληρο έθνος

Η απόφασή μου να ασχοληθώ με τη γυναίκα στην Επανάσταση ξεκίνησε κατrsquo αρχάςαπό τη δική μου ανάγκη να γνωρίσω μια συνθήκη για την οποία ήξερα και είχα διδαχθείτόσα λίγα Η γυναίκα σε αυτή τη δύσκολη περίοδο όπως και στις περισσότερες τέτοιεςαιματηρές στιγμές της ιστορίας υπομένει τα πάνδεινα βιάζεται και βασανίζεται αλλάκαι εξιδανικεύεται γίνεται η ελπίδα η υπέρτατη μορφή της Δόξας της Ελευθερίαςτης ίδιας της Ελλάδας Σε αυτή την επέτειο του εορτασμού των 200 χρόνων από τηνΕπανάσταση η θέση της γυναίκας έχει αποτελέσει αντικείμενο αρκετών εκδηλώσεωνndashσυνεδρίων ομιλιών και δράσεωνndash πανελλαδικά Γιατί μοιάζει σαν η συλλογική ευ-θύνη ενός ολόκληρου έθνους να αναζητά σιγά σιγά τον δρόμο για μια ανάγκη ένα νό-μιμο δικαίωμα της σύγχρονης γυναίκας αλλά και της σημερινής κοινωνίας μας νααναγνωρίσει τη συμβολή του γυναικείου φύλου σε αυτή την Επανάσταση που έβαψεμε αίμα και πόνο τα ελληνικά χώματα αλλά μας χάρισε και την ελευθερία μας

Στις επόμενες σελίδες θα βρείτε συγκεντρωμένα τα αποσπάσματα που σηματοδοτούνσυνθήκες έμπνευσης και φέρουν ένα μείγμα πατριωτισμού θάρρους χιούμορ και ανα-τροπής Η μεταμφιεσμένη κλεφτοπούλα που προδίδεται από το γυναικείο της σώμααλλά αποδεικνύεται πιο δυνατή από κάθε άντρα και είναι ταυτόχρονα περιπόθητη καιελκυστική αναδεικνύει τις μυθικές διαστάσεις που μπορεί να πάρει η εικόνα της γυ-ναίκας όταν τοποθετείται σε ένα ανοίκειο περιβάλλον Η προσωποποίηση της Ελλάδας

laquoΕλευθερώθηκα εις το πείσμα εχθρών και με την χαράν των φίλωνraquo

19

στα απομνημονεύματα του Θόδωρου Κολοκοτρώνη αποδίδειαυτή ακριβώς την τάση για εξιδανίκευση Ενώ η απογοήτευσητου Persat για την πραγματική εμφάνιση της Μπουμπουλίνας ndashlaquoθύμιζε τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγορά της Αλ στοΠαρίσιraquondash εκτός από το γεγονός ότι αναδεικνύει το χιούμορ καιτην οξύτητα της Μπουμπουλίνας βάζει σε πραγματικές διαστά-σεις τη γυναίκα που μάχεται και ξεπερνά τους περιορισμούς πουτης επιβάλλει το φύλο της και οι κοινωνικές συνθήκες Τέλοςείναι απαραίτητος ένας σύντομος φόρος τιμής στον Λόρδο Βύ-ρωνα από την πένα του σπουδαίου Ανδρέα Κάλβου

Η συμβολή της αγαπητής συναδέλφου Άννας Καρακατσούλη σεαυτό το σύντομο αφιέρωμα είναι ουσιαστική διότι παρουσιάζειτρεις γυναίκες λογοτέχνες για τις οποίες οι γνώσεις μας είναι πε-ριορισμένες έως ανύπαρκτες Φυσικά οφείλω να την ευχαρι-στήσω και για την πρότασή της να ασχοληθούμε με αυτές τιςσαγηνευτικές πηγές

Ένα μεγάλο ευχαριστώ οφείλω να απευθύνω και στο Διαδημο-τικό Δίκτυο Πολιτισμού των Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττούπου με κάλεσαν μου πρόσφεραν τη σκέπη τους και αυτόν τονυπέροχο θεατρικό χώρο Ελπίζω 200 χρόνια μετά την Επανά-σταση που γιορτάζουμε φέτος ένα χρυσόβουλο που κρατά απότην Οθωμανική Αυτοκρατορία να μην στερήσει στους δημότεςτων Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττού έναν χώρο ανάσαςαθλητισμού και πολιτισμού

Μιχαέλα Αντωνίου

20

Γυναίκες ἐ ν πολέμῳ Ο ρόλος των γυναικών

στην Ελλην ική Επανάσταση

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 2: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

17

ΑΦΙΕΡΩΜΑ

ΓYNAIKEΣΜΑΧΗΤΡΙΕΣ

1 8 2 12 0 2 1

18

Ηδημιουργία ενός έντυπου αφιερώματος αλλά κυρίως μιας σκηνικής δράσηςγια την Ελληνική Επανάσταση είναι ταυτόχρονα ευθύνη σοβαρή και τιμή με-γάλη Τιμή γιατί στον εορτασμό ίσως της πλέον καθοριστικής στιγμής τηςσύγχρονης ιστορίας μας είναι σημαντικό να συμμετέχεις Ευθύνη διότι ισορ-

