ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК...

385

Transcript of ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК...

Page 1: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:
Page 2: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ

Page 3: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

AENNE GOLDSCHMIDT Handbuch des deutschen VolkstanzesSySTEMATISCHE

DArSTELLING

DEr GEbr uCHLICHSTEN

DEuTSCHEN VOLkST NzE

TANzGESCHICHTLICHE

MITArbEIT

EVA rENTNEr

wALTEr kOGLEr

VErLAG

STuTTGArT

Page 4: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ЭННЕ ГОЛЬДШМИДТ Пособие по немецкому народному танцуСИСТЕМАТИзИРОвАННОЕ

ОПИСАНИЕ

НАИБОЛЕЕ ОБИхОДНых

НЕМЕЦКИх НАРОДНых ТАНЦЕв

ПРИ СОвМЕСТНОй РАБОТЕ

ПО ИСТОРИИ ТАНЦА

С ЭвОй РЕНТНЕР

ПЕРЕвОД С НЕМЕЦКОГО

© АНО «БРАйТЕНАРБАйТ»

Page 5: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ББК 85.364.2

УДК 793.31

Г 65

Переводчик: Надежда Крайненко

Под редакцией: Дины Басаргиной

Натальи Шайфлер

Энне Гольдшмидт

Пособие по немецкому народному танцу / Э.Гольдшмидт; Пер. с нем. — 6-е изд. — М.: АНО «Брайтенарбайт»,

2010. - 384 стр.

ISbN 978-5-9902248-1-0

Перевод и издание книги осуществлены biz-Образовательно-информацион-

ным центром при финансовой поддержке Федерального министерства внутрен-

них дел Германии через АНО «Социально-культурные программы в пользу немец-

кого меньшинства — «Брайтенарбайт».

Произведение, включая его части, защищено авторским правом. Любое применение, выходящее за рамки за-

кона о защите авторских прав, без согласия издательства — незаконно и наказуемо.

Это касается копирования, перевода, микрофильмирования, сохранения и обработки в электронных систе-

мах.

ISbN 978-5-9902248-1-0 (рус.) © АНО «Брайтенарбайт»

ISbN 3-7959-0077-8 (нем.) © Valter kögler Verlag, Stuttgart

Page 6: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Предисловие к русскому изданию . . . . 7введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Руководство по использованию книги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Сокращения, знаки, комментарии к тактовому размеру . . . . . . . . . . . . . . . . 22

МАССОВЫЕ ТАНЦЫ . . . . . . . . . . . 25

Формы хороводов . . . . . . . . . . . . . . . 29Танцы, сопровождаемые пением . . . . . 29Балладный танец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Танец с мечами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Райфтанц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Контртанц и его формы . . . . . . . . . . 58Контртанц рядами . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Кадриль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Контртанц в колоннах. . . . . . . . . . . . . . . 81Малые формы в тройках . . . . . . . . . . . . 88Смешанные и особые формы . . . . . . . . 92

ПАРНЫЕ ТАНЦЫ . . . . . . . . . . . . . . 93

Формы танца лендлер . . . . . . . . . . . . 97Лендлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100Шлейфер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113Штейрер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Штейрер парами . . . . . . . . . . . . . . .118 Штейрер тройками . . . . . . . . . . . . .129

Шуплаттлер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134Танцы виклер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 виклер в паре . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 виклер в тройке . . . . . . . . . . . . . . . .151Ново-Баварский . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Другие формы парного танца в открытой и закрытой позициях . . . . . . . . . . . .160вальс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160Танцы с притопами . . . . . . . . . . . . . . . .171Дреер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177Полудреер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187Двойной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192Мазурка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198варшавский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206Галоп . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Шоттиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215Шоттиш с пяточки . . . . . . . . . . . . . . . . .221Полька . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227Кройц-полька . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233Рейнлендер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238Танцы с поклонами . . . . . . . . . . . . . . . .246Танцы с переменными прыжками . . .252Танцы с хлопками . . . . . . . . . . . . . . . . . .259Фингертанц/Tанцы с элементами жестикуляции . . . . . . . .266зибеншритт/Семь шагов . . . . . . . . . . .273Фиршритт/Четыре шага . . . . . . . . . . .279винктанц/Танцы с элементами приветствия . . . . . . . . . .283

СОДЕРЖАНИЕ

Page 7: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ТАНЦЫ В ТРОЙКАХ . . . . . . . . . . 287

Смешанные формы в тройках . . . .290Смотрите также: Контртанци его формы: триолет и малые формы в тройкахФормы танца лендлер: штейрер тройками и виклер в тройке

ОСОБЫЕ ФОРМЫ . . . . . . . . . . . . 291

зибеншпрунг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292

Комментарии к терминологии . . . . . .300Направления движений . . . . . . . . . . . .302варианты исходного положения . . . .303

Позиции и положения рук . . . . . . . . .309Групповые позиции . . . . . . . . . . . . . . . .310Цепочки: фото 1-8 . . . . . . . . . . . . . . . . .310Круговые позиции: фото 9-25. . . . . . .313Мельницы: фото 26-38 . . . . . . . . . . . . .318Позиции флигель: фото 39-44 . . . . . .323

Позиции в парах . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326Позиции с одной руки: фото 45-56 . .326Позиции в две руки: фото 57-81 . . . .330Баварские позиции в паре, с одной руки: фото 82-85 . . . . . . . . . . .338

Баварские позиции в паре, в две руки: фото 86-92 . . . . . . . . . . . . . .340Баварские позиции: фото 93-94 . . . . .343

Фигуры с поворотами . . . . . . . . . . . . . .344Повороты в парах: фото 95-100 . . . . .344Повороты в тройках: фото 101-107 . .346Фигуры в танце штейрер . . . . . . . . . . .350Парные фигуры в танце штейрер: фото 108-121 . . . . . . . . . . . . .350Фигуры танца штейрер в тройках: фото 122-132 . . . . . . . . . . . .355

Позиции в тройках в контртанце: фото 133-138 . . . . . . . . .359

Позиции в две пары: фото 139 . . . . . .362

Алфавитный указатель позиций и положений рук . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363

Библиография к истории и исследованию танца . . . . . . . . . . . . . .365Указатель литературных источников, сборников и изданий, публиковавших описания танцев . . .368Алфавитный указатель названий танцев и терминов . . . . . . . .371

Page 8: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ПРЕДИСлОВИЕ К РуССКОМу ИзДАНИю

Дорогие читатели, профессионалы и любители народного танца!Мне представилась большая честь работать над переводом данной книги. И этот труд я хочу, в первую очередь, посвятить моим учителям и наставникам по немецкому на-родному танцу, которые сохранили в своих сердцах жизнь немецкой культуры и при-ложили усилия для возрождения и развития традиций русских немцев на территории бывшего Советского Союза. в 1993 году я пришла в Карагандинский областной немецкий культурный центр «ви-дергебурт», где собирались любители немецкого народного танца, руководителем центра была Екатерина владимировна Бухнер. в этом же году мне посчастливилось принять участие в семинаре Немецкого Общества Народного Танца, преподавателя-ми которого являлись Ингрит и харальд Мертенс, аккомпанирование осуществля-лось Гердой Пфайфер. Семинар проходил в г. Темиртау Карагандинской области Республики Казахстан. Это был мой первый контакт с носителями языка и предста-вителями фольклорной культуры Германии. Интерес к немецкому народному танцу, необыкновенная легкость в общении с этими людьми послужили для меня толчком к изучению языка, а позднее и педагогической специализации с углубленным изу-чением культуры русских немцев. Позднее мне довелось посетить семинары хельги и вольфганга Пройс в Образовательно-Информационном Центре в Мамонтовке, в России. хельга и вольфганг Пройс, будучи активистами Немецкого Общества На-родного Танца, внесли огромный вклад в развитие фольклорной культуры, передавая историю развития немецкого народного танца и, уже с конца 80-х гг. XX столетия, предоставляя возможность культурного обмена педагогам и хореографам на терри-тории бывшего Советского Союза и Федеративной Республики Германии. Нельзя не упомянуть талантливых преподавателей немецкого языка Кристину и Манфреда Мантай, сопровождавших курсы немецкого народного танца, которые обучали азам языка хореографии, развивали языковые способности и возможности взаимопонима-ния участников и преподавателей семинаров. Спустя годы, я могу сказать, что все это заложило основу моего интереса и любви к немецкой культуре, определило профес-сиональное развитие и явилось базисом для работы над этим пособием.Особую благодарность за работу над данным пособием я выражаю Александру Геп-тингу — создателю Театра песни и танца российских немцев «Лореляй» при Алтай-ском краевом Российско-Немецком Доме в г. Барнауле, за консультации и помощь в формулировке перевода специфической лексики по хореографии.

ВВЕДЕНИЕ

Page 9: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

8ВВЕДЕНИЕ

Нужно отметить, что пособие Энне Гольдшмидт написано очень доступным язы-ком и ориентировано как на профессионалов, так и на любителей народного танца. Доступное описание танцев позволяет воспроизвести их даже людям, не имеющим специального хореографического образования. При работе над переводом данного пособия мне было важно, чтобы книга была понятна как начинающим, так и их кол-легам, занимающимся немецким народным танцем уже много лет. Моей задачей явля-лось — создать для обеих целевых групп доступный и понятный текст, так как в своем роде это первое пособие по немецкому народному танцу, издающееся на русском язы-ке в таком объеме. Поэтому в тексте много сносок разъясняющего характера и терми-нов на немецком языке, чтобы можно было провести параллели с предоставленными ранее записями, эскизами и описаниями немецких народных танцев, имеющихся в большинстве случаев на немецком языке. в пособии автор представила примеры для каждой формы танца, их названия даны читателям в оригинале с описанием значения в сносках.в начале каждой главы, в скобках, курсивным шрифтом введены разные названия танцев данной классификации, которые специально не переведены на русский язык. Эти названия встречаются в немецкоязычной литературе, в сборниках описания тан-цев, на кассетах и дисках семинаров. Они должны послужить читателям ориентиром в работе со вспомогательной литературой на немецком языке. Кроме того, примеры, приведенные к конце каждой главы, даны на немецком языке с указанием автора ли-тературного источника, подробную информацию о котором вы найдете на стр. 365 в разделе «Библиография к истории и исследованию народного танца». Для передачи колорита немецкого фольклора сохранены и фразы, выражения, тексты песен, напе-вов и частушек, встречающиеся в сопровождении танцев. Это может внести дополни-тельную окраску при инсценировании того или иного обряда, а также даст возмож-ность проявить фантазию в хореографической постановке.в тексте пособия, а также в «Библиографии к истории и исследованию народного тан-ца» литературные источники представлены в оригинальном названии, без перевода на русский язык. Это упростит их поиск в случае углубленного изучения народного танца. Эти произведения не были переведены на русский язык.Алфавитный указатель названий и терминов в конце книги поможет специалистам, которые ранее занимались немецкими народными танцами, лучше ориентироваться в пособии. Рядом указана страница, на которой можно найти более подробную инфор-мацию о форме данного танца.Многие термины при переводе с немецкого языка на русский перенесены по звуча-нию, например: фигура-виклер, крингель, вальген и мн. др. Они не нашли аналога в русском языке, а при создании описательного перевода чтение текста могло сильно усложниться. Написание этих терминов на немецком языке дается в сноске в конце страницы. Это упростит чтение тем, кто уже встречался с немецким народным тан-цем, и поможет ориентироваться при работе с немецкоязычными текстами.При переводе позиций и положений рук мы постарались подобрать более понятную терминологию, описывающую данные позиции. в большинстве случаев автор пособия дает в тексте пометку с указанием номера, например, «простая позиция в кругу (№ 9)». Данная позиция наглядно представлена в фотоальбоме-приложении на стр. 309. Если

Page 10: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

9 ВВЕДЕНИЕ

же в описании не указан номер позиции, то «Алфавитный указатель позиций и поло-жений рук» на стр. 363 поможет сориентироваться и найти помощь в фотоальбоме.Я желаю вам интересного чтения, незабываемого соприкосновения с немецкой куль-турой, новых познаний в истории развития немецкого народного танца и его хорео-графии. И творческих успехов!

Мюнхен, 2009 Надежда Крайненко

Page 11: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

10

ВВЕДЕНИЕ

I Танцевальный фольклор, как и любое другое направление народного искусства, от-ражает культурный облик своего народа. Созданный на протяжении веков творче-скими людьми, все время изменяемый и развивающийся, народный танец поражает непобедимой энергией и неодержимой жизнерадостностью его создателей. Будучи народным средством выражения демократической и гуманистической направлен-ности, танцевальное наследие во всех областях этого вида творчества передает нам накопленный опыт, имеющий огромную ценность.Для развития этого наследия, которое все еще остается невостребованным, для его популяризации было создано данное «Пособие по немецкому народному танцу».Это обучающее пособие адресовано всем тем, кто соприкасается с темой танца, осо-бенно с танцевальным фольклором: руководителям танцевальных коллективов на-родного танца, хореографам и педагогам, и, конечно же, всем желающим, оно призва-но рассказать им о главных особенностях немецкого национального танцевального колорита, предоставить необходимые знания и снабдить практическим материалом. При интенсивном изучении и правильном использовании эта книга поможет вам лучше сохранить и применить танцевальный фольклор, будь это художественное оформление, профессиональное занятие танцем или любительский кружок народ-ного танца.Не нужно удивляться, что после первого издания пособия в 1966 году, спустя всего тридцать лет, стало необходимым внести некоторые дополнения и поправки в дан-ное шестое издание. Корректировки проводились уже и в 1981 году, в четвертом из-дании. Переиздавая книгу в шестой раз, оказалось невозможным внести изменения непосредственно в текст. Так появилось маленькое приложение. Мне казалось это необходимым, так как за много лет со времени создания этого пособия были собра-ны новые материалы. Особенно много было приобретено в период моих исследова-ний в области танцев в Альтмаркте, Тюрингии и Рене. в результате этой деятельно-сти в Рене и Тюрингии, при совместной работе с Теа Маасс, в 1996 году вышла книга «Танцы Тюрингии и Рена». в ней уже были представлены новые научные выводы. Так как объем приложения ограничен, в нем будут указаны дополнения с пометкой на главу данного пособия. Очень важными, на мой взгляд, являются дополнения к истории и содержанию некоторых представленных в книге классификаций и типов танцев.

Page 12: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

11 ВВЕДЕНИЕ

II Переданное нам танцевальное наследие настолько обширно, что охватить его пол-ностью в объеме одной книги было невозможно. Поэтому в первую очередь рассма-тривается та его часть, с которой специалисты должны ознакомиться и, возможно, принять за основу. Например, в пособии отсутствует танец гопсер, относящийся к азам танцевального искусства. Поэтому в приложении для описания и примеров ему отведено особое место.Нужна более глубокая и продолжительная научная работа, чтобы опубликовать и сделать доступными для хореографов остальные, еще не принятые во внимание, жанры народного танца. Речь идет о таких важных областях танцевального искус-ства, как танцы, демонстрирующие ловкость, танцы, отражающие ремесленный ха-рактер, танцы с коммуникативными игровыми элементами, с мотивами, отражаю-щими народные обычаи и традиции, парные и соло-танцы, а также подражающие танцы, так называемые пантомимы.Танцы, рассмотренные в данном пособии, систематизированы по признакам их тан-цевальных форм. Другие принципы классификации, как например, содержатель-ный, исторический, региональный, функциональный или аспекты, отражающие на-родные обычаи, не могут дать четкого представления обо всех имеющихся формах хореографических структур. Однако все эти принципы тоже были учтены. Кроме того, исторический аспект отражен в структуре самой книги. Так старинные груп-повые танцы предшествуют более современным, сохранена четкая хронологическая последовательность внутри каждой группы, например,в формах контртанца, ленд-лера или же в период от шоттиша до рейнлендера.Мое деление народных танцев на отдельные категории и их типы исходит в основ-ном из уже состоявшихся попыток систематизирования. Примером этому послужи-ла работа гессенского исследователя народного танца Ганса фон дер Ау «Наследие народного танца Рейнско-Франского региона». значительную помощь оказали на-учные труды и собрания австрийских исследователей Райминда Цодера, Рихарда вольфрама и Карла хорака, которые, на мой взгляд, заслуженно исследовали и не-мецкий народный танец. Перед книгой ставилась новая задача — перенести систе-матизацию на все немецкие области и регионы, а также затронуть те типы народного танца, которые на сегодняшний день исследованы лишь незначительно. Фундамент для обширной систематизации закладывался на протяжении многих лет маленьким коллективом при тогдашнем Государственном ансамбле ГДР, а позднее Танцеваль-ным ансамблем ГДР. Без этих подготовительных работ написание этой книги вряд ли было бы возможным. Ну и наконец, в ходе моей многолетней исследовательской работы данная систематизация дополнялась, а ее состоятельность многократно проверялась на практике.Данным пособием ни в коем случае не завершается систематизация немецкого на-родного танца. здесь не только не хватает, как уже упомянуто, важных областей, но и научные исследования описанных танцевальных форм будут продолжаться еще долгое время. Некоторые из них находятся только на начальной стадии изучения. возможность четкой систематизации значительно осложняется двумя явлениями, типичными для процесса развития танцевального фольклора — смешением форм и сильными региональными отличиями. При этом могут происходить настолько сильные смешения и отклонения от форм, что систематизация по данной класи-

Page 13: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

12ВВЕДЕНИЕ

фикации будет практически невозможной. Такие новообразующиеся формы лучше всего рассматривать как самостоятельные типы.Обобщая, нужно отметить, что исследования немецкого народного танца, как и вся наука изучения танцевального искусства, переживает период младенчества. От-сутствие общеупотребляемого, достоверного и на протяжении столетий известного описания танцев является одной из причин. зачастую при изучении исторического и фольклорного наследия исследователь должен удовлетворяться неточным, чаще всего субьективным описанием танца вместо научно обоснованного. Налицо оче-видные последствия, свидетельствующие о сложности изучения истории немецкого народного танца. К этому следует добавить, что непосредственные записи танцев, имеющиеся в сборниках, содержат значительные недоработки, а именно: неточное или даже ошибочное описание, размытую или вводящую в заблуждение термино-логию, отсутствие указания темпа, несоблюдение региональной характеристики и многое другое.Несмотря на эти существенные, частично непреодолимые сложности, каждый раз находились воодушевленные собиратели и исследователи народного танца, ко-торые, невзирая на все преграды, неутомимо проводили и продолжают проводить большую исследовательную работу с высокой целью — раскрыть немецкий народ-ный танец для истории фольклора и сохранить его для практического использова-ния. Тем не менее все эти добрые и ценные старания не могут скрыть того факта, что существующим исследовательским и практическим результатам присущи случай-ность и неравномерность. И это, в некоторой степени, накладывает отпечаток и на предложенное вам пособие.Изучая книгу, обратите внимание, что здесь представлены наиболее типичные, ши-роко распространенные варианты каждого танца и его формы. Кроме того, в пособии дается описание вариаций, которые либо представляют собой наибольший интерес, либо имеют ярко выраженный региональный характер. На этом запас вариаций не заканчивается. Народное художественное творчество изменяет и преобразует суще-ствующие танцевальные формы, создавая таким образом богатейший спектр вариа-ций, вызывая восхищение хореографов. Этот творческий процесс преобразования можно проследить в любых танцах, которые из разряда модных атрибутов паркет-ных салонов переходили в разряд танцев простого народа. в то время, когда в сало-нах учителя безжалостно следили, чтобы предписанные формы и исполнение оста-вались нетронутыми, народ танцевал по своему вкусу и с великой верностью своему стилю. При этом создавалось богатство новых форм, получавших зачастую и новое содержание. Творческое отношение народа к перенятию и видоизменению танцев из высшего общества понятно. Но как понять тот факт, что танцы привилегированных слоев своими корнями уходили в народный танец, а затем вновь возвращались в массы, но уже в новом, измененном в соответствии со вкусами и привычками выс-шего общества виде.

Наряду с распространенной формой какого-либо танца большую роль играют его региональные вариации и рисунок движений. в пособии этот факт принимает-ся во внимание, например, при описании шагов и фигур, при описании вариантов и дополнительных примеров, а также в примечаниях исследователей. Однако в рамках данной книги невозможно подробно описать все характерные региональ-

Page 14: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

13 ВВЕДЕНИЕ

ные особенности танца. Для этого было бы необходимо исследовать каждый тип танца в отдельном регионе, выделить характерное, общее и определить разли-чия. Научное исследование такого масштаба превосходит возможности автора и выходит за рамки этой книги. Для исследования региональных характеристик движений имеется еще одно препятствие: реконструкция в большинстве случаев невозможна, так как живой пример утерян. К сожалению, большинство сборни-ков не только не обладают сведениями из первоисточников, но и зачастую ниве-лируют региональные особенности танца, давая его неполное описание. К счастью, в процессе моей исследователькой работы мне удалось собрать интересный ма-териал о характерных движениях в некоторых регионах. Это касается регионов Альтмаркт, Фогтланд, Рен и некоторых граничащих с ними районов Тюрингии.

Научные выводы этого исследования частично представлены в пособии, в большем же объеме — в моем словаре (в 4-х частях) «Словарь шагов немецкого народного танца». Работа была опубликована в 1974 — 1984 гг. как дополнение к данному по-собию.Если хореограф намеривается создать постановку с определенной региональной сценой или сюжетом, он будет вынужден как можно глубже освоить наследие на-родного танца данного региона и изучить все необходимые примечания к его специ-фическому характеру. Отдельные исследования и описания региональных аспектов принесли бы танцевальной практике огромную помощь и могли бы только привет-ствоваться. Разделы об истории, о содержании и задачах каждого отдельного танца умышлен-но сделаны краткими. Они лишь дают практическое руководство к работе, не ставя своей целью восполнить все недостающие части истории немецкого народного тан-ца. И все же эти разделы должны помочь читателю познакомиться в общих чертах с историческим происхождением танца, его развитием и некоторыми общественными взаимосвязями. в работе были учтены результаты новых исследований. Так, напри-мер, исторические изложения о происхождении польки опираются на научные ра-боты современных чешских исследователей, таких как Жденек Нейдли и Яна Рей-мозера.Я уже упоминала о том, насколько сильно сведения о распространении какого-либо танца зависят от воли случая. Наряду с несистематизированной собирательской деятельностью, есть еще и эволюционный фактор, несущий ответственность за информационную неполноту. Я имею в виду возникновение, расцвет и исчезнове-ние танцевальных форм. Некоторые формы танцев, как например хороводы, ранее очень популярные и распространенные в Германии, исчерпали себя в определенных исторических условиях, предоставили место другим танцевальным формам и лишь редко обнаруживаются в наше время в отдаленных регионах или на детских пло-щадках. При этом нужно учесть, что встречаются названия танцев, не имеющие точного опи-сания к ним, а значит, нельзя надеяться на абсолютную достоверность этих сведе-ний. И даже в региональных засвидетельствованиях заложен определенный фактор погрешности, так как и они подчиняются историческим преобразованиям. Поэтому, если в каком-либо регионе отсутствует упоминание о том или ином танце, нельзя уверенно сказать, что это доказательство того, что его там никогда не было. Как

Page 15: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

14ВВЕДЕНИЕ

бы то ни было, область распространения отдельно взятого танца нужно представ-лять намного шире, чем это дается в моих описаниях. Они основаны на достовер-ных источниках и предлагают лишь примерные границы распространения танцев и тенденции их наличия. Необходимо учесть, что описания регионов соответствуют названиям, употребляемым этнологами, но в большинстве случаев не совпадают с историческими и современными административными районами. Основным материалом для предложенной вам книги послужило все достояние не-мецкого народного танца Германии, при этом бывшие поселения немцев в странах восточного зарубежья (Польша, Чехословакия, венгрия и Румыния) тоже были учтены. Танцевальный фольклор этих регионов несет в исследованиях и на прак-тике особую ценность. Именно эта часть немецких переселенцев, эмигрировавших еще в раннем средневековье, сохранила одни из самых старых танцевальных форм, которые позволяют сделать важные заключения о наследии немецкого народного танца и его истории в Германии. То, что немецкие народные танцы в этих местах со-хранились отчасти даже лучше, чем на родине, объясняется не в последнюю очередь еще и тем, что там вплоть до нашего столетия преобладало аграрное общество, а это защитило танцевальный фольклор от влияния разрушающей народное творчество капиталистической индустриализации, которая происходила по всей Германии. На-родное творчество там могло хорошо сохраниться и развиваться, потому что мест-ное население очень бережно относилось к своему фольклору. Тесное соприкосно-вение с национальным танцевальным фольклором другого народа, возникающее в процессе совместного проживания, проявилось во взаимном обогащении, благодаря которому возникли новые интересные танцевальные формы. Иногда для описания некоторых танцев в пособии представлены танцы других на-родов. Это просходит в том случае, если существование в Германии данной формы письменно засвидетельствовано, но описание отсутствует или было утеряно, однако в то же время сохранились описания этого типа танца другого народа. Одним из таких примеров является балладный танец («balladentanz»), который, как и Аль-гойский ройен («roien» от reihen, reigentanz = хоровод ), считается пережитком прошлого и встречается в Германии лишь в некоторых районах, а на Фарерских островах в Дании танцуется по сегодняшний день. Подобную историю имеет мно-гокуплетный танец с хлопками «Три кожаных чулка» («Drei lederne Strümf»), для которого не нашлось немецкого, но зато сохранились швейцарское и австрийское описания.

Таким образом, нужно учитывать, что большая часть народных танцев распространя-ется далеко за пределы Германии и объединяет многие страны Европы. Порой место происхождения танца находится на границе нескольких государств. Так, например, колыбелью танца «веретено» («Spinnradl»), одного из фигурных танцев, считается район соприкосновения трех стран: Астрийского Мюльфиртеля, Баварского и Бо-гемского лесов. Родина двойного танца1 тоже простирается на границе. Что касается танцев типа лендлер, то здесь имеются особые сходства с Австрией.Напоследок я считаю необходимым сказать несколько слов о терминологии на-родного танца. Тот, кому так или иначе приходилось сталкиваться с литературой по народному танцу, знает, какие недостатки в ней существуют. Это препятствует

1 Танец с переменным тактом в рамках одного музыкального периода. (Прим. перев.)

Page 16: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

15 ВВЕДЕНИЕ

работе с фольклором на высоком уровне. Такая литература несет ответственность за неопределенную, однообразную и неточную сохранность и передачу постановок народных танцев. Нередко для одной группы шагов используются различные на-звания. И наоборот, различные формы шагов встречаются под одним названием со-бирательного значения. Особенно ярко это наблюдается в шагах шоттиша, польки, рейнлендера, вальса, лендлера, которые зачастую обозначаются «переменными ша-гами», при этом специфике переменного шага в том или ином танце не уделяется никакого внимания. Его региональные вариации вообще не принимаются в расчет. О том, что эти ошибки признаются, говорят постоянно предпринимаемые попыт-ки ввести порядок и ясность в запутанную терминологию народного танца. Создать универсально точную терминологию сможет лишь труд большого, осведомленно-го в этой области коллектива. Я надеюсь, что и моя книга внесет вклад в это дело. Я осознанно применяю подходящие, общеупотребляемые обозначения, чтобы для определенных явлений не вводить новые понятия. в случае необходимости, они будут наиболее точно разграничиваться от других названий. Правда, иногда нуж-но было давать новые формулировки, особенно для некоторых позиций рук, шагов, расстановок и направлений движения.Кроме того, совершенно необходимо было переписать все взятые из каких-либо сборников примеры танцев, употребляя единую в данном сборнике терминологию. При этом были внесены исправления в описания тех танцев, которые были непо-нятны или явно искажены.в двух случаях я позволила себе применить устаревшую, ныне не часто используе-мую терминологию, а именно: «по часовой стрелке» и «против часовой стрелки», а также «парни» и «девушки», в противовес современным терминам: «по линии тан-ца» и «против линии танца», «партнеры и партнерши». По моему мнению, это носит практический характер — во-первых, просто и кратко в употреблении и, во-вторых, более пригодно для сокращений.

III «Пособие по немецкому народному танцу» так и не появилось бы на свет, если бы не помощь и активная поддержка многочисленных институтов и сотрудников. вам всем, кто бескорыстно, в любое время, советом и делом поддерживал эту тяжелую, объемную и продолжительную работу, я хочу выразить огромную благодарность. в первую очередь, Еве Рентнер за ее исследовательский труд по истории танца; Эрике виттиг, йоахиму виттиг и Рут фон дер хое, ранее танцорам Государственного ан-самбля народного танца ГДР, а позднее Государственной школы балета в Берлине; доктору Курту Петерманну (1984), руководителю бывшего Архива танцев Академии Искусств ГДР; а также Аннелизе Ган, концертмейстеру Школы им. Палюка г. Дрезде-на, которая консультировала меня по вопросам, касающимся музыки и ритма; и, ко-нечно же, танцовщицам и танцорам существовавшего ранее Танцевального ансамбля ГДР, которые позировали фотографу при создании альбома к данному пособию.Слова благодарности я выражаю Теа Маасс (1989). Ее долголетняя практическая и теоретическая работа в области немецкого народного танца явилась большим вкла-дом в написание книги. Особую ценность имеют ее научные труды и исследования шуплаттлера (баварский народный танец с прихлопываниями и притопываниями), лендлера, вальса, шлейфера (плавный народный танец), а также характеристики ба-варских движений.

Page 17: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

16ВВЕДЕНИЕ

Я благодарю австрийского собирателя и исследователя народного танца, профессо-ра Карла Горака, за его ценные труды в области «трехшагового вращения» и особен-но за работу над франкскими «тремя шагами»; а также Курта вагнера из Штуттгарта за его точные описания балладных шагов Альгойского ройена.Должны быть названы ещё два учреждения, которые оказали поддержку: Танцеваль-ный ансамбль ГДР с его научными отделом и Архив танца Академии Искусств ГДР, нынешний Архив танца Лейпцига. Благодаря предоставлению нужных материалов, архивов, картотек и сборников, они сделали возможным написание этой книги. Министерству культуры ГДР, которое в свое время вынесло распоряжение о созда-нии «Пособия по немецкому народному танцу», особая благодарность! Книга даст ценную и эффективную поддержку всем творцам танцевального искусства, которые считают традиции немецкого народного танца одной из важных составляющих сво-ей артистической и педагогической деятельности.

Берлин 1964 — Риен 1999 Энне Гольдшмидт

Page 18: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

РуКОВОДСТВО ПО ИСПОлЬзОВАНИю КНИГИ

Книга принесет читателю пользу, если теоретический материал будет параллельно закрепляться практически. Только так удастся освоить основы и применять изучен-ное в творчестве. Прежде всего необходимо на практике воспроизвести основные типы танцев, к которым в пособии даны ноты и подробное описание. Это касается и предложенных для каждого танца различных вариаций, истинная ценность которых состоит именно в практическом их применении. С другой стороны, обращение сразу к практической части без изучения теории, будет напрасной тратой времени.Пользователям данного пособия необходимо обратить внимание на то, что клас-сификация и систематизация танцев ведет к потере разнообразия. Поэтому при изучении танцевальных форм нельзя упускать из виду, что применяемая класси-фикация по форме указывает лишь на широко распространенное название формы, не исключая классификацию другого рода. Чтобы не складывалось одностороннего мнения, я умышленно применяю формулировки «как правило», «типично», «много-численный», «в большинстве случаев», которые должны снизить исключительность и указать, что наряду с ними существуют и другие формы. Так каждый раздел может заканчиваться словами «и многие другие». Я надеюсь, что это прольет свет на мно-гогранность приведенных примеров и богатство нашего танцевального фольклора.Материал книги делится на четыре части: «Массовые танцы», «Парные танцы», «Танцы в тройках» и «Особые формы». При этом первые три жанра рассматривают-ся подробным образом в их исторической последовательности.в части «Танцы в тройках» обратите внимание, что здесь содержатся лишь сме-шанные формы танца в тройках. Остальные формы уже встречаются в двух первых частях книги, так как они относятся либо к кадрилям, либо имеют форму лендлера. Родство с этими категориями настолько сильно, что их разделение очень усложня-ется. Несмотря на это, все формы танцев в тройках приведены в оглавлении.в части «Особые формы» представлен лишь один тип «зибеншпрунг» («Siebensprung»). Его не удается четко классифицировать как групповой, парный или трио танец. Он исполняется в совершенно различных манерах: как мужской та-нец (групповой или соло), как парный или как соло в парном танце.

Каждому танцевальному типу посвящена отдельная глава. Главы построены по еди-ному принципу и состоят из четырех подразделов:

1. Название танца и общее введение2. Танцевальные формы

РУКОВОДСТВО

Page 19: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

18РУКОВОДСТВО

3. Содержание, функция, история и область распространения танца4. Примеры

в некоторых случаях есть отклонения от данной структуры.

Как например, в описании контртанца или форм лендлера. Обе категории допол-няются введением в историю и форму танца. С другой стороны, главам, посвящен-ным смешанным и особым формам контртанца и танца в тройках, уделяется в книге немного места. Так как разнообразие этих танцев настолько велико, что при всем желании обобщить, удается лишь назвать их общие признаки. Исключением явля-ется глава «хороводы». здесь представлены танцы, каждый из которых, в принципе, можно было бы выделить в самостоятельную главу. хороводы не являются обосо-бленным типом танца, а представляют собой целую категорию разнообразных хо-роводов с пением, которые отличаются друг от друга также сильно, как некоторые типы контртанца, лендлера и парного танца. Объединение их в одну главу произо-шло только потому, что из-за внушительного возраста о хороводах сохранилось не-много сведений с точными танцевальными описаниями. Более глубокое исследова-ние этой большой и важной области было бы чрезвычайно ценно.При изучении каждой из глав важно следующее:

1 . Название танца и общее введение

Название танца

Название каждой главы — это обобщенное название описываемого в ней типа танца. Часто оно совпадает с наименованием, которое употребляется в народе — шоттиш, кройц-полька, зибеншритт. в других случаях оно не является названием танца, на-пример: танцы с переменными прыжками, танцы колонной, танцы виклер.в следующем сразу после заглавия подзаголовке указано часто применяемое на-звание. Как правило, оно имеет региональный оттенок: северо-германское название сельской кадрили «Пестрая» («buntе») или южно-германское название рейнленде-ра «Баварская полька».в скобках приведены примеры наименований танцев, идущих из народа. Узнают-ся они исключительно по следующим принципам: а) применение общепринятого или часто связанного с местностью обозначения (Баварский, вступительный, хой-бергский = Двойной, Шникер = Мазурка, Галоп = Дреер и др.); б) наименование танца связано с названием населенного пункта (Гамбургская контра; верденфель-зкий лендлер; Ольденвадльский шлифер и др.); в) название происходит от названия района (Аммерлендер; Килер; Баварско-Целльский и др.); г) очень часто названием служит первая строка из сопровождающей танец песни или какое-нибудь яркое, ха-рактерное для данного напева слово (Мамаша вичь = Mudder witsch и др.); д) по названию основного движения, рисунка танца или музыкального темпа (три шага = Dreitritt, хлопки = Patscher, Прогулка = Schlenker, семь прыжков = Siebensprung и др.); при этом встречаются названия, происхождение которых невозможно устано-вить без тщательного исследования. Разумеется, для каждого типа танца существует лишь ограниченное количество на-званий. Иногда одно и то же название встречается у разных танцевальных типов, что может вызвать определенную путаницу. Это в основном касается обобщающих названий танцев. Особенно заметно это в шоттише, польке, рейнлендере. Поэтому

Page 20: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

19 РУКОВОДСТВО

нужно принципиально понимать, что название танца не является достоверным кри-терием для определения его типа.Некоторые названия танцев пишутся через тире. Это подчеркивает их разновид-ность, как например, в некоторых танцах с поклонами, дреерах, лендлерах.

Общее введение

Наряду с описанием общих признаков каждого танцевального типа дается краткий обзор его вариаций, а также указываются последствия воздействия на него других типов и, наоборот, его влияние на другие танцевальные формы.Часто в конце введения, в скобках, приводится этимология данного названия.

2 . Танцевальные формы

Структура этого раздела отражает принципы построения танца. А именно:

а) структураб) музыкав) шагиг) танцевальные фигурыд) позиции

Эта последовательность может слегка изменяться в зависимости от типа. в неко-торых отдельных случаях, как например в хороводах и балладных танцах, вводятся следующие пункты:

е) движение рукж) характер исполнения

Структура в этом разделе представлены этапы построения танца в его отдельных частях, фазах и фигурах. в различных танцевальных примерах невозможно создать единую схему структуры танца; так как структуры слишком отличаются друг от друга, практиче-ски нереально привести их к одному знаменателю. Это касается хороводов, цепоч-ного танца с мечами, внебаварского лендлера, открытого вальса, двойного танца.в пособии композиция танца ограничивается одним прогоном. Количество повто-рений зависит от длительности мелодии или продолжения игры музыкантов.

Музыка в этом разделе рассматриваются: такт, темп, плясовой напев и общие рекомендации по выбору музыки. Описание сведено до минимума, необходимого для каждого типа танца. Более детальное рассмотрение вышло бы за рамки данной книги. зачастую темп одного и того же танца сильно отличается в зависимости от региона. Указанная в разделе частота ударов метронома передает средний темп. Если для танца характе-рен особенный темп, это отмечается отдельно. характерный для данного танца темп разъясняется в кратком комментарии к нему.Песни даны лишь начальными строками, полный текст вы найдете в приложенной к этому пособию нотной тетради.Иногда полностью или частично отсутствуют тексты песен к определенным типам танцев, но это еще не доказательство того, что таковые не существовали. Множество песен были утеряны или не были зафиксированы собирателями танцев.

Page 21: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

20РУКОВОДСТВО

Шаги Почти в каждой главе шаги представлены двумя способами: сначала они подробно описаны, если речь идет о главном типе шагов данного вида танца; после они могут встречаться как перечисление, если уже использовались наряду с другими шагами. Нужно учесть, что шаги начала и завершения танца в этой главе не описываются. Они даны в разделе «Танцевальные фигуры» как формы выхода и завершение танца.Так как книга не является лексиконом шагов немецкого народного танца, пришлось отказаться от точного описания каждого из их видов. Эту функцию выполняет соз-данная мной книга «Лексикон шагов немецкого народного танца», изданная в четы-рех частях.в отдельных случаях шагам были даны новые названия, например «Рихтербергский шаг», до сих пор не имевшему названия шагу в Швабской кадрили, происходящей из Рихтенберга.

Танцевальные фигуры

Глава описывает танцевальные фигуры, особенно характерные для данного типа танцев и являющиеся решающими для их образа. Формы выхода и завершения тан-ца появляются в перечислении. Так как часто речь идет об отдельных типах танцев, таких как вальс, шоттиш, полька, галоп, дреер и многих других, они будут представ-лены в самостоятельных главах. Определение «круговой» в названии танца, например: круговой вальс, круговая полька и т. д. было опущено, так как общеизвестно, что они являются парными, тан-цующимися по кругу. Дана другая форма, она и будет указана, например: вальс в открытой позиции, фигуры открытой польки и т. д.Танцевальные фигуры с описанием позиции ног даны для танцоров. Если отсут-ствует специальное примечание для танцовщиц, значит, оно одинаково для обоих партнеров.Схема такта воспроизводит ритм танца, а не музыкальный ритм.

Позиции Для облегчения восприятия материала книги и исключения всевозможных недо-разумений и разногласий, которые могут иметь место даже при точном описании движений и позиций, данное пособие содержит также фотоальбом с представленны-ми значимыми позициями и фигурами. Но в него включены далеко не все известные нам формы.Каждая изображенная в фотоальбоме позиция пронумерована и стоит под тем на-званием, которое я употребляю в данном пособии. в скобках приводятся широко распространенные названия, которые могут встречаться в других сборниках танцев. в описании танцевальных фигур и основных примерах дается название позиции и указывается соответствующий номер (№). Если же встречаются названия позиций без указания номера, то его можно найти по созданному в алфавитном порядке ре-гистру в конце фотоальбома.

вариации При использовании вариаций видов шагов, позиций и танцевальных фигур нужно учитывать следующее:вариационные элементы не могут быть скомбинированы произвольно, особенно это непозволительно, когда хореограф ставит региональный вариант танца. в этом случае крайне необходимо изучить особенности танцевальных фигур и стиль ис-полнения в данном регионе. Такое углубленное проникновение укажет хореографу

Page 22: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

21 РУКОВОДСТВО

путь к выбору наиболее подходящей вариации.Для хореографической постановки с фольклорными элементами, не несущей определенной региональной окраски, хореограф может выбрать подходящую ему по содержанию вариацию на свое усмотрение. Но и в данном случае имеются огра-ничения. Так, например, не каждый вид шагов может быть совмещен с нужной тра-екторией движения. Правильность применения фольклорных вариаций зависит не только от тонкого чутья и композиционного дара, но и от стилистической уверенно-сти, которая пробуждается знаниями немецкого народного танца. Рецепт к этому — интенсивное изучение фольклора.

3 . Содержание, функции, история и область распространения танца

Для углубленного изучения истории и содержания немецкого народного танца в конце книги предложена дополнительная литература. Некоторые источники вы найдете в дополнительных примерах в каждой главе.

4 . Примеры

Данная часть содержит примеры предлагаемых типов танцев вместе с полным опи-санием их разновидностей. Примеры мелодий смотрите в нотной тетради, приложенной к данному пособию. Примеры танцев и относящиеся к ним ноты имеют одинаковую нумерацию.Так как во многих нотах не был изначально указан темп (по частоте ударов метроно-ма), нам пришлось их добавить самим.«Примечание», встречающееся в конце описания танца или описания шагов, было составлено мною.Под заголовком «от автора описания», как правило, приводятся цитаты из сохра-нившихся танцевальных сборников.Кроме того, в каждой главе к основным примерам приводятся «дальнейшие приме-ры», здесь вы найдете список вариаций к типам танцев.Среди них есть важные и интересные региональные примеры, сильно отличающи-еся друг от друга формами. Лишь в единственном случае, в главе «Танец с меча-ми», под заголовком «дальнейшие примеры» встречается не подлинный фольклор-ный пример, а художественно созданное народно-сценическое произведение «Танец шахтеров». Это исключение было сделано потому, что точно реконструированные зарисовки танца с мечами очень скудны. А «Танец шахтеров» содержит различные подлинные фигуры с точными описаниями, зарисовками и фотографиями.Изучение примеров приведет к существенному обогащению хореографии и занятий.Полные названия находятся в составленной по алфавиту библиографии первоис-точников.

Page 23: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

22РУКОВОДСТВО

Сокращения

П. = пареньД. = девушкатц. = танцорл. = левая, левоп. = правая, правопоз. = позиция, позан. м. = на местеМ.М. = частота ударов метронома: темпт. = тактшаг с пов. = шаг с поворотомвлс. = вальсовый шаг по кругупрт. = притопхлп. = хлопокпрств. = приставитьукз.п. = указательный палецб. = бедро (часть ноги от туловища до колена)гр. = грудьру. = рукисм. = смотристр. = страница№ = номер (номер снимков позиций рук в приложении данного пособия)рис. = рисунок (изображения в данном пособии)прим. = пример для основных представленных примеровф.а. = фотоальбом — приложение (с изображением положений рук, исходно- го положения, направлением движений)ad lib. = ad libitum: по желанию (свободный выбор)

Page 24: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

23 РУКОВОДСТВО

знаки

= девушки

= парни

= направление движения

I, II, III и т.п. = части танца и мелодии

А = закрытая позиция пары в танце

Б = открытая позиция пары в танце

в = фигуры пар в танце

Знаки музыкальных схем:

= тактовая черта (музыкальное разделение тактов)

= двойная тактовая черта (конец танцевального мотива, танцевальной фигуры, которая совпадает с музыкальным тактовым размером)

= двойная прерывная тактовая черта (конец танцевального моти- ва, танцевальной фигуры, которая не совпадает с музыкальным так- товым шагом)

= музыкальная лига

= ряд последовательных движений, выходящих за тактовую черту

= объединяющий знак для одного конкретного поворота (употребля- ется только в танцах типа дреер и в двойных танцах)

= знак обозначения ноты с притопом (четвертная нота)

= знак обозначения ноты с прихлопом (четвертная нота)

= знак выделения акцента

= знак касания пола свободной ногой (не несущей вес тела)

= знак касания пола, при котором опорная нога несет вес тела лишь на половину, переводя его на свободную ногу (поддер- живающее движение).

Page 25: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

24РУКОВОДСТВО

Комментарии к тактовому размеру

Разделение на четвертную и восьмую ноты указываются с помощью запятой, на-пример:

1,3 (3/4) = 3 четверти такта

Движения продолжительностью в одну четверть такта записаны в четвертях, а про-должительностью в одну восьмую — в восьмых. в отдельных случаях различие меж-ду четвертной и восьмой распознается из общего числа нотных знаков, например:

3,5 (3/4) = 5 восьмых 3-го такта7,4-8,1 (2/4) = с 4-й восьмой 7-го такта по первую восьмую 8-го такта

Количество тактов, как правило, указывается в начале такта, в последующем перед запятой опускается, например:

5,1 (4/4) = первая четверть 5-го такта ,2 = вторая четверть 5-го такта ,3 = третья четверть 5-го такта ,4 = четвертая четверть 5-го тактаМузыкальная реприза (/: :/) указывается лишь тогда, когда подробное разделение такта не обязательно. Применено такое обозначение, значит повторение произво-дится с первого такта, без каких-либо дополнительных указаний.

Обозначение: — до конца, например, I 9 — до конца, означает что с 9-го такта до кон-ца I-й части танцуется по описанию. Если же указания частей (как I, II, III и т. д.) не даны, то подразумевается завершение всего музыкального произведения.

Page 26: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

МАССОВЫЕ ТАНЦЫ

Page 27: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:
Page 28: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Массовый танец является старейшим танцевальным наследием. Его корни мы на-ходим, главным образом, в германских театрализованных представлениях, несущих культурную форму, в которой игровые действия, пляс и пение еще не распадаются в самостоятельные жанры искусства, а представляют органичную целостность. К со-жалению, до наших дней сохранились немногочисленные сведения о ранних фор-мах танца, связанных с культовыми обрядами. Лишь отдельные старогерманские изображения танцующих и общие представления о христианских танцевальных обрядах в дошедшей до наших дней средневековой литературе, а также элементы хороводов, преимущественно сохранившихся на детских площадках, образуют ис-ходные представления о танцах наших предков.Первые упоминания о хороводах передаются нам церковными запретами. Народ порицается в них за то, что не желает прекратить водить хороводы и сопровождает их «языческими» пениями. в 743 году Бонифаций объявляет запрет на хороводы мирян и пение девушек как в церкви, так и за ее пределами. в 813 году Церковный собор в Майнце вновь запрещает «постыдные и буйные напевы» перед собором. А также в IX и X веках запреты на «песнопения и пляс», на «чертовские игры и сквер-ные пения» обрушиваются вновь и вновь.вопреки всем взысканиям и преследованиям, игровые представления, пения и хо-роводы не могли быть истреблены, как и их языческий мир, берущий свое начало в германской мифологии. в последующих веках об активном существовании «пес-нопений и пляса» рассказывает, в первую очередь, поэзия миннезингеров. запевала заводил на танец христиан, они «в припрыжку» шли в райен1 и распевали по «старой традиции». Со временем девичьи и мужские хороводы трансформировались в вере-ницу хороводов с представителями обоих полов. Спокойный выход сменял живой перепляс, в котором крестьяне скакали, «как будто они хотели летать». в пятнад-цатом и шестнадцатом столетиях изображения массовых танцев дополняют поэзию средневерхненемецкого периода.До шестнадцатого столетия в народе встречаются только хороводы, сопровождае-мые пением. С XVII века хороводы, вновь провозглашенные «нехристианскими» и «распутными», и запрещенные церковным и светским руководством, начинают утрачивать это сопровождение. Инструментальная музыка постепенно перенимала роль пения.

1 хоровод, танцующийся в одну линию

МАССОВЫЕ ТАНЦЫ

Page 29: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

28МАССОВЫЕ ТАНЦЫ

На протяжении шестнадцатого столетия укрепляет свои позиции парный танец, вы-тесняя массовый. в городах же все еще процветает не связанный с пением и имеющий особую форму массовый танец, а именно, некоторые из его разновидностей — цепоч-ный танец с мечами и родственный ему танец с обручами. Эти танцы, существующие столетиями, изначально танцевались лишь сельскими мужскими группами во время народных обрядов встречи весны, познее они переходят в города к ремесленникам, в качестве демонстрации их ремесла. Развитие городского танца с мечами тесно свя-зано с возникновением, расцветом и упадком средневекового ремесленичества.в восемнадцатом столетии, благодаря вторжению английского контрданса, про-исходит последний взлет коллективного танца. Но его чистая форма уже не воз-вращается, речь идет о смешении форм парного и массового танца. Контртанц, как подлинное танцевальное выражение развивающейся демократической буржуазии, оказал большое влияние на характер пляса сельского населения. Он способствовал тому, что полузабытые местные формы снова ожили, они переходили в новые обще-доступные массовые танцы. в то время, как городской контртанц во второй полови-не XIX века угас, у сельчан он сохранился вплоть до XX века (особенно ярко в се-верной Германии). Этот танец, значительно доминирующий среди сельских, можно встретить под названием «Бунте» («bunte» перев. с нем. пестрый).Остающиеся до позднего средневековья самой распространенной формой народного танца (позже вытесненные парными), массовые танцы в единичных случаях встре-чались до недавнего прошлого. Последними напоминаниями о них на сегодняшний день являются детские игровые танцы. Несмотря на то, что почти все танцевальные вершины уже десятилетиями покоряются парными танцами, сегодня мы можем на-блюдать возрождение коллективных танцевальных форм.

Page 30: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ФОРМЫ ХОРОВОДОВ

Танцы, сопровождаемые пением1

Хороводы, кольцевые хороводы, детские хороводы

(Maria saß auf einem Stein. Schäfertanz. Es wohnt ein Bauer im Odenwald. — Ich lieb’ und darf’s nicht sagen- Rosen auf meinem Hütchen. — Schwabentanz. Zipfelmütz. — Der Herr von Ninive. Herr Domine. — Die goldene Brücke. — Kehraus. Der dicke Mann. Komm wir wollen Tabak rollen. — Adam hatte sieben Söhne. Fleißige Waschfrauen — Gänsedieb. — Katz’ und Maus. — Wir woll’n Kranz binden. — Kling, klang, Gloria! — Die Kinder auf dem Hollenbusch и др.)2.

К категории танцев, сопровождаемых пением, относятся различные формы хо-роводов с песнями. Сюда же должны быть причислены и детские игровые танцы, представляющие собой элементы существовавших раннее взрослых хороводов. Большинство поющихся в хороводах текстов по своей сути уходят корнями в гер-манскую мифологию. Основная задача данного танцевального типа направлена на то, чтобы в танцевальной и пантомимической форме передать содержание песни. в зависимости от содержания и замысла текстов характер представления может при-нимать более драматический, более лирический или более эпический окрас.Большая часть танцев, сопровождаемых пением, имеет форму кругового хоровода. Широко распространены также формы «линия на линию» и цепочки.Различают следующие виды:

1. Круговой хоровод с драматическим представлением (Тип: Dornröschen).2. Круговой хоровод с выбором партнера (Тип: Wenn mich das Glück betrifft).3. Круговой хоровод в игровой форме примыкания друг за другом (Тип:

Schwabentanz).4. хороводные «линия на линию» (Тип: Der Herr von Ninive).5. хороводные с игровыми построениями в форме ворот и мостов (Тип: Die goldene

Brücke).6. хороводные в виде цепочек (Тип: Der dicke Mann. Kehraus.).

1 в немецком языке существуют различные понятия, которые на русский язык переводятся как «хо-ровод». (Прим. перев.)

2 Названия песен хороводов даны без перевода, что упростит поиск текстов в случае углубленного изучения того или иного типа танцев. (Прим. перев.)

ХОРОВОДЫ

Page 31: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

30ХОРОВОДЫ

7. хороводные с элементами игры на подражание (Тип: Adam hatte sieben Söhne. Wollt ihr wissen, wie der Bauer…).

Также очень распространены, особенно в детских игровых танцах, хороводы с од-ним лишним (Тип: Gänsedieb), с догонялками (Тип: Katz’und Maus), с перестанов-кой в круге (Тип: Kranz binden), с распущением круга (Тип: Wer sitzt in diesem hohen Turm?), детские хороводы с приседанием на корточки или падениями (Тип: Kinder auf dem Holderbusch) и мн. др.Позже многие элементы этих хороводов нашли отражение в таких народных танцах, как контртанц и парных танцах, и сохранялись до недавнего прошлого.

ПРИзНАКИ ФОРМ

1 . Круговой хоровод с драматическим представлением

Содержательную основу хороводов данного типа закладывают сюжеты германской мифологии, сказки, сказания и баллады. Для иронии и критики тоже отводилось свое место. Особенно часто высмеивались мужья, находившиеся у жен под каблуком.хороводы драматического характера водятся, как правило, под очень длинные ку-плетные песни с рефреном: куплеты исполняются актерами, а рефрен (припев) — танцующим хором. хор образует круг, а актеры находятся обычно внутри круга. Если представление этого требует, они выходят в центр круга или в определенный момент покидают его.во время куплета отдельные персонажи, упомянутые в текстах песен, исполняют свою роль. При этом они пропевают прямую речь и возражения, содержащиеся в куплетах, но не повествующий текст песен. Игра происходит в стиле пантомимы и дает играющим полную свободу импровизации. Припев исполняется исключительно хором. во время пения хор движется по кругу по или против часовой стрелки. хор выполняет обобщающую функцию, передает лирический характер песни, а также он берет на себя в пении те строки, которые не несут прямой речи, а повествуют о происходящем. Этим самым танцевальный хор принимает эпический характер рассказчика.Кроме того, перед танцующим хором стоит задача живописно представить условия, в которых происходят действия. Он изображает, например, башню, где заточена дочь короля; сад, обрамленный изгородью, куда проникает возлюбленный; ограду, которая должна быть проломлена; ворота, через которые можно войти. Эти фигуры создаются с помощью рисунка хоровода и характерных позиций рук.С течением времени драматический характер хороводов стремительно упрощается. Действующие лица представляются уже не отдельными актерами, а большинством участников (независимо от пола) или даже всем коллективом, а многокуплетные круговые хороводы все чаще сменяются формой парных танцев. Тем самым пред-ставление в жанре пантомимы вытесняется танцевальной стилизацией.

Page 32: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

31 ХОРОВОДЫ

2 . Круговой хоровод с выбором партнера

в форме коротких песен с припевом и без него или даже в виде однострофных напе-вов, хороводы этого типа имели характер сватовства. в определенный период суще-ственное влияние на их развитие оказала пастораль1. Песни исполнялись либо все-ми одновременно, либо в драматизированном антифонном пении двоих любящих.в центре круга находился парень (или девушка), который являлся к будущей вто-рой половине в образе короля, пастуха, охотника и т. д. Позднее в песнях, ставящих своей целью завлечение, парень уже не выступал под чужим образом, а выходил и пел от первого лица, согласно правилам лирического жанра.в то время, когда поющие движутся по кругу, влюбленный танцует в обратном на-правлении и осматривается, выбирая невесту. Следуя тексту песни, он приветствует ее, предлагает присоединиться к его танцу, иногда отказывается от своего выбора, ищет заново, пока не найдет ту единственную — настоящую. зачастую любовный союз скрепляется поцелуем прежде, чем закончится песня и танец. в заключении начинавший игру возвращается в круг, а выбранная вторая половина остается в цен-тре и заводит игру. в таком порядке танец продолжается, пока все не побывают в роли выбирающего себе жениха или невесту.Позднее этот тип хоровода принял форму, при которой одновременно несколько, а то и все парни (или все девушки) были бы в роли выбирающего, что вело к непре-рывному обмену партнерами.

3 . Круговой хоровод в игровой форме примыкания друг за другом

характерная черта этих хороводов — повторяющийся однокуплетный текст, в кото-ром приглашение к танцу происходит путем многократного обращения по имени.во время того, как круг танцующих движется по или против часовой стрелки, один из участников движется внутри круга или за ним в противоположном направлении. в определенном месте текста или в конце куплета танцор выбирает одного из тан-цующих по кругу и зовет его к себе, обращаясь по имени. Названный переходит к зовущему и становится за ним, затем приглашается следующий, который должен присоединиться к зовущим. Данная растущая цепочка образует внешний или вну-тренний круг или движется по свободно выбранному пути в круг и снова из круга. Как только цепочка завершена, то есть все танцоры из круга были приняты в нее, она может распускаться в обратном порядке по тому же принципу снова в круг. Или вся цепочка заворачивается спиралью вокруг заводящего, пока он не разобьет об-разовавшийся клубок и тем самым не выведет всех снова в круг.

4 . Хороводные «линия на линию»

в основе большинства песен этого танцевального типа лежит сюжет сватовства или похищения невесты. Это проявляется, как правило, в форме игры «вопрос-ответ» не-прекращающегося антифонного пения. в некоторых случаях тексты несут дискусси-онный характер или представляют разные, часто противоположные мнения.

1 Музыкально-драматическое произведение из пастушеской жизни. (Прим. перев.)

Page 33: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

32ХОРОВОДЫ

в данном типе хоровода существуют различные способы позиций танцующих. Самая старая из них, наверняка, та, при которой выбирающий становится напротив ряда девушек. зачастую преобладает расположение ряда парней напротив ряда девушек (стр. 305, рис. 10), иногда и двух смешанных рядов. Несмотря на то, что танцует весь ряд парней навстречу ряду девушек, все же в качестве жениха олицетворяется лишь один. Девушки же, напротив, представляют собой множество невест.Соответствуя антифонному пению, ряды танцуют, поочередно двигаясь друг к дру-гу и отступая вновь. в конце песни девушка «приводится в дом» и становится в ряд жениха или в ряд поклонников. Это повторяется до тех пор, пока все девушки не окажутся на стороне парней.Данный тих хороводов в некоторых случаях связан с игрой в салки.

5 . Хороводные с игровыми элементами ворот и мостов

Предполагается, что «мосты» и их элементы в играх произошли изначально из язы-ческих представлений, которые символизируют попадание умерших через позоло-ченный мост мертвых в царство Гелы, богини подземного царства мертвых. Также, происходящая в конце игры борьба между «ангелами» и «чертями» — ничто иное, как христианское преобразование языческого представления о том, что в конце све-та Боги и воины вылгаллы ведут борьбу с жителями подземного царства.в танце «золотой мост»1 эти мотивы явно прослеживаются. Пара танцующих обра-зует воротца в две руки (№ 59), ворота символизируют вход на «золотой мост». все остальные участники держутся друг за другом длинной цепочкой, которая в форме восьмерки или в виде иного рисунка постепенно приближается к воротам. Напевая в форме диалога, у одного из представляющих ворота спрашивается разрешение пе-рейти через мост. Разрешение получают лишь при одном условии, если последний остается в качестве залога, и за него будет заплачен выкуп. Цепочка движется сквозь поднятые ворота «через мост». Стоящие в воротах опускают руки и таким образом ловят завершающего цепочку.в то время, пока цепочка танцует по дуге, пойманного спрашивают, к какой из сторон он хочет выйти, например: к «солнцу» или к «месяцу», к «серебру» или к «золоту», к «царю» или к «императору». в зависимости от ответа он занимает место за соответ-ствующим, имитирующим ворота танцором. Таким образом, постепенно вся цепочка расходится в две тесно связанные цепочки (№ 3), находящиеся за танцорами, образо-вывавшими ворота. затем начинается дуэль (перетягивания, выталкивания, борьба) обеих сторон, которые признают себя «ангелом» или «чертом».Один из вариантов окончания этой игры — «взвешивание» черта. Лежащего на сое-диненных руках — «воротах» — изрядно встряхивают и взбалтывают, при этом ему нельзя смеяться. Не удержавшиеся от смеха считаются далее чертями и будут биты. Тот, кто не смеется, переходит на сторону ангелов и попадает в царство небесное.

6 . Хороводные в виде цепочек

К этой группе танцев относятся различные типы хороводных. Следующие из них встречаются наиболее часто:

1 Нем.: «Die goldene brücke»

Page 34: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

33 ХОРОВОДЫ

а) за тем, кто запевает песню и заводит танец, длинной цепочкой тянутся девушки и парни, танцуя по лугам и полям навстречу весне. в песнях, большинство которых имеет структуру куплета и припева, воспевается пробуждение природы, первые фи-алки или даже проснувшаяся любовь.б) в конце свадебных гуляний приглашенные становятся в цепочку и исполняют прощальный танец «кераус»1 — под сопровождение песен проходят по дому и по двору, вдоль столов и лавок, и далее по всей деревне. При этом исполняется особен-но полюбившаяся песня «А когда дед взял бабушку»2. зачастую танцующие были связаны между собой полотенцами и другими предметами домашней утвари.в) Сюда относятся балладные танцы, которые подробно будут рассмотрены далее (см. стр. 41).г) Также среди детских игровых танцев встречаются хороводы, которые в большин-стве случаев берут свое начало из танцевального наследия взрослых. во время ис-полнения простых однокуплетных танцевальных мелодий длинный ряд танцующих движется, выполняя различные фигуры: улитка, змейка, восьмерка и круг, а также прохождение сквозь воротца. Как правило, танцевальная фигура зависит от смыс-ла текста исполняемой песни. Например, «Толстый мужчина»3, «заворачивание табака»4 и «Улиточка»5 представляют собой форму спиралевидно завитой улитки (рис. 3); «змея»6 имитировалась витиеватым движением цепочки с проходом под воротцами, образованными из рук; «Козья веревка»7 строится из позиции рук «кор-зиночка».

7 . Хороводные с элементами игры на подражание

Различают следующие два типа:

а) Однокуплетный мотив, повторяемый произвольное количество раз, танцуется в кругу или в цепочке. заводящий стоит либо в середине круга, либо во главе цепочки. На заключительные слова песни, которые обычно имеют смысл «они все делали так» или «он сделал так», импровизируется одно движение, которое должно впоследствии повториться всеми. Как правило, это движение имеет юмористический характер, на-пример: потянуть за ухо, показать длинный нос, проползти под столом, поцеловать старого бородатого мужика и мн. др. Если танцующий отказывается подражать дви-жению или делает его умышленно плохо, заводящий может наказать его. б) в основе данного типа лежат многокуплетные песни, как с припевами, так и без них. зачастую они исполняются в форме вопросов и ответов. Широко распростра-нены тексты, содержащие информацию о трудовых процессах. Особенно популярна демонстрация деятельности крестьян, прачек и различных ремесленных профессий. Также известны изображения возрастных характеристик, человеческих чувств, на-пример, таких как смех и плач, происхождения социальных сословий.

1 Нем.: «kehraus»2 Нем.: «und als der Großvater die Großmutter nahm»3 Нем.: «Der dicke Mann»4 Нем.: «Tabakrollen»5 Нем.: «Das Schnecklein»6 Нем.: «Schlangele»7 Нем.: «ziegenstrick»

Page 35: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

34ХОРОВОДЫ

Танец заключается в разыгрывании содержания исполняемой песни. в большин-стве случаев в первой части куплета, которая затем повторяется в качестве припева, спрашивается о деятельности или манере поведения определенного персонажа. во-прос сопровождается несложным движением, например, ходьбой по кругу. во вто-рой части куплета дается ответ, который может быть представлен как всеми, так и каким-либо одним танцором пантомимно в центре круга.

Музыка хороводы, как правило, сопровождаются пением танцующих. Инcтрументальное сопровождение появилось намного позднее. Особенно характерны куплеты с припевами или без и антифонное пение. Разноо-бразие танцевальных типов зависит от типов песен, которые могут встречаться в различных вариациях.

Песни к танцам:к 1-му типу: – Dornröschen war in einem Schloß (по мотивам немецкой сказки

«Спящая красавица») – Die goldene kette geht um das Haus (по мотивам баллады «Деви-

ца Малеен») – Es wohnt ein bauer im Odenwald (ироническая баллада)

ко 2-му типу: – wenn mich das Glück betrifft in diesem reihen. – Es regnet auf der bücke – rosen blühn auf meinem Hut.

к 3-му типу: – Es fuhr ein bauer ins Holz. – wenn wir fahren auf dem See. – wir tanzen wie die Schwalben.

к 4-му типу: – Es kam ein Herr aus Ninive – Hier kommen die kecke Nonnen daher. – wo bist den du gewesen, mein ziegender bock?

к 5-му типу: – ziehet durch die goldene brücke. – klopfe, klopfe ringelchen. – Macht auf das Tor.

к 6-му типу: – Fröhlich singend lasst uns gehen. – Hast de net de dicke, dicke Mann geseh? – Es ding ’ne zieg’am weg’ nauf-

к 7-му типу: – Adam hatte sieben Söhne. – wenn die kinder artig sind. – wollt ihr wissen, wie der bauer seine Hafer aussät? – Auf der brück’ von Abeljou.

Тактовый размер:встречаются такты всех размеров, особенно часто 2/4,

4/4, 3/4.

Tемп:Темп не предписан. Он задается поющими танцорами в зависимости от содержания песни и тактового размера.

Шаги Бытовой шаг, беговой шаг, подскоки, скользящий шаг с подскоками, шаг с покачива-нием, переменный шаг, шаг польки, приставной шаг, галоп, балладный шаг.Парный танец по кругу: вальсовый шаг, гопсер-шаг, шаг шоттиша, шаг польки, шлейфер-шаг.

Page 36: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

35 ХОРОВОДЫ

Позиции Позиции в группах:Без позиции, позиция лицом в круг и из круга, круг с поднятыми или опушенными руками, позиция лицом в круг с поддержкой за предплечье, плечи, под ручку (№ 9 — 13); плечом к центру круга, с одной или двумя руками на плечах впередистоящего (№ 24, 25), с поддержкой за талию; простые цепочки лицом в одну сторону или в противоположной позиции партнеров, цепочки под ручку, друг за другом с поддерж-кой за талию, с одной или двумя руками на плечах впереди стоящего, с положением рук «баллада» и «наперсток» (№ 1-5)

Позиции в парах:Открытая позиция, воротца одной рукой, позиции с одной руки, закрытая позиция в две руки, воротца в две руки, лодочка, балансэ, закрытая позиция руки накрест, по-зиция рядом друг с другом руки накрест и руки накрест за спиной, простая позиция, закрытые позиции.

характер исполнения

Каждому типу хоровода присущ свой характер исполнения. в зависимости от пре-обладания драматического, лирического или эпического характера они имеют пред-расположенность к более пантомимическому или танцевально стилизированному способу выражения.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

хороводы, сопровождаемые песнопением, являются основой, фундаментом нашего народного танцевального наследия. Они уходят своими корнями в древнегерманское искусство, в котором игровое действие, танец и песня еще были связаны в одно не-делимое целое. Содержание хороводов передает важные природные явления и бы-товые события, как например, изменение времен года — с особенным чествованием наступления весны, рождение, сватовство, свадьба или смерть. Эти тесно связанные с жизнью события встречались преимущественно в германской мифологии и в об-разной символике игрового исполнения. Многие хороводные и детские игровые тан-цы, дошедшие до нас, подтверждают этот факт. Доказательством служат круговые хороводы с драматическим изложением материалов сказок и баллад, в большинстве своем берущие начало в германской мифологии. При этом одну из значительных ро-лей играет Богиня хольда, позднее перешедшая в образ главной героини сказки «Го-спожа Метелица». Так, например, предполагается, что хороводы с постепенным ро-спуском круга, который тесно окружал одного ребенка, находящегося в центре1, как бы ведут к воспроизведению заточения демонами Богини хольды и ее освобождения с возвращением весны. хороводы с приседаниями на корточки2 тоже имеют отно-шение к образу Богини хольды. Она считалась хранительницей нерожденного — до момента появления на свет души укрыты у нее в чашечках цветов и на кустиках (куст хольды). Мифологические представления заложены и в игровых фигурах ворот и

1 Детский игровой танец «wer sitzt in diesem hohem Turm?»2 Детский игровой танец «Die kinder auf dem Holderbusch».

Page 37: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

36ХОРОВОДЫ

мостов (см. стр. 32), а хороводный рисунок «плетение венка»1 является образным символом солнцестояния.Наши знания о древнегерманских танцах, к сожалению, ограничены. Немногочис-ленные ссылки предлагают нам далеко неполный обзор танцевальных обрядов. Так-же дошедшие до нас запреты на танец девятого столетия дают лишь общее пред-ставление, например, запрет Карла великого (742-814 гг.): «всяческие хороводы и плясы, постыдные буйные напевы и чертовские игры не могут исполняться ни в пу-бличных местах, ни в домах, ни в каких других местах, так как они являются остат-ками обычаев язычества». Древний мир богов постепенно отходил в прошлое, и все же воспоминания о благоверных обрядах предков продолжали жить в «языческих» песнопениях, сопровождавших хороводы средневековья.Лишь из литературных источников средневерхненемецкого периода мы узнаем больше о прижившихся в народе хороводах. Как и прежде, «по старой традиции», «Райен» сопровождался песнопением, но содержание песен было уже другим. При-нятие христианства окончательно исключило танец из богослужения. Культовые праздничные действа переросли в увеселительные, посвященные реальной жизни хороводы. воспевалось пробуждение весны, наступление лета, радость танца и люб-ви. в порицательных танцах, в танцах с ироничным характнром народ насмехался над людскими слабостями и скверными чертами характера. Острой критике под-вергалось моральное поведение духовенства. Об этом свидетельствует ряд сохра-нившихся танцевальных песен. Наряду с большинством увеселительных хоровод-ных напевов до нас дошли эпические танцевальные баллады, которые в основном содержат исторический материал и сказания. Причиной довольно длительного со-хранения хороводных песен на фоне тускнеющих воспоминаний о дохристианских религиозных обрядах является их связь с временами года и важными этапами жиз-ненного пути.Существование большинства известных нам сегодня песенных и детских игровых танцев можно проследить на протяжении столетий. Так игра с мостами уже упо-миналась в пятнадцатом столетии под названием «Трухлявый мост»2. Обиходные народные и молодежные игры подробно описываются Иоганном Фишартом («Не-обыкновенная история»). Среди них уже находится, например, «У Адама было семь сыновей»3 — это известная нам игра-подражание, а также «Трухлявый мост», «А мы просо сеяли, сеяли»4. возможно, прародителем нашего хоровода с выбором партнера можно считать игровой танец «Овес пожинать»5 и игру монахинь и монахов «От-гадайте, что написано в письме»6. Позднее появляются высмеивающие духовенство игры под названием «Оттуда лихие монашки пришли»7 или «Господин Домине»8, произошедшие из широко распространенного игрового хоровода «Придет господь с Ниневии»9. Лежащий в основе сюжет выбора суженой, несомненно, старше, чем

1 Нем.: «kranzbinden»2 Нем.: «Der faule brucken»3 Нем.: «Adam hatte sieben Söhne»4 Нем.: «Den Habern säien»5 Нем.: «Der Hafernmähen»6 Нем.: «rathet ihr, was stand im brief»7 Нем.: «Hier kommen die kecken Nonnen daher»8 Нем.: «Herr Domine»9 Нем.: «Es kommt ein Herr von Ninive»

Page 38: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

37 ХОРОВОДЫ

сюжеты высмеивания духовенства. По сведениям Ф. М. Беме, старейший обряд сва-товства происходит по случаю майских обрядов. в семнадцатом столетии есть упо-минания об игре «Киска, смотри не попадись»1 и о известной игре с примыканием друг за другом «Швабский танец»2, которая, как и «Дурачество швабов»3, исполня-ется с текстом и музыкой как попурри Мельхиора Франка.вплоть до семнадцатого столетия хороводные плясы сопровождались преимуще-ственно пением. Позже его все больше и больше вытесняла инструментальная му-зыка. А массовые хороводы уступали место парным танцам.Как танцевальное наследие для взрослых, хороводы сохранились в своем изначаль-ном виде лишь в отдельных случаях. Детские же хороводы, напротив, во всевозмож-ных формах разнообразнейших танцевальных действ, дошли через века до наших дней, неся в себе мифологический характер содержания.

хоровод ранее был широко распространенным танцем. Некоторые его формы до сих пор можно встретить в Северной Германии, Гессене и у бывших этнографических меньшинств в Польше. в качестве детских игровых танцев хороводы и сегодня по-всюду пользуются популярностью.

ПРИМЕРЫ:

Пример 1 D’r kONErOAD4 (Фогельсберг/Гессен)

Участники: 4

хор5: произвольное количество участвующих.Актеры6: 1 парень — Конрад, 1 девушка — его супруга.

Позиции:хор: простая позиция лицом в круг (№ 9).Актеры: в центре круга, без позиции.

Манера пения:хор: поет из каждого куплета обе строки рефрена: т. 3-4 и 9-12, кроме того, все куплеты песенного текста, с пометкой «хор».Актеры: супружеская пара поет все куплеты с прямой речью, каждый свою роль.

Танец:хор: согласно нижеприведенному описанию.Актеры: пантомимно-танцевальная импровизация по содержанию песни.

1 Нем.: «kätgen, laß dich nicht erwischen»2 Нем.: «Der Schwabentanz»3 Нем.: «Firlefanz von Schwaben»4 Конрад5 Поющие участники хоровода6 Исполнители ролей

Page 39: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

38ХОРОВОДЫ

1-й куплет

1-4 Хор: 8 бытовых шагов по кругу по часовой стрелке, начиная с левой ноги.

Супруга: 8 бытовых шагов в центре круга против часовой стрелки. Она прихорашивается, готовясь пойти на ярмарку.

5-8 Хор: остается в простой позиции лицом в круг и наблюдает за супруже-ской парой.

Супруга: как в т. 1-4Конрад: следует за своей супругой, он тоже хочет пойти на ярмарку.

9-12 Хор: 8 подскоков по кругу против часовой стрелки, начиная с правой ноги.

Супруга и Конрад: как в т. 5-8

2-й куплет

1-12 Хор: 2-8 куплеты также как и первый Супруга: останавливается, задерживает своего супруга и угрожает ему.Конрад: остается стоять.

3-й куплет

1-12 Конрад: играет обиженного и топает своенравно, говоря свои слова.

4-й куплет

1-12 Супруга: намеревается выйти из круга.Конрад: следует за ней и дергает ее за рукав.