ροπείς ανάμεσα στο παρελθόν το παρόν και το μέλλον και μέσα από τα μάτια του σή-μερα προσπαθείς να αποδώσεις με πίστη και σεμνότητα το πνεύμα και την ουσία πουέδωσε ώθηση σε ένα ολόκληρο έθνος

Η απόφασή μου να ασχοληθώ με τη γυναίκα στην Επανάσταση ξεκίνησε κατrsquo αρχάςαπό τη δική μου ανάγκη να γνωρίσω μια συνθήκη για την οποία ήξερα και είχα διδαχθείτόσα λίγα Η γυναίκα σε αυτή τη δύσκολη περίοδο όπως και στις περισσότερες τέτοιεςαιματηρές στιγμές της ιστορίας υπομένει τα πάνδεινα βιάζεται και βασανίζεται αλλάκαι εξιδανικεύεται γίνεται η ελπίδα η υπέρτατη μορφή της Δόξας της Ελευθερίαςτης ίδιας της Ελλάδας Σε αυτή την επέτειο του εορτασμού των 200 χρόνων από τηνΕπανάσταση η θέση της γυναίκας έχει αποτελέσει αντικείμενο αρκετών εκδηλώσεωνndashσυνεδρίων ομιλιών και δράσεωνndash πανελλαδικά Γιατί μοιάζει σαν η συλλογική ευ-θύνη ενός ολόκληρου έθνους να αναζητά σιγά σιγά τον δρόμο για μια ανάγκη ένα νό-μιμο δικαίωμα της σύγχρονης γυναίκας αλλά και της σημερινής κοινωνίας μας νααναγνωρίσει τη συμβολή του γυναικείου φύλου σε αυτή την Επανάσταση που έβαψεμε αίμα και πόνο τα ελληνικά χώματα αλλά μας χάρισε και την ελευθερία μας

Στις επόμενες σελίδες θα βρείτε συγκεντρωμένα τα αποσπάσματα που σηματοδοτούνσυνθήκες έμπνευσης και φέρουν ένα μείγμα πατριωτισμού θάρρους χιούμορ και ανα-τροπής Η μεταμφιεσμένη κλεφτοπούλα που προδίδεται από το γυναικείο της σώμααλλά αποδεικνύεται πιο δυνατή από κάθε άντρα και είναι ταυτόχρονα περιπόθητη καιελκυστική αναδεικνύει τις μυθικές διαστάσεις που μπορεί να πάρει η εικόνα της γυ-ναίκας όταν τοποθετείται σε ένα ανοίκειο περιβάλλον Η προσωποποίηση της Ελλάδας

laquoΕλευθερώθηκα εις το πείσμα εχθρών και με την χαράν των φίλωνraquo

19

στα απομνημονεύματα του Θόδωρου Κολοκοτρώνη αποδίδειαυτή ακριβώς την τάση για εξιδανίκευση Ενώ η απογοήτευσητου Persat για την πραγματική εμφάνιση της Μπουμπουλίνας ndashlaquoθύμιζε τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγορά της Αλ στοΠαρίσιraquondash εκτός από το γεγονός ότι αναδεικνύει το χιούμορ καιτην οξύτητα της Μπουμπουλίνας βάζει σε πραγματικές διαστά-σεις τη γυναίκα που μάχεται και ξεπερνά τους περιορισμούς πουτης επιβάλλει το φύλο της και οι κοινωνικές συνθήκες Τέλοςείναι απαραίτητος ένας σύντομος φόρος τιμής στον Λόρδο Βύ-ρωνα από την πένα του σπουδαίου Ανδρέα Κάλβου

Η συμβολή της αγαπητής συναδέλφου Άννας Καρακατσούλη σεαυτό το σύντομο αφιέρωμα είναι ουσιαστική διότι παρουσιάζειτρεις γυναίκες λογοτέχνες για τις οποίες οι γνώσεις μας είναι πε-ριορισμένες έως ανύπαρκτες Φυσικά οφείλω να την ευχαρι-στήσω και για την πρότασή της να ασχοληθούμε με αυτές τιςσαγηνευτικές πηγές

Ένα μεγάλο ευχαριστώ οφείλω να απευθύνω και στο Διαδημο-τικό Δίκτυο Πολιτισμού των Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττούπου με κάλεσαν μου πρόσφεραν τη σκέπη τους και αυτόν τονυπέροχο θεατρικό χώρο Ελπίζω 200 χρόνια μετά την Επανά-σταση που γιορτάζουμε φέτος ένα χρυσόβουλο που κρατά απότην Οθωμανική Αυτοκρατορία να μην στερήσει στους δημότεςτων Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττού έναν χώρο ανάσαςαθλητισμού και πολιτισμού

Μιχαέλα Αντωνίου

20

Γυναίκες ἐ ν πολέμῳ Ο ρόλος των γυναικών

στην Ελλην ική Επανάσταση

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 3: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

18

Ηδημιουργία ενός έντυπου αφιερώματος αλλά κυρίως μιας σκηνικής δράσηςγια την Ελληνική Επανάσταση είναι ταυτόχρονα ευθύνη σοβαρή και τιμή με-γάλη Τιμή γιατί στον εορτασμό ίσως της πλέον καθοριστικής στιγμής τηςσύγχρονης ιστορίας μας είναι σημαντικό να συμμετέχεις Ευθύνη διότι ισορ-

ροπείς ανάμεσα στο παρελθόν το παρόν και το μέλλον και μέσα από τα μάτια του σή-μερα προσπαθείς να αποδώσεις με πίστη και σεμνότητα το πνεύμα και την ουσία πουέδωσε ώθηση σε ένα ολόκληρο έθνος

Η απόφασή μου να ασχοληθώ με τη γυναίκα στην Επανάσταση ξεκίνησε κατrsquo αρχάςαπό τη δική μου ανάγκη να γνωρίσω μια συνθήκη για την οποία ήξερα και είχα διδαχθείτόσα λίγα Η γυναίκα σε αυτή τη δύσκολη περίοδο όπως και στις περισσότερες τέτοιεςαιματηρές στιγμές της ιστορίας υπομένει τα πάνδεινα βιάζεται και βασανίζεται αλλάκαι εξιδανικεύεται γίνεται η ελπίδα η υπέρτατη μορφή της Δόξας της Ελευθερίαςτης ίδιας της Ελλάδας Σε αυτή την επέτειο του εορτασμού των 200 χρόνων από τηνΕπανάσταση η θέση της γυναίκας έχει αποτελέσει αντικείμενο αρκετών εκδηλώσεωνndashσυνεδρίων ομιλιών και δράσεωνndash πανελλαδικά Γιατί μοιάζει σαν η συλλογική ευ-θύνη ενός ολόκληρου έθνους να αναζητά σιγά σιγά τον δρόμο για μια ανάγκη ένα νό-μιμο δικαίωμα της σύγχρονης γυναίκας αλλά και της σημερινής κοινωνίας μας νααναγνωρίσει τη συμβολή του γυναικείου φύλου σε αυτή την Επανάσταση που έβαψεμε αίμα και πόνο τα ελληνικά χώματα αλλά μας χάρισε και την ελευθερία μας

Στις επόμενες σελίδες θα βρείτε συγκεντρωμένα τα αποσπάσματα που σηματοδοτούνσυνθήκες έμπνευσης και φέρουν ένα μείγμα πατριωτισμού θάρρους χιούμορ και ανα-τροπής Η μεταμφιεσμένη κλεφτοπούλα που προδίδεται από το γυναικείο της σώμααλλά αποδεικνύεται πιο δυνατή από κάθε άντρα και είναι ταυτόχρονα περιπόθητη καιελκυστική αναδεικνύει τις μυθικές διαστάσεις που μπορεί να πάρει η εικόνα της γυ-ναίκας όταν τοποθετείται σε ένα ανοίκειο περιβάλλον Η προσωποποίηση της Ελλάδας

laquoΕλευθερώθηκα εις το πείσμα εχθρών και με την χαράν των φίλωνraquo

19

στα απομνημονεύματα του Θόδωρου Κολοκοτρώνη αποδίδειαυτή ακριβώς την τάση για εξιδανίκευση Ενώ η απογοήτευσητου Persat για την πραγματική εμφάνιση της Μπουμπουλίνας ndashlaquoθύμιζε τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγορά της Αλ στοΠαρίσιraquondash εκτός από το γεγονός ότι αναδεικνύει το χιούμορ καιτην οξύτητα της Μπουμπουλίνας βάζει σε πραγματικές διαστά-σεις τη γυναίκα που μάχεται και ξεπερνά τους περιορισμούς πουτης επιβάλλει το φύλο της και οι κοινωνικές συνθήκες Τέλοςείναι απαραίτητος ένας σύντομος φόρος τιμής στον Λόρδο Βύ-ρωνα από την πένα του σπουδαίου Ανδρέα Κάλβου

Η συμβολή της αγαπητής συναδέλφου Άννας Καρακατσούλη σεαυτό το σύντομο αφιέρωμα είναι ουσιαστική διότι παρουσιάζειτρεις γυναίκες λογοτέχνες για τις οποίες οι γνώσεις μας είναι πε-ριορισμένες έως ανύπαρκτες Φυσικά οφείλω να την ευχαρι-στήσω και για την πρότασή της να ασχοληθούμε με αυτές τιςσαγηνευτικές πηγές

Ένα μεγάλο ευχαριστώ οφείλω να απευθύνω και στο Διαδημο-τικό Δίκτυο Πολιτισμού των Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττούπου με κάλεσαν μου πρόσφεραν τη σκέπη τους και αυτόν τονυπέροχο θεατρικό χώρο Ελπίζω 200 χρόνια μετά την Επανά-σταση που γιορτάζουμε φέτος ένα χρυσόβουλο που κρατά απότην Οθωμανική Αυτοκρατορία να μην στερήσει στους δημότεςτων Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττού έναν χώρο ανάσαςαθλητισμού και πολιτισμού

Μιχαέλα Αντωνίου

20

Γυναίκες ἐ ν πολέμῳ Ο ρόλος των γυναικών

στην Ελλην ική Επανάσταση

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 4: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