5-й куплет

1-12 Супруга: продолжая идти, указывает ему рукой через плечо, чтобы он воз-вращался назад.

Конрад: поворачивается и идет в указанном направлении, выходя их круга.

6-й куплет

1-4 Супруга: напевая, идет дальше.5-12 Она грозит супругу и выходит из круга в противоположную от

него сторону.

7-й куплет

1-12 Конрад: стоит на заднем плане и облизывает правый указательный палец, зачерпывая из левой ладони.

8-й куплет

1-4 Супруга: замечает лакомящегося Конрада, берет палку и движется к нему вокруг хоровода;

5-12 бьет его.

Page 40: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

39 ХОРОВОДЫ

9-й куплет

1-8 Хор: остается стоять лицом в круг.Конрад: убегая, перепрыгивает через руки участников хора в центр круга.

9-12 Хор: как в первом куплете

10-й куплет

1-8 Хор: остается стоять в простой позиции лицом в круг.Конрад: выбирает из хора двух участников, выводит их в центр круга, скла-

дывает их руки, образуя подоконник, и выглядывает из окна к тан-цующим в кругу, в такт — то направо, то налево.

9-12 хор: как в первом куплете. Пара выбранных в центр, пританцовывая, возвращается в круг.

11-й куплет

1-12 Хор: подскоки по кругу по часовой стрелке, начиная с левой ноги.Конрад: стоит в центре круга и смущается.

От автора описания

«Старинный игровой танец из Фогельсберга, который даже в сегодняшние дни пользуется по-пулярностью, особенно в тех случаях, когда вся ирония о представленных супругах перекла-дывается на участвующих танцоров. Как и во всех игровых танцах, здесь есть место творческой фантазии и искренней игре, что для меcтного сельского народа является особенно ценным. записано Гансом ф.д. Ау в Гедерне, по сведениям учительницы Лины Ойлер1.

12

Дальнейшие примеры2

Тип 1:Dornröschen (brenner, Tz. u. Spr. I, стр. 4)Es ging eine bäuerin (brenner, Tz. u. Spr. I, стр. 10)Es wohnt ein bauer im Odenwald (Au, Hessen III, стр. 18)Schäfertanz (Stahl, Niederdeutsch. Vt., стр. 31)

Тип 2:königstanz (Meyer, Tz.sp. u. Vt., стр. 2)Das Hafermahn (ritter, Lauf Moidl, стр. 8)ringeldanz (Siems, Juchhei, стр. 10)kommt ein reitersmann daher (Oetke, ringel rangel, стр. 120)

Тип 3:Es fuhr ein bauer ins Holz (Oetke, ringel rangel, стр. 50)Nickepolka (zentr.h., Mecklenb., стр. 38)Es geht eine zipfelmütz’ (Helms, Tanzkette, стр. 7)Schwabentanz (zoder, Oesterr. Vt. II, стр. 30)

1 Au, Hans von der: Hessische Volkstänze, 3.Teil. — kassel: bärenreiter, 1934, S.20/21.= Deutsche Volkstänze, H.17/18

2 Так как перечисляемые в книге примеры описаны лишь в немецкоязычной литературе, то их на-звания даны читателю на немецком языке, вместе с автором используемого литературного ис-точника. Полное название источника вы найдете в разделе «Указатель литературных источников, сборников и изданий, публиковавших описания танцев». (Прим. перев.)

Page 41: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

40ХОРОВОДЫ

Тип 4:Es kommt ein Mann von Ninive (Oetke, ringel rangel, стр. 56)Es kommen drei Pantoffeln hinein (Oetke, ringel rangel, стр. 57)Allerlei Handwerk (brenner, Tz. u. Spr. I, стр. 6)Herr Domine (Meyer, Singt., стр. 43)

Тип 5:Die goldene brücke (brenner, Tz. u. Spr. I, стр. 7)Die goldene brücke (Oetke, ringel rangel, стр. 37)Machet auf das Tor (Hoerburger, klare Seide, стр. 62)

Тип 6:а)Der Sommertag ist doo! (brenner, Tz. u. Spr. I, стр. 11)б)kehraus (Oetke, kedel ut, стр. 138)г) Der dicke Mann (Au, Hessen IV, стр. 25)komm, wir wollen Tabak rollen (Hoerburger, klare Seide, стр. 166)Schlangele, Schlangele geht ja gut (Hoerburger, klare Seide, стр. 169)Dreh mir noch ein Haspel (Hoerburger, klare Seide, стр. 167)Es ging ’ne zieg am wege ’naus (Oetke, ringel rangel, стр. 53)

Тип 7:а)Adam hatte sieben Söhne (Oetke, ringel rangel, стр. 16)Ich armer Mann (Oetke, ringel rangel, стр. 92)wenn die kinder artig sind (Oetke, ringel rangel, стр. 177)б)wollt ihr wissen, wie der bauer (Oetke, ringel rangel, стр. 204)Fleißige waschfrauen (Oetke, ringel rangel, стр. 207)wir sind Musikanten (Oetke, ringel rangel, стр. 195)Setzt an eure Füße (Oetke, ringel rangel, стр. 157)Auf der brück’ von Abeljou (Oetke, ringel rangel, стр. 20)Ein Schneider fing ’ne Maus (Oetke, ringel rangel, стр. 48)Macht es so wie ich (Oetke, ringel rangel, стр. 102)

Ich hab’ einen ros’ auf meinem Fuß (Lose bl., A, 18)

Cборники böhme: Deutsche kinderlieder und kinderspiele.Meyer: Tanzspiele und Singtänze.Meyer: Tanzspiele und Volkstänze.brenner: Tanzen und Springen, Heft I.Hirschfeld: Nordische Singtänze.Oetke: ringel rangel reihen.Jöde: ringel, rangel, rose.Hoerburg: klare, klare Seide.kirschmayer: komm, spiel und tanz mit uns.Ochs: Das goldene Tor.

Horak: Volkstänze der Deutschen in Mittelpolen, Heft IV.

Page 42: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

41

БАЛЛАДНЫЙ ТАНЕЦ

Долгий танец1, вереница2.

(Schäferballade. Es freut ein wilder Wassermann. Was Hände gebaut, können Hände zerbrechen. Bauer und Ritter и др.). 3

Балладный танец — это хоровод в виде цепочки, сопровождаемый пением. в основе большинства многокуплетных эпических сопроводительных песен лежат, в первую очередь, исторические сюжеты и сказания. Переменчивость настроения и чувств, которую вызывает содержание песен, танцующие выражают мимикой и движением тела.Количество танцующих неограниченно; место в цепочке не зависит от пола танцую-щих. Стоящий во главе цепочки держит последующего одной рукой и ведет свя-занных цепочкой остальных танцоров в круг, по часовой стрелке или витиеватыми путями. При этом он может по своему усмотрению провести цепочку под воротца-ми, вывернуть круг и снова повернуть обратно, сузить круг и расширить его, заве-сти в улитку и вывести цепочку из нее. На ограниченной площади он ведет узкими змееобразными извилистыми путями, чтобы дать возможность всем участвующим беспрепятственно передвигаться.ведущий в тоже время играет роль запевалы. запевая и танцуя, он исполняет стро-фы песен, которые хор поддерживает припевом. При исполнении антифонного пе-ния эту роль перенимают несколько ведущих-запевал, которые представляют раз-личных появляющихся в песне персонажей.(Баллада: ballata, итал. = танцевальная песня, ballare = танцевать).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Музыка Балладный танец сопровождается исключительно одноголосным пением самих тан-цующих. Сопровождение инструментальной музыкой не практикуется.

Он не ограничен определенным репертуаром песен. Подходят все песни, которые соответствуют данному характеру, но, в первую очередь, длинные эпические пове-ствующие песни, имеющие структуру строфического стиха с припевами.

Песни к танцам4: – Es weidet ein Schäfer im langen Holz. – Ein ritter trat zum bauer im Tanz. – Herr Heinrich und seine brüder alle drei. – Es ist ein neuer Anschlag geschehen, – Es freit ein wilder wassermann.

Тактовый размер:возможны все размеры тактов; преобладают 2/4,

4/4, 6/8.

1 Нем.: Langer Tanz.2 Нем.: reihen.3 Названия песен, сопровождающих балладные танцы, даны без перевода, что упрощает поиск тек-

стов в случае углубленного изучения того или иного типа танцев. (Прим. перев.)4 Названия песен даны без перевода. (Прим. перев.)

Page 43: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

42БАЛЛАДНЫЙ ТАНЕЦ

Tемп:Темп не предписан. в зависимости от тактового размера решающую роль играет со-держание песни, по которому запевала-танцор импровизационно задает темп.

Структура Структура балладного танца зависит от характера сопровождаемой его песни, преи-мущественно это песни, построенные по принципу куплетов с припевами. в резуль-тате происходит постоянное чередование между заводилой-танцором, сольно испол-няющим куплеты, и вступающим хором остальных танцующих, поющим припевы. ход танца может соответствовать этому принципу — цепочка танцующих во время сольного пения остается на месте (без движения или выполняя какие-либо танце-вальные движения), а во время припева продвигается далее; или же движение всей цепочки происходит без остановки, так же и при пении куплетов.

Танцующие идут постоянно повторяющимся балладным шагом.

Позиции Простая цепочка (№ 1), положение рук «баллада» (№ 4), положение рук «напер-сток», с обхватом большого пальца (№ 5)

Шаги 1 . Фарерский балладный шаг: 3 т . (2/4)

Исходное положение: простая позиция лицом в круг

1 Один приставной шаг с левой ноги в сторону по часовой стрелке.2 Один бытовой или приставной шаг с левой ноги в сторону по часовой стрелке.3 Один бытовой или один приставной шаг с правой ноги в сторону против часовой

стрелки.

Балладный шаг начинается всегда с левой ноги. в размере 2/4 он длится три такта, в размере 4/4 и 6/8 — полтора такта.

Ритмическая схема:

2/4 л . п . л . п . л . п . л . п .

4/4 л . п . л . п . л . п . л . п .

6/8 л . п . л . п . л . п . л п .

вместо позиции лицом в круг возможна позиция, когда танцующие стоят плечом к центру круга. Тогда они движутся не в сторону, а вперед по часовой стрелке, при этом последний простой/приставной шаг выполняется либо вперед, либо назад, либо в сторону.

Page 44: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

43 БАЛЛАДНЫЙ ТАНЕЦ

2 . Альгойский балладный шаг: 3 т . (2/4)

Исходное положение: лицом в круг

1 Один приставной шаг с левой ноги в сторону по часовой стрелке.2,1 Один бытовой шаг с левой ноги в сторону по часовой стрелке.

,2 Правая нога слегка перекрещивает левую, при этом носочек касается пола или оста-ется в подвешенном состоянии.

3 Как 2 т., только против часовой стрелки и в зеркальном отражении.

Ритмическая схема: ( На 2/4, 4/4 т., см. Фарерский балладный шаг)

3/4 л . п . л . (п .) п . (л .) л . п . л . (п .) п . (л .)

6/8 л . п . л . (п .) п . (л .) (л .) п . л . (п .) п . (л .)

Движение рук Кроме указанных позиций и обусловленных содержанием движений рук наблюда-ются также раскачивания руками вперед и назад. в Альгойском Ройене участники стоят цепочкой и держутся за руки. в первой четверти руки раскачиваются вперед, во второй — назад. Этот ритм сохраняется и в хороводных с нечетным размером.

характер исполнения

вызываемые содержанием песни чувства, настроения передаются через мимику, ма-неру шагов, движение рук. При этом основная форма танца сохраняется. Она изме-няется лишь в выразительности, темпе, динамике и акцентации. в зависимости от содержания шаги могут быть четкие, печально волочащиеся, разгневанно притопты-вающие, радостные в припрыжку, шаловливо подрыгивающие. Руки могут быть ме-ланхолично опущены, радостно и воинственно подняты вверх, весело раскачивать-ся вперед и назад или же остаются в исходной позиции. характер танца тесно свя-зан с содержанием песни и полностью зависит от импровизации запевалы-танцора.

во время сольного исполнения куплета запевала имеет возможность отделиться от цепочки танцующих, чтобы более выразительно передать содержание с помощью пантомимы.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Балладный танец простирается от средневековья до современности. Его корни, как и корни хороводов, берут свои истоки в старогерманских действах. Форма построе-ния в виде цепочки указывает на существенный возраст.Сопровождающие танец песни можно встретить в ранних формах эпических народ-ных песен периода, предшествующего минезингерам. Они передавали сказания о богах и героях, а также об исторических событиях. в балладных танцах голосом на-рода звучала похвала и критика, едко высмеивалось ханженство духовенства, про-слеживался вызов самовольному дворянству, социальной несправедливости и на-циональному подавлению, не редко имела место критика отдельных односельчан.Одним из первых засвидетельствований танцевальной баллады можно считать

Page 45: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

44БАЛЛАДНЫЙ ТАНЕЦ

монастырское писание 1074 года «Танец селения Кёльбиг»1. На протяжении всего средневековья, вплоть до XVI века, баллада являлась одной из самых популярных и широко распространенных форм народного и рыцарского танца. Позднее об этом свидетельствует йохан Адольф Кестер (называемый так же Неокорус) в произведе-нии «хроника земли Дитмаршен»2 1598 г. в нем Неокорус описывает жанр танца, который называет «трыммекен-дантц»3 (танец жестов) и по своему типу зачисляет его в «Длительный танец»4 (цепочный хоровод). Он также повествует, что пение в танце применялось для того, чтобы «песни и повествования тем самым лучше со-хранялись или передавались и, соответственно, оставались дольше в обиходе». Не-которые переданные им песни, которые исполнялись во время танца крестьянами в Дитмаршен в XV и XVI столетии, повествуют о чрезвычайном желании свободы, о мужестве в борьбе крестьянской республики против превышения власти чуждых фе-одалов и князей (например, песня: «Что построено руками, руки могут разрушить»/ «was Hände gebaut, können Hände zerbrechen»). Уже в документах XVII века есть записи о важных воинственных традициях танца земли Дитмаршен, которые были призваны укрепить мужество крестьян и придать им силу в борьбе за свободу.Церковные и мирские запреты, нарастающее преобладание инструментального со-провождения и распространение парного танца — все это мало-помалу вытесняло балладный танец.И все же их небольшая часть дошла до современности. Прежде всего их можно най-ти в скандинавских странах и на отдельных северных островах, таких как Исландия и Фарерские острова (Дания). Даже сегодня жители Фарерских островов, к при-меру, после удачной ловли на китов часами исполняют многокуплетные балладные танцы. в Германии последним проявлением был Альгойский Ройен, который еще можно было встретить в начале XX века. Элементы балладных танцев живут в дет-ских игровых хороводах и по сегодняшний день.

Область распространения: Ранее широко распространены. в наше время единич-ные примеры встречаются в регионах Альгой и Гессен.

ПРИМЕРЫ:

Пример 2 EDELE rINGELE rOSEN5

5

Участники:хор6: произвольное количество участвующих.1 ведущий (запевала)

Исходная Танцующие становятся цепочкой по кругу правым плечом позиция: к центру круга; запевала — во главе цепочки (стр. 304, рис. 2).

Положение рук: «Наперсток», с обхватом большого пальца (№ 5).

1 Нем.: «Tanz zu kölbigk»2 Нем.: «Chronik des Landes Dithömarschen» von Johann Adolf köster, genant Neocorus. 3 Нем.: «Trymmeken-Dantz»4 Нем.: «Langen Dantz»5 Благородное кольцо из роз6 Поющие участники балладного танца

Page 46: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

45 БАЛЛАДНЫЙ ТАНЕЦ

Манера исполнения:хор: поет строки с пометкой «хор»1 (т. 3-4 и 7-10).ведущий: поет либо все сольные куплеты, либо только повествовательные куплеты (, 2, 6, 7, 10, 13, 16). в этом случае куплеты дворянина2, пастуха3 и др. поются различными певцами из хора.Танец: хор полностью подражает ведущему, выразительность и тип танца постоянно согласовываются с содержанием текста песни.

Куплет 1-16

Цепочка танцующих движется фарерским шагом с левой ноги по кругу, по часовой стрелке (см. Фарерский шаг в размере 6/8 т., стр. 42; движение шага на 7-ю долю (8/8) — всегда один шаг вперед с правой ноги). Фарерский шаг на протяжении все-го танца не прерывается.ведущий выходит в нужном месте в центр круга, возвращаясь довольно-таки кру-тыми поворотами снова на линию круга. Так как он тянет за собой цепочку, образу-ется змееобразная линия. Круг может оказаться и перевернутым вследствие того, что ведущий проводит цепочку под поднятыми руками двух танцующих, выводя круг далее, против часовой стрелки.в то время, когда хор поет припев, руки могут быть расслаблены и при каждом шаге правой ногой вперед слегка раскачиваться вперед и вверх (на 7-ю долю (8/8) фарер-ского шага).

От автора описания

«Фридланская мелодия, 100 народных песен, текст по Эриксу Лиденхорту. Тип танца: Фарер-ские танцы» (Майер, Гертуд).4

Дальнейшие примеры5

Der Maie (Meyer, Singt., стр. 50)Ich weiß ein fein’ braun Mägdelein (Meyer, Singt., стр. 51)Es wollt’ ein Mägdlein tanzen gehen (Hirschfeld, nord. Singt., стр. 36)Der raub aus dem kloster (Schweden) (Hirschfeld, nord. Singt., стр. 39)bauer und ritter (Stahl, Nordfries. Ins., стр. 4)Schneidertanz (Au, Saar, стр. 79)45

Cборники Deutscher Volkstanzarchiv, deutscher Volkstanzlied: balladen.Meyer: Tanzspiele und Singtänze.Hirschfeld: Nordische Singtänze.

1 Нем.: «Chor»2 Нем.: Edelmann3 Нем.: Schäfer4 Meyer, Gertrud: Tanzspiele u. Singtänze. — Leipzig: Teubner, 1993, S. 52/535 Так как перечисляемые в книге примеры описаны лишь в немецкоязычной литературе, то их на-

звания даны читателю на немецком языке с автором используемого литературного источника, полное название которого вы найдете в разделе «Указатель литературных источников, сборников и изданий, публиковавших описания танцев». (Прим. перев.)

Page 47: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

46

Танец с мечами1

(Schwerttanz, Messertanz, Tanz der Schwertfeiger, Überlinger Schwertletanz, Nürnberger Schwerttanz и др.).

Танец с мечами — это один из цепочных танцев, исполняемых только мужчинами. Его корни уходят глубоко в традиции, сложившиеся еще до принятия христианства. Танец не носит воинственного характера, несмотря на то, что некоторые элементы борьбы все же содержит. Меч, шпага, деревянный муляж меча, шест, плеть, кожаные кольца служат также связующим звеном между отдельными танцорами. Связанные длинной цепочкой или стоя в кругу, танцоры искусно изображают в пространстве различные фигуры, сложные переплетения и их расторжение. Символика многих из этих фигур имеет глубокий смысл.Количество танцующих может быть произвольно большим. Самое любимое число — двенадцать. в городских, связанных с ремесленничеством танцах с мечом участвуют от двенадцати до шестидесяти мужчин (в традиционном Нюрнбергском2 даже до двухсот). Танец с мечами в кругах сельской молодежи насчитывает от пяти до три-надцати мужчин. Один из танцоров выполняет роль ведущего, который возглавляет цепочку.зачастую в танце присутствуют игровые элементы. во время исполнения могут появиться шуты со своими проделками. Прежде всего они пародируют танцующих и пытаются им помешать. в завершающей части в игре имитируется умерщвление и воскрешение шутов, которые частично проходят в форме пантомимы, а частично сопровождаются словами. Иногда эта игра принимает форму известной пантомимы «Брадобрей».Обычно в начале и в конце танца в стихотворной форме происходит вызов, выраже-ние требований и прощальная речь. Таким образом, живая речь является неотъем-лемой частью танца с мечами.зачастую за танцем с мечами следует райфтанц3, его прямой последователь (см. райфтанц, стр. 52).Из всех немецких народных танцев танец с мечами, как и контртанц, выделяется богатым разнообразием групповых построений. Многие из них позднее встречаются в контртанце.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танец с мечами, как правило, делится на четыре части:

1 . Выход и приветствие танцоров

Танцоры приветствуют зрителей, используя меч или в стихотворной форме. Так-же танец может начаться с игровой переклички (с называнием имен) или сразу же

1 Нем.: kettenschwerttanz2 Нем.: Nürnberger Schwerttanz3 Нем.: reiftanz

Page 48: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

47 ТАНЕЦ С МЕчАМИ

с танцевальной фигуры. Такими фигурами являются, например, ход «змейкой» и ход восьмеркой (также называемый «изгородь»1), при этом танцоры еще не связа-ны между собой определенной позицией.

2 . Танец

Танцоры образуют цепочку или закрытый круг, держась при этом за меч впереди-стоящего. Эта часть может включать в себя до двадцати фигур. Как правило, одна фигура неоднократно повторяется, неся характер припева, и по принципу рондо разделяет сменяющие друг друга новообразованные фигуры. На последней фигуре танцоры скрещивают свои мечи в орнаменте.

3 . заключительная игра

в зависимости от того, к какому обряду относится танец, заключительная игра име-ет различные вариации. Самая распространенная — поднятие на скрещенных мечах заводящего танец или одного заранее определенного участника, не из числа тан-цоров (это может быть фенрих2). Танцоры высоко поднимают стоящего на плотно скрещенных мечах, а тот, в свою очередь, обращается с приветствием, с требованием или прощальной речью. Он может также продемонстрировать искусство владения мечом. Если же подняли фенриха, то он размахивает своим знаменем.Абсолютно другой оборот принимает танец, если в игре задействован шут. в данном случае танец завершается судом над шутом, которого (как символ победы добра над злом) «подвешивают» на скрещенных мечах. После может следовать игра, симво-лизирующая воскрешение шута. Иногда в качестве наказания он изображает опору под скрещенными мечами, на которых возвышается ведущий танцор.

4 . заключительная фигура и уход танцоров

Танец заканчивается разведением мечей и завершающим шествием танцоров по кругу или цепочкой. Известно также прощание и уход танцующих с мечами. Иногда последняя часть опускается, и танец завершается заключительной игрой.

Музыка У каждого танца с мечами своя мелодия, в большинстве случаев она имеет характер марша. Сопровождающими инструментами являются, в первую очередь, барабан и флейта. Кроме того, для усиления ритма танцоры прикрепляют бубенцы чуть ниже колена.

Тактовый размер:2/4,

4/4, 4/8,

6/8.

Tемп:Темп может быть различным и зависит от характера танца. в общем, имеет место довольно быстрый темп, например:

1 Нем.: «Hecke»2 Фенрих — выпускник кадетского корпуса, кандидат в офицеры; прапорщик.

Page 49: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

48ТАНЕЦ С МЕчАМИ

М.М. =168, для бегового шага

= 120-136, для шагов с подскоками и переменного шага.

Сельский танец с мечами отмечается особенно быстрым темпом, так что данный тип шагов был назван «смертоносным ходом». Городскому танцу с мечами, как танцу демонстрации ремесел, присущ более умеренный темп.

Песня:Как правило, танец с мечами не сопровождается пением.

Шаги Марш, бытовой шаг, беговой шаг, переменный шаг, шаг с подскоком. Прыжки через меч; завершающий прыжок с одновременным притопом двумя ногами.

Позиции Простое положение держания меча (№ 6), положение держания меча через плечо назад (№ 7), положение держания меча через плечо впереди стоящего (№ 8).во время выполнения танцевальных фигур даже при прыжках положение меча оста-ется неизменным. Лишь в фигурах, демонстрирующих в игровой форме схватку на мечах или особые формы владения мечом, может происходить изменение позиции.в первой и в последней части танца меч чаще всего лежит на плече без позиции.

Элементы танца с мечом

Танец с мечом состоит из разнообразных элементов, которые частично известны под особыми обозначениями:

1 . Пространственные танцевальные фигуры

Среди танцевальных фигур различают три типа:

а) Фигуры в свободной позицииПарадный ход большой дугой; круг (по часовой и против часовой стрелки); ход змейкой; ход восьмеркой (стр. 54, рис. 27); две колонны, которые могут сходиться, расходиться или перекрещиваться в движении.

б) Фигуры цепочкой:Круг (по часовой и против часовой стрелки); змейка; ленты в форме буквы S; вось-мерка, улитка, воротца — над и под мечами (стр. 55, рис. 31). Одна из главных фи-гур — «мост» — создается с помощью особенных ходов и построений. в заключении танцоры встают в два ряда напротив друг друга, при этом мечи либо держутся над полом («мост снизу»), либо вверху на уровне головы («мост сверху»), либо попере-менно один меч внизу, а другой вверху («мост сверху и снизу»), так образуется га-лерея (стр. 308, рис. 25).

в) Фигуры цепочкой в замкнутом кругу:Различные, порой очень сложные и весьма искусные формы выворачивания круга и образования «мостов» и восьмерок. При этом можно встретить проход под воротца-ми, прыжок через меч, сведение круга к одной линии и возвращение в круг (стр. 54, 55, рис. 28, 29, 30).

Page 50: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

49 ТАНЕЦ С МЕчАМИ

2 . Прыжки через меч

«Отсечение стопы» или «прыжок через меч» = прыжок через низко расположенный над полом меч ведущего, который бежит навстречу цепочке танцующих.«Прыжок через мосток» = прыжок по одному или по двое через меч, который дер-жут два танцора (мечи снизу), так называемый нижний мост.«Прыжок сквозь окно» = один меч вверху и один внизу, поддерживаемые двумя тан-цорами.«Прыжок через свой меч» = стоя в цепочке или в кругу, танцоры опускают мечи на уровень талии, после чего один за другим прыгают с полуоборотом через собствен-ный меч.

3 . Элементы борьбы

«Битва» = все мечи сводятся острием к центру круга в форме шатра и ударяются друг о друга.«заточка» = две колонны движутся в танце друг к другу и ударяют при встрече по-парно мечами. Мечи могут также скрещиваться без удара в горизонтальном положе-нии или наверху. Эту фигуру иногда тоже называют «битва».«Меч к груди» = фигура подобна «заточке», но при этом меч приставляется к груди. Искусные удары, как в фехтовании = вдвоем и в одиночку, а также стоя на скрещен-ных мечах. (в традиционном Нюрнбергском танце с мечами существовала целая фехтовальная сцена двух танцоров, стоящих на двух различных «розах» из мечей).

4 . Другие способы владения мечом

Приветствие мечей; «шатер мечей»; склонение и поднятие мечей; подбрасывание и ловля мечей; «колесо» = обороты меча вокруг руки.

5 . Скрещение мечей

«Роза мечей» («звезда») = образуется с помощью искусно скрещенных между со-бой мечей так, что они образуют сплетение в виде звезды (стр. 308, рис. 26).«Четырехугольник мечей» («ларец») = образуется на плечах, вокруг головы ведуще-го танцора, с помощью спиралевидного движения и поочередного возложения мечей в форме четырехугольника (без расхождения из фигуры) (стр. 56, рис. 33, 34)Скрещение мечей «в форме моста» = как «мост», но со скрещенными мечами.

Из всех перечисленных фигур на роль связок («припевов») лучше всего подходят: круг, «заточка», «отсечение стопы», восьмерка.

характер исполнения

Образование и роспуск танцевальных фигур должны проходить в непрерывном движении, без резких обрывов так, чтобы переходы между отдельными фигурами не были заметны.

в некоторых сельских танцах с мечом со «смертоносным шагом» шаги танцуются легко и почти бесслышно, фигуры образуются быстро и также быстро сменяются.

Page 51: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

50ТАНЕЦ С МЕчАМИ

Это исполнение в комбинации с острозаточенными мечами не совсем безопасно и требует абсолютного освоения форм.Танец с мечами, демонстрирующий ремесла, носит более торжественный характер.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

История танца с мечами прослеживается на протяжении шестисот лет. в течение этого времени его основные черты почти не изменились. Уже с 1349 г. ножовщики в городе Нюрнберге на празднике «Шёнбартлауфен»1 (Маскарадное шествие) тан-цевали «с обнаженными мечами». А мясники представляли танец, в котором они «держали друг друга кожаными кольцами, выглядевшими, как ливерные колбасы». Старинный танец с мечами «Швертрайген»2, упомянутый в 1443 г., был представ-лен Брауншвайгскими обувщиками и кузнецами в канун празднования великого поста.Почти повсеместно в передаваемых описаниях ремесленники (в первую очередь, подмастерья) названы распространителями танцевальных представлений с мечами. И даже если информация о крестьянском танце с мечами впервые встречается лишь в летописях XVI века, с уверенностью можно сказать, что корни танца нужно искать не в городском, а именно в крестьянском культурном наследии. Наидревнейшие, вы-шедшие из культовых обрядов традиции мужских общин придали ему форму, пре-жде чем он был перенят и получил свое развитие в городских кругах ремесленников.На крестьянское происхождение танца с мечами указывает и его исполнение в определенное время, особенно в канун великого поста (иногда на Троицу и Иванов день), частое приобщение к маскарадным шествиям и заговенью, а также не редкое упоминание об особых нарядах танцующих. Мотивы «умерщвления» и «воскреше-ния» танцора или шута восходят к традициям принятия в мужские или ремеслен-ные союзы возмужалых учеников. Такие фигуры, как окружение танцевальной пло-щадки, улитка, переход сквозь ворота и через мост, скрещение мечей — заключают в себе мифологические верования и несут культовую символику.Утратив связь с крестьянскими идеями и традициями, городской танец с мечами развивался как показательный коллективный танец ремесленников. в нем отра-жалась гордость за процветающее и вызывающее уважение ремесленное мастер-ство. Благодаря коллективной форме, танец был особенно удобен для демонстра-ции сплоченности ремесленников в своем мастерстве. Танец переняли представите-ли многих профессий, и прежде всего те, для которых меч являлся символом — это, например, кузнецы и ножовщики. Также горнорабочие включили его в разряд своих коллективных танцев и наделили отчасти новым, связанным с их профессией смыс-лом (например, Дюрренбергский танец шахтеров3, Австр.). Танцы с мечами встреча-ются и у моряков, кучеров, сапожников, мясников, виноделов и мн. др. вместо меча часто использовались предметы, несущие смысловую нагрузку: у булочника — ро-жок, а у мясника — кожаные плети или кольца.Наряду с упомянутыми выше словами приветствия и прощания, в начале и в конце танца подмастерья ремесленников тоже обращались к зрителям с речью, в которой

1 Нем.: «Schönbartlaufen»2 Нем.: «Swertreygen»3 Нем.: Dürrnberger knappentanz

Page 52: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

51 ТАНЕЦ С МЕчАМИ

они могли публично высказать свое неудовлетворение политическим, экономиче-ским и общественным положением.в богатых торговых городах танец с мечами все больше теряет свой демократиче-ский характер и становится роскошным зрелищем, демонстрирующим некоторые привилегированные ремесла. в некоторых городах, например в Нюрнберге, сыновья высших слоев населения выкупали право на участие в танце или на определенные танцевальные постановки. все же в основном танцы с мечами оставались привиле-гией ремесленников, которую мастеровые ревностно пытались сохранить.С развитием капиталистического способа производства ремесленные цеха стано-вятся экономическим тормозом, а поэтому и танец с мечами теряет свою репрезен-тативность. в малых городах и в некоторых сельских областях танец с мечами ис-полнялся до девятнадцатого столетия. Отдельные постановки засвидетельствованы и в XX веке, как например, танец с мечами виноделов из Уберлингена1.

Область распространения: в средневековье распространен в городах и сельской местности по всей Германии. в XX веке занесены в летопись, например: Уберлинг-ский танец с мечами2 (Баден), танец с мечами из Бильга3 (вестфалия) и танец с ме-чами из Унтервесена4 (Бавария).

1 Нем.: Schwertletanz der rebleute in Überlingen2 Нем.: Der Überlinger Schwertletanz3 Нем.: Schwerttanz aus bilg4 Нем.: Schwerttanz aus unterwössen

Page 53: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

52

Райфтанц

Танец с ободом1, танец с дугами2

(Reiftanz, Bogentanz, Bügeltanz, Kronentanz, Münchner Schäffler-Tanz, Böttchertanz, Küfertanz, Laternentanz и др.)

Райфтанц представляет собой разновидность цепочного танца с мечами. Основное его отличие заключается в своеобразии применяемого реквизита, с помощью ко-торого танцоры образуют цепочку, а именно: дуги (полукольца), обвитые зеленью, цветами и лентами.На поздней ступени развития танца на юге Германии (например, в Баварии) в нем принимают участие и девушки. Это повлияло на форму танца, он постепенно отхо-дит от групповой формы, перенимая элементы парного танца.Ранее, зачастую во время ночного исполнения, танцоры несли на головах свечи или фонарики, не редко фонарики висели на ободах. Это дало танцу название «танец фонариков»3.

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Танцевальные фигуры райфтанца в основном схожи с фигурами танца с мечами, но представлены отчасти под иными названиями. Так например, «мост сверху»4 здесь — «крытая аллея»5, одна из типичных танцевальных фигур. вместо скрещен-ных мечей — дуги, образующие различные формы «крон»6. Одна из таких форм — полушарие, которое создается с помощью прикладывания дуг друг к другу. Этот купол служит для поднятия ловкача7, который при подъеме на вершину «кроны» должен пройти испытания и показать свою ловкость и талант. Известное испыта-ние — быстрое вращение маленького обруча, на котором стоят от одного до трех на-полненных вином бокала. Искусство заключается в том, чтобы не уронить бокалы и не пролить ни капли вина. в заключении «крона» переворачивается куполом вниз для того, чтобы на шутовском суде, в качестве казни, раскрутить шута в кругу или же подбросить его и снова поймать.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

впервые упоминание о райфтанце в литературе появляется в источнике г. Баутцен. в 1487 г. исполнение танца с мечами и райфтанца было запрещено Кёльнским со-ветом. в одном из Ульмских описаний от 1551 г. говорится о сходстве этих двух ти-пов танца. Как танец с мечами, так и райфтанц были достаточно распространены в

1 Нем.: bogentanz2 Нем.: bügeltanz3 Нем.: «Laternentanz»4 Нем.: «brücke oben»5 Нем.: «Laubengang»6 Подражение верхушкам деревьев7 Ловкач — танцор, который демонстрирует свою ловкость, искусно вращая обруч

Page 54: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

53 РАЙФТАНЦ

средневековых городах и деревнях. Особенно их предпочитали в среде бондарей и бочаров, т.к. обод является символом их ремесла.На основании многочисленных сведений можно сказать, что традиция райфтанца в городах сохранялась до двадцатого столетия, а в единичных случаях и до современ-ности. Так, например, последние выступления состоялись в Лейпциге в 1827 г., в Эрфурте в 1848 г., в вюрцбурге в 1928 г., в Юберлингене в 1936 г. Традиция знамени-того Мюнхенского танца бочаров1 существовала непрерывно с 1463 г. до последнего выступления в 1935 г. (см. также танец с мечами, стр. 50).

ПРИМЕРЫ

Пример 3 ТАНЕЦ С МЕЧАМИ Из ГОРОДА УНТЕРвЕССЕН (Бавария)

Участники: 1 ведущий танцор («предводитель») вТ= 11 танцоров-меченосцев 2 шута («чурбана») 1 ловкач

Костюмы меченосцев:Пурпурный мундир с белым кушаком и таким же поясом; белые брюки с широкими красными лампасами; высокая бело-серая фетровая шляпа с красным султаном.

Реквизиты меченосцев:Ровные деревянные мечи с желтой рукоятью.

Фигура 1. РАЗВОДКА

I /:/:1-4:/:/ 12 меченосцев торжественно выходят колонной по двое и выстраиваются в две ше-ренги, лицом друг к другу, с дистанцией в несколько шагов. Меч несут в правой руке; рука опущена вниз, прямо; меч расположен строго вертикально, острием на уровне глаз.

Фигура 2. ЗАТОЧКА

ведущий танцор с помощью притопа подает знак о начале новой фигуры.II 1 Оба ряда движутся друг на друга, начиная с правой ноги (два медленных шага (1-я

и 3-я четверть)), с направленными друг против друга мечами. 2 Тремя быстрыми шагами (1-я, 2-я, 3-я четверть) продолжают дальнейшее сбли-

жение. Сойдясь в центре, стоящие друг напротив друга танцоры скрещивают свои мечи, держа их горизонтально (3-я и 4-я четверть).

3-4 Два медленных и три быстрых шага спиной — возвращение на исходную позицию.

Фигура 3. ХОД ВОСЬМЕРКОЙ (ход цепочкой)

III /:1-4:/ Шесть танцоров каждой шеренги становятся по двое лицом друг к другу быстры-ми короткими марширующими шагами (4 на каждый такт), начиная с правой ноги, продвигаются вперед, слегка отклоняясь вправо и влево, как бы по цепочке. в кон-

1 Нем.: Münchner Schäfflertanz

Page 55: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

54РАЙФТАНЦ

це ряда совершается маленький дугообразный поворот, после чего ходом цепочкой продолжается движение до исходной позиции. Свободная рука при ходе цепочкой не подается партнеру; положение меча такое же, как на разводке. в завершении — поворот в исходное положение — две шеренги лицом друг к другу.

Фигура 4. ЗАТОЧКА

II 1-4 См. фигура 2; в центре мечи направляются диагонально вверх и скрещиваются остриями.

Фигура 5. ХОД ВОСЬМЕРКОЙ

III /:1-4:/ См. Фигура 3

Фигура 6. ЗАТОЧКА

II 1-4 См. фигура 2, в центре острие меча нацелено на грудь партнера, стоящего напротив, рука, держущая меч, направлена сверху вниз.

Фигура 7. ХОД ВОСЬМЕРКОЙ

III /:1-4:/ См. Фигура 3

Фигура 8. КРУГОВОЙ ХОД

IV 1-4 Танцоры каждой шеренги разворачиваются в колонну друг за другом и, начиная с левой ноги, движутся по часовой стрелке (4 шага каждый т.), смыкаясь в общий круг плечом в центр круга. Позиция рук — простое положение держания меча (№ 6).

5-8 Движение по кругу против часовой стрелки. в заключении — поворот лицом в круг.

Фигура 9. СТОЛКНОВЕНИЕ

III 1-2 На 8 шагов, начиная с левой ноги, танцоры движутся в центр круга, сужаясь в линию (рис. 28), простое положение меча сохраняется. в итоге каждый танцор стоит между двумя танцорами противоположного ряда (рис. 29).

3-4 8 шагов спиной — возвращение в исходное положение, в круг.

Рис. 27

Рис. 28

Рис. 29

Page 56: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

55 РАЙФТАНЦ

1-4 Повторить то же самое в поперечном направлении (рис. 30).

Фигура 10. КРУГОВОЙ ХОД

IV 1-8 См. Фигура 8

Фигура 11. ВОРОТА

V 1-8 ведущий танцор отпускает меч стоящего с левой стороны танцора (тц. 12). 12-й танцор образует со стоящим от него слева танцором (тц. 11) ворота, поднимая меч, который они совместно держат. ведущий танцор проводит всю цепочку (по часовой стрелке) через ворота шагом (4 на каждый т.), (рис. 31). И продолжает движение по часовой стрелке до достижения исходной позиции в кругу (рис. 32). Тц. 11 должен в заключении пройти под своим собственным мечом, выполняя оборот направо.

1-8 Как вышеописанные ворота; различие лишь в том, что ведущий танцор образует во-рота с танцором, стоящим от него справа (тц. 2), а тц. 12 ведет цепочку через во-рота, против часовой стрелки до возвращения на исходные позиции. Тц. 12 должен в заключении сделать полный оборот и пройти под своим мечом. в конце ведущий танцор снова держит меч с тц. 12.

Фигура 12. КРУГОВОЙ ХОД

IV 1-8 См. Фигура 8.

Фигура 13. СКРЕЩЕНИЕ МЕЧЕЙ

V /:1-8:/ ведущий танцор отпускает меч тц. 12 и продвигается шагом (4 шага каждый т.) к центру круга, цепочку танцоров он ведет за собой. в центре он останавливается и кладет меч горизонтально себе на правое плечо, направляя острие назад. Тц. 2 оста-ется стоять справа позади от ведущего танцора и обводит тц. 3, а вместе с ним и всю оставщуюся цепочку своим мечом вокруг себя. При этом он заводит меч над своей головой вперед и кладет его на острие меча ведущего танцора, параллель-но его спине. Тц. 3 находится слева, позади от ведущего танцора, он ведет цепочку

Рис. 30

Рис. 31 Рис. 32

Page 57: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

56РАЙФТАНЦ

танцоров дальше по часовой стрелке, вокруг себя и проводит собственный меч над своей головой дальше вперед. затем кладет меч на острие меча тц. 2, располагая его острием вперед, параллельно левого плеча ведущего танцора. Тц. 4 находится слева впереди от ведущего танцора, проводит меч над своей головой и располагает его па-раллельно над острием меча тц. 3, а также на начале меча ведущего танцора, парал-лельно его груди (рис. 33). Таким образом цепочка танцоров продолжает движение по часой стрелке, по спирали. вокруг ведущего танцора, на его плечах, образуется прямоугольный четырехугольник, в котором каждая из сторон состоит из трех ле-жащих друг на друге мечей. в заключении танцоры стоят в тесном кругу, вокруг ве-дущего танцора (рис. 34).

Фигура 14. ВРАЩЕНИЕ ОБРУЧА

VI 1 — ad.lib. «Чурбаны» поднимают ловкача на сплетенный из мечей четырехугольник, страхов-кой служат руки танцоров-меченосцев. Ловкач держит в правой руке маленький об-руч, на который он ставит два наполненных вином бокала.Ловкач демонстрирует 2-3, подобных восьмерке, вращения1 обручем. Перебрасывает обруч под приподнятой левой ногой и ловит его левой рукой. за этим снова следуют вращения, а потом он возвращает обруч назад — под правой ногой, ловя его правой рукой. Данная фигура повторяется несколько раз, после чего ловкач провозглашает здравицу и выпивает вино из обоих бокалов. (При вращении обруча ни одна капля вина не должна пролиться!) затем ловкач спрыгивает вниз.

Фигура 15. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ФИГУРА

V /:1-8:/ Двигаясь по спирали в обратном порядке, танцоры распускают четырехугольное скрещение мечей. Тц. 12 поднимает свой меч и по спирали ведет цепочку танцоров по часовой стрелке, обратно к фигуре круга. Когда все танцоры снова стоят в кругу, танец завершается.

От автора описания

«Один раз в десять лет жители Унтервессена имеют право проводить «Игру морских пиратов». Последние представления проходили в 1911, 1897, 1886, 1865 и в 1849 гг. То, что танец из-давна закреплен в сознании утнервессенцев, подтверждается также рассказом одного из моих свидетелей, еще прадед его деда рассказывал об этом танце. Ибо развлечение состояло из де-монстрации кораблей и сюиты из трех танцев: танца с мечами, райфтанца и китайского танца, к которым присоединялись все карнавальные дурачества».

... «Представления шли во все свободные дни празднования карнавала, заканчиваясь вторни-ком на масленицу. При этом унтервессенцы выходили далеко за округу. Первый же и послед-ний день игрались всегда в Унтерверссене. Шествие двигалось по деревне и останавливалось на подходящем месте. Морские разбойники выходили и танцевали танец с мечами, затем райф-

1 Нем.: Achterschwung

Рис. 33 Рис. 34

Page 58: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

57 РАЙФТАНЦ

танц; потом они оставались стоять в кругу с обручем, а китайцы прыгали в кольцо и исполняли их гротесковый танец как заключение»....«’Чурбаны’ (вероятно, клоуны)» могли позволить себе все. «У них на пальцах были когти из металла, рассказывают, что они могли вскарабкиваться по стенам домов и заглядывать в окна. Их знаком отличия был надутый на шесте свиной пузырь, которым они производили абсолют-но неделикатные выходки в сторону зрителей. в те времена, в период карнавальных шествий, нужно было уметь быть веселым, а не чопорным. Особенно один из чурбанов, чудак каких по-искать, до сих пор живет в памяти народа, как самый непревзойденный.». Так, например, «пе-репрыгнув одним махом через весь ряд скрещенных мечей в первоначальной фигуре танца с мечами — он выпил вино из бокалов ловкача, прежде чем тот успел произнести здравицу всем присутствующим».1

Дальнейшие примеры

Танец с мечами:Schwerttanz (klier, Männert, стр. 8)Schwerttanz (Lose bl., A, 5)Überlinger Schwertletanz (weckerle, bad Heimat, 1936, стр. 226)bergmannstanz (Maass, Goldschmidt, Hofmeister, 1961)

Райфтанц:raiftanz (klier, Männert., стр. 17)Münchner Schäffler-Tanz (klier, Männert., стр. 24)beim reifenschwinger (klier, Männert., стр. 28)raiftanz (zentr.h., Vt. Dtschl.u. Oester., стр. 23)

Литература Meschke: Schwerttanz und Schwerttanzspiele.wolfram: Schwerttanz und Männerbund.

1 Описание Энны Гольдшмидт, опубликованное в статье вольфрама Рихарда: Schwerttanz aus unterwössen.- bayrischer Heimatschutz, Jg 27, 1931, стр. 17

Page 59: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

КОНТРТАНЦ И ЕГО ФОРМЫ

Под общим названием «Контртанц»1 подразумевается ряд различных видов массо-вых танцев, аналогичных друг другу. Их сходство основывается в значительной мере на идентичности основных элементов и назначении — все эти танцы служат обще-нию. Их главный общий принцип состоит в постоянном обмене партнерами с целью свести каждого с каждым. Контртанц зародился в Англии. в XVII веке английская буржуазия и дворянство подхватили английские народные танцы, которые своими корнями уходили в цепочные хороводы и плясы, сопровождаемые пением, и созда-ли из сельских танцев — бальные, дав им название «Country dance».в этом же столетии Country dance завоевал европейский континент. Уже в 1632 году из Германии сообщалось, что в торговом доме Фуггер в Аугсбурге танцевалиcь английские танцы. Но все же такие новости встречаются крайне редко и ограни-чиваются вечерами танцев у дворянства. Лишь в начале XVIII века контртанц рас-пространяется и среди буржуазии. Так немецкий танцмейстер Готфрид Тауверт в 1717 г. отмечает в своем произведении «Настоящий танцмейстер»2, что «английские танцы» всеми любимы и признаны.Новоприбывшие из Англии танцы начали состязаться с придворным менуэтом. Их быстрое распространение и всеобщая симпатия были тесно связаны с развитием класса буржуазии. С победой Французcкой революции 1789 года контртанц оконча-тельно признается бальным танцем по всей Европе. в первую очередь, благодаря его коллективному, демократичному характеру и естественной, без церемоний, манере, что соответствовало новым демократическим представлениям намного больше, чем это было в предшествующих придворных бальных танцах.Несмотря на то, что контртанц превратился в бальный танец, сохранился его простой характер деревенского танца, что способствовало его широкому распространению и среди сельского населения Германии. Это явление было само собой разумеющимся, так как в народе собственные массовые танцы, как цепочные и круговые хорово-ды, еще не совсем изжили себя. Под влиянием английских танцев они развивались в новом русле, обретая живую и филигранную форму народного танца. Так народ создавал многообразие региональных и основных вариантов, вознося контртанц к одному из основных и устойчивых компонентов народного богатства.Массовые танцы особенно процветали в Северной Германии. в отдельных районах, как например: Люнебургская пустошь3, вестфалия, Бруккенбург и Мекленбург —

1 Нем.: «kontertanz»2 Нем.: «rechtschaffene Tanzmeister», Gottfried Taubert3 Немецкое название местности: Lüneburger Heide

ФОРМЫ КОНТРТАНЦА

Page 60: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

59 ФОРМЫ КОНТРТАНЦА

контртанц носил название «Бунте»1 — преобладающая форма танца, сохранившая-ся до недавнего прошлого. в названии «Бунте» наглядно отражается сущность тан-ца. Многообразие и яркая комбинация форм парных и массовых танцев отличает их от простых парных танцев по кругу, которые, в отличие от «Бунте», назывались «Рунде».

На юге Германии имели место так называемые танцы «шестерками»2, «восьмерками»3 и «дюжиной»4, предопределившие особое развитие контртанца. Они происходили в основном из Баварии, как массовые танцы, сочетавшие в себе элементы контртанца и старинных цепочными танцев, а характер их движений приобретал типичную ре-гиональную окраску.Наряду со старинными цепиобразными хороводами, наши контртанцы насчитыва-ют самое большое число групповых форм. И никакой другой танцевальный жанр не дает такого разнообразия комбинаций обмена партнерами, как этот. характерная особенность данного типа — многократное чередование форм группового и парного танцев во время одного исполнения.виды контртанцев отличаются друг от друга, прежде всего, по типу построения и тем, как происходит обмен партнерами. Исходя из этих принципов, различают сле-дующие группы:

1. контртанц рядами2. кадрили3. контртанц в колоннах4. малые формы в тройках5. смешанные и особые формы.

Из имеющихся старинных описаний можно предположить, что контртанц в Герма-нии исполнялся изначально рядами. Лишь в середине XVIII столетия появляются сведения о типе, позднее называемого кадрилью. И примерно в конце XVIII века известными становятся танцы в колоннах.во всех этих типах контртанца прослеживаются частично одни и те же, частично похожие формы и фигуры группового и парного танцев. И даже типы шагов прак-тически совпадают. По сравнению с древними описаниями, описания шагов ближе к нашему времени отличаются заметной простотой. При этом обмен партнерами происходит интенсивнее и разнообразнее, а то и дело изменяющийся рисунок танца предлагает танцующим интригующее множество вариантов. в отдельных случаях в контртанце можно встретить шаги, которые сохранились и, возможно, ведут свое происхождение от истоков зарождения танца, они не присущи никакому другому виду немецких танцев, например: шаг-плю5, дублирующий шаг6, шаг-нехаймер7, шаг охотника8 и мн. др.

1 Нем.: «bunte» = «пестрый»2 Нем.: «Sechsertanz»3 Нем.: «Achtertanz»4 Нем.: «zwölfertanz»5 Нем.: Plü-Schritt6 Нем.: Doublier-Schritt7 Нем.: Neheimer-Schritt8 Нем.: Jäger-Schritt

Page 61: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

60ФОРМЫ КОНТРТАНЦА

Контртанц не ограничивается каким-либо одним музыкальным размером. Чаще всего встречается 2/4, а также от 6/8 до 3/8.в описанных нами контртанцах присутствуют элементы других, более поздних ви-дов, особенно полюбившихся парных круговых танцев: вальса, шоттиша, польки, дреера. С другой стороны, контртанц существенно повлиял на некоторые формы парного танца.

kontratanz: country dance, англ. = сельский танец contredanse, франц. = противоположный танец или ассимиляция английского названия).

Page 62: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

61

Контртанц рядами

Бунте, англез, англез лонгвей, экосез

(Bunte, Lang-Englisch, Angleser, Ecossaise, Eksese, Ambergauer Tour, Halber Mond, Kornmäher, dreigespann, Voss vor de Eggen и мн. др.)

Контртанцы с расположением пар рядами относятся к типу Anglaise или Ecossaise. Доказательств этому в сельской местности сохранилось не так уж много.Танцующие становятся в две линии друг напротив друга, в большинстве случаев — девушки и парни в разных рядах (см. стр. 305, рис. 10), реже ряды смешанные (см. стр. 305, рис. 8). Количество танцующих пар неограниченно.характерной чертой является движение каждой пары внутри образованного двумя рядами прохода, после чего пара становится на новое место. Перед проходом или по-сле него пара выполняет танцевальную фигуру вместе со следующей за ней парой или даже вместе с двумя парами. Таким образом пара танцует свою партию, двига-ясь по проходу в конец ряда, пока каждый не станцует с каждым.в некоторых экосезах проход между рядами осуществляется не парами, а тройками (2 парня и 1 девушка или наоборот).

(Anglaise, франц. = «Английский», англезEcossaise, франц. = «Шотландский», экосез)

ПРИзНАКИ ФОРМ

По способу возврата в ряд после исполнения партии и передвижению пар в самих рядах различают:

1 . Возвращение в конец ряда

Станцевав партию первой пары, пара становится в конец колонны. вторая пара бе-рет на себя партию первой пары. в ходе танца пары продвигаются снизу вверх по ко-лонне, пока первая пара не вернется на свое место (тип: Kornmäher, Sylter Greiftanz).

2 . Возвращение в начало ряда

Первая пара возвращается снова в начало ряда. вторая пара исполняет партию первой пары. в это время первая пара становится на место второй пары. Так пары сдвигаются по рядам сверху вниз, пока первая пара не окажется в конце ряда (тип: Gläsnertanz).

3 . Возвращение в ряд между второй и третьей парами

После того, как первая пара возвращается, станцевав партию первой пары, она за-нимает место между второй и третьей парами. в это время вторая пара начинает партию, а за ней и последующие, пока все пары по порядку не повторят данную тан-

ТАНЕЦ КОНТРА РЯДАМИ

Page 63: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

62ТАНЕЦ КОНТРА РЯДАМИ

цевальную фигуру и таким же образом не возвратятся в ряд. При этом вторая пара становится в ряд по тому же принципу, что и первая. После того, как протанцева-ли все пары, первая оказывается опять в начале ряда. Сложный, но более быстрый в исполнении вариант, возникает, когда внутри ряда создаются группы из несколь-ких связанных между собой пар. Например, при группировке по три пары: только первая начинает фигуру с пятой парой, в начале ряда образуется группа из второй, третьей и четвертой пар. Таким образом в танец вовлекается все больше и больше пар (тип: Angleser). Еще один вариант, в котором время ожидания своей партии ми-нимально, — разделение всех танцующих на группы из трех пар, и первые пары в каждой такой группе начинают танцевать одновременно (тип: Halber Mond).

Структура Контртанц рядами состоит из одной единственной фигуры (партия первой пары), которая, в свою очередь, включает в себя 2-3 тура. Партия первой пары повторяется такое количество раз, пока все пары не вернутся на свои исходные позиции.

Как правило, в первой и третьей части исполняется танцевальный элемент, в ко-тором задействованы две или даже три пары вместе. во второй части, как правило, пара танцует по проходу между рядами.

Музыка Тактовый размер:2/4,

6/8, 3/8,

3/4 2/4 и 3/4,

2/4 и 3/8, 6/8 и 3/4

Tемп: См. кадриль, стр. 71

Песни к танцам:Контртанц рядами, как правило, не сопровождается пением.

Формы: груп-повые, парные,

в тройках

Групповые формы:Рядами по прямой линии, рядами в форме полукруга, круг из двух и трех пар, мель-ницы из двух пар; ряды лицом к лицу и спина к спине, изменение рядов (тип Halber, Mond), фигура «хлебокосилка»1.

Формы в тройках:Круг втроем; движение по проходу: карета, тройка, лошадиная упряжка2; кружение слюртанца.

Парные формы:воротца, колесо, радъабтанцен3, прохождение через воротца, движение по проходу, ход «змейкой» по ряду, игра Кошки-Мышки.Круговой танец: вальс.

Шаги Бытовой шаг, беговой шаг, скользящий шаг с подскоком, переменный шаг, двойной переменный шаг, приставной шаг, галоп, вальсовый шаг, шаг с покачиванием4.

1 Нем.: «kornmäher-Figur»2 Нем.: Fuchsgespann3 Нем.: «radabtanzen». См. Комментарии к терминологии, стр. 3014 Нем.: wiegeschritt = приставной шаг влево-вправо, слегка отрывая и опуская пятку. Схема движе-

ния: влево-вправо /вправо-влево. (Прим. ред.)

Page 64: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

63 ТАНЕЦ КОНТРА РЯДАМИ

Позиции Групповые позиции:Ряды: без позиции; круг: простая позиция лицом в круг; мельницы: с одной руки, колесом (№ 26, 29).

Позиции в парах:Открытые позиции: на вытянутую руку, рука согнута в локте, воротца одной рукой; позиция с подачей одной вытянутой руки, свеча; позиции в две руки, воротца в две руки, в колечко.Движение пар по кругу: простая позиция, закрытые позиции

Позиции в тройках:Простая позиция лицом в круг, карета, упряжка в тройке, лошадиная упряжка, за-крытая позиция в тройке с поддержкой за талию и плечи, позиция в кружении в слюртанце (№ 134-137).

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

К категории контртанца рядами относятся преимущественно Аnglaise и Ecossaise. в наследии немецкого народного танца сохранились лишь немногие их примеры. Эти танцы с построением в ряды являются самыми старыми формами контртанца в Германии. Это их в 1712 г. Л. Бонин и в 1717 г. Г. Тауберт называют «английскими танцами». Бонин отмечает: «Английский танец построен таким образом, что первые вскоре становятся последними, а последние — первыми; значение рангу в них не придается»; а Тауберт пишет, что они «так же легко танцуются, как и прелестно вы-глядят, практически всеми любимы». в начале их называли — «английские танцы», «английские», а чуть позднее — «con-tre». Название Anglaise, предположительно, пришло в Германию из Франции лишь в последней трети восемнадцатого века.Насколько сильно подверглись эти английские танцы влиянию национальных тан-цевальных элементов, дает понять изданное в 1758 году в южной Германии посо-бие по преподаванию контртанца. в нем, практически к каждому танцу, появилась как минимум одна часть, в которой было предписано «танцевать по-немецки» меж рядами, «кружить по-немецки» или «скользить» и использовать «баварские или не-мецкие шаги».в 1760 г. в Париже вошел в моду Ecossaise, который был очень схож с англезом. При-мерно в 1800 г. Еcossaise появился в Германии и вытеснил и здесь из танцевального репертуара более медленный в темпе и шагах англез.Одно из направлений, вскоре развитых из экосеза — вальс-экосез, или шоттиш, как его называют позже (см. Шоттиш, стр. 215).Кружение между рядами вместо привычного танцевального движения вперед, как было сказано выше, легло в основу гораздо раньше в англезе, прежде чем стало осо-бенностью немецкого контртанца. Около 1830 г. экосез исчезает из бальных залов. Паркет завоевывают парные танцы по кругу.в деревнях, особенно в Северной Германии, сохранились некоторые контртанцы ря-дами. Эти экземпляры более самобытны и менее конструированы, чем «светские» англез и экосез. Особенно сильна традиция вестфальского «Слюртанца»1, в котором

1 Нем.: «Slürdanz» (Schleudertanz)

Page 65: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

64ТАНЕЦ КОНТРА РЯДАМИ

каждый парень, вращаясь, кружит в воздухе одновременно двух девушек. в боль-шом количестве случаев контртанц рядами связан с красочными представлениями. Так, например, построение рядами в рейнском танце «Косильщик»1 и отдельных ча-стях северно-германского «Танца ткачей»2 служит для изображения определенных процессов работы. А вот в широко распространенном танце «Кошки и мышки» (изна-чально старый хоровод, сопровождаемый пением) — в качестве перегородки в игре в салки.

Область распространения: преимущественно в Северной Германии; единично в нижнем Гессене, в регионах Рейна и земле Саар.

ПРИМЕРЫ

Пример 4 VOSS VOr DE EGGEr3 (округ Блекмар/Люнебургская пустошь)4

Исходное положение: ряды лицом друг к другу (стр. 305, рис. 10), расстояние между рядами составляет около 2-х м.

Позиция: без определенной позиции.

Фигура 1

Круг:I. 1-4 Пара 1 и пара 2 образуют круг (№ 9) и начинают движение против часовой стрелки,

бытовым шагом, начиная с правой ноги. 1-4 То же самое по часовой стрелке.

— Фигура распускается. П. 1 и обе Д. встают в «Лошадиную упряжку» (№ 136 а, б); Д.1 стоит слева от П. в это время П. 2 занимает свободное место П.1, возвращаясь в ряд. —

По проходу:II. 1-4 Лошадиная упряжка движется по проходу вперед: 8 шагов галопом, Д. — с внешних

ног, П. — с правой. в заключении Д. размыкают руки перед П., чтобы он мог пройти и с полуповоротом через левое плечо развернуться в противоположном направле-нии. Д. разворачиваются вовнутрь. П. становится снова между ними, и, образуя ло-шадиную упряжку, они движутся в обратном направлении.

1-4 Лошадиная упряжка движется по проходу на исходную позицию: 8 шагов галопом, Д. — с внешних ног, П. — с левой.— Фигура распускается, и создается обычный круг. —

Круг:III. 1-2 втроем, 4 бытовых шага, начиная с левой ноги, по часовой стрелке. 3-4 То же самое против часовой стрелки.

— Д. 2 отпускает обе руки. —

1 Нем.: «kornmäher»2 Нем.: «webertanz» 3 Гнедая перед бороной4 kück, Eduard, u. Schönhagen, Elfriede: Heidjer’s Tanzmusik.-berlin: Deutsche Landbuchhandlung,

1929, стр. 63/64

Page 66: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

65 ТАНЕЦ КОНТРА РЯДАМИ

Перемена места: 1-4 Д. 2 возвращается в ряд на место Д.1, П.1 и Д.1 на 8 бытовых шагов двигаются по

проходу до конца, расходятся друг от друга и становятся каждый в конец своего ряда, который сдвигается на одно место вверх.

Фигура 2

Как и Фигура 1, только теперь танцуют пара 2 и пара 3; лошадиная упряжка созда-ется П. 2 вместе с Д. 2 и Д. 3.

Последующие фигуры

Танец повторяется до тех пор, пока каждая пара не станцует Фигуру 1, и пара 1 не вернется на свою исходную позицию.

Дальнейшие примеры

kornmäher (Gausebeck, rhein. Vt., стр. 15)katz’ und Maus (Oetke, bauerhochzeit, стр. 46)Sylter Greiftenz (Helm, bunte, стр. 91)Halber Mond (Ilmbrecht, bückeb. H’t., стр. 53)Gläsnertanz (Au, Niederhess. Vt., стр. 13)Eksese (Au, Niederhess. Vt., стр. 14)Schmiede-Michel (Oetke, kedel ut, стр. 48)Dreigespann (Helms, bunte, стр. 84)Angleser (Oetke, windmöhl, стр. 58)Großvatertanz (zentr.h., Mecklenb., стр. 14)

Page 67: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

66

Кадриль1

Пестрая2, контер3, периодичная4

(Bunte, Quadrille, Kontra, Kunter, Konter, Fünftourige, Sauerländer-Quadrille, hamburger Kontra, Lippische Zwölftourige, Walzer-Quadrille, Hops-Contra, Kontra Achterüm, Viertourige mit dem Stoß, Schiebertanz, Settedanz, Schüddel de Büx, Windmüller, Sünnros, hacker, Alle schwarzen Brüder, Burdeern, Mein Mann ist gefahren ins Heu u.a.m.)

Кадриль — одна из форм контртанца на четыре пары. в некоторых случаях кадриль может танцеваться двумя, тремя или восьмью парами (двойная кадриль). Из всех общепринятых в Германии форм контртанца кадриль является наиболее распро-страненной категорией.На основании различных принципов выделяют следующие группы кадрили:

1. накрест2. круговая3. линейная4. смешанная с формами цепочных хороводов5. с одним лишним.

(Quadrille, франц.; от quatre, франц. = четыре, quadre = четырехугольник)

ПРИзНАКИ ФОРМ

1 . Кадриль накрест

Это самая распространенная из всех видов кадрилей. Основное расположение че-тырех пар осуществляется в форме креста, часто называемого четырехугольником (стр. 306, рис. 13).характерные признаки этой кадрили — обмен местами и совместное передвижение в танце противоположно стоящих пар. Стоящая напротив пара называется визави. в то время как пары визави (например, пары 1 и 2) исполняют танцевальную фигуру, две другие пары визави (3 и 4) остаются без действия, и наоборот. Форма креста многократно нарушается, когда все четыре пары одновременно исполняют фигу-ры группового или парного танца по кругу или в его центре (тип: Schüddel de Büx, Freischütz, Sauerländer-Quadrielle, Wolgaster и мн. др.).Кадрили накрест встречаются и в форме сюиты. Эта форма состоит в большинстве случаев из 4-5 различных кадрилей, а также из двойных кадрилей (тип: Rheinische Kirmes, Bambelröckchen, Die Eifeler и мн. др.).

1 Нем.: Quadrille2 Нем.: bunte3 Нем.: konter4 Нем.: Tourige

Page 68: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

67 КАДРИЛь

2 . Круговая кадриль

Эта форма кадрили встречается не так часто. в данном случае исходное расположе-ние пар происходит, за редким исключением, тоже в форме креста. Однако на даль-нейший ход танца это не влияет. Танцевальные фигуры исполняются не парами ви-зави, а в основном по линии круга и в его центре, где все четыре пары взаимодей-ствуют друг с другом. Типичными являются фигуры парного танца по линии кру-га и групповые формы, такие как звезда, плетеный круг и др. Количество пар мож-но произвольно расширить, не прибегая к изменению танцевальной формы (тип: Kiekbusch, Kontra mit Plü, Sünnros, Drosselnest и мн.др).

3 . линейная кадриль

О линейных кадрилях имеется мало сведений. Схема построения: 4 пары распола-гаются в две линии, по две пары друг напротив друга (стр. 305, рис. 12). Но и эти кадрили не ограничены четырьмя парами. Ряды могут удлиняться произвольным количеством пар.Типичным является обмен местами: ряды сходятся, перекрещиваются и оказывают-ся в противоположной позиции. Обычно при этом все пары танцуют одновременно (тип: Schwedische Quadrille, Dunkelschatten и мн. др.).

4 . Кадриль с формами цепочных хороводов

в единичных случаях встречаются кадрили, в которых присутствуют элементы ста-ринных цепочных хороводов (см. так же балладный танец, стр. 41, и танец с мечами, стр. 46). Это такие элементы, как прохождение танцоров цепочкой через образован-ные в одном месте круга воротца и возвращение на исходную позицию, разворот круга, восьмерка и т. д. (тип: Halbermond, Snidertanz, Binower Dreitour, Sechsertanz, Achtertanz и мн. др.).

5 . Кадриль с одним лишним

Примером из этой группы является «Кегельная кадриль»1, иначе называемая «Кегель»2. Кегель — это кадриль накрест с одним лишним парнем или парой в цен-тре. Исключением является Кегель без лишнего танцора. Роль кегель-танцора по очереди выполняет каждый из восьми танцующих.Кегель-танцор танцует попеременно со всеми четырьмя девушками. Также харак-терно кружение всех четырех пар вокруг кегель-танцора. в заключительной части танца кегель-танцор крадет одну из девушек или, под хлопки в ладоши, одна из де-вушек становится его партнершей. Парень, оставшийся лишним, принимает на себя роль кегель-танцора, или же «лишняя» пара становится кегель-парой.

1 Нем.: «kegelquadrille»2 Нем.: «kegel»

Page 69: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

68КАДРИЛь1

Структура Кадриль состоит из Фигур1. Под «фигурой» в данном случае понимают одно про-ведение в танце или проигрыш мелодии кадриль. Большинство кадрилей состоят из нескольких фигур, некоторые насчитывают до шестнадцати. Очень распространены кадрили из восьми фигур.

Каждая фигура состоит из туров2. Тур — это, как правило, один музыкальный пери-од из 8 тактов с повторением, то есть 16 тактов. Музыкальный период совпадает с танцевальным, в котором каждый тур содержит один танцевальный элемент, как на-пример: движение по кругу по или против часовой стрелки, ход цепочкой, одна и та же повторяющаяся фигура парного танца, смена места парами визави и т. д. Фигура может содержать от 2 до 7 туров. Для кадрили типична фигура из 3-4 туров.в некоторых книгах по танцам фигура по ошибке называется туром.Часто кадрили называются по числу туров в одной фигуре, например: «Двухтурная»3, «Трехтурная»4, «Четырехтурная с ударом»5, «Пять с половиной туров с шоттишем»6 и мн. др. Способ подсчета различается от региона к региону. в Бюккенбурге к при-меру, каждый 8-тактовый период (без повторения!) считается туром. Это приво-дит к таким обозначениям, как «восьмитурная», «Двенадцатитурная» или даже «Четырнадцатитурная»7, которые соответствуют привычным «Четырех-», «Ше-сти-» или «Семитурной».Если фигура многократно повторяется, тогда изменяется какой-нибудь из ее туров. Это происходит по одной из двух схем:

Схема I:Одна и та же фигура повторяется несколько раз, изменяется только ее 1-ый тур (в смысле танцевального, а не музыкального содержания). То есть таким способом об-разуется новая фигура. все остальные туры при этом остаются без изменения. Из-меняемый тур может быть так и назван — изменяемым туром, или куплетом (прим.ред.), а неизменяемые туры — припевом. Фигура из четырех туров предполагает сле-дующую структуру:Тур 1 = куплет (смена танцевальных фигур)Тур 2, 3, 4 = припев (неизменяемые танцевальные фигуры).Крайне редко припев стоит в начале, а куплет исполняется во 2-ом туре.

Схема II:здесь нет изменяемых туров. все туры повторяются от фигуры к фигуре. При каждом повторении фигуры один из туров — часто 1-ый или 2-ой — перенимают по порядку участвующие пары. в этом случае руководит взаимный принцип чередования, а сле-довательно, такой тур можно справедливо назвать туром с чередованием, неизменяе-мые же туры — припевами. Фигура с тремя турами имеет следующую структуру:Тур 1 = тур с чередованием (танцевальная фигура остается без изменения, меняются лишь танцоры)

1 Нем. kehre переведен термином «фигура» в соответствии с принятой в русском языке терминоло-гией для данного типа танца. (Прим.ред.)

2 Нем.: Tour3 Нем.: «zweitour»4 Нем.: «Dreitouriger»5 Нем.: «Viertouriger mit dem Stoß»6 Нем.: «Föftehalfturiger mit ’n Schottischen»7 Нем.: «Vierzehntourige»

Page 70: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

69 КАДРИЛь

Тур 2, 3 = припевы (неизменяемые танцевальные фигуры).Тур с чередованием может располагаться между двумя припевами. в некоторых ка-дрилях присутствуют два тура с чередованием.Нередко их можно встретить также в кадрилях схемы I.

1 . Кадрили по схеме I

Большая часть наших кадрилей поставлена по этой схеме. Сюда относятся почти все круговые кадрили и основная часть кадрилей накрест, а также кадрили с формами танца цепочкой.

а) Изменяемый тур / куплет (каждый 1-ый тур):Танцевальные фигуры в куплете и последовательность, с которой они встречаются, создают определенную систему, применимую почти для всех кадрилей этой схемы. в танце на 12 фигур эта система имеет следующую структуру:

1-ый тур в: Фигуре 1: общий круг (№ 9)Фигуре 2: вращение в парах в позициях одной рукой (№ 45, 46, 53, 54)Фигуре 3: вращение в парах в позициях в две руки (№ 57, 58, 60, 64, 86)Фигуре 4: вращение в парах в позициях руки накрест (№ 75, 76, 77, 78)Фигуре 5: мельницы девушек (№ 26, 27, 28, 29, 32)Фигуре 6: мельницы парней (как и у девушек, дополнительно № 30, 31)Фигуре 7: круг девушек (№ 9, 10, 12, 13, 15, 16, 17, 20)Фигуре 8: круг парней (как и девушки, дополнительно № 11)Фигуре 9: танец 1-й пары по кругу, наприм., полька Фигуре 10: танец 2-й пары по кругу, наприм., полька Фигуре 11: танец 3-й пары по кругу, наприм., полька Фигуре 12: танец 4-й пары по кругу, наприм., полька в завершении — общий круг (эта фигура состоит только из 1-ого тура).

Дополнительные групповые формы для 4 девушек или парней, или двух пар:Движение по кругу плечом к центру, без позиции (так называемая гордость девушек или парней), крингель девушек или парней; мельницы из двух пар; круги из двух пар.Данные формы могут дополнять названные выше мельницы и круги (фигуры 5-8) или же заменять их.

Дополнительные формы парного танца в турах с чередованием (фигуры 9-12):вальс, шоттиш, галоп, дреер в два шага.

Для Люнебургской пустоши характерны некоторые отклонения от данной структу-ры. Там часто вместо групповой формы танцуют 4 девушки в парах в центре четыре-хугольника. Они выполняют очень быстрое вращение — дреер в два шага1. Эти вра-щения заменяют вращение в парах в первых куплетах. При небольшом количестве фигур один или несколько куплетов, чаще всего последние, исключаются. Однако принцип, лежащий в основе данной последовательности, сохраняется — танец на-

1 Нем.: küseln

тур с чередованием

Page 71: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

70КАДРИЛь

чинается и заканчивается общим кругом, затем следуют фигуры в позиции одной рукой, потом в позиции двумя руками и, наконец, групповые формы с участием де-вушек, а затем парней.в разных регионах кадриль танцуется с определенным набором фигур. Так, напри-мер, в местности Бюккенбурга предпочитается схема из восьми фигур, в Люнебуг-ской пустоши — от девяти до шестнадцати фигур. Это означает, что внутри одного региона в любой кадрили применяется все время одна и та же схема изменяемых туров. Такая схематизация позволяет легко изучать эти длинные танцы. Если тан-цорам известна схема изменяемых туров, для изучения новой кадрили нужен лишь припев.

б) припев (2-ой и все оставшиеся туры):Фигура может включать в себя 1-6 припевов. Это те туры, которые придают каждой кадрили характерные отличительные признаки. Особенно это проявляется в 1-ом и 2-ом припевах. в них, как правило, содержится главный танцевальный сюжет. Для 3-его тура типичен ход цепочкой. После этого обычно танцуется вальс по кругу.

2 . Кадрили по схеме II

Под эту схему попадают, главным образом, кадрили накрест, в определенном смыс-ле и «кегель», некоторые кадрили рядами и кадриль-сюита.

а) Тур с чередованием ( 1-ый и 2-ой туры)Основной танцевальный сюжет содержится здесь не в припевах, а в турах с чере-дованием. Принцип чередования в кадрили с четырмя фигурами может, например, выглядеть следующим образом:

Тур с чередованием в: Фигуре 1: Танец парня 1 с девушкой 21

Фигуре 2: Танец парня 2 с девушкой 1Фигуре 3: Танец парня 3 с девушкой 4Фигуре 4: Танец парня 4 с девушкой 3Соответственно числу пар (4), в кадриле возможны 4 различных комбинации парт- неров, то есть 4 тура с чередованием. Поэтому, как правило, эти кадрили состоят из 4-х фигур.Кегель-кадриль с пятикратным обменом кегеля обычно состоит из 5 фигур.Кадрили рядами могут состоять из 2-х фигур: во второй фигуре второй ряд повто-ряет первую фигуру первого ряда. Существуют также кадрили рядами, фигура в них несколько раз повторяется без изменения.