19

στα απομνημονεύματα του Θόδωρου Κολοκοτρώνη αποδίδειαυτή ακριβώς την τάση για εξιδανίκευση Ενώ η απογοήτευσητου Persat για την πραγματική εμφάνιση της Μπουμπουλίνας ndashlaquoθύμιζε τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγορά της Αλ στοΠαρίσιraquondash εκτός από το γεγονός ότι αναδεικνύει το χιούμορ καιτην οξύτητα της Μπουμπουλίνας βάζει σε πραγματικές διαστά-σεις τη γυναίκα που μάχεται και ξεπερνά τους περιορισμούς πουτης επιβάλλει το φύλο της και οι κοινωνικές συνθήκες Τέλοςείναι απαραίτητος ένας σύντομος φόρος τιμής στον Λόρδο Βύ-ρωνα από την πένα του σπουδαίου Ανδρέα Κάλβου

Η συμβολή της αγαπητής συναδέλφου Άννας Καρακατσούλη σεαυτό το σύντομο αφιέρωμα είναι ουσιαστική διότι παρουσιάζειτρεις γυναίκες λογοτέχνες για τις οποίες οι γνώσεις μας είναι πε-ριορισμένες έως ανύπαρκτες Φυσικά οφείλω να την ευχαρι-στήσω και για την πρότασή της να ασχοληθούμε με αυτές τιςσαγηνευτικές πηγές

Ένα μεγάλο ευχαριστώ οφείλω να απευθύνω και στο Διαδημο-τικό Δίκτυο Πολιτισμού των Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττούπου με κάλεσαν μου πρόσφεραν τη σκέπη τους και αυτόν τονυπέροχο θεατρικό χώρο Ελπίζω 200 χρόνια μετά την Επανά-σταση που γιορτάζουμε φέτος ένα χρυσόβουλο που κρατά απότην Οθωμανική Αυτοκρατορία να μην στερήσει στους δημότεςτων Δήμων Βύρωνα και Δάφνης-Υμηττού έναν χώρο ανάσαςαθλητισμού και πολιτισμού

Μιχαέλα Αντωνίου

20

Γυναίκες ἐ ν πολέμῳ Ο ρόλος των γυναικών

στην Ελλην ική Επανάσταση

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 5: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

20

Γυναίκες ἐ ν πολέμῳ Ο ρόλος των γυναικών

στην Ελλην ική Επανάσταση

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 6: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

21

Η συμμετοχή των γυναικών στην Ελληνική Επανάσταση αποτελεί μια επί μακρώ αγνοημένη πτυχή τουΑγώνα για την Ανεξαρτησία Το παραδοσιακό σκεπτικό ότι ο πόλεμος είναι laquoανδρική υπόθεσηraquo κατέστησετις γυναίκες αόρατες και τις εξαφάνισε από το προσκήνιο των γεγονότων Σε μια παραδοσιακή εθνικήιστοριογραφία όπως αυτή που ως επί το πλείστον κάλυπτε την Ελληνική Επανάσταση από την επαύριοτης Ανεξαρτησίας μέχρι την πτώση της Δικτατορίας το 1974 η απελευθέρωση από τον οθωμανικό ζυγόήταν μια μεγάλη στιγμή του Έθνους αποτέλεσμα της ομόψυχης εθνικής προσπάθειας όπου πρωταγωνί-στησαν οι Έλληνες οπλαρχηγοί η Φιλική Εταιρεία ή η προεργασία του Νεοελληνικού Διαφωτισμούανάλογα με την οπτική χωρίς να γίνεται απαραίτητα σύνδεση με το ευρωπαϊκό και το παγκόσμιο ιστορικόπλαίσιο Είναι μια θεώρηση που δεν προβλέπει χώρο για το γυναικείο φύλο και ένας αποκλεισμός πουενισχύεται από το γεγονός ότι αυτού του είδους η Ιστορία γράφηκε από άνδρες όπως άνδρες ήταν καιεκείνοι που διέσωσαν τα τεκμήρια του Αγώνα παραβλέποντας όσα αφορούσαν τις γυναίκες καθώς λίγασχετικά επιβίωσαν στο αρχειακό υλικό Κατά συνέπεια οι γυναίκες εκτός ελάχιστων εξαιρέσεων απου-σιάζουν τόσο από το ηρωικό πάνθεον της Επανάστασης όσο και από την αφήγηση της καθημερινότηταςτων εξεγερμένων ενώ δεν έχουν αναδειχθεί ούτε όσα πρωτογενή τεκμήρια τις αναφέρουν

Η Κούλα Ξηραδάκη πρωτεργάτρια της μελέτης του ρόλου των γυναικών στην Ελληνική Επανάστασηέγραψε χαρακτηριστικά στο από καιρό εξαντλημένο έργο της Γυναίκες του rsquo21 Προσφορές ηρωισμοί καιθυσίες που επανεκδόθηκε με την ευκαιρία της επετείου (εκδ Κουκίδα 2021)

Η ιστορία της ελληνικής επανάστασης έτσι όπως την έγραψαν οι ιστορικοί και οι απομνημονευ-ματογράφοι της εποχής κατήντησε να μοιάζει με τις μονές του Αγίου Όρους όπου θηλυκό κανενόςείδους δεν εισχωρεί Οι ιστοριογράφοι του 19ου αιώνα με την ανδροκρατική αντίληψη που τουςχαρακτήριζε δεν έκριναν άξιο της σοβαρότητάς τους νrsquo ασχοληθούν με τις γυναίκες [] δεν μπό-ρεσαν να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η γυναίκα όσο κι αν ήταν σε υποδεέστερη θέση απrsquo τονάντρα είχε το δικαίωμα στην τιμή και την ευγνωμοσύνη της πατρίδας από τη στιγμή που αγωνίστηκεκαι δεινοπάθησε Αποτέλεσμα αυτής της ανδροκρατικής αντίληψης ήταν να χαθούν πολύτιμεςπληροφορίες για τη συμβολή της Ελληνίδας στον Αγώνα του lsquo21

Οι γυναίκες που έμειναν στην Ιστορία και εισήλθαν στα σχολικά εγχειρίδια είναι πολύ λίγες και πολύσυγκεκριμένες Είναι είτε οι γνωστές ηρωΐδες του πολέμου (πχ Μπουμπουλίνα Μαντώ ΜαυρογένουςΔέσπω Μπότσαρη Δόμνα Βισβίκη) είτε εκείνες που μνημονεύονται ως συλλογικά υποκείμενα οι Μεσο-

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 7: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

λογγίτισσες οι Σουλιώτισσες οι Μανιάτισσες Μια τρίτηκατηγορία συγκροτούν οι λόγιες γυναίκες που κατέ-λειπαν λογοτεχνικό και μεταφραστικό έργο όπως οιΕυανθία Καΐρη Ρωξάνδρα Στούρτζα-Έντλινγκ ΕλισάβετΜουτζάν-Μαρτινέγκου αλλά αυτές είναι πολύ λιγότερογνωστές οι περισσότερες δεν συνέθεσαν κάποιο μείζονέργο όμως υπήρξαν δραστήριες στον κύκλο τους λαμ-πρές συνομιλήτριες με σημαντικό διαμεσολαβητικόρόλο και η επίδρασή τους μπορεί να ανιχνευτεί στηναλληλογραφία και τα απομνημονεύματά τους Ακόμακαι για ετούτες τις ελάχιστες σε γενικές γραμμές οι με-λέτες που τις αφορούν έχουν χαρακτήρα περισσότεροlaquoαγιογραφίαςraquo και λιγότερο πραγματικού στοχασμούπάνω στη θέση των γυναικών στον επαναστατικό αγώναΤα συλλογικά πορτραίτα των γυναικών του Σουλίου ήτου Μεσολογγίου θυμίζουν κατά πρώτο λόγο τις ση-μαντικές απώλειες που υπέστησαν οι άμαχοι ελληνικοίπληθυσμοί κατά τη διάρκεια της εξέγερσης Ταυτόχροναεγγράφονται σε μία παλαιά ρομαντική παράδοση πουθέλει τις γυναίκες να είναι οι κατrsquo εξοχήν laquoθυσιαστικέςμορφέςraquo Οι ιστορικοί επομένως αγνόησαν για μεγάλοδιάστημα τις εκατοντάδες ή και χιλιάδες ανώνυμες γυ-ναίκες που όντας αρχηγοί οικογενειών πρόσφυγες ήαιχμάλωτες και λάφυρα πολέμου είδαν την πορεία τηςζωής τους να ανατρέπεται κατά τη διάρκεια της δεκαε-τίας του 1820 Και ενώ αγνοούνται οι πραγματικές γυ-ναίκες της Επανάστασης κυριαρχεί έντονα ο συμβολι-σμός του γυναικείου φύλου καθώς στην τέχνη έννοιεςόπως η Ελλάδα η Ελευθερία και η Δόξα παρουσιά-ζονται ως γυναικείες μορφές

Οι πηγές από τις οποίες μπορούμε να αντλήσουμεπληροφορίες για το γυναικείο φύλο στην Επανάστασηείναι α) οι αρχειακές πηγές που δεν έχουν ακόμα ερευ-νηθεί εξαντλητικά υπό το συγκεκριμένο πρίσμα όπως

δικαστικά έγγραφα αστυνομικά αρχεία αιτήματα γιασυντάξεις κλπ β) τα δημοτικά τραγούδια που διακρί-νονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τον ρόλο πουαποδίδεται στις γυναίκες εκείνα όπου οι ηρωΐδες πουσυμμετέχουν ενεργητικά στη δράση του πολέμου παίρ-νουν τα άρματα και πολεμούν δίπλα στους άντρες τουςή και μόνες τους όταν αυτοί λείπουν όπως είναι οιΣουλιώτισσες οι Μεσολογγίτισσες οι Μανιάτισσες καιόσα ιστορούν τον ηρωισμό της Ελληνίδας στην παθητικήτου μορφή τραγουδώντας τις γυναίκες που χωρίς νασηκώσουν τα όπλα δρουν σύμφωνα με τα ηρωικά πρό-τυπα προτιμώντας να θυσιάσουν τη ζωή τους παρά ναπροδώσουν την παράδοση που κληρονόμησαν καθώςκαι γ) τα κείμενα των ξένων περιηγητών και των φι-λελλήνων