б) припев:Типичной для схемы II является фигура с одним припевом. Если припев стоит в начале, то, как правило, он исполняется по кругу по или против часовой стрелки; в кадрилях рядами — приветствие обоих рядов. Если же припев стоит в конце фигу-ры, то тогда он содержит парный танец, например: «прогулка»2 или парный танец по кругу, или же ход цепочкой.

1 Числа соответствуют номеру пары. (Прим. перев.)2 См. № 46 (Прим. перев.)

Page 72: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

71 КАДРИЛь

Музыка в музыке отражаются те же принципы, что и в структуре фигур и туров.

Тактовый размер:2/4,

3/8, 6/8,

3/4, редко 4/42/4 и 3/4 или 2/4 и 3/8 (наприм., Кегель).в кадриле-сюита сменяют друг друга 2/4 и 6/8 т.

Tемп:M. M. = 96-152 (2/4)

= 84-120 (3/8)

= 84-120 ( 6/8)

= 69-84 (3/4)

= 40-69 (3/4 вальс по кругу)

в разных регионах темп сильно отличается. Как правило, все типы тактов играются относительно быстро. 3/4 т. встречается в двух случаях: для вальса по кругу он игра-ется в типичном темпе вальса, для других танцевальных фигур он исполняется бы-стрее — 3/8 т.в рамках одной фигуры темп может сильно менятся.

Песни к танцам:Для поздних кадрилей не типично сопровождение пением. Существуют документы, описывающие ранние кадрили, сопровождаемые пением.

Групповые и парные формы

Групповые формы:(на 4 или 2 пары, также для четырех девушек или парней).

Позиция в кругу: лицом в круг и лицом из круга в различных позициях, двойной круг, поддержка девушек на руках1; открытая, закрытая и малая звездочки; позиции плечом к центру круга; ход змейкой; ход цепочкой и ход цепочкой в позиции под ручку; малые и большие мельницы; роза; флигель; в ряд; проведение круга под во-ротцами; разворот круга; крингель; восьмерка; фигуры со сменой места рядами по две пары.

Парные формы:Фигуры вращения в парах в разных позициях (см. изменяемый тур, стр. 69), ахте-рум втроем, тележка2, спиной к спине («dos-á-dos»), проход через ворота, различные открытые танцевальные фигуры, фигуры со сменой места, галоп.Танец по кругу: вальс, полька, шоттиш, гопсер, дреер в два шага.

Шаги Обычные шаги:Бытовой шаг, шаг бегом, подскоки, скользящий шаг с подскоком, приставной шаг, шаг галопом, переменный шаг, переменный беговой шаг, двойной переменный шаг, балансэ, шаг с покачиванием, шаг на три счета бегом3.

1 См. № 19 (Прим. перев.)2 Нем.: Schiebkarre3 Нем.: Dreitritt — три шага вперед или назад, в зависимости от вида танца, в нечетном т. (Прим.

перев.)

Page 73: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

72КАДРИЛь

Особые формы шагов:Ахтеррюм1, непрерывный ахтеррюм2, ножницы, фершрит3, дублирующий шаг4, шаг плю5, шаг нехаймер6, шаг цемпинер7, рихтербергский шаг8, шаг веретено9, задорный шаг с прыжками и подскоками10, переменный шаг накрест11, поочередное выставле-ние ног12, прыжок со скрещением ног13 и др.

Позиции Групповые позиции:Круг: простая позиция в кругу, простая позиция лицом в круг с поддержкой за пред-плечье, с поддержкой плеча, под руку, с поддержкой за талию и плечо, плетенный круг: внутренний и внешний, руки накрест за спину (плетеное кольцо), с поддерж-кой за затылок, поддержка девушек на руках (несение ангела), плетенка — руки на-крест; открытая, закрытая и малая звездочки (№ 9-23).

Мельницы: мельница с одной руки, мельница в две руки, узловая мельница, мельни-ца колесом, остроконечная мельница, остроконечная мельница колесом, крестовая мельница, большая мельница с одной руки в открытой позиции, большая узловая мельница с одной руки и большая узловая мельница в позиции под ручку, большая узловая мельница с одной руки в позиции в колечко и с одной руки при поддержке партнеров за талию и плечо, роза (№ 26-38)

Флигель: флигель одной рукой в позиции в колечко, с поддержкой партнеров за та-лию и плечо, под ручку, двойной флигель в позиции в колечко с поддержкой пар-тнеров за талию и плечо, двойной флигель в позиции в колечко, флигель с подачей рук за спиной девушек, флигель с двойной подачей рук за спиной, вестфальский стрелковый флигель (№ 39-44).

Парные позиции:Открытые позиции: на вытянутую руку, рука согнута в локте, руки возвышены, ли-цом друг к другу; позиция с подачей одной вытянутой руки, свеча, позиции: по диа-гонали с подачей руки, с поддержкой и без поддержки за талию; под ручку, в колечко, открытая позиция с поддержкой за талию и плечо, закрытые позиция в две руки, руки опущены, воротца в две руки, лодочка, позиция в кружении, закрытая позиция с поддержкой за плечи, закрытая позиция руки накрест, позиция рядом друг с другом руки накрест, позиция рядом друг с другом руки накрест за спиной, качалочка.

1 Нем.: Achterrüm. (Ахтеррюм — движение в сторону, при котором первая нога делает шаг в сторону, вторая нога делает шаг в ту же сторону и становится за первой, после чего первая нога снова произ-водит шаг в сторону. зачастую, в заключении производится прыжок на первой ноге, в то время, когда вторая нога со стороны выносится перед первой ногой вперед. Обычно шаги Ахтеррюм танцуются друг за другом, сначала вправо, затем влево или в противоположную сторону. — Прим. перев.)

2 Нем.: fortlaufender Achterrüm3 Нем.: Vörschritt4 Нем.: Doublierschritt5 Нем.: Plüschritt6 Нем.: Neheimerschritt7 Нем.: zempinerschritt8 Нем.: richterbergerschritt9 Нем.: Spindelschritt10 Нем.: gehüpfter und gesprungener Hampelschritt11 Нем.: kreuzwechsel-Schritt12 Нем.: Tupftritt13 Нем.: kreuzsprung — то же самое, что и антраша в балете. (Прим.ред.)

Page 74: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

73 КАДРИЛь

Танец по кругу: простая закрытая позиция.

Другие элементы

Типичным в кадрилях элементом являются хлопки. Неоднократно ими заводится новая танцевальная фигура, или парни сопровождают ими части, в которых тан-цуют девушки. Известны также и подзывания указательным пальцем, ритмичные мелодии хлопков в танцах с хлопками, мелодии с притопами, кружение друг вокруг друга, держась за кулачки, и даже поцелуй, который, как главная цель, дал название танцу — «Кадриль с поцелуем».

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

После того как в XVII веке на европейском континенте распространились преиму-щественно английские контрдансы колонной, в начале XVIII века во Франции по-степенно стал более предпочтителен другой тип — «Squares for eight or four» (квадрат из 8 или 4 танцующих). Однако они претерпели сильное изменение, смешавшись со старыми французскими танцевальными формами, так что вскоре стали обозначать-ся как «Conterdanse francaise» (французский контртанц). Они даже получили фран-цузское название, а именно: «Cotillon», по названию песенки, исполняемой к танцу. во Франции это название впервые упоминается в 1723 г., в Германии — в 1741 г.в 1755 г. немецкий танцмейстер Гензель объясняет в своем труде «Руководство к внешней морали или искусство танца»1, что котильон, «наряду с английскими тан-цами, является наиболее употребляемым, веселым и лучшим», а «что касается па (шагов), то они чисто французские…» Новым в котильоне была не только иная расстановка танцующих, но и отсутствие долгого ожидания отдельных танцоров, которое было типично для англеза. Так вскоре появилось несметное количество котильонов со все новыми фигурами, ме-лодиями и названиями.Сегодня этот тип контртанца мы называем «Кадриль». Однако, это название начало употребляться лишь со второй половины XVIII века и укоренилось окончательно в XIX веке. Название «Котильон» кануло в лету и возникло вновь позже в виде обо-значения одной из разновидностей игр-развлечений танцевального характера, одна-ко эта игра не имеет ничего общего с предшественником кадрили.Кадрили в Германии были повсюду приняты и крестьянским населением. в северной Германии кадрили стали господствующей формой танца. в то время как танцмей-стеры все больше и больше стандартизировали салонные кадрили, на селе кадрили развивались в большем разнообразии и перенимали различные элементы народного танца. Наряду с кадрилями накрест распространяются и круговые кадрили.Многие известные нам сегодня кадрили, например: «Шведская кадриль»2, «Темная тень»3, «Кружевная кадриль»4 — танцевались уже в 1800 г. и ранее. У всеми люби-мой в Северной Германии «Кегель-кадрили» тоже существенный возраст. М. Петерс находит в записной книге одного деревенского музыканта из Гревесмюлена запи-санную в 1752 мелодию кегель-танца.

1 Нем.: «Anweisung zur äußerlichen Moral oder Tanzkunst»2 Нем.: «Schwedische Quadrille»3 Нем.: «Dunkelschatten»4 Нем.: «walz-Quadrille»

Page 75: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

74КАДРИЛь

Схема с изменяемым туром в каждой фигуре тоже достаточно старая. Подтверж-дение этому находим уже в указаниях к контртанцам от 1758 г. Оно представлено в так называемом Сarré-Tanz, как в то время называли кадриль, еще в более простой форме, с предпочтением круга и мельницы девушек и парней. Примерно около 1800 г. схема стала уже полностью сформированной, как в нашей «Пестрой».О том, насколько сильно кадриль полюбилась сельчанам, ярко свидетельствует за-метка, которую Е. Кюкк прилагает к описанной им «Пестрой» из Люнебургской пу-стоши. в ней, например, говорится, что «… местами они выполняют прыжок вверх, так, что зал сотрясается; ...под задорные возгласы и притопы быстро кружатся; … парни при этом бьют с силой пятками себе по ягодицам; …две напротив стоящих де-вушки берут друг друга за талию и кружатся, как волчок, с большой скоростью … за-дорный прыжок и громкий возглас парней и девушек, и — танец окончен!»в южной Германии кадриль оставила лишь небольшой след, хотя она в XVIII веке и начале XIX века должна была быть повсеместно известна. в одном трактате, от-носящемуся к XVIII веку, среди прочего указывается на то, что ранее в верхней Ба-варии были популярны так называемые «Танцы шестерых, восьмерых, двенадцати, как разновидности кадрили, которые зачастую имели более двадцати различных туров». Автор сожалеет, что виртуозов этого танца не осталось, т.к. «лишь изредка сегодня (1860 г.) благонравный крестьянин напрасно жаждет услышать в исполне-нии музыкантов этот забытый праздничный танец».

До первой мировой войны было еще принято во время танцевальных выступлений танцевать кадрили поочередно с такими танцами, как вальс, полька, рейнлендер и др.

ПРИМЕРЫ

(кадриль накрест: Схема А)

Пример 5 FrEISCHÜTz1 (Шаумбург-Липпе и округ Минден/Бюккенбург)

Исходное положение: 4 пары крестом (стр. 306, рис. 13)Позиция: по парам, в открытой позиции на вытянутую руку (№ 49)

Фигура 1

Круг:I 1-8 4 пары объединяются в круг простой позицией (№ 9) и танцуют: 16 шагов бегом,

начиная с левой ноги, вперед по кругу, по часовой стрелке. 1-8 То же самое по кругу, против часовой стрелки.

— возвращение в исходное положение. Пара 1 и пара 2 закрываются в простую по-зицию (№ 68). —

Смена мест:II 1-6 Пары 1 и 2 танцуют польку по кругу (см. Полька, стр. 229) с поворотом вправо, при

этом тесно двигаясь мимо пар, стоящих справа, далее по дуге до противоположного места и там:

1 Стрелок

Page 76: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

75 КАДРИЛь

7-8 н. м. 1 правый дреер в два шага вокруг своей оси (см. Дреер, стр. 178).— Исходная позиция. Пары 3 и 4 закрываются в простую позицию.

1-8 Пары 3 и 4: как ранее описано для пары 1 и 2.— Исходная позиция. Пары 1 и 2: открытая позиция, с поддержкой за талию и плечо (№ 55).

Флигель:III 1-8 Пары 1 и 2 движутся беговым шагом, начиная с правой ноги, по диагонали впра-

во, навстречу друг другу; в центре оба П. соединяются левыми руками во флигель (№ 41). Обе пары беговым шагом выполняют 1 1/2 оборота вперед. П. отпускают по-зицию и, сделав полуоборот налево, пара возвращается в свое первоначальное исхо-дное положение в кресте.

1-8 Пары 3 и 4, как ранее описано для пар 1 и 2.— все пары закрываются в простую позицию.—

Парный танец по кругу:IV /:1-8:/ все четыре пары танцуют вальс по кругу по линии танца (см. вальс, стр. 164), вра-

щаясь вправо. Проходят один полный круг и возвращаются в исходное положение.— Смена позиции — позиция под ручку (№ 53).—Туры II, III и IV танцуются во всех восьми фигурах одинаково (припевы). Тур I (ку-плет) изменяется в каждой фигуре следующим образом:

Фигура 2

Вращение в парах в позиции с одной руки:I 1-8 все пары вращаются н. м. в позиции под ручку: 16 беговых шагов, П. — вперед, Д. —

спиной. 1-8 в обратном направлении: Д. — вперед, П. — спиной.

Фигура 3

Повороты в парах в позиции в две руки:I 1-8 все пары выполняют повороты н. м. в позиции рядом друг с другом, руки накрест

(№ 76): 16 беговых шагов, П. — вперед, Д. — спиной. в заключении: разворот кругом, не размыкая рук.

1-8 в обратном направлении: П. — снова вперед, Д. — спиной.

Фигура 4

Круг девушекI 1-8 Четыре Д. выбегают в центр круга, берутся за руки и танцуют беговым шагом по

кругу, вперед, по часовой стрелке. 1-8 То же самое по кругу, против часовой стрелки, и возвращение на исходную позицию

к своим партнерам.

Фигура 5

Мельница парнейI. 1-8 Четыре П. выбегают в центр круга, образуют правыми руками остроконечную мель-

ницу (№ 30) и танцуют беговым шагом по кругу, вперед, по часовой стрелке.

Page 77: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

76КАДРИЛь

1-8 Руки отпустить, полуоборот вправо — остроконечная мельница левыми руками. Бе-говым шагом по кругу против часовой стрелки и возвращение на исходную позицию к своим партнершам.

Фигура 6

Круг девушекI /:1-8:/ см. Фигура 4, тур 1

Фигура 7

Круг парней:I 1-8 Четыре П. выбегают в центр круга, образуют круг с поддержкой за предплечье

(№ 11) и движутся беговым шагом, вперед, по часовой стрелке. 1-8 То же самое против часовой стрелки — возвращение к своим партнершам.

Фигура 8

Вращение в парах в позиции с одной руки 1-8 Позиция в колечко с правой руки. вращение в парах беговым шагом н. м. вокруг

друг друга. 1-8 — То же самое, только в позиции с левой руки.

Заключительный круг

I /:1-8:/ см. Фигура 1, тур 1

От автора описания

Пребывая в задорном настроении или подбадриваемые зрителями, парни так сильно разгоня-лись, выполняя Флигель (иногда более чем полтора оборота), что девушки кружились гори-зонтально полу. в этом случае девушки должны были ухватиться посильнее обеими руками за шею партнера. Признаком ловкости считалось, если девушки во время кружения летели, как по волнам.» (№ 44 а, б).

«Танец из-за своей опасности кружений был временно запрещен полицией. Две первые части мелодии играются в регионе Миттенвальд на свирели».1, 2

(Кадриль рядами: схема Б)

Пример 6 SCHwEDISCHE QuADrILLE3 (Рихьтенберг / Мекленбург)

Исходное положение: 4 или более пары в два ряда лицом друг другу (стр. 305, рис. 12).Позиция: по парам, открытая позиция, рука согнута в локте (№ 50); во время приветствия свободные руки опущены вдоль кор- пуса, в остальных случаях руки на поясе, у П. — кулачком.

1 Из: E. rabsch, Musik I, S 119, Verlag Diesterweg-Frankfurt 19282 Ilmbrecht, Otto: brückenburger Heimtänze — Hamburg; hanseatische Verlaganstalt, 1937, S. 12/13 =

Niedersächsische Heimattänze, bd.I.)3 «Шведская кадриль», рассказан Урзулой Решманн, Штралзунд; записан Рут Пидде, Берлин

Page 78: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

77 КАДРИЛь

Фигура 1

Приветствие:I 1 Партнеры каждой пары берутся за руки, поворачиваются друг к другу, принимая

открытую позицию (№ 52). Руки не совсем отведены в сторону, а направлены по диагонали вниз.

2 П. и Д. наклоняются друг к другу, при этом верхняя часть корпуса и голова слегка наклонены вперед ; П. — в основной позиции, колени прямые; Д. ставят правый но-сочек тесно за левой пяткой и слегка сгибают колени.

3 выпрямляются. 4 возвращаются в исходное положение. 5-6 Поклон обоих рядов друг другу: как в парах, только медленнее, не меняя позиции. 7-8 выпрямляются.

— все пары в линии берутся за руки (согнутые в локтях); стоящие по краям ставят свободную руку на пояс. —

1-3 Оба ряда выполняют по три переменных шага друг к другу (см. Примечание, стр. 79), начиная с левой ноги.

4 Пары визави кланяются друг другу. 5-7 Три переменных шага, начиная с правой ноги, спиной до исходной позиции. 8 завершающий прыжок (см. Примечание, стр. 79), левой назад.

— Исходное положение — руки между парами отпустить —

Похищение:I 1-4 Пары ряда 1 выполняют 4 переменных шага, начиная с левой ноги, навстречу про-

тивоположному ряду, который остается н. м., и берут за руки Д. визави: П. своей ле-вой рукой за ее правую, Д. берет правой рукой за ее левую. Получился треугольник (№ 138).

5-8 все тройки возвращаются до исходной позиции ряда один раз на четыре переменных шага: пара, начиная с левой ноги, назад; «похищенная» — с правой ноги, вперед. П. ряда 2 топают гневно на 7,1 т. правой ногой. (Они злятся, так как их девушку увели. характерными движениями рук и жестами можно подчеркнуть свою досаду).

1-7 На 7 переменных шагов (пара ряда 1 — вперед, начиная с левой ноги, «похищен-ная» — с правой ноги, спиной) совершают обход П. ряда 2 следующим образом: П. ряда 2 начинает движение вперед с левой ноги. Тройка выполняет 3 переменных шага чуть влево по дуге; затем 1 переменный шаг вправо — обход спина к спине («dos-á-dos») — и 3 переменных шага назад чуть вправо по дуге, возвращаясь в ис-ходное положение. Таким образом, весь обход выполняется всеми без изменения фронтальной позиции. «Похищенная» танцует в тройке сначала спиной, а затем ли-цом вперед.

8 заключительный прыжок: пары и одиночные парни — с правой ноги, назад; «По-хищенная» — отпустив руки — полуоборотом налево, с левой ноги. И вот она стоит еще перед парой, но уже лицом к своему партнеру.

Обида:II 1-4 Разлученные П. и Д. ряда 2 сходятся на 2 переменных шага и также расходятся на

свои места. (При этом они могут немного надуть губы). Ряд 1 в это время остается на своем месте и наблюдает за происходящим. все выполняют

5-8 1 Рихтенбергский шаг (см. Примечание, стр. 79)

Page 79: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

78КАДРИЛь

Примирение:I 1-4 П. и Д. ряда 2 на 4 переменных шага, начиная с левой ноги, по небольшой дуге дви-

гаются навстречу друг к другу, проходят спина к спине («dos-á-dos»), и, не меняя позиции, возвращаются назад, до положения непосредственно друг напротив друга, лицом к лицу.

5-7 П. быстро берет свою «похищенную» обеими руками (закрытая позиция в две руки, № 57) и тянет ее на три переменных шага на ее исходную позицию. Оба при этом начинают с левой ноги.

8 заключительный прыжок: П. — с правой ноги, назад, Д. опускает правую руку, с пра-вой ноги выполняет полуоборот направо — возвращается на свое исходное место, справа от партнера.

Заключение:III 1-3 Пары в открытой позиции, руки согнуты в локтях. Оба ряда сходятся на 3 перемен-

ных шага, смещаясь при этом немного влево по диагонали, пока не окажутся в одной линии с парой визави.— Руки отпустить —

4 заключительным прыжком с правой ноги и соответствующим поворотом тела, каж-дые две пары становятся в «малые звездочки» (рис. 35).

Рис. 35

— Позиция «малая звездочка» (№ 23).— 5,1 все выполняют один левый скрестный шаг: правую ногу завести накрест перед ле-

вой и поставить на носочек1, при этом носочек правой ноги лишь слегка касается пола. все направляют свой взгляд на стоящего слева партнера.

5,2 возвращение правой ноги в основную (шестую) позицию. 6 1 правый скрестный шаг: левую ногу завести накрест перед правой и поставить на

носочек. возвращение в основную позицию. 7-8 Как т. 5-6 1 — Руки чужих П. и. Д расцепляются.

Каждая «малая звездочка» выполняет ход цепочкой (рис. 36):

Рис. 36П. и Д. каждой пары протягивают друг к другу левые руки и выполняют 1 перемен-ный шаг, начиная с левой ноги, проходя мимо друг друга левыми плечами. Оба П. пересекаются внутри, правыми плечами.— Позиция мгновенно отпускается. —

1 Нем.: kreuztupftritt

ход П. ход Д.

Page 80: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

79 КАДРИЛь

2 Каждый П. подает Д. визави правую руку так, чтобы они одновременно прошли мимо друг друга правыми плечами.

3 Каждый П. и его Д. снова подают друг другу левые руки, проходят мимо друг друга левыми плечами, не размыкая рук, П. поворачивает налево и встает за Д., прини-мая одностороннюю позицию в паре, с подачей левой руки и поддержкой за талию (№ 79).

4 На 1 переменный шаг, начиная с правой ноги, все пары поворачиваются на 3/4 н. м., П. — спиной, Д. — лицом по направлению поворота. в итоге они стоят лицом к их ис-ходному положению в ряду.

5-7 Пары выполняют 3 переменных шага вперед, начиная с левой ноги, до места их ис-ходного положения, при этом их последний переменный шаг они делают с легким поворотом на 1/4 налево.

8 заключительный прыжок с правой ноги, с четвертью оборота налево: П. — н. м., Д. — в исходное положение.— Позиция переходит в открытую, руки согнуты в локте. —

Фигура 2

Как и фигура 1, в этот раз ряд 2 похищает Д. из ряда 1. Обида и примирение проис-ходят в соответствии со сменой ролей.

Примечание Переменный шаг: 1 т.Переменный шаг выполняется на полупальцах с легкими пружинистыми движе-ниями, носочек свободной ноги натянут. в подскоках (3. и 4. восьмая) нога, находя-щаяся впереди, слегка сгибается в колене.

Заключительный прыжок: 1 т. 1,1 Приставляя ногу на полуносочек, на ширину мелкого шага вперед или назад, до ее

прикосновения, подпрыгнуть от пола. ,2 Приземлиться на обе ноги, либо н. м., либо на длину шага вперед или назад.

Первый шаг может быть произведен вправо или влево, также возможен прыжок с поворотом корпуса до 1/2 полного оборота.

Рихтенбергский шаг: 4 т. 1,1 1 шаг с левой ноги, влево. ,2 1 шаг правой ногой с 1/8 оборота налево, перекрещивая левую ногу. Правое колено

сразу же после касания ногой пола сильно сгибается; при этом левая нога отрывает-ся от пола так, что образует неострый угол, верхняя часть корпуса тела слегка накло-нена вправо. Голова и взгляд направлены фронтально.

2,1 1 шаг левой; левая нога ставится накрест позади правой, возвращаясь на свое преж-нее место, нога выпрямляется, верхняя часть корпуса поднимается и с 1/8 поворота направо снова возвращается в исходное положение. Правая нога при этом припод-нимается и, описывая небольшую дугу, проносится впереди на длину шага, в правую сторону.

2,2-3,2 Как и т. 1,1-2,1, но в обратном направлении. 4,1 1 шаг левой, влево. ,2 Правую ногу приставить к левой — опора на две ноги — ноги в основной (шестой)

позиции

Page 81: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

80КАДРИЛь

Дальнейшие примеры

Кадрили накрест:Schottisch-Quadrille (Helms, bunte, стр. 69)Hops-Contra (Helms, bunte, стр. 108)Tangermünder-Quadrille (Helms, bunte, стр. 137)Hacker (Helms, bunte, стр. 160)Schüddel de büx (Helms, bunte, стр. 168)Leiertanz (Helms, bunte, стр. 125)Maike (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 25)Schlunz (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 26)Dreitritt (kontra-Dreitritt) (zentr.h., Lüneb. Heide I, стр. 15)wolgaster (Schulz, Schuddel de b., стр. 10)Alter Drubel (№ 1-5) (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 32 и посл.)Sauerländer Quadrille (№ 1-5) (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 40 и посл.)ziehharmonika (Suite) (Gausebeck, rhein Vt., стр. 22)Sag mir ja (Suite) (Gausebeck, rhein Vt., стр. 27)

Кадрили по кругу:Sünnros (Helms, bunte, стр. 73)Drosselnest (Helms, bunte, стр. 110)Föhringer Contra (Helms, bunte, стр. 87)Contra mit Plü (Helms, bunte, стр. 63)Hamburger konta (zentr.h., Lüneb. Heide II, стр. 12)Föftehalfturinger mit -’n Schottisch (zentr.h., Lüneb. Heide I, стр. 24)Puttjenter (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 31)Ditlumdei (Ilmbrecht, bückeb. H’t., стр. 10)

Кадрили рядами:Dunkelschatten (zentr.h., Mecklenb., стр. 15)Schwedische Quadrille (Schultz, Pomm. Vt., стр. 17)

Кадрили с формами цепочных хороводов:Halbmond (Helms, bunte, стр. 152)Snidertanz (Helms, bunte, стр. 157)Schwed’sche oder Schwitz-Quadrille (zentr.h., Meklenb., стр. 19)Dreirundentanz (Schultz, 1 Jahr, стр. 9)Achtertanz (Giehrl, Heimatt.)Sechsertanz (Giehrl, Heimatt.)

Кадрили с одним лишним:königsquadrille (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 28)kegel (zentr.h., Norddeutschel., стр. 15)kegel (zentr.h., Mecklenb., стр. 4)kegeltanz (zentr.h., Lüneb. Heide II, стр. 20)Stadthäger kegeler (Ilmbrecht, bückeb. H’t., стр. 40)

Page 82: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

81

Контртанц в колоннах

Колонный танец1, пестрый2.

(Bunte, Tampet, Tapete, Stollberger tampet, Figaro, Obertouriger, Oxstedter Mühle, Triolett, Westharzer triolett, Kastiliano, Schöne Wulka, Hofmanns Lieschen и мн. др.)

Колонным танцем называется группа контртанцев, в которых танцующие распола-гаются в колонне. Различают два главных типа (более старый и молодой):1. Колонный танец по прямой2. Колонный танец по кругу

Если в колоннах стоят не пары, а тройки (парень между двумя девушками) напро-тив друг друга, такие танцы называют Триолет3.характерный танцевальный принцип выражается в том, что каждые два располо-женных напротив друг друга ряда по 2 пары или каждые 2 пары/тройки танцуют вместе одну фигуру. в заключении они меняются местами и танцуют с новыми пар-тнерами визави. Таким образом танец повторяется столько раз, пока все пары виза-ви не протанцуют друг с другом.

ПРИзНАКИ ФОРМ

1 . Колонный танец по прямой

При расположении по прямой танцующие, как правило, выстраиваются в 2 ряда по 2 пары напротив друг друга. в танце может участвовать такое количество пар, какое позволяет помещение.

а) тип построения в ранних контртанцах:Изначально становились в две большие колонны напротив друг друга (стр. 306, рис. 17 и 18).в этом случае фигура 1 танцуется лишь двумя первыми рядами, стоящими напротив друг друга. С каждой новой фигурой в танец вступают два последующих ряда, пока все не будут задействованы (тип: ursprünglicher Tampet, Oxstedter Mühle).

б) тип построения в поздних контртанцах:Позже все колонны с самого начала стали разделяться на несколько обращенных друг к другу рядов (стр. 307, рис. 19) или пар (стр. 307, рис. 20).все ряды начинают танец одновременно. в этом и заключается преимущество дан-ного типа расстановки пар, которое, без сомнения, было создано для сокращения не особо приятного времени ожидания, чего невозможно было избежать при типе построения в ранних контртанцах (тип: Tampet oder Figaro, Schürr-Quadrille, der Achttourige).

в) Триолет:Для триолетов типичен, прежде всего, тип построения поздних контртанцев (тип:

1 Нем.: kolonnentanz.2 Нем.: bunte.3 Нем.: Triolett.

Page 83: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

82КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

Kesselflicker1), (стр. 307, рис. 21). Однако встречаются и триолеты первого типа по-строений (тип: Bärentanz).в колонном танце по прямой в каждом случае один ряд или одно трио не застает партнеров на внешних концах колонн. Оба эти ряда поворачиваются в обратное на-правление, ожидают следующей фигуры и вступают в танец, как только перед ними возникает новый ряд. Теперь они движутся в танце в противоположном направле-нии, переходя из колонны в колонну.

2 . Колонный танец по кругу

а) расположение пар:Танцующие располагаются по кругу, преимущественно по парам, напротив друг друга (стр. 307, рис. 22), (тип: Schöne Wulka, Kastilliano, Schubkarren).

б) расположение триолет:Также триолет иногда танцуется по линии круга, это может происходить как при рас-положении по кругу плечом к центру круга (тип: Alsfelder Triolett), (стр. 307, рис. 23), так и при расположении троек лицом друг к другу по кругу (тип: Benneckensteiner и Westharzer Triolett), (стр. 307, рис. 24).При расположении лицом друг к другу по кругу смена партнеров происходит путем смещения в сторону, по линии круга.Расположение по кругу, вероятно, самое молодое. Его преимущество заключается в том, что участвующим не приходится ждать.

Структура Колонные танцы состоят из одной фигуры с несколькими турами, которая повторя-ется так долго, пока все не протанцуют со всеми или не достигнут своего исходного места (см. также кадриль: фигуры и туры, стр. 67).

Фигура включает в себя, например:4 тура в танце Tampet3 тура в танце Triolett5 туров в танце Schöne Wulka.Для первого тура типичен общий круг партнеров визави. в средних турах испол-няются различные общие фигуры; в триолете, как правило, ахтерум (см. пример 9, стр. 90). в последнем туре танцующие меняются местами порознь или попарно.

Музыка Тактовый размер:2/4, также 3/8 и 6/8; триолет = 6/8.

Темп:

М. М. = 88-120 (2/4)

= 84-120 (6/8)

= 84-120 (3/8)

1 возможно, название «kesselsflicker», что в переводе на русский язык означает паяльщик, дано по названию ремесел или профессии, которые демонстрировал данный танец. (Прим. перев.)

Page 84: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

83 КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

Танцевальная мелодия:Очень редко можно встретить колонный танец в сопровождении пением. Известен текст к «Figaro», благодаря которому танец и получил свое название:— Фигаро, Фигаро, где же путь, ведущий в Гегелов?1

Формы: групповые,

парные и в тройках

Групповые формы:Круг из 2-х или 4-х пар и 2-х троек, двупарные ряды, мельницы на две пары, сужение и расширение круга (2 тройки), движение рядами навстречу и друг от друга, ход цепочкой, фигуры смены места двупарными рядами.

Парные формы:воротца, тележка2; сквозь ворота, фигуры смены места, спина к спине («dos-á-dos»), различные открытые танцевальные фигуры.Танцы по кругу: вальс, полька, шоттиш, вальс в два шага3, дреер в два шага4.

Формы в тройках:Ряды, круг; движение рядами навстречу и друг от друга: ахтерум, фигуры смены ме-ста.

Шаги Общепринятые формы шагов:Бытовой шаг, шаг бегом, подскоки, скользящий шаг с подскоком, приставной шаг, шаг галопом, переменный шаг, двойной переменный шаг, шаг с покачиванием, поо-чередное выставление ног5, выставление ноги вперед накрест, притоп.Танцы по кругу: вальс, полька, шоттиш, вальс в два шага, шаг дреера в два шага.

Особые формы шагов:Шаг «паяльщика»6, шпрейц-шаг

Позиции Групповые позиции: Простая позиция в кругу и по рядам; мельница с одной руки и узловая мельница с одной руки, крестовая мельница.

Парные позиции:Открытая позиция: руки вытянуты, руки согнуты в локте, руки подняты; позиции одной рукой, руки вытянуты и согнуты в локтях; закрытая позиция в две руки: с поддержкой за плечи, руки скрещены, позиция в колечко.Танцы по кругу: простая и закрытая позиции.

Позиции в тройках:Простые позиции в ряду и по кругу.

Другие элементы

Для всех колонных танцев типичны хлопки в ладоши перед или во время сме-ны места с партнерами визави, а также при смене одной танцевальной фигуры на

1 Нем.: —Figaro, Figaro, wo geiht de weg nah Gägelow?2 Нем.: Schiebkarre3 Нем.: zweitritt4 Нем.: zweischrittdreher5 Нем.: Tupftritt6 Нем.: «kesselsflickerschritt»

Page 85: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

84КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

другую. Распространено раскачивание руками назад и вперед в кругу или в откры-той позиции.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

в конце XVIII века во Франции возникает новый тип контртанца для салонов — «Tempête» (в нем. «шторм, гроза»). Расстановка танцоров происходит уже не рядами или в кругу, как в кадрилях, а в колонны. Это внесло некоторые преимущества по сравнению с предшествующими контртанцами.Количество танцующих пар ограничивалось лишь площадью помещения, а обычное время ожидания, типичное для контртанцев рядами, было сокращено до минимума. Любовь к новому танцу объясняется и его подвижностью, что подтолкнуло его со-временника в 1825 г. к высказыванию: «в сравнении с гавотом и контртанцем, там-пет, со своей свободой и простыми движениями, действительно вызывает ощущение шторма» и далее: «все это явственно свидетельствует о происхождении тампета из народного танца».Около 1800 г. этот оживленный колонный танец распространяется по всей терри-тории Германии. Он возникает под множеством наименований, наряду с названием «Тампет» в Северной Германии, особенно часто его можно встретить под названием «Фигаро», происходящим от известной танцевальной песни. возможно, уже вскоре после возникновения его стали танцевать в кругу.Упоминание о «Триолете», как о разновидности колонного танца, исполняемого в тройках, появляется уже в 1824 г. в «Дневнике новейших светских танцев» (хр. Ленгер) в вюрцбурге.Элементы триолета, похоже, частично переходят в формы контртанца в тройках. Для них для всех типичным является ахтерум.

Встречаются: преимущественно Северная Германия, но также и в других областях; Тампет и Триолет особенно распространены в регионе Гарца.

ПРИМЕРЫ

Пример 7 bENNECkENSTEINEr TAMPET1 (Гарц)

Исходное положение: в колоннах (стр. 307, рис. 19). Произвольное количество двухпарных рядов.Позиция: по парам, открытая позиция (№ 49).

Фигура 1

Круг:I 1-8 Два ряда визави образуют круг в простой позиции (№ 9), на 16 бытовых шагов, на-

чиная с шага с притопом левой ногой, идут по кругу, по часовой стрелке. 1-8 То же самое против часовой стрелки, возвращаясь к исходной позиции.

— Руки между парами отпускаются, пары стоят в открытой позиции.

1 Беннекенштейнский тампет

Page 86: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

85 КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

Пересечение пар:II 1-2 все справа стоящие пары выполняют 3 1/2 шага галопом в левую сторону, все слева

стоящие пары — в правую сторону; правые пары проходят перед левыми парами. 3,1 1 касание носочком ноги пола, носок выносится на внешнюю сторону, перекрещива-

ет опорную ногу. ,2 Ногу поставить в основную позицию, вес тела перенести на другую ногу. 4 1 касание носочком ноги пола, в зеркальном отражении, затем ногу вернуть в основ-

ную позицию. 5-8 Как и т. 1-4, только теперь в обратную сторону к исходному месту; левые пары про-

ходят перед правыми. 1-8 Как в т. 1-8.

Мельница:III 1-8 Каждые две пары визави образуют узловую мельницу правой рукой (№ 28) и вра-

щаются на месте 16 бытовых шагов, начиная шагом с притопом с правой ноги.— Руки отпустить, полуоборот направо — образуется узловая мельница левой ру-кой.

1-8 То же самое, против часовой стрелки, до исходных позиций в рядах.— Обычная позиция в рядах.

Смена места:IV 1-2 Оба ряда сходятся на 4 бытовых шага, начиная с правой ноги. 3-4 4 бытовых шага назад до исходного места. 5-8 На 8 бытовых шагов вперед ряды меняются местами: руки в парах размыкаются, и

ряды проходят сквозь друг друга «расческой» (при этом партнеры визави проходят мимо друг друга правыми плечами) и встречаются с идущим навстречу следующим рядом. во время движения все громко, в такт, хлопают в ладоши.

Фигура 2

Как и фигура 1, но уже с новым рядом визави. Последние, стоящие по краям, ряды поворачиваются по парам в обратное направление и пропускают одну фигуру.

Последующие фигуры:

Как правило, танец продолжается так долго, пока первоначальные ряды снова не встретятся.

От автора описания

«Этот танец был известен в местностях Беннекенштейн, зорге и Траутенштейн. Будучи мо-лодым, учитель вильгельм Гропп (рожд. 1856) часто танцевал его и исполнял музыку в г.Траутенштейне.

в регионе Гарц тампет встречается довольно часто. в различных местностях наблюдаются незначительные вариации туров II и III, которые все же не выходят за рамки знакомых нам фигур.Музыкальное сопровождение могло исполняться духовым оркестром в следующем составе: кларнеты различной тональности, 1-я и 2-я труба, 1-й и 2-й теноры, два сопровождающих рож-ка и труба; или же сельским оркестром струнных инструментов, состоящим из 1-й и 2-й скрип-ки, альта, тромбона и барабана»1.

1 zentralhaus für kulturarbeit [in zusammenarbeit mit Volkstanzgruppe und — forschern aus Harz]: Volkstänze aus Harz.- Lepzig: VEb Hofmeister, 1957, S.13/14. = Volkstänze für Volkstanzgruppen, bd. 3.

Page 87: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

86КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

Дальнейшие примеры

Колонный танец по прямой:Schwanebecker Tampet (zentrh., Harz, стр. 16)

Stollberger Tampet (zentrh., Harz, стр. 15)Tapete (Au, Niederhess. Vt., стр. 11)Figaro (Oetke, kegel ut, стр. 31)Der Achttourige (Meyer, Vt., стр. 31)Oxstedter Mühle (Helms, Schul-Tanz-buch, стр. 11)

Колонный танец по кругу:kastilliano (Lose bl., A, 20)Tanz ock mit der Muhme (Lose bl., A, 1)Schöne wulka (Helms, bunte, стр. 97)Schubkarren (Oetke, Dtsch. Vt. I, стр. 44)

Пример 8 wESTHArzEr TrIOLETT1 (Гарц)

Исходное положение: триолет-колонны (стр. 307, рис. 21). Произвольное коли- чество троек.Позиция: обычная позиция в тройках (№ 101).

Фигура 1

Круг:I 1-4 Тройки визави образуют круг в простой позиции и выполняют 8 бытовых шагов по

часовой стрелке, начиная с шага с притопом левой ногой. 1-4 То же самое против часовой стрелки — возвращаются на исходные позиции в ряды.

— Позиция круга завершается.

Ахтерум:II 1-2 П. хлопают в ладоши (1-я восьмая), подают парню визави правую руку (№ 45) и де-

лают два переменных шага, начиная с левой ноги, совершая четверть оборота вокруг оси, н. м.— Позиция завершается.

3-4 П. танцуют с левой партнершей парня визави, держась с ней левыми руками и вы-полняя полуоборот на 2 переменных шага.— Позиция завершается.

1-2 Как и в т. 1-2, выполняя полуоборот н.м. — Позиция завершается.

3-4 Как и в т. 3-4, только движение происходит с правой партнершей визави, и возвра-щение на свои места в рядах.— Простая позиция в тройках.

Смена места:III 1-2 Тройки расходятся четырьмя мелкими шагами назад, начиная с левой ноги. 3-4 Кланяются друг другу.

1-2 все движутся четырьмя большими бытовыми шагами навстречу друг другу, отпу-

1 Триолет западного Гарца

Page 88: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

87 КОНТРТАНЦ В КОЛОННАХ

скают руки и проходят мимо навстречу идущего танцора, пропуская его/ее справа от себя, сквозь располагающийся напротив ряд, до встречи со следующим рядом.

3-4 Поклон новой тройке.

Фигура 2

Повторить фигуру 1 с новой тройкой. Последний ряд колонны, который после пере-хода остался без тройки визави, во время двух последних т. поворачивается в обрат-ном направлении и стоит до следующей фигуры.

Последующие фигуры:

Танец повторяется произвольное количество раз, при этом темп все время ускоряет-ся, так что туры I и II в фигуре 3 танцуются беговым шагом. Позиция одной рукой заменяется позицией в колечко (№ 54).

От автора описания

«в округах от Гарца до везера данные формы танца сохранились. Речь идет о разновидности тампета, даже если не называется его определенная форма.Наряду с расположением в колоннах, в которых двойные ряды находятся друг за другом, об-разуя отдельные группы, очень часто встречается расположение по кругу. в данной форме произвольное множество стоящих лицом друг к другу рядов, располагающихся в общем кру-гу — таким образом образуется внутренний и внешний круг» (стр. 307, рис. 24). «Танец не изменяется, различие лишь в том, что при повторении тура III танцующие не проходят сквозь ряды, а совершая два приставных шага в левую сторону, приветствуют поклоном следующий, располагающийся напротив, ряд».1

1

benneckensteiner Triolett (zentr.h., Harz, стр. 19)Triolett (Au, Niederhess., Vt., стр. 19)kissenflicker (zentr., Vt., Dtschl. u. Oester., стр. 30)bärentanz (zentr.h., Lüneb. Heide I, стр. 7)

1 zentralhaus für kulturarbeit [in zusammenarbeit mit Volkstanzgruppe und — forschern aus Harz]: Volks-tänze aus Harz.- Lepzig: VEb Hofmeister, 1957, S.17/18. = Volkstänze für Volkstanzgruppen, bd. 3.

Page 89: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

88

Малые формы в тройках

(Freut euch des Lebens. Seben Ellen Bottermelk. Englische. Matrozentanz. Drei-Deiwels-Tanz. и мн. др.)

Среди контртанцев встречаются некоторые малые формы, в которых количество участвующих в танце групп ограничивается двумя или даже одной тройкой (1 па-рень и 2 девушки). возможно, речь идет о первоначальной форме триолета.Главная танцевальная сцена —ахтерум парня с обеими партнершами.

ПРИзНАКИ ФОРМ

1 . Танец двумя группами по трое

Каждые две тройки становятся напротив друг друга в круг, плечом к центру круга (стр. 307, рис. 23). Контакт троек происходит лишь во время приветствия, в виде их движения по направлению друг к другу и обратно. После чего следует ахтерум. Одним из известных вариантов является смена места парней в конце фигуры или их движение вперед из троек друк к другу (тип: Freut euch des Lebens; распространенная форма).

2 . Танец тройками

все тройки стоят в кругу друг за другом, плечом к центру круга. Тройки друг с дру-гом не взаимодействуют.в развитых формах этого танца доминирует принцип чередования (см. кадриль, стр. 70), при этом трое танцующих в каждой фигуре меняются между собой местами, по очереди оказываясь в центре и исполняя ахтерум (тип: Drei-Deiwels-Tanz, Seben Ellen Bottermelk).

в простом варианте танца одна и та же фигура повторяется несколько раз без изме-нения (тип: Matrosentanz, вариация Freut-euch-des-Lebens).

Структура Малые формы в тройках состоят из двух туров одной фигуры, которая повторяется произвольное количество раз.

Исключение составляют «Drei-Deiwels-Tanz» и «Seben Ellen Bottermelk», в которых из-за 3-х или 6-кратной смены мест внутри тройки, содержатся либо три, либо шесть фигур.Тур 1 содержит следующие танцевальные фигуры: приветствие, сближение и рас-хождение троек по линии круга и круг в тройке.Тур 2 включает в себя ахтерум.

Музыка Тактовый размер:2/4,

3/4 и 2/46/8 и 3/8, или 3/4 = «Freut euch des Lebens»

Page 90: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

89 МАЛЫЕ ФОРМЫ В ТРОЙКАХ

Темп:M.M. = 88-152 (2/4)

= 40-69 (3/4)

= 69-84 (6/8)

= 69-84 (3/8)в зависимости от региона и применяемых шагов, темп сильно различается.

Танцевальная мелодия:Некоторые малые формы в тройках исполняются под песню. Широко распростра-нен танец «Freut euch des Lebens», названный по известной песне: Freut euch des Lebens, weil Lämpchen glüht1.

Шаги Бытовой шаг, шаг бегом, шаг с подскоком, галоп, приставной шаг, переменный шаг, шаг с покачиванием, вальсовый шаг, шаг ахтеррюм, вынос ноги вперед с касанием пола накрест, прыжок со скрещиванием ног в воздухе (по типу антраша в балете - прим.ред.).

Позиции Позиции тройках: простая позиция под ручку.Позиции в парах: ахтерум с одной руки и в позиции в колечко, закрытая позиция, руки накрест.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Эти малые формы контртанца в тройках, вероятно, являются элементами триолета, которые выделились в самостоятельный танец или сохранились при его исчезнове-нии (см. контртанц рядами, стр. 81). Основной танцевальный мотив, характерный для обеих танцевальных форм — ахтерум парня с обеими девушками.Самым известным и наиболее распространенным типом этой формы в тройках яв-ляется танец «Freut euch des Lebens»2, на мотив всем известной песни швейцарца ханса Георга Негели3 (1794). Р. Фосс сообщает, что этот танец исполняли в 1800 г. в общине Брандербург.Такую форму танца в тройках можно встретить и в сельких формах виклера в трой-ках (см. смешанные формы в тройках, стр. 290).

Область распространения:встречается в большинстве бывших немецких поселений на территории соседних государств по восточной границе Германии.«Freut euch des Lebens»: Северная и северо-восточная Германия.

1 Радуйтесь жизни, потому что огоньки горят.2 «Радуйтесь жизни»3 Нем.: Hans Georg Nägeli

Page 91: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

90МАЛЫЕ ФОРМЫ В ТРОЙКАХ

ПРИМЕРЫ

Пример 9 SEbEN ELLEN bOTTErMELk1,2

(Шаумбург-Липпе, округ Минден, долина реки везер/ Бюккенбург)

Исходное положение: круг плечом к центру, рядом друг с другом; 1 П. между 2-мя Д.Позиция: простая позиция в тройке (№ 101).

Фигура 1

Круг:I 1-8 Каждая тройка образует круг в простой позиции (№ 9) и движется 16 шагов бегом,

начиная с левой ноги, по часовой стрелке. 1-8 То же самое против часовой стрелки; остановиться лицом в центр круга.

— Позиция завершается.

Кружение:II 1-8 П. и его партнерша справа закрываются в позицию, руки накрест (№ 75), и кружатся

16 шагов галопом вперед, начиная с левой ноги, три оборота н. м., по часовой стрел-ке.— Позиция завершается.

Ахтерум:III 1-4 П. и его партнерша слева образуют левыми руками позицию в колечко (№ 54) и

кружатся 8 шагов бегом вперед, начиная с левой ноги, два оборота н. м.— Позиция завершается.

5-8 Как и 1-4, только с партнершей справа, образуют позицию в колечко правой рукой.— Позиция завершается.

Кружение:II 1-8 Как и тур II, только теперь П. кружится с партнершей слева.

Фигура 2

Как и фигура 1, только теперь партнерша справа перенимает роль парня, причем сначала она танцует с ним.

Фигура 3

Как и фигура 1, только теперь партнерша слева перенимает роль парня, вначале тан-цуя с ним.

Заключительный круг

I /:1-8:/ Как тур 1 фигуры 1.

1 Семь локтей ряженки. Прим.переводчика: танец имеет шуточное название, ведь локоть является единицей измерения длины, а ряженку в длину не измерить.

2 Ilmbrecht, Otto: bückenburger Heimattänze.- Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1937, S. 50/51.= Niedersächsische Heimattänze, bd. 1.

Page 92: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

91 МАЛЫЕ ФОРМЫ В ТРОЙКАХ

Дальнейшие примеры

Freut euch des Lebens (Oetke, kegel ut, стр. 77)Freut euch des Lebens (zentr.h., Mecklenb., стр. 37)Matrosentanz (Schulz, Dtsch. Paart., стр. 58)Drei-Deiwels-Tanz (Huffziger, Tanzkr. I, стр. 7)körbeltanz (Fladerer, Sudet. Vt. III u. IV, стр. 21)

Page 93: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

92

Смешанные и особые формы

Помимо представленных форм контртанца, существуют единичные формы, настоль-ко сильно отличающиеся от общепринятых, что не поддаются классификации.в этих танцах речь идет о смешанных формах различных видов: формы контртанца либо смешаны друг с другом, либо переплетаются с другими категориями, особенно с элементами хоровода.К ним относятся:

Примеры webertanz (zentr.h., Norddtschl., стр. 28)Ammerländer (Jägerneuner) (Helms, bunte, стр. 67)Sonderburger Doppel-Achter (zentr.h., Norddtschl., стр. 35)Allemande (zentr.h., Vt. Dtschl. u. Oester., стр. 16)Achtertanz (Giehrl, Heimatt.)Sechsertanz (Giehrl, Heimatt.)bauern-Française (Seidl, Niederbayr. Vt., стр. 29)ballett-Quadrille (zentr.h., Lüneb. Heide II, стр. 7)

Page 94: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ПАРНЫЕ ТАНЦЫ

Page 95: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ПАРНЫЕ ТАНЦЫ

Page 96: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Самое старое упоминание о парных танцах обнаружилось в неком южногерманском источнике начала XI столетия. Это стихотворное произведение «Рудлиб» писателя с озера Тегернзее. в нем живописно представлен танец ткачей1, на манер которого в наши дни исполняется шуплаттлер2.Дальнейшие ссылки на крестьянские парные танцы передает нам средненемецкая поэзия. взявшись за руки, крестьяне танцуют пара за парой, размеренно и спокой-но — фортанц3 и жизнерадостно и задорно — последующий нахтанц4.Самые ранние, известные нам, танцы по своему содержанию и назначению служили привлечению внимания противоположного пола; из формальных соображений они относятся к открытым формам парного танца.«Кружащийся» парный танец, так называемый закрытый парный танец по кругу, появился, вероятнее всего, в конце XIV века. в 1404 г. он был запрещен Ульмским указом. Многочисленные моралисты и эдикты подтверждают, что этот новый, из-начально появившийся в южной Германии, вид танца завоевал центральную и Cеверную Германию, а также, что уже в XVI веке «вращения и переплетения» в тан-це были повсеместно распространены. На самом севере, в Дитмаршене, парные тан-цы известны лишь после 1559 г., о чем сообщается в «хронике земли Дитмаршен» (йохана Адольфа Кестера, называемого Неокорус). Идет ли речь об открытой или закрытой форме, из документа непонятно.Парный танец — открытой и закрытой формы — все чаще вытеснял массовые танцы. Этот процесс привел к многообразному смешению обеих категорий, особо ярко это выражено в контртанце.Многие наши танцы, особенно их старинные формы, делятся на две части. в них еще можно распознать средневековый принцип медленного фортанца и быстрого нахтан-ца. Как правило, открытые фигуры образуют первую часть танца (фортанц), а за-крытый парный танец по кругу — вторую часть (нахтанц). Это деление на две части заложено, в некоторой степени, «драматургией»: в открытых танцевальных фигурах содержание проявляется в виде игрового действа, которое, несмотря на недавнее про-исхождение, высоко стилизировано и содержит мотивы пантомимы. Парный танец во второй части является лирическим символом супружеских отношений и союза.

1 Нем.: webertanz2 Нем.: Schuhplattler — баварский народный танец.3 Нем.: Vortanz — первая, обычно медленная часть в паре танцев. (Прим. перев.)4 Нем.: Nachtanz — вторая, обычно очень подвижная часть в паре танцев. (Прим. перев.)

Page 97: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

96ПАРНЫЕ ТАНЦЫ

Из истории развития парного танца видно, как постепенно начинают преобладать формы парного танца по кругу. в значительной мере это происходит благодаря тому, что нахтанц становится самостоятельной танцевальной формой, в то время как бо-гатая фигурами, как по содержанию, так и драматургически, первая часть теряет свое, на самом деле важное, значение. А это, в свою очередь, ведет к значительной утрате как по содержанию, так и по форме. Этот процесс становится очевидным в середине XVIII века во время развития вальса в сельских формах танца, служащего для привлечения противоположного пола, и продолжается в XIX столетии.в то время как на селе еще танцуются многие открытые формы, городской бальный танец нашего столетия состоит почти без исключения из закрытых парных тан-цев. Лишь с недавнего времени на передний план снова выходят открытые парные танцы.

Page 98: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ФОРМЫ ТАНЦА лЕНДлЕР

Лендлер1 считался исключительно «сватовским» танцем в Германии и Австрии. При этом слово «Лендлер» не является названием определенного типа танца, а представ-ляет собой имя собирательное для целой категории различных танцевальных форм, которые по своему содержанию и форме очень схожи между собой. По содержанию они все относятся к танцам c элементами заигрывания, даже если их заигрывающий характер не особо выражен или на сегодняшний день лишь слегка заметен. Есте-ственно, речь идет и об их сходстве в общих танцевальных элементах, и о лежащем в основе лендлерском 3/4 такте (ранее так же 3/8-т.).Центром танцев этой формы была южная Германия и Австрия. Отдельные виды рас-пространились даже до западной и центральной Германии.Общий термин «лендлер» утвердился примерно в конце XVIII века, а до этого вре-мени танцы-заигрывания появлялись под различными названиями, такими как «немецкий танец»2, или коротко «немецкий»3, «швабский»4, «лангаус»5, «шлейфер»6, «штейрерский»7, «дреер»8 и мн. др. Скрывается ли за этим множеством имен, произвольно выбранных, единая форма танца или все же подразумеваются различные виды танца, практически невозмож-но доказать из-за недостатка описаний или же из-за их частичного противоречия друг другу.в более поздних преданиях мы снова сталкиваемся с различными названиями тан-цев, при этом встречаются и ранние названия. Благодаря сохранившимся точным описаниям танцев, мы можем установить, что эти названия обозначают различные танцевальные формы. в основном (за исключением Австрии) это:

1. Лендлер2. Шлейфер3. Штейрер4. Шуплаттлер

1 Нем.: Ländler2 Нем.: «Deutscher Tanz»3 Нем.: «Deutscher»4 Нем.: «Schwäbischer»5 Нем.: «Langaus»6 Нем.: «Schleifer»7 Нем.: «Steyrischer»8 Нем.: «Dreher»

ФОРМЫ ТАНЦА ЛЕНДЛЕР

Page 99: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

98ФОРМЫ ТАНЦА ЛЕНДЛЕР

5. Танцы виклер1

6. Ново-Баварские

Предположительно, все эти формы лендлера имеют единые корни: они тяготеют к старому, свободному, частично импровизированному и все же несущему в себе ха-рактер заигрывания, стилю танца. Интересно, что такие свободные танцы с элемен-тами заигрывания в большинстве случаев описаны как танцы для одной пары. Если одновременно танцует большее количество пар, каждая пара может импровизиро-вать. То, что эта форма танца еще в XIX веке пользовалась популярностью, доказы-вается многими источниками.Танцевальные элементы, которые мы снова и снова встречаем в старых описаниях, принадлежат знакомым нам формам лендлера. Таковыми являются: кружение де-вушки перед парнем или под его рукой; преследование, окружение парнями убега-ющей девушки; «поддержка»2 девушек; обход в парах; обороты вокруг друг друга со сложными переплетениями рук; проходы под скрепленными руками; исполняемые парнями прыжки, притопы, хлопки в ладоши и о пол, удары по бедрам и подошвам обуви; выкрики, пение и ликование; в завершении танца — игры на завлечение и де-монстрация неприступности, а в качестве кульминации — соединение пар и танец по кругу, тесно прижавшись друг к другу.Сведения о таких типичных танцу — заигрыванию элементах мы находим как в ли-тературе, так и в произведениях декоративно-прикладного искусства. Самое старое упоминание о немецком танце с элементами заигрывания передано в стихотворном произведении «Рудлиб», которое писатель с озера Тегернзее (верхняя Бавария) создал на латинском языке. Совпадение описанных в нем танцев с танцами формы лендлер XIX столетия настолько велико, что автор произведения «История старо-немецкой поэзии в Баварии» в 1862 г. отмечает, что «писатель наблюдал сельский танец таким же, какой он сегодня... на отдаленных высотах соседнего Фаллепа (не-далеко от оз. Тегернзее), с тем же мастерством и с той же ловкостью, исполнялся обычный шуплаттлер на берегу озера».в произведениях XVI века (Брейгель, Бехам, Граф и др.) однозначно узнаются раз-личные элементы лендлера, например: «кружение девушек», «поддержка», прохож-дение под руками, ведение женщины вокруг мужчины, обороты пар в тесных объя-тиях. Эти элементы танцевались в Германии повсеместно, поэтому еще до того, как возникло само название «лендлер», они оказали сильное влияние на придворный контртанц. в одном описании контртанца от 1758 г. называются, например, следую-щие фигуры: кружиться под рукой, «как это часто практикуется в германских тан-цах»; «кружиться в обе руки» (очевидно, имеется ввиду нам известный «вальген»3); «раскачивать руками вправо и влево», «кружить германца4»; «кружить германца двумя руками»5.все вышеперечисленные и известные нам на сегодняшний день формы лендлера объединяют в себе еще большее количество элементов заигрывания в этом стиле. в зависимости от особенностей развития каждой из этих форм, на передний план

1 Нем.: wickler-Tänze2 Нем.: «Lumpfen»3 Нем.: «walgen», см. Комментарии к терминологии4 Нем.: «Teutsch drehen»5 Нем.: «Mit zwey Händen Teutsch herum drehen»

Page 100: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

99 ФОРМЫ ТАНЦА ЛЕНДЛЕР

в танце выходит тот или иной элемент, который задает характер танца. Так в тан-це шуплаттлер преобладают ритмичные похлопывания, в танце штейрер — фигуры рук с оборотами. возможно, возникновению из старинного танца стольких форм способствовало то, что свободный, импровизационный характер танца все больше и больше уступал место четкой структуре с определенным набором элементов. Се-годня все формы лендлера, за исключением некоторых импровизированных или из-меняющихся частей, имеют четкие предписания.Между отдельными танцевальными формами, например между шлейфером и ленд-лером (особенно это касается внебаварского лендлера), нет строгого разграничения. возможно, раньше они были абсолютно идентичны.Если изначально названия «лендлер» и «шлейфер» использовались для обозначения танцев с элементами заигрывания, то позднее — лишь для обозначения определенной формы парного танца по кругу. Этот круговой танец, которым завершается каждый лендлер, стал предшественником вальса. Открытые фигуры вальса, распространен-ные в сельской местности, образованы из фигур танца лендлер.Танцы формы лендлер, как никакие другие категории танцев, обогатили многочис-ленные немецкие народные танцы и оказали на них определенное влияние. Многие их элементы вошли даже в танцы с четным количеством тактов, особенно «круже-ние девушек», которое является, пожалуй, одной из самых распространенных фигур лендлера. Мы видим это, например, в танце рейнлендер1, в польке и кройц-польке2, в зибеншритте3, в мазурке и даже в контртанцах. «Швельмер»4 (танец с четным коли-чеством тактов из Гессена) или нижненемецкий «Шведский шоттиш»5 позаимство-вали многие элементы лендлера, переняв таким образом и заигрывающий характер танца. И сегодня лендлер — один из самых оживленных танцев. в Баварии до сих пор сохраняется его традиция.

1 Нем.: rheinländer2 Нем.: kreuzpolka3 Нем.: Siebenschritt = Семь шагов4 Нем.: «Schwälmer»5 Нем.: «Schwedisch-Schottisch»

Page 101: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

100

Лендлер1

(Ländler, Länderer, Werdenfelser Ländler, Miesbacher Mühle, Pfälzer Ländler, Hochzeitsländler, Oberländer Reigentanz, Der Duggel, Schmuggel и мн. др.)

Лендлер можно рассматривать как основной тип различных танцев формы лендлер. Он в большей степени сохранил сущность и форму танца с элементами заигрывания.Родиной танца считается южная Германия. Его разновидности встречаются также в западной и центральной Германии.Дошедшие до нас формы имеют сильные различия, обусловленные региональными особенностями. выделяют две большие группы:

1. Баварский лендлер2. внебаварский лендлер

Главное отличие этих двух групп заключается в их различном исполнении. в то вре-мя как верхне-баварский и нижне-баварский лендлер состоят из 4-5 или более ча-стей, которые исполняются в логической последовательности, внебаварский ленд-лер состоит, как правило, из 1-2 частей сильно комбинированных фигур, в которых присутствуют отдельные элементы заигрывания, но весь процесс ухаживания от-сутствует.

Баварский лендлер содержит стилистически почти все элементы типичного танца-заигрывания. И все же ему не хватает характерной, обыгранной парнем, части с уха-живаниями, преследованиями и захватом девушки. Эту импровизированную часть, скорее всего, вытеснил платтлер. Также в фигурной части танца парням предостав-ляется свобода выбора фигур танца штейрер или танца виклер2.Некоторые баварские лендлеры различаются между собой, в первую очередь по их различным фигурам в частях виклер и платтлер.в отдельных случаях они смешались с формами массового танца (например: «Mies-bacher Mühle»). Исключением является лендлер в тройках: 1 парень танцует с 2-мя девушками («Alter Schlierseer-Ländler»).

внебаварский лендлер, каким мы его знаем по преданиям, указывает на остаточ-ные формы и смешение с открытым вальсом. Он более родственен танцу шлейфер и даже, возможно, подобен его ранней форме. Можно предположить, что открытый вальс произошел непосредственно от него.Несмотря на то, что характер заигрывания еще хорошо распознаваем, танец ограни-чивается одним или двумя подобными элементами. Импровизированная же часть заигрывания полностью отсутствует.

1 Нем.: Ländler2 Нем.: wicklertanz. (На русский язык Wicklertanz чаще всего переводится как «фигурный та-

нец». значение глагола «wickeln» — заворачивать, пеленать. Чаще всего фигуры виклер вы-полняются со скрепленными руками, и во время поворотов партнеры не отпускают позиций рук. — Прим. перев.)

Page 102: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

101 ЛЕНДЛЕР

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Баварский лендлер

Баварский лендлер состоит из 4-5 или более частей:

4 т. = вступление;I: 8 или 16 т. = прогулка по линии танца или танец лендлер по кругу;II: 16 т. = кружение девушек;III: 16 т. = фигура штейер или виклер;VI: 24 т. = платтлер;V: 16 т. = лендлер по кругу с заключительной фигурой.

После II или III части иногда танцуется лендлер по кругу. Также части II и III могут повторятся после платтлера. Неоднократно выпадает одна из частей.в нижне-баварском лендлере отсутствует платтлер. вместо этого он содержит часть с хлопками — парни, хлопая и распевая частушки1, идут по кругу или исполняют хлопки вместе с девушками.

Внебаварский лендлер

Эти формы лендлера настолько различны по своей структуре, что невозможно под-вести их под единую схему.Как правило, они состоят из одной или двух 8-тактовых фаз с повторением, кото-рые комбинируются из различных открытых и закрытых фигур в 2 или 4 т. Парный танец, преимущественно шлейфер или лендлер, а также вальс, исполняется — чаще всего — в конце каждой фигуры. Иногда он сокращается до 4 т. и в этой форме уже перестает считаться самостоятельной частью танца.

Музыка Тактовый размер:3/4 реже 3/8

Темп:М.М. Баварский лендлер: = 132-168 (вступление)

= 100-120 (платтлер)

= 120-144 (все другие части)

внебаварский лендлер: = 112-144.

Темп платтлера может существенно повышаться в зависимости от возраста и на-строения танцоров.

Танцевальная мелодия: – Mir san ja die lustige Hammerschmiedg’sellen. – Dirndl mit’m rotem Miada. – Nu so well’m’r halt emoll. – bald gras’ ich am Neckar. – und ’s Ländlerisch tanzen kann nöt an iada.

1 Нем.: «Schnaderhüpferl»

Page 103: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

102ЛЕНДЛЕР

К верхне-баварскому лендлеру редко можно встретить песенное сопровождение. в Нижней Баварии и в других регионах они встречаются чаще и носят характер часту-шек. Существуют сведения, что в некоторых регионах Баварского леса лендлер тан-цуется без какого-либо инструментального сопровождения, а только в сопровожде-нии пения.

Шаги Баварские формы шагов:

Региональный характер баварских шагов отмечается явновыраженным простым или двойным приседанием (пружинкой)1. Шаги выполняются с опорой на полную ступню. Так шагают горцы при восхождении на вершины. Приседание у девушек менее выражено, чем у парней.

1 Бытовой шаг: 1-ый т. (двойное приседание)1-ая четверть = 1 бытовой шаг; после переноса веса — мгновенное сгибание колена опорной ноги.2-ая четверть = постепенное выпрямление колена (на 2-ой восьмой доле вы- прямление почти завершено).3-я четверть: 1-ая восьмая доли = колено слегка сгибается; 2-ая восьмая доли = колено выпрямляется; при этом свободная нога готовится к новому шагу.На 1 бытовой шаг приходится двухкратное сгибание и выпрямление колена — двой-ное пружинистое приседание. До конца колени никогда не выпрямляются.

Ритмическая схема:

л . п . л . п .

2. Приставной шаг: 1 т. (с двойным приседанием)выполнение аналогично бытовому шагу. При этом во 2-ой четверти носочек свобод-ной ноги непринужденно приставлен к середине стопы опорной ноги. Приставной шаг выполняется поочередно.

Ритмическая схема:

л . (п .) п . (л .) л . (п .) п . (л .)

3. Шаг на три счета2: 1 т.На 1 т. приходятся три маленьких, одинаковых по размеру бытовых шага. Каждый из шагов выполняется с глубоким сгибанием и выпрямлением колена, таким обра-зом выполняется тройное приседание.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п .

1 Пружинящие движения колен в шаге (то же, что и деми плие в классическом танце)2 Нем.: Dreitritt (Dreischritt, Ländlerschritt, Takttreten)

Page 104: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

103 ЛЕНДЛЕР

4. Переменный шаг (шаг лендлера): 1 т.Переменный шаг имеет два вида выполнения:

а) 1-ая четверть = 1 бытовой шаг привычного размера с одним приседанием. 2-ая и 3-я четверти = на каждую приходится маленький шаг с одним приседа- нием.Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п .

б) 1-ая четверть = 1 бытовой шаг левой, привычного размера, с небольшим сгиба- нием колена опорной ноги. 2-ая четверть = носочек правой ноги приставляется к середине стопы левой ноги с переносом веса на правую ногу, левая нога отрывается от пола. 3-я четверть = маленький шаг левой ногой с приседанием (Этот шаг выполня- ется с двойным приседанием).

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л .

5. Шаг с подскоком1: 1 т. (с двойным приседанием)Баварский шаг с подскоком соответствует обычному шагу с подскоком, разница лишь в том, что он выполняется без отрыва от земли, т.е более пружинисто. И даже при глубоком пружинящем движении пятка не отрывается от пола.

Ритмическая схема:

л . п . л .

все вышеназванные шаги могут выполняться вперед, назад, частично даже в сторо-ну и с поворотами, как с акцентированием, так и без.

Внебаварские формы шагов

Приставной шаг (также с притопом), шаг лендлера, переменный шаг, вальсовый шаг, шаг с подскоком, бытовой шаг, шаг на три счета, шаг с притопом. (характери-стика этих шагов не совпадает с шагами верхней Баварии. Прежде всего, приседа-ния практически отсутствуют, здесь более ярко выражены пружинистые движения стопы).

1 Нем.: Hüpfschritt (Schäfflerschritt, Schwingschritt)

Page 105: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

104ЛЕНДЛЕР

Танцевальные Баварский лендлер: фигуры

1 . Вступление: 4 т .

Исходное положение: круг лицом к центру, по диагонали друг к другу.Позиция: открытая позиция, руки опущены (№ 84); свободная рука у Д. поставлена на бедро, П. большим пальцем держится за подтяжки, или рука опущена.

1 Перенести вес на внешнюю ногу. Скрепленные руки слегка раскачиваются вперед, в такт неглубоким, мягким приседаниям. Корпус тела обоих партнеров слегка раз-вернут друг от друга. При этом пятка свободной ноги немного отрывается от пола.

2 Перенести вес на внутреннюю ногу. Скрепленные руки слегка раскачиваются назад. Корпус тела развернут друг к другу.

3 Скрепленные руки раскачиваются вперед и наверх, при этом во время взмаха П. прокручивает Д. под рукой (позиции поворотов девушек, № 85 а, б, в), полный по-ворот направо. Д. выполняет полный оборот за 1 шаг на три счета, П. — перенос веса тела на левую ногу. — Позиция завершается. —

4 Д. приставляет левую ногу в основную позицию. Если за вступлением сразу сле-дуют повороты девушек (см.ниже), то на т.4 выполняется один «шаг на три счета», начиная с левой ноги, с полуповоротом или полным оборотом направо.П. выполняет, как правило, н. м. один притоп правой или обеими ногами одновре-менно.

2 . Прогулка

Исходное положение: круг плечом к центру, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция в лендлере (№ 82 или 83).

8 т. или 16 т. = движение вперед по кругу, против часовой стрелки, переменным, при-ставным шагом или шагом на три счета.

3 . Кружение девушек: 2 т .

Исходное положение: круг плечом к центру, по диагонали друг к другу.Позиция: позиции поворотов девушек (№ 85 а, б, в); свободная рука Д. поставлена на бедро, П. большим пальцем дер- жится за подтяжки, или рука опущена.

1 П.: кружит Д. под поднятой рукой, по линии круга перед собой по диагонали впра-во, с небольшим продвижением вперед, против часовой стрелки; при этом он делает один бытовой, приставной или переменный шаг левой ногой. Д. выполняет один шаг на три счета, начиная с правой ноги, с полуповоротом направо и небольшим продвижением вперед, против часовой стрелки.

2 Как и в т. 1, но в зеркальном отражении: девушка выполняет оставшийся полупово-рот направо, завершая таким образом полный оборот.

Page 106: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

105 ЛЕНДЛЕР

Кружение выполняется девушкой спокойно, без пружинки и с плавным ходом. Па-рень кружит девушку, совершая активное движение кистью правой руки. Скреплен-ные руки постоянно находятся вертикально над головой девушки.С недавнего времени девушки часто выполняют полный оборот одним шагом на три счета в 1 т. или даже за 2 шага на три счета за 2 четверти т.Реже, но все же встречается фигура, в которой парень обходит кружащуюся девуш-ку по кругу, не изменяя позиции рук.

4 . Фигуры штейрер и виклер

Эта часть, как правило, содержит одну форму фигуры, которая постоянно повторяет-ся. Чаще всего используются фигуры танца виклер. введение фигур танца штейрер является более современным явлением. Обороты танца виклер старее и относятся к типичным элементам лендлера. Фигуры виклер и штейрер не смешиваются.виклер-фигуры отличаются от фиксированных фигур танца штейрер (см. штейрер, стр. 120) непрекращающимся переплетением рук, закруток и раскруток, кружений и вращений по кругу.Среди различных виклер-фигур две наиболее известны: большой и малый вальген1.

а) Большой вальген: 4 т.

Исходное положение: круг плечом к центру, лицом друг к другу, П. — по направ- лению танца, Д. — против направления танца.Позиция: закрытая позиция в две руки, руки опущены (№ 86).

1 П. опускает свою правую руку с левой рукой Д., поднимает противоположные руки и поворачивает Д. вправо на пол-оборота, при этом левое плечо Д. перекатывается по правому плечу П. (№ 95).

2 П. ведет Д. за своей спиной, продолжая поворачивать ее вправо еще на пол-оборота. Руки при этом подняты равномерно по диагонали. Партнеры перекатываются спина о спину.

3 П. опускает свою левую руку с правой рукой Д., поднимает противоположные руки и поворачивает Д. еще на пол-оборота вправо, при этом правое плечо Д. перекатыва-ется по левому плечу П.

4 П. ведет Д., совершая еще один полуповорот, возвращаясь в исходное положение, так что оба снова стоят друг напротив друга, в закрытой позиции, одним плечом к центру круга.Девушка при этом движется шагом на три счета, П. продвигается медленно в середи-ну переменным или приставным шагом. Движение должно выполняться равномерно и непрерывно. После 4 т. то же самое движение выполняется без остановки дальше.

1 в оригинале автор называет эту фигуру «чаша для лапши» = «Nudelbecken», возможно, это назва-ние вам более известно. (Прим. перев.)

Page 107: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

106ЛЕНДЛЕР

б) Малый вальген: 4 т.

Исходное положение: круг плечом к центру, лицом друг к другу, П. — по направ- лению танца, Д. — против направления танца.Позиция: закрытая позиция, руки накрест перед собой (№ 90).

Малый вальген отличается от большого только позицией рук — скрещенные руки всегда остаются поднятыми над головами. Лишь в заключительном такте они опу-скаются в исходную позицию (№ 96).

в) Другие виклер-фигуры:

встречаются в «Miesbacher Mühle», «Niederboarische Ländler», «bayrischer Ländler» и в танцах категории виклер (см. Танцы виклер, стр. 146).