Ένα επιπλέον εμπόδιο στη γνώση μας για τον ρόλοτων γυναικών στην Επανάσταση του 1821 αποτελεί τοταξικό κριτήριο Οι γυναίκες οι οποίες καταγράφονταιστις πηγές είναι εξαιρετικές περιπτώσεις ανήκουν σεεύπορες έως πολύ πλούσιες οικογένειες και διαθέτουνευρεία μόρφωση και πνεύμα ανεξαρτησίας που οπωσ-δήποτε δεν εκφράζει τον μέσο όρο και των δύο φύλωνΓια τη Μαντώ Μαυρογένους για παράδειγμα η παρά-δοση αναφέρει ότι εκμυστηρευόταν στις Ευρωπαίες φί-λες της laquoΛαχταρώ μια ημέρα μάχης όπως εσείς λα-χταράτε μία ημέρα χορούraquo Υπογραμμίζουμε το γεγονόςότι η Μαντώ ήταν μια γυναίκα που είχε φίλες στην Ευ-ρώπη Εδώ θα αναφερθούμε συνοπτικά σε τρεις λόγιεςγυναικείες μορφές

Η Ευανθία Καΐρη (1799-1866) αδελφή του Θεόφι-λου Καΐρη μορφώθηκε κοντά του στη Σχολή των Κυ-δωνιών Έμαθε ξένες γλώσσες και έζησε με τον αδελφότης στην Άνδρο και την Ερμούπολη συναναστρεφόμενηξένους λογίους και μισιονάριους Είναι κυρίως γνωστή

22

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 8: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

23

για το θεατρικό έργο Νικήρατος το οποίο συνθέτει τρειςμήνες μετά την έξοδο του Μεσολογγίου το 1826 Είναιεπίσης η συντάκτρια της ανοικτής επιστολής-έκκλησηςπρος τις γυναίκες της Ευρώπης να βοηθήσουν την Ελ-λάδα Επιστολή Ελληνίδων τινών προς τας Φιλελληνίδαςδημοσιευμένης το 1825 ανώνυμα Η επιστολή αυτή με-ταφράστηκε από τον George Lee μεταφραστή του laquoΎμνουεις την Ελευθερίανraquo του Διονυσίου Σολωμού και κυ-κλοφόρησε στα αγγλικά το 1826 μετά από παρότρυνσητης Ελληνικής Επιτροπής του Λονδίνου Η Καΐρη είναι ημόνη από τις τρεις που ζει στην Ελλάδα και γνωρίζειπροσωπικά τις συνθήκες του πολέμου

Η Ρωξάνδρα Στούρτζα (1786-1844) γεννήθηκε στηνΚωνσταντινούπολη σε ευγενή και πλούσια οικογένειααπό τη Μολδαβία Μέλος της φαναριώτικης αριστοκρα-τίας μορφώθηκε κατrsquo οίκον και έλαβε επιμελημένη παι-δεία με ιδιαίτερη έμφαση στην εκμάθηση της ελληνικήςγλώσσας Σε ένα οικογενειακό περιβάλλον με ποικίλαερεθίσματα και σημαντικούς επισκέπτες όπως ο ΕυγένιοςΒούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης με την προ-βληματική που γεννούσε Έζησε στην Αγία Πετρούποληστους κύκλους της υψηλής αριστοκρατίας και συνδέθηκεμε στενή φιλία με τον Ιωάννη Καποδίστρια Ταξίδεψε καιδιέμεινε σε διάφορες πόλεις της Κεντρικής ΕυρώπηςΥπήρξε από τα πιο δραστήρια μέλη της Φιλομούσου Εται-ρείας της Βιέννης ενίσχυσε τις σπουδές των Ελληνο-παίδων οι οποίοι σπούδαζαν εκεί ενώ χρηματοδότησετην έκδοση της μετάφρασης στην ελληνική γλώσσα τουέργου του Γκαίτε Ιφιγένεια εν Ταύροις το 1818 Πλη-ροφορούμενη την άφιξη μεγάλου αριθμού από Έλληνεςπρόσφυγες οι οποίοι είχαν φτάσει στην Οδησσό έσπευσενα εγκατασταθεί εκεί με σκοπό την οργάνωση βοήθειαςΜε επιστολές της προς διπλωμάτες δούκες και ευγενείς

της Ευρώπης και της Ρωσίας επιχείρησε να τους κινητο-ποιήσει για την ελληνική υπόθεση Συνέστησε Ευεργε-τικήν Εταιρείαν στην Οδησσό δηλαδή ορφανοτροφείογια την περίθαλψη των ορφανών από την ΕπανάστασηΕλληνόπουλων και ίδρυσε μέσα σε αυτό σχολείο γιατην στοιχειώδη εκπαίδευσή τους Επίσης φρόντισε γιατην δωρεάν εκπαίδευση των κοριτσιών με τη σύστασηΠαρθεναγωγείου εντός μιας γυναικείας μονής Στα 1829αποφάσισε να γράψει τα Απομνημονεύματά της τα οποίαπεριλαμβάνουν μια μακρά περίοδο από το 1792 ως το1815 οπότε και διακόπτονται απότομα Η Στούρτζα πέ-θανε στην Οδησσό χωρίς ποτέ να ταξιδέψει στην Ελλάδα