5 . Платтлер

У каждого типа танца своя форма платтлера. в некоторых случаях все же появляет-ся возможность выбрать вариации.Для платтлера в лендлере характерны хлопки, исполняемые парнями в начале танца.в то время как парни исполняют в центре круга элементы с хлопками, девушки движутся медленно по линии круга вперед, причем кружения «колокольчик» могут сменяться медленными, размеренными передвижениями вперед или назад (см. Шу-платтлер, Платтлер, стр. 137; кружение «колокольчик», стр. 141).Если танцует только одна пара, то парень во время платтлера остается рядом со сво-ей девушкой и кружится вокруг своей оси, сосредотачивая взгляд на девушке, она же в это время танцует вокруг парня.

6 . лендлер по кругу

Для лендлера по кругу употребляются две формы шагов: переменный шаг и шаг шлейфер.

а) лендлер по кругу с переменным шагом: 2 т. (с двойным приседанием).

Исходное положение: круг плечом к центру, лицом друг к другу.Позиция: простая позиция в танце лендлер (№ 87 а, б или 88).

1,1 Один шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки, приготовиться к пово-роту через правое плечо.

,2 Правый носочек (с минимальным отрывом пятки) приставить к левой ноге, выпол-няя четверть оборота вправо.

,3 Продолжая поворот направо н. м., переставить н. м. левую ногу и этим завершить полуповорот.

2 Как в т. 1, лишь в зеркальном отражении; полный оборот завершается полуоборотом направо.Танцовщица выполняет шаги в зеркальном отражении.

Танец по кругу выполняется плавно, в одной плоскости (см. переменный шаг б, стр. 103).

Page 108: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

107 ЛЕНДЛЕР

б) лендлер по кругу с шагом шлейфер: 2 т. (с двойным приседанием).

Исходное положение и позиция описаны выше.

1,1 1 шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки; четверть поворота направо. ,2 Правый носочек приставить по линии круга, против часовой стрелки, на расстоянии

одного шага (вес остается на левой ноге; носок служит только для опоры), при этом левую пятку слегка приподнять и на левой ноге начать завершать полуповорот в правую сторону.

,3 И завершить полуоборот, одновременно опускаясь на пятку. 2 Как и в т.1, лишь в зеркальном отражении; правой ногой начать движение шага с

места, где находится носочек. Полуповорот через правое плечо — полный оборот завершен.

Танцовщица выполняет шаги в зеркальном отражении.

Первый и третий шаг выполняются с неглубоким приседанием. все шаги шлейфер танцуются очень сдержанно, в одной плоскости и спокойно.

7 . Разворот: 2 т .

Если лендлер по кругу танцуется в начале или между двумя другими частями танца, то на предпоследнем такте парень разворачивает девушку. При этом руки (у П. — правая, у Д. — левая) быстро отпускаются, и парень прокручивает девушку под сво-ей левой рукой, один раз вокруг оси (см. фигуру вступление, т. 3-4, стр. 104).П. может разворачивать девушку в конце каждого 8-тактового периода. На послед-ний такт П. выполняет притоп. в случае, когда после разворота танцуется платтлер, притоп выполняется в центр круга, если танцуют несколько пар. в сольном парном танце притоп производится в сторону девушки.

8 . заключительная фигура

в конце лендлера по кругу, которым завершается весь танец, выполняется заклю-чительная фигура. Парень либо поднимает девушку (поддержка), либо становится перед ней на одно колено.

а) Поддержка девушек: количество т. произвольно.

Парень берет девушку правой рукой под левую подмышку (№ 89 б). в опущенной вниз левой руке парня девушка сжимает свою правую руку в кулак (№ 89 а). Ее левая рука лежит на правом плече парня. Девушка подпрыгивает от пола и тут же поднимается парнем вверх, при этом она хорошо подпирается выпрямленной рукой. Ноги, выпрямленные вниз или слегка скрещенные в районе стоп, не касаются пола (№ 89 с). во время поддержки парень кружится вокруг своей оси или же относит девушку на ее место.

б) Преклонение колена: 2 т.

Преклонение колена выполняется во время последних двух т., в завершении ленд-лера по кругу.

Page 109: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

108ЛЕНДЛЕР

Исходное положение: лицом в круг, по диагонали друг к другу.Позиция: привычная позиция в танце лендлер.

1. Д. отпускает свою левую, П. — свою правую руку из позиции. Левая рука Д. скольз-ит быстро по правой руке П. до его правой кисти. П. берет ее руку и кладет скреплен-ные руки на левое бедро Д. Одновременно он поворачивает своей левой рукой Д. на 3/4 направо, так что она оказывается спиной по линии танца.

2. П. преклоняет правое колено по линии танца. Д. стоит справа от него, они смотрят друг на друга через правое плечо. Левая рука П. и правая рука Д. образуют дугу над головой П. Его правая рука с ее левой рукой лежат у нее на пояснице (№ 92).

Внебаварский лендлер:

1 . Открытые фигуры

виклер девушек, виклер-фигуры, обход девушки вокруг парня и наоборот, прогулка в парах по линии круга; парень следует за танцующей впереди, по линии круга, де-вушкой; вступление из баварского лендлера (также в рамках одного 8-тактового пе-риода); движение вперед по линии круга по зигзагу, приближаясь и отдаляясь друг от друга, покачивающиеся движения н. м., элементы с притопами и прихлопами.

2 . Фигуры по кругу

Шлейфер, лендлер, вальс переменным шагом, вальс на полную стопу1, шлейф-вальс2, вальс с подскоками.

Позиции рук Баварские позиции свободных рук для:

Парней: Большим пальцем руки держатся за подтяжки брюк или пройму рукава жилета (№ 93); или же рука свободно опущена вниз.Девушек: Свободная рука упирается в бедро; или девушка держит на вы- тянутую руку краешек фартука, но только справа (№ 94).

Позиции Баварский лендлер:Открытая позиция в лендере; открытая позиция, плотно прижавшись друг к другу; позиция в лендлере руки опущены; простая закрытая позиция в лендлере; позиции поворотов девушек; закрытая позиция в две руки; закрытая позиция, руки накрест; позиция рядом друг с другом, руки накрест; закрытая позиция, руки опущены; по-зиция в кружении; открытая позиция лицом друг к другу.

Внебаварский лендлер:закрытая позиция в две руки; открытая позиция на вытянутую руку; простая за-крытая позиция; закрытая позиция с поддержкой за плечи; закрытая позиция с под-держкой за предплечья; закрытая позиция, руки накрест; позиции поворотов деву-шек (=повороты или воротца № 85 а, б, в или № 47).

1 Нем.: Getretener walzer2 Нем.: Schleifwalzer (дословно — скользящий вальс)

Page 110: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

109 ЛЕНДЛЕР

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Название «Лендлер», без сомнения, моложе, чем сама танцевальная форма, которую оно именует. вероятно, оно возникло в середине XVIII века в городе. в введении одного из сборников народных песен г. зальцкаммергут (1819) говорится, что в этой области в 1769 г. была известна «новая разновидность лендлера, так же называемого Фиртвенгерские танцы1 или Унтеригерские2 танцы», которые сохранились пример-но до 1790 г. Ближе к 1800 г. это наименование все чаще появляется в трактатах.Танцевальная форма лендлера, наверняка, уже сложилась к концу XVII века. Свиде-тельством тому, по мнению Р. вольфрама, является тот факт, что австрийские пере-селенцы в Румынии и Словакии, чьи предки заняли эти территории уже в 1735 г. и 1775 г., были знакомы с более старым типом танца лендлер, фигуры которого были в основном идентичны известным баварско–австрийским, но однако употреблялись более свободно. в этих свободных, но в то же время относящихся к определенному стилю, танцах лендлер — знаменательным образом до сих пор называемых «немец-кими» — каждый делал то, «что ему нравилось и когда ему этого хотелось». Свобод-ное ухаживание парней за девушками было типично для старых лендлеров, что от-сутствует в знакомом нам сегодня танце. Удары ног о кисти, характерные для части шуплаттлер, вероятно, были уже тогда общеприняты.То, что лендлер ранее исполнялся преимущественно одной парой, даже в обла-сти, выходящей за пределы Баварии, подтверждает Г. ф. Ау, говоря о танце ленд-лер Рейнско-франконского региона XIX века; а так же и то, что парень в свободной форме ухаживал за девушкой, не прикасаясь к ней до того момента, пока они не начинали совместный танец в паре по кругу. в такой форме лендлер полностью со-ответствует танцу шлейфер.Наименование «Лендлер» употребляется в трех значениях: как собирательное на-звание для всех южно-германских танцевальных форм с элементом ухаживания; для обозначения конкретной танцевальной формы лендлера; для обозначения мед-ленного заключительного танца сельских жителей по кругу.

Область распространения:Основная область: южная Германия и Австрия. Распространение в западных и юго-западных регионах, например: Баварский лес, Рейнско-франконский регион, Пфальц, Фогтланд, Тюрингия.

ПРИМЕРЫ

Пример 10 bAyrISCHEr LÄNDLEr3 (верхняя Бавария)

Исходное положение: лицом в круг, по диагонали друг к другу.Позиция: открытая позиция в танце лендлер, руки опущены (№ 84).

1 Нем.: Viertwenger-Tänze2 Нем.: unteriger-Tänze3 Баварский лендлер

Page 111: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

110ЛЕНДЛЕР

Вступление

I 1-4 См. стр. 104— По завершению фигуры — простая закрытая позиция (№ 87 а, б или 88).

Лендлер по кругу

II /:1-8:/ Лендлер по кругу выполняется переменным шагом или шагом шлейфер (см. стр. 106 и 107 под а) и б)), с поворотами направо, против часовой стрелки, с разворотами на 7-8 т. завершается кругом — плечом в центр круга, напротив друг друга: П. — по на-правлению танца, Д. — против.— Смена позиции: закрытая позиция, руки накрест перед собой (№ 90).—

Фигура виклер

III /:1-8:/ Малый вальген (см. стр. 106 и № 96); Д. начинает с правой ноги, П. — с левой, шагом на три счета (см. стр. 102). На 1-ой четверти последнего т. П. отпускает левую руку, делает один шаг правой ногой и разворачивает девушку на пол-оборота направо, в позицию плечом к центру круга, лицом по линии танца. На 3-ю четверть отпуска-ются правые руки, П. делает шаг левой ногой, разворачиваясь через левое плечо и становясь лицом в центр круга.

Платтлер

ПареньIV 1-2,1 Начиная с правой ноги, 7 шагов с притопами в центр круга — парни образуют ма-

ленький круг лицом в центр. При этом согнутые в локтях руки медленно разводятся в стороны на высоту плеч. Седьмой шаг с притопом выполняется без переноса массы тела.

,2 хлопок в ладоши на уровне груди. ,3 хлопок в ладоши под приподнятой верхней частью бедра (под коленом).

1 хлопушка в шесть ударов (прыгая на левой ноге): 3,1 Удар левой рукой по правому бедру. ,2 Удар правой рукой по правой стопе сзади. ,3 Как т. 3,1. ,4 Как т. 3,2. ,5 Как т. 3,1. ,6 Как т. 3,2.

во время хлопушки выполняются 3 маленьких прыжка на левой ноге с минималь-ным продвижением назад, по направлению из круга.

4-7 4 хлопушки в шесть ударов — по завершению П. снова находится рядом с Д. 8,1 1 заключительный притоп правой ногой. 1-8 Как в т. 1-8. 1-2,1 Как т. 1-2,1. Седьмой шаг выполняется с переносом массы тела. ,3 все П. совершают 1/4 поворота через левое плечо, на правой ноге, так что они стано-

вятся плечом в центр круга, лицом против линии танца. 3-8 П. танцуют по часовой стрелке вперед, во внешнем круге, навстречу своим партнер-

шам; при большой отдаленности от Д. — 6 шагов на три счета, при малой — 6 быто-вых или приставных шагов (см. стр. 102). в заключительном такте П. ловит свою

Page 112: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

111 ЛЕНДЛЕР

Д., при этом он — в позиции лицом в центр круга, правой рукой берет девушку под ее левую, приставленную к поясу, руку и одновременно своей левой рукой берет ее правую, держащую краешек фартука.— Простая закрытая позиция в танце лендлер.—

ДевушкиДвижение и кружение «колокольчик» (см. шуплаттлер, стр. 141 и № 94).

IV 1-2 2 переменных шага (см.стр. 103), начиная с правой ноги, вперед, против часовой стрелки.

3-4 Кружение «колокольчик» через правое плечо, начиная с правой ноги, с минималь-ным продвижением против часовой стрелки.

5-до конца Т. 1-4 повторяется до конца платтлера. в последнем т. Д. позволяет П.поймать себя и завершает танец вместе с ним, стоя в закрытой позиции, лицом в круг.

Лендлер по кругу с заключительной фигурой

V /:1-8:/ Лендлер по кругу переменным шагом или шагом шлейфер, с поворотами через пра-вое плечо, движение против часовой стрелки. в заключении осуществляется либо поддержка девушек (см. стр. 107 и № 89 а, б, в), либо на последние два т. парни пре-клоняют одно колено (см. стр. 107 и № 92).

Возможные вариации к части III:

вместо фигуры виклер могут выполняться фигуры штейрер (см. штейрер стр. 120 и пример 13), но таким образом, чтобы пары друг другу не мешали. Лучше ограни-читься менее сложными фигурами.1

Дальнейшие примеры

Neubayrischer (Flemming, Obberbayr., стр. 16)Miesbacher Mühle (Flemming, Obberbayr., стр. 13)werdenfelser Ländler (Flemming, Obberbayr., стр. 31)Alter Schlierseer Ländler (Trio-Form) (Flemming, Obberbayr., стр. 19)Niederboarischer Landler (Schützenberger, Spinnradl, стр. 40)bayrischer Ländler (Hoidn, böhmerwald, стр. 18)berger Ländler (Hoidn, böhmerwald, стр. 19)

(Внебаварский лендлер)

Пример 11 DEr DuGGEL2 (Линденфельзcкий край/Гессен)

Исходное положение: плечом в центр круга, лицом друг к другу, Д. — по линии танца, П — против.Позиция: закрытая позиция, руки накрест (№ 75).

I 1-4 4 шага на три счета (см. стр. 102), П. — с левой ноги назад, Д. — с правой ноги вперед, по линии танца, против часовой стрелки.

1 Flemming, Hans: Tanzbeschreibungen Oberbayrischen Schuhplattler. — berlin-Schöneberg: Flemming, 1925, S. 7.

2 «Обмен». (Наверное, это название танец получил благодаря необычному обмену ролей, так как парень выполняет характерное для девушек движение — кружение под рукой. — Прим. перев.)

Page 113: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

112ЛЕНДЛЕР

5-6 Д.: на 2 шага на три счета совершает полный оборот через правое плечо под подня-тыми руками, с минимальным продвижение вперед, против часовой стрелки.П.: 2 шага на три счета, назад, против часовой стрелки.

7-8 Как в т. 5-6, только теперь Д. танцует вперед, против часовой стрелки, в то время как П. совершает полный оборот через левое плечо под поднятыми руками.

1-8 Как т. 1-8.— Смена позиции: произвольная позиция в вальсе (см. вальс, стр. 166).

II /:1-8:/ вальс переменным шагом (см. вальс, стр. 164), с поворотом вправо, против часовой стрелки.

III /:1-8:/ Как часть I.IV /:1-8:/ Как часть II.

От автора описания

«Der Duggel представляет собой старую, незамысловатую форму лендлера, таким он был широко распространен и очень популярен в Линденфельзком крае. Исполнение танца показала госпожа Кэтхен Даум, родившаяся в 1861 г.; мелодия была взята из

нотной тетради музыканта йоханнеса Шнойдера из Шлирбах ам Та. записан в 1935 г. Гансем ф. д. Ау»1.

Дальнейшие примеры

Stampfler (Lose bl., Vogtland, A, 21)Oberländer reigentanz (Lose bl., Vogtland, A, 21)Alt Odenwälder Ländler (Au, s. «Der Duggel»)Pfälzer Ländler (Au, Saar, стр. 41)Schmuggel (Au, Hessen IV, стр. 10)

1 Au, Hans v.d.: Volkstänze aus der hessischen und nassauischen Heimat. Volk u. Scholle, Jg. 19, 1941, H.1.)

Page 114: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

113

Шлейфер1

(Schleifer, Thüringer Schleifer, Schwäbischer Schleifer, Odenwälder Schliffer, Brauttanz, Kraut und Riewe, Mit mir im Kreis herum, Groß-Umstädter Reihentanz и мн. др.)

Старый шлейфер — танец с ярко выраженными элементами ухаживания. вполне вероятно, это лендлер, только под другим именем. Особенно близок он форме вне-баварского лендлера. заигрывание и демонстрация неприступности в нем хорошо раскрыты и завершаются в типичном, объединяющем парном танце по кругу, в так называемом танце шлейфер. Ранее шлейфер танцевался одной солирующей парой.Более современный шлейфер образует связующую ступень между лендлером и вальсом, особенно открытым вальсом. вместо танца по кругу в шлейфере очень ча-сто встречается наиболее быстрый шлейф-вальс.Первая часть танца содержит небольшую игру-заигрывание в форме фигур лендле-ра, вторая — шлейфер или вальс в качестве танца по кругу.в процессе видоизменения форм в первой части сохранилась прогулка пар, которые напевают короткие мотивы шлейфера; во второй части — вальсирование по кругу.

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура Шлейфер состоит из двух частей:I: 8 или 16 т. = различные, в большинстве случаев на 4 т., открытые, как в ленд- лере, фигуры, содержащие небольшие заигрывания и демонстра- цию неприступности.II: 8 или 16 т. = парный танец по кругу, главным образом шлейфер, а также вальс.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:М.М. I: = 100-144

II: = 120-176Тактовый размер первой части, как правило, медленный. Танец по кругу может быть более быстрым.

Танцевальная мелодия: – bald gras’ i am Neckar. – Fahr mir nit über mei Äckerle. – rosenstock, Hölderblüht. – Ich bin Gretchen gar zu gut. – O du lieber Augustin. – Es steht ein baum im Odenwald.

Шлейфер всегда сопровождается танцевальным напевом, так называемой песенкой шлейфера2.

1 Нем.: Schleifer2 Нем.: Schleiferliedchen.

Page 115: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

114ШЛЕЙФЕР

Шаги 1 . Шаг шлейфер (Тюрингия): 1 т. (с двойным приседанием)

1-ая четверть = 1 шаг вперед; после переноса массы тела минимальное сгибание колена опорной ноги. Носочек свободной ноги при этом подтяги- вается за опорной и2-ая четверть = приставляется по диагонали за пяткой опорной ноги. Колено опорной ноги выпрямляется, а пятка слегка приподнимается от пола, при этом носочек свободной ноги служит опорой.3-я четверть = пятка опорной ноги опускается, при этом минимальное сгибание обоих колен (1-ая восьмая т.); выпрямление колен и подведение свободной ноги к следующему шагу (2-ая восьмая т.); (двойное приседание, см. стр. 102).

Ритмическая схема:

л . [п .] п . [л .] л . [п .]

2 . Другие формы шагов, встречающиеся в танце шлейфер

Шаг на три счета, приставной шаг, переменный шаг, шаг с покачиванием, бытовой шаг, шаг с притопом.

Танцевальные фигуры

1 . Шлейфер по кругу (Тюрингия): 2 т . (с двойным приседанием)

Исходное положение: круг лицом к центру, по диагонали друг к другу.Позиция: венская позиция (№ 72 а, б).

1,1 1 шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки, с началом поворота через правое плечо; правый носочек ноги подтянуть скользящим движением, описывая небольшую дугу назад, и приставить к левой пятке.

,2 Левая пятка приподнимается от пола и, слегка опираясь на правый носочек, на по-лупальцах левой ноги совершается полуоборот направо. (При этом вес остается преимущественно на левой ноге).

,3 Последующий полуоборот завершается одновременно с опусканием пятки. 2,1 1 шаг правой ногой в сторону, против часовой стрелки, с началом поворота через

правое плечо; левый носочек — почти на кончиках пальцев — подтянуть скользящим движением, описывая небольшую дугу впереди, почти до линии круга и приставить на расстоянии одной стопы от правой ноги.

,2-3 Как и т. 1-3, только в зеркальном отражении, полуоборот направо завершает полный оборот.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.Пружинистое приседание выполняется во время движения вперед, как в шаге шлей-фер.

Page 116: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

115 ШЛЕЙФЕР

2 . Фигуры шлейфер

возможно, что ранее танцевальные фигуры импровизировались: парень следовали за девушкой и пытался привлечь ее к танцу по кругу в тесных объятиях. Девушка все же сбегала, отвергала парня, привлекала его вновь и в конце позволяла себя пой-мать, чтобы соединиться с ним в круговом танце.Дошедшие до нас точно описанные фигуры шлейфер дают однозначные представ-ления об игровых танцах с элементами ухаживания. Девушка передвигается вперед или кружится перед парнем, он следует ее примеру, порой притопывая и прихлопы-вая. — Повороты девушек. — Парень пытается удержать девушку, она же высвобож-дается, поспешно уходя от его объятий. (Формы шагов см. выше).

3 . Нахтанц

Шлейфер, шлейфтанц, вальс с притопом, вальс переменным шагом, вальс с подско-ками.

Позиции I: Как правило, без позиций; позиции поворотов девушек, открытая позиция.II: закрытая позиция, простая позиция, закрытая позиция с поддержкой за пред-плечья, закрытая позиция с поддержкой за плечи, открытая позиция с поддерж-кой за шею (по диагонали друг к другу), закрытая позиция с согнутыми перед со-бой в локтях руками, венская позиция, полураскрытая венская позиция, двойной «наперсток»1, замок (см. дальнейшие фигуры вальса, стр. 166).

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Название «шлейфер» для популярных в южной Германии танцев с элементами уха-живания, вероятно, было известно уже в конце XVII века. в 1750 г. оно появля-ется в рукописных нотах в северной Баварии. О том, что речь идет однозначно о танцах-ухаживаниях, указывает описание в одном журнале 1794 года. в этом танце, который знаменательным образом называется «немецким», парень привлекает вни-мание девушки в свободной форме, следует за ней, старается поймать ее, ускольз-ающую, в это время она его избегает, пока они, наконец, не образуют пару в тан-це по кругу. Если сравнить описания так называемых «открытых танцев по шваб-ским традициям»2 или «танцев — из рук в руки»3, а также других с танцем шлей-фер, то мы увидим, что, скорее всего, речь тут идет об одном и том же танцеваль-ном типе, который, однако, выступал под различными названиями. Таким же обра-зом не вызывает сомнений близкое родство шлейфера или даже его идентичность с южно-германским лендлером.Поздний шлейфер сильно видоизменяется под влиянием вальса. Произвольные элементы заигрываний и ухаживаний превращаются в променад пар, к которому ис-полнялись песни на мелодии вальса или шлейфера. во второй части вальс заменяет шлейфер в движении парного танца по кругу.

1 Держание за большие пальцы рук, нем.термин: doppelte Daumenfassung.2 Нем.: «Оffene Tänze nach schwäbischer Sitte»3 Нем.: «Aus-der-Hand-Tänze»

Page 117: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

116ШЛЕЙФЕР

Если раньше под названием «шлейфер» — аналогично ситуации с лендлером — под-разумевалась форма или даже целая категория танцев с элементами заигрываний, то позднее шлейфер обозначал лишь медленно кружащийся заключительный танец по кругу, сопровождавшийся как бы скользящими, следующими друг за другом ша-гами. Именно из шлейфера берет свое начало шлейф-вальс, который исполняется в более быстром темпе. Шлейфер по кругу часто встречается в качестве нахтанца, исполняющегося в более быстром темпе, а также в рейнлендере1 как фигура враще-ния. Область распространения: южные и юго–западные области. Долгое время сохра-нялся в Рейнско-франконском регионе и Тюрингии.

ПРИМЕРЫ

Пример 12 THÜrINGEr SCHLEIFEr2 (Штейнбах/ Тюрингия)

Исходное положение: плечом в центр круга; Д. перед П. на расстоянии одного большого шага друг от друга, лицом по линии танца.Позиция: Д. — руки на талии, П. — руки заведены за спину.

I 1 Д.: 1 шаг-шлейфер (см. стр. 114) правой ногой, по диагонали вперед направо. При этом она смотрит на П., обернувшись через правое плечо.П.: 1 шаг-шлейфер правой ногой, по диагонали вперед направо. Следует, ухаживая за Д.

2 Д.: 1 шаг-шлейфер левой ногой, по диагонали вперед налево. взгляд на П. через ле-вое плечо.П.: 1 шаг шлейфер левой ногой, по диагонали вперед налево. вплотную следуя за Д.

3-4 Как в т. 1-2. в конце 4-го т. П. берет правой рукой девушку за левую руку и слегка поворачивает ее к себе.

5-8 Д.: с задорным выражением лица быстро вырывает руку и делает 4 шага шлейфер по кругу, против часовой стрелки (см. стр 114), начиная с правой ноги, и выполняя два полных оборота через правое, при этом она демонстрирует свою неприступность. П.: как в т. 1-4, но с минимальным продвижением вперед. Его руки немного раскры-ты и опущены по диагонали вниз. Сначала он немного озадачен, потом следует за ней, как бы выжидая.

9-12 Как в т. 1-4. П. снова заводит руки за спину. Он вплотную, по пятам, следует за Д., но и в конце 4 т. не ловит ее.

13-14 Как и в т. 5-6. П. с разведенными руками намеревается схватить Д. 15 П.: берет правой рукой Д. за левую руку и поворачивает ее на четверть поворота

налево, лицом к центру круга, в то время как сам делает один шаг на три счета (см. лендлер, стр. 102) правой ногой, становится спиной к центру круга, перед ней. Д.: делает 1-й шаг-шлейфер по кругу, правой ногой вперед, во время второго шага перехватывается П. и возвращается обратно; при этом она на 3-ей четверти т. делает один шаг левой назад, становясь лицом в круг.

1 С тактом на 2 и 4 четверти2 Тюрингский шлейфер

Page 118: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

117 ШЛЕЙФЕР

16 П.: берет девушку в «замок» (№ 67), при этом ее опущенные руки прижаты к телу.Д.: сопротивляясь напрасно, выполняет один завершающий шаг правой ногой, воз-вращаясь в исходное положение.

1-6 Шлейфер по кругу с поворотами в правую сторону, против часовой стрелки. Д. пы-тается освободиться из «замка».

7-8,1 Д.: сопротивляясь, расслабила «замок», так что ей удается выскользнуть. При этом она быстро приседает, наклоняет верхнюю часть тела и, совершая 1/4 оборота напра-во, 4-мя маленькими шагами выскальзывает из под рук П. На последнем шаге (т. 8,1) она становится, как и в начале, плечом к центру круга, перед П.П.: остается стоять удивленным и в то же время рассерженным, раскрывает «замок», поворачивается плечом к центру круга, снова заводит руки за спину.

9-12 Как т. 9-12. Д. смотрит чопорно через плечо на П. 13-14 Как 13-14. Д. завлекает П. 15 Как т. 15, П. сразу же берет левой рукой правую руку Д. Д. не сопротивляется. 16 Они закрываются в венскую позицию (№ 72 а, б); Д. позволяет это в награду за его

настойчивые ухаживания.II /:1-16:/ Шлейфер по кругу с поворотами направо, против часовой стрелки. Пара счастливо

сливается в танце.

От автора описания

«Шлейфер происходит из Штейнбаха, маленького местечка вблизи г. Рула, где он в особых случаях танцевался до недавних времен. Наш шлейфер может исполняться с большим количе-ством фигур, например, могут быть добавлены прыжки парней перед убегающими девушками, чтобы преградить им путь. И вообще, должно быть, шлейфер раньше танцевался свободнее, будучи более богатым по количеству фигур. Арно Шотгауер, первый собиратель тюринг-ского шлейфера, в своем «Тюрингском танцевальном плане» (1930) отмечает следующее:

в Тюрингии, вероятно, шлейфер сохранялся дольше всего; ведь еще 100 лет назад его называ-ли Тюрингской достопримечательностью, и надо заметить, что этот немецкий национальный танец был общепринятым еще на ярмарках Тюрингской лесной местности. Первая часть долж-на представлять собой ухаживания юношей с целью добиться благосклонности девушек, вто-рая часть — принятие... Ранее, должно быть, танец был ‚искуснее’, но и сложнее, к сожалению, отсутствуют описания вариантов исполнения тех фигур»1.

Дальнейшие примеры

Alter Thüringer Schleifer (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 9)kraut und riewe (Au, Hessen III, стр. 12)Groß-umstädter reihentanz (Au, Hessen III, стр. 16)Schleifer (Lose bl., Vogtland, A, 21)Thüringer Singwalzer (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 12)Mit mir im kreis herum (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 22)

1 Рассказала Марианне Шмидт, Рула; записала Энне Гольдшмидт, Берлин; музыка шлейфер из «Тюрингского танцевального плана» Арно Шлотгауера.

Page 119: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

118

Штейрер1

Фигурный танец штейрер

Штейрер — танец с элементами заигрывания, зародившийся в Австрии, в Германии прижился прежде всего в Баварии, в северных регионах Альпийских гор.Его сходство с танцем лендлер невозможно не увидеть. Последовательность фигур обоих танцев построена по одному и тому же принципу. Но в танце штейрер часть движений виклер настолько растянута, что становится основной и доминирующей частью танца. в лендлере преобладают виклер-фигуры, в штейрере — так называе-мые штейрер-фигуры2.Данные фигуры выражают высоко стилизованную сцену любовных заигрываний. Тема ухаживания в танце явно прослеживается и в коротких импровизированных элементах заигрывания, которые исполняются в завершающей части платтлера. Штейрер из 8-10 частей заканчивается слиянием пар в круговом лендлере.Даже если в штейрере парню дано очень маленькое пространство для импровиза-ции, ему предоставляются все возможности и вариации. Он может выбрать после-довательность штейрер-фигур и платтлера по своему усмотрению.Штейрер танцуется в парах или в тройках (1 парень и 2 девушки). По этому при-знаку выделяют две группы:1. Штейрер парами3

2. Штейрер тройками4

(Название Steyrer/штейрер произошло от названия Steyermark/Штирия. Шти-рия — федеральная земля в Австрии).

1. ШТЕЙРЕР ПАРАМИ

(Zweisteyrer, Steyrer, Steyrer-Figurentanz, Salzburger Almtanz и мн. др.; он также встре-чается под названием Ländler).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Штейрер парами состоит из восьми частей, которые, в свою очередь, разделяются на две большие части:

4 т. = вступление.I: 8 т. = прогулка по линии круга.II: 8 т. = кружение девушек (виклер девушек).III: х т. = фигуры штейрер и виклер (из позиции в две руки, руки накрест).IV: 24 т. = платтлер с ухаживанием.V: 8 т = прогулка по линии круга.

1 Нем.: Steyrer2 Нем.: Steyrer-Figuren3 Нем.: zweisteyrer4 Нем.: Dreisteyrer

Page 120: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

119 ШТЕЙРЕР

VI: х т. = фигуры штейрер и виклер (из позиции в две руки, руки накрест).VII: 24 т. = платтлер с ухаживанием.VIII: 16 т. = лендлер по кругу с заключительной фигурой.

Штейрер парами может танцеваться и без вступления. После части VI может по-вториться часть V.Обе большие части отличаются друг от друга, в первую очередь тем, что предполага-ют два различных вида позиций рук, а это дает два различных типа танца штейрер.

Фигуры штейрер или виклер (части III и VI):Количество тактов в этих частях не установлено. Оно может быть в каждом танце штейрер различным и превышать 100 т.Обе части состоят из непрерывно следующих друг за другом фигур штейрер и ви-клер, которые могут многократно выполняться в зеркальном отражении и в проти-воположном направлении поворотов. Каждая часть может объединять девять или даже более различных фигур. Последовательность этих фигур не предписана и мо-жет быть определена самим парнем, а также он может себе позволить создать но-вые фигуры. Танец развивается обычно от самых простых к более сложным фигу-рам, а благодаря игре с элементами ухаживания происходит постепенное сближе-ние пары.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп: = 132-168 (вступление)

М.М. = 120-144 (все части, кроме платтлера)

= 100-120 (платтлер)

Темп платтлера может, в зависимости от возраста и настроения парней, существен-но повышаться. А также это зависит от формы платтлера.

Танцевальная мелодия:Штейрер танцуется без сопровождения пением. Но зачастую между танца-ми напеваются частушки, отражающие содержание танца, так называемые «Schnaderhüpferln»:— Die richtige Dirndln

dös san halt die kloan,die wickeln sich gar a soumi um oan1.

Штейрер не связан с определенными мелодиями лендлера или платтлера. Если это необходимо, различные мелодии лендлера могут исполняться последовательно друг за другом.

Шаги (см. баварский лендлер: шаг, стр. 102)

1 Баварский диалект. Настоящие девчата те, которые маленькие, они кружатся, вокруг меня и во-круг него. (Прим. перев.)

Page 121: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

120ШТЕЙРЕР

Танцевальные фигуры

1 . Вступление, прогулка (I), кружение девушек и лендлер по кругу с заключительной фигурой

(см. соответствующие части баварского лендлера, стр. 104, 106-107).

2 . Платтлер (IV и VII)

Платтлер исполняется в свободной форме. Парень может исполнить известные ему комбинации танцев платтлер или лендлер, а может придумать свои хлопушки. ха-рактерны фазы на 8 т., начинающиеся с хлопков в ладоши.второй платтлер, как правило, в точности повторяет первый.в то время как парни в центре круга исполняют платтлер, девушки танцуют по ли-нии круга, продвигаясь медленно вперед, при этом они чередуют кружение «коло-кольчик» с движением размеренным шагом вперед и назад (см. Шуплаттлер: платт-лер, стр. 137-140, «колокольчик» и движение размеренным шагом, стр. 140)

3 . ухаживания

Ухаживание в танце штейрер происходит в укороченной форме на 4-5 т. платтлера. выражается оно чаще всего большими прыжками или же кувырком. (см. Шуплатт-лер: Ухаживание, стр. 136-137).

4 . Прогулка (V)

вторая прогулка по линии круга отличается от первой. Парень тянет девушку за собой, его обе руки вытянуты назад (№ 116). Таким образом происходит подготов-ка к переходу в позицию руки накрест, которая потребуется в фигурах следующей части.

5 . Штейрер-фигуры

Штейрер-фигуры делятся на две группы: все фигуры в части III выполняются из позиции с нескрещенными руками (№ 86), все фигуры части VI — из позиции руки накрест (№ 90). Руки во время исполнения фигуры не должны отпускаться.Штейрер-фигуры возникают с помощью определенных фигур рук и поворотов тела, которые заканчиваются в определенной, в большинстве своем сложно переплетен-ной позиции рук. в этой завершенной позиции пара кружится на своем месте или движется вперед без кружения, по линии круга, против часовой стрелки. в конце фазы (8 т.) фигура возвращается в исходную позицию в обратной последователь-ности, так что к 1-ому т. новой фазы можно выполнять новую фигуру.Почти все фигуры повторяются в зеркальном отражении и в противоположном на-правлении, особенно фигуры с закрутками. в конце каждой фигуры парень оглашает начало новой фигуры притопом. Часто притоп приходится на первую четверть 1-го т.Многим штейрер-фигурам народ дал имена, облегчающие представления о сложных,

Page 122: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

121 ШТЕЙРЕР

тяжело описуемых переплетениях. Эти имена отражают форму и содержание, как например: «упряжка»1, «двойная упряжка»2, «ножницы»3, «окошко»4, «поцелуй»5, «женитьба»6.

а) Фигуры из неперекрестной позиции в две руки (III): 8 т. («полуножницы»7).

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу.Позиция: закрытая позиция, руки опущены (№ 86).

1 П. поднимает свою левую руку и с ее помощью поворачивает Д. на 3/4 оборота напра-во, сам же делает 1/4 поворота налево. Левая рука П. лежит на его груди, правая — на пояснице Д. (№ 111).

2-6 в этой позиции пара совершает два поворота н. м. вокруг своей оси. 7-8 Не размыкая рук и в обратной последовательности, пара возвращается в исходное

положение.Данная фигура танцуется шагом на три счета.При повторах фигура выполняется в зеркальном отражении и в противоположном направлении.

Другие типичные фигуры:«Упряжка на парне»8, «упряжка на девушке»9, «двойная упряжка»10, «ножницы»11, «сердечко»12, «заворачивание парня»13, «заворачивание девушки»14.

б) Фигуры из перекрестной позиции в две руки (VI): 8 т. («окошко»15).

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу.Позиция: закрытая позиция, руки накрест перед собой, правая рука над левой (№ 90).

1 Поднимая обе руки, П. поворачивает Д. на 3/4 направо; сам же поворачивается на 1/4

налево. в конце скрепленные левые руки ложатся на правые предплечья (№ 119). 2-8 Как в фигуре а).

виды шагов и повторы, как в фигуре а).

1 Нем.: «Joch»2 Нем.: «Doppeljoch»3 Нем.: «Schere»4 Нем.: «Fensterl»5 Нем.: «busserl»6 Нем.: «Heiraten»7 Нем.: «Halbschere»8 Нем.: «burschen-Joch»9 Нем.: «Dirndl-Joch»10 Нем.: «Doppeljoch»11 Нем.: «Schere»12 Нем.: «Herzl»13 Нем.: «Eindrehen des burschen»14 Нем.: «Eindrehen des Dirndls»15 Нем.: «Fensterl»

Page 123: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

122ШТЕЙРЕР

Другие типичные фигуры:«Открытая позиция, руки накрест на уровне груди»1, «открытая позиция, руки на-крест за головой»2, «поцелуй»3, «женитьба»4.Если же создание фигуры рук процесс сложный и требует много времени, то оно может проходить на один такт дольше. в этом случае выход из фигуры совершает-ся не до исходной позиции, а лишь до позиции, из которой становится возможным создание новой фигуры.

6 . Фигуры виклер

Данные фигуры встречаются в штейрере очень редко. Они отличаются от штейрер-фигур непрекращающимся потоком закруток и вращений.Типичными, почти регулярно используемыми фигурами являются: кружение де-вушки вокруг преклонившего колено парня (III); простой и двойной «шлифер»5, так называемый «узел»6 (VI).

а) Простой шлифер: 2 т.

Исходная позиция: плечом к центру круга, друг за другом, П. перед Д.Позиция: ведение девушки (№ 116).

1-2 П. заводит левую руку под свою левую подмышку, при этом он наклоняет верхнюю часть корпуса вперед, совершает полуповорот через правое плечо, спиной, под левой рукой Д. (№ 99). После чего он поднимает левую руку — правая остается опущен-ной — и поворачивает Д., а также поворачивается сам к исходной позиции.Парень начинает свой шлифер почти прыжком и быстро его завершает. Оставшиеся 3-8 т. 8-тактного периода танцуются в исходной позиции, вперед по кругу, против часовой стрелки.

б) Двойной шлифер: 4 т.Как и в простом шлифере, только теперь парень, когда заводит правую руку под левую подмышку, совершает дополнительно один полный оборот (№ 100 а). Это действие ведет к переплетению скрепленных рук и, как следствие, к более долгому развороту девушки (№ 100 б).

Позиции Позиция в танце лендлер, по диагонали, руки опущены; открытая позиция в танце лендлер; позиции поворотов девушек; закрытая позиция в две руки; закрытая по-зиция, руки накрест; простая закрытая позиция в танце лендлер.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Самым старым документом, содержащим название «Штейрерский», являются ру-кописные ноты венской национальной библиотеки, которые датированы примерно

1 Нем.: «brustkreuz»(№ 117)2 Нем.: «kopfkreuz» (№ 118)3 Нем.: «bussrl» (№ 120)4 Нем.: «Heiraten» (№ 121)5 Нем.: «Schliefer»6 Нем.: «knoten»

Page 124: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

123 ШТЕЙРЕР

1680-м годом. Сведения о «штейрерских танцах» восходят к XVIII веку. Отличал-ся ли в то время штейрер от лендлера только различными региональными назва-ниями или, может быть, еще и формой танца, неизвестно. Сегодня нам известны только танцы штейрер, описываемые под именем «лендлер». Точно лишь то, что уже в 1754 г. в одном из текстов песен делается акцент на различия между «танцевать по-штейрерски» и «танцевать по-швабски», а в начале XIX века — между «в стиле лендлер» и «в стиле штейрер».вероятно, с 1800 г. «танцы штейрер» достигают своего расцвета. в введении одного сборника народных песен из г. зальцкаммергут (1819) читаем: «год 1800 — ярмароч-ные штейрерские танцы пробивают себе дорогу и утверждают свое господство над другими.» в 1832 г. Николаус Ленау в своем стихотворении «Танец Штейрер» дает одно из самых красочных и поэтических описаний этого богатого фигурами танца с элементами ухаживания.Как и основная масса танцев с элементами ухаживания, штейрер исполнялся, навер-ное, в основном одной парой. Парень мог использовать любые, на свое усмотрение, известные ему фигуры и придумывать новые. Так создавалось все больше новых фи-гур, ряды фигур растягивались, и шутливый тон исполнения закруток постепенно стал высшим мастерством. Изначально в танце штейрер, как и в лендлере, доми-нировали фигуры виклер с изящными закручиваниями, позднее на передний план выступают все более и более фиксированные, так называемые штейрер-фигуры, ко-торые определили тип этого танца и создали из штейрер-фигур самостоятельный фигурный танец штейрер.возможно, это развитие было обусловлено появлением танца аллеманда, пришед-шего в XVIII веке из Франции. Аллеманда — это по сути не что иное, как более утонченная, созданная для светского общества, придворная форма лендлера или штейрера, которые стали известны во Франции уже в конце XVII столетия в об-ласти верхнего Рейна. Таким образом становится понятным, почему фигуры танцев аллеманда и штейрер в чем-то идентичны, некоторые даже имеют одинаковое на-звание, как например, «окошко». (Allemande, франц.: «немка»).

Встречаются: Ограничены областью верхней Баварии; с переходом в Баварский лес.

ПРИМЕРЫ

Пример 13 STEyrEr1 (верхняя Бавария)

Исходное положение: по кругу, плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция в танце лендлер (№ 82 или № 83).

Часть 1

Прогулка

I 1-8 8 шагов на три счета (см. лендлер, стр. 102), начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки.

1 Штейрер

Page 125: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

124ШТЕЙРЕР

Кружение девушек (см. лендлер, стр. 104), (№ 85 а, б, в)

1-4 Д.: 4 шага на три счета, начиная с правой ноги, два полных оборота через правое плечо с минимальным продвижением вперед, против часовой стрелки.П.: 4 шага на три счета, начиная с левой ноги, вперед, против часовой стрелки.

5-8 Как и т. 1-4, только теперь два поворота через левое плечо для Д. в конце 8-го т. П. ле-вой рукой берет правую руку Д., оба становятся по линии круга, лицом друг к другу.

Фигуры штейрер и виклер

(Исходное расположение: по линии круга лицом друг к другу, закрытая позиция, руки опущены [№ 86], шаг: непрерывный шаг на три счета)

Фигура 1 Упряжка на парне:II 1 П. поднимает свою левую руку над головой, при этом пара совершает 1/4 поворота на-

лево, становясь плечом к центру круга, лицом друг к другу, он кладет соединенные руки себе за голову. Его правая рука лежит на талии Д. (№ 108).

2-7 Два полных оборота вперед, н. м. 8 возвращение в исходное положение в обратной последовательности.

Фигура 2 Упряжка на девушке: 1-8 П. заводит левую руку через голову Д. назад и кладет соединенные руки ей за голо-

ву, при этом пара совершает 1/4 поворота направо. Его правая рука лежит на правой стороне его груди (№ 109).Два полных оборота вперед, н. м. с последующим возвращением в исходное положе-ние в обратной последовательности.

Фигура 3 Двойная упряжка:III 1-8 Обе руки одновременно с 1/4 поворота налево заводятся за голову обоих партнеров;

левая рука лежит за своей головой (№ 110). Два полных оборота вперед, н. м. в кон-це 8-го т. руки поднимаются (не возвращаясь в исходное положение!).

Фигура 4 Двойная упряжка в зеркальном отражении: 1-8 Поднятые руки, с разворотом тела в противоположное направление, опускаются так,

что теперь правая рука лежит за своей головой. Два полных оборота вперед, н. м., с последующим возвращением в исходное положение в обратной последовательно-сти.

Фигура 5 Ножницы с выпадом на колено:IV 1-6 П. поднимает свою левую руку и поворачивает Д. на 3/4 через правое плечо, сам же —

на 1/4 поворота через левое плечо. Его правая рука находится у нее на пояснице, ле-вая — за головой (№ 112). Два полных оборота вперед, н. м.

7 П. совершает большой, подобный прыжку, выпад на правую ногу за спиной Д. к ее левой стороне и преклоняет левое колено. Его левая рука — на ее пояснице, пра-вая — у себя за головой (№ 113).

8 П. встает, при этом поднимает свою правую руку и поворачивает под ней Д. на один оборот направо, к исходному положению.

Фигура 6 Ножницы с выпадом на колено, в зеркальном отражении: 1-8 Как и в фигуре 5, но все движения и повороты выполняются в противоположном

направлении.

Page 126: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

125 ШТЕЙРЕР

Фигура 7 Заворачивание парня:III 1-8 П. поднимает свою левую руку, выполняет под ней 3/4 оборота через правое плечо и

становится впереди, слева от Д., плечом к центру круга (№ 114). в этой позиции они танцуют вперед, против часовой стрелки. в заключении: возврат в исходное поло-жение.

Фигура 8 Заворачивание девушки: 1-8 П. поднимает свою правую руку и ведет под ней девушку на 1/4 поворота направо так,

что она со скрещенными руками — плечом к центру круга — встает перед П. (№ 115). в этой позиции они движутся вперед, против часовой стрелки, при этом П. в такт музыке попеременно тянет Д. то за правую, то за левую руку слегка к себе, чтобы по-смотреть ей в глаза.в заключении: возврат в исходное положение.

Фигура 9 Виклер с выпадом на колено:IV 1-8 П. опускается на правое колено, поднимает руки и ведет Д. вправо вокруг себя (№ 98

а). На т. 7 Д. должна вернуться на исходное место, когда П. встает, она совершает полный оборот через правое плечо (№ 98 б).

Фигура 10 Заворачивание парня и выход из фигуры: 1-4 Как фигура 7. 5 П. возвращается в обратной последовательности в исходное положение, отпускает

свою левую и ее правую руку, правой рукой быстро разворачивает Д. через левое плечо для кружения «колокольчик».— Фигура распускается. —

6-8 Д.: кружение «колокольчик» н. м. в левую сторону (см. шуплаттлер, стр. 140 и № 94), останавливается лицом против линии танца.П. на т. 6,1 делает выпад на левое колено, плечом к центру круга, за спиной Д., лицом по линии танца, встает на т. 7, на т. 8,1 приставляет левую ногу к правой — в основ-ную (шестую) позицию.

Платтлер с ухаживанием (см. шуплаттлер, стр. 136-140)

(Исходное положение: плечом в центр круга, лицом друг к другу; П. — по линии тан-ца, Д. — против.)

Парень:V 1 1 бытовой шаг правой ногой вперед, против часовой стрелки; при этом на каждую

четверть — хлопок в ладоши: 2 раза на уровне груди, 1 раз под поднятым левым бе-дром.

2 Как в т. 1, в зеркальном отражении. 3,1 1 бытовой шаг правой ногой вперед, против часовой стрелки; при этом — 1 хлопок в

ладоши на уровне груди. ,2 1 удар левой рукой по левому поднятому бедру. ,3 Смена ног, прыжок на левую ногу (с 4/8 на 5/8).

1 удар правой рукой по правой стопе сзади.Смена ног, прыжок на правую ногу (с 6/8 на 1/8 4-го т.).

4,1 1 хлопушка в шесть ударов, левая нога впереди (выполняется в прыжках): ,2 Удар правой рукой по правому бедру.

Page 127: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

126ШТЕЙРЕР

,3 Удар левой рукой по левому бедру. ,4 Как в т. 4,1. ,5 Как в т. 4,2. Удар правой рукой по левой стопе, перед собой. ,6 Как т. 4,2.

Смена ног, прыжок на левую ногу.

1 хлопушка в шесть ударов, правая нога сзади (выполняется в прыжках): 5,1 Удар правой рукой по правому бедру. ,2 Удар левой рукой по левому бедру. ,3 Как в т. 5,1. ,4 Как в т. 5,2. ,5 Удар правой рукой по правой стопе сзади. ,6 Как т. 5,2.

Смена ног, прыжок на правую ногу.

6 Как в т. 4. 7 Как в т. 5. 8 Как в т. 4. — Без смены ног.

VI 1-7 Как в части V т. 1-7; лишь на т. 1-3 — бытовые шаги в обратном направлении и без смены ног с т.3,2 на 3,3.

8 1 тольцер-прыжок1, с левой ноги сзади (правая рука ударяет по левой стопе сзади) (см. шуплаттлер, стр. 139).

9,1 1 притоп правой ногой. 1-3 Как в части V т. 1-3.

Смена ног, прыжок на правую ногу. 4 1 тольцер-прыжок, с левой ноги сзади. 5,1 выпад на правое колено, при этом обеими руками сильный удар о пол.

Ухаживания: 6-8 П. следует за Д., пытаясь привлечь ее внимание (см. шуплаттлер, стр. 136); при этом

он может, наприм., на последний т. сделать кувырок внутри круга мимо Д. и 9,1 прыгнуть на обе ноги перед Д., в позицию плечом к центру круга, лицом по линии

танца; при этом П. протягивает обе руки назад, к Д.

Девушка:Передвижение размеренным шагом и кружение «колокольчик» (см. шуплаттлер, стр. 140 и № 94).

V 1-3 3 шага на три счета, начиная с левой ноги, спиной вперед, против часовой стрелки (П. в это время двигается лицом вперед).

4-8 Кружение «колокольчик», начиная с правой ноги, через правое плечо, н. м. (П. в это время танцует платтлер н. м.).

VI 1-8 Как в части V т. 1-8 9,1 1 бытовой шаг правой ногой назад, против часовой стрелки. 1-5 Как в т. 1-5.

1 Нем.: Tölzer-Sprung

Page 128: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

127 ШТЕЙРЕР

Ухаживания: 6-8 Кружение «колокольчик», начиная с правой ноги, через правое плечо, против часо-

вой стрелки. 9 1 бытовой шаг левой ногой вперед, против часовой стрелки, и взять П. за его вытя-

нутые за спину руки.

Часть 2

Прогулка

(Исходное положение: плечом к центру круга, друг за другом; позиция «ведение де-вушки»).

I 1-8 П. ведет Д. за собой, 8 шагов на три счета, оба начинают с правой ноги, при этом П. в такт музыке слегка тянет девушку то за правую, то за левую руку, пытаясь посмо-треть ей в глаза.

Фигуры штейрер и виклер

(Исходное положение: как в части «прогулка»).Фигура 1 Простой шлифер:

1-2 П. выполняет простой шлифер (см. стр. 122 и № 99). 3-4 Как в части прогулка т. 1-2.

Фигура 2 Двойной шлифер: 5-8 П. выполняет двойной шлифер (см. стр. 122 и № 100 а, б).

затем встает и поворачивает Д., при этом их руки подняты и перекрещены один раз — левая рука над правой (№ 100 б), при совершении полного оборота через левое плечо, позиция меняется — правая рука над левой. При этом парень делает один шаг и становится на линию круга, лицом к лицу к своей Д. в заключительной позиции руки остаются поднятыми.

Фигура 3 Руки накрест на уровне груди:II 1-8 Оба опускают руки, правая рука над левой, совершая 1/4 поворота, становятся пле-

чом к центру круга, рядом друг с другом (№ 117). Два полных оборота н. м.: П. кру-жится вперед, Д. — назад. Позиция сохраняется!

Фигура 4 Руки накрест на уровне груди, в зеркальном отражении: 1-8 Не размыкая рук, П. проходит перед Д. и становится справа от нее. в новом положе-

нии 2 1/2 оборота н. м.: П. — назад, Д. — вперед. в заключении: поворот лицом друг к другу — закрытая позиция, руки накрест перед собой — правая рука поверх левой (№ 90).

Фигура 5 Окошко:III 1-8 Под поднятыми руками П. кружит Д. на 1 3/4 поворота направо, сам же кружится на

1/4 поворота налево, принимая позицию одним плечом к центру круга, лицом друг к другу. Оба опускают скрепленные руки на правые предплечья (№ 119). Два полных оборота вперед, н. м. Позиция сохраняется!

Page 129: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

128ШТЕЙРЕР

Фигура 6 Окошко, в зеркальном отражении: 1-8 Как и фигура 5, лишь в зеркальном отражении и в противоположном направлении;

при этом П. кружит Д. на 2 1/2 поворота налево. в конце руки не отпускаются!

Фигура 7 Поцелуй:IV 1-8 Под поднятыми руками П. кружит Д. на 2 1/2 поворота направо; во время последнего

полуповорота он опускает свою правую руку до талии Д. и кладет ее ей на поясни-цу (№ 120 а, б), одновременно сам поворачивается налево, становясь плечом к цен-тру круга. Два полных оборота вперед, н. м. в заключении: кружение Д. 3/4 поворота налево, до позиции поднятых рук накрест, левая рука над правой — пара становится по линии круга лицом друг к другу.

Фигура 8 Поцелуй, в зеркальном отражении: 1-8 Как и фигура 7, лишь в зеркальном отражении и в противоположном направлении;

при этом П. кружит Д. на 2 1/2 поворота налево. в заключении: Д. кружится 3/4 оборо-та направо, до позиции крестовина, руки опущены накрест перед собой, правая рука над левой.

Фигура 9 Женитьба:I 1-2 П. закручивается, как при двойном шлифере, заводя обе руки почти одновременно в

левую подмышку, и, выпрямляясь, проскальзывает в руки Д. (№ 121 а, б). 3-6 в этой позиции танцуется лендлер по кругу шагом шлейфер (см. лендлер, стр. 107),

с поворотами направо, против часовой стрелки. 7-8 П. приседает и выскальзывает (без поворота!) движением назад из объятия девуш-

ки, сразу же поднимает руки и кружит Д. на 3/4 поворота налево, принимая позицию руки подняты накрест, левая рука над правой; после чего он поднимает левую руку над головой и, с поворотом налево, становится перед Д., в исходное расположение.

Прогулка и расставание

1-6 Так же как прогулка в начале части 2. 7 П. отпускает левую руку, поворачивается через правое плечо на 1/4 лицом в центр

круга и правой рукой кружит Д. н. м., в левую сторону. Д. выполняет кружение «ко-локольчик».

8 Д.: 1 1/4 поворота кружения «колокольчик» через левое плечо, завершает кружение лицом против линии танца.П.: на 8,1 встает на левое колено, плечом к центру круга, за Д., лицом по линии танца, на т. 8,2 снова встает, на т. 8,3 приставляет левую ногу в основную позицию.

Платтлер с ухаживанием

V и VI Как и платтлер с ухаживанием в части 1. Ухаживание может исполняться в свобод-ной импровизации. завершается в позиции по линии круга, лицом друг к другу.

Лендлер по кругу с парными поддержками

(простая закрытая позиция в танце лендлер [№ 87 а, б или 88]).

I 1-8 Лендлер по кругу шагом шлейфер или переменным шагом (см. лендлер, стр. 106-107) с поворотами направо, против часовой стрелки.

1-4 Так же.

Page 130: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

129 ШТЕЙРЕР

5-7 П. поднимает Д. (№ 89 а, б, с) и кружится с ней н. м. 8 Опускает Д., и этим танец заканчивается.

Примечание Фигуры штейрер и виклер представлены здесь в укороченной форме. Элемент платтлер взят из танца «верденфельзский лендлер»1 (Flemming, стр. 31).

От автора описания

«в каждом движении, мимикой и взглядом, парень стремится выразить девушке свою радость. Она же, в свою очередь, показывает парню, что ей его ухаживание очень по душе».... «Музыка к этому танцу включает в себя ... ряд подходящих, полюбившихся, всем известных

мелодий танца лендлер. И не обязательно все это игралось по нотам»2.

Дальнейшие примеры

Steyrer (Flemming, Oberbayr., стр. 22)böhmischer Ländler (Schützenberger, Spinnradl, стр. 44)

2. ШТЕЙРЕР ТРОЙКАМИ

(Dreisteyrer, Doppelsteyrer, Dreier-Tanz)

Штейрер тройкой — это штейрер, танцующийся тройками из 1 парня и 2 девушек, за редким исключением тройкой из 2 парней и 1 девушки. Он очень похож на штейрер парами (см. штейрер парами, стр. 118). Но за счет ведения второй девушки заметно изменяется структура, фигуры и само содержание танца.

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура Штейрер тройкой содержит 10 частей, которые делятся на две больших части: 4 т. = вступление.I: 8 т. = прогулка по линии круга.II. 8 т. = кружение девушек.III: х т. = фигура танца штейрер или танца виклер (из позиции в две руки, руки накрест).IV: 16 т = лендлер по кругу с девушкой справа.V: 24 т. = платтлер с ухаживанием.VI: 8 т. = прогулка по линии круга.VII: х т. = фигуры штейрер и виклер (из позиции в две руки, руки накрест).VIII: 16 т. = лендлер по кругу с девушкой слева.IX: 24 т. = платтлер с ухаживанием.X: 16 т. = лендлер по кругу в тройке с заключительной фигурой.

вместо лендлера по кругу (IV и VIII) может повторяться кружение девушек.

Музыка См. штейрер парами, стр. 119.

Шаги См. штейрер парами, стр. 119.

1 Нем.: «werdenfelser Ländler»2 Flemming, Hans: Tanzbeschreibungen Oberbayerischer Schuhplattler. — berlin-Schöneberg: Flemming,

1925, S. 22-24)

Page 131: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

130ШТЕЙРЕР

Танцевальные 1 . Вступление, прогулка (I), кружение девушек: фигуры (см. соответствующие части баварского лендлера, стр. 104).

здесь парень ведет двух девушек (в каждой руке по одной девушке). Обороты Д. выполняются в зеркальном отражении.

2 . Прогулка (VI)

(см. штейрер парами: прогулка [V], стр. 120).Парень ведет обеих девушек за собой (№ 106).

3 . Штейрер-фигуры

Обе части фигуры исполняются по той же схеме, что и штейрер парами (см. штейрер парами: фигуры штейрер и виклер, стр. 120-122). Но поскольку в танце принимают участие трое человек, возникают новые позиции, более разнообразные и сложные, которых нет в штейрере парами. Многие фигуры в тройках соответствуют фигурам в парах и появляются под одним и тем же названием.Фигуры делятся на две группы: все фигуры части III выполняются из простого кру-га в тройке (№ 122), все фигуры части VII — из позиции в тройке, руки накрест на уровне груди (№ 126). Позиции рук во время выполнения фигуры сохраняются.Существуют фигуры на 4 и на 8 тактов. Фигуры кружений на 8 тактов парень, как правило, выполняет сначала с одной партнершей, кружась в определенном направ-лении, при повторении — с другой партнершей, кружась в противоположном на-правлении, хотя незадействованная в фигуре девушка, не разрывая рук, кружится вместе. Отдельные фигуры (наприм., «двойная упряжка», «двойное окошко» и др.) исполняют все три участника одновременно, кружась на каждые 4 т. н.м. по часовой и против часовой стрелки.

а) Фигуры из неперекрестной позиции круга тройками (III): 4 т.(«двойная упряжка»)

Исходное положение: круг в тройке; Д. спиной по линии танца.Позиция: простой круг в тройке (№ 122).

1 П. делает шаг к девушкам, выделяя его громким притопом, проскальзывает под их скрепленными поднятыми руками и кладет свои руки каждой на шею. Руки деву-шек лежат у него на шее (№ 123).

2-4 в этой позиции они кружатся один полный оборот н. м., по часовой стрелке.вся фигура исполняется за 4 шага на три счета. Она повторяется в обратном на-правлении — против часовой стрелки — без изменения позиции рук. На последнем такте — возвращение в исходное положение в обратной последовательности.

Другие типичные фигуры:«Повороты девушки справа/слева» (№ 124), «упряжка на парне», «упряжка на де-вушке», «полуножницы» и «ножницы с девушкой справа/слева», «заворачивание парня», «заворачивание обеих девушек» (№ 125).

Page 132: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

131 ШТЕЙРЕР

б) Фигуры из перекрестной позиции круга тройками (VII): 8 т.(«женитьба с девушкой справа»)

Исходное положение: в тройках по кругу, плечом к центру круга (стр. 307, рис. 23); П. между Д.Позиция: позиция в тройке, руки накрест на уровне груди (№ 127).

1-2 П. ведет свою правую руку к левой руке и двигается на 1/4 поворота налево, при этом он наклоняется вперед (подобно движению шлифер), (№ 128 а). После чего он про-скальзывает под левую руку стоящей справа Д., выпрямляется и стоит вплотную перед ней, между ее рук. все шесть рук лежат, соединившись в узел, на пояснице у П. Д., стоявшая от парня слева, находится непосредственно за его правым плечом (№ 128 б).

3-6 в этой позиции кружатся все трое н. м. один полный оборот, против часовой стрел-ки.

7-8 возвращение в исходное положение в обратной последовательности.

вся фигура танцуется шагом на три счета.Фигура повторяется в зеркальном отражении — «женитьба с девушкой слева», при этом изменяется направление кружения.

Другие типичные фигуры:«Руки накрест на уровне груди», «руки накрест за головой», «окошко» и «поцелуй с девушкой справа/слева», «двойное окошко» (№ 129), «двойной поцелуй», «корона».

4 . Фигуры виклер

Фигуры виклер в тройках соответствуют фигурам виклер в парах (см. штейрер па-рами: фигуры виклер, стр. 122). за счет выполнения их в тройках образуются более сложные переплетения рук, и, соответственно, выход из фигуры занимает больше времени.

5 . Платтлер с ухаживанием (см. штейрер парами: платтлер и ухаживания, стр. 120).

в то время как парень исполняет платтлер между двумя девушками, девушки кру-жатся «колокольчиком» в маленьком кругу вокруг парня (см. шуплаттлер: «коло-кольчик», стр. 141).в конце первого ухаживания (V) П. прыгает к девушкам, преклоняя колено, или стоя подает им скрещенные руки. После второго ухаживания (IX) он обхватывает их в тесный круг или следует за ними.

6 . лендлер по кругу

а) Лендлер по кругу в паре:во время танца лендлер по кругу (см. баварский лендлер: лендлер по кругу, стр. 106), исполняемого парнем с одной из девушек, вторая девушка недолго смотрит на них и

Page 133: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

132ШТЕЙРЕР

начинает кружение «колокольчик», при этом она пантомимически изображает рев-ность.

б) лендлер по кругу втроем:Лендлер втроем, в завершении танца штейрер тройками, по своей сути не являет-ся танцем по кругу. вернее, кружение производится шагом лендлер н. м., в тесном объединившемся кругу (№ 130).

7 . заключительная фигура

заключительная фигура выполняется по-разному. Например, парень усаживается на тесно скрепленные руки девушек и позволяет отнести себя на свое место (№ 132). Или же после части ухаживания он подкрадывается за спиной девушек и, вместо того чтобы станцевать с ними заключительный лендлер, подпрыгивает, делает стой-ку на внутренних плечах тесно танцующих рядом друг с другом девушек. в данной позиции они кружат его несколько раз и относят на его место (№ 131).

Позиции Обычная позиция в тройке, позиции поворотов девушек, простой круг в тройке, перекрестная круговая фигура в танце штейрер в тройке; круговая позиция в тройке в танце лендлер; простая закрытая позиция в танце лендлер.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Штейрер тройками — более молодая разновидность танца штейрер парами (см. штейрер парами, стр. 122). Наверняка, им предшествовали и более свободные, и простые их формы, особенно в Австрии. На развитие одной из таких простых форм, в которую превратился хорошо нам известный фигурный танец, оказали влияние сообщества по сохранению народных костюмов, в особенности баварские. Штейрер тройками относится к танцам с элементами ухаживания, которые харак-теризуются выраженной игрой между танцорами, даже если речь идет об игре, со-держательный акцент которой сосредоточен на двух девушках. Ухаживание парня трансформируется здесь скорее в игру — дразнилку: парень обращается сначала к одной, а потом к другой девушке, противопоставляя их друг другу. Девушки согла-шаются на эту игру. Однако каждая старается завоевать парня. То, насколько парень ощущает себя, как «петушок в курятнике», видно из заключительной фигуры, в ко-торой девушки, так сказать, «носят его на руках». вся мимическая игра сопровожда-ется сдержанным, ненавязчивым юмором.Интересным представляется сообщение Р. вольфрама («Народные танцы в Ав-стрии и родственные танцы в Европе») о том, что в Каринтии этот танец исполнял-ся даже одним партнером с пятью девушками, причем ему удавалось «занять» всех пятерых.

Page 134: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

133 ШТЕЙРЕР

Область распространения: Ограничена областью верхней Баварии.

Примеры Dreisteyrer (Flemming, Oberbayr., стр. 24)Dreisteyrer (Griehl, Heimatt.)

Page 135: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

134

Шуплаттлер1

(Haidauer, Angerer, Birkensteiner Glöckl, Bayrisch-Zeller, Haushammer, Moserwinkler, Schnackelwalzer, Berglerburschen, Fliegenfänger и мн. др.)

Шуплаттлер — особенное явление, встречающееся только на территории верхней Баварии, и сегодня, из всех немецких народных танцев, является самым ярким и оживленным танцем с элементами ухаживания. Очень выразительно это прояв-ляется в части танца, называемой ухаживание (заигрывание, преследование) или «брачные игры глухарей»2. Эта часть шуплаттлера, в которой парень заигрывает с девушкой, полностью предоставлена импровизации партнера. Доминирующую часть продолжительного, искусно сложенного танца, состоящего из семи или бо-лее частей, составляют хлопушки парней (сложная система ритмичных ударов рук по бедрам и подошве стоп), комбинируемые с прыжками, притопами и хлопками. Раньше и в этой части у парней была возможность импровизировать. в последних записях у каждого танца типа платтлер уже есть строгий набор фигур, и вариации допускаются лишь в крайнем случае.в шуплаттлере отсутствуют такие важные элементы лендлера, как прогулка, кру-жение девушки и виклер. возможно, элементы платтлера вытеснили их. И все-таки структура танца полностью подчинена игровому процессу ухаживания, который за-вершается танцем лендлер по кругу, являющегося символом единения пары.Отдельные танцы шуплаттлер отличаются друг от друга, в первую очередь, их раз-личными платтлер-фигурами.Изначально танец исполнялся одной солирующей парой. Танец нескольких пар, как и исполнение только парнями, является более современным явлением. Более поздним вариантом является и платтлер не на мелодию лендлера, а, например, на мелодию марша или польки.Платтлер не прижился ни в одном другом регионе Германии.

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура Шуплаттлер состоит из семи частей, при этом части III-VI, как правило, повторяют-ся еще раз после шестой части. законченный вариант шуплаттлера имеет следую-щую структуру: 4 т. = вступление I: 8 т. = заигрывание 13

II: 8 т. = ухаживание III: 16 т. = лендлер по кругу (часто даже 32 т.) IV: 16 т. = платтлер V: 8 т. = заигрывание 24

VI: 8 т. = ухаживание Повторение частей III-VI

1 Нем.: Schuhplattler2 Нем.: «Auerhahnbalz»3 Нем.: Einlaufer4 Нем.: Auslaufer

Page 136: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

135 ШУПЛАТТЛЕР

VII: 16 т. = лендлер по кругу с заключительной фигурой (часто даже 32 т.)

в современном варианте танца характерный элемент ухаживания, к сожалению, очень часто опускается. в некоторых случаях отсутствуют как первое, так и второе заигрывания. зачастую ухаживания встречаются лишь после первого заигрывания или же только после второго. Если обе эти части отсутствуют, тогда парень может перенести ухаживания на первые такты части лендлера.заигрывания не всегда длятся 8 т. за счет этого последующие ухаживания могут быть дольше.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:М.М. = 132-168 (вступление)

= 120-144 (лендлер по кругу)

= 100-120 (все остальные фигуры)во время танца темп несколько раз меняется. в частях платтлер, заигрывания и уха-живания он может ускоряться в зависимости от местности, возраста и настроения танцующих. А так же это зависит от формы платтлера.

Танцевальная мелодия:К шуплаттлеру нет определенных песен. Но между танцами порой напеваются ча-стушки, контекст которых намекает на ухаживания в танце:

wenn der Spielhahn d’ Henna keineswegs zu ihm bringt;wenn er grugelt, wenn er tanz und springt,und dann lern’ s von dem Spielhahn droben halt,was im Tal herunt’ die Dirndln g’fallt.Denn die Dirndln die sanja grad nett wie die oan,wer nit tanzt und nit springt,der bringt’s ninderscht zo koan1.

Шаги См. баварский лендлер, стр. 102

Танцевальные фигуры

1 . Вступление (см . лендлер, стр . 104)

Если за вступлением сразу следует заигрывание или платтлер, то парень выполняет последний шаг с притопом в центр круга, лицом к другим парням, а не к своей де-вушке, за исключением случая, когда пара танцует соло.

1 Когда петух не может подманить к себе курочку,он кукарекает, танцует и скачет,так научись у петуха, там в горах,что нравится девушкам внизу, в долине.Потому что все девушки милы,как на подбор, одна милей другой,а кто не пляшет и не скачет — тот ни одной и не добьется.

Page 137: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

136ШУПЛАТТЛЕР

Если девушка сразу же начинает кружиться «колокольчиком», то она, начиная с ле-вой ноги, за 1 шаг на три счета делает полный оборот через правое плечо на 4-ый такт.

2 . заигрывание 1 и заигрывание 2

Смысл этих двух частей в том, что первое заигрывание носит вводный характер, а второе — завершающий. Оба заигрывания являются подготовительным этапом к ухаживанию.заигрывание 2, как правило, является повторением заигрывания 1. в том случае, если ухаживание, как часть танца, отсутствует, развязка заигрывания 2 принимает другой характер.Обычно эти танцевальные части складываются из фигур платтлера и завершающего прыжка в центр круга.

Фигура заигрывания 1/заигрывания 2: 8 т.

Исходное положение: внутренний круг — парни, внешний — девушки; лицом друг к другу.Позиция: без позиции.

Парень: 1-6 в основном — это платтлер-фигуры из последующей части платтлер. 7 1 тольцер-прыжок в центр круга (см. платтлер, стр. 139). 8,1 Из прыжка П. становится на правое колено (лицом в центр круга), при этом он вы-

полняет сильный удар правой рукой или же обеими руками о пол. ,2 Полуоборот через правое плечо — поднимается к Д. ,3 1 звонкий притоп на полную стопу правой ноги.

в зависимости от типа основной хлопушки платтлера, каждый шуплаттлер на т.1-6 может исполняться по-разному, в то время как т.7-8 практически во всех шуплатт-лерах одинаковы. Если танцует одна пара, то парень остается лицом к девушке. При выполнении платтлера он может поворачиваться вокруг своей оси, но не выпуская девушку из своего внимания.

Девушка:Девушки выполняют н. м. кружение «колокольчик» (см. кружение «колокольчик», стр. 140), по линии круга, напротив своего парня. При соло-танце девушка кружится вокруг парня.во время заигрывания 2 девушки — как и в части платтлер — медленно кружатся или идут размеренным шагом по линии танца, против часовой стрелки.

3 . ухаживания

во время этой игры с элементами ухаживания парень может дать свободу своему та-ланту импровизации, но только в рамках данного музыкального размера и характера танца. (Формы шагов см. баварский лендлер, стр. 102).

Page 138: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

137 ШУПЛАТТЛЕР

Элементы ухаживания:Парень:Преследование и окружение девушки; приближение и отдаление; прыжки рядом с девушкой и позади нее; тольцер-прыжок с выпадом на колено; отдельные хлопки; хлопки в ладоши и по полу; притопы; элементы акробатического искусства: колесо, кувырок, переворот и стойка на руках; подкидывание и ловля шляпы; удар по юбке девушки ногой или рукой и мн. др. Эта игра сопровождается также различными заигрывающими звуками, например: щелчками и чмоканием, посвистыванием, кло-кочущими звуками, радостными возгласами и щелчками пальцев.в заключительных тактах парень прыгает наклонившись и с открытыми по диагона-ли вниз руками к девушке (он подобен огромному токующему глухарю) и ловит ее в так называемый захват. При этом он обхватывает ее так, что они быстро принимают позицию лендлера по кругу и без перерыва, на 1-ый т. могут начать движение.

Девушка:в то время как парень ухаживает, она танцует медленно, то кружась, то прогулива-ясь размеренным шагом по линии танца, против часовой стрелки, перед своим пар-тнером (см. кружение «колокольчик» и движение размеренным шагом, стр. 140).

4 . лендлер по кругу с кружением и заключительной фигурой

(см. лендлер, стр. 106-108)

5 . Платтлер

хлопушки выполняются исключительно парнями. Образуется сложная ритмиче-ская комбинация ударов руками о бедра и подошвы обуви, притопов, хлопков и прыжков. все эти элементы в различных сочетаниях и ритмах присутствуют в лю-бом шуплаттлере. Они предлагают безграничные вариационные возможности.

а) Удары в хлопушках:Различают удары по бедрам и подошвам, а так же удар по внутренней стороне пра-вой ступни. Удары по бедрам производятся попеременно — по бедру свободной и опорной ноги; удары по стопам производятся спереди и сзади. в хлопушках по бе-драм — рука бьет по бедру, в хлопушках со стопой — стопа бьет по руке.При выполнении хлопушки корпус остается прямым, а тело сильно напряжено. Пе-ред ударом руки несколько согнуты в локтях и слегка приподняты. Удары должны выполняться коротко и сухо, и акустически звонко. Условием для этого сильного удара являются неподвижные запястья и плотно прилегающий к ладони большой палец руки.

б) Прыжки в хлопушках:хлопушки могут выполняться стоя, но в основном — прыгая н. м. При этом на каж-дый такт на одной и той же ноге выполняются три маленьких, одинаково акцен- тированных и не пружинящих прыжка. Колено прыгающей ноги не полностью вы-прямлено; колено свободной ноги поднято горизонтально, со свободно свисаю-

Page 139: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

138ШУПЛАТТЛЕР

щей — но несколько напряженной! — голенью, которая почти постоянно находится в легком покачивании вперед и назад. Носок ноги не вытянут.Подпрыгивание от пола всегда следует во время затакта. После третьего прыжка, на затакт, происходит смена опорной ноги.

Ритмическая схема:

л . п . п . п . л . л . л . п . п . п . в более сложных фигурах платтлера зачастую применяются неравномерные прыж-ки.

в) фигуры хлопушек:Одна хлопушка, как правило, длится 1 такт и состоит из ударов длительностью 1/8 т. или 1/4 т. Различают следующие основные удары хлопушек:Шестерка1 = 6 ударов на один такт (движения на 1/8 т.)Пятерка2 = 5 ударов на один такт (движения на 1/8 т. и на 1/4 т.)Тройка3 = 3 удара на один такт (движения на 1/4 т.)

Очень редко встречается хлопушка, называемая «четверкой»4. Наиболее распро-странена «шестерка».

Шестерка: 1 т.1-ая восьмая = правая рука ударяет по правому бедру2-ая восьмая = левая рука ударяет по левому бедру3-я восьмая = правая рука ударяет по правому бедру4-ая восьмая = левая рука ударяет по левому бедру5-ая восьмая = правая рука ударяет по левой стопе перед собой или по правой стопе сзади, или по правой стопе с внутренней стороны, перед собой6-ая восьмая = левая рука ударяет по левому бедру.

Пятый удар самый важный. По нему «шестерки» отличаются друг от друга и обо-значаются: шестерка левая перед собой/ правая сзади/ правая перед собой.Часто встречаемое отклонение от классической шестерки образует так называемый удар слева сзади. Он выполняется вместо первого удара и производится правой ру-кой о левую стопу сзади. Этот удар является связующим и никогда не стоит в самом начале платтлера. Шестерка начинается всегда с удара по правому бедру или с удара левой сзади, или же с притопа правой ногой.

Пятерка: 1 т.Пятерка — это не полностью выполненная шестерка, в которой, как правило, второй или шестой удар выпадает. Из-за отсутствия этих ударов особенно выделяются пер-вый или последний удар.

1 Нем.: Sechserschlag2 Нем.: Fünferschlag3 Нем.: Dreierschlag4 Нем.: «Viererschlag»

Page 140: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

139 ШУПЛАТТЛЕР

четверка: 1т.Четверка — это не полностью выполненная шестерка, в которой, например, выпа-дают второй и третий удары. вследствие этого первый удар — в данном случае удар левой сзади — особенно выделяется. Так же могут отсутствовать и другие удары, например, первый и шестой.

Тройка: 1 т.Существуют различные удары с движениями на 1/4 т., например:1-ая четверть = притоп правой ногой или удар левой сзади2-ая четверть = левая рука ударяет по левому бедру3-я четверть = правая рука — по правому бедру.К этой категории относятся прыжок —тольцер1 и прыжок — хайдауэр2.

Особенные хлопушки:Среди вышеназванных ударов могут встретиться и особенные удары:удары в пунктирном ритмедвойные ударыудары накрест.

Удары в пунктирном ритме всегда выполняются о бедро. Двойные удары выполня-ются обеими руками, при этом руки скрещены, и удары выполняются одновременно спереди по бедру и о стопу той же ноги. Ударами накрест называют удары, выпол-няемые сзади накрест, т. е. правой рукой по левой стопе или наоборот. Удар левой сзади относится к ударам накрест.в качестве исключения встречается также удар левой рукой по правому бедру.

г) прыжки:Два постоянно повторяющихся прыжка в частях платтлер, заигрывание 1 и заигры-вание 2:Прыжок — хайдауэрПрыжок — тольцер.

Прыжок — хайдауэр: 2 т. 1,1 Притоп правой ногой. ,3 Удар левой рукой по левому бедру. ,4 Подскок, правая нога толчковая, перемена ног в воздухе (переменный прыжок); ко-

лено направлено вперед. ,5 Соскок на левую ногу, удар правой рукой по правому бедру. ,6 Сохранение позиции ног. 2,1 С притопом опуститься на правую ступню. ,2-6 Пауза.

Часто завершающий притоп выпадает в пользу начинающихся уже на 2-м такте хло-пушек. Притоп исполняется лишь в конце танцевальной фазы.

Прыжок — тольцер: 2 т. 1,1-3 Как в прыжке — хайдауэр.

1 Нем.: Tölzer-Sprung2 Нем.: Haidauer-Sprung

Page 141: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

140ШУПЛАТТЛЕР

,4 Переменный прыжок, как в прыжке — хайдауэр, лишь с выбросом правой ноги впе-ред вверх (не выпрямляя колено до конца).

,5 Соскок на левую ногу, при этом удар правой рукой по внутренней стороне правой стопы (в момент приставления ноги в т. 1,4).

,6 Сохранение позиции ног. 2,1 С притопом опуститься на правую ступню или преклонить правое колено. ,2-6 Пауза.

в обоих прыжках удар левой рукой может также выполняться в пунктирном ритме, когда удар производится не на 3-ю, а на 4-ую восьмую такта.Часто начальный притоп правой ногой замещается ударом левой сзади. Это проис-ходит, как правило, в случае, если за прыжком — хайдауэр следует непосредственно прыжок — тольцер или второй прыжок — хайдауэр. Последний тогда начинается с удара левой сзади.Наряду с этими главными прыжками платтлера типичны и другие виды прыжков, начинающиеся с отталкивания одной ногой и завершающиеся соскоком на пол с притопом на обе ноги.

д) Притоп:Притоп — типичный элемент платтлера. Существует притоп одной ногой и обеими ногами. Притоп выполняется, прежде всего, в начале и в конце танцевальной фазы. Почти любое заигрывание и платтлер заканчиваются завершающим притопом. в начале фазы может быть до девяти притопов. Очень распространенный вариант — 1 притоп на первую четверть двух первых тактов. При большем количестве прито-пов выполняются 3 притопа (1/4 движения) на каждый такт. Если исполняются все три притопа одной и той же ногой, то это называется двойным притопом. Типичным является и постукивание другой ногой. На каждую 8-ую такта после притопа при-ходится постукивание, выполняемое носочком сзади от опорной ноги, либо каблу-ком — короткий удар по полу возле опорной ноги.

е) Хлопки:хлопки в платтлере — явление типичное. Они выполняются различным образом: либо парень следует за девушкой, хлопая в ладоши, либо хлопки являются неотъем-лемой частью одной их хлопушек платтлера. Например: два раза над и один раз под коленом (1 т.); или же один раз над и один раз под коленом (1 т.); один хлопок над головой или на уровне груди.

6 . Кружение «колокольчик» и движение размеренным шагом

Кружение «колокольчик» и движение размеренным шагом являются формами тан-ца девушек во время всего шуплаттлера, за исключением лендлера по кругу.во время части платтлера девушки танцуют по линии круга против и по часовой стрелке, медленно вокруг внутреннего круга парней. Если танец исполняет одна пара, то девушка танцует вокруг парня. К танцевальной фигуре относятся, как пра-вило, три элемента движений:кружение «колокольчик»движение размеренным шагом впереддвижение размеренным шагом назад.

Page 142: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

141 ШУПЛАТТЛЕР

Между этими элементами существуют различные комбинации, которые напрямую связаны с движениями парня, выполняющего платтлер.

Типичные фигуры:2 или 4 т. = движение медленным, размеренным шагом вперед/назад2 или 4 т. = кружение «колокольчик» н. м.или:2 т. = движение медленным, размеренным шагом вперед2 т. = движение медленным, размеренным шагом назад4 т. = кружение «колокольчик» с продвижением вперед.Иногда вся танцевальная фаза состоит лишь из кружения «колокольчик».

а) Кружение «колокольчик»:Девушка выполняет за 1 т., одним шагом на три счета, полный оборот через правое или левое плечо. в зависимости от возможностей девушки, кружение «колокольчик» может происходить с минимальным или максимальным оборотом на каждый такт.Шаги должны быть маленькими, близкими и выполняться равномерно на всю сто-пу. При этом колени не полностью выпрямлены, кружение происходит плавно, без подъемов и приседаний. Кружение «колокольчик» считается безупречным, если юбка, не колыхаясь, стоит, как колокол.

б) Движение размеренным шагом вперед и назад:Движение исполняется плавным шагом на три счета или же переменным шагом. Оно может сопровождаться легким покачиванием находящегося в руке фартука.Тело при движении и кружении «колокольчик» должно держаться вертикально и быть спокойным, будто бы девушка должна пронести на голове наполненный бокал вина, не пролив из него ни единой капли.

Позиции рук Парень: Если парень не выполняет хлопушку, например во время притопов, он заво-дит большие пальцы рук в пройму рукава своего жилета или за подтяжки, на уровне подмышек (№ 93).Девушка: во время кружения «колокольчик» и движения медленным размеренным шагом левая рука — на талии; правая рука слегка согнута и держит правый краешек фартука (№ 94).

Позиции Позиция в танце ледлер по диагонали, руки опущены, позиции поворотов девушек, простая закрытая позиция в танце лендлер.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Названия «платтлер» и «шуплаттлер» появляются в трактатах, датированных при-мерно 1860 г. в точном описании танца (газета «Аугсбургер Алльгемайне» от 1859 г.) Ф. Левальд говорит еще о «Горном лендлере с притопом»1. Таким образом, в то вре-мя танец шуплаттлер, вероятно, встречался под следующими названиями: «Бавар-ский лендлер»2, «Швабский лангаус»3, «хаксеншлагер»4, «Швайнауер»5 (позднее

1 Нем.: «Gestrampften Gebirgsländler»2 Нем.: «bayrischer Ländler»3 Нем.: «Schwäbischer Langaus»4 Нем.: «Haxenschlager»5 Нем.: «Schweinauer»

Page 143: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

142ШУПЛАТТЛЕР

как собирательное региональное название для двойных) и «Ново-Баварский» (осо-бый сельский тип танца, в том числе и без хлопушек).в описании, датированном 1859 годом, сказано, что «Горный лендлер с притопом» полностью вытесняется уже известным нам шуплаттлером. Повествуется о том, что девушка «с опущенным взором, как жужжащее веретено, кружится вокруг себя», в то время как парень «с чувством мужского превосходства и заранее уверенный в по-беде, прыгает в центр круга, образованного кружащимися девушками, и с искусной ловкостью начинает притопывать, прихлопывать, отбивать такт, хлопая по бедрам и икрам, при этом издает радостные возгласы», чтобы затем, «в подходящий момент, подлететь к ним, взять за руки и закружить в вальсе».Элементы платтлера: хлопки по бедрам и ступням, притопывания, хлопки и прыж-ки — представляют собой танцевальное выражение жизнерадостности, веселости и ухаживания, уже известные ранее. Переходу свободных «хлопушек платтлера» в ряд фиксированных и местами очень сложных хлопушек способствовало, в первую очередь, возникновение обществ по сохранению народных танцев и костюмов. Первое подобное общество было образо-вано в 1883 г., в местности Байришцелль, с целью уберечь от исчезновения родные танцы и костюмы.Такая забота обществ вскоре повлекла за собой содержательное изменение танцев шуплаттлер. От свободной формы хлопушек, как от элемента ухаживания, все чаще отказывались, заменяя ее групповой формой платтлера. Поэтому из некоторых тан-цев шуплаттлер практически полностью исчез элемент ухаживания, а его место за-няли шутливые состязательные игры парней («Мухолов»1, «Танец с пощечиной»2 и мн. др.).На развитие данной формы платтлера также оказали влияние танцы лендлер и штейрер. Из части платтлера, которые раньше, наверняка, были частью свободной игры — ухаживания с элементами платтлера, являются более или менее сформи-рованными, особенно в лендлере. в танце штейрер у партнера до сих пор остаются определенные возможности импровизации.

Область распространения: Ограничена областью верхней Баварии. Не обнаружил-ся в других областях Германии. (Также Австрия: Тироль и округ зальцбурга).

1 Нем.: «Fliegenfänger»2 Нем.: «watschentanz»

Page 144: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

143 ШУПЛАТТЛЕР

ПРИМЕРЫ

Пример 14 HAIDAuEr1 (верхняя Бавария)

Исходное положение: лицом в центр круга, по диагонали рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция в танце лендлер, руки опущены (№ 84).

Вступление

I 1-4 (см. лендлер, стр. 104); Д. на т. 4 выполняет полный оборот через правое плечо, ша-гом на три счета, начиная с левой ноги, и этим уже начинает кружение «колоколь-чик» (см. стр. 140 и № 94).

Заигрывание 1

(Исходное положение: лицом в круг, П. — внутри круга, Д. — снаружи).

Парень:II 1,1 1 притоп правой. 2,1 1 притоп правой. 3 1 прыжок-хайдауэр (см.стр. 139). 4 1 прыжок-тольцер (см. стр. 139), начиная с удара правой рукой по левой стопе сзади. 5,1 встает на правое колено, при этом сильный удар правой рукой или обеими руками о

пол. ,2 Полуоборот через правое плечо — поднимается к Д. ,3 1 сильный притоп правой.

Девушка:II 1-5 Кружение «колокольчик» через правое плечо н. м., начиная с правой ноги.

Ухаживание

Парень: 6-8 П. преследует Д. (см.стр. 136, 137). 9-15 Продолжает так же. 16 Становится на правое колено слева за спиной Д., лицом по линии танца. На т. 16,2

он подает Д. обе руки и встает на т. 16,3 лицом к центру круга, по диагонали друг к другу.— Простая закрытая позиция в танце лендлер (№ 87 а, б или № 88).

Девушка:Кружение «колокольчик» и движение размеренным шагом:

6-8 Кружение «колокольчик» через правое плечо, начиная с левой ноги, против часовой стрелки.

9-12 Движение размеренным шагом (см.стр. 140): 4 переменных шага (см. лендлер, стр. 103), начиная с правой ноги, вперед, против часовой стрелки.

13-15 Кружение «колокольчик» через правое плечо, начиная с правой ноги, продолжая движение против часовой стрелки. На т. 15 доворачивается еще один полуоборот и становится лицом против линии танца.

1 хайдауэр

Page 145: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

144ШУПЛАТТЛЕР

16 На т. 16,2 подает руки парню и на т. 16,3 одним шагом левой ногой поворачивается к парню — пара стоит лицом в круг, по диагонали друг к другу.

Лендлер по кругу

III /:1-16:/ Лендлер по кругу против часовой стрелки, переменным шагом или шлейфер-шагом (см. лендлер, стр. 106, 107), повороты через правое плечо. Разворот (см. лендлер, стр. 107) на последние два такта.

Платтлер (см.стр. 137-140)

Парень:II 1-3 Как в заигрывании т. 1-3. 4 1 прыжок-хайдауер, начиная с удара правой рукой по левой стопе сзади.

Прыжок на правую ногу (с 6-ой восьмой т. 4 на 1-ую восьмую т. 5).

1 Шестерка, левая спереди (прыгая): 5,1 Удар правой рукой по правому бедру. ,2 Удар левой рукой по левому бедру. ,3 Как т. 5,1. ,4 Как т. 5,2. ,5 Удар правой рукой по левой подошве перед собой. ,6 Прыжок на левую ногу.

1 Шестерка, правая сзади (прыгая): 6,1 Удар правой рукой по правому бедру. ,2 Удар левой рукой по левому бедру. ,3 Как т. 6,1. ,4 Как т. 6,2. ,5 Удар правой рукой по правой подошве сзади. ,6 Как т. 6,2.

7-8 2 прыжка-хайдауэр, как т. 3-4. 9 Как т. 5. 10 Как т. 6. 11-12 Как т. 3-4. 13 Как т. 5. 14 Как т. 6.

Прыжок на правую ногу. 15 Как т. 5 — без смены ног. 16 1 притоп левой.

Девушка:Движение медленным, размеренным шагом и кружение «колокольчик»:

II 1-2 2 шага на три счета, начиная с правой ноги, вперед, против часовой стрелки. 3-4 Кружение «колокольчик», начиная с правой ноги, повороты через правое плечо,

продолжая движение против часовой стрелки. 5-16 Т. 1-4 повторяются до окончания платтлера.

Page 146: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

145 ШУПЛАТТЛЕР

Заигрывание 2

II 1-5 Как заигрывание 1.

Ухаживание

6-16 Так же как ухаживание после заигрывания 1, при этом парень может импровизиро-вать.

Лендлер по кругу с преклонением колена

III /:1-16:/ Лендлер по кругу так же, как и после первого ухаживания. При этом на последние два такта П. выполняет преклонение колена (см. лендлер, стр. 107 и № 92).

Примечание После второго заигрывания с последующим ухаживанием части ледлер по кругу, платтлер и заигрывание с ухаживанием могут повториться еще раз.

От автора описания

в этом танце часть с ухаживанием после части заигрывания нравится очень многим, но она не является обязательной. хайдауэр может многократно исполняться и без этой части»1.

1

Сборники Flemming, Oberbayrische Schuhplattler.bauer, Oberbayrische Schuhplattler.

1 Flemming, Hans: Tanzbeschreibungen. Oberbayrischer Schuhplattler. — berlin-Schöneberg: Flemming, 1925, стр. 10

Page 147: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

146

Танцы виклер1

Группа танцев виклер включает в себя различные формы танцев, состоящих из двух маленьких частей; для их танцевального сюжета характерна простая виклер-фигура. возможно, эти танцы не что иное, как ставшие самостоятельными фрагменты ленд-лера и штейрера.характер сватовского танца проявляется в них лишь незначительно. Отсутствует даже типичный для всех танцев заключительный лендлер по кругу.Первая часть обычно содержит прогулку по линии круга, вторая часть состоит из виклер-фигур. И этим танцы отличаются друг от друга.Танцы виклер исполняются попарно или в тройках (1 парень и 2 девушки). Соот-ветственно, различают две группы:

1. виклер в паре2. виклер в тройке

1. ВИКЛЕР В ПАРЕ

(Spinnradltanz, Spinnradl, Weifentanz, Woaf, Hasperltanz, Tüchertanz.)

Танцы виклер, исполняемые в парах, главным образом основываются на трех раз-личных типах:

1. Танец «прялка»2

2. Танец мотальщиков3

3. Танец суконщиков4

Такие названия, как прялка, моталка (оборудование для наматывания нитей) и мо-товило, происходят от специфических движений оборотов виклер-фигур, которые напоминают эти вращающиеся предметы.«Прялка» и танец мотальщиков кажутся, за редким исключением, взаимосвязанны-ми друг с другом.«Прялка» и танец суконщиков встречаются и в формах, исполняемых в тройках (см. танцы виклер в тройках, стр. 151).

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура Танцы виклер состоят из двух частей:

Тип: танец «прялка» и танец суконщиковI: 8 т. = прогулка парами по линии круга.II: 8 т. = повторяющиеся виклер-фигуры, выполняемые на 2 т.

1 Нем.: wickler-Tänze2 Нем.: «Spinnradeltanz»3 Нем.: weifentanz4 Нем.: Tüchertanz

Page 148: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

147 ТАНЦЫ ВИКЛЕР

Тип: танец мотальщиковI: 4 т. = прогулка парами по линии круга.II: 4 т. = виклер-фигуры, выполняемые на 4 т.в редких случаях (как например, танец «мотовило»1, танец суконщиков) пер-вая часть отсутствует, так что остаются лишь постоянно повторяющиеся виклер-фигуры.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:

М.М. = 100-132

Танцевальная мелодия: – Spinnradl, drah di um. – Grad zwenga dem Spinnradldranh. – Schöns Deanderl, deh her zu die’m Schotz.

все перечисленные песни относятся к танцу «прялка» и по своему содержанию имеют отношение к прялке.

Шаги I: шаг с покачиванием, приставной шаг, вальсовый шаг, переменный шаг танца ленд-лер, шаг с выносом ноги вперед — назад.2

II: шаг на три счета, вальсовай шаг, приставной шаг, переменный шаг танца лендлер.

Танцевальные фигуры

1 . Прогулка

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом/друг за дру- гом, П — по диагонали, слева за Д.Позиция: открытая позиция (№ 82 или № 49) / позиция прялка (№ 91).

8 или 4 т. = танцевальное движение вперед, против часовой стрелки, одним из вы-шеперечисленных типов шагов.

Типично также движение вперед по линии зигзага. в открытой позиции встреча-ются и раскачивания руками вперед — назад, с соответствующим поворотами тела.

2 . Виклер — прялка: 2 т .

Распространены два типа виклер-фигур:

а)

Исходная позиция: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция в танце ледлер (№ 84).

1 Скрепленные руки взмахом поднимаются вверх, и девушка одним шагом на три сче-та, начиная с правой ноги, делает полный оборот через правое плечо. При этом руки

1 Нем.: «Haspeltanz»2 Нем.: Schwingschritt

Page 149: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

148ТАНЦЫ ВИКЛЕР

по большой дуге заводятся назад, опускаются вниз и возвращаются, как бы описы-вая круг.

2 Как в т. 1, только теперь П. делает полный оборот через левое плечо, а Д. идет вперед. Руки ведутся так же, как и в т. 1.

Повороты под рукой выполняются партнерами поочередно. в то время как один партнер вращается шагом на три счета, второй партнер делает 1 приставной шаг вперед, против часовой стрелки.

Вариации:Только кружение девушки (8 т.), (см. баварский лендлер: кружение девушек, стр. 104); оба партнера кружатся одновременно под руками (1 поворот = 2 т.).

б)

Исходное положение: плечом к центру круга, П. стоит слева за Д.Позиция: позиция прялка.

1-2 П., поднимая правую руку, поворачивает Д. на пол-оборота через левое плечо, так что оба оказываются близко лицом к лицу. После чего П. совершает пол-оборота через правое плечо, отворачиваясь от девушки, становясь к ней спиной.затем оба доворачиваются (завершая полный оборот) каждый в своем направлении, пока не придут в исходное положение.П. и Д. движутся, исполняя фигуру виклер двумя шагами на три счета, начиная с левой ноги, с минимальным продвижением вперед.виклер исполняется спокойно, плавно, без остановок. Почти прямые руки непре-рывно движутся, описывая большой круг. виклер повторяется абсолютно равно-мерно, без пауз между переходами.Эта виклер-фигура может выполнятся в противоположном направлении.Обе фигуры встречаются и без вращения рук. в этом случае руки заводятся за голо-ву и фиксируются.

3 . Виклер мотальщиков: 4 т .

Исходное положение: плечом к центру круга, П. стоит слева за Д.Позиция: позиция прялка.

1 Опуская левую и поднимая правую руку, П. ведет Д. на пол-оборота влево и ставит ее слева от себя. Они располагаются рядом друг с другом, касаясь левыми плечами (№ 97 а).

2 П. ведет Д., еще на пол-оборота влево, заводя Д. за свою спину, обе руки при этом-подняты.

3 Опуская правую и поднимая левую руку, П. ведет Д. еще на пол-оборота влево и ставит ее справа от себя. Они располагаются рядом друг с другом, касаясь правыми плечами (№ 97 б).

4 Последним полуоборотом влево, П. ставит Д. в исходную позицию.Фигура-виклер выполняется 4-мя шагами на три счета, П. слегка двигается вперед, против часовой стрелки.

Page 150: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

149 ТАНЦЫ ВИКЛЕР

4 . Виклер суконщиков: 2 т .

Исходное положение: лицом друг к другу, в кругу или колонной.Позиция: закрытая позиция в две руки, держатся не за руки, а за платки

1 Руки, соединяющиеся через платки, поднимаются снизу вверх; при этом выполня-ется 1 вальсовый шаг против часовой стрелки, совершая пол-оборота друг от друга.Оба стоят теперь на расстоянии одного шага, спиной к спине, с высоко поднятыми руками.

2 Руки опускаются вниз, описывая большую дугу; при этом выполняется 1 вальсовый шаг против часовой стрелки, затем — последующие пол-оборота, завершая полный оборот, и возвращение в исходную позицию.виклер выполняется непрерывно и с минимальным движением вперед. Руки ве-дутся параллельно, описывая обширную дугу, без перерыва. То же самое касается и переходов к повторению фигуры виклер.Эта фигура также известна с дополнительным поворотом пары вокруг своей оси («Tichletanz»1, бывшая Кулендхен).

Позиции I: открытая позиция; открытая позиция в танце лендлер; открытая позиция с под- держкой за талию; прялка; качалочка; позиция с подачей одной руки; закрытая позиция в две руки; простая позиция.II: открытая позиция; открытая позиция в танце лендлер, руки опущены; прялка; качалочка; закрытая позиция в две руки.

ПРИМЕРЫ

(виклер парами)

Пример 15 SPINNrADL MIT wOAF2 (верхний Лужицы/Оберлаузитц, Саксония)

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

Приветствие

I 1 Пара приветствует друг друга. 2 Пара приветствует рядом стоящие пары. 3 Как в т. 1. 4 Пары становятся в исходное положение.

Прялка

II 1 1 приставной шаг с поднятием и опусканием пятки, начиная с левой ноги, по диа-гонали вперед, по линии танца.

2 1 приставной шаг в противоположном направлении, с правой ноги по диагонали вперед.

3-8 Продолжать движение, как в т. 1-2. в завершении: поворот лицом в центр круга, по диагонали друг к другу.

1 Нем.: «Танец суконщиков».2 Прялка-моталка

Page 151: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

150ТАНЦЫ ВИКЛЕР

— Смена позиции — позиция с подачей одной руки (№ 45).—III 1-8 виклер-прялка (см. стр. 147, тип а) на 8 переменных шагов танца лендлер (см. ленд-

лер, стр. 103), начиная с левой ноги, против часовой стрелки. 1-8 Как и в т. 1-8, только теперь П. и Д. выполняют виклер в зеркальном отражении,

продолжая танцевать против часовой стрелки. На т. 8, завершая свой последний по-ворот, П. становится по диагонали слева за Д., плечом к центру круга, не отпуская правой руки.— Позиция качалочка (№ 80).—

Моталка

IV 1-4 Как и в части II, т. 1-4. 5-8 виклер мотальщиков (см. стр. 148 и № 97 а, б) на 4 шага на три счета (см. лендлер,

стр. 102), начиная с левой ноги, против часовой стрелки. П. сначала ведет Д. через свою правую сторону.

9-16 Как и в т. 1-8, на последний такт П. ведет Д. до своей правой стороны и отпускает позицию качалочка.— Открытая позиция.—

Приветствие

V 1-4 Как и в части I, т. 1-4.

От автора описания

«Объединенные в данном примере танцы раньше танцевались, как правило, по отдельности. Мы встречаем их в горных местностях Оберлаузица и далее на востоке».

.. «Почти 20 лет назад мы узнали от восьмидесятилетней госпожи Цишангк, что этот танец в годы ее молодости был очень распространен. Она сравнила руки, выполняющие вращения и повороты девушки во второй части (прялка), с движениями прялки, а также рассказала, что Петер, который играл на кларнете, мог очень искусно передать скрип несмазанного маслом колеса прялки. Последующая часть, которая называется «моталка»1, напоминает наматывание пряжи. Разумеется, танец основывается — и это особо подчеркивается — на взаимодействии между танцором и танцовщицей.2

Дальнейшие примеры

Spinnradl (bauer, rutsch hin, стр. 32)Spinnradltanz (Oetke, Dtsch. Vt. III, стр. 61)Das Spinnradl (rittner, Lauf Moidle, стр. 15)Spinnradl (Frankenbund, Fränk. T., стр. 46)woaf (Schützenberger, Spinnradl, стр. 10)D’woaf (rittner, Lauf Moidle, стр. 30)Die woaft (Frankenbund, Fränk. T., стр. 54)Haspeltanz (Janietz, Altmark, стр. 26)Tüchlatanz (Janietz, Schönhengst. Vt., стр. 32)Tichletanz (kubiena, kuhl. T. Nr. 14)

1 Нем.: «woaf»2 zentralhaus für kulturarbeit: Spinnradl mit der woaf. — Leipzig VEb Hofmeister 1954. = Lose blätter

für Laientanzgruppen, reihe A, Nr. 3.

Page 152: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

151 ТАНЦЫ ВИКЛЕР

2. ВИКЛЕР В ТРОЙКЕ

(Spinnradltanz, Spinnradl, Kutsche, Triangel, Schlieferer, Zipfelhaubn, Dreistirchentanz и мн. др.)

виклер в тройке исполняется 1 парнем и двумя девушками. Фигуры-виклер полнос- тью или частично совпадают с теми, которые мы встречали в танцах штейрер трой-кой.Каждый танец содержит только один тип виклера. Фигуры-виклер встречаются в двух основных формах. По этому признаку танцы виклер в тройке делятся на две группы:

Тип А: Фигура-виклер из позиции в тройке «карета» («Spinnradl zu dritt», «Kutsche» и мн. др.).Тип Б: Фигура-виклер из обычной позиции в тройке («Triangel», «Zipfelhaubn», «Dreistorchentanz», «Tüchertanz» и мн. др.).

«Spinnradl» и «Tüchertanz» танцуются также и парами (см. виклер в паре, стр. 146).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Для этих танцев характерна форма, состоящая из двух частей:I: 8 или 16 т. = прогулка в тройке по линии круга.II: 8 или 16 т. = повторяющиеся фигуры-виклер на 4 т. или 2 т.Некоторые танцы имеют больше частей (например, «Dreistorchentanz») или только одну, как например, баварский «Triangel»1, который состоит из одной постоянно по-вторяющейся фигуры-виклер на 4 т.

Музыка Тактовый размер3/4, реже 3/8 или 2/4 («Tüchertanz»: I = 3/4; II =2/4).

Темп:М.М. = 112-144 (3/4)

= 168-184 (3/8)

= 84-138 (2/4)

Танцевальная мелодия:— Dös is der sell mit der zipfelhaubn.

К танцу «Прялка втроем»2 относятся те же мелодии и песни, что и к танцу «Прялка вдвоем»3.

Шаги I: шаг на три счета, шаг с покачиванием, приставной шаг, переменный шаг танца лендлер, шаг с выносом ноги вперед/назад, шаг шоттиш, бытовой шаг, беговой шаг, шаг с подскоком, шаг вальса по кругу.II: шаг на три счета, беговой шаг, вальсовый шаг, шаг с подскоком, шаг польки.

1 «Треугольник»2 Нем.: «Spinnradl zu dritt»3 Нем.: «Spinnradl zu zweit»

Page 153: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

152ТАНЦЫ ВИКЛЕР

Танцевальные фигуры

1 . Прогулка

Тип А:Исходное положение: плечом в центр круга, девушки рядом друг с другом, П. перед ними, по середине.Позиция: карета, позиция в тройке (№ 106).

8 т. или 16 т. = движение вперед по кругу, против часовой стрелки, одним из выше-названных видов шага.Известны также движения танца вперед (4 т.) и назад (4 т.), а также движения танца по линии зигзага.

Тип Б:

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом, П. между девушками.Позиция: обычная позиция в тройках (№ 101); так же с двумя платками в качестве связующего элемента.

16 т. или 8 т. = как тип А.

Варианты («Танец суконщиков»)в танце суконщиков парень машет скрепленными руками вперед и назад, в такт мелодии, поворачивается попеременно то к одной, то к другой девушке, двигаясь с ними на одной линии или же выходя немного вперед.в особенно интригующем варианте (бывшей Кулендхен) парень танцует с одной из девушек вальс по кругу, в то время как другая девушка, не выпуская платка из высо-ко поднятой руки парня, медленно кружится, следуя за вальсирующей парой.

2 . Виклер, тип А: 4 т . или 3 т .

Исходное положение и позици, как в прогулке тип А.

Из данной исходной позиции может исполняться виклер двух видов:

1-4 а) П. притягивает девушек к себе и проскальзывает назад под руками, поднятыми воротцами (№ 107 а). Далее он движется по дуге, вокруг одной из Д, идя к месту ис-ходного положения (№ 107 б). При этом он тянет окруженную девушку за собой, так что она делает один полный оборот н.м., поворачиваясь вовнутрь под собственной рукой (№ 107 с). После чего другая Д. тоже поворачивается вовнутрь, разрешая та-ким образом переплетение рук. в заключении, вернувшись на свои исходные места, П. выполняет один разворот, возвращаясь в исходное положение.виклер чаще всего танцуется шагом на три счета. Он выполняется плавно, равно-мерно, без остановок. Движение вперед, по линии круга, минимально.

Варианты:виклер выполняется на 3 т., а это означает, что он должен исполняться гораздо бы-стрее.

1-2 б) Девушки поднимают внутренние руки вверх, образуя воротца, П. проскальзывает в воротца спиной вперед и, поскольку их внешние руки он тянет за собой, повора-чивает их одновременно вовнутрь — девушки выполняют полный оборот. При этом

Page 154: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

153 ТАНЦЫ ВИКЛЕР

девушки поднимают скрепленные в воротца руки над головой и опускают их на нор-мальную высоту лишь в завершении оборота. «Карета» подана: девушки — впереди, П. — позади, все стоят лицом по линии танца.

3 все вместе выполняют 3 беговых шага вперед, против часовой стрелки. 4 1 завершающий прыжок на обе ноги.

При повторении «карета» возвращается в исходное положение в обратной последо-вательности. («Birnenbaum», см. смешанные формы танцев в тройках, стр. 290)

Варианты:Фигура исполняется на 2 т. (4/4): подача кареты (1 т.), 3 притопа (1 т.)1.

3 . Виклер, тип Б: 4 т .

Исходное положение и позиция, как в прогулке тип Б.

Из данной исходной позиции может исполняться виклер двух видов:

1-4 а) Д., стоящая с правой стороны, движется, огибая дугой П., и проходит сквозь во-ротца, образованные руками парня и Д., стоящей слева (№ 103 а). в то время как Д. продвигается к своему исходному положению, П. поворачивается налево под своей левой рукой. Партнерша слева остается стоять без поворота (№ 103 б). Когда правая Д. возвращается на свое место, виклер считается завершенным. все вернулись в ис-ходное положение.во время повторения девушка, стоящая слева, выполняет ту же фигуру-виклер. Как правило, виклер исполняется беговым шагом или шагом на три счета, а также плав-но, без продвижения вперед.

Варианты:виклер исполняется на 2 т. — Девушки проходят спиной в воротца (№ 104). Данный виклер выполняется с минимальным продвижением вперед.

1-4 б) П. обводит одновременно обеих девушек вокруг себя, оставаясь при этом н.м. без поворота. Партнерши танцуют, переходя друг другу дорогу впереди П. При этом партнерша слева проскальзывает под воротцами, образованными П. и партнершей справа. (№ 105 а). Обе девушки проходят далее, мимо друг друга, за спиной парня, теперь партнерша справа проскальзывает в воротца (№ 105 б). Когда каждый вер-нулся в свое исходное положение, виклер считается завершенным.Этот тип виклера встречается, прежде всего, в танце суконщиков. Используемые платки увеличивают радиус и плавность движения.

Позиции Тип А: карета, позиция в тройке (№ 106).Тип Б: обычная позиция в тройке (№ 101), треугольник (№ 102).

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Танцы виклер в паре и в тройках относятся к самым современным деревенским традициям. возможно, они возникли в первой трети XIX века. во всяком случае

1 встречается в танце «Hoppegoass»

Page 155: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

154ТАНЦЫ ВИКЛЕР

сведения о музыкальном сопровождении к танцу «прялка» — одному из самых рас-пространенных танцев виклер — появляются уже в начале XIX столетия. Мы можем предположить, что в этих формах речь идет о регрессе танцев лендлер и штейрер. Основные элементы ухаживания отсутствуют. Названия связаны с на-глядными представлениями, например: прялка, моталка, треугольник и карета. Форма танцев виклер в тройках смешалась также и с формами контртанцев в трой-ках (см. смешанные формы танцев в тройках, стр. 290).

Встречаются: Основные области танца «прялка» и танца мотальщиков: пограничная область Баварии (Баварский лес), Богемии1 (Чешский лес), верхняя Австрия (Мюльфир-тель); ответвление до верхнего Лужицы и Альтмарка.Основное распространение танцев виклер в тройках: Бавария, бывшие немецкие по-селения в прежней Силезии2, Моравии3 и Словакии.

ПРИМЕРЫ

(Тип А)

Пример 16 SPINNrADL zu DrITT4 (Баварский лес)5

Исходное положение: плечом в центр круга, девушки рядом друг с другом, П. — перед ними, по середине.Позиция: карета, позиция в тройке (№ 106).

I 1-8 8 приставных шагов (см. лендлер, стр. 102), начиная с левой ноги, вперед, против часовой стрелки.

II 1-3 виклер «прялка» в тройке (см. стр. 152, тип А, а). звонким притопом левой ногой П. отмечает первую четверть первого такта. П. обходит Д., стоящую справа (виклер исполняется на 3 т.).

4-6 Как т. 1-3, теперь П. обходит Д., стоящую слева. 7 все вместе выполняют 3 беговых шага, начиная с левой ноги, вперед, против часо-

вой стрелки. 8 вместе: 1 звонкий заключительный прыжок на обе ноги.

Дальнейшие примеры

Spinnradl (ritter, Lauf Moidl, стр. 15)kutsche (brenner, Tz u. Spr. III, стр. 21)Hoppegoass (Horak, Vt. Donauraum, стр. 24)

1 Современная Чехия. (Прим. перев.)2 Историческая область, сегодня часть территории Польши и Чехии. (Прим. перев.)3 Историческая область в Чехии. (Прим. перев.)4 Прялка втроем5 Schützberger, Erna: Spinnradl. Altbayrische Volkstänze. — [Passau: bischöfl. Jugendseelsorgeamt,

1949], стр. 8.

Page 156: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

155 ТАНЦЫ ВИКЛЕР

(Тип Б)

Пример 17 TrIANGEL1 (ваффенбрунн/ Бавария)2

Исходное положение: треугольник; П. — лицом по линии танца, девушки — против линии танца.Позиция: треугольник (№ 102); П. слегка обхватывает вытянутые указательные пальцы обеих девушек.

1 Д., стоящая справа от П., поворачивается на пол-оборота налево и на 1 шаг на три счета, проходит под поднятыми руками П. и Д., стоящей слева от него (№ 104).

2 в то время как девушка, стоящая справа, совершает 1 шаг на три счета, начиная с левой ноги, продвигаясь вперед и проходя мимо парня, П. совершает полный оборот через левое плечо и возвращается в исходное положение.

3-4 Как в т. 1-2, теперь Д., стоящая с левой стороны от П., выполняет виклер в зеркаль-ном отражении и противоположном направлении; П. выполняет полный оборот через правое плечо. в это время Д., стоящая справа, движется дальше, по дуге, со-вершая 2 шага на три счета, возвращается в исходное положение.

5-до конца Т. 1-4 повторять до конца танца.

От автора описания

«Расположение по треугольнику и дало название танцу. Танец называется также Schlieferer/Шлиферер из-за того, что танцующие «проскальзывают»3 через поднятые руки. записан в местности ваффенбрунн».

Дальнейшие примеры

zipfelhaubn (Schützenberger, Spinnradl, стр. 67)Tüchertanz (zentr. h., Vt.Deutschl. u. Öster., стр. 14)Tüchlestanz zu Dtitt (brenner, Tz. u. Spr. III, стр. 25)Eins, zwei, drei (Horak, Schwaben I, стр. 13)Dreistorchentanz (Fladerer, Sudet. Vt. III. u. IV., стр. 17)

3

1 Треугольник2 bauer, Anton: bayrische Volkstänze. — kassel: bärenreiter, 1934, стр. 10/11. = Deutsche Volkstänze,

H. 8.3 От нем. глагола «schliefen» — залезать, забираться (в нору)

Page 157: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

156

Ново-Баварский1

(Der Neubayrische, Neubayrischer, Holzpantoffeltanz, Fuhrmannswalzer и мн. др.)

Ново-Баварский танец занимает промежуточную позицию между танцами лендлер и вальс. Он родственен вальсу в открытой позиции. в Баварии встречается в танце лендлер в качестве части платтлера и носит ярко выраженный характер танца с эле-ментами ухаживания.Ново-Баварский — парный танец, состоящий из двух частей, в своей первой части содержит типичные признаки — каждый раз два притопа и два хлопка. Эти элемен-ты расположены в танце в такой последовательности, что акустически они трех-тактовый музыкальный размер превращают в четырехтактовый. Эта особенность Ново-Баварского присуща и ряду других танцев с притопами (см. танцы с прито-пами, стр. 171).вторая часть танца состоит из парного танца по кругу.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Ново-Баварский состоит из двух частей:I: 8 т. = две Ново-Баварские фигуры на 4 т. 4 т. = кружение девушек. 4 т. или 8 т. = построение 1-й или 2-й Ново-Баварской фигуры, иногда даже обеих.II: 8 т., 16 т. или более = парный танец по кругу, преимущественно вальс.

за редким исключением на месте повторения Ново–Баварских фигур (т. 13-16) мо-жет стоять танцевальная фигура другого рода, например: продвижение вперед ша-гом с покачиванием, по линии зигзага.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:М.М. I: = 120-176

II: = 144-184

во время парного танца по кругу, как правило, темп несколько ускоряется.

Танцевальная мелодия: – s’ Dirndl mit’m roten Mieda. – was braucht denn ein Gscherter an Huat? – Es steht ein schön’ Häusel am rain.

Ново-Баварский часто сопровождается песней на танцевальную мелодию.Музыка и танец дополняют друг друга, задавая ритм притопом или хлопками и та-ким образом изменяя 3-х тактовую фазу мелодии на фазу из 4-х тактов.

1 Нем.: Der Neubayrische

Page 158: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

157 НОВО-БАВАРСКИЙ

Шаги 1. Ново-Баварские фигуры:Шаг с выносом ноги, шаг с покачиванием, приставной шаг, переменный шаг танца лендлер, медленный бытовой шаг (1 шаг на каждый такт), шаг на три счета.

2. Кружение девушек:Девушка: вальсовый шаг, шаг-шлейфер по кругу.Парень: переменный шаг танца лендлер, приставной шаг, вальсовый шаг.

Танцевальнаые фигуры

1 . Ново-Баварские фигуры: два раза по 4 т .

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: позиция в танце ледлер, по диагонали, руки опущены (№ 84).

1-2 2 шага с выносом ноги вперед, начиная шаг с внешних ног, вперед, против часовой стрелки; с легким размахом рук вперед и назад и соответствующим легким покачи-ванием пары друг к другу и обратно.

3,1 Приставить внешнюю ногу в основную позицию, лицом друг к другу, П. — спиной к центру круга, Д. —лицом к центру круга.

— Позиция распускается.— 3,3-4,1 2 притопа н. м., попеременно, в зеркальном отражении. 5,-7,1 Как т. 1-3,1. 7,3-8,1 Каждый выполняет два хлопка в ладоши.

Ритмическая схема:

л . п . л . прт . прт . л . п . л . хл . хл .

Притопы и хлопки можно поменять местами.

Вариации (т. 1-2 или 5-7):2 шага (на выбор): вальсовый шаг, шаг с покачиванием, 2 переменных шага танца лендлер, шаг на три счета; или 3 бытовых или приставных шага.На т. 5-6 движение может исполняться ходом спиной или — после разворота — ли-цом, до исходного положения.

Вариации (т. 3,1 или 7,1):хлопушки платтлера; 1 притоп; один энергичный поворот девушки под рукой пар-ня.

Вариации (т. 3,3-4,1 или 7,3-8,1):Баварский вариант: 2 удара руками о пол; 2 хлопка над и под поднятым коленом; 1 тольцер-прыжок (все вариации только для парней). — 1 удар хлыстом на т. 3,3 (музыкальный размер остается 3 т.: «Fuhrmannswalzer»1).

2 . Кружение девушек

(см. лендлер: кружение девушек, стр. 104).

1 «вальс извозчика»

Page 159: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

158НОВО-БАВАРСКИЙ

3 . Нахтанц

вальс переменным шагом, шлейфер-вальс, вальс с подскоком, вальс с четко разде-ленными шагами1, вальс на два шага, лендлер.

Позиции I: Открытая позиция, открытая позиция руки опущены, рядом друг с другом без подачи рук, закрытая позиция руки опущены, закрытая позиция, руки накрест, позиция рядом друг с другом, руки накрест за спиной.II: все подходящие позиции в соответствии с формой танца.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Из австрийских источников известно, что Ново-Баварский берет свое начало в Ав-стрии, примерно в 1815 г. Предполагают также, что он возник в начале XIX века в Баварии и оттуда распространился далее. Около 1860 г. его название служит и для обозначения шуплаттлера.Предположительно, танец развился из более древних шеститактовых форм лендле-ра, которые часто встречались в середине XVIII века. Стремление подвести такие старые музыкальные типы лендлера под всем привычный размер восьми тактов, в которых 4-й и 8-й такты заменяются притопом или хлопком, скорее всего, сыграло свою роль в развитии Ново-Баварского.в более современных традициях Ново-Баварский появляется за пределами Бава-рии, неся вальсовый характер, причем в этой вариации девушка тоже выполняет притопы и хлопки. То, что хлопки и притопы рассматривались ранее как элемен-ты ухаживания парней, нам показывает баварский пример. здесь они исполняются только парнями.

Встречаются:Основная область: Бавария; до областей франконского региона на р. Майн.

ПРИМЕРЫ

Пример 18 DEr NEu-bAyrISCHE2 (Майнталь/Шпессарт)

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция, на вытянутую руку (№ 49).

I 1-2 2 вальсовых шага (см. вальс, стр. 162), начиная с внешних ног, вперед, против часо-вой стрелки; при этом скрепленные руки раскачиваются вперед и назад с соответ-ствующим легким покачиванием пары друг к другу и обратно.

3,1 1 шаг внешней ногой, приставляя ногу в основную позицию, 1/4 поворота навстречу друг к другу; при этом руки отводятся назад и отпускаются.

3,3-4,1 Каждый выполняет 2 хлопка в ладоши.

1 все три части вальсового шага исполняются более акцентировано, при этом нога ставится на пол-ную стопу.

2 Ново-Баварский

Page 160: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

159 НОВО-БАВАРСКИЙ

4,3 1 шаг с внешних ног — возвращение в позицию плечом к центру круга, рядом друг с другом.— Открытая позиция, на вытянутую руку.

5-6 2 вальсовых шага, начиная с внутренних ног, двигаясь спиной по часовой стрелке; при этом скрепленные руки качаются вперед и назад с соответствующим легким по-качиванием пары к друг другу и обратно.

7,1 Как т. 3,1, теперь 1 шаг внутренней ногой, приставляя ногу в основную позицию. 7,3-8,1 2 притопа н. м., П.: левой-правой, Д.: правой-левой. 8,3 Позиция поворотов девушки (№ 85 а, б, в).II 1-4 Кружение девушки (скользящий вальс1), (см. лендлер, кружение девушек, стр. 104),

оба выполняют 4 вальсовых шага, начиная с внешних ног; Д. кружится через правое плечо, против часовой стрелки.

5-12 Как часть I, т. 1-8.III 1-до конца вальс по кругу, на выбор (см. вальс, стр. 163-165).

От автора описания

«в XIX веке Ново-Баварский распространился далеко за пределы своей прежней родины и пользовался особой популярностью. Предоставленное описание происходит из долины реки Майн; похожая форма была популярна в гессенском Бахгау вплоть до мировой войны. Осо-бенную мелодию предоставил мне музыкант Якоб вайнгарт из Бабенхаузена»2.

Дальнейшие примеры

Neubayrischer (Flemming, Oberbayr., стр. 16)Der Neubayrische (ritter, Lauf Moidl, стр. 24)Der Neubayrische (Hoidn, böhmerwald, стр. 20)Der Neubayrische (Schützenberger, Spinnradl, стр. 9)Holzpantoffeltanz (Neumann, buchenland, стр. 21)Fuhrmannswalzer (Neumann, Schles. Vt., стр. 12).

2

1 Нем.: Schlupf-walzer2 Au, Hans v. d. : Volkstänze aus dem Spessart. — kassel: bärenreiter, 1936, стр. 18/19. = Deutsche Volks-

tänze, H.39/40

Page 161: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ДРуГИЕ ФОРМЫ ПАРНОГО ТАНЦА В ОТКРЫТОЙ И зАКРЫТОЙ ПОзИЦИЯХ

Вальс

(Walzer, Schleifer, Strupfer, Hopswalzer, Hüpfwalzer, Hochwalzer, Wiener Walzer, Wiener, Zweitritt, Schupfwalzer, Kreuzwechsel-Walzer, Linksum, Familienwalzer, Hausschlüsseltanz, Der Lauterbacher, Wenn älle Leut’ schlafe и мн. др.)

вальс как таковой считается немецким национальным танцем. По популярности и распространению он превзошел любой другой танец в Германии и играл в интерна-циональной танцевальной моде одну из ведущих ролей. в противопоставление всем другим, более ранним бальным танцам, он и сегодня повсюду распространен.Его происхождение из форм лендлера неоспоримо. вальс по кругу, даже в различ-ных формах исполнения, соответствует форме танца лендлер по кругу; еще более очевидно это проявляется в форме вальса в открытой позиции, с его разнообразны-ми танцевальными фигурами, происхождение которых указывает на лендлер.в основном вальс исполняется в закрытой позиции. в самых разнообразных видах исполнения этот незамысловатый танец по кругу был распространен в различные эпохи, в разных слоях общества, в разных регионах и странах; для территории же Германии особенно характерны следующие формы:

1. вальс с четко разделенными шагами1

2. Лендлерский вальс переменным шагом2

3. Шлейфер-вальс3

4. венский вальс4

5. вальс в два шага5

6. вальс с подскоком6

вальс по кругу можно танцевать, выполняя кружение как направо, так и налево, а также с изменением направления движения против и по часовой стрелке. в основ-ном вальс исполняется вправо, против часовой стрелки.

1 Нем.: Getretener walzer (Dreitritt, Dreischritt)2 Нем.: ländlischer wechselschritt-walzer3 Нем.: Schleiferwalzer (Schleifer)4 Нем.: wiener walzer5 Нем.: zweitritt6 Нем.: Hüpfwalzer, (Hupfwalzer, Hopswalzer)

Page 162: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

161 ВАЛьС

вальс оказал большее влияние на другие танцевальные направления, чем все осталь-ные народные танцы. Особенно чаcто он встречается как вторая, подвижная часть в паре танцев (Nachtanz), например, в танце с переменными прыжками1, в танце с эле-ментами приветствия2, в танцах с поклонами3 и в танцах с притопами4. в результа-те слияния с танцем дреер в два шага5 (2/4 т.) появился танец Двойной6. Его смешение с мазуркой7, а особенно с Варшавским танцем8, также очевидно, как и вторжение в контртанц9 или же в наш пестрый10. Под его влиянием лендлерский Ново-Баварский перевоплотился в вальс, исполняемый в открытой позиции. Для игровых танцев и танцев с элементами демонстрации ловкости он является основой. А как «кераус» («Kehraus») вальс любим и по сей день.Наряду с парным танцем, вальс развивался и как коллективный танец, характерным признаком которого служит смена формы парного и группового танца и обмен пар-тнерами («Familienwalzer», «Lauterbacher»).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура А:вальс по кругу состоит из постоянно повторяющейся фигуры — вращения пары на 2 такта. Полный поворот выполняется двумя вальсовыми шагами и состоит из двух полуповоротов.вальс в закрытой позиции может складываться из различных форм вальса, напри-мер: один тур вальса с подскоком и один тур шлейфер-вальса или наоборот.

Б:вальс в открытой позиции состоит в основном из фигур вальса в открытой позиции и вальса по кругу, исполняемыми на 8 тактов:4 т. = фигура вальса в открытой позиции4 т. = вальс по кругу, в одной из вышеприведенных форм.

Последовательность может меняться. Тогда фигура в открытой позиции зачастую принимает форму виклера (см. виклер в паре, стр. 146).Известно и чередование форм вальса в открытой и закрытой позиции с промежут-ком от 2-х до 8-ми тактов. Кроме того, существует вальс с различными частями и количеством фигур.Редко в формах вальса в открытой позиции в качестве нахтанца встречается вальс по кругу.

1 Нем.: wechselhupf2 Нем.: winktanz, от нем. глагола «winken» — кивать3 Нем.: Verbeugungstänze, Tänze mit Verbeugung.4 Нем.: Stampftänze5 Нем.: zweischritt-Dreher6 Нем.: zwiefacher — танец, объединяющий два разных по характеру танца (Прим.перев.)7 Нем.: Mazurka8 Нем.: warschauer9 Нем.: kontertanz10 Нем.: bunte

Page 163: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

162ВАЛьС

Музыка Тактовый размер:3/4, реже 3/8

Темп:М.М. = 120-200 120-144: вальс с четко разделенными шагами и шлейфер-вальс, как самые старые формы, ближе всего темпу лендлера; 144-176: типичный сельский темп для обычной формы вальса; 184-200: типичный городской темп венского вальса и более распро- страненного, быстрого шлейфера.

Танцевальная мелодия:- Fahr mer net über mei Ackerle.- O du lieber Augustin.- In Lauterbach hab’ i mei Strumpf verloren.- Drum so wolle mer noch emal.- Jetzt fall mir halt wieder mei Hausschlüssel ei.- Mädchen willst du meine sein.- wenn älle Leut’ schlafe.

Старый сельский вальс, как правило, сопровождается пением. Его музыка носит вы-раженный лендлерский характер, в то время как в городском вальсе, так называемом венском вальсе, под влиянием композиторов йозефа Ланнера, Иоганна Штрауса и его сыновей появляются абсолютно новые и своеобразные черты.

Шаги 1 . Шаг вальса с четко разделенными шагами (шаг на три счета): 1 т .

1-3 четверти = 3 маленьких, равномерных, выполняемых на полную стопу шага с небольшим пружинистым приседанием без акцентирования одного из шагов.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л .

2 . Вальсовый переменный шаг (вальсовый шаг): 1 т .

1-ая четверть = один длинный шаг вперед с мягким сгибанием колена.2-ая четверть = приставить свободную ногу к опорной ноге на низкие полупальцы, слегка приподнимая пятку.3-я четверть = маленький шаг (поменявшейся) свободной ногой вперед на неполной стопе; на 2/8 т. пятка опускается, а колено слегка сгибается.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л .Эта форма шагов соответствует распространенному вальсовому шагу, в большин-стве случаев так и называется и появляется далее тоже под этим названием. в опи-сании танцев он иногда называется переменным шагом.

Page 164: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

163 ВАЛьС

3 . Шаг шлейфер-вальса: 1 т .

1-ая четверть = один длинный шаг вперед с мягким сгибанием колена. Носок сво- бодной стопы скользящим движением подтянуть и2-ая четверть = приставить к опорной ноге, приподнимаясь на высокие полу- пальцы.3-я четверть = опуститься на обе ступни, при этом вес тела переносится на опор- ную ногу. На 2/8 т. колено опорной ноги слегка сгибается, и сво- бодная нога подготавливается к следующему шагу.

Ритмическая схема:

л . [п .] п . [л .] л . [п .]

4 . Вальсовый шаг с подскоком: 1 т .

1-ая четверть = один шаг вперед, колено слегка согнуто.2-ая четверть = подпрыгнуть на опорной ноге с выносом свободной ноги вперед, слегка согнув колено.3-я четверть = опуститься на опорную ногу с легким задержанием колена. Сво- бодная нога опускается на пол и сразу же готовится сделать шаг.

Ритмическая схема:

л . л . п . п .

Одна из разновидностей вальсового шага с подскоком — это шаг с подскоком в танце лендлер (см. лендлер, стр. 103). все шаги вальса танцуются попеременно. Они могут исполняться в повороте, спиной или лицом вперед. вальсовый переменный шаг мо-жет также исполняться из стороны в сторону.

5 . Другие формы шагов, встречающиеся в вальсе

Шаг с покачиванием, приставной шаг, бытовой шаг (1 шаг на 1 т.), двойной вальсо-вый шаг, шаг с приставлением ноги накрест1, шаг с выставлением ноги (на носок)2, шаг с притопом.

Танцевальные фигуры

1 . Круговой вальс с четко разделенными шагами3: 2 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. — спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).3

1 Нем.: kreuztupfschritt.2 Нем.: Tupfschritt.3 Нем.: Getretener walzer

Page 165: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

164ВАЛьС

1 Один шаг на три счета, начиная с левой ноги, с полуоборотом через правое плечо, по линии танца. Поворот начинается с первого шага. Ноги слегка расставлены (см. также мазурка: вальс с четко разделенными шагами, стр. 200).

2 Один шаг на три счета, начиная с правой ноги, полуоборот направо, против часовой стрелки — завершить полный оборот.вальс с четко разделенными шагами танцуется также и на балах. в южной Гемании пара слегка раскачивается туда-сюда, что происходит за счет широко расставленных ног.

2 . Вальс по кругу переменным шагом (вальс по кругу): 2 т .

Исходное положение и позиция: см. выше.

1,1 Один длинный шаг левой ногой в сторону (!) против часовой стрелки, на полную стопу, с мягким сгибанием колена; затем опорную ногу выпрямить и подняться на полупальцы.

,2 Приставить правую ногу на полупальцы к левой пятке, при этом поворачиваясь вправо на 1/4.

,3 1 маленький шаг левой назад, против часовой стрелки, мягко опускаясь с полупаль-цев на полную стопу и слегка сгибая колено опорной ноги — полуоборот направо завершен.

2 Как в т. 1, только в зеркальном отражении; выполняя полуоборот направо, закон-чить полный поворот.На 3-ю четверть выполняется 1 маленький шаг правой ногой вперед, против часовой стрелки.

3 . Шлейфер-вальс по кругу (Шлейфер): 1 т .

Исходное положение: см. выше.Позиция: венская позиция (№ 72).

1,1 1 шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки, начиная поворот направо; но-сок правой ноги скользит по полу малой дугой назад, заводится за левую пятку, и

,2 там приставляется; при этом левую пятку слегка приподнять от пола и с опорой на правый носочек завершить полуоборот направо на полупальцах левой ноги (вес при этом остается в основном на левой ноге).

,3 Пятку левой ноги опустить, правая нога отрывается от пола, готовясь к следующему шагу.

2 Как и в т.1, только в зеркальном отражении; выполняя полуоборот направо, закон-чить полный поворот.в первой четверти носок левой ноги, скользя по полу малой дугой впереди, пристав-ляется к носку правой ноги. Первый и третий шаг выполняются с заметным плав-ным пружинистым приседанием.в более медленном темпе и с несколько другим приседанием этот вальс похож на старинный шлейфер по кругу. Практически так же, но быстрее и без акцента на при-седании и скольжении, вальс исполняется сегодня на танцевальных площадках.

Page 166: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

165 ВАЛьС

4 . Венский вальс: 2 т .

Исходное положение: танцор — лицом, танцовщица — спиной по диагонали к центру круга.Позиция: простая позиция.

1,1 Танцор: правой ногой по диагонали вперед, к середине.Танцовщица: левой ногой в сторону, слегка назад.

,2 Танцор: левой ногой в сторону с поворотом направо.Танцовщица: правой ногой в сторону с поворотом направо.

,3 Танцор: правую ногу подводит к левой и завершает полуоборот.Танцовщица: левую ногу подводит к правой и завершает полуоборот.

2 Танцор и танцовщица меняются описанными выше фигурами шагов.

Ритмическая схема:

п . л . п . л . п . л . п . л . п .

5 . Вальс в два шага: 2 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: закрытая позиция (№ 61).

1 1 длинный шаг левой ногой в сторону против часовой стрелки, выполняя полуоборот направо. Шаг выполняется как шаг вальса с подскоком, только с ярко выраженным пружинистым движением колена и пятки, полуоборот выполняется на полупальцах.Девушка ставит правую ногу между ногами парня.

2 Как т. 1, лишь в зеркальном отражении; выполняя полуоборот направо, полный обо-рот завершен.

Ритмическая схема:

л . п . л .

6 . Вальс по кругу с подскоками: 2 т .

Исходное положение и позиция: см. выше

1 1 шаг с подскоком левой ногой, выполняя полуоборот направо. 2 1 шаг с подскоком правой ногой, выполняя полуоборот направо — завершить пол-

ный оборот.

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении (во всех вышеназванных формах).

7 . Фигуры вальса в открытой позиции: 4 т .

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

Page 167: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

166ВАЛьС

1 1 вальсовый шаг, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки; скреплен-ные руки слегка отводятся назад, при этом поворот верхней части корпуса друг к другу (лицом к лицу).

2 1 вальсовый шаг с внутренних ног, вперед, против часовой стрелки; руки слегка от-водятся вперед, разворот друг от друга (спина к спине). — в 3-й четверти руки меня-ются.

3 1 вальсовый шаг с внутренних ног, движение спиной, против часовой стрелки; скре-пленные руки отводятся слегка назад (против часовой стрелки!), поворот верхней части корпуса друг к другу.

4 1 вальсовый шаг с внешних ног, движение спиной, против часовой стрелки; руки слегка отводятся вперед (по часовой стрелке!), разворот друг от друга. — На послед-нюю восьмую долю т. скрепленные руки отводятся вперед (против часовой стрел-ки!) с поворотом друг к другу и перехватом других рук в простую позицию для по-следующего вальса по кругу.

Вариации:вышеназванная фигура встречается почти в каждом танце в несколько измененной форме:

– 2 вальсовых шага вперед против часовой стрелки, затем полуоборот и 2 вальсо-вых шага вперед по часовой стрелке — возврат к исходному положению;

– 2 вальсовых шага вперед против часовой стрелки, 2 вальсовых шага спиной по часовой стрелке, возврат к исходному положению;

– 4 вальсовых шага или вальсовых шага с подскоком вперед против часовой стрел-ки;

– 4 шага с покачиванием или вальсовых шага с подскоком н. м.Шаги могут исполняться как с отведением рук, так и без.

характерны так же и следующие фигуры в открытой позиции: 1-2 2 шага с покачиванием или вальсовых шага с подскоками н. м., или 2 вальсовых шага

вперед против часовой стрелки с отведением рук сначала вперед, потом назад. 3-4 Отведенные вперед руки отпускаются, и каждый выполняет полный оборот во

внешнюю сторону н. м.

Позиции А: простая позиция, закрытая позиция, закрытая позиция с поддержкой за плечи, закрытая позиция с поддержкой за предплечья, закрытая позиция с поддержкой за талию и затылок, закрытая позиция с поддержкой за шею, закрытая позиция, обхватив за лопатки, венская позиция, «наперсток»1, «двойной наперсток»2, про-стая закрытая позиция с изгибом рук, закрытая позиция с согнутыми перед со-бой в локтях руками, закрытая позиция в две руки, позиция в кружении, закры-тая позиция, руки накрест.

Б: открытая позиция, открытая позиция лицом друг к другу, без позиции, позиция с подачей одной руки, позиция по диагонали, с подачей левой руки, староп-фальцская позиция3, открытая позиция с поддержкой за затылок, лицом друг к другу4.

1 Нем.: Daumenfassung. (в фотоальбоме не дано. — Прим. перев.)2 Нем.: Doppeldaumenfassung. (в фотоальбоме не дано. — Прим. перев.).3 Нем.: Altpfälzerfassung. (в фотоальбоме не дано. — Прим. перев.)4 Нем.: Offene Doppelnacken-Fassung zueinander. (в фотоальбоме не дано. — Прим. перев.)

Page 168: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

167 ВАЛьС

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Среди крестьянских танцев позднего средневековья мы находим целый ряд сви-детельств о парных танцах с элементами кружения, которые позднее послужили развитию парных танцев по кругу и могут рассматриваться как предшественники вальса.Происхождение вальса нужно искать непосредственно в деревенских танцах, кото-рые были особенно распространены в южной Германии. Из этих предшественников, известных нам под разными названиями, обозначавших порой одну и ту же танце-вальную форму, как например: дреер, шлейфер, немецкий1, лендлер, швабский2 и мн. др. — постепенно сложился танец, называемый сегодня вальсом. Колыбелью вальса часто считают Швабию, что натолкнуло Р. Фосса3 («Танец и его история», 1869) на-звать создание вальса самой замечательной выходкой швабов.в середине XVIII века вальс был, вероятно еще не под этим названием, широко рас-пространен по всей стране и очень популярен. Одно из первых упоминаний слова о «вальсировании» встречается в одной австрийской комедии 1754 г., в которой поется о «вальсировании по кругу». А уже в 1760 г. в баварском городке Ойрасберг «немец-кое вальсирование» было запрещено. в 1765 г. в одном вюрцбургском предписании о танцах значилось, что «раздражающие танцы — вальс и шлейфер — должны быть раз и навсегда запрещены». Название «вальс» прижилось лишь в конце XVIII века.Со второй половины XVIII века «немецкий» и «шлейфер» (вальс) вошли в город-ские танцевальные залы и покорили своей окрыленной формой молодую буржуа-зию, которой ближе была культура деревенская, а не придворная. Гёте в своей кни-ге «Из моей жизни: Поэзия и правда» от 1770 повествует, что доброму обществу Страсбурга вальс давался еще с трудом, а в деревне (зезенхайм), напротив, «танцы алеманда, вальс и дреер — начало, середина и конец. все созрели для этого нацио-нального танца».в 1782 г. в ветцларе появляется первая книга о новых танцах под названием «Кое-что о вальсе» (Г. фон Цанген). Новый бальный танец в конце XVIII века достиг пика своей популярности.Медленнее вальс входил в танцевальные залы элиты. Его появление вызвало волну брани и запретов. Примерно в 1790 г. он перебрался из Страсбугра в Париж. При Прусском дворе с 1794 г. танец долгое время был под запретом. в консервативные круги английского общества он стал вхож лишь в 1812 г.Под влиянием городского общества и танцевальных паркетов медленный темп валь-са уступил место более подвижному и кружащему, а вальс с четко разделенными шагами был вытеснен скользящим вальсом. Но самым решительным образом вальс изменился после появления музыкальных произведений таких венских композито-ров, как Ланнер, Штраус и его сыновья, и других мастеров вальсовых композиций. «венским вальсом» он вышел из вены на свой победоносный путь по всему миру и пережил в XIX веке, примерно начиная с 1825 г., второй расцвет.Деревенский вальс, однако, сохранял спокойный и медлительный характер еще долгое время. Лишь в конце XIX века влияние стремительного городского темпа

1 Нем.: Deutscher.2 Нем.: Schwäbischer.3 r. Voß «Der Tanz und seine Geschichte», 1869.

Page 169: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

168ВАЛьС

вальса стало более заметным. Несмотря на это, сохранились и более богатые старые формы, такие как вальс в открытой позиции, вальс с четко разделенными шагами, шлейфер по кругу и, возможно, очень старый вальс с подскоком со множеством па-раллельно существующих его разновидностей. Таким образом в деревнях, в отличие от городов, где танцевали в привычном однообразии по кругу, сохранилось много-образие форм вальса.Эти переданные формы лишь скрыто и расплывчато свидетельствуют об элементах первоначального, деревенского танца с элементами заигрывания, из которого они произошли.вальс по кругу есть ни что иное, как ответвленная и самостоятельно развившаяся за-ключительная фигура лендлера, в которой пара после короткой игры — заигрывания соединяется, обнявшись, в танце по кругу. в открытых формах вальса мы находим еще целый ряд типичных для лендлера элементов, например: отдельные простые повороты виклер (и даже вальген); раскачивание скрепленных рук вперед и назад с заключительным разворотом, в соответствии с лендлерской фигурой-вступления; притоп в конце танца по кругу как сигнал к изменению направления движения; а также элементы хлопков. Поэтому между формами лендлера и деревенскими фор-мами вальса существуют не четкие, а лишь условные границы.О том, насколько был популярен вальс, можно судить и по тому, что народ наделял его различными танцевальными функциями: он являлся торжественным танцем на свадьбах, празднике урожая, кирмесе и других праздниках; «кераус» был последним танцем перед закрытием деревенских и городских танцевальных мероприятий; вальс послужил основой для несчетного количества игровых танцев, таких как «вальс с кор-зинками» 1, «танец с подушками»2, «зеркальный танец»3; танец с элементами демон-страции ловкости и умения, как танец на, вокруг и над предметами; как танец с лен-тами4; он стал средством юмористичной характеристики в шуточных танцах5, таких как «вальс пекаря»6, «танец портного»7 и мн. др.И сегодня вальс относится — также на мировом уровне — к стандартной програм-ме бального танца и даже принадлежит к обязательной программе международных турниров.

Область распространения:Как никакой другой немецкий народный танец повсеместно распространен и по-пулярен в городах и деревнях. Формы вальса в открытой позиции встречаются преимущественно в южной и юго-западной Германии, которые являются основной областью вальса.

1 Нем.: «korbwalzer»2 Нем.: «kissentanz»3 Нем.: «Spiegeltanz»4 Нем.: bändertanz5 Нем.: Spottänze6 Нем.: «bäckerwalzer»7 Нем.: «Schneidertanz»

Page 170: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

169 ВАЛьС

ПРИМЕРЫ

(вальс в закрытой позиции)

Пример 19 HOPSA-wALzEr1 (Нассау / Гессен)

Исходное положение: пары по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к цен- тру круга, Д. — лицом.Позиция: закрытая позиция (№ 61).

I /:1-8:/ шлейфер-вальс (см. стр. 164) с поворотами через правое плечо, против часовой стрелки.

II /:1-8:/ вальс с подскоками (см. стр 165) с поворотами через правое плечо, против часовой стрелки.

I /:1-8:/ шлейфер-вальс, как описано выше.III /:1-8:/ вальс-гопсер (см. рейнлендер, стр. 238) с поворотами через правое плечо, против

часовой стрелки.

От автора описания

«Из старой нотной тетради музыканта Якоба Штенгеля из Дальхайма, вблизи Санкт-Гоарсхаузена».2

(вальс в открытой позиции)

Пример 20 wENN ÄLLE LEuT’ SCHLAFE2 (Метцинген/ вюртемберг)

Исходное положение: пары по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: без позиции, руки на поясе.

I 1 1 шаг с покачиванием3 (см. примечание ниже), начиная с левой ноги, в сторону. 2 1 шаг с покачиванием, начиная с правой ноги, в сторону. 3-4 Как т. 1-2. 5-8 4 вальсовых шага (см. стр. 162), начиная с левой ноги: пара исполняет один полный

оборот, кружась по часовой стрелке, при этом партнеры смотрят друг на друга, и останавливаются в позиции, плечом в центр круга, рядом друг с другом.Д. приставляет правую ногу в основную позицию, вес на левой ноге.— Открытая позиция (№ 49). —

1 1 вальсовый шаг, начиная с внешней ноги, вперед, против часовой стрелки. Скре-пленные руки слегка отводятся назад — поворот верхней части корпуса друг к другу.

2 1 вальсовый шаг в зеркальном отражении, руки слегка отводятся вперед — поворот верхней части корпуса друг от друга (спиной к спине).

3-4 Как в т. 1-2. На 4,3 т. руки еще раз слегка отводятся назад, при этом пара становится по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.— Позиция в кружении (№ 60).—

5-8 4 вальсовых шага, П., начиная с левой ноги, Д. — с правой: 2 полных оборота н. м. — Простая позиция (№ 68).—

1 Гопса-вальс. («Hopsa!» в немецком языке имеет значение подобное выкрикиваниям «Гоп! Го-пля!» — Прим. перев.)

2 Когда все люди спят.3 Нем.: wiegeschritt

Page 171: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

170ВАЛьС

II 1 1 шаг с покачиванием, в сторону, против часовой стрелки. 2 1 шаг с покачиванием, в сторону, по часовой стрелке. 3-4 Как т. 1-2. 5-8 Переменный шаг вальса (см. стр. 164) с поворотами через правое плечо, против ча-

совой стрелки.III 1-3 3 вальсовых шага, 1 1/2 поворота через правое плечо, против часовой стрелки. 4 1 шаг с притопом н. м., П. — правой, Д. — левой ногой. 5-8 Как т. 1-4, только в зеркальном отражении и поворот через левое плечо, против ча-

совой стрелки. 1-8 Как т. 1-8.

Примечание Шаг с покачиванием: 1 т.1-ая четверть = 1 шаг в сторону, колено слегка сгибается.2-ая четверть = свободная нога приставляется близко к опорной ноге, подняться

на высоких полупальцах, распрямив колени.3-я четверть = обе пятки опускаются, при этом свободная нога отрывается от

пола, готовясь к новому шагу; опорная нога выполняет легкое пружинистое приседание.

Следующий шаг исполняется с другой ноги, в зеркальном отражении. Движение туда-сюда выполняется мягко и с покачиванием.в другом варианте этого шага на 2-ой четверти т. свободная нога приставляется не рядом с опорной ногой, а слегка накрест, перед ней, на высоких полупальцах. (Оба вида выполняются с двойным приседанием [см. стр. 102.])1

Дальнейшие примеры

A:Linksum (Stahl, Nied.dtsch. Vt., стр. 37)

Gäih mer nit iwer moi Äckerche (Au, Hessen, II, стр. 28)Hupfwalzer (Schutz, Dtsch. Paart., стр. 19)Ferdinand, wie bist du schön (Schutz, Dtsch. Paart., стр. 11)walzer (d) (Au, Saar, стр. 41)

Б:blumenwalzer (Horak, württemb. Frank., стр. 5)blumenwalzer (Horak, Schwaben II, стр. 9)Offener walzer (Losse bl., Vogtland, A, стр. 21)Schlupper (Au, Hessen, IV, стр. 11)wodorfer walzer (Oetke, bauernhochz., стр. 55)walzer (Au, Saar, стр. 41)Postillion-walzer (Schultz, Dtsch. Paart., стр. 49)Hausschlüsseltanz (brenner, württemb., стр. 7)

Массовые танцы:Der Loarerbacher (Au, Hessen III, стр. 15)Familienwalzer (rittner, Fröhl. kr., стр. 44)Hochzeitstanz (Au, Hessen I, стр. 12)Großmuttertanz (Schultz, 1 Jahr, стр. 25)

1 brenner, Georg: Heimattänze aus württemberg. — Leipzig: Hofmeister, 1935, стр. 16/17

Page 172: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

171

Танцы с притопами1

(Buchelklobber, Holzschuhtanz, Vetter Michel, Der Heustall fällt um. — Neubayrischer.- Ostenfelder Poolsch. Hausschlüssel-Walzer и мн. др.).