Η Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου (1801-1832) ανή-κει στον χώρο των Ιονίων Γεννήθηκε στη Ζάκυνθο σεμια από τις παλιότερες αριστοκρατικές οικογένειες τουνησιού Διδάχθηκε και αυτή κατrsquo οίκον έμαθε αρχαίαελληνικά ιταλικά και γαλλικά και επιδόθηκε στη συγ-γραφή ποιημάτων θεατρικών έργων στα ελληνικά καιτα ιταλικά και μεταφράσεων από την αρχαία ελληνικήγραμματεία Το γνωστότερο έργο της είναι η Αυτοβιο-γραφία της σε απλή ελληνική γλώσσα και με αναγνω-ρισμένη λογοτεχνική αξία η οποία εκδόθηκε από τονγιο της το 1881 Από τα υπόλοιπα έργα της (θεατρικάέργα και ποιήματα) έχουν σωθεί ελάχιστα Η Μουτζάνπου θεωρείται σήμερα εκπρόσωπος του πρώιμου φιλε-λεύθερου φεμινισμού πέθανε το 1832 από επιπλοκέςτου τοκετού

Πρόκειται για τρεις γυναίκες του κόσμου που διαθέ-τουν οικονομική άνεση υψηλή μόρφωση αυτόνομη πα-ρουσία και κοινωνικές συναναστροφές που σαφώς τιςξεχωρίζουν από την τυπική Ελληνίδα της τουρκοκρα-τούμενης Ελλάδας Για ετούτες τις πιο συνηθισμένες γυ-ναίκες περισσότερες πληροφορίες μας δίνουν οι ξένοιπεριηγητές και οι φιλέλληνες που φθάνουν στη χώρα

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 9: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

24

και καταγράφουν τις παρατηρήσεις και εντυπώσειςτους Αυτοί μας δίνουν μιαν εικόνα περιορισμού τηςγυναίκας μακριά από τα βλέμματα των ανδρώνσκληρά εργαζόμενης στις αγροτικές εργασίες με ζωήκινούμενη αυστηρά στο οικογενειακό πλαίσιο και εν-δυμασία σεμνή που κρύβει το σώμα Πιο ελεύθερηπεριγράφεται η κατάσταση στα νησιά Εκεί η πολύμηνηαπουσία των ανδρών στα καράβια απελευθέρωνε τιςγυναίκες που μπορούσαν να διαχειρίζονται περιουσίεςκαι τα θέματα των οικογενειών τους αυτόνομα χωρίςτην ανδρική κηδεμονία Στα κείμενα των ξένων παρα-τηρητών βρίσκουμε αρκετά πορτραίτα Ελληνίδων πουμε τον έναν ή τον άλλο τρόπο βλέπουν την ύπαρξήτους να ανατρέπεται από τη σύγκρουση και τις συνέ-πειές της Την άνοιξη του 1825 ο ιταλός φιλέλληναςGiuseppe Pecchio σημειώνει laquoΗ φορεσιά των γυναι-κών των Ψαρών εντυπωσιάζει με την ποικιλία τωνχρωμάτων που την κάνουν να μοιάζει με αυτή τωναγροτισσών της Ελβετίας Ωστόσο σήμερα οι περισ-σότερες θρηνούν τους συζύγους και τους γονείς τουςπου σφαγιάστηκαν πέρυσι από τους Τούρκουςraquo Τηνπροηγούμενη χρονιά ο γάλλος Maxime Raybaud ανα-φερόταν laquoστους πόνους και τις δυστυχίες που έχω δεινα υποφέρει αυτό το αδύναμο και απροστάτευτο φύλοΤόσο από την πλευρά των Τούρκων όσο και από αυτήτων Ελλήνων σε αυτές έχουν επιπέσει όλες οι φρικα-λεότητες ενός απάνθρωπου πολέμουraquo Αν και κείμενασαν αυτά επιστρατεύουν τα στερεότυπα της εποχήςτους αναφορικά με την παθητική κατάσταση της γυ-ναίκας αποκαλύπτουν επίσης τη συχνά αποσιωπημένηπραγματικότητα του πολεμικού γεγονότος Αυτήν του

πανταχού παρόντος πένθους και της συστημικής βίαςτης απάθειας μπροστά σε αγριότητες και πράξεις βίαςτων οικογενειών που έχουν συνθλιβεί και των πεπρω-μένων που έχουν καταστραφεί

Εκτός Ελλάδος στο πεδίο του φιλελληνικού κινή-ματος είτε μέσω των εφημερίδων είτε μέσα από τιςδιάφορες μορφές καλλιτεχνικής δραστηριότητας ημοίρα των Ελληνίδων καθίσταται ένα ουσιαστικό πρό-κριμα της κινητοποίησης της ευρωπαϊκής κοινήςγνώμης Αυτή η επιχειρηματολογία επιτρέπει την επι-βεβαίωση της ενότητας ενός laquoχριστιανικού στρατοπέ-δουraquo το οποίο συγκεντρώνει Καθολικούς Προτεστάντεςκαι Ορθόδοξους γύρω από laquoαξίεςraquo που παρουσιάζονταιως ασυμβίβαστες με τα ισλαμικά ήθη των laquoΤούρκωνraquoΑπό τα δημοτικά τραγούδια της νεώτερης Ελλάδοςπου εκδίδει ο Φωριέλ στο Παρίσι το 1824 μέχρι τονπίνακα laquoΗ Ελλάδα στα ερείπια του Μεσολογγίουraquoτου Ντελακρουά (1826) συμπεριλαμβανομένου ενόςμεγάλου αριθμού έργων πολύ λιγότερο γνωστών (θε-ατρικά κείμενα λιμπρέτα χαρακτικά αντικείμεναλαϊκής τέχνης κλπ) η μορφή της Ελληνίδας επιβάλ-λεται στις πολλαπλές αναπαραστάσεις μιας σύγκρουσηςπου ενσαρκώνεται μέσα από νέες μορφές ηρωισμούΕνός ηρωισμού συχνά πιο πεζού και καθημερινού οοποίος ωστόσο δεν έχει τίποτα να ζηλέψει από αυτόνπολεμικό και αρρενωπό των ανδρών μαχητών

Άννα Καρακατσούλη 2542021

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 10: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

25

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 11: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

26

Την επομένη της άφιξής μας στο Άστρος δεχθήκαμετην επίσκεψη της διάσημης Μπουμπουλίνας Συμ-μετείχε τότε στον αποκλεισμό του Ναυπλίου με τον

στόλο της Μπορείτε να καταλάβετε ποια ήταν η έκπληξήμας όταν αντικρύσαμε αυτή τη γυναίκα που μας την είχανπαρουσιάσει στο Παρίσι σαν μια Ιωάννα της Λωρραίνηςγιατί ποιος είχε ξεχάσει το σκίτσο της που παλεύαμε ποιοςθα το πρωτοπάρει Κι εγώ ο ίδιος το είχα αγοράσει και βια-ζόμουν να το δωρίσω σε εκείνη τη γυναίκα που θύμιζεπραγματικά τις βρωμερές εμπόρισσες τυριών στην αγοράτης Αλ στο Παρίσι Όμως όποια κι αν ήταν η δική μας έκ-πληξη της Μπουμπουλίνας ήταν ακόμη μεγαλύτερη όταντης εξήγησαν ότι αυτό ήταν το πορτραίτο της που ερχόταναπό το Παρίσι

Maurice Persat Meacutemoirs du commandant Persat de1806 agrave 1844 Paris Plon 1910 στο Άννα Καρακα-τσούλη laquoΜαχητές της Ελευθερίαςraquo και 1821 Η Ελ-ληνική Επανάσταση στη διεθνική της διάστασηΑθήνα Πεδίο 2016 σ 207

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 12: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

27

Εγώ την αλήθεια θα την ειπώ γυμνή Ότι έχω τομερίδιό μου σrsquo αυτείνη την πατρίδα θα ζήσωεγώ και τα παιδιά μου Οτrsquo ήμουν νέος και στρα-

βογέρασα από αυτά τα δεινά της πατρίδας πέντε πλη-γές πήρα εις το σώμα μου εις διάφορους αγώνες τηςπατρίδος και αποκαταστάθηκα μισός άνθρωπος καιτον περισσότερον καιρό είμαι εις τα ρούχα αστενήςαπό αυτά

Στρατηγού Μακρυγγιάνη

Απομνημονεύματα Αθήνα

Γαλαξίας 1964

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 13: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

28

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 14: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

29

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 15: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

30

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 16: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

31

Ωδή πρώτη [ΧΙ]

laquoΗ Βρετανική Μούσαraquo

[hellip]

ηrsquo

Ω Βύρων ω θεσπέσιον

πνεύμα των Βρετανίδων

τέκνον μουσών και φίλε

άμοιρε της Ελλάδος

καλλιστεφάνου

θ΄

Πλεγμένα με τα φύλλα

του μυστικού Ελικώνος

της Υγιείας τα ρόδα

χθες θαυμασίως εστόλιζον

την κεφαλήν σου

ι΄

Χθες τον ουράνιον έτρεχε

δρόμον ο ήλιος χύνων

τας πλέον λαμπράς ακτίνας

το μέτωπόν σου αντέστραπτεν

ως αθανάτου

ια΄

Σήμερον κείσαι ως εύφορος

πολύκλωνος ελαία

από το βίαιον φύσημα

σκληρών ανέμων κείται

εκριζωμένη

ιβ΄

Σήμερον κείσαι ω Βύρων

Και πού τα ένθεα έπη

πού είναι τώρα τα σύμμετρα

πτερόεντα φωνήεντα

καστάλιε κύκνε

ιγ΄

Θαυματουργοί φυσήσατε

πνοαί του παραδείσου

σηκώσου ω Βύρων τίναξον

μακρά από σε τον άωρον

μόρσιμον ύπνον

Απόσπασμα Ανδρέας Κάλβος Λυρικά Νέαι Ωδαί 1826

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9

Page 17: 0000 THE FINAL PGR 2021 NETWORK Layout 1 · 2021. 6. 17. · Βούλγαρης και ο Νικηφόρος Θεοτόκης, η Στούρτζα γνώ-ρισε τον απόηχο

32ΣΤΗ ΣΚΙΑΤΩΝΒΡΑΧΩΝ

ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ

18212021

14 |6ΕΩΣ

26 |9