Танцы с притопами не относятся к какому-то общему типу танцев. Это разные типы, но в каждом из них выделяются элементы с притопами. При этом речь идет не об обычных притопах, которые встречаются во многих танцевальных формах, напри-мер, как выражение радости или как сигнал к началу и завершению танцевальной фазы. Элементы притопов здесь в некоторой степени спровоцированы музыкальным ритмом и накладывают отпечаток на характер танца. Отсюда становится ясно, поче-му именно этот вид танцев исполняется в деревянной обуви (наприм., Пфальц).Существуют танцы с двойными, тройными, четвертными, пятерными и шестерными притопами. Отличие танцев кроется однако не в количестве притопов, а в соотноше-нии их элементов с музыкой. в соответствии с этим различают 3 основные группы:

Тип А: Притопы повторяют предшествующий ритм мелодии, в то время как музыка умолкает (тип: Buchelklobber, Holzschuhtanz, Der Heustall fällt um, Vetter Michel).

Тип Б: Притопы дополняют музыкальную группу из 3 тактов притопом на 1 такт, изменяя ее на группу из 4 тактов (тип: Neubayrischer.), (см. Ново-Баварский, стр. 156).

Тип в: Притопы подчеркивают отдельные, особенно выделенные, такты в музы-ке (тип: Ostenfelder Poolsch. Hausschlüssel-Walzer и мн. др.).

Тип Б относится к форме танцев лендлер; возможно, тип А развился из него.Танцы с притопами, в большинстве своем парные танцы, состоящие из двух частей, исполняются в кругу или иногда в колоннах. Сопровождающий их парный танец по кругу может исполняться до или после части с элементами притопов.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танцы с притопами сосотоят из 2 частей:

Тип А:I: 8 т. или 16 т. = парный танец по кругу, преимущественно вальс.II: 8 т. = фигура с притопами на 4 т., с повторением.

Тип Б и в:здесь парный танец по кругу исполняется, как правило, в качестве нахтанца. Часть I = часть II, тип А.

Музыка Тактовый размер:3/4 реже 3/8 или 2/4 (Тип А: часто I = 3/4, II = 3/8)

Темп:М.М. часть танца с притопами: = 132-176 (3/4,

3/8)

= 80-112 (2/4)

1 Нем.: Stampftänze

Page 173: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

172ТАНЦЫ С ПРИТОПАМИ

Парный танец по кругу: в зависимости от формы танца.

Как правило, темп одинаков для обеих частей. в типе А темп может ускоряться в части с притопами.

Танцевальная мелодия: – Na, gehst de mit birche? Mir gehn in den wald. – Hab’ ich der’s net allerweil gesagt? – was brauche mer butter. – Alleweil fällt mir mein Hausschlüssel ein. – Vetter Michel, mein Mann, wo bleibst du so lang? – Ick wär mal hen na rosenthal to kost.

Танцы с притопами обычно сопровождаются пением. во время исполнения прито-пов музыка и текст могут прекращаться или же повторять ритм притопов.

Шаги часть с элементами притопов:Шаги с покачиванием, приставной шаг, вальсовый шаг, бытовой шаг; многократные прыжки на одной ноге; притопы.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура с притопами

Тип А: 4 т. (3/8 или 3/4 )

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом; иногда встречается позиция в ко- лоннах, лицом друг к другу.Позиция: без позиции (руки на поясе) или закрытая позиция в две руки (№ 57).

1 1 шаг с покачиванием, в сторону, против часовой стрелки. 2,1-2 1 шаг с покачиванием, в сторону, по часовой стрелке. 2,3-4,1 6 или 5 притопов н. м., с переменой ног.

Также известны 4-кратные притопы (т. 3-4); но тогда на т. 2 выполняется полный шаг с покачиванием.

Ритмическая схема:Музыка. Ритм. Ритм притопов.

или

или

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5

1 2 3 4

Page 174: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

173 ТАНЦЫ С ПРИТОПАМИ

во время исполнения элементов с притопами музыка замолкает.вместо притопов могут быть также удары деревянной обуви друг о друга. Иногда притопы исполняют лишь парни.

Вариации (т. 1-2):2 приставных шага, в сторону, против часовой стрелки. — Без танцевальных движе-ний, н. м., припевая.

Тип Б: 4т. (3/4)

Относящийся к этому типу Ново-Баварский подробно рассматривается в главе «Танцы формы лендлер» (см. Ново-Баварский, стр. 156).

Ритмическая схема:Музыка. Ритм. Ритм притопов

1 2

Тип в: 4т. (2/4, 3/4)

Так как к этой группе относятся различные танцы, ритмические рисунки притопов, как и предшествующие им танцевальные мелодии, очень разнообразны. встречает-ся, например: подача рук: правой, затем левой («Helf Gott»1); 5-кратное подпрыги-вание на одной ноге с полуоборотом («Ostenfelder Poolsch»); шаги с покачиванием, вперед, против часовой стрелки («Hausschlüssel-Walzer»).

Ритмическая схема: «Helf Gott»

1 2 3 4

Ритмическая схема: «Ostenfelder Poolsch»

1 2

Ритмическая схема: «Hausschlüssel-Walzer»

1 2 3

Элементы танца с притопами также можно распознать по 3-кратному притопу в тан-це с элементами жестикуляции 2.

2 . Фортанц и нахтанц

вальс, шлейфер, вальс в открытой позиции, шоттиш, полька.

1 Описание танца в пособии не приводится. (Прим. перев.)2 Нем.: Fingertanz

34

34

24

Page 175: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

174ТАНЦЫ С ПРИТОПАМИ

Позиции часть с элементами притопов:Без позиции, закрытая позиция в две руки, простая позиция.

Фортанц или нахтанц:все позиции соответствующих танцевальных форм.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

в основе танцев с притопами лежат древние религиозные представления. значение ступни в вероисповедании и колдовстве традиционно связано с представлением о том, что ступня является местом сосредоточения жизненной энергии. Таким обра-зом, ритмичному топоту по полу придавалось значение оживляющего и плодонося-щего действия.Еще в XIX веке на юге Германии ряженые парни с прыжками и топотом ходили по полям ранней весной для того, чтобы зерна лучше прорастали. И сегодня мы нахо-дим исконный смысл этих представлений в изречении «выбить что-либо из земли»1. «Происхождение танцев с притопами из традиций, связанных с плодородием, впол-не очевидно, особенно если проводить параллели с австрийскими танцами виноде-лов и другими», — пишет Г. ф. Ау. Притопы парней в парных танцах, что изначаль-но, вероятно, являлось символом плодородия и было направлено на женщину, поз-же становятся выражением ухаживания, предложения или даже вызова, нетерпе-ния. Неслучайно они так ярко выражены в танцах-ухаживаниях, особенно в танцах формы лендлер в верхней Баварии.Переданные нам в немецких народных танцах формы притопов, вероятно, не старше 150 лет, судя по мелодиям, лежащим в их основе. Самое старое музыкальное свиде-тельство Ново-баварского лендлера датировано 1819 г.Исконные элементы притопов, в свою очередь, смешались с другими, более со-временными танцевальными формами и утратили свое значение. Дошедшие до нас танцы с притопами имеют характер танца с элементами ухаживания или про-сто веселого танца. Иногда они имитируют элементы профессии, например, в «Тан-це деревообработчика»2 пфальских лесоповальщиков (тип «Танцы деревянных башмаков»3). Подобные звучанию эха притопы, замена музыкального мотива притопами и чет-кий, громкий ритм притопов придают этому танцу очарование. Они отражают рез-вость и задор в ритмической композиции.

Область распространения:Тип А особенно характерен для Пфальца; Тип Б встречается в областях от юга до центра Германии; Тип в распространен повсюду.

1 Нем. поговорка: «etwas aus dem boden stampfen»2 Нем.: «Holzmachertanz»3 Нем.: «Holzschuhtanz»

Page 176: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

175 ТАНЦЫ С ПРИТОПАМИ

ПРИМЕРЫ

(танец с притопами Тип А)

Пример 21 buCHELkLObbEr1 (Пфальц)

Исходное положение: одним плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

Примечание танец исполняется в деревянной обуви.

I 1-8 8 вальсовых шагов (см. вальс, стр. 162), начиная с внешних ног, продвигаясь вперед, против часовой стрелки; при этом скрепленные руки отводятся назад и вперед с со-ответствующим минимальным поворотом верхней части корпуса тела друг к другу и друг от друга. На т. 8,3 разворот лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.— закрытая позиция в две руки (№ 57).—

II 1 1 приставной шаг (1-ая и 3-я четверть т.) в сторону против часовой стрелки. 2,1 1 шаг в сторону, против часовой стрелки. 2,3-4,1 6 притопов н. м., попеременно, П. начинает с правой ноги, Д. — с левой (Ритм см.

Ноты). 5-8 Как т. 1-4.

— венская позиция (№ 72 а, б).—III 1-8 Шлейфер-вальс по кругу (см. вальс, стр. 164), повороты в правую сторону, против

часовой стрелки.I 1-8 Так же.

Примечание Притопы могут быть заменены ударами одного деревянного ботинка о другой. — Танец может также исполняться по прямой линии, то есть не по кругу.

От автора описания

«Сбор буковых орешков, который обычно совпадает с винным урожаем, вынуждает и стариков, и молодых идти в осенний лес. Это более тяжелое дело, чем сбор черники ... Так упоминается в 1860 г. — Отсюда у нас и танцы, сопровождаемые пением, распространенные в регионах холь-цланд и Фельзенданд (зальцвоог, Донзидерс, Северный и Южный Шлеттербах, Бобенталь, Лемберг и мн. др.), а так же в Сааре, в Лотрингене и в нижнем Эльзасе. за исполнение танца и мелодии, которые соответствуют «вальсу в деревянной обуви» в Клингенбахе, я благодарю Филиппа Кинтца из Южного Шлеттербаха».2

2

Дальнейшие примеры

Тип А:Holzschuhtanz (Au, Saar, стр. 33)Vetter Michel (Au, Saar, стр. 33)

Тип Б:bäcker, loß dei’ Fraa hamgäih (Au, Hessen I, стр. 20)Neubayrische (cм. Neubayrische, стр. 159)

1 Стучащий по кедру во время сбора буковых орешек.2 Au, Hans v. d.: Heit is kerb in unserm Dorf. Tänze rechts und links der Saar. — kassel/basel: bärenrei-

ter, 1954, Nr.30)

Page 177: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

176ТАНЦЫ С ПРИТОПАМИ

Тип в:Vetter Michel! (a) (Au, Saar, стр. 33)Hausschlüssel-walzer (Au, Saar, стр. 34)Ostenfelder Poolsch (Helms, bunte, стр. 137)Helf Gott, schön’ Dank (Horak, Dtsch. Vt. Mittelpol. I, стр. 6)

ЛитератураAu: Der buchelklobber, ein südwestdeutscher Sampftanz.

Page 178: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

177

Дреер1

Полный дреер2

(Dreher. Volldreher. Zweitritt. Übertreter. Polka-Übertritt. Hamburger. Schreiter. Fuß-ein-Tanz. Reiter. Driller. Noppet. — Dreitritt. Der G’schwinne. Der Tolle. Wickler. Odenwälder Dreher. Kieler. — Doppelschritt-Dreher и мн. др. — В южной Германии дреер встречает-ся также под названием: Galopp, Galop).

Танцы формы дреер образуют одну группу различных форм парного танца по кру-гу, которые исполняются с непрерывными поворотами, кружениями и вращениями преимущественно в быстром темпе на 2/4 такта. Они причисляются к нашим самым быстрым и тяжелым в исполнении танцам. Поэтому зачастую выступают в роли за-вершающего мероприятие танца3 или в качестве танца с элементами демонстрации ловкости и умения. в отдельных регионах (например, Фогтланд, Рен, Гессен) они являются гордостью деревенского танцевального искусства.Танцы формы дреер исполняются с минимальным передвижением по линии круга, против часовой стрелки, или на месте, преимущественно с поворотами через правое плечо, некоторые с поворотами через левое плечо или с переменой направления кружений.Различают следующие типы танца дреер:

1. Дреер в два шага4

2. Дреер в три шага5

3. Дреер в четыре шага6

Они отличаются друг от друга по количеству шагов в движении и количеству так-тов, которые нужны для выполнения оборота. Из всех типов самым сложным счи-тается дреер в три шага, так как от партнеров требуется не просто выполнение дви-жений в зеркальном отражении, а выполнение в строго установленной последова-тельности, которое кроме того не совпадает с тактом, а растягивается на 1 1/2 так-та (2/4). Наиболее распространен дреер в два шага. Он часто встречается как танце-вальный элемент в других танцах, например: в польке, в кройц-польке7, кадрили, в танце рейнлендер8. Попеременно с вальсовым шагом он образует — во всяком слу-чае в половинном темпе — так называемый Двойной9 (см. Двойной, стр. 192). Дреер в два шага, как и дреер в три шага, встречается чаще всего в качестве нахтанца вме-сто быстрой польки.Одна из разновидностей дреера — полудреер (см. полудреер, стр. 187).

1 Нем.: Dreher2 Нем.: Volldreher3 Нем.: kehraus.4 Нем.: zweischritt-Dreher.5 Нем.: Dreischritt-Dreher.6 Нем.: Vierschritt-Dreher.7 Нем.: kreuzpolka8 Нем.: rheinländer.9 Нем.: zwiefacher

Page 179: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

178ДРЕЕР

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танцы формы дреер состоят из одной фигуры-дреер, которая повторяется на про-тяжении всего танца в одной и той же форме.

Полный поворот происходит следующим образом:Дреер в два шага: движение из 2 шагов на 1 т. (2/4 или 6/8); (также: движение из 4 шагов на 2 т.)Дреер в три шага: движение из 3 шагов на 1 1/2 т. (2/4) или 1 т. (3/4); (также: движение из 2 или 4 шагов в вышеназванном так- товом размере);Дреер в четыре шага: 4 движения из 4 шагов на 2 т. (2/4).

Музыка Тактовый размер:Дреер в два шага = 2/4, также 6/8

Дреер в три шага = 2/4, также 3/4

Дреер в четыре шага = 2/4

Темп:М.М. = 100-176 (2/4)

= 92-132 (3/4)

= 120-144 (6/8)

Танцы формы дреер, как правило, отличаются очень быстрым темпом исполнения. характерно также ускорение темпа во время исполнения танца. 3/4 т. — очень бы-стрый темп, который не несет характер вальса.

Танцевальная мелодия: – Ach hört ’ner bloß den Dreher. – Hans, bleib da. – Hopp, Marjänche, loss’ dat Pöpche danze. – Schatz verloren in dem großen regen. – was backe die bäcker die weck’ su kla. – Hecker, der als deutscher Mann für die Freiheit sterben kann.

Танцевальные фигуры

1 . Дреер в два шага: 1 т . (2/4 или 6/8)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция или закрытая позиция (№ 68 или 61).

1-ая четветь = 1 шаг левой ногой с полуоборотом в правую сторону, против часо-вой стрелки.

2-ая четверть = 1 шаг правой ногой с полуоборотом в правую сторону, против ча-совой стрелки.

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.вместо полуоборота на каждый шаг раньше допускалась четверть оборота.

Page 180: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

179 ДРЕЕР

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п .

Ноги при выполнении фигуры дреер слегка раздвинуты. Танцовщица ставит правую ногу между ног танцора (при кружении в левую сторону — как правило, левую ногу).

Дреер в два шага встречается в различных формах исполнения: – на полную стопу, без или с минимальным пружинистым приседанием (общий); – на средних полупальцах, без или с минимальным пружинистым приседанием

(общий); – с пружинистой работой стоп и коленей (подобно исполнению шага с подскоком,

например, в танце «Schreiter» Фогтланд, все южные и юго-западные регионы); – с подскоками (например: «Zweitritt», Тюрингия); – прыгая (например: «Reuter», Маркт Бранденбург, Альтмаркт).

Дреер в большинстве случаев танцуется с поворотами через правое плечо, все же можно встретить и повороты через левое плечо или их попеременное исполнение.

2 . Дреер в три шага1

а) с движением из 4 шагов: 1 1/2 т. (2/4) или 1 т. (3/4)(например: «Kieler», Северная Германия).

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция.

1; 2-ая четверь = 1 быстрый шаг польки (см. Галоп, стр. 212, и полька, стр. 227), начи-ная с левой ноги, с полуоборотом направо, против часовой стрелки (вместо прыжков на 3-4 восьмой т., лишь слегка приподнять пятки и опустить).

3-я четверть = 1 шаг правой ногой с полуоборотом направо, против часовой стрел-ки (на всю стопу, без пружинистого приседания).

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п .

Этот тип танца дреер может встретиться и с исполнением шагов в обратном поряд-ке — вправо и влево (например, «Dreitritt», Альтмарк):

1 Нем.: Dreischritt-Dreher

24

24

68

или

Page 181: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

180ДРЕЕР

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п .

б) с движением из 3 шагов: 1 1/2 т. (2/4)(например: «Odenwälder Dreher», Гессен, «Dreitritt», Рен).

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция.

1-ая четверть = 1 шаг левой ногой, четверть поворота направо, против часовой стрелки.

2-ая четверть = приставить правый носочек за левой пяткой, в момент этой корот-кой опоры повернуться на левой ноге еще на четверть поворота на-право.

3-я четверть = 1 шаг правой ногой с полуоборотом направо, против часовой стрел-ки.

Для танцовщицы действует та же схема шагов. Различие состоит в том, что она вы-полняет шаги в канонической последовательности, со сдвигом на одно движение шага.1-ая четверть = 1 шаг правой (ногу поставить между ног партнера).2-ая четветрь = 1 шаг левой.3-я четверть = приставить правую ногу.

Ритмическая схема:

все шаги выполняются на полупальцах, шаги маленькие, ноги прямые. Красивый дреер требует прямой осанки. Самопроизвольные движения скрепленных рук долж-ны быть исключены.По той же схеме шагов, только с немного иной манерой исполнения, танцуется Трех-шаговый1 в Рене («Dreitritt», «d’r Hurtige», «Rausschmeißer», «Kalopp») и в погранич-ных с ним регионах: в Штейнбахе, вблизи от Бад-Либенштейна, в Медзельсе и валь-бахе, вблизи от Мейнингена. в этих местностях Трехшаговый танцуют, наступая на всю стопу, с легким пружинистым приседанием на каждое движение из 3-х шагов.в другом виде исполнения (например: «G’schwinne», Гессен) нога приставляется не на носок, а рядом с другой, и выполняется акустически четкий удар обоими каблу-ками о пол. Известны и исполняемые обоими партнерами движения шагов в зер-кальном отражении (например, во Франконии).

1 Нем.: Dreitritt

л . [прст .п .] п . л . [прст .п .] п . л . [прст .п .] п .

Танцор:

Танцовщица:

п . л . [прст .п .] п . л . [прст .п .] п . л . [прст .п .]

34

Page 182: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

181 ДРЕЕР

Данный тип дреера, главным образом, исполняется с поворотами направо. Гордо-стью каждого танцора считается умение так же уверенно и красиво выполнять по-вороты и в левую сторону. Настоящее искусство — способность станцевать дреер на минимальной площади, скажем, на столе.При этом зрители очень часто поддерживают танцующих хлопками в такт музыке, чем не редко задают еще более быстрый темп.

в) с движением из 2 шагов: 1 1/2 т. (2/4) или 1 т. (3/4)(например: «Dreischritt- Dreher», вюртемберг-Франкония).

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: закрытая позиция или простая позиция.

1; 2-ая четверть = 1 шаг левой ногой с полуоборотом направо, против часовой стрелки (начало движения происходит на полной стопе, с ми-нимальным сгибанием колена; повороты выполняются на полу-пальцах, колени почти выпрямлены).

3-я четверть = 1 шаг правой ногой с полуоборотом направо, против часовой стрелки (на полную стопу, без пружинистого приседания).

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении. Она ставит свою правую ногу между ногами танцора.Обычно повороты выполняются через правое плечо.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п .

л . п . л . п .

в той же местности известен и обратный порядок ритма шагов.

л . п . л . п . л . п .

3 . Дреер в четыре шага: 2 т . (2/4)

(например: «Doppeltritt-Dreher»1, Гессен)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1-ая четверть = 1 шаг левой ногой с четвертью поворота направо, против часовой стрелки; в это время правая нога энергично отводится назад, опи-сывая дугу.

1 Дреер в двойном шаге

34

24

24

Page 183: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

182ДРЕЕР

2-ая четверть = приставить правую ногу на носок к левой пятке; во время этой ко-роткой поддержки повернуться еще на четверть поворота на левой ноге.

3-я четверть = как 2-ая четверть.

4-ая четверть = 1 шаг правой ногой с четвертью поворота направо, против часовой стрелки.

Танцовщица выполняет шаги в зеркальном отражении; различие состоит в том, что оба раза свободная нога приставляется не за опорной ногой, а рядом с ней. все шаги выполняются на полупальцах.

Ритмическая схема:

л . [прст .п .] [прст .п .] п . л . [прст .п .] [прст .п .] п .

Единственный пример танца дреер на четыре шага представляет нам гессенский «Дреер в двойном шаге».

4 . Фигуры-введения

Чтобы быстрее освоить движения вращения, в начале многих танцев дреер — осо-бенно перед самым сложным танцем дреер в три шага — проводятся вводные движе-ния шагов. Эти 2-х или 4-х тактовые фигуры-введения могут состоять из:бытового шага; бегового шага; шагов галопа; покачивания в коленях; покачивания на стопах с акустически звонким опусканием каблуков и с хлопками парней, в то время как девушки мелким галопным шагом (сначала против, а затем по часовой стрелке) возвращаются к парням.

Позиции Простая позиция, простая позиция диагонально друг к другу, закрытая позиция, за-крытая позиция с поддержкой за талию и затылок, закрытая позиция с поддержкой за плечи, закрытая позиция с поддержкой за предплечья.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Парные танцы по кругу с тесными объятиями известны в Германии уже многие века. Свидетельства тому, особенно из южной Германии, относятся к XV веку. «Неблаго-пристойные, бесстыдные виляния, кружения и вращения», «приманки» и «обвива-ния» вновь и вновь строго запрещались духовной и светской властью и облагались денежными штрафами. Самым старым запретом этих танцев «по новому разуме-нию» является ульмское распоряжение от 1404 г.Эти парные кружащиеся танцы образуют точку отсчета, как для танцев по кругу с нечетным количеством тактов - лендлера и вальса, так и для танцев дреер с четным количеством тактов. Информация о времени разветвления и дальнейшего развития этих обеих форм кружащихся танцев отсутствует. Лишь в XVIII веке появляются более информативные сведения.

Page 184: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

183 ДРЕЕР

в начале XIX века быстрый кружащийся танец, местами известный под названием «Dreher»1, (лендлер ранее тоже называли дреер!), распространился и получил свою популярность. Такие наименования, как «Tolle»2, «G’schwinne»3, «Totmacher»4, четко характеризуют оживленный танец, который зачастую танцевался как «кераус» — за-ключительный танец на деревенских танцевальных фестивалях.в качестве танца с элементами демонстрации ловкости, прежде всего, известен дре-ер на три шага, который лучшие пары были в состоянии исполнять на столе, рабочей кухонной поверхности или большой оловянной тарелке, а в Штейнбахе (вблизи от местности Бад — Либенштейн) и вовсе на железной печи в трактире.в Фогтланде дреер был так популярен, что был назван национальным танцем. И в Рене «Трехшаговый» превзошел все другие танцы по своей популярности. Резуль-татом моих собственных исследований последних лет в Рене и граничащих областях Тюрингии стало неожиданное открытие о том, что канонический дреер в три шага, существование которого до сих пор было подтверждено лишь в областях Гессена, был еще известен и в каждом исследуемом уголке. здесь все говорили с особой любовью и гордостью о «Dröher», который считался мерой танцевального искусства искусства танца в деревне. Он так полюбился, что ловкие танцоры ввели его форму поворотов в мазурку (в фигурах т. 3 и 4) и даже в танец рейнлендер (фигуры т. 3 и 4). Еще в 1972 г. его танцевали на свадьбах в Брайтунген (верраталь). О том, какое преимуществен-ное положение он занимал в Оденвальде, говорит, например, тот факт, что распро-страненная в южной и западной Германии примерно в 1848 г. революционная песня о хеккере трансформировалась в мелодию танца дреер и исполнялась как Дреер хек-кера. Использование этой песни для самого предпочтительного танца Оденвальда свидетельствует и о большой любви народа к Фридриху хеккеру, самому народно-му революционеру освободительного движения в Бадене во времена революциии 48 года, воспетому во многих песнях («хеккер, немецкий воин, который может уме-реть за свободу»5, а так же «хеккер, Штруве, Цитц и Блюм, придите и опрокиньте правителей»6). в Оденвальде дреер в три шага танцевали вплоть до второй мировой войны. Так Петр Герон, еще в 1935 г., в своей статье об Оденвальдском дреере писал: «Я, житель Оденвальда, просто не в состоянии представить себе, что оденвальдские музыканты когда-нибудь завершат музыкальное мероприятие, не сыграв последний дреер-кераус».Похоже, что дреер в три шага, наряду с формами исполняемого с прыжками и под-скоками дреера в два шага, является самым старым. Это предположение Г. ф. Ау под-тверждается словами Р. вольфрама («Ранние формы лендлера»), а именно, что швед-ский «Hambo-Dreher», канонический дреер в три шага, полностью соответствующий гессенскому G’schwinne, был распространен уже в 1650 г. Более позднего происхожде-ния, возможно, были обычные дреер в два шага и дреер в четыре шага, которые заня-ли место требующего ловкости и более сложного в исполнении дреера в три шага.

1 «Dreher» в переводе с немецкого означает «кружащий», в русский язык был перенесен по звуча-нию «Дреер». (Прим. перев.)

2 Сумашедший3 Стремительный4 Убивающий5 «Hecker, der als deutscher Mann für die Freiheit sterben kann»6 «Hecker, Struve, zitz und blum, kommt und schmeißt die Fürsten um»

Page 185: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

184ДРЕЕР

Область распространения:Повсеместное распространение. Дреер в три шага и дреер в четыре шага распро-странен преимущественно в юго-западной Германии. Канонический дреер в три шага встречается только в Гессене, Рене и Тюрингии. Дреер в два шага широко распро-странен в Северной Германии.

ПРИМЕРЫ

(Дреер в два шага) Пример 22

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69); скре- пленные руки горизонтально или слегка по диагонали вытянуты вверх.

I 1-14 Торжественное приглашение: см. от автора описания

Вступление:

II 1-2 4 энергичных бытовых шага, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрел-ки. — После четвертого шага сразу же повернуться друг к другу и встать в простую позицию, близко друг к другу (№ 68).

Дреер:

III 1-до конца Дреер в два шага (см. стр. 178) через правое плечо, против часовой стрелки.

внутренние стороны правых ног, до колен, слегка касаются друг друга. все шаги выполняются на полупальцах с минимальными, мягкими пружинистыми приседа-ниями.

От автора описания

«Торжественное приглашение: С началом звучания музыки танцоры вскакивают со скамейки и направляются (гуськом1) по полукругу к скамье танцовщиц. Каждый машет своей партнер-ше правой рукой, не изменяя при этом темпа и направления движения. Как только танцор приближается к «своей танцовщице», он слегка приподнимает правую руку, сжимая ладонь в кулак, выписывает короткую дугу, рывком опускает кулак вниз и опирается им на талию, этим он предлагает танцовщице возможность «зацепиться». Как только это произошло, кулак ослабевает, и они оба встают в простую танцевальную позицию»2.12

1 Нем.: Gänsemarsch. (Так называется Прусский парадный шаг. — Прим. перев.)2 zentralhaus für kulturarbeit: Volkstänze aus dem Vogtland [gesammelt von karl kluge, bearbeitet von

Editha Dörnwald, Leipzig] — Leipzig: VEb Hofmeister, 1957; Nr. 7. = Lose blätter für Laientanzgrup-pen, reihe A, Nr.21).

Page 186: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

185 ДРЕЕР

Дальнейшие примеры

Salzburger Dreher (bauer, bayer. Vt., стр. 30)Hans, bleib da (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 18)zweitritt mit bayrisch Polka (brenner, württemb., стр. 10)kamsoldanz (Hüffziger, Tanzkr. II, стр. 22)reuter (F. M. böhme, Tz-Geschichte I, стр. 204)Fuß-ein-Tanz (F. M. böhme, Tz-Geschichte I, стр. 203)Schreiter (F. M. böhme, Tz-Geschichte I, стр. 204)

(Дреер в три шага, тип а)

Пример 23 kIELEr1 (Северная Германия)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1-до конца Дреер в три шага (см. стр. 179; тип а, kieler).

От автора описания

«Танцуется в г. Киль и на северном побережье Германии. Кильский дреер исполняется в каче-стве нахтанца вместо польки, например, в танцах Lotti s doot, kiekebusch, Schustertanz и мн. др. Он может танцеваться на любую музыку польки».1

2

(Дреер в три шага, тип в)

Пример 24 DrEISCHrITT-DrEHEr3 (вюртембергская Франкония)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: закрытая позиция (№ 61).

1-до конца Дреер в три шага (см. стр. 181, тип в, дреер на три шага). Продвижение вперед мини-мальное, против часовой стрелки.4

(Дреер в три шага, тип б)

Пример 25 MIEHLENEr wIkLEr5 (Таунус/ Нассау)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция.

1-до конца Дреер в три шага (см. стр. 180, тип б, Odenwälder Dreher). все шаги выполняются на полупальцах, шаги маленькие и без пружинистых движений.

1 Кильский дреер2 Tanzbeschreibung: Meyer, Gertrud: Volkstänze. — Leipzig-berlin: Teubner, 1931, стр. 3 и 58; Musik:

Oh, Hannes, wat’n Hot! [kehraus]. Oetke, Herbert: windmöhl, стр. 72.3 Дреер на три шага4 Nach brieflicher Mitteilung von Prof. karl Horak, Schwaz, Österreich. Musik: Fränkischer Dreher; aus

Fränkische Tänze, herausgegeben von Frankenbund, 1957, стр. 345 Миленский виклер

Page 187: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

186ДРЕЕР

От автора описания

«Этот виклер сегодня танцуется только в г. Милен, ранее был широко распространен в Насса-унском регионе. Это так называемый дреер в три шага, который в гессенском округе Шлитц известен как баварская полька1, он широко распространен и, по всей вероятности, произошел из регионов Майнской Франконии. Этот очень тяжело поддающийся изучению танец, однаж-ды его мастерски удалось станцевать почти на одном месте, на «оловянной тарелке», кружась как направо, так и налево. Это первое описание танца, которым действительно можно пользо-ваться, и за него я благодарен Петеру Герону из Миттельхаузена в Оденвальде. Прочитайте его статью «Оденвальский дреер» в «Volk u. Scholle», 1935, стр. 365 и последующие».2

12

Дальнейшие примеры

Dreitritt (Janietz, Altmark, стр. 11)G’schwinne (Au, Hessen II, стр. 8)Fränkischer Dreher (Frankenbund, Fränk. T., стр. 35)

(Дреер в четыре шага)

Пример 26 DOPPELTrITT — DrEHEr3 (Рейнгессен)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

Вступление:

I 1-4 8 маленьких беговых шагов, П. — с левой ноги вперед, Д. — с правой ноги спиной, против часовой стрелки.

Дреер:

II 1-до конца Дреер в четыре шага (см. стр. 181). все шаги выполняются на полупальцах.

От автора описания

«Наряду с простым дреером в два шага и очень сложным дреером в три шага, который ранее был распространен во всем регионе Франконии, от Рейна до Майна, а частично распространен еще и сегодня в местностях у Айхенберга, на западном Рейнгессене, танцуют так называемый Дреер в двойном шаге. Он был записан Гансем фон дер Ау после исполнения во Флонхайме и со слов Лизель Каппессер из Кеттенхайма4.

4

1 Нем.: bayrisch Polka2 Au, Hans v. d.: Volkstänze aus Nassau. kassel: bärenreiter, 1936, стр. 16/17. = Deutsche Volkstänze, H.

30/31.3 Дреер в двойном шаге.4 Au, Hans v. d.: Hessische Volkstänze, 4. Teil. — kassel: bärenreiter, 1937, стр. 20/21. = Deutsche Volks-

tänze, H. 37/38.

Page 188: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

187

Полудреер1

(Halbdreher. Dreher. Salzburger Dreher. Luxemburger Dreher. Haberflauderer. Kikeriki. Ach, Hannes bleib deham!. Der Graf vom Luxemburg и мн. др. — Также встречается с названием полька: Spazierpolka, Gehpolka; на юге Германии чаще обозначается, как галопп/галоп Galopp/Galop).

Полудреер — это одна из разновидностей танца дреер (см. дреер, стр. 177). Он ис-полняется гораздо проще, чем полный дреер, за счет того, что движения с поворо-тами равномерно чередуются с промежуточными фигурами без поворотов. То есть происходит постоянное чередование между танцевальными фигурами с элементами кружения и без. Фигуры с элементами кружения, как правило, состоят из дреера в два шага (см. дреер, стр. 178).в основном повороты выполняются через правое плечо, против часовой стрелки; однако направление кружения может изменяться от одной фигуры к другой.Существуют различные типы полудреера. Прежде всего, они различаются по ко-личеству тактов, в которых фигуры с элементами кружений чередуются с другими фигурами.Нам известен полудреер с чередованием:

1 на 1 такт2 на 2 такта3 на 1 такт4 на 4 такта.

Самое распространенное чередование — по 2 такта на каждую фигуру.в большинстве случаев полудреер начинается с фигур без элементов кружения.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Полудреер состоит из фигур полудреера на 2, 4 или 8 тактов, на протяжении всего танца они постоянно повторяются. Крайне редко может добавиться вторая, другого рода, промежуточная фигура (например «Waldjager»2, Богемский лес).Иногда в полудреере в качестве второй части встречается дреер в два шага, полька или шоттиш по кругу.2

Музыка Тактовый размер:2/4, реже 4/4

Темп:

М.М. = 80-126Темп, по сравнению с полным дреером, умеренный. Известно также, что и в полу-дреере темп может ускоряться в процессе танца.

1 Нем.: Halbdreher2 Лесной охотник

Page 189: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

188ПОЛУДРЕЕР

Танцевальная мелодия: – Ach, Hannes bleib deham! – Da wollt ich zu mein Schätzel gehen. – Der graf von Luxemburg hat all’ sein Geld verputzt.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура полудреера на 2 такта

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу или плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69), или открытая позиция (№ 49); при кружении всегда простая позиция (№ 68) или закрытая позиция (№ 61).

1 2 бытовых шага, левой-правой ногой, вперед, против часовой стрелки. 2 1 дреер в два шага, левой-правой ногой; 1 полный оборот направо, против часовой

стрелки.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

2 . Фигура полудреера на 4 такта

а) 2 на 2 такта:

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция.

1-2 4 шага галоп, начиная с левой ноги, в сторону, против часовой стрелки. 3-4 2 раза дреер в два шага, начиная с левой ноги; 2 полных оборота направо, против

часовой стрелки.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

Дреер в два шага может исполняться с постоянным чередованием направления по-воротов.

Варианты (т. 1-2): – 4 бытовых шага, вперед, против часовой стрелки. – 2 переменных шага, вперед, против часовой стрелки. – 4 шага с подскоком, вперед, против часовой стрелки. – 2 приставных шага в сторону, против часовой стрелки. – 1 приставной шаг или 1 переменный шаг против часовой стрелки и 1 приставной

шаг или 1 переменный шаг обратно, по часовой стрелке, или — в круг и из круга. – каждый раз приставлять ногу на носок или на пятку, попеременно, вперед или в

сторону. – 2 шага с притопом н. м.

б) 3 на 1 такт:

(как правило, связан с песней «Граф из Люксембурга»1).

1 Нем.: «Der Graf von Luxemburg»

Page 190: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

189 ПОЛУДРЕЕР

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу.

1 2 бытовых шага, левая-правая нога, вперед, против часовой стрелки. 2 1 переменный шаг левой ногой с четвертью поворота налево, в круг. 3 1 переменный шаг правой ногой с четвертью поворота направо, из круга. 4 1 раз дреер в два шага, левая-правая нога; 1 полный оборот направо, против часовой

стрелки.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.Переменный шаг танцуется в стиле быстрой польки (см. галоп, стр. 212).

3 . Фигура полудреера на 8 тактов

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция; при кружении — простая позиция.

1-4 8 бытовых шагов, начиная с левой ноги, вперед, против часовой стрелки. 5-8 4 раза дреер в два шага, начиная с левой ноги; 4 полных оборота направо, против

часовой стрелки.

Варианты (т. 1-4): – 4 приставных шага в сторону, против часовой стрелки. – 4 переменных шага вперед, против часовой стрелки. – 2 двойных переменных шага вперед, против часовой стрелки. – 2 приставных шага против часовой стрелки и 2 приставных шага по часовой

стрелке, обратно. – 4 бытовых шага (т. 1-2) вперед, против часовой стрелки, 1 приставной шаг (т.

3-4) в круг и 1 приставной шаг из круга.

в различных типах полудреера, в виде исключения, дреер может исполняться в на-чале фигуры.

Шаги Дреер:Дреер в два шага; в виде исключения: дреер в три шага (см. дреер, стр. 179).

Промежуточная фигура:Бытовой шаг, галоп, приставной шаг, переменный шаг, двойной переменный шаг, шаг с подскоком, притоп, приставить ногу на носок или на пятку.

Позиции Дреер:Простая позиция, закрытая позиция.

Промежуточная фигура:Простая позиция, закрытая позиция по диагонали друг к другу, открытая позиция, открытая позиция с поддержкой за талию.

Page 191: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

190ПОЛУДРЕЕР

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Ганс фон дер Ау предполагает, что полудреер существовал еще до привычного кру-жащегося быстрого дреера в два шага.в отличие от полного дреера, размеренный полудреер не выступает ни в роли танца с элементами демонстрации ловкости и умения, ни в роли заключительного танца — керауса (cм. также дреер, стр. 182).

Область распространения:Повсеместное распространение; преимущественно в южной, западной, юго-западной и в центральной Германии. На севере и северо-востоке представлен прежде всего танцем «Граф из Люксембурга».

ПРИМЕРЫ

(4-х тактовый полудреер, тип а)

Пример 27 ACH, HANNES, bLEIb DEHAM!1 (Архейлиген/Гессен)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу.

1-2 4 шага галоп, начиная с внешней ноги, вперед, против часовой стрелки. 3-4 2 раза дреер в два шага (см. дреер, стр. 178). 5-6 Как в т. 1-2. 7 1 раз дреер в два шага. 8 1 притоп н. м., П. — левой ногой, Д. — правой. 9-до конца Как т. 1-8.

От автора описания

«Этот танец был рассказан 86-ти летней госпожой К. Мелер в Архейлингене, вблизи Дарм-штадта, и записан Эльзой Фрей. Мелодия эта — известная народная мелодия: Охотник из Курпфальц2»3.23

(4-х тактовый полудреер, тип б)

Пример 28 DEr LuXEMburGEr DrEHEr4 (Шпреевальд/ Бранденбург)

Исходное положение: одним плечом к центру круга.Позиция: открытая позиция (№ 49).

1-4 Полудреер (см. Фигура полудреера на 4 такта б), стр. 188).— Т. 2-4 танцуются здесь в простой позиции (№ 68).—

5-до конца Т. 1-4 повторяются до конца танца без изменения.

1 «Ах, ханс, останься дома!»2 Нем.: «Jäger aus kurpfalz»3 Au, Hans v. d.: Hessische Volkstänze, 2. Teil. — kassel: bärenreiter, 1931, S. 12/13. = Deutsche Volkstän-

ze, H 11/12.4 Люксембургский дреер

Page 192: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

191 ПОЛУДРЕЕР

Примечание Под предложенную мелодию может исполняться полудреер на 2 такта (см. стр. 188).1

Дальнейшие примеры

На 2 такта:Graf von Luxemburg (Meyer, Vt., стр. 13)Hinnich Schulze Schreier (Au, Saar, стр. 47)

На 4 такта:Galopp (brenner, württemb., стр. 10)Halbdreher (Au, Saar, стр. 47)kikeriki (rittner, Eisenkeierln., стр. 8)Salzburger Dreher (rittner, Fröhl. kr., стр. 23)Der Graf von Luxemburg (Horak, württemb. Frank., стр. 8)zweitritt mit bayrisch Polka (brenner, würtemb. стр. 10)

На 8 тактов:Volldreher (Varianten) (Lose bl., Vogtland, A, 21)Haberflauderer (rittner, Eisenkeierln., стр. 22)

Смешанные:Der waldjager (Hoidn, böhmerwald, стр. 27)kirmstrick (Seidl, Niederbayr. Vt., стр. 28)

1 Oetke, Herbert; Schurt den kedel ut. Märkische Volkstänze. — Halle: Mitteldeutscher Verlag, 1952, стр. 125/126

Page 193: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

192

Двойной1

Баварский2. Вступление3. Хойбергский4. четный и нечетный5. Швайнауерский6. Обе-ръабтанц7. Смешанный8.(Kartoffelbauer. Nagelschmied. Eisenkeierlnest. Bärenjäger. Seidener Zwirn. Wintergrün. Tauberer. Böhmischer Wind. ’s oanzige Hendl и мн. др.).

«Двойной» — это вид парных танцев в переменном такте. Они образуют в Германии единственную танцевальную категорию с переменой тактового размера в одном му-зыкальном периоде. Обозначение «Двойной», а также «Смешанный» или «Четный и нечетный», характеризует специфику этого вида танца или даже музыку, относя-щуюся к нему: ее тип двойной, смешанный и состоит из постоянного чередования мелодий на 3/4 и на 2/4 такта. Этому чередованию соответствует также и чередование танцевальных элементов шагов: на нечетное количество тактов танцуется вальс по кругу, на четное — дреер в два шага.Кружение в Двойном происходит преимущественно в правую сторону, по кругу, против часовой стрелки.Наряду с Двойным с непрерывными движениями кружения, существуют отдельные формы с танцевальными фигурами иного характера (например: «Eisenkeierlnest»9, вариант из Баварского леса; «Nadelschmied»10, вариант из Нассау).в некоторых регионах (например, в Шварцвальде) Двойной делится на подгруп-пы — «простой», «двоякий», «тройной» и т. д. — по количеству оборотов, которые выполняются в промежутках между вальсовой частью.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Двойной состоит из шагов вальса по кругу (3/4) и дреера в два шага (2/4). Невозмож-но передать схему нечетных и четных тактов. Структура форм абсолютно разная и содержит все варианты, начиная от простой последовательности, в которой вальс и элементы кружения постоянно чередуются (например: 2 вальсовых элемента и 2 элемента кружения), до совсем нерегулярной последовательности.

Музыка Тактовый размер:3/4

2/4 или 3/4 2/4

1/4 (подлинная нотация)3/4

4/4 или 3/4 4/4

2/4 (адаптированная нотация)

1 Нем.: Zwiefache2 Нем.: bairischer.3 Нем.: Eintreter.4 Нем.: Heuberger.5 Нем.: Grad und ungrad.6 Нем.: Schweinauer.7 Нем.: Oberabtanz. (Так называли танцы, запрещенные духовной и общественной властью за их, в

то время считавшееся «аморальным» поведение. — Прим. перев.)8 Нем.: Mischlich.9 Гнездо зимородки10 Иголочник

Page 194: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

193 ДВОЙНОЙ

Темп:

М.М. = 186-192

Темпу в Двойном необходимо уделить особое внимание. Для тех, кто никогда не играл Двойной, аккомпанирование таит в себе определенные трудности, потому что четверти четных и нечетных тактов не имеют одной и той же длины. Сельские музыканты при игре зачастую четные четверти растягивали на двойную длину не-четных четвертей, иногда удлинняя до половинных, даже если это не совпадало с метрономической точностью. Нотация и манера исполнения сельских музыкантов, соответственно, расходятся и дают следующую картину:

Нотация сельских музыкантов («Zitterer»1, Бавария)

Манера исполнения сельских музыкантов:

Чтобы аккомпанирование Двойного было под силу и дилетантам, различные соби-ратели — особенно Антон Бауер — в своих публикациях описывали Двойной с уче-том измененного темпа. Они адаптировали нотации сельских музыкантов — пере-давали не оригинальную версию, а ту, в которой 2/4 (или 1/4) такта уже были преоб-разованы в 4/4 (следовательно, в 2/4) такта. Таким образом все четверти четных и не-четных тактов сохраняли одинаковую длину, и правильная расстановка пауз остава-лась почти без изменений.Другие собиратели публиковали подлинники нотаций сельских музыкантов и де-лали нужные примечания о долготе различных четвертей. К сожалению, существу-ют также публикации, которые не содержат никаких сведений о темпе. То есть, если Двойной указан в темпе 3/4,

4/4 или в 3/4, 4/4,

2/4 такта, то речь идет об адаптированном варианте, а следовательно, все четверти имеют одинаковую длину; если же он запи-сан в 3/4 и 2/4 такта, то возможно, что речь идет о подлинной нотации сельских му-зыкантов. в этом случае четверти четных тактов должны быть растянуты на двой-ную длину.

Танцевальная мелодия: – Im wald is a Eisenkeierlnest. – A oanzig Hendl.

1 Дрожащий

Page 195: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

194ДВОЙНОЙ

– Hob i mein woaz auf d’Leitn gsat. – bin i net a Pürschle. – wenn i mei Pfeife verbroche hab. – Die Holler-, Hollerbeerli sind zitig. – Ei, mach mr de Tanz.

Почти все Двойные исполняются под песни частушечного характера. в большин-стве случаев от них и происходит название танца. Тексты песен, которые знакомы всем танцорам, помогают им лучше придерживаться неравномерной схемы такта и с танцевальной легкостью преодолеть его чередование.

Шаги 1 . Шаг вальса по кругу: 1 т . (3/4)

См. вальс, стр. 162.1 т. = 1 вальсовый шаг с полуоборотом.

2 . Шаг дреера в два шага: 1 т . (2/4) или = 1/2 т . (4/4)

См. дреер, стр. 178.2 четверти = 1 шаг дреера с полуоборотом или оборотом на четверть.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п .

л . п . л . п . л . п .

л . п . л . п . л . п .

Очень редко в четных тактах дреера в два шага встречается 1 шаг на каждую чет-верть (см. пример 31):

л . п . л . п .

л . п . л . п . л . п . л . п .

Шаг с поворотом выполняется на слегка согнутых коленях, наступая на полную сто-пу, при повороте — приподняться на полупальцы и почти выпрямить колено. Дреер носит летящий характер и исполняется иногда движениями с подскоками.вальсовый шаг дреера и шаг с поворотом выполняются с продвижением вперед, с поворотами через правое плечо, против часовой стрелки.

или

или

34

24

24

44

44

Page 196: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

195 ДВОЙНОЙ

Танцевальные фигуры

Пример: «Zitterer» (Бавария), (Мелодия: см. стр. 193)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68)

(Д = шаг дреера с поворотом; в = 1 вальсовый шаг по кругу).Ритмическая схема: 4/4

3/4 2/4

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . Д Д В Д Д Д В Д Д Д В Д Д Д В Д

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

Позиции Простая позиция и закрытая позиция.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Преставление о том, что традиция перемены такта в рамках одной музыкальной фразы является более древней, чем тактовая черта или дирижерская палочка, не является совершенно необоснованным. Формы танцев с переменными тактами, ве-роятно, были известны и популярны еще в середине XVI века, так как они часто встречаются в сборниках того времени под различными именами. К сожалению, мы не располагаем достоверными сведениями о данном типе танцев.Р. Цодер полагает, что корни перемены такта следует искать в способе исполнения песен, обусловленном ритмом текста. Манера исполнения определяет, по его сло-вам, в зависимости от ситуации, долготу и краткость, а это и порождает чередование такта. Этот особый способ исполнения привел к соответствующему способу игры и, следовательно, к чередованию такта в танце.Не ясным остается, где и когда образовался этот своеобразный принцип нашего Двойного, эта связь между определенным чередованием такта с соответствующим чередованием шагов. время расцвета Двойного, скорее всего, завершилось к началу XIX века. в 1827 г. й. А. Шмеллер в своем Баварском словаре указывает, что мане-ра «двояко танцевать» — эта своеобразная разновидность крестьянского танца «на старый баварский лад» — вышла из моды. Так что Двойной уже в то время считался довольно старым.в одном любовном послании, относящемся к 1740 г., встречается название «иголочник»1 — одного из типичных и широко распространенных танцев формы Двойной.Двойной чаще всего упоминался не под этим наименованием. в каждой области для него существовало определенное собирательное название, например: «вступление» или «Крестьянский»2 (верхний Пфальц), «Швайнауерский» или «Четный и нечет-

1 Нем.: «Nagelschmied»2 Нем.: «bäurischer»

Page 197: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

196ДВОЙНОЙ

ный» (Баварский лес, Швабия), «хойбергерский» (Баден), «Баварский»1 (Богем-ский лес). Название танца было связано с началом текста песни.в основной области распространения Двойного, в Нижней Баварии и верхнем Пфальце, эти танцы сохранились почти по сей день. в граничащих областях — во Франконии, Швабии, Шварцвальде, Пфальце, а также на вестрихе и в Таунусе — их, напротив, танцевали очень редко уже в конце XIX века. Прелесть стремительного, но сложного в исполнении Двойного заключается в чередовании такта и, не в по-следнюю очередь, в шаловливых и зачастую актуальных сопровождающих песнях.

Область распространения:Основная область: Нижняя Бавария и верхний Пфальц; распространен до Фран-конии, Швабии, Бадена, Пфальца, Франконского региона, на реке Рейна. (Очень распространен в Чехии (Богемии).

ПРИМЕРЫ

Пример 29 EISENkEIErLNEST2 (Баварский лес)3

Пример 30 DIE SECHS buAM4 (Бавария)5

Пример 31 wENN I MEI PFEIFE VErbrOCHE HAb6 (Муннинген /Швабия)7

Примечание Для всех перечисленных танцев:

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

Д = 1 шаг с поворотом — дреер.в = 1 вальсовый шаг по кругу.

Схема шагов: см. соответствующий музыкальный пример в нотах.

Дальнейшие примеры

Двойной в:(Horak, Schwaben I, стр. 6)(bauer, bayer. Vt., стр. 12-15)(Lose bl., A, 15)(rittner, Lauf Moidl, стр. 20-22)

(rittner, Eisenkeierln., стр. 25-28)(Seidl, Niederbayr. Vt., стр. 24-26)

1 Нем.: «bayrischer»2 Гнездо зимородки3 ritter, Gerhard u. kasparek, Max udo: Eisenkeierlnest. Volkstänze aus Niederbayern. — München:

Volkskunstverlag, 1935, стр. 23/24.4 «Шесть деревьев»5 bauer, Anton: wir tanzen zwiefache. 14 altbayrische Tänze. — Lepzig-berlin: Teubner, 1935, стр. 3.6 «Если я сломаю мою трубку»7 kendel, Gertrud: Prüfungs-zulassungsarbeit: Volkstanz und Tanzlied der Schwaben, 1957, стр. 161;

mitgeteilt durch k. Horak, 1933.

Page 198: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

197 ДВОЙНОЙ

(Schützenberger, Spinnradl, стр. 55-62)(Au, Saar, стр. 47)

Сборникиbauer: wir tanzen zwiefachebauer: 30 altbayrische Tänzebauer: 60 bayrische Tänze

Литература Hoerburger: Die zwiefachenHuber: Volkslied und Volkstanz

Page 199: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

198

Мазурка

Полька-мазурка(Mazurka, Polka-Mazurka, Masurisch, Masollka, Schnicker, Kerwe-Schnicker, Schlenkerer, Ochsentritt. Flohschüttler. Nodle net a so. Hier und heir bleib ich nicht и мн. др. — Встреча-ется также вместе с названием шоттиш, например: Trippel-Schottisch).

Мазурка является польским национальным танцем, в Германии она сыскала боль-шую популярность как бальный танец и получила дальнейшее распространение в очень упрощенной форме и в городе, и на селе. в деревнях ей придали другую фор-му, смешав с богатыми танцевальными и музыкальными элементами лендлера и вальса, а также видоизменили шаг, придав ему типичный для немецкого народно-го танца характер.Как правило, мазурка исполняется в закрытой позиции. за редким исключением, в некоторых регионах — в открытой позиции, как «открытая мазурка», в регионах Рейнгессен, например, ее называют «открытый шникер»1.Два ярко выраженных типа мазурки образуют танец Варшавский2 (см. варшавский, стр. 206) и тирольен3 (или Охотничий шоттиш4). Последний состоит из слияния фигур лендлера или вальса в открытой позиции с типичными фигурами мазурки (см. пример 33, стр. 204). Следущий тип — это полька-мазурка, смешение шагов ма-зурки и вальса; вероятно, изначально, она исполнялась с чередованием одного шага мазурки и одного вальсового шага с полуоборотом, позднее — трех шагов мазурки и одного вальсового шага. вводящее в заблуждение название «полька-мазурка», в ко-тором проявляется взаимодействие танцев с четным и нечетным количеством так-тов, взято, очевидно, от вальсового переменного шага, чередующегося с шагами ма-зурки. Известны также и слияние мазурки с варшавским танцем, есть сходства и с танцем редова5.Распространенным названием для мазурки в Германии было не «мазурка», а «полька-мазурка», под этим именем она и сегодня известна, например, в регионах Рена и Тюрингии. Под названием «полька-мазурка» подразумевается форма тан-ца мазурка, а не какая-либо первоначальная полька-мазурка. — Также и тирольен встречается под названием «полька-мазурка».(Мазурка: произошло от Мазуры [пол.: Mazury, нем.: Masuren], северо-восточный польский регион).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Мазурка состоит, как правило, из танцевальных фигур на 4 такта. встречаются сле-дующие принципы построения:

1 Нем.: «offener Schnicker». («Schicker» в немецком разговорном означает «красивый, миловид-ный». — Прим. перев.)

2 Нем.: Warschauer3 Нем.: Tyrolienne4 Нем.: Jägerschottisch5 redowa — танец чешского происхождения. (Прим. перев.)

Page 200: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

199 МАЗУРКА

1. Фигура мазурки из 4-х тактов повторяется в одинаковом исполнении на про-тяжении всего танца;

2. Фаза из 8-ми тактов содержит две фигуры мазурки, при этом вторая фигура ми-нимально отличается от первой, обычно — направлением поворотов;

3. Реже фаза из 8-ми тактов состоит из: 4 т. = фигура мазурки. 4 т. = 1 фигура другого типа, например, повороты девушек.4. Иногда встречается ряд фаз из 8-ми тактов, которые состоят из все время новых

вариантов мазурки;5. Или из различных танцевальных форм, например: мазурка и варшавский, редо-

ва и мазурка, мазурка и тирольен.Порой за ними следует нахтанц — как правило, вальс с четко разделенными шагами или другие формы вальса.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:

М.М. = 92-152

Танцевальная мелодия: – Hier und hier bleib’ ich nicht. – zwei schwarzbraune rappen. – Nodle net a so« s’ Häusal fällt ei. – zum Sellerie, zum Sellerie-Salat.

Шаги 1 . Шаг мазурки: 1 т .

1-ая четверть = 1 шаг с притопом, вперед, левой ногой; верхнюю часть корпуса тела слегка наклонить, а скрепленные руки (простая позиция) опустить вниз.

2-ая четверть = 1-ая восьмая т.: правую ногу приставить к левой — сзади либо ря-дом — или же слегка выставить.

2-ая восьмая т.: подскок на правой ноге; при этом левая нога отво-дится слегка вперед; выпрямить верхнюю часть корпуса тела, скре-пленные руки при этом поднимаются на уровень плеч или головы.

3-я четверть = соскок на правую ногу; голень левой ноги слегка отводится назад и из этого положения готовится к следующему шагу мазурки.

Шаг мазурки танцуется в оба направления. Следующие друг за другом шаги начина-ются всегда с одной и той же ноги.

Ритмическая схема:

л . п . п . л . п . п .

Шаг мазурки может танцеваться вперед и в сторону.Скрепленные руки и верхняя часть корпуса тела не всегда выполняют вышеописан-ные движения, они могут оставаться без особых движений.

Page 201: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

200МАЗУРКА

По Г.ф.д. Ау, в Гессене старики предпочитали «притуплять» шаг мазурки, заменяя шаг с притопом обычным шагом, а вместо шага с подскоком выполняли двойное по-луприседание, сгибая колено опорной ноги.Шаг мазурки встречается в различных региональных вариациях.

Варианты шагов:в южных и западных регионах Германии шаги выполняются более мягко и могут сильно видоизменяться:

– 1 простой шаг вперед с переносом массы тела — перенос массы тела обратно на другую ногу, выполняя двойное полуприседание, при этом расслабленная стопа свободной ноги либо остается на полу, либо свободным взмахом заводится за опорную ногу назад накрест (Гессен, вюртемберг, вюртемберг-Франкония, Рен, Тюрингия).

– Поставить ногу на носок впереди — выполняя двухкратное приседание на опор-ной ноге, ногу подтянуть в основную позицию (Саар, Гессен, Швабия).

– 1 маленький прыжок вперед — вернуться назад прыжком на другую ногу и н. м. еще раз выпрыгнуть вверх (Швабия, Нижняя Бавария).

– Прыжок на одной ноге вперед, выпрыгнуть на этой же ноге вверх (1-ая и 2-ая чет-верть) — вернуться назад прыжком на другую ногу (3-я четверть), (Швабия).

– 1 бытовой шаг вперед — 1 бытовой шаг с подскоком другой ногой вперед — опу-ститься на другую ногу, выполняя сильный мах свободной ногой вперед (Шва-бия).

– 1 шаг с притопом вперед — 2 удара каблуком другой, стоящей сзади, ногой, при этом не отрывая носка ноги от пола (Пфальц), (см. Пример 32, стр. 203).

– 1 шаг с притопом внешней ногой во внутреннюю сторону, перекрещивая вну-треннюю ногу — перенос массы тела снова на внутреннюю ногу — внешнюю ногу вернуть в исходную позицию.

– Следующий шаг в зеркальном отражении на внешнюю сторону (Пфальц), (см. Пример 32, стр. 203).

в северных и восточных регионах шаги мазурки выполняются более четко и жестко, в большинстве случаев, по типу описанных шагов (см. стр. 199), кроме того:

– как обычный шаг мазурки; на 3-ю четверть, при опускании свободной ноги, щел-кнуть каблуками друг о друга.

– 1 шаг в сторону — приставить другую ногу с ударом каблуков друг о друга (2-ая четверть). — Пауза (3-я четверть), (восточная Пруссия).

2 . Шаг на три счета: 1 т .

1-3-я четверти = три маленьких равномерных шага с пружинистыми полуприседа-ниями. Шаг на три счета исполняется попеременно в кружении, шагами вперед и назад.

3 . Вальс с четко разделенными шагами (см . вальс, стр . 163)

в вюртемберге и Швабии вальс по кругу с четко разделенными шагами, в качестве нахтанца, приобретает в некоторых случаях характерную особенность: шаги выпол-

Page 202: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

201 МАЗУРКА

няются с немного расставленными ногами — на полную стопу или на низких полу-пальцах — таким образом возникает покачивание всего тела из стороны в сторону.

4 . Другие формы шагов в мазурке

вальсовый шаг, беговой шаг, приставной шаг, шаг с подскоком, шаг с выносом ноги вперед, шаг с покачиванием, приставление ноги накрест, шаг с притопом.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура мазурки: 4 т .

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1-2 2 шага мазурки, начиная с внешней ноги, вперед, против часовой стрелки. 3-4 2 шага на три счета, начиная с внешней ноги, полный оборот через левое плечо: Д. —

вперед, П — почти н. м., назад.возможен поворот через правое плечо, а также чередование направлений движения от фигуры к фигуре.

Ритмическая схема:

л . п . п . л . п . п . л . п . л . п . л . п . л . п . п .

в очень редких случаях вся фигура состоит только из шагов мазурки.

Варианты (т. 3-4)1 полный оборот: 6 маленьких беговых шагов, так же с притопами, 6 маленьких ша-гов с подскоками; вальс с четко разделенными шагами; вальсовый переменный шаг; повороты девушек; повороты в парах; 1 шаг вальса в два шага; 2 поворота на три шага (Рен); в позиции лодочка: 6 бытовых шагов — 6 беговых шагов вперед.

2 . Фортанц или нахтанц

вальс с четко разделенными шагами, вальс переменным шагом, вальс с подскоком, вальс-шлейфер, шлейфер, повороты девушек.

Позиции Простая позиция диагонально друг к другу, простая позиция, открытая позиция с поддержкой за талию и плечо, позиция рядом друг с другом руки накрест за спиной, позиция по диагонали с подачей левой руки, противоположная позиция руки на-крест за спиной, закрытая позиция в две руки, открытая позиция, позиция с подачей одной руки, воротца, лодочка, открытая позиция лицом друг к другу, карета в две пары (№ 139).

Нахтанц: все, сответствующие танцевальной форме, позиции.

Page 203: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

202МАЗУРКА

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Мазурка — танец с характером ухаживания, очень богатый на различные фигуры, один из самых известных польских национальных танцев. Его популярность и рас-пространение вышли далеко за пределы Польши. Как бальный танец — хотя и в очень упрощенной форме — он завоевал всю Европу в середине XIX века.Тем не менее можно предположить, что в граничащих с Польшей восточных реги-онах Германии мазурка еще за долго до этого уже являлась составной частью кре-стьянского танцевального репертуара. Так, например, Р. Фосс в своей книге «Танец и его история» (1869 г.) указывает на то, что мазурку танцевали на селе и раньше, под названием «Польский», до того, как она в 40-х годах XIX века стала модным свет-ским атрибутом в танцевальных залах буржуазии того времени.Особенно в Лужицы/Лаузитце раньше часто танцевали «Польский». в отличие от сорбских танцев, обозначаемых словом «serski», они четко назывались «polsh» или «polacca».в Дрездене, при дворе Августа II (1697-1733), роскошью которого тогда восхища-лась вся Германия, поддерживали «польские вкусы». Польская музыка и танцы пользовались большой популярностью на балах при дворе.Эта любовь к польской культуре распространилась через границы Саксонии и по-влияла на творчество немецких композиторов (Бах, хендель, Телеман и др.). Тради-ция продлилась и при дворе Августа III (1733-1763). во время затишья рококо, с его предпочтением сельской «идиллии», крестьянская мазурка все же изменилась по сравнению с придворными польскими танцами.Сто лет спустя, после 1840 г., польская мазурка вновь достигла своего расцвета в Германии, на этот раз в качестве бального танца буржуазии. Она распространилась очень быстро в городах и деревнях.Её появление было тесно связано с событиями в Польше. в результате июльской революции во Франции (1830 г.) Европа находилась под влиянием революцион-ного движения. Польша боролась за свою национальную независимость. После крушения варшавского восстания странствующие польские беженцы в большом количестве подались через Германию во Францию. Париж стал центром польских эмигрантов, например, и для Фредерика Шопена. в Парижских салонах разгорался огромный восторг ко всему, что имело польское происхождение. введенные эми-грантами бальные танцы — мазурка и варшавский — вскоре покорили паркет. Из Парижа они распространились по всем бальным залам Европы.Симпатия к стремлению польского народа к свободе выражалась в немецкой де-мократически настроенной буржуазной среде через проявление любви к польским танцам. Мазурка и варшавский («Varsovienne») были не только новыми модными танцами; их воодушевленное принятие в бальных залах служило одновременно зна-ком солидарности с польским народом.Если в городах мазурка удерживалась не особенно долго, так как для многих она была слишком сложна и утомительна в исполнении, на селе, вплоть до нашего века, она оставалась популярным и широко распространенным танцем. Тирольен и полька-мазурка описываются как городские бальные танцы уже в 1855 г., в книге Б. Клемма «Катехизм искусства танца». На сельских танцевальных площадках бо-лее популярным оказался тирольен, исполняемый под очень красивые мелодии и

Page 204: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

203 МАЗУРКА

с сильным смешением с мазуркой, он оставался известным до XX века. О польке-мазурке, как о танце, существуют лишь скудные сведения. Странно, но мазурка пре-имущественно встречается под названием полька-мазурка.

Область распространения:Повсюду; особенно широко распространена в Лаузице.

ПРИМЕРЫ

Пример 32 SCHLENkErEr1 (западный Пфальц)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

Форма 1:

1-2 2 шага мазурки (см.стр. 199), начиная с внешних ног, против часовой стрелки. 3-4 6 маленьких беговых шагов, начиная с внешних ног, полный оборот направо н. м. —

смена позиции — позиция поворотов девушек (№ 85 а, б, в). 5-8 Повороты девушек (см. лендлер: кружение девушек, стр. 104, 105); оба партнера ис-

полняют 4 шага на три счета, начиная с внешних ног; Д. — 2 полных оборота на-право, против часовой стрелки. — Простая позиция, диагонально друг к другу.

1-до конца Т.1-8 повторяется до конца без изменения.

Форма 2:

1-2 2 шага мазурки, с внешних ног, с минимальным продвижением вперед против часо-вой стрелки.Форма шагов:1-ая четверть = 1 шаг с притопом, с внешних ног, вперед.2-3-я четверть = 2 удара каблуком внутренних ног о пол, при этом носок ноги не

отрывается от пола. внутренняя нога стоит на расстоянии одной стопы позади внешней ноги, которая отрывается от пола лишь на последнюю восьмую т., чтобы исполнить следующий шаг с при-топом, с минимальным продвижением вперед.

3-4 2 вальсовых шага (с четким разделением шагов), (см. вальс, стр. 163), начиная с внешних ног, 1 полный оборот направо, против часовой стрелки.

5-до конца Т. 3-4 повторяется до конца без изменения.

Форма 3:

1 Шаг мазурки во внутрьФорма шагов:1-ая четверть = 1 шаг с притопом внешней ногой, при этом внешнюю ногу поста-

вить накрест перед внутренней ногой и развернуться друг к дру-гу. внешние стопы партнеров стоят теперь внутри, плотно друг к другу.

1 «Покачивающийся»

Page 205: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

204МАЗУРКА

2-ая четверть = 1 шаг назад внутренней ногой, на низких полупальцах.3-я четверть = на низких полупальцах, поворачиваясь обратно в исходное поло-

жение, внешние ноги возвращаются в основную позицию. 2 1 шаг мазурки на внешню сторону: форма шагов, как описано выше, лишь в зеркаль-

ном отражении и с минимальным расхождением друг от друга.

3-4 6 маленьких шагов с подскоком, начиная с внешних ног, 1 полный оборот направо с минимальным продвижением вперед по линии круга, против часовой стрелки.

5-до конца Т. 1-4 повторяется до конца без изменения.

Примечание все три формы могут танцеваться друг за другом.

От автора описания

«Полька-мазурка популярна во всем регионе и присутствует на каждом мероприятии. Редко можно встретить первоначальное название, разумеется, изменившееся — Polka Massolka, о происхождении которого народ и не знает. вместо этого возникли образные названия, которые описывали бросающиеся в глаза признаки: «разводящий»1 в Сааре, «миловидный»2 или «по-качивающийся»3 в западном Пфальце...»4.1234

(Тирольен)

Пример 33 POLkA-MAzurkA (Альтмарк, Саксония-Анхальт)

Под названием полька-мазурка здесь дана танцевальная форма тирольен.

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

1 1 шаг с подскоком на внешних ногах с вынесением внутренних ног в диагональ, на внешнюю сторону; при этом минимальное отклонение скрепленных рук вперед и соответствующее движение верхней части корпуса тела друг от друга.

2 1 шаг с подскоком на внутренних ногах с высоким выносом внешних ног и с подня-тием голени назад; при этом минимальное отклонение рук назад с соответствующим поворотом верхней части корпуса тела друг к другу.

3-4 ведя руку вперед и вверх, П. поворачивает Д. под своей рукой, Д. совершает полный оборот через правое плечо (позиции поворотов девушек № 85 а, б, в); Д. делает 2 вальсовых шага (см. вальс, стр. 162), начиная с правой ноги, П. делает 2 шага на три счета (см. стр. 200), начиная с левой ноги; оба с минимальным продвижением вперед против часовой стрелки.— Простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69). —

5-6 2 шага мазурки (см. стр. 199), с внешних ног, вперед, против часовой стрелки. 7-8 1 полный оборот через правое плечо, против часовой стрелки, выполняется 2 шага-

ми на три счета с легким пружинистым приседанием. 9-до конца Т. 1-8 повторяется до конца без изменения.

1 Нем.: Stupperter.2 Нем.: Schnicker3 Нем.: Schlenkerer4 Au, Hans v. d. : Heit is kerb in unserem Dorf. Tänze rechts und links der Saar. — kassel-basel: bärenrei-

ter, 1954, Nr. 51 a, b, c)

Page 206: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

205 МАЗУРКА

От автора описания

«характер движений: энергичный и задорный. Пружинистость шагов с подскоками подчерки-валась высотой, кружение девушек — плоскостью».5

1

Дальнейшие примеры

Мазурка:Masurisch (Lose bl., Vogtland, A, 21)Nodle ner a so (Horak, Schwaben II, стр. 12)Hier und hier bleib’ ich nicht (Au, rhön, стр. 10)rheinhessische Schnicker (Au, Hessen IV, стр. 16)kerwe-Schnicker (Au, Hessen III, стр. 10)Mazurka (Schützenberger, Spinnradl, стр. 32)Ochsentritt (ritter, Lauf Moidl, стр. 18)Sechsertritt (brenner, württemb., стр. 13)ridewanz (Helm, bunte, стр. 100)Trippel-Schottisch (Au, Spessart, стр. 16)

Тирольен:Jäger-Schottisch (Ilmbrecht, brückeb. H’t., стр. 48)Masurka (Meyer, Vt., стр. 9 )Tiroler (Au, Niederhessen, стр. 4)ratte-bölje-zöcher (Au, rhön, стр. 8)Hupferter (Au, Stessert, стр. 18)krauteintreter (Horak, Schwaben I, стр. 13)Schwarzwälder-Masurka (Oetke, Dtsch. Vt. III, стр. 34)

1 Janietz, Erich: Volkstänze aus der Altmark. — Leipzig: VEb Hofmeister, 1957, стр. 15 = Volkstänze für Volkskunstgruppen, bd. IV.

Page 207: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

206

Варшавский1

Варшавянка2

(Warschauer. Varsovienne. Masseljänner. Massiner. Jendler. Berliner Stillstand. Faulenzer. Schleiderer. Krauttreter. Dreh’ dich mal um. Rutsch’ mal bettau. Metzgertanz. Alle Tag Riewe и мн. др. — Встречается также под названием мазурка, например, Schaumburger Mazurka).

Танец варшавский образует богатую вариациями, широко распространенную раз-новидность мазурки. Главными признаками варшавского являются точно совпада-ющие с музыкой остановки («затишье») и полуобороты, которые в мазурке, напро-тив, выполняются полностью.Существуют формы в открытой и закрытой позициях. Различают варшавский од-ним, двумя и тремя шагами — по количеству шагов мазурки, которые выполняются друг за другом в фигурах варшавского. Самый распространенный — двухшаговый варшавский. Но нередко они смешаны друг с другом.варшавский впитал в себя элементы лендлера и особенно элементы вальса. Иногда можно встретить его в слиянии с фигурами мазурки.

(варшавский [нем. warschauer; франц. Varsovienne]: производное от варшавы [нем. warschau], польской столицы).

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура варшавский состоит из двух частей: I: 8 т. = четыре раза одинаково повторяющаяся фигура варшавского на 2 т. II: 8 т. = два раза одинаково повторяющаяся фигура варшавского на 4 т.

Обе части часто встречаются и в обратном порядке. Нередко танец состоит только из одной части.Иногда в варшавском появляется второй танец (нахтанц), как правило, в форме вальса.

Музыка Тактовый размер: 3/4

Темп:

М.М. = 92-152

Танцевальная мелодия: – Dreh’ dich mal um, aber nicht rumm… (Teil I)

rück ’n Stückchen weiter und dann bleib stehn… (Teil II) – wenn die Hoffnung nicht wär’. – Gös up de Däl, Ganter der bi.

1 Нем.: warschauer2 Нем.: Varsovienne

Page 208: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

207 ВАРШАВСКИЙ

– Grüttmakerjung, mal mi de Grütt. – Friederike, geht’ mit mir ins Gras. – Schneider wick-wick, so hast du die Scher? – Taanz mit der Jul.

Начальные строчки обеих частей из первой песни указывают на основное движение танца.Между музыкальным и танцевальным ритмом выдержано исключительно четкое соответствие. Для мелодии, как и для танца, характерны паузы во 2-ом, 4-ом, 6-ом и 8-ом т. (I), в 4-ом и 8-ом т. (II).Самое широкое распространение из бесчисленных вариаций получила обработка варшавянки Иоганном Штраусом.

Шаги Шаг на три счета, шаг мазурки, вальсовый шаг, шаг с выносом ноги, шаг с подско-ком, беговой шаг, приставление ноги, шаг с пяточки, шаг с притопом.

1 . Фигура Варшавского (I): 2 т .

Танцевальные фигуры

в первой части, главным образом, встречается одна из двух следующих фигур на 2 такта:

а)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1 1 шаг на три счета (см. мазурку, стр. 200), начиная с левой ноги, совершая полуобо-рот налево, против часовой стрелки.

2 1 шаг с притопом, правой ногой, н. м.

Эта фигура повторяется в зеркальном отражении с полуоборотом через правое пле-чо. От фигуры к фигуре меняется ведущая нога и направление поворотов. Позиция остается без изменения.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . п . л . п . л .

Вариации (т. 1 и 3):Четверь поворота; пол-оборота друг от друга (т. 1) и друг к другу (т. 3); танцор ста-вит свою партнершу слева от себя (т. 1), а затем обратно — справа (т.3); 1 кружение: повороты девушек; 1 вальсовый шаг; погрозить указательным пальцем.

Вариации шагов (т. 1 и 3):3 маленьких беговых шага, 1 вальсовый шаг, 3 сбивающихся шага1. (Неправильно этот тройной шаг иногда называют шагом шоттиш или шагом польки).

1 Нем.: 3 gestampfte Tritte.

Page 209: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

208ВАРШАВСКИЙ

Вариации (т. 2 и 4):1 шаг с притопом, выставление ноги вперед на носочек, 1 шаг с пяточки, 1 пристав-ной шаг, 1 шаг в основную позицию, 1 шаг мазурки, поклон.

б) (Варшавский одним шагом):

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1 1 шаг мазурки (см. мазурка, стр. 199), начиная с внешних ног, против часовой стрел-ки.

2 1 шаг на три счета или вальсовый переменный шаг, начиная с внешних ног, совершая полуоборот направо, против часовой стрелки.

Фигура повторяется в зеркальном отражении. Направление поворотов может со-храняться или чередоваться от фигуры к фигуре.

Ритмическая схема:

л . п . п . л . п . л . п . л . л . п . л . п .

Варшавский одним шагом имеет форму так называемой польки-мазурки, какой она была распространена, как бальный танец, в городах.

Вариации (т. 2 и 4):Танцор ставит свою партнершу слева от себя (т. 2), а затем и обратно — справа (т. 4).

2 . Фигура Варшавского (II): 4 т .

в части II, главным образом, встречается одна из следующих фигур:

а) (Варшавский двумя шагами):

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу.

1-2 2 шага мазурки, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки. 3-4 Фигура варшавского 1 a.

При повторении шаги выполняются в зеркальном отражении, а повороты — в об-ратном направлении, движение сохраняется против часовой стрелки.

Ритмическая схема:

л . п . п . л . п . п . л . п . л . п . п . л . л . п . л . л . п . л . п . л .

б) (Варшавский тремя шагами):

Исходное положение и позиция, как описано выше.

1-2 2 шага мазурки, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки. 3-4 Фигура варшавского 1 б.

Page 210: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

209 ВАРШАВСКИЙ

Ритмическая схема:

л . п . п . л . п . п . л . п . п . л . п . л . п . л . л . п . л . л . п . л . л . п . л . п .

Вариации шагов (т. 1 и 3):3 вальсовых шага по кругу.

Варианты (т. 4):1 заключительный прыжок; 2 или 3 притопа; 3 маленьких подскока на одной ноге, совершая полуоборот.

3 . Нахтанц

вальсовый переменный шаг, вальс с четко разделенными шагами, шлейфер, пово-роты девушек.

Позиции Простая позиция, простая позиция диагонально друг к другу, открытая позиция с поддержкой за талию и плечо, позиция рядом друг с другом руки накрест, простая закрытая позиция с изгибом рук (чередуя), открытая позиция, открытая позиция с поддержкой за талию, качалочка, венская позиция, полураскрытая венская пози-ция, закрытая позиция в две руки, позиция с подачей одной руки, открытая позиция лицом друг к другу.

Нахтанц: все позиции, соответствующие танцевальной форме.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Предположительно, варшавянка (варшавский) прошел тот же путь, что и мазурка, а именно: из Польши через Париж в Германию. Примерно в 1850 г. танец, придя из Парижа, появился в Германии и сразу стал пользоваться большой популярностью, вплоть до 1870 г. варшавский быстро распространился также и в сельской местности, где он «пере-танцовывался» в многочисленных вариациях с добавлением типичных региональ-ных особенностей. Р. Фосс сообщает, что данный танец был известен уже в 50-х годах XIX века под названием «Берлинское затишье»1. На селе «варшавский» тан-цевали вплоть до нашего столетия.возможно, тип варшавского или схожая с ним разновидность мазурки приш-ли в Германию гораздо раньше непосредственно из Польши. вероятно, такой та-нец скрывается под названием «Польский»2, исполняемый в размере 3/4, который Р. Фосс вводит под названием песни-сопровождения «Моя надежда еще зеленеет»3 и о котором он пишет, что около 1800 г. танец исполнялся в Марк Брандербурге и существует до «современности» (1860 г.). Начало этой песни имеет большое тексто-вое сходство с известной варшавской песней «Если бы не было надежды»4, (суще-

1 Нем.: «berliner Stillstand»2 Нем.: «Polnischer»3 Нем.: «Meine Hoffnung grünt noch»4 Нем.: «wenn die Hoffnung nicht wär’.»

Page 211: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

210ВАРШАВСКИЙ

ствовавшей с 1737 г.); ритм текста тот же и соответствует типичному вступительно-му ритму bаршавского (см. также мазурка, стр. 201).

Область распространения:Повсеместное распространение.

ПРИМЕРЫ

Пример 34 bErLINEr STILLSTAND1 2 (Северная Германия)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

I 1 1 шаг на три счета (см. мазурка, стр. 200), П. — с левой ноги, Д. — с правой, с по-луоборотом налево, против часовой стрелки.

2 1 шаг с притопом н. м., П. — правой ногой, Д.- левой. 3-4 Как т. 1-2, теперь в зеркальном отражении и с полуоборотом направо. 5-8 Как т. 1-4.

— Простая позиция диагонально друг к другу. —

II 1-2 2 шага мазурки (см. мазурка, стр. 199), начиная с внешних ног, вперед, против ча-совой стрелки.

3-4 Как часть I, т. 1-2. 5-6 2 шага мазурки, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки. 7-8 Как часть I, т. 3-4. 1-8 Как т. 1-8.

Вариант к части II

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: открытая позиция, лицом друг к другу (№ 52).

II 1-2 2 шага мазурки, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки. 3 1 шагом на три счета разворот друг от друга (по диагонали, спиной к спине); при

этом скрепленные руки вытянуты, поднимаются снизу вверх, вперед, на уровень плеч. взгляд — друг на друга.

4 1 притоп н. м. внутренними ногами. 5-8 Как т. 1-4, только в зеркальном отражении и с поворотом друг к другу, движение со-

храняется против часовой стрелки. 1-8 Как т. 1-8.

Дальнейшие примеры

Varsovienne (Meyer, Vt., стр. 11)Dreh’ dich mal um (Peters, Mecklenb. II, стр. 27)Masseljänner (Au, Hessen IV, стр. 18)

Metzgertanz (brenner, württemb., стр. 14)

1 «Берлинское затишье»2 Stahl, wilchelm: niederdeutsche Volkstänze. — Hamburg: Hartung-Verlag, 1921, стр. 24

Page 212: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

211 ВАРШАВСКИЙ

Ins Dotterlies (Au, Saar, стр. 45)Faulenzer (Au, rhön, стр. 10)wask use Jenne (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 14)Massiner (Henderl bi bi) (Schützenberger, Spinnradl, стр. 17)winnerweh (Au, Saar, стр. 45)Alle Tag riewe (Au, Saar, стр. 46)Schleiderer (Au, Spessart, стр. 20)wattrock (Au, Hessen III, стр. 8)Trampeltanz (Hüffziger, Tanzkr. II, стр. 31)

Page 213: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

212

Галоп1

(Galopp. Holsteiner. Trippeljäger. Eckenfeger. Bruder Leichtfuß. Schwälmer Kehraus и мн. др. — На юге Германии название Галоп также распространено к танцу дреер).

Галоп ранее был известен под названием «ручер»2. Это один из наших самых бы-стрых танцев. Поэтому он часто встречается как заключительный танец — кераус — или является одной из его частей.Танец состоит из быстрого передвижения галопом в одном направлении. Иногда он смешан с быстрыми шагами польки.

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура весь танец состоит из повторяющихся шагов на 1/2 такта. Иногда шаги галопа пре-рываются короткими фазами бытовых шагов или шагов польки.

Музыка Тактовый размер: 2/4

Темп:

М.М. = 120-136

Танцевальная мелодия:Галоп редко сопровождается напевом.

Шаги Шаг галопа: на 1/2 т .

2 восьмых т. = 1 быстрый приставной шаг в сторону или вперед.

Следующие друг за другом шаги галопа всегда начинаются с одной и той же ноги.

Шаг встречается в различном исполнении:

а) стремительные шаги в сторону (шассе), с пружинистой работой колен и стоп, вто-рая нога приставляется практически в прыжке, подбивая первую. в более ранних вариантах шаг был плоский, скользящий, без пружинистых движений. Первый шаг получается с ритмической задержкой.

Шаг галоп данной формы встречается также под названием «приставной прыжок».

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п .

б) галоп мелким (семенящим) шагом или шагом с притопом в сторону или вперед; обе формы плавного исполнения. в галопе с притопом — притоп исполняется либо на оба шага, либо на последний шаг.

1 Нем.: Galopp2 Нем.: «rutscher», от глагола «rutschen» = скользить

Page 214: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

213 ГАЛОП

Эта манера исполнения характерна для регионов Мекленбурга (например: «Trippeljäger»1) и Гессена (например: «Schwälmer»2).

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п .

Позиции Простая позиция, простая позиция диагонально друг к другу, простая позиция руки возвышены.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Ручер является довольно старым немецким танцем, который получил свое назва-ние благодаря звучному скольжению (шарканью ступнями) по направлению впе-ред. Предположительно он был известен в народе в XVIII веке.в городских бальных залах он вступил в моду под именем «Галоп» примерно в 1824 г., но уже не в виде продвижения галопом в одном направлении, а в качестве очень быстрого танца по кругу со схемой шагов польки и характером шагов гало-па. в этом исполнении он вошел и в салоны Парижа, откуда вернулся в 70-х годах под названием «Быстрая полька»3. Самый быстрый бальный танец того времени так увеличил свой темп, что критики считали этот «неистовый лошадиный танец» (по словам Ф.М. Беме) вредным для здоровья.После 1870 г. он появился вновь, в умеренном темпе, и еще долго оставался заклю-чительным танцем бала.в селах галоп исполнялся в старой традиционной форме — скользящим шагом в одном направлении. Быстрый темп и сильная пространственная динамика прида-вали ему очень оживленный характер и делали одним из самых любимых заключи-тельных танцев. На селе галоп танцевался вплоть до нашего столетия.

Область распространения:Распространен повсеместно.

ПРИМЕРЫ

Пример 35 ГАЛОП (Фогтланд)

Тип 1

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1 «Подкрадывающийся охотник»2 «Швальмский танец»3 Нем.: «Schnellpolka»

Page 215: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

214ГАЛОП

1- до конца Непрерывные шаги галопа (см. стр. 212, форма а), передвигаясь вперед по кругу, против часовой стрелки.

Тип 2 (так называемый «открытый»)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П стоит спиной к центру круга, Д. — лицом; с дистанцией в два шага.Позиция: открытая позиция.

1- до конца Как только начинается музыка, одна пара — в простой позиции — начинает движе-ние шагами галопа против часовой стрелки по образованному остальными парами «проходу», пока не достигнет своего исходного положения. На каждые последую-щие 2 такта вступает следующая пара — передвижение на ту же манеру, пока весь круг не протанцует.

От автора описания

«Галоп, как и дреер, с большим удовольствием танцевали в конце танцевального мероприятия, он также был очень любим в качестве развлечения после спокойных танцев. в деревнях в тан-це галоп было популярно 'торжественное приглашение' (см. примечание примера 22: полный дреер). в галопе оно исполнялось еще более темпераментно, чем в танце дреер. Танцор брал свою партнершу, и мгновенно раздавалось шарканье. (Галоп был также единственным старым танцем, в котором можно было «не ходить по линии», что легко допускалось в структуре тан-ца)»1.1

Дальнейшие примеры

brüder Leichtfuß (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 16)Holsteiner oder Trippeljäger (Stahl, Nied-dtsch. Vt., стр. 40)Eckenfeger (Au, Hessen II, стр. 21)Schwälmer kehraus (Au, Hessen II, стр. 10)Holsteiner Galopp (zentr.h., Mecklenb., стр. 36)Galopp (Peters, Mecklenb. I, стр. 36)

1 zentralhaus für kulturarbeit: Volkstänze aus dem Vogtland [gesammelt von karl kluge, bearbeitet von Editha Dörwald, Leipzig] — Leipzig VEb Hofmeister, 1957, Nr. 11. = Lose blätter für Laientanzgruppe, reihe A, Nr. 21. Musik: Sammlung bechert, deutscher Tanzarchiv MS 3.

Page 216: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

215

Шоттиш1

(Schotisch. Trippler. Mecklenburger Schottisch. Hopser. Trippelschottisch. Plummenschürrer. Zisseler. Ich trag’ ein goldenes Ringelein и мн. др. — Встречается так же под названием полька).

Шоттиш, популярый и распространенный в городе и в деревне, является первым бальным танцем с четным количеством тактов. Танец выполняется переменными шагами с поворотом.Как правило, он выступает в форме парного танца. в основном ему присущи пово-роты направо, но можно встретить и повороты налево, а в более старых формах из-вестно постоянное чередование направления поворотов.Наибольшее распространение шоттиш по кругу получил в качестве второго танца, исполняемого в паре с различными танцами с четным количеством тактов, с такими как шоттиш с пяточки, танцы с элементами жестикуляции, зибеншритт и фиршритт. Шоттиш так же проник и в кадриль.Наряду с круговым шоттишем — основным представителем данного типа танцев в закрытой позиции — встречаются и отдельные формы шоттиша в открытой по-зиции. Среди них танцы, по которым можно предположить, что они произошли от контртанца и образовали самостоятельную группу парных танцев (Schneidertanz2, Ecossaise3 и мн. др.).(Шоттиш [нем. Schottisch] произошло от онемеченного французкого «Ecossaise», в переводе на русский означает «шотландский»).

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура А:Шоттиш по кругу состоит из одной, постоянно повторяющейся фигуры кружения пары, на 2 такта.Полный оборот исполняется двумя шагами шоттиша: по одному шагу на каждый полуоборот.

в:Шоттиш в открытой позиции состоит из открытых фигур шоттиша и шоттиша по кругу. Одна из типичных структур:

4 или 8 т. = шоттиш в открытой позиции.4 или 8 т. = шоттиш по кругу.

Музыка Тактовый размер: 2/4

Темп:

М.М. = 76-112 ( в гессенском «Zisseler» — до 176)

1 Нем.: Schottisch2 Танец портных3 Шотландка, также название французкого танца «экосез»

Page 217: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

216ШОТТИШ

Темп в большинстве случаев спокойный. Исключение составляют такие весьма бы-стрые гессенские формы шоттиша, как «Trippler»1 и «Zisseler»2.

Танцевальная мелодия: – Gestern war Vetter Michel da. – Ich trag’ ein goldenes ringelein. – Hopsa, Schwälmer-Liesje, hopp e bißje.

Шаги 1 . Шаг шоттиш: 1 т .

1-3 восьмая т. = 1 переменный шаг 4 восьмая т. = слегка приподнять и приготовить ногу к началу нового шага.

Шаги шоттиш танцуются поочередно.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л .

все три переменных шага танцуются равномерно, с одинаковым пружинистым при-седанием, наступая на всю стопу.Шаг шоттиш может исполняться с продвижением вперед, назад, в сторону и в кру-жении. Движение носит спокойный, почти замедленный характер. в очень быстрых гессенских формах движение выполняется почти семенящим переменным шагом.Шаг шоттиш встречается в литературе по народному танцу под названием шаг поль-ки, шаг рейнлендера или просто как переменный шаг.

2 . Другие, связанные с танцем шоттиш, формы шагов

Бытовой шаг, приставной шаг, дурашливый шаг3, шаг накрест, прыжок накрест, при-топ.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура танца шоттиш по кругу: 2 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1,1 — 2 1 приставной шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки. ,3 1 маленький шаг левой ногой в сторону, четверть оборота направо. ,4 На левой ноге повернуться на четверть оборота и завершить полуоборот. Свободная

нога поднимается, она согнута в колене, голень слегка отведена назад. 2 Как т. 1, в зеркальном отражении; совершая второй полуоборот направо, закончить

полный оборот.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.На 3-4 восьмой т. может исполняться небольшой подскок.

1 Семенящий2 Циссельский3 Нем.: «Hampeltritt», от нем. глагола «hampeln» = дрыгать ногами

Page 218: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

217 ШОТТИШ

Вариации:в Тюрингии и тюрингском Рене шоттиш или «семенящий»1 — как его называют в Штейнбахе, вблизи Бад-Либенштейна — известен в двух формах: одна — «медлен-ный шоттиш», описанная выше и встречающаяся, главным образом, в танце рейн-лендер (т. 1 + 2 в фигуре); другая — «быстрый шоттиш», исполняется на манер тан-цев шоттиш или полька. в этом случае он танцуется на полупальцах, со скользящим переменным шагом без подскока, пружинисто приподнимаясь на носочки.

2 . Фигуры шоттиш в открытой позиции

Типичная фигура в открытой позиции — движение шагами шоттиш по линии кру-га в открытой позиции с раскачиванием и без раскачивания скрепленных рук. вре-мя от времени встречается и кружение девушек в танце шоттиш, а также двойная за-крутка, например в Рене и в Шпессарте.

Позиции А: простая позиция, закрытая позиция, закрытая позиция с поддержкой за плечи, венская позиция, закрытая позиция в две руки.Б: открытая позиция, без позиции, позиция с подачей вытянутой руки, воротца, све-ча, позиция рядом друг с другом, руки накрест.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Шоттиш в первой половине XIX века, наряду с вальсом, относился к наиболее лю-бимым и распространенным танцам. Около 1800 г. на городских паркетах он стал модным под названиями «шоттиш», «вальс шоттиш» или «вальс-экосез». Шоттиш произошел от танца экосез (см. контртанц рядами, стр. 61), контртанца, широко распространенного в первой трети XIX века. Под влиянием вальса шаг-экосез, т.е. переменный шаг с продвижением вперед, был заменен движениями с поворотами в танце по кругу и получил название «вальс-экосез», после чего — в немецком ва-рианте французского наименования — «вальс шоттиш», или коротко «шоттиш». в этой форме экосез показался в последний раз, а затем выделился в самостоятельный танец по кругу.Р. Фосс в «Истории танца» (1869) сообщает, что в Берлине шоттиш был введен мо-ряками и что его поначалу танцевали как «танец в харчевне»2 на судостроительных дамбах.Наименование «шоттиш», или первоначально даже «Scholdis», появляется, как опи-сывает Г. ф. д. Ау, в рукописных нотах одного деревенского музыканта из Узингер Ланде (Нассау) уже примерно в 1811 г., где это название употребляется, наряду с более старыми, для той же самой формы танца «Hieber»3, «Hipper» (Hosper)4.После 1840 г. в городах шоттиш стали постепенно забывать. Об этом можно судить по заметкам учителя танцев Ф.А. Роллера («Систематизированный учебник искусства танца», 1843), который утверждает, что «несколько лет назад», когда хотели было

1 Нем.: «Trippler»2 Нем.: «Tanz-Tabagien»3 Несет в немецком значение «ударяющий» (Прим. перев.)4 Танец гопсер

Page 219: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

218ШОТТИШ

снова начать «вальсировать по — шоттски, никто не смог исполнить па», соответству-ющих этому танцу. С 1842 г. шоттиш вытесняется из городов новомодной полькой.По-другому дело обстояло на селе, где шоттиш завоевал большую популярность и был всеобще известен вплоть до первой мировой войны. в Рене и некоторых об-ластях Тюрингии его исполняли значительно дольше, так что он даже сегодня из-вестен многим пожилым людям. Наименование «шоттиш» использовалось там и для польки, которую полностью идентифицируют с этим танцем. Название «поль-ка» было не употребительным и даже неизвестным некоторым танцорам; другое дело — музыканты, у которых в нотах было несколько вариантов польки. в Штейн-бахе (близ Бад-Либенштейна), как и во многих областях Гессена, знали и знают шот-тиш только под более старым названием — «семенящий». Эта стихотворная строка была исполнена мне в Кальтеннордхейме (Рен): «Шоттиш туда, шоттиш сюда, шот-тиш нужно танцевать семеня»1 — она четко указывает на более старую форму тан-ца. Позднее это наименование, вероятно, использовалось преимущественно для бо-лее медленного танца рейнлендер, в то время как шоттиш, или семенящий, танцева-ли, как в Штейнбахе, на манер польки. (См. также полька, стр. 227).Исследователи в области танцевального искусства сходятся во мнении, что танце-вальная форма шоттиша на самом деле произошла не только от танца экосез с пово-ротами. Они полагают, что предшественником является старый немецкий народный танец — гопсер. Его название возникает уже в сохранившихся нотных тетрадях XVI века. в 1742 г. он появляется в «Свадебной кантате» И.С. Баха. Известная в конце XVIII века песня «Братец Михель», с музыкальной точки зрения, тоже представля-ет собой типичный шоттиш2.К сожалению, точных сведений о танцевальной форме старого гопсера не существу-ет. Несмотря на это, предполагается, что она состояла из переменного шага с прыж-ком. возможно, на селе танцы с переменным шагом представлены под названиями: «Hipper», «Hupser», «Hopper» — как последние сохранившиеся примеры старого гоп-сера.

Область распространения:Повсеместное распространение в городе и на селе.

ПРИМЕРЫ

(Шоттиш в закрытой позиции)

Пример 36 ICH TrAG’ EIN GOLDENES rINGELEIN3 (Фогельсберг, Гессен)

Исходное положение: по 2 пары в квадрате (см. рис. 15), расстояние между ря- дами составляет примерно 1 м. 2 пары танцуют вместе.Позиция: без позиции в расположении рядами; простая позиция (№ 68) во время танца шоттиш по кругу.

1 Д. 1 передвигается шагом шоттиш (см. стр. 216), начиная с правой ноги, по диагона-ли к П. 2.

1 «Schottisch hi, Schottisch här, Schottisch muss getrippelt wär»2 Нем.: «Vetter Michel»3 «Я ношу золотое колечко»

Page 220: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

219 ШОТТИШ

— Простая позиция (№ 68).— 2 Д. 1 и П. 2 выполняют 1 шаг шоттиш, П. — с правой ноги, Д. — с левой, с поворотом

на 3/8 т. направо, н. м. 3-6 Они танцуют 4 шага шоттиш. П., начиная с левой ноги, Д. — с правой, каждый совер-

шает четверть поворота направо, по маленькому квадрату, вокруг оставшейся стоять пары. Стоящая пара на 3 т. делает 1 шаг в центр. П. и Д. движущейся пары находятся поочередно спиной к паре в центре. в завершении т. 6 они достигают исходного по-ложения парня (рис. 37).

7 1 шаг шоттиш н. м., с поворотом направо на 5/8

— Позиция завершается. — 8 Д. выполняет 1 шаг шоттиш левой ногой по диагонали назад, возвращаясь на свое

место. П. остается стоять на месте. 9-16 Как т. 1-8, только теперь танцуют Д. 2 и П. 1. 1 за 1 шаг шоттиш вперед, Д. — с правой ноги, П. — с левой, все возвращаются к соб-

ственным партнерам и встают в простую позицию. Пара 1 при этом совершает чет-верть поворота налево, пара 2 — направо. Обе Д. стоят теперь спиной к спине.

2 Обе пары: 1 шаг шоттиш, П. — с правой ноги, Д. — с левой ноги, совершая четверть поворота направо.

3 Обе пары: 1 шаг шоттиш, четверть поворота направо. При этом парни проходят спи-нами мимо друг друга.

4 Обе пары: 1 шаг шоттиш, четверть поворота направо. При этом девушки проходят спинами мимо друг друга.

5-14 Т. 3-4 повторяются непрерывно, без каких-либо изменений, так что обе пары посто-янно встречаются в квадрате, при этом П. и Д. поочередно проходят спинами мимо друг друга.

15 Пара 1 выполняет 1 шаг шоттиш н. м., без поворота; пара 2 — 1 шаг шоттиш с по-луоборотом направо, н. м.

16 — Позиция распускается.Партнеры расходятся, выполняя 1 шаг шоттиш спиной вперед, П. — с правой ноги, Д. — с левой ноги, возвращаясь в исходное положение.

Примечание Так как в описании танца, к сожалению, ничего не сказано о повторении т. 1-16, была выбрана та форма, которая соответствует первой части танца. вероятнее всего, дальше все пары танцуют шоттиш по кругу: первая пара заводит весь ряд в круг, и все танцуют по кругу против часовой стрелки.

рис. 37

Page 221: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

220ШОТТИШ

От автора описания

«Танец, название которого утеряно, происходит из местности Штумпертенрод, из одного бо-гатого Фогельсбергского крестьянского двора со старой, достойной уважения крестьянской культурой, которая и сегодня хранит многие из своих обычаев и традиций. Танец был записан Антоном Шенгальсом из Шт.»1

1

Дальнейшие примеры

А:Schottisch Nr. 1 (zentr. h. Mecklenb., стр. 38)Plummenschürrer (zentr. h. Mecklenb., стр. 32)bunter Schottisch (Form a) (Schultz, 1 Jahr, стр. 20)Jaggeli (Teil I) (Horak, Schwaben I, стр. 6)Trippler (Au, Hessen IV, стр. 6)zisseler (Au, Hessen II, стр. 6)zisseler (Teil des Schwälmers) (Au, Hessen II, стр. 5)

Б:Alt Spessarter Schottisch (Au, Spessart, стр. 11)Stickelche (Teil I) (Au, Hessen III, стр. 25)Schausterschottisch (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 12)bunter Schottisch (Schultz, 1 Jahr, стр. 20)Schneidertanz (Schultz, 1 Jahr, стр. 46)

1 Au, Hans v.d.: Hessische Volkstänze, 2. Teil. — kassel: bärenreiter, 1931, стр. 24/25.= Volkstänze, H. 11/12.

Page 222: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

221

Шоттиш с пяточки1

(Hackschottisch. Hackenschottisch. Bummelschottisch. Hack’ und Zeh’. Ferschen, Spitzchen. Fitschebeen. Mudder Witsch. Widewidewitt. Rouschinkel и мн. др. — Встречается так же вместе с обозначением полька, например, Schmetterlingspolka, Schwarzwälder Polka).

Шоттиш с пяточки образует одну из разновидностей и одновременно представляет развитие танца шоттиш. Новым дополняющим элементом становится движение «с пяточки на носок», которое вставляется между шагами шоттиш. Из этого проис-ходят, главным образом, формы танца шоттиш в открытой позиции. в отдельных случаях встречаются также формы танца в закрытой позиции. в танце шоттиш с пяточки, во время исполнения танца по кругу, повороты выполняются вправо. Ча-сто шоттиш с пяточки дополняется танцевальными фигурами другого типа и нах-танцем.Неоднократно встречается слияние с рейнлендером и с кройц-полькой, при этом образуются смешанные формы, которые в результате создают промежуточный тип.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура А и Б:Шоттиш с пяточки состоит из танцевальных фигур на 4 такта. в построении танца наблюдаются две тенденции:1. Фигура танца шоттиш с пяточки (4 т.) повторяется без изменений на протяже-

нии всего танца; или2. 8-тактовая фаза складывается из:

4 т. = 1 фигура танца шоттиш с пяточки,4 т. = 1 фигура другого типа, например: шоттиш по кругу, фигуры типа рейнлен- дер, повороты девушек.

в обоих случаях в заключении может танцеваться нахтанц на 8 или 16 т., в первую очередь в виде кругового шоттиша.

Музыка Тактовый размер: 2/4

Темп:

М.М. = 60-116

Темп спокойный, размеренный. Шоттиш с пяточки в закрытой позиции танцуется быстрее, чем в открытой позиции. Нахтанц исполняется в ускоренном темпе.

Танцевальная мелодия: – Hacke, Spitze, eins, zwei, drei. – Mudder witsch, Mudder witsch, kiek mi mal an. – widewidewitt, min Mann is kamen. – Siehst net die Säu im Garte?

1 Нем.: Hackschottisch.

Page 223: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

222ШОТТИШ С ПЯТОчКИ

Шаги 1 . Шаг шоттиш: (см . шоттиш, стр . 216) .

2 . «С пяточки на носок»: 1 т .

1-ая четверть = поставить ногу на пяточку.2-ая четверть = поставить ногу на носочек (или подушечку)1.

Оба движения исполняются одной и той же ногой. во время движения «с пяточки на носок» опорная нога совершает на обе четверти такта четко выраженное мягкое пружинистое полуприседание.

Вариации движения «с пяточки на носок»:Движение «с пяточки на носок» может встретиться в различном исполнении:

– на пяточку вперед — на носочек назад; – на пяточку вперед — на носочек вперед; – на пяточку по диагонали вперед или в сторону — на носочек накрест, на внеш-

нюю сторону опорной ноги (выставление ноги накрест2); – на пяточку вперед — обратно в исходную позицию (так же с притопом); – на носочек вперед — на пяточку вперед; – на носочек накрест — на носочек возле опорной ноги, с внутренней стороны; – на носочек вперед или накрест — обратно к исходной позиции (так же с при-

топом).

Особая разновидность движения «с пятки на носок» — свободные движения рабо-чей ноги, не касаясь пола. При этом рабочая нога согнута в колене, а голень рас-качивается вперед-назад, опорная же нога выполняет пружинистое движение сто-пой и коленом, или два маленьких подскока. Этот вариант популярен в Северной и Северо-восточной Германии. в Альтмарке подобная форма встречается особен-но часто. Раскачивание ногой можно также встретить под названием «разъемный шаг»3.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура танца шоттиш в открытой позиции: 4 т .

Исходное положение: плечом в центр круга, П — по диагонали слева, позади от Д.Позиция: качалочка (№ 80).

1 1 движение «с пяточки на носок» левой ногой. 2 1 шаг шоттиш левой ногой, вперед, по линии танца. 3-4 Как т. 1-2, в зеркальном отражении, продолжить по линии танца. П. при этом стоит

по диагонали справа от Д.

Ритмическая схема:

(л .) (л .) л . п . л . (п .) (п .) п . л . п . (л .) (п .)

1 Также называется «Tupftritt»2 Нем.: «kreuztupfschritt»3 Нем.: «Fitscheschritt»

Page 224: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

223 ШОТТИШ С ПЯТОчКИ

в отдельных случаях можно встретить схему шагов в обратном порядке: шаг шот-тиш исполняется на 1 такт, а движение «с пяточки на носок» — на 2 такта (напри-мер, в кройц-польке1!). Иногда движение «с пяточки на носок» исполняется на протяжении всех 4 т. (например: «Schmetterlingstanz»2 в Мекленбурге); или на про-тяжении 2 т., а на последующие 2 такта исполняются шаги шоттиш (например: «Vogelhochzeit»3, окрестности Саар).

Вариации направления движения (т. 2 и 4): – вперед по линии танца — разворот — возвращение в исходное положение; – вперед, по зигзагу, – в сторону (к линии или от линии круга), друг от друга и друг к другу; – перемена мест партнеров.

2 . Фигура танца шоттиш в закрытой позиции: 4 т .

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 68).

1 1 движение «с пяточки на носок» левой ногой в сторону, против часовой стрелки. 2 1 шаг шоттиш левой ногой с полуоборотом через правое плечо, против часовой

стрелки (см. шоттиш по кругу, стр. 216). 3-4 Как т. 1-2, в зеркальном отражении; выполняя второй полуоборот через правое пле-

чо, против часовой стрелки, завершить полный оборот.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

3 . Нахтанц

Почти всегда танцуется шоттиш по кругу. за редким исключением — полька по кру-гу или дреер в два шага.

Позиции А: простая позицияБ: качалочка, открытая позиция, позиция рядом друг с другом руки накрест, без по-зиции (часто руки сложены на груди крест-накрест), открытая позиция с поддерж-кой за талию и плечо, открытая позиция с поддержкой за талию, под ручку, позиция с подачей одной руки, качалочка с поддержкой за талию.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Шоттиш с пяточки, как отдельная форма танца шоттиш, появляется в первой по-ловине XIX века. впервые он упоминается примерно в 1820 г. в Северном Гессене, а также в 1830-1840 гг. в Тюрингии.С появлением родственной ему и более быстрой, стремительной кройц-польки во второй половине XIX века распространение шоттиша с пяточки резко сбавляет

1 Нем.: kreuzpolka2 «Танец бабочек»3 «Птичья свадьба»

Page 225: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

224ШОТТИШ С ПЯТОчКИ

темп. Однако на селе он продолжает оставаться широко распространенным и люби-мым танцем вплоть до нашего века.Благодаря его легкой и разнообразной форме, танец дает больше свободы для игры партнерам, нежели шоттиш.

Область распространения:Повсеместно широко распространен; особенно часто встречается в северных обла-стях.

ПРИМЕРЫ

(Форма танца шоттиш с пяточки в открытой позиции)

Пример 37 HACk-SCHOTTISCH1 (Центральный Гессен)

Форма 1:

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: позиция рядом друг с другом, руки накрест (№ 76).

1-4 Фигура танца шоттиш в открытой позиции (см. стр. 222); движение «с пяточки на носочек», сначала с левой ноги, затем с правой ноги. Нога ставится вперед в диаго-наль.— Левые руки отпустить, взяться правыми руками для выполнения поворотов де-вушек (№ 47).—

5-8 Повороты девушек (см. лендлер: кружение девушек, стр. 104), оба выполняют 4 шага шоттиш, начиная с левой ноги; Д. совершает 2 оборота через правое плечо с минимальным продвижением против часовой стрелки.

1-до конца Т. 1-8 повторяется до конца без изменения.

Форма 2:

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: без позиции; руки на груди крест-накрест.

1-4 Как т. 1-4 формы 1. На т. 4,4 Д. совершает один дополнительный маленький шаг на-лево.— Поворот в круг, лицом друг к другу, простая позиция (№ 68).—

5-8 Шоттиш по кругу (см. шоттиш, стр. 216) с поворотом через правое плечо, против часовой стрелки. На т. 8, 4 Д. совершает один дополнительный маленький шаг на-право.— Поворот плечом к центру круга, рядом друг с другом, в открытой позиции.—

1-до конца Т. 1-8 повторяется до конца без изменения.

Форма 3:

Исходное положение: плечом в центр круга; П. слева позади Д.Позиция: качалочка (№ 80).

1 Шоттиш с пяточки

Page 226: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

225 ШОТТИШ С ПЯТОчКИ

1-4 Как в т. 1-4 формы 1. во время шага левой ногой П. становится слева за Д, шаг пра-вой ногой — справа за Д.

5-6 2 шага шоттиш, начиная с левой ноги, вперед, против часовой стрелки. 7-8 Д. отпускает левую руку и, держась за правую руку П., проходит дугой мимо его

правой стороны и становится за спиной П.; здесь она снова берет его левую руку, об-разуя позицию качалочка; оба партнера исполняют 2 шага шоттиш, начиная с левой ноги, П. — с минимальным продвижением вперед, против часовой стрелки.

1-6 Как в т. 1-6. 7-8 Как в т. 7-8, теперь П. отпускает правую руку и, держась за левую руку Д., проходит

дугой мимо ее левой стороны и становится за спиной Д., снова берет ее правую руку, образуя позицию качалочка. Этим достигается исходное положение.

9-до конца Т. /:1-8:/ повторяется до конца танца без изменения.

От автора описания

«за форму 1 я благодарен Лине Ойлер из зихенхаузена, за форму 2 — учителю Германну Решу из Обер-Мокштадта, в веттерау, за форму 3 — Альфреду Лейбехеру из Герсфельда. Первые две формы не редко чередуются друг с другом. Третья распространилась из Фогельсбера, регион Рен. Мелодию к «Joseppche’ я нашел в одной старой нотной тетради из Штейнклингена...»1.1

(Форма танца шоттиш с пяточки в закрытой позиции)

Пример 38 HACk-SCHOTTISCH2 (Передний Шпессарт)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1-4 Фигура танца шоттиш в закрытой позиции (см. стр. 223); на пяточку в сторону — на носочек вперед, накрест к внешней стороне опорной ноги. — Обратите внимание, что движения «с пяточки на носок» выполняются пружинисто, при постановке ноги накрест оба носка должны стоять параллельно.— внутренние руки отпускаются. П. поднимает свою левую руку с правой рукой Д., и выполняются повороты девушки (№ 85 а, б, с).—

1-4 Как т. 1-4. 5-8 Повороты девушки: 4 шага шоттиш, П. с левой ноги, Д. — с правой; Д. выполняет 2

полных оборота через правое плечо с минимальным продвижением вперед, против часовой стрелки.

5-8 Как т. 5-8 теперь П. кружится под рукой Д., по линии круга, в то время как Д. следует за ним, передвигаясь вперед.

9-до конца T. /:1-8:/ повторяется до конца без изменений.

От автора описания

«Сложную, но все же изящную форму шоттиша с пяточки я записал на вечере фольклорного танца с семьей Бюттнер и их друзьями в Швайнхайме. за известную с 1820 года мелодию к танцу «шоттиш с пяточки» я обязан собранию нот музыканта Филиппа Гейм из Эссельбаха»3.3

1 Au, Hans v.d.: Hessische Volkstänze, 4. Teil. — kassel: bärenreiter, 1937, стр. 8/9. = Deutsche Volkstän-ze, H. 37/38

2 Шоттиш с пяточки3 Au, Hans v. d.: Volkstänze aus Spessart. — kassel: bärenreiter, 1936, стр. 8/9. = Deutsche Volkstänze, H.

39/40

Page 227: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

226ШОТТИШ С ПЯТОчКИ

Дальнейшие

примерыА:watzenborner Nationalhymne (Au, Hessen I, стр. 17)Fitschebeen (Janietz, Altmark, стр. 1)Hacke-Spitze (Au, Saar, стр. 22)

Б:widewidewitt (Peters, Mecklenb. I, стр. 21)Mudder witsch (Peters, Mecklenb. I, стр. 18)rouschinken (Helms, bunte I, стр. 6)Schmetterlingspolka (Janietz, Altmark, стр. 16)Schmetterlingstanz (Helms, bunte, стр. 143)Hei, du mei liewe Lene (Oetke, Deutsch. Vt. III, стр. 42)Schwarzwälder Polka (Meyer, Vt., стр. 7)Ferschen, Spitzchen (Horak, Schwaben II, стр. 10)bunter Schottisch (Form c) (Schutz, 1 Jahr, стр. 20)

Page 228: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

227

Полька

(Polka. Stampfpolka. Müller-Polka. Rosenpolka. Strengschläger, In Hamburg und in Altona. Trotzkopf и мн. др. — Встречаются так же под названием шоттиш; в Южной Герма-нии Polka или Bayrisch Polka часто означают рейнлендер).

Полька — чешский танец, широко распространившийся в Германии, как в городе, так и на селе.в большинстве случаев она встречается как парный танец по кругу. Схема ее шагов соответствует танцу шоттиш. Полька отличается от него лишь быстрым темпом и более акцентированным шагом. Для танца характерны повороты направо, налево и чередование направлений поворотов, а также танец по кругу по и против часовой стрелки.Особенно широко распространена полька по кругу в качесте нахтанца в паре с дру-гими танцами в четном размере, такими как кройц-полька1, танцы с переменными прыжками2, танцы с хлопками3, танцы с элементами жестикуляции4, четыре шага5 и др. в кадрили с четным количеством тактов она обычно представляет танец по кругу.Наряду с обычным танцем по кругу, особенно в деревнях, известны еще и многие другие формы польки в закрытой позиции. Данной танцевальной форме свойствен-но чередование польки с другими типами шагов, такими как дреер в два шага, галоп, задорный шаг6, притоп и др.в отдельных случаях полька встречается и в открытой позиции.Исполняемую в быстром темпе польку называют Быстрая полька7. Но эта форма развилась не из польки, а из галопа (см. галоп, стр. 212).(Полька [чешск. Polka] = «польская»).

ПРИзНАКИ ФОРМЫ

Структура А: 1. Полька по кругу состоит из одной, постоянно повторяющейся фигуры с поворо-тами в парах на 2 такта. Полный оборот исполняется двумя шагами польки — по одному на каждый полуоборот.2. Другие формы польки в закрытой позиции состоят главным образом из одной фигуры, выполняемой на 4 такта, которая в течение всего танца повторяется.

Также встречаются фазы из 8 тактов. в них вторая фигура на 4 такта может заканчи-ваться по-разному, например, притопом или поддержкой.

1 Нем.: «kreuzpolka»2 Нем.: «wechselhupf»3 Нем.: «klatschtanz»4 Нем.: «Fingertanz»5 Нем.: «Vierschritt»6 Нем.: «Hampelschritt»7 Нем.: «Schnellpolka»

Page 229: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

228ПОЛьКА

Б:Полька в открытой позиции в большинстве случаев состоит из фигур польки в от-крытой позиции и польки по кругу:2, 4 или 8 т. = полька в открытой позиции;2, 4 или 8 т. = полька по кругу.

Музыка Тактовый размер:2/4, реже 2/4 или 4/8

Темп:

М.М. = 88-120

в некоторых регионах, например, в Альтмарке, полька танцуется очень быстро. По темпу она почти приближается к быстрой польке.

Танцевальная мелодия: – Der windmöller mahlt. – Vör der Peerstalldör. – In Hamburg und in Altona. – Ick dau dat nich.

Шаги 1 . Шаг польки: 1 т .

1-3 восьмых т. = 1 переменный шаг с подскоком на 3-ю восьмую т. во время выполнения подскока свободная нога приподнимается, как при обычном подскоке — нога согнута в колене, голень под-нимается вперед вверх.

8-ая шестнадцатых т. = соскок на опорную ногу.Шаги польки танцуются поочередно.

Ритмическая схема:

л . п . л . л . п . л . п . п . л . п . л . л .

Первый шаг переменного шага четко выделяется слегка согнутым коленом или при-топом; второй — без особого акцентирования. Оба шага выполняются с небольшим приподниманием ног от пола, как в приставном шаге. Это происходит за счет того, что при выполнении второго шага обе пятки немного отрываются от пола, а колени сильнее выпрямляются. во время третьего шага нога с силой отталкивается от пола и тем самым подчеркивает подскок. При быстром темпе, как правило, акцентиро-вания и подскоки упраздняются, исполнение шагов уподобляется быстрой польке. Один из региональных вариантов (например в Альтмарке) представляет шаг поль-ки в форме трех равномерно выполняемых шагов с притопами. Полька также может танцеваться без подскоков.Шаг польки может исполняться вперед, назад, в сторону и с поворотами.Часто в описаниях народных танцев он обозначен как переменный шаг.

Page 230: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

229 ПОЛьКА

2 . Другие формы шагов, связанные с полькой

Дреер в два шага (так же называемый переменная полька1), галоп, приставной шаг, бытовой шаг, шаг с подскоком, задорный шаг, притоп.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура польки по кругу: 2 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1,1-2 1 приставной шаг левой ногой в сторону, против часовой стрелки; первый шаг вы-полняется с притопом.

,3-4 1 акцентированный шаг с подскоком левой ногой, с полуоборотом направо, против часовой стрелки (соскок на левую ногу на 8-ую шестнадцатую т. [см. описание ша-гов]).

2 Как т. 1, в зеркальном отражении; выполняя второй полуоборот направо, завершает-ся полный оборот.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

2 . Другие фигуры польки в закрытой позиции

Следующая фигура польки встречается особенно часто:Исходное положение и позиция: как описано выше.

1 1 шаг польки с левой ноги по направлению в круг. 2 1 шаг польки с правой ноги по направлению из круга. 3-4 2 дреера в два шага, начиная с левой ноги, с поворотами направо, против часовой

стрелки.

Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.Шаги польки в этой фигуре чаще всего танцуются без подскоков.

3 . Фигура польки в открытой позиции

Самая распространенная фигура в открытой позиции — полечные шаги по кругу против или по линии танца с раскачиванием вперед и назад скрепленных рук в от-крытой позиции.

Позиции А: простая позиция, закрытая позиция, закрытая позиция с поддержкой за плечи, венская позиция, закрытая позиция в две руки.

Б: открытая позиция, без позиции, позиция с подачей одной руки, позиция рядом друг с другом руки накрест, позиция рядом друг с другом руки накрест за спиной, открытая позиция с поддержкой за талию и плечо.

1 Нем.: «Polka-Übertritt»

Page 231: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

230ПОЛьКА

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Более точным местом происхождения польки, вероятно, является область Градец-Кралове [чешск. králové Hradec, нем. königgrätz] в восточной Богемии. Похоже, в период около 1835 г. она была там принята в буржуазных кругах, которые особенно заботились о сохранении национального богатства. Они же дали танцу имя «поль-ка», что в переводе означало «польская», этим выражалась их симпатия и радость за национальную независимость Польши того времени.По словам А.вальдау, предшественником польки является чешский народный та-нец, это касается не имени, а, скорее, танцевальной формы польки. вальдау в своей книге «История богемского национального танца» (1861 г.) говорит, что «этот та-нец, перед его выходом в элегантный мир, у сельского населения вблизи городов йичина, Копидло, Дымокуры назывался «Nimra»». Это название, произошедшее от названия песни — сопровождения «Дядя Нирма», вскоре устарело, и сохранилась лишь ритмичная мелодия танца.в 1837 г. полька появилась в Праге, а через некоторое время она распространилась во всех городах и селах. в 1838 г. чешский балетмейстер Рааб вместе со своей пар-тнершей, в костюмах богемских фермеров, впервые показал этот танец на сцене в Праге, а в 1840 г. — в Париже. Уже в 1839 г. полька вошла в вену. Ее победоносный ход по всей Европе и частично по Америке начался, однако, в Париже, где вскоре возникла настоящая полькамания. Танцмейстеры соревновались в выдумке все но-вых фигур танца.в 1841/42 гг. полька впервые появляется в северо-германских городах. Но лишь в 1844 г., после того, как Париж провозгласил ее модным танцем, она стала широко распространяться. в противовес Франции и другим европейским странам, в Герма-нии полька не вызвала подобного восторга. в ней никто не видел по-настоящему нового бального танца, а видели лишь новое воспроизведение танца шоттиш, ко-торый исполнялся уже четыре десятилетия, и который вновь завоевал внимание, приобретя новое название и благодаря европейской танцевальной моде. Тем не ме-нее, полька быстро распространилась в городах и селах и вскоре стала относиться к наиболее популярным бальным танцам. в городах она вытеснила более медленный шоттиш. А на селе исполнялась наряду с широко распространенным танцем шот-тиш, обрастая элементами народного немецкого танца, и вскоре привнесла типично немецкие черты в музыку и сам танец. в городах она долго входила в популярный танцевальный репертуар; на селе танцевалась до первой мировой войны (см. также шоттиш, стр. 217).

Область распространения:Повсеместно широко распространен; особенно в северных и северо-восточных об-ластях.

Page 232: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

231 ПОЛьКА

ПРИМЕРЫ

(полька в закрытой позиции)

Пример 39 MÜLLEr-POLkA1 (Альтмарк/Саксония-Анхальт)

Исходное положение: плечом в центр круга, лицом друг к другу, П. — по линии танца, Д. — против.Позиция: простая позиция (№ 68).

I 1 1 шаг польки (см. стр. 228), П. — с левой ноги, Д. — с правой ноги, с минимальным поворотом налево, к центру круга.

2 1 шаг польки, в зеркальном отражении, с минимальным поворотом направо, из цен-тра круга.

3 1 дреер в два шага (см. дреер, стр. 178), П. — с левой ноги, Д. — с правой ноги, вы-полняя полный оборот направо, против часовой стрелки.

4 1 притоп н. м., П. левой ногой, Д. правой ногой, принимают позицию по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.

II 1-4 Полька по кругу (см. стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрелки. 5-6 Как часть I т.3-4. 1-6 Как т. 1-6.

От автора описания

«Переменный шаг в основном исполняется плоскостно или с притопом, и даже полька почти всегда танцуется без подскоков, быстрыми плоскостными переменными шагами»2.

2

(полька в открытой позиции)

Пример 40 TrOTzPOLkA3 (или Trotzkopp4) (Пархим/Мекленбург)

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

I 1 1 шаг польки (см. стр. 228) с внешних ног вперед, против часовой стрелки; при этом скрепленные руки поднимаются снизу вверх до высоты плеч, с соответствующими разворотами верхней части корпуса тела друг от друга (спиной к спине). Движение выполняется с упрямым выражением лица.

2 1 шаг польки с внутренних ног вперед, против часовой стрелки; скрепленные руки при этом снова возвращаются, корпус тела разворачивается друг к другу (лицом к лицу).

3-8 Т. 1-2 непрерывно повторяются.— Простая позиция. —

II 1-8 Полька по кругу (см. стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрелки.

1 «Полька мельника»2 Janietz, Erich: Volkstänze aus der Altmark. — Leipzig: VEb Hofmeister, 1957, стр. 11. = Volkstänze für

Volkstanzgruppen, bd. IV.3 «Упрямая полька»4 Упрямец

От автора описания

«Полька, записанная Карлом Роде, местность Пархим».

Page 233: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

232ПОЛьКА

Дальнейшие примеры

А:Polka linksrüm (Oetke, bauernhochz., стр. 75)Müller-Schottisch (Meyer, Vt., стр. 4)knivel vör (Oetke, Dtsch. Vt. II, стр. 46)wi will’n nich wedder (zentr.h., Mecklenb., стр. 21)Strängschläger (Janietz, Altmark, стр. 7)In Hamburg und in Altona (Janietz, Altmark, стр. 10)Hopser (Lose bl., Vogtland, A, 21)krach-Polka (Au, Saar, стр. 40)kuckuck (Meyer, Vt., стр. 25)

Б:Sylter Vortanz (Helms, bunte, стр. 89)bohnenpott (2. Teil) (buckhard, kneveler, стр. 16)Goldaper kirmöstanz (Huffiger, Tanzkr. I, стр. 8)Lustige Polka (1. Teil) (Huffiger, Tanzkr. II, стр. 23)Drehpolka (2. Teil) (Huffiger, Tanzkr. II, стр. 13)

Page 234: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

233 КРОЙЦ-ПОЛьКА

Кройц-полька1

(Kreuzpolka. Metzinger Kreuzpolka. Der Hax af! Siehste wohl, da kimmt er. Bohnenpott. Kaaft ehr welsche Hahne и мн. др. — Встречается также в контексте с названием шоттиш, как например, Kreuzschottisch или полька, как Rosenpolka).

Кройц-полька — одна из разновидностей польки со множеством вариантов. Разно- образие вносит движение «с пяточки на носок», которое вставляется между шагами польки. в этом проявляется сходство с формой танца шоттиш с пяточки. Отличие от него состоит в том, что в схеме шагов кройц-польки встречается перемена хода в противоположное направление.Кройц-полька исполняется, почти без исключения, в открытой позиции. Кройц-полька в закрытой позиции встречается редко, еще реже — в форме танца по кругу.Иногда различные варианты кройц-польки соединяются в одну фигурную кройц-польку2. Известна также переменная кройц-полька3, в конце которой совершается обмен пар-тнерами.в некоторых формах кройц-польки настолько ярко проявляются черты танца шот-тиш с пяточки, что возникает смешанная форма обоих танцевальных типов. встре-чаются также и смешения с рейнлендером.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура А и Б:Кройц-полька состоит из фаз на 8 тактов:4 т. = фигура кройц-польки,4 т. = полька по кругу.

вместо польки по кругу могут встретиться и другие танцевальные формы. Очень редко на этом месте повторяется фигура кройц-польки.в отдельных случаях в качестве нахтанца на 8 или 16 тактов танцуется полька или шоттиш по кругу.

Музыка Тактовый размер: 2/4

Темп:

М.М. = 84-116

Танцевальная мелодия: – kaaft ehr welsche Hähne? – Siehste wohl, da kimmt er. – wenn hier so’ Pott mit bohnen steiht. – Hopsa, lütte Maike – 1, 2, 3, das rechte.

1 Нем.: «kreuzpolka»2 Нем.: «Figuren-kreuzpolka»3 Нем.: «wechsel-kreuzpolka»

Page 235: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

234КРОЙЦ-ПОЛьКА

Кройц-полька почти всегда сопровождается пением. Самое широкое распростра-нение с несчетным количеством вариантов получил шлягер «Siehste wohl, da kimmt er»1.Особенно бросается в глаза соответствие языкового, музыкального и танцевального ритма.

Шаги 1 . Шаг польки (см . полька, стр . 228) .

Первый шаг может выполняться как с акцентом, так и без него. Шаг с подскоком выполняется не в пунктирном ритме, плавно.

2 . С пяточки на носок: 1 т

1-ая четверть = поставить ногу на пятку.2-ая четверть = поставить ногу на носок (или на подушечку)2.

Оба движения выполняются одной и той же ногой с небольшим затактовым подско-ком или с четко выраженными пружинистыми движениями стопы и колена опор-ной ноги.

Варианты движения «с пяточки на носок»:На обе четверти такта существует множество вариаций движения «с пяточки на но-сок»:

– поставить ногу на пятку один или два раза; – выставить ногу на полную стопу перед собой (также с притопом) — возврат в

исходное положение; – дважды поставить ногу на носок (в большинстве случаев на два различных ме-

ста); – поставить ногу на носок3 — вернуть в исходное положение; – 1 шаг с подскоком c выносом свободной ноги вперед; – 1 разъемный шаг4 (раскачивание свободной ноги вперед и назад) (см. стр. 222); – 1 бытовой шаг — поставить ногу на носок (главным образом, накрест); – 1 бытовой шаг — вынос свободной ноги вперед; – 1 бытовой шаг — один или два хлопка; – 1 бытовой шаг или шаг галоп — 1 поклон; – 2 бытовых шага с высоким поднятием скрепленных рук (на 2-ую четверть).

Движение «на пяточку» может выполняться вперед, назад, в сторону, по диагонали, возле опорной ноги (с внутренней стороны) и накрест перед опорной ногой5.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура кройц-польки в открытой позиции: 4 т .

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиция (№ 49).

1 «Ты ведь видишь, вот он идет».2 Нем.: Tupftritt3 Нем.: Tupfschritt4 Нем.: Fitscheschritt5 Нем.: kreuztupftritt

Page 236: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

235 КРОЙЦ-ПОЛьКА

1 1 шаг польки с внешних ног вперед, по линии танца. 2 1 движение «с пяточки на носок» внутренней ногой; на 4-ую восьмую т. оба парнера

разворачиваются в противоположное направление. — Смена рук. 3-4 Как т. 1-2, возвращение в исходное положение.

Ритмическая схема:

л . п . л . л . (п .) (п .) п . л . п . п . (л .) (л .)

в отдельных случаях встречается схема шагов в обратной последовательности (как шоттиш с пяточки!) или движение «с пяточки на носок» повторяется на протяже-нии всех 4 т., (например: «Kreuzpolka», Рейнланд).

Вариации фигур: 1-2,1 3 бытовых шага вперед или в полном обороте. ,2 выставить ногу на носок вперед или накрест, или вынос голени свободной ноги впе-

ред (демонстративный шаг1). 3-4 То же самое в зеркальном отражении, в обратном направлении.

Этот вариант широко распространен в южных и юго-восточных регионах и достига-ет областей Рена и Тюрингии.

Вариации шагов (т. 1 и 3):Шаг польки, шаг шоттиш, бытовой шаг, приставной шаг, галоп, шаг с поворотом.

Вариации направления движения (т. 1 и 3.): – вперед, против часовой стрелки — вперед, против часовой стрелки; – вперед, против часовой стрелки — ход спиной, обратно до исходного положе-

ния; – в сторону (к или от линии круга), без или с поворотами друг от друга — и обратно

друг к другу; – каждый кружится н. м. — кружение в обратном направлении.

2 . Фигура кройц-польки в закрытой позиции: 4 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1 1 шаг польки с левой ноги, полуоборот направо, против часовой стрелки (см. полька по кругу, стр. 229).

2 1 движение «с пяточки на носок» правой ногой, в сторону, по линии танца. 3-4 Как 1-2, в зеркальном отражении, выполняя второй полуоборот через правое плечо

против часовой стрелки, завершить полный оборот.Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

Известно также непрерывное чередование полуоборотов направо и налево, по ли-нии танца.

1 Нем.: Schnickschritt

Page 237: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

236КРОЙЦ-ПОЛьКА

3 . Фигура польки по кругу: 4 т . (см . полька, стр . 229)

Очень часто вместо польки по кругу (т. 5-8) можно встретить другие танцевальные формы, например:шоттиш, гопсер, дреер в два шага, повороты девушек, фигуры типа рейнлендер, круг пар бытовым шагом.

Позиции А: простая позиция, простая позиция диагонально друг к другу, закрытая позиция в две руки.Б: открытая позиция, без позиции, позиция рядом друг с другом руки накрест, по- зиция с подачей одной руки, открытая позиция с поддержкой за талию.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Кройц-полька, вероятно, произошла от танца шоттиш с пяточки, с которым она име-ет общие черты. Это заметно не только в движении «с пяточки на носок», но и по его более старому названию — «кройц-шоттиш»1, а также по часто встречающемуся в нем шагу танца шоттиш.в конце XIX века кройц-польку называли «старым, ранее широко распространен-ным танцем», который «время от времени появляется вновь». Наибольшего распро-странения этот танец достиг в городах и селах, наряду со шлягером С. Шлихтинга «Ты ведь видишь, вон он идет» (1883). На селе кройц-полька исполнялась и раньше, в Гессене, например, на песню рейнско–франконского региона «kaaft ehr welsche Hahne?»2

Благодаря своей быстрой, бодрящей и разнообразной танцевальной форме, кройц-полька до XX века относилась к самым любимым бальным танцам.

Область распространения:Очень широко распространен.

ПРИМЕРЫ

(Кройц-полька в открытой позиции)

Пример 41 krEuzPOLkA3 (Мешеде /вестфалия)

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: позиция рядом друг с другом, руки накрест (№ 76).

I 1-4 Фигура кройц-польки в открытой позиции (см. стр. 234): на пяточку вперед — на но-сочек назад (при этом нога отводится назад с почти выпрямленным коленом); руки при развороте в противоположную сторону не отпускать!— Разворот лицом друг к другу, П. — спиной к центру круга, Д. — лицом. Руки от-пустить и встать в простую позицию (№ 68).

1 Нем.: «kreuz-Schottisch»2 «Индюка не купите?»3 Кройц-полька

Page 238: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

237 КРОЙЦ-ПОЛьКА

5-8 Полька по кругу (см. полька, стр. 229) с поворотами через правое плечо, против ча-совой стрелки.— Смена позиции — партнеры разворачиваются друг от друга и становятся плечом в центр круга, позиция рядом друг с другом.

1 1 шаг польки с внешних ног в сторону, друг от друга. 2 1 движение «с пятки на носок» внутренней ногой: пяточка и носок ставятся при

этом в сторону. 3-4 Как т. 1-2, в зеркальном отражении, шаги выполняются навстречу друг к другу, об-

ратно к линии круга.— Поворот лицом друг к другу, при этом парень становится спиной к центру круга, простая позиция.

5-8 Полька по кругу с поворотами через правое плечо, против часовой стрелки.— Смена позиции — партнеры разворачиваются и становятся плечом в центр круга, позиция рядом друг с другом, руки накрест.

II /:1-8:/ Как в части I.

Примечание Шаги польки и движения «с пяточки на носок» выполняются с подскоками.

От автора описания

«Из всего богатства различнейших вариаций исполнения мы совместили два вари-анта в одно танцевальное течение»1.1

Дальнейшие примеры

In Hamburg und in Altona (Helms, bunte, стр. 101)kreuzpolka (Schulz, Tanz d. Volk, стр. 14)ruschen (Oetke, Dtsch. Vt. II, стр. 4)kreuzpolka (Horak, Schwaben I, стр. 8)

Б:kaaft ehr welsche Hahne? (Au, Hessen II, стр. 20)bohnenpott (Stahl, Nordfries. Ins., стр. 7)rosenpolka (Peters, Mecklenb. II, стр. 24)kreuzpolka (Gausebeck, rhein. Vt., стр. 13)badertanz (bauer, bayern. Vt., стр. 7)kreuzpolka (Schützenberger, Spinnradl, стр. 12)Jungfernschaft (Janietz, Altmark, стр. 5)Lustige Polka (2. Teil) (Huffziger, Tanzkr. II, стр. 27)kreuzschottisch (Au, Saar, стр. 24)

b:kreuzpolka (Au, Hessen IV, стр. 4)Metzinger kreuzpolka (brenner, würtemb., стр. 8)kreuzpolka (Huffinziger, Tanzkr. II, стр. 25)

1 Ilmbrecht, Otto: westfälische Heimattänze. — Hamburg: Hanseatische Verlaganstalt, 1931, стр. 15.

Page 239: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

238

Рейнлендер1

Баварская полька2

(Rheinländer. Bayrisch Polka. Der Bayrische. Oberlausitzer. Gehrheinländer. Wickler. Schlittschuhläufer. Greiftanz. Möhnewibbel. Zötel-Bar hi, Zötel-Bar har. Mädel, wasch’ dich. Einmal hin, einmal her и мн. др. — Встречается также в контексте с названием полька и шоттиш. На юге Германии: полька или Баварская полька).

У рейнлендера чрезвычайно много вариаций. Это широко распространенный танец, который состоит в тесном родстве с танцами полька и шоттиш.Можно встретить формы в закрытой, но главным образом в открытой позиции. Самый богатый тип встречается в фигурном рейнлендере3. Широко распространен переменный рейнлендер4 — форма танца рейнлендер в открытой позиции со сменой партнеров.Часто можно встретить рейнлендер в слиянии с другими танцевальными типами, например, с формой танца Зибеншритт,5 в котором он почти всегда образует вто-рую часть танца, или в танцах с элементами хлопков6, а также в танце с элемента-ми жестикуляции7. Слияния произошли также и с танцем шоттиш с пяточки, и с кройц-полькой. характерны вторжение танцевальных элементов лендлера, таких как шлейфер по кругу (на 2/4 т.!), повороты девушек и даже вальген как форма по-воротов.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура А и Б:Рейнлендер состоит из танцевальных фигур на 4 такта. Танец может выстраиваться по следующим принципам:1. Фигура рейнлендера (4 т.) повторяется на протяжении всего танца без изменения; или2. Фаза на 8 т. образуется из двух различных фигур рейнлендера.Иногда добавляется нахтанц — как правило, шоттиш по кругу.

в:Фигурный рейнлендер складывается из следующих друг за другом новых фи-гур в открытой и закрытой позиции, при этом каждая фигура состоит из фаз на 8 или 16 тактов, которые могут повторяться два или четыре раза. Танцы, например «Schwedisch-Schottisch» или «Oberlausitzer», насчитывают восемь, а то и девять раз-личных вариантов.

1 Нем.: rheinländer2 Нем.: bayrisch-Polka3 Нем.: Figuren-rheinländer4 Нем.: wechsel-rheinländer5 Нем.: Siebenschritt6 Нем.: klatschtanz7 Нем.: Fingertanz

Page 240: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

239 РЕЙНЛЕНДЕР

Музыка Тактовый размер: 2/4, 4/4

Темп:

М.М. = 60-76 (2/4)

= 120-152 (4/4)

в описании темпа важно обратить внимание на то, что при нотации в 4/4 т., четверть играется в два раза быстрее, чем четверть в 2/4 т., это значит она соответствует одной восьмой в т. на 2/4.

Танцевальная мелодия: – Einmal hin, einmal her, ringsherum, das ist nicht schwer. – zötel-bar hi, zötel-bar har. – bayrisch Polka tanz i gern. – Mädel wasch’ dich, putz’ dich.

в двух первых песнях словами передаются основные движения рейнлендера.

Шаги 1 . Шаг танца рейнлендер: 1 т . (2/4)

1-3 восьмая т. = 1 переменный шаг в сторону с подскоком на третий шаг; свободная нога при подскоке перекрещивается с опорной ногой; колено слег-ка согнуто

4 восьмая т. = соскок на опорную ногу, свободная нога ведется в обратном на-правлении, готовясь к новому шагу.

Шаги рейнлендер танцуются попеременно.Первый шаг переменного шага выполняется без или с минимальным акцентом, вто-рой шаг, почти волочась, подтягивается за первым, третий выполняется ярко, с под-скоком. — Шаг рейнлендер также известен и без подскока. При этом на 4-ую часть такта стопа свободной ноги приставляется к опорной ноге без переноса массы тела, колено выполняет легкие пружинистые движения. Эта форма исполнения соответ-ствует особенно форме танца рейнлендер в закрытой позиции. — Шаг носит харак-тер шага шоттиш, особенно в южнонемецком регионе.Шаг рейнлендер выполняется в большинстве случаев в сторону, реже — вперед или назад.в общем он отличается силой и неторопливостью.в описаниях народных танцев он встречается неоднократно под названиями: шаг шоттиш, шаг польки или просто переменный шаг.

2 . Шаг танца гопсер по кругу: 1/2 т . (2/4)

1-ая восьмая т. = 1 шаг с подскоком и с поворотом на одну четверть.2-ая восьмая т. = еще один подскок на опорной ноге с четверью поворота в том же

направлении.Шаг с подскоком состоит из двух маленьких равномерных пружинистых подскоков на одной и той же ноге. Одному шагу гопсер левой ногой соответствует один шаг гопсер правой ногой, причем, в некоторой степени, во второй шаг «впрыгивают’. Ко-лено свободной ноги сгибается, голень отводится слегка назад или же подчеркнуто

Page 241: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

240РЕЙНЛЕНДЕР

подкидывается назад (в регионах Рейнланд это называют «wibbeln»1). за счет этого шаг приобретает шаловливый характер.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура танца рейнлендер в открытой позиции: 4 т .

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом; затем по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной с центру кру- га, Д. — лицом.Позиция: без позиции; закрытая позиция (№ 61).

1 1 шаг рейнлендер с внешних ног в сторону, друг от друга. 2 1 шаг рейнлендер с внутренних ног в сторону, друг к другу.

— Поворот лицом друг к другу; в закрытую позицию. 3-4 Гопсер по кругу: 4 шага гопсер, П. начинает с левой ноги, Д. — с правой, два полных

оборота направо, против часовой стрелки.

Ритмическая схема:

л . п . л . л . п . л . п . п . л . л . п . п . л . л . п . п .

в переменном рейнлендере смена партнеров приходится на т. 2, в котором партнер возвращается не к своей партнерше, а к следующей, стоящей впереди, девушке.

Вариации шагов (т. 1-2):Шаг шоттиш, шаг польки, шаг с подскоком, приставной шаг, бытовой шаг, шаг ахте-рюм, переменный шаг с поворотом, с подскоком и без (1 полный оборот на каждый переменный шаг!).

Вариации направления движения (т. 1-2): – в сторону (от линии круга и к линии круга) с поворотами друг от друга и друг к

другу; – по диагонали вперед, друг от друга — по диагонали вперед, друг к другу; – парами к центру круга и из центра круга; – вперед, против часовой стрелки — назад, по часовой стрелке; – только вперед; – парень вперед, девушка ходом назад (или наоборот), против часовой стрелки; – парень одним рывком ставит девушку слева от себя и — обратно, справа от себя; – девушка танцует вокруг парня; – движение шагов на месте.

2 . Фигура танца рейнлендер в закрытой позиции: 4 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной с центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1 1 шаг рейнлендер с левой ноги, поворачиваясь на одну четверть через левое плечо, по направлению к центру круга.

1 Нем.: «wibbeln» — кишеть, копошиться

Page 242: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

241 РЕЙНЛЕНДЕР

2 1 шаг рейнлендер с правой ноги, поворачиваясь на одну четверть через правое плечо, по направлению из центра круга.

3-4 Гопсер по кругу (см. выше).Танцовщица: шаги в зеркальном отражении.

во время выполнения обоих шагов рейнлендер парень остается почти на месте, лихо поворачивая девушку налево и направо.в шаге рейнлендер свободная нога в момент выполнения подскока не перекрещива-ется с опорной ногой, а лишь слегка отводится в сторону; либо подскок заменяется коротким приставлением свободной ноги.

Вариации шагов (т. 1-2):Шаг шоттиш, шаг польки, приставной шаг.

Вариации направления движения (т. 1-2): – в сторону, к центру круга и — обратно; – вперед, против часовой стрелки — назад, по часовой стрелке; – в сторону, по линии круга, по и против часовой стрелки; – каждый раз с полуоборотами направо и налево, по линии танца.

в формах рейнлендера, как в открытой, так и в закрытой позиции, на т. 3-4 вместо гопсера по кругу можно встретить множество других танцевальных форм. Самые распространенные — парные танцы по кругу.

Вариации (т. 3-4):Шоттиш по кругу; дреер в два шага; шлейфер по кругу (2 оборота на 4 шага шлей-фер); повороты девушек (с шагом шоттиш, шагом с поворотом, шагом шлейфер, ша-гом с подскоком); в позиции качалочка — чередование впереди стоящего партнера, с обходом малой дугой назад; бытовым шагом и шагом с подскоком, вперед, по линии танца или в кругу пар; вальген.во всех южных и средних немецких регионах преобладал шаг шлейфер — часто на-зываемый «вальсом» — для выполнения фигур с поворотами. в Рене и Тюрингии во время исследований последних лет в этих областях почти без исключения были установлены только эти формы.

Позиции А: простая позиция, закрытая позиция в две руки, закрытая позиция руки накрест. Б: без позиции, открытая позиция, качалочка, позиция рядом друг с другом руки

накрест, открытая позиция с поддержкой за талию и плечо, позиция с подачей одной руки, противоположная позиция руки накрест за спиной, закрытая пози-ция руки накрест, карета в две пары.

Танец по кругу (т. 3-4): простая позиция и закрытая позиция.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Рейнлендер появляется приблизительно в 1850 г. и быстро распространяется в горо-дах и селах, становясь любимым танцем.

Page 243: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

242РЕЙНЛЕНДЕР

Его происхождение спорно. С одной стороны, он восходит к танцу шоттиш, с дру-гой — к польке, однако, преимущественно, все же к танцу Hopsanglaise1 (называе-мом также «прыгун»2 или «французский»3), который исполняли уже в конце XVIII века.Особенности танца рейнлендер указывают на то, что, вероятно, все эти танцы яв-ляются родственными ему. Это также находит свое выражение и в многочислен-ных, свойственных ему, названиях: в таких более ранних привычных названиях, как «Рейнская полька»4, «Полька с подскоком»5, в южногерманском обозначении «Ба-варская полька», в названии «Шоттиш» (например: «Weit-Schottisch»6, «Schwedisch-Schottisch»7). в то время как в немецком языке не особенно употребительно название «шоттиш», в большинстве европейских стран как раз под этим именем «Schottisch» (при этом произносится по-немецки!) понимают лишь рейнлендер.Большую популярность и распространение танец получил благодаря своей ожив-ленной разнообразной форме, которая предоставляет партнерам свободу игровых вариаций в танце. Это особенно хорошо заметно в переменном рейнлендере, в кото-ром за счет постоянной смены партнеров и некоторой импровизации поднимается настроение и создается ощущение сплоченного коллектива. Народ — в первую оче-редь на селе — создал несчетное количество вариантов этого танца. Особую при-влекательность представляет фигурный рейнлендер с его богатством форм, которые дают почву играм с элементами ухаживания и демонстрации неприступности, как например «Шведский шоттиш».вплоть до XX века рейнлендер на селе относился к наиболее часто исполняемым танцам.

Область распространения:Очень широко распространен.

ПРИМЕРЫ

(Фигурный рейнлендер)

Пример 42 rHEINLÄNDEr (Рейнланд)

Фигуры 1 и 2

Исходное положение: плечом в центр круга, рядом друг с другом.Позиция: карета в две пары (№ 139 а).

I 1 1 шаг рейнлендера (см. стр. 239) с левой ноги вперед в левую диагональ, против ча-совой стрелки.

2 1 шаг рейнлендера с правой ноги вперед в правую диагональ, против часовой стрел-ки.

1 Гопсер2 Нем.: Springer3 Françoise4 Нем.: «rheinische Polka»5 Нем.: «Hüpfel — Polka»6 «Широкий шоттиш»7 «Шведский шоттиш»

Page 244: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

243 РЕЙНЛЕНДЕР

3-4 Стоящая впереди пара отпускает руки — не расцепляя рук с парой, стоящей поза-ди — выполняет 4 шага с подскоком, начиная с левой ноги, по дуге обходит вокруг и становится позади второй пары: П. обходит по внутренней стороне круга, Д. — по внешней. вторая пара выполняет 4 шага с подскоком с минимальным продвижени-ем вперед, против часовой стрелки.— Первая пара (которая теперь стоит сзади) подает друг другу внутренние руки впе-ред в правую диагональ, так что позиция карета снова восстановлена, при этом вто-рая пара стоит теперь спереди.—

5-6 Как т. 1-2. 7-8 Как т. 3-4, теперь вторая пара передвигается назад, так что в завершении позиция

карета имеет первоначальный вид. 1-2 Как т. 1-2 3-4 Первая пара на 4 шага с подскоком проходит спиной вперед под поднятыми руками

второй пары, не отпуская собственных рук (№ 139 б). вторая пара передвигается вперед против часовой стрелки, выполняя 2 шага с подскоком, после чего, продол-жая шаги с подскоком, поворачивается через внутреннюю сторону, при этом тан-цующие поднимают скрепленные руки над собственными головами и опускают их в исходное положение. — в итоге достигается позиция карета, первая пара стоит сзади.

5-6 Как 1-2. 7-8 Как предыдущие т. 3-4, теперь вторая пара проходит назад.

На т. 8,2 вместо 2 шагов с подскоком девушки выполняют 2 маленьких бытовых шага — правой ногой, левой ногой.— Позиция карета распускается, пары поворачиваются лицом друг к другу, стано-вясь по кругу в простую позицию (№ 68).—

Фигура 3

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

II 1 1 шаг шоттиш (см. шоттиш, стр. 216), П. — с левой ноги, Д. — с правой ноги, четверть левого поворота к центру круга.

2 1 шаг шоттиш, в зеркальном отражении, четверть поворота направо из круга. 3-4 Шлейфер по кругу (см. вальс, стр. 164; на 1 полный шаг шлейфера — четверть пово-

рота!) П., начиная с левой ноги, Д. — с правой ноги, на 4 шага шлейфер совершают 2 полных оборота направо, против часовой стрелки.

5-8 Как т. 1-4. 1-8 Как т. 1-8. — На т. 8,2 внутренние руки отпустить; П. выполняет на последний шаг

шлейфера четверть поворота направо и поворачивает Д. за ее правую руку на три четверти направо, после чего они сразу же отпускают руки — оба останавливаются плечом к центру круга друг за другом лицом по линии танца. При развороте на т. 8,2 вместо шагов шлейфера Д. выполняет 2 маленьких шага, сначала левой, затем пра-вой ногой.

Page 245: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

244РЕЙНЛЕНДЕР

Фигура 4

Исходное положение: плечом в центр круга, друг за другом. П. стоит по диаго- нали слева за Д.Позиция: качалочка (№ 80).

I 1 1 шаг рейнлендер с левой ноги вперед в левую диагональ, против часовой стрелки. 2 1 шаг рейнлендер с правой ноги вперед в правую диагональ, против часовой стрелки,

при этом П. находится сзади справа от Д.— Левые руки отпускаются.—

3-4 Д. на 4 шага с подскоком, начиная с левой ноги, проходит по дуге мимо правого бока парня назад, только когда она находится за его спиной, берет его левую руку, обра-зуя снова позицию качалочка. П. выполняет 4 маленьких шага с подскоком вперед, против часовой стрелки.

5-6 Как т. 1-2.— Правые руки отпускаются.—

7-8 Как т. 3-4, теперь П. передвигается мимо левого бока девушки и становится за ее спиной, Д. продвигается вперед, против часовой стрелки.— Исходное положение позиции качалочка.—

1-8 Как т. 1-8. — На т. 8,2 П. отпускает левую руку, берет Д. сзади за правую руку и по-ворачивает ее к себе правым полуоборотом, при этом не отпуская правых рук. Д. вы-полняет 2 маленьких шага, сначала правой, затем левой ногой и становится спиной по линии танца, лицом к П.

Фигура 5

Исходное положение: плечом к центру круга, лицом друг к другу, П. стоит по направлению танца, Д. — против.Позиция: позиция с подачей одной руки (№ 45).

II 1 П. поворачивает Д. правой рукой, выполняя один шаг шоттиш, П. — с левой ноги, Д. — с правой, в направлении к центру круга. Д. выполняет при этом четверть пово-рота налево (спиной к центру круга). П. делает шаг шоттиш почти н. м. с минималь-ным поворотом налево, при этом первое движение шага совершается с притопом.

2 Как т. 1, в зеркальном отражении и в обратном направлении. 3-4 Повороты девушек (см. лендлер: кружение девушек, стр. 104 и № 47), оба выполня-

ют 4 шага с подскоком, П. начинает с левой ноги, Д. — с правой; Д. выполняет 2 пово-рота направо, П. — с минимальным продвижением вперед, против часовой стрелки.

5-8 Как т. 1-4 1-8 Как т. 1-8. — На т. 8,2 П. выполняет свой шаг с подскоком вперед в левую диагональ,

к левой стороне Д.

Фигура 6

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: без позиции, руки на талии.

Page 246: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

245 РЕЙНЛЕНДЕР

I и III 1-4 Фигура танца рейнлендер в открытой позиции (см. стр. 240). 5 Как т. 1. 6 П. движется не к своей партнерше, а к следующей, стоящей впереди Д. 7-8 Как т. 3-4, теперь с новой партнершей. 1-4 Как т. 5-8, с новой сменой партнеров. 5-до конца Т. 5-8 — смена партнеров повторяется непрерывно, пока не кончится музыка, или

пока каждый из П. не протанцует с каждой из Д. и не вернется снова к своей перво-начальной партнерше.

Примечание вместо указанных шагов рейнлендер могут исполняться шаги шоттиш.

От автора описания

в последней части переменного рейнлендера «каждый может применить свою личную манеру исполнения. При расхождении друг от друга и обратно П. может выполнить один или два шага с притопом или при расхождении друг от друга выполнить подскок или подскок с поворотом, в то время как девушка поворачивается из круга. вместо совместного танца можно подразнить друг друга. Девушка уклоняется от танца с парнем, а П. гневно выполняет на месте 4 шага с притопом. Или же он отпрыгивает еще раз со скрещенными руками на груди и оставляет ее стоять, при этом она остается на месте, слегка покачиваясь или кружась, и смотрит на сле-дующего партнера. Каждому предоставлены широкие возможности для игры, лишь не позво-лительно мешать остальным танцующим, нужно очень внимательно следить, чтобы в нужное время оказаться на месте.

Естественно, что на родине рейнлендера встречается особенно много его форм. за описание танца в приведенном выше примере я благодарен моему сотруднику Гансу Северину, руко-водителю висбаденского кружка любителей народного танца, а за любезно предоставленную мелодию признателен К. Тоэнгесу, из Лиршейда»1.

Дальнейшие примеры

А:Mädel wasch’ dich (Stahl, Nied.dtsch. Vt., стр. 40)bayrisch Polka (brenner, würtemb., стр. 9)Schnickser (Au, Spessart, стр. 10)Der bayrische (Horak, Schwaben I, стр. 5)

Б:rheinländer (brenner, würtemb., стр. 3)Der boarische (Schützenberger, Spinnradl, стр. 11)Schlittschuläufer (Horak, Schwaben II, стр. 11)Greiftanz (Au, Hessen III, стр. 5)Münchner Polka (Schützenberger, Spinnradl, стр. 15)Ein, zwei, drei (Trioform) (Horak, Schwaben I, стр. 12)

b:kriegser (Au, Spessart, стр. 13)weit-Schottisch (Au, Hessen III, стр. 6)Tanz um den krengel (Au, rhön, стр. 4)Schwedisch-Schottisch (Helms, bunte, стр. 133)

1 Au, Hans v. d.: Volkstänze aus Nassau. — kassel: bärenreiter, 1936, стр. 28/29. = Deutsche Volkstänze, H. 30/31.

Page 247: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

246

Танцы с поклонами1

(Gemütlichkeit. Gemütlichkeits-Walzer. Es geht nichts über die Gemütlichkeit. Kirmestanz. — Kathrin. Kalinje, dreh’ dich um. Fockeberger Franseh. — Hans Adam. Zipfel Adam. Hans Orem. Bruder Jakob. — Mit’n Kopf z’samm. Des is mei Kopp. — Wiss’n Nachtmütz hebb’n? Juppjack и мн. др.)

К этой группе относятся различные танцы, которые различаются как по музыкаль-ной, так и по танцевальной форме. Объединяет их присущий во всех танцах эле-мент — двойной поклон, а именно: один поклон партнеров друг другу и поклон пар-тнеров друг от друга. во время второго поклона партнеры обычно соприкасаются спинами.Этот элемент двойного поклона уходит корнями, возможно, в старые культовые об-ряды. в поздних записях он носит более шутливый характер. вместе с новыми тан-цевальными фигурами он создает парный танец по кругу или рядами, состоящий из двух или трех частей. Одна часть танца содержит фигуру с поклонами, другая, в большинстве случаев — парный танец по кругу.

Различают следующие основные типы:

Тип 1: Gemütlichkeit2

Тип 2: karolinchen3

Тип 3: Hans Adam4

Тип 4: Mit ’n kopf z’samm5

Тип 5: Nachtmütz6.

Эти танцевальные типы и их названия различаются по лежащим в их основе видам танцевальных мелодий. Текст и мелодия влияют на появление в танце поклона в ином контексте и на другую долю такта. Нахтанц, исполняющийся в паре с этим типом танца, тоже может иметь несколько вариантов.в типах Gemütlichkeit и karolinchen можно распознать определенное сходство с танцем формы зибеншритт.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танцы с поклонами состоят из двух, а иногда из трех частей: I: 4, 8, или 16 т. = состоит из фигуры поклонов на 2 или 4 т., исполняется с повто-

рением. II: 8 или 16 т. = парный танец по кругу; его форма зависит от типа и принад-

лежности к тому или иному региону (см. стр. 249). в качестве исключения, вместо танца по кругу встречаются фигуры в от-крытой позиции.

1 Нем.: Tänze mit Verbeugung2 Неторопливость3 Каролинка (женское имя)4 ханс Адам5 вместе с головой6 Ночной колпак

Page 248: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

247 ТАНЦЫ С ПОКЛОНАМИ

Парный танец по кругу иногда исполняется в начале, особенно в типе Hans Adam.Если добавляется третья часть, то речь идет либо о повторении части I, либо о вто-ром нахтанце другого типа. в типе Gemütlichkeit после нахтанца или на его послед-ние 2 такта часто исполняется заключительная фигура с поклоном.

Музыка Тактовый размер:I: 4/4, также 2/4 (Gemütlichkeit, karolinchen) 3/4,

4/4, реже 2/4 (Adam, kopf z’samm, Nachtmütz)II: 3/4, также 4/4 и 2/4 (Gemütlichkeit) 4/4,

2/4 (karolinchen) 3/4,

2/4 (Adam, kopf z’samm) 2/4 (Nachtmütz)

Темп:

М.М. = 66-100 (4/4, 2/4)

= 112-168 (3/4)II: в зависимости от танцевальной формы.

Для части с поклонами характерен медленный темп и ускорение темпа во время парного танца по кругу.

Танцевальная мелодия: – Es geht nichts über die Gemütlichkeit. Ei jo! So, so! – kathrin, dreh dich um. – Hans Orem, du lustiger bub. – broder Jakob, büst’n Schapskopp. – Mit’n kopf z’samm, mit’n A… z’samm. – wiss’n Nachtmütz hemm?

Танцы с поклонами всегда сопровождаются танцевальным напевом. Элемент покло-нов подчеркнут как музыкально, так и многократно в тексте, и четко узнаваем. Часто в тексте он выделяется выкриками (Ei jo! So, so!), окликами (Hans Orem! blofarem!, bruder Jakob!), вопросами и ответами (Hätt’ er en kuh? — E, nä) или словесными описаниями процесса движения (Mit’n kopf z’samm, mit’n A… z’samm!).

Шаги I: Бытовой шаг, беговой шаг, шаг с покачиванием, шаг танца лендлер по кругу.

Танцевальные фигуры

Основная форма фигуры с покачиванием состоит из 2-х тактов. Она встречается также в сочетании с промежуточными фигурами в исполнении на 4 такта.

1 . Фигуры с поклонами

а) Тип: Adam, Kopf z’samm, Nachtmütz: 2 т. (4/4, так же 2/4, 3/4)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной с центру круга, Д. — лицом; плечом к центру круга или колонна- ми, лицом друг к другу.Позиция: без позиции.

Page 249: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

248ТАНЦЫ С ПОКЛОНАМИ

1,1-2 Поклон обоих партнеров друг другу. .3-4 выпрямиться и повернуться н. м. друг от друга (спиной к спине). 2,1-2 Поклон друг от друга. ,3-4 выпрямиться и повернуться друг к другу либо в положение плечом к центру круга,

рядом друг с другом.

Эта фигура повторяется без изменения на протяжениии всей первой части в вы-шеназванных типах.

б) Тип: Gemütlichkeit, Karolinchen: 4 т. (4/4, 2/4)

Исходное положение: плечом к центру круга или в ряд, рядом друг с другом.Позиция: под ручку или открытая позиция (№ 53 или 49).

1-2 4 медленных или 7 быстрых бытовых шагов, начиная с внешних ног, вперед, против часовой стрелки.— Позиция распускается.—

3-4 Фигура поклонов, как в типе а).

При повторе фигура выполняется без изменения или в обратном направлении до исходного положения.

с) Тип: Karolinchen, Adam: 4 т. (2/4, 3/4,

4/4)

Исходное положение и позиция: как а) или б).

1 Бытовые шаги вперед или повороты каждого вокруг своей оси, н. м. 2 Поклоны друг к другу. 3 Как т. 1 4 Поклоны друг от друга.

Последовательность может начинаться и с поклонов на т. 1.

во всех типах выполнение поклонов может встречаться как со столкновением спи-ной о спину, так и без него.

Вариации поклонов: – оба партнера выполняют поклон друг другу; – то же самое с выполнением поворота вокруг своей оси или быстрое вращение

девушек между поклонами; – сопровождение поклона одним хлопком; – определенные жесты, возникающие из контекста сопровождаемой песни, под-

черкивают поклон;во время выполнения поклона друг от друга из позиции плечом к центру круга про-исходит поклон с рядом стоящим партнером, сталкиваясь при этом со своим партне-ром ягодицами.Следующие элементы замещают поклоны в более поздних вариантах:

– хлопки в ладони друг друга; – хлопанье в ладоши, повернувшись друг к другу, а также друг от друга; – подача руки, сначала правой, потом левой;

Page 250: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

249 ТАНЦЫ С ПОКЛОНАМИ

– взгляд друг на друга через плечо после разворота; при этом допускается неболь-шой поклон или наклон головы. затем то же самое — в противоположном на-правлении;

– указания на различные части тела, в соответствии с текстом песни; – из позиции с подачей одной руки сделать окошко, сначала правыми руками, за-

тем левыми, и обоюдное кивание друг другу головой; – погрозить друг другу правыми указательными пальцами, затем отвернуться друг

от друга и погрозить левыми; – в позиции качалочка посмотреть друг на друга сначала через правое плечо, за-

тем — через левое; – повороты девушек с заключительным поклоном друг другу.

2 . Фортанц или нахтанц

Тип Gemütlichkeit: вальс, шлейфер, полька, шоттиш, гопсер, фигуры вальса в открытой позиции.

Тип Karolinchen: шоттиш, цисселер1 (см. пример 50, стр. 271), дреер.Тип Adam, Kopf z’samm вальс, вальс с подскоком, шоттиш, полька, лендлер;

фигура-лендлер, чередование галопа и шоттиша.Тип Nachtmütz полька.

Позиции I: под ручку, открытая позиция, без позиции, закрытая позиция в две руки, качалоч- ка, позиция с подачей одной руки.II: все позиции, соответствующие конкретной танцевальной форме.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Своеобразный двойной мотив поклонов партнеров друг к другу и друг от друга не-сомненно является более старым, нежели дошедшие до нас танцы с поклонами. Но и отдельно взятые танцы данного типа позволяют обнаружить истоки поклонов, на-пример тип Hans–Adam. Его название, относящееся вне всякого сомнения к наибо-лее древнему слою танцев с поклонами, восходит к названию мифического существа воспеваемого в песне — это ханс Адам, также ханс Орем или Яков, что связан с тра-дицией плодородия. Поклоны и повороты в противоположную сторону танцующих когда-то имели, по всей видимости, определенное значение.Г. ф. Ау указывает на подобный элемент в женских танцах вприсядку2, который тоже обнаруживает свои истоки в древних обрядах плодородия (см. танцы с переменны-ми прыжками, стр. 252). Там также встречаются столкновения ягодицами.То, что мотив поклонов играл роль и в канун великого поста, доказывает «Herbsteiner Fastnachtssprung»3, известный обряд из Оденвальда. Ряженые парни, исполнявшие прыжки в парах, кланялись перед каждым прыжком друг другу и в противополож-ном направлении. Дошедшие до нас формы танца с поклонами наделены более или

1 Нем.: zisseler2 Нем.: Frauenhocktänze3 Обряд прыжков в канун великого поста в хербштейне.

Page 251: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

250ТАНЦЫ С ПОКЛОНАМИ

менее характером общения. Связь с обычаями уже едва ли имеет место. Некогда торжественные поклоны превратились в обоюдные приветствия партнеров, которые в зависимости от содержания текста песни могли носить задорный, благочестивый или грубый характер.Наиболее часто встречающийся танцевальный тип Gemütlichkeit относится, воз-можно, к более современным примерам. Эта форма известна пожилым людям и по сей день, она также встречается в детских игровых танцах.

Область распространения:Повсеместно распространен; «Gemütlichkeit»: повсеместно; «Nachtmütz»: Cеверная Германия; «Hans Adam»: повсеместно, особенно в южной Германии; «Karolinchen»: рейнская Франкония; «Mit’n Kopf z’samm»: Бавария.

ПРИМЕРЫ

Пример 43 GEMÜTLICHkEIT1 (Клингенмюнстер/Пфальц)

Исходное положение: в два ряда, плечом к плечу (стр. 305, рис. 11)Позиция: под ручку (№ 53).

I 1-2 4 бытовых шага вразвалочку, начиная с внешних ног, вперед. На т. 2,4, повернуться друг к другу, приставить внешнюю ногу в основную позицию, позиция рук отпуска-ется.

3-4 Фигура поклонов (см. стр. 247). На т. 4,4 повернуться на одну четверть в противопо-ложное направление, П — налево, Д. — направо.— Позиция под ручку.—

1-2 Как т. 1-2, в противоположном направлении, возвращаясь в исходное положение. 3-4 Как т. 3-4, лишь на т. 4,3 все, кроме последней пары, выполняют 1 большой шаг впе-

ред, друг от друга, П. — левой ногой, Д. — правой.— Последняя пара поворачивается друг к другу и встает в простую позицию.—

II 1-до конца На т. 1 ряд девушек и ряд парней поворачиваются друг к другу, Д. — полуоборот налево, П. — полуоборот направо, выполняя поворот на опорной ноге и пристав-ляя свободную ногу в основную позицию. — Последняя пара вальсирует (см. вальс, стр. 164) по проходу, разлучается и встает в ряды. затем вступает вторая пара. После того, как все пары протанцевали по проходу, танец начинается сначала.

От автора описания

«Своеобразное слияние массового и парного танца я записал из выступления Клингенмюн-стерской группы на встрече объединения Пфланцер вальд в замке Ландек, в 1936 г.»2.2

Пример 44 HANS ADAM (Рис/Швабия)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной с центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

1 Неторопливость2 Au, Hans v. d.: Heit is kerb in unserm Dorf. Tänze rechts und links der Saar. — kassel-basel: bärenreiter,

1954, Nr. 35

Page 252: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

251 ТАНЦЫ С ПОКЛОНАМИ

I /:1-8:/ вальс по кругу (см. вальс, стр. 164) с поворотами направо, против часовой стрелки. закончить в позиции по кругу, плечом к центру круга: П. — по линии танца, Д. — против.— Позиция распускается.

II 1 Поклон партнеров друг другу. 2 выпрямиться и на 2 мелких шага н.м. выполнить полуоборот через внешнюю сторо-

ну круга. 3 Поклон друг от друга и одновременно к чужим партнерам. 4 Как т. 2, повернуться снова к своему партнеру. 5-8 Как т. 1-4.

От автора описания

«записан на свадебном торжестве в вехингене»1.

1

Дальнейшие примеры

Тип Gemütlichkeitkirmestanz (rittner, Fröhl.kr., стр. 17)Es geht nix über die Gemütlichkeit (Au, rhön, стр. 13)De Gemütlichkeit (Ilmbrecht, westfäl. H’t., стр. 11)

Тип karolinchen:kathrin (Au, Hessen III, стр. 13)Der Stäsche (Au, Hessen II, стр. 6)

Тип Hans Adam:Hans Orem (Au, Saar, стр. 37)Des is mei kopp (Au, Saar, стр. 38)zipf Adam (ritter, Fröhl. kr., стр. 12 )bruder Jakob (Stahl, Nieder.dtsch. Vt., стр. 25)

Тип Nachtmütz:wiss’n Nachtmütz hemm? (zentr.h., Lüneb. Heide I, стр. 41)Juppjack (Janietz, Altmark, стр. 9)

1 Horak, karl, und Hinz, richard: Volkstänze aus Schwaben, 2. Teil. — kassel: bärenreiter, 1934, cтр. 14/15. = Deutsche Volkstänze, H. 20

Page 253: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

252

Танцы с переменными прыжками1

(Rutsch hin, rutsch her. Rutscher. Das Federbett. Herr Schmidt. Der Schmidt. Strohschneider. Brettschneider. Pflasterer. Hüpfpolka. ’s Hirtamadl. Hühnerscharre. Ochsentreiber. Stem-mtanz и мн. др.)

Танцы с переменными прыжками, вероятно, берут начало из обрядовых женских танцев, исполнявшихся с целью повышения плодородия. в более поздних тради-циях чаще всего они образуют категорию парных танцев, состоящих из двух частей. Первая часть содержит главный танцевальный мотив — переменные прыжки; вто-рая часть, как правило — парный танец.

Различают следующие основные типы:Тип 1: rutsch hin, rutsch her2;

Herr Schmidt, Herr Schmidt3; Strohschneider4.

Тип 2: ’s Hirtamadl5.Тип 3: Hühnerscharre6.

во всех типах присутствует элемент переменных прыжков схожего характера. Не-значительное отличие состоит лишь в движении шагов или ритме. Ритм перемен-ных прыжков во всех типах танцев очень похож.Та часть танца, которая содержит переменные прыжки, танцуется по кругу или в колоннах.Некоторые танцы с переменными шагами смешались с танцами, содержащими эле-менты притопов.Кроме того, к категории этих танцев относятся отдельные традиционные женские танцы («Schwitzemann-Tanz»7, «Bajessmann», «Drei lärren Strömp»8 и мн. др.), а также тип Штекентанц9 («Spanltanz»), в основном исполняющийся только мужчинами — танец с элементами демонстрации ловкости, с прыжками через шесты, лежащие на полу.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танцы с переменными прыжками состоят, как правило, из двух частей: I: 8 т. = фигура с переменными прыжками на 4 т. с повторением. II: 8 т. = парный танец по кругу, например, полька, вальс, шоттиш.

вторая часть почти всегда встречается с повторением, первая же практически ни-когда не повторяется.

1 Нем.: wechselhupf-Tänze2 Скользи туда, скользи сюда!3 Господин Шмидт4 Сенорезка5 Девушка пастушка6 Куриные скребки7 Швейцарский мужчина8 Три подраных чулка9 Нем.: Steckentanz

Page 254: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

253 ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

вместо парного танца по кругу вторая часть может иметь следующую структуру:II: 4 или 8 т. = промежуточная фигура на 4 или 8 т., например состоящая из шагов галопа по и против часовой стрелки. 4 т. = фигура с переменными прыжками на 4 т.

Если добавляется третья часть, то она представляет собой парный танец по кругу.

Музыка Тактовый размер:I: 2/4, реже 3/4 или 3/8

II: 2/4, 3/4 (парный танец по кругу)

Темп:М.М. I: = 88-132 (2/4) II: в зависимости от танцевальной формы.в случае, если обе части исполняются в размере на 2/4, то нахтанц чаще всего испол-няется в более быстром темпе. Также известно ускорение темпа от повторения к по-вторению (особенно тип: Hirtamadl).

Танцевальная мелодия: – rutsch hin, rutsch her. – Herr Schmidt, Herr Schmidt. – A Hirtamadl mag i net. – Schmied, Schmied, nimm den hammer mit. – Ei du, mei liewe Lene.

Шаги 1 . Переменный прыжок: 1 или 1/2 т .

затакт 1 восьмая: Из основной позиции едва подпрыгнуть на обеих ногах и сразу же, в воз-духе, широко расставить ноги, как бы в большом шаге: правая — вперед, левая — на-зад.

1,1 Опуститься на обе ноги в вышеописанной позиции. вес тела распределяется равно-мерно на обе ноги; колени сильно согнуты.

,2-3 Оставаться в вышеназванной позиции, без или с пружинистыми движениями обо-их колен. — К пружинистому движению колен иногда добавляется дополнительное пружинистое движение стоп или даже небольшой подскок от пола.

Последующий переменный прыжок выполняется из вышеназванной позиции: сно-ва подскок в затакт и смена ног.Переменные прыжки выполняются всегда на месте.

Ритмическая схема:

п . вперед л . вперед п . вперед

Типу переменных прыжков соответствует также и более быстрое исполнение (2 на каждый т.), при этом пружинистое движение коленей отсутствует:

Page 255: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

254ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

Ритмическая схема:

п . вперед л . вперед п . вперед

Для танцев с переменными прыжками типично не столько исполнение прыжком, сколько стелющиеся, скользящие или же, в быстром темпе, шаркающие движения («Hühnerscharre»), что находит отражение в названии танца («Rutscher», «Rutsch hin»1).

Вариации:в типе Hirtamadl (южная Германия) переменный прыжок заменяется на движение обычным шагом на полную стопу (возможен вариант с притопом), шаг на средние или высокие полупальцы или шаг с каблука. вес тела остается при этом на опорной ноге.

2 . Другие прыжки с раскрыванием ног2

К танцам с переменными прыжками относятся также танцы с прыжками с други-ми типами раскрывания ног. характерная ритмическая схема танцевальной фигу-ры остается без изменения.

а) прыжок ноги врозь3:Это тот же переменный прыжок, только ноги разводятся в стороны и в конце сно-ва сводятся прыжком в основную позицию (например «Stemmwalzer», «Drei lärren Strömp», Гессен).Одну из вариаций такого прыжка представляет« «задорный шаг»4: в медлен-ном исполнении — с подскоками, в быстром — с высокими прыжками (например «Stemmtanz», Нассау).

б) переменный прыжок накрест5:Это обычный переменный прыжок, в котором ноги ставятся накрест (например, «Herr Schmidt», Рейнланд), либо прыжки накрест чередуются с прыжком ноги врозь, (тип: «Steckentanz»).

Танцевальные фигуры

1 . Фигура с переменными прыжками: 4 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом или 2 шеренги лицом друг к другу.Позиция: закрытая позиция, руки накрест (№ 75).

затакт-2,3 2 переменных прыжка: левой-правой 2,4-4,3 3 переменных прыжка в ускоренном исполнении: левой-правой-левой.

Танцовщица: в той же последовательности.

1 Нем.: «rutscher» = ручер, или «скользящий»; «rutsch hin» = «Скользи туда, скользи сюда»2 Нем.: Spreizsprung3 Нем.: Seitliche Spreizhupf4 Нем.: Hampelschritt5 Нем.: kreuzwechselhupf

Page 256: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

255 ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

24

Ритмическая схема:

л . вперед п . вперед л . вперед п . вперед л .вперед п . вперед

Фигура с переменными прыжками может также начинаться с правой ноги. Часто на т. 4,2-3 выполняется еще один дополнительный прыжок так, чтобы в быстром исполнении были сделаны 4 шага. Это не касается т. 8. в заключении части с пере-менными прыжками, как правило, ноги прыжком сводятся в основную позицию.Одну из вариаций к распространенному ритму переменных прыжков можно уви-деть в типе Hühnerscharre, который встречается в размере на 2/4,

3/4 и 3/8 такта.

Ритмическая схема:

л . вперед п . вперед л . вперед п . вперед л .вперед п . вперед л . вперед п . вперед л . вперед

Движения ног часто сопровождают соответствующие ритму пилящие движения рук (в закрытой позиции в две руки или в закрытой позиции руки накрест), при этом верхняя часть корпуса тела выполняет соответствующие повороты. Они могут быть минимальными или же настолько большими, что партнеры отворачиваются друг от друга в разные стороны.в редких случаях встречаются: удары в ладоши друг друга (например «Klätscher»1, Нассау) вместо пилящих движений; раскачивание рук (в закрытой позиции в две руки) в характерном ритме переменных прыжков, которое выступает вместо движе-ний ног («Ochsentreiber»2, Бавария).

3 . Нахтанц или фортанц

Полька, вальс переменным шагом, вальс с подскоками, шлейфер-вальс, шоттиш, быстрая полька, дреер в два шага, дреер в три шага (Рен), полудреер, мазурка, пово-роты девушек, радъумлауфен.

Позиции часть с переменными прыжками:закрытая позиция, руки накрест; закрытая позиция в две руки; закрытая позиция с поддержкой за предплечья; закрытая позиция с поддержкой за плечи; без позиции; закрытая позиция; позиция с подачей одной руки; закрытая позиция с поддержкой за талию; открытая позиция; открытая позиция с поддержкой за талию и плечо, про-стая позиция, диагонально друг к другу.

Нахтанц или фортанц:все позиции, соответствующие конкретной танцевальной форме.

1 Сплетники2 Гонящий волов

34

Page 257: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

256ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Корни танцев с переменными прыжками уходят в обряды женских сообществ. Ганс ф. Ау указывает на то, что элементы танцев с переменными прыжками можно найти в старых танцах с элементами прыжков ноги врозь1, совершаемых замужними жен-щинами. Эти танцы исполнялись, когда женщины были одни в своем кругу и лишь по особенным случаям, например во время крещения детей, в посевную, женский четверг2 в канун великого поста, а также, когда пряли. Элементы этого женского тан-ца, назначением которого была мольба о плодородии, сохранились во многих обла-стях вплоть до начала XX века (например «Schwitzemanns-Tanz», Cаар; «Schwedischer Mann»3, Марк Брандербург; «Bajessmann», Шпесcарт; «Drei lärren Strömp», Гессен и мн. др.). Путь развития этих древних женских танцев до танцев в парах, предназначенных для танцевальных вечеров, на сегодняшний день с трудом поддается реконструк-ции. в парных танцах с переменными прыжками исконный смысл почти утрачен. Его можно лишь едва уловить в некоторых крестьянских песнях — сопровождениях к танцу, в которых недвусмысленно излагается просьба о плодородии, например, в «Скользи туда, скользи сюда, скользи на перину к девушке»4. Эта танцевальная пес-ня была известна уже в XVII веке (Тауберт), когда она исполнялась к заключитель-ному танцу или к танцу «Гроссфатер» с текстом: «ты да я — в перину»5.На место первоначального, со временем утраченного смысла позднее пришли ре-месленные образы с четкими движениями рук и ног (например «Strohschneider», «Brettschneider»6, «Schmied»7, «Pflasterer»8 и мн. др.). Приблизительно в 1820-1830 гг. танец с переменными прыжками в Саксонии и Тюрингии был популярен под сво-еобразным названием «Галльский вальс-галоп сапожников9», в качестве городско-го бального танца. Его широкое распространение связано с городской песней к танцу «Господин Шмидт, что получит Юлечка в приданое?»10, возникшей в 20-х годах XIX века.

Область распространения:Повсеместное распространение. «Hirtamadl» и «Strohschneider»: в южной Германии; «Hühnerscharre»: в бывших местах поселения немцев в Силезии, Богемии и Мора-вии.

1 Нем.: Spreizhupftänzen2 Нем.: weiberfastnacht3 Шведский мужчина4 Нем.: «rutsch hin, rutsch her, rutsch zu Magd ins Federbett»5 Нем.: «Mit mir und dir ins Federbett».6 Пильщик7 Кузнец8 Мостовщик9 Нем.: «Hallischer Stiefelknechts-Galopp-walzer»10 Нем.: «Herr Schmidt, was bringt denn Julchen mit?»

Page 258: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

257 ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

ПРИМЕРЫ

Пример 45 ruTSCH HI, ruTSCH HEr! (Оденвальд, Гессен)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной с центру круга, Д. — лицом.Позиция: закрытая позиция, руки накрест; правая рука над левой (№ 75).

I 1-4 Фигура с переменными прыжками (см. стр. 254). На т. 4,2-3 выполняется один допол-нительный переменный прыжок правой ногой. вся фигура сопровождается «пиля-щими» движениями рук.

5-7 Как т. 1-3. 8,1 Соскок на обе ноги в основную позицию.

— Фигура распускается; руки упираются в бока.—II 1-2 3 1/2 шага галоп (см. галоп, стр. 212, форма а) с правой ноги в правую сторону. 3-4 3 1/2 шага галоп с левой ноги в левую сторону.

— закрытая позиция, руки накрест. 5-8 Как часть I т. 5-8.

— Фигура распускается; руки упираются в бока. 1 1 приставной шаг с правой ноги с поворотом на одну четверть направо. 2,1 1 шаг с притопом правой ногой н. м. 3-4 Как т. 1-2, в зеркальном отражении, обратно в исходное положение. 5-8 Как часть I т. 5-8.

— Смена позиции — венская позиция (№ 72 а, б).III /:1-8:/ Танец шлейфер по кругу (см. вальс, стр. 164) с поворотами направо, против часовой

стрелки.

Примечание вместо танца шлейфер по кругу могут совершаться повороты девушек (см. лендлер: кружение девушек, стр. 140), выполняемые вальсовым шагом (см. вальс, стр. 164).

От автора описания

«внеся этот танец, правда без нот и описания, в многократно исполняемую оденвальдскую пье-су из народного быта «Миллерова Лизель из Михельбаха»1, Франца Швальбаха, 1908 г., вос-поминания о нем снова ожили. Танец отличается особой веселостью и прежде был очень попу-лярен, так как оденвальдец очень радуется переменным прыжкам (на самом деле — переменным скольжениям), где он может выразить свое настроение. Манера исполнения широко известна. Предоставленное описание, должно быть, одно из первых в Оденвальде. записано Г. ф. д. Ау»2.12

Пример 46 HIrTAMADL3 (хам/Бавария)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1,1 внешнюю ногу выставить на носок по линии танца.

1 Нем.: «’s Millersch Lisl vun Michelbach»2 Au, Hans v. d.: Hessische Volkstänze, Teil I. — kassel: bärenreiter, 1931, стр. 8/9. = deutsche Volkstän-

ze, H. 9/10.3 Девушка-пастушка

Page 259: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

258ТАНЦЫ С ПЕРЕМЕННЫМИ ПРЫЖКАМИ

,2 Приставить обратно в основную позицию. 2 внутреннюю ногу выставить на носок и приставить обратно в основную позицию. 3-4 Дреер в два шага (см. дреер, стр. 178), П., начиная с левой ноги, Д. — с правой: 1 пол-

ный правый поворот, против часовой стрелки (на каждый шаг выполняется четверть поворота!).

5-до конца Т. 1-4 повторяется до конца без изменения.

От автора описания

«Мелодия, текст и описание танца были записаны в хаме. Танец известен также в Баварии, Богемском лесу и Штирии»1.1

Дальнейшие примеры

Тип rutsch hin, rutsch her:Das Federbett (Schlotthauer, Thür. T’plan, стр. 11)rutsch hin/ Hütt’madl (rittner, Eisenkeierln, стр. 10)Herr Schmitt (Gausebeck, rhein. Vt., стр. 10)Herr Schmidt (Au, Niederhessen, стр. 6)Stemmtanz (Au, Hessen I, стр. 6)Stemm-walzer (Au, Nassau, стр. 4)Der klätscher (Au, Nassau, стр. 8)Der Ochsentreiber (bauer, bayer. Vt., стр. 9)

Тип ’s Hirtamadl:’s Hirtamadl (Horak, Schwaben II, стр. 7)Hirtamadl (Meyer, Vt., стр. 22)Der Pflasterer (Hoidn, böhmerwald, стр. 41)

Тип Hühnerscharre:Hühnerscharre (brenner, Tz. u. Spr. III, стр. 10)Hühnerscharre (Lanz, Ostschles. Vt., стр. 3 )Hühnerscharre (Pudollek, Oberschles. Vt. I, стр. 6)

Тип Женский танец:Drei lärren Strömp (Au, Hessen I, стр. 22)Schwitzemannstanz (Au, Saar, стр. 29)

1 bauer, Anton: rutsch hin, rutsch her! 10 altbayrische Tänze. — Leipzig-berlin: Teubner, 1936, стр. 30.

Page 260: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

259

Танцы с хлопками1

(Klatschtanz. Tätscher. Patscher. Klappertanz. Ich schmäiß dir ean di Ripp. Drei lederne Strümpf. Bei uns Mudder in Butz. Dr Ziegler uf dr Hütte и мн. др. — Так же можно встре-тить в сочетании с названием полька, например, Plätsch-Polka, Duscherl-Polka, Linzer-Polka).

К танцам с хлопками причисляются некоторые формы парного танца, главный тан-цевальный признак которых составляют специфические элементы хлопков и уда-ров. При этом удары выполняются в собственные ладоши, по собственному телу и в ладоши партнера.Танцы с хлопками в основном делятся на два типа:

Тип А: (широко распространенный, главный тип)Танец состоит из двух частей. Первая часть содержит фигуру с хлопками. Эта фигу-ра выполняется в парах, стоя по линии круга или в колоннах. Ритм хлопков в тан-цах различных регионов очень похож. вторая часть состоит почти всегда из парно-го танца по кругу.Самая развитая и наиболее интересная форма в этой категории — это «Drei ledernen Strümpf»2 (также «Fischingertanz»3). в девяти куплетах происходит небольшая жестикуляционно-пантомимическая шуточная игра одной влюбленной пары. Этот танец исполняется преимущественно как сольный парный танец и предлагает тан-цорам — в рамках танцевальной формы — возможность импровизировать.Тип А, особенно «Drei ledernen Strümpf», в некоторых случаях сливается с формами танца с переменными прыжками и танца с элементами жестикуляции4.

Тип Б:в этой форме первая часть содержит, как правило, танец по кругу, а фигуры с хлоп-ками приходятся на вторую часть. хлопки выполняются во время передвижения вперед, в большинстве случаев таким образом: круг девушек продвигается вперед, в противоположном направлении от круга парней. При этом хлопки выполняются поочередно — в свои ладони и в ладони партнера. Ритм хлопков не соответствует ритму типа А.Этот вид хлопков встречается также и в танцах формы лендлер.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Тип А:Этот танцевальный тип состоит, как правило, из двух частей: I: 8 т. = фигура с хлопками на 8 т.II: 8 т. = парный танец по кругу — шоттиш или полька.вторая часть часто повторяется, первая — лишь за редким исключением.Танец по кругу может также стоять на первом месте.

1 Нем.: klatschtanz2 «Три кожаных чулка»3 «Танец рыболовов»4 Нем.: Fingertanz

Page 261: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

260ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

«Drei ledernen Strümpf» состоит из многократного повторения (до девятого купле-та), при этом часть с хлопками представляет собой пантомиму и изменяется от ку-плета к куплету.

Тип Б:Этот тип танца представлен двумя или даже тремя частями: I: 16 т. = парный танец по кругу, преимущественно полька.II: 8 или 16 т. = повторяющаяся без изменения фигура с хлопками на 1 т.

Если добавляется третья часть, то это может быть снова парный танец по кругу, на-пример, полька.

Музыка Тактовый размер:Тип А: 2/4, реже 4/4; также 6/8 (Северная Германия)Тип Б: 2/4

Темп:М.М. Часть с хлопками: Тип А: = 72-120 (2/4)

= примерно 76 (6/8)

Тип Б: = 92-120 (2/4) Нахтанц или фортанц: отличаются от формы к форме.

Танцевальная мелодия: – Ich geb’ dir einen klatsch. – Ich schlag’ dir in die ripp. – zwei Paar lederne Strümpf. – bei uns Mudder in butz. – Lütt Deern, wo hest du din Geld? – Dr ziegler uf dr Hütte. – 3, 6, 9! Schätzchen, du bist mein.

Тип А в большинстве случаев сопровождается песней. в текстах многих песен де-лается ссылка на элементы хлопков. — Музыкальный и танцевальный ритмы со-впадают.

Танцевальные фигуры

Тип А:

1 . Фигура с хлопками: 8 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом; или 2 шеренги — лицом друг к другу.Позиция: без позиции.

1,1 1 удар обеими ладонями рук по бедрам.1

,2 1 хлопок в ладоши и один удар обеими ладонями о свою грудь. 2,1 1 хлопок обеими руками в ладоши партнера (ладони расположены вертикально, на

ширине плеч, на уровне глаз).

1 здесь и далее имеется ввиду передняя поверхность бедра. (Прим. ред.)

Page 262: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

261 ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

,2 Пауза. 3-4 Как т. 1-2. 5 Как т. 1. 6 2 или 3 хлопка обеими ладонями о ладони партнера (как т. 2,1); (1-ая и 2-ая четверть

т. или 1-ая, 2-ая и 3-я восьмая т.). 7-8 Как т. 1-2.

Ритмическая схема:

вг . гр . ру . вг . гр . ру . вг . гр . ру . ру . вг . гр . ру .

ру .ру .ру .

На т. 8 иногда исполняются 3 хлопка. Реже на вторую четверть 2 и 4 т. происходит дополнительный удар.Ловкие парни, например в Рейнланде, вместо одного удара исполняют маленькую барабанную дробь по бедрам (т. 1,1).Каждый танец с элементами хлопков содержит специфический элемент, состоящий из трех ударов и повторяющийся, как правило, три раза (т. 1-2, 3-4, 7-8). Одна из вариаций приходится на т. 5-6, при этом, в первую очередь, изменяется т. 6. Иногда варьируются также т. 5, 7 и 8.Обычно первый удар приходится по бедрам, а конечный — о ладони партнера.

Вариации состоящие из трех ударов:

– по бедру – в свои ладони – удар правыми ладонями партнеров (т. 4 = левыми);

– по бедру – в свои ладони – погрозить правым указательным паль-цем (т. 4 = левым);

– по бедру – в свои ладони – парень легко ударяет девушку по бедру;

– девушка — парня по предплечью; – по бедру – себе о грудь – в свои ладони; – по коленям – по своим плечам – в свои ладони; – удар правыми

ладонями – удар левыми

ладонями – удар обеими ладонями (все удары с

партнером); – себе о грудь – по бедру – обеими ладонями о ладони партнера; – в свои ладони – себе о грудь – три раза в ладони партнера.

Удар о грудь иногда заменяется ударом тыльной стороной кисти по бедру или ку-лачком по ребрам (например Удар плотника1).Первые два удара о бедро и грудь встречаются в различных вариациях — особенно в южной Германии — одна из них — прикосновение указательным пальцем или даже кончиком указательного пальца. — Удар по бедрам девушками выполняется легко, иногда по боковой части бедра или о юбку.

1 Нем.: zimmermanns-Schlag

24

или

Page 263: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

262ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

2 . Танцевальная фигура «Drei lederne Strümpf»: 8 т .

Эта танцевальная фигура и ее несколько вариантов соответствуют фигуре с хлоп-ками типа А. Содержание тактов 2 и 4, во время которых происходит пантомимная любовная игра партнеров, изменяется с каждым новым куплетом. все остальные такты повторяются без изменения.На такт 2 и 4 известны следующие элементы пантомимы:протянуть друг другу руку; выставить вперед ногу; задеть друг друга локтями; по-грозить указательным пальцем, рукой или даже кулаком; положить руки на плечи друг другу; покивать головой; потянуть друг друга за мочки ушей; схватить за кон-чик носа; погладить по щекам, щекотать под подбородком; дать друг другу несколько легких пощечин или щелчков по носу; подразнить друг друга; показать (длинный) нос; повернуться спиной к партнеру; указательным пальцем постучать/покрутить у виска; осмотреться в поисках нового партнера; помириться с объятием и поцелуем в щеку или в губки.Приведенные жесты выполняются всегда в правую (т. 2) и в левую (т. 4) стороны.

3 . Нахтанц или фортанц

Шоттиш, полька, дреер в два шага, дреер в три шага, полудреер, галоп, вальс, рейн-лендер.

Тип Б:

1 . Фигура с хлопками: 1 т .

Исходное положение: два круга плечом к центру, лицом друг к другу: П. — вну- тренний круг, Д. — внешний.Позиция: без позиции.

1-ая четверть = 1 хлопок в свои ладони.2-ая четверть = 1 хлопок обеими руками или одной рукой в ладони партнера.хлопки выполняются во время движения вперед. Танцующие идут простым быто-вым шагом, Д. — по часовой стрелке, П. — против часовой стрелки, на каждый такт переходят к новому партнеру.

Вариации:Такие же хлопки выполняются в одинарном кругу, плечом к центру круга, лицом друг к другу, при этом парень двигается вперед, девушка ходом спиной — или наобо-рот; а также в позиции лицом в круг напротив друг друга во время движения пары в круг и из круга.

2 . Фортанц и нахтанц

Полька, прогулка пары по линии круга.

Позиции все позиции, соответствующие данным типам танца.

Page 264: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

263 ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Самые ранние упоминания о танцах с элементами хлопков связаны с типом танца «Drei lederne Strümpf». Под названием «Fischingertanz» этот танец из региона Альгей описывался в журнале «Бавария» от 1861 г. Но есть еще заметка 1819 г. из Форарль-берга (Австрия).Танцевальная мелодия и музыкальный ритм танца «Drei lederne Strümpf», похоже, очень стары. Г.ф. Ау предполагает, что существовавший изначально барабанный бой был позже дополнен мелодией и текстом, что и сохранилось до сегодняшнего дня. По его мнению, первый куплет песни возник в кругах наемников в XVI веке:

Drei lederne Strümpfund zwei dazu macht fünf,und wenn ich ein verliere,so hab ich noch vier.1

Благодаря четкому ритму, стих существует в народе и отдельно от мелодии, а ча-стично и с другими текстами в качестве речитатива: как речовка, стих под барабан-ный бой, в качестве торжественной зари и как детский стишок.Текст, дошедший до наших дней, не имеет ничего общего с содержанием танца. По-хоже, он лишь наделил его основой ритма. в танце разыгрывается шутливая панто-мима между партнерами. в сдержанной, соразмерной четко определенному ритму жестикуляции исполняется приветствие, сближение, предупреждение о неверности, угроза и примирение. во время исполнения «Fischingertanz» зрители должны были петь песню, комментирующую небольшую любовную историю.Большинство танцев с хлопками были записаны лишь в начале нашего столетия2. Об их возрасте ничего неизвестно. Однако мотивы хлопков и ударов в танце в схо-жей форме можно наблюдать уже в 1758 г. в одном руководстве к контртанцу. Так-же и в танцевальных традициях ремесленников имеют место строго определенные ударные ритмы. Так, например, в песнях плотников хлопки исполнялись в последо-вательности, характерной для танцев с хлопками типа А. Подражание их профессии особенно ярко подчеркивается благодаря элементам хлопков.Происхождение типа в, вероятно, нужно искать в танцах формы лендлер.

Область распространения:Тип А: широко распространен. «Fischingertanz» («Drei lederne Strümpf») встречается только в ре-

гионе Альгей.Тип в: Преимущественно в прежних местах поселения немцев — в Мора- мии и Богемии.

1 Три кожаных чулка Да еще два — будет пять, И если я один потеряю, Так у меня будет еще четыре.2 Имеется ввиду XX век, так как книга издана в 1966 году. (Прим. ред.)

Page 265: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

264ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

ПРИМЕРЫ

(Тип А)

Пример 47 HALT Du DIE LIEbE FEST1 (вестервальд/Нассау)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д — лицом.Позиция: без позиции.

I /:1-8:/ Фигура с хлопками (см. стр. 260); 2-ой удар из тройного удара выполняется обеими руками о грудь. На т. 6 исполняются трехкратные хлопки в ладони партнеров. — По-вторить таким же образом.— Простая позиция (№ 68).

II /:1-8:/ Полька по кругу (см. полька, стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрелки.

От автора описания

«Танец с хлопками в регионе Нассау особенно широко распространен. Насколько речь идет об описанной танцевальной фигуре из окрестных местностей, в данный момент не удается установить»2.2

Дальнейшие примеры

klappertanz (Peters, Mecklenb. I, стр. 18)Ick slap bei min Mudder in butz (Janietz, Altmark, стр. 16)Tätscher (brenner, Tz. u. Spr. II, стр. 6)Halt die Liebe fest (Meyer, Vt., стр. 24)Ei, du mei liewe kätt (Au, Hessen II, стр. 15)Dr ziegler uf dr Hütte (Grauenbeck, rhein. Vt., стр. 9)Patscher (Feichtenbeiner, Schwäb. Vt., стр. 4)Drei lederni Strömpf (Schweiz) (witzig, Vt. D. Schweiz II, стр. 21)Drei lederne Strümpf (Österr.) (zoder, Altösterr. Vt. II, стр. 26)

(Тип Б)

Пример 48 zIGEuNErPOLkA3 (бывшая Кулендхен/Моравия)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: простая позиция (№ 68).

I /:1-8:/ Полька по кругу (см. полька, стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрелки.— Позиция распускается.

II 1 1 маленький приставной шаг с правой ноги назад, друг от друга. 2 Поклон друг другу. 3 1 маленький приставной шаг с левой ноги, поворот на одну восьмую налево. 4 Поклон партнеру, стоящему слева. 5-8 Как т. 1-4; на т. 5 выполняется 1 приставной шаг с правой ноги, снова поворот к свое-

му партнеру, на т. 7-8 поворот и приветствие партнера, стоящего справа.

1 «Удержи любовь»2 Au, Hans v. d.: Volkstänze aus Nassau. — kassel: bärenreiter, 1936, стр. 18/19. = Deutsche Volkstänze,

H. 30/313 Цыганская полька

Page 266: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

265 ТАНЦЫ С ХЛОПКАМИ

III 1,1 все хлопают один раз в свои ладоши и поворачиваются к своему партнеру. ,2 все хлопают в обе ладони своего партнера, поднятые на уровне лица. 2-до конца Как т. 1, теперь с продвижением вперед, выполняя 2 бытовых шага на каждый т.:

П. — против часовой стрелки, Д. — по часовой стрелке. На каждый т. все продви-гаются на одного партнера дальше, так чтобы каждый следующий хлопок произво-дился в ладони нового партнера.

Примечание С новой партнершей, которую парень достигает с последним хлопком, танец начи-нается сначала.1

Дальнейшие примеры

zigeunerpolka (kubiena, kuhländ. Tz. стр. 10)Patschtanz (Horak, Dtsch. Vt. Aus Donauraum, стр. 9)Der Plotschtanz (Janiczek, Schönhengst. Vt., Nr. 9)Linzerpolka (Mortzfeld, Tanzende kr., стр. 84)

1 ritter, Gerhard: Fröhlicher kreis. — München: Höfling Verlag, 1954, стр. 26/27.

Page 267: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

266

Фингертанц / Tанцы с элементами жестикуляции1

(Fingerltanz. Winker. Vogelsteller. Klatschtanz. Reichsverweser. Die Eifersüchtigen. Drickes. Deutschkatholischer. Dummes Ding. Mit den Füßen trapp, trapp, trapp. Ich will dich net и мн. др. — Встречается часто в сочетании с названием шоттиш или полька: Klapperschottisch, Töddenschottisch, Klatschpolka).

Танец состоит из двух частей и является парным танцем по кругу, отличающим-ся игровой, основанной преимущественно на жестах, танцевальной фигурой. ха-рактерными являются три основных танцевальных мотива: трехкратные притопы, трехкратное хлопание в ладоши и в заключении — по три раза погрозить сначала правым, затем левым указательным пальцем. Эти три мотива тесно связаны с тек-стом танцевальной песни, который описывает танцевальные движения.После фигурной части в качестве нахтанца следует парный танец по кругу.Схема фигурной части во всех регионах удивительно похожа. Отдельные мотивы все же имеют несколько вариаций.в некоторых случаях происходит смена партнеров. Иногда девушки убегают, а пар-ни их ловят (например «Vogelsteller»2).Танец с элементами жестикуляции часто похож на танец с хлопками (см. танец с хлопками, стр. 259). Особенный вариант представляет нижнебаварская «Fingerl-Polka»3. в ней, как и в танце «Drei lederne Strümpf» (см. танец с элементами хлопков, стр. 262), исполняется небольшая пантомимная сценка.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танец состоит из 2, реже из 3 частей: I: 8 или 16 т. = фингертанц-фигура на 8 т., с повторение или без.II: 8 или 16 т. = парный танец, главным образом полька или шоттиш.

Очень часто танец начинается с танца по кругу. в этом случае после части с фингертанц-фигурой следует третья часть — еще один парный танец по кругу, но уже другого типа.

Музыка Тактовый размер:2/4, реже 4/4

Темп:М.М. I: = 76-112 II: в зависимости от танцевальной формы.характерен умеренный темп для части с фингертанц-фигурой и ускорение темпа в нахтанце.

1 Нем.: Fingertanz по смыслу может быть переведен как «танец с элементами жестикуляции указательными пальцами», так как в танце обязательно присутствует характерное движение — покачивание указательным пальцем.

2 Птицелов3 «Палец-полька»

Page 268: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

267 ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

Танцевальная мелодия: — Mit den Füßen trapp, trapp, trapp, mit den Händen klapp, klapp, klapp. Ich droh’dir, du drohst mir, dreh dich um und tanz mit mir.1

Эта песня лежит в основе танца, при этом последние две строки многократно из-меняются:

— Ich sag dir’s fein: hüt dich fein!Laß dich mit kei’m anderen ein!2

— wart, wart, wart, komm, komm, komm!Ei, mei Madl, dreh dich rum!3

Обе строки песни могут быть поменяны местами, соответственно танцевальный элемент с хлопками будет стоять в начале.Другие типы песни:

– Töw, töw, töw, du warst wat krieden. – kumm hocht’ er unner und boller nedd.

Невозможно не заметить абсолютное соответствие танцевального и стихотворного содержания (Песенный тип 1), а также танцевального и музыкального ритма. Трой-ной притоп, хлопки и покачивание указательным пальцем точно переданы в музы-ке.

Танцевальные фигуры

1 . Фингертанц-фигура: 8 т .

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу. П. стоит спиной с центру круга, Д. — лицом; на расстоянии одного шага друг от друга.Позиция: без позиции.

1 Без танцевального движения. 2,1-3 3 притопа одной ногой или поочередно. 3 Как т. 1. 4,1-3 3 хлопка в свои ладоши. 5,1-3 3 раза погрозить друг другу правым указательным пальцем. 6,1-3 3 раза погрозить друг другу левым указательным пальцем. 7-8 1 полный поворот н. м.: 4 бытовых шага или 2 шага шоттиш, или поворот на каблуке,

или на носочке (т. 7).

1 Ножками топ, топ, топ, Ручками хлоп, хлоп, хлоп. Я погрожу тебе, ты погрозишь мне, Покружись и потанцуй со мной.2 Я скажу тебе: береги себя! Не связывайся ни с кем другим!3 Подожди, подожди, подойди, подойди! Ах, моя девочка, покружись!

Page 269: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

268ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

Ритмическая схема:

прт . хл . п .указ .п . л .указ .п . п . л . п . л .

зачастую элемент хлопков стоит на первом месте.

Вариации (т. 1 и 3.): – 1 поклон друг к другу; – 1 переменный шаг вперед против часовой стрелки; – 4 бытовых шага вперед против часовой стрелки; – 2 приставных шага в сторону, против часовой стрелки, после — по часовой стрел-

ке обратно; – 1 переменный шаг партнеров друг от друга, после — друг к другу обратно;

(позиция плечом к центру круга, рядом друг с другом); – 1 полный поворот вокруг своей оси, н. м.; – Партнер выполняет поклон — партнерша делает реверанс; – элементы хлопков.

Вариации (т. 2 и 4): – фигура с притопами; так же и 5 притопов (4/4 т.); – фигура с хлопками; – хлопки обеими руками в ладони партнера; – парни — 3 притопа; девушки — 3 прихлопа; – девушка хлопает — парень топает; – один удар правыми руками, затем — левыми руками; – 3 раза погрозить правым, а затем левым указательным пальцем.

Вариации (т. 5 и 6): – на каждый такт 1, 2 или 4 раза погрозить указательным пальцем; – погрозить указательным пальцем — подзывать указательным пальцем; – оба раза подзывать указательным пальцем; – девушка, как обычно, угрожает — парень защищается; – подать сначала правую — затем левую руки; – угрожать правой рукой — левой показывать на себя самого; – элементы танца с хлопками; – 1 переменный шаг в сторону, против часовой стрелки, затем — по часовой стрел-

ке обратно.

Вариации (т. 7 и 8): – Кружение в позиции «лодочка» беговым или бытовым шагом, может выполнять-

ся с заключительным поклоном; – 1 поворот в танце шоттиш по кругу; – 1 поворот, исполняемый только партнершей; – кружение девушек с 1 или 2 поворотами; – перед поворотом вокруг своей оси выполнить 1 удар правыми руками; – 1 поворот вокруг своей оси — 3 притопа, так же в соединении с хлопками; – 1 поворот девушек — 1 поклон друг другу;

Page 270: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

269 ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

– 1 поворот вокруг своей оси — 1 поклон друг другу; – фигуры с хлопками; – см. пример 50, стр. 270.

На т. 7-8 может происходить смена партнеров: – в конце поворота вокруг своей оси девушка убегает к другому парню, ее парень

должен постараться ее поймать; – 1 переменный шаг партнеров друг от друга, отвернуться друг от друга; после

опять друг к другу, при этом парень переходит к стоящей впереди девушке; – в конце поворота вокруг своей оси парень переходит к стоящей впереди девуш-

ке или девушка к стоящему впереди парню. Парень может также попробовать украсть новую девушку из круга.

Образование вариаций часто зависит от текста танцевальных мелодий. Меняется содержание текста — изменяется танцевальная фигура.

2 . Танцевальная фигура «Fingerl-Polka»

Схема танцевальной фигуры либо соответствует описанному основному типу, либо сильно варьируется и связана с элементами хлопков. в обоих случаях на такты 5 и 6 каждый раз исполняется новый элемент, например: подозвать пальцем; погрозить кулаком; потянуть друг друга за уши; пощекотать под подбородком; погладить по щеке; показать длинный нос.

3 . Нахтанц или фортанц

Полька, шоттиш, полька или шоттиш в открытой позиции, вальс, чередование гало-па и польки.

Позиции I: открытая позиция, простая позиция, позиция с подачей одной руки, закрытая позиция в две руки.II: все позиции, соответствующие данной танцевальной форме.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Этот тип танца, по всей видимости, стал известен в начале XIX века. в одном из фогтландских сборников «rundаs»1 (Г. Дунгер), относящегося примерно к 1876 г., описывается танец «Vogelsteller»2 как более старый танец с элементами жестикуля-ции.Название «Deutschkatholischer»3, которое употреблялось в некоторых областях южной Германии, относится к середине XIX века. в танцевальной мелодии в на-смешливой форме рассказывается о немецко-католическом движении в Германии 1845-1850 гг.

1 Синоним слова частушки2 Птицелов3 Немецко–католический

Page 271: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

270ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

Трехкратное движение указательным пальцем, как и трехкратные притопы и прихло-пы, являются гораздо более старыми танцевальными элементами. Их можно встре-тить уже в одном из описаний контртанца, относящихся к 1758 г. (винтершмидт).возможно, танцы с элементами жестикуляции произошли от старинного хоровода с пантомимным представлением. Как и многие танцы этого типа, танец «Mit den Füßchen trapp, trapp, trapp»1 принадлежит к сокровищнице игровых танцев для де-тей.в танцах с элементами жестикуляции зритель наблюдает шуточную пантомиму. Особенно наглядным это становится тогда, когда элементы жестикуляции рас-пределены между партнером и партнершей или когда противостояние партнеров в шутливой форме развивается от строфы к строфе, как в танце «Fingerl-Polka» из Нижней Баварии. в бегстве партнерши и ловле ее партнером («Vogelsteller») про-слеживается элемент игры на заигрывание.

Область распространения:Повсеместное распространение.

ПРИМЕРЫ

Пример 49 HArSLEbEr VOGELSTELLEr2 (харслебен / Гарц)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, П. стоит спиной к центру круга, Д. — лицом.Позиция: без позиции, руки упираются в бока.

I 1-6 Фингертанц-фигура (см. стр. 267). На т. 2 исполняются 3 притопа: левой-правой-левой.— Из позиции воротца правыми руками выполняется кружение девушек (№ 47).—

7-8 Кружение девушек (см. лендлер: кружение девушек, стр. 104): на 4 шага кружения н. м. выполняются 2 полных оборота через правое плечо.

1-8 Как т. 1-8. в завершении т. 8 раздается звонкий свист с помощью двух пальцев.— Смена позиции — простая позиция (№ 68).—

II 1-8 Полька по кругу (см. полька, стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрел-ки. На т. 8 выполняются 2 шага с правым полуоборотом, против часовой стрелки.

1-8 Полька по кругу с поворотами налево, по часовой стрелке.

От автора описания

«в харслебене, близ Галберштадта, «Птицелов» сохранился и до сегодняшних дней. Речь идет об очень веселом танце, который не только приносит радость и веселое настроение, в нем еще явно ощущается озорной, шаловливый характер. Это выражается в притопах и движе-

ниях указательными пальцами в первой части, а во второй части — протяжным свистом. Стоя-щие вокруг, хлопая, задают танцующим постоянно ускоряющийся темп. в это время все участ-ники танца и зрители вместе поют песню (см. пример в нотной тетради)»3.

1 «Ножками топ, топ, топ»2 харслебский птицелов3 zentralhaus für kulturarbeit [in zusammenarbeit mit Volkstanzgruppe und — forschern aus dem Harz]:

Volkstänze aus dem Harz. — Leipzig: VEb Hofmeister, 1957, cтр.12 — Volkstänze für Volkskunstgrup-pen, bd III.

Page 272: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

271 ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

Пример 50 STICkELCHE1 (Северный Гессен)

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: открытая позиции (№ 49).

I 1-4 4 шага шоттиш (см. шоттиш, стр. 216), начиная с внешних ног, вперед против ча-совой стрелки; при этом скрепленные руки раскачиваются в ритме такта вперед и назад с соответствующими минимальными поворотами верхней части корпуса тела друг от друга и друг к другу.— Простая позиция (№ 68).—

5-8 Шоттиш по кругу (см. шоттиш, стр. 216) с поворотами направо, против часовой стрелки.— Смена позиции — открытая позиция.—

1-8 Как т. 1-8.— Позиция распускается, руки опускаются.—

II 1 Партнеры кланяются друг другу. 2 П.: 3 притопа н. м.: правой-левой-правой.

Д.: три хлопка в ладоши. 3-4 Как 1-2. 5-8 Д.: грозит П. указательным пальцем 4 раза (1 раз на каждый т.) поочередно: правой-

левой-правой-левой рукой и напевает «Hüte dich, wahre dich, dass du keine Hiebe kriegst!»2.П.: защищается от угроз Д. На т. 7,1 он отбивается от Д. правой рукой, при этом выполняет быстрый поворот через левое плечо на левом каблуке и на т. 7,2 при-ставляет правую ногу в основную позицию. На т. 8 он выполняет н. м. 3 притопа: левой-правой-левой ногой.

1-8 Как т. 1-8. — На т. 8,2 оба партнера совершают четверть оборота, становясь в по-зицию плечом к центру круга, лицом друг к другу: Д. делает 1 шаг правой ногой и становится против линии танца, П. во время своего последнего притопа левой ногой поворачивается по линии танца.— закрытая позиция (№ 61).—

III Цисселер: 1-3 3 циссельских шага (см. примечание), П. начинает с правой ноги вперед, Д. — с ле-

вой ноги ходом назад, против часовой стрелки. 4 1 циссельский шаг с полуоборотом направо, против часовой стрелки. 5-7 3 циссельских шага. П. начинает с правой ноги ходом спиной, Д. — с левой ноги впе-

ред, против часовой стрелки. 8 1 циссельский шаг с полуоборотом направо, против часовой стрелки. 9-до конца Как т. 1-8.

Примечание Циссельский шаг: 1 т .

Мелкий быстрый переменный шаг, подобный шагу шоттиш, при этом лишь на 1-ое и 3-е движение шага (1-ая и 3-я восьмая т.) выполняется минимальное пружинистое

1 Частушечка2 «Поберегись, предупреждаю тебя, что б не получил!»

Page 273: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

272ФИНГЕРТАНЦ / TАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ЖЕСТИКУЛЯЦИИ

сгибание коленей. Приставляется нога (2-ое движение шага) не на полную стопу, а на подушечку к середине стопы опорной ноги.

От автора описания

«Stickelche = Stückelchen» — так называют стишок из четырех строчек частушечного содержа-ния, который присущ народным песням, здесь он перенесен на танец.

в программе танцевальных мероприятий в регионах Лана — между Марбургом и Гиссеном — Stückelchen стояла на предпоследнем месте, когда оставалось не так много танцоров. Этот та-нец исполнялся прежде, чем шведский Klappdanz занял прочные позиции в молодежном дви-жении. У него есть определенное сходство с танцами Reichsverweser и Plankstädter. Танец поль-зовался большой популярностью. По рассказу пастора Айзенберга из Лосхаузена, записано Гансом ф. д. Ау»1.

Дальнейшие примеры

Der Vogelsteller (Oetke, Dtsch. Vt. I, стр. 42)winkerschottisch (zentr.h., Mecklenb., стр. 31)klapperschottisch (zentr.h, Lüneb.Heide II, стр. 22)Der Plankstädter (Au, Hessen, стр. 13)klatschtanz (Au, Niederhessen, стр. 8)Ich will dich net (Au, Hessen IV, стр. 7)winker (Horak, Schwaben II, стр. 9)winker (Feichtenbeiner, Schwäb. Vt., стр. 6)Fingertanz (bauer, bayer. Vt., стр. 29)Fingerl-Polka (Seidel, Niederbayr. Vt., стр. 28)Die Eifersüchtige (Schlothauer, Thür. T’plan, стр. 15)

1 Au, Hans v. d.: Hessische Volkstänze, 3. Teil. — kassel: bärenreiter, 1934, стр. 24/25. = Deutsche Volks-tänze, H. 17/18

Page 274: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

273

Зибеншритт / Семь шагов1

(Siebenschritt. Siebentritt. Siebengang. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Katharinensdorfer Siebener, Dritthalb grosche. Der Schornsteinfeger. Bauermadel. Sanftmut. Bauer bind’ den Pudel an. Wann die Mädchen Strupp-Jack’ tragen и мн. др. — Встречается также в сочетании с названием полька, например: Altweiber-Polka, Schatz-Polka, Trampelpolka).

зибеншритт является парным танцем, исполняемым по кругу или в колоннах, и от-носится к самому распространенному народному танцу в Германии.Название происходит от его главного мотива — танцевальной фигуры, состоящей из 7 шагов вперед и 7 шагов ходом спиной. После чего следует обычно фигура рейн-лендера и во многих случаях, дополнительно, парный танец по кругу в качестве нах-танца.зибеншритт представлен двумя группами:

Тип А:Фигура «зибеншритт» состоит из 7 шагов вперед и 7 шагов ходом спиной, которые могут выполняться шагом или бегом.

Тип Б:7 шагов заменены на 4 приставных шага или 4 шага галоп.

Оба типа могут встретиться вместе в одном танце.Последовательность шагов остается почти во всех вариациях без изменения и раз-личается лишь пространственным передвижением. Фигура рейнлендер появляется в самых разных вариациях, при этом она в определенном смысле согласована с обои-ми типами.в некоторых формах танца зибеншритт встречаются фигуры танца с поклонами.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура зибеншритт состоит из 2 или 3 частей: I: 4 т. = фигура зибеншритт.II: 8 т. = фигура рейнлендер на 4 т., с повторением. Иногда можно встретить без повторения.III: Парный танец по кругу, главным образом, шоттиш, реже полька или рейнлен-

дер.в некоторых разновидностях фигура зибеншритт или фигура рейнлендер увеличи-вается на 8 т. (например, «’s Dauermadel», Шпессарт и «Stribbjäck», Пфальц).

Музыка Тактовый размер2/4, реже 4/4

Темп:М.М. I и II: = 66-108 III: в зависимости от формы танца.

1 Нем.: Siebenschritt, а так же Siebentritt.

Page 275: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

274ЗИБЕНШРИТТ / СЕМь ШАГОВ

Для частей I и II характерен умеренный темп. Иногда во время исполнения фигуры рейнлендер темп может немного ускоряться. Нахтанц, как правило, танцуется бы-стрее, чем другие части.

Танцевальная мелодия: – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, wo ist denn mein Schatz geblieben? – bauer, bind den Pudel an. – Jakob hat kein brot im Haus. – wenn die Mädchen Strupp-Jack tragen. – wenn ich nur ein bauermadel wär. – Trampelpolka tanz’ ich gern.

зибеншритт, как правило, связан с песней.Музыкальный и танцевальный ритм полностью совпадают.

Шаги I: Бытовой шаг, беговой шаг, приставной шаг, галоп.II: см. рейнлендер, стр. 239

Танцевальные фигуры

1 . Фигура зибеншритт: 4 т .

Тип А:

Исходное положение: плечом в центр круга или в 2 ряда плечом к плечу (стр. 305, рис. 11)Позиция: открытая позиция (№ 49).

1-2 7 бытовых или беговых шагов, начиная с внешних ног, вперед против часовой стрелки.

3-4 7 бытовых или беговых шагов, начиная с внутренних ног, ходом спиной, к исходно-му положению.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п .

На седьмой шаг часто приходится завершающий акцент — притоп или вынос рабо-чей ноги вперед. Шаг 8, выполняемый на последнюю восьмую долю т., встречается редко и лишь в качестве легкого заключительного приставления ноги.в некоторых вариантах вместо 7 шагов выполняются только 3 или 4 медленных бы-товых шага.

Вариации направления движения: – вперед против часовой стрелки — полуоборот — вперед, возвращаясь в исходное

положение; – вперед к центру круга — возвращение в исходное положение ходом спиной; – вперед против часовой стрелки, по диагонали друг от друга — то же самое, схо-

дясь по диагонали друг к другу; – танцор: вперед против часовой стрелки — ходом спиной по часовой стрелке,

Page 276: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

275 ЗИБЕНШРИТТ / СЕМь ШАГОВ

– танцовщица: ходом спиной по часовой стрелке — вперед против часовой стрелки; – по диагонали вперед влево, против часовой стрелки — по диагонали вперед впра-

во, против часовой стрелки; – поворот вокруг своей оси н. м., всегда через правое плечо.

Тип Б:Исходное положение: по кругу или в колоннах, лицом друг к другу или по диа- гонали друг к другу.Позиция: простая позиция (№ 68) или простая позиция диаго- нально друг к другу (№ 69).

1-2 4 приставных шага или шага галоп, начиная с внешних ног, вперед или в сторону, против часовой стрелки.

3-4 4 приставных шага или галоп, начиная с внутренних ног, ходом спиной или в сторо-ну, возвращаясь в исходное положение.

На последнее движение четвертого приставного шага выполняется короткий при-топ.Приставные шаги сопровождаются соответствующими движениями верхней части корпуса тела и скрепленных рук по типу качели.

Вариации направления движения: – вперед против часовой стрелки — полуоборот — вперед возвращаясь в исходное

положение; – вперед к центру круга — ходом спиной к исходному положению; – из позиции плечом к центру круга или в 2 ряда плечом к плечу, партнеры дви-

жутся в сторону, друг от друга — возвращаются обратно; – две колонны лицом напротив друг друга движутся в правую сторону — возвра-

щаются обратно, в левую сторону.

2 . Фигура рейнлендер: 4 т . (см. рейнлендер, стр. 240).

Для типа А характерны формы рейнлендера в открытой позиции, при этом на т. 1-2 часто приходятся 2 шага шоттиш или 3 бытовых шага. Они соответствуют фигуре зибеншритт и могут исполняться вперед и назад.в типе Б встречаются в основном формы рейнлендера в закрытой позиции, на т.1 и 2 приходится по 2 приставных шага.

3 . Нахтанц

Шоттиш, полька, рейнлендер, гопсер.

Позиции I: Tип А: открытая позиция, без позиции, простая позиция диагонально друг к другу, позиция рядом друг с другом, руки накрест за спи- ной. Тип Б: простая позиция, простая позиция диагонально друг к другу, без позиции, закрытая позиция в две руки, закрытая позиция, закры-

Page 277: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

276ЗИБЕНШРИТТ / СЕМь ШАГОВ

тая позиция с поддержкой за плечи, простая закрытая позиция с изгибом рук, открытая позиция, позиция по диагонали с подачей левой руки, качалочка.II: рейнлендер, см. стр. 241.III: все позиции, соответствующие данным танцевальным формам.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

О возрасте и происхождении этого особенно широко распространенного танца имеются лишь очень скудные сведения. Известно, что его, например, танцевали во время «Гамбахского Торжества» в 1832 г. в Рейнском Пфальце. Но до сих пор не-возможно установить, относится ли основной танцевальный мотив — движение 7 шагов вперед и назад — к значительно более ранним временам, и имело ли число 7 некое символическое значение — как и в танце зибеншпрунг1. Фигура рейнлендер во второй части танца, скорее всего, получила связь с фигурой зибеншритт лишь в то время, когда рейнлендер стал модным танцем (1850 г.). Из этих двух основопола-гающих типов тип А считается более старым.Движение в 7 шагов также принадлежит к сокровищнице игровых танцев для детей. Дети напевают к таким танцам песенку со строкой, содержащей считалочку: «1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, где же моя радость».Кроме этой песни взрослые зачастую исполняли к ним песни иронического содер-жания, в которых высмеивали определенного человека, деревню, моду и многое другое.

Область распространения:Повсеместно широко распространен.

ПРИМЕРЫ

(Тип А)

Пример 51 SIEbENSCHrITT2 3 (Баварский лес)

Исходное положение: плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: позиция рядом друг с другом, руки накрест за спиной (№ 77).

I 1-2 7 маленьких беговых шагов, начиная с внешних ног, вперед против часовой стрелки. П. выполняет притоп на шаг 7.

3-4 7 маленьких беговых шагов, начиная с внутренних ног, ходом назад по часовой стрелке, возвращаясь в исходное положение.— Левые руки отпускаются.—

II 1 П. правой рукой подталкивает Д. перед собой влево и отпускает правые руки, при этом Д. танцует в центр круга, выполняя 3 беговых шага с правой ноги перед парнем.

1 Нем.: Siebensprung2 зибеншритт.3 ritter, Gerhard, und kasparek, Max udo: Eisenkeierlnest. Volkstänze aus Niederbayern. — München:

Volkstverlag, 1953, стр. 12.

Page 278: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

277 ЗИБЕНШРИТТ / СЕМь ШАГОВ

П. двигается из круга, выполняя 3 беговых шага с левой ноги, при этом он совершает притоп на шаг 1.

2 выполняя 3 беговых шага н. м., П. с правой ноги, Д. — с левой оба совершают по-луоборот: н. м., П. — в правую сторону, Д. — в левую, и завершают его лицом друг к другу. (П. выполняет притоп на шаг 1).

3 выполняя 3 беговых шага, П. с левой ноги, Д. — с правой, они передвигаются друг к другу. (П. выполняет притоп на шаг 1).— Правосторонняя позиция в кружении (№ 60).—

4 выполняя 3 беговых шага, П. с правой ноги, Д. — с левой, оба исполняют полный оборот н. м., ходом вперед.— Позиция распускается.—

5-8 Как в т. 1-4, теперь П. не подталкивает Д. на т.1, оба партнера расходятся в противо-положные направления: П. — в центр круга, Д — из круга. На т. 8,4 парни прыгают к следующей, стоящей впереди Д., и танец начинается сначала.

(Тип Б)

Пример 52 DEr JAkOb (или besenschlag)1 (Кальгрунд/Шпессарт)

Исходное положение: плечом к центру круга, по диагонали друг к другу; взгляд к центру круга.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

I 1-2 4 приставных шага, начиная с внешних ног, к центру круга. 3-4 4 приставных шага, начиная с внутренних ног, ходом спиной, возвращаясь в исхо-

дное положение.II 1 2 приставных шага, начиная с внешних ног, к центру круга. 2 2 приставных шага, начиная с внутренних ног, ходом спиной, возвращаясь в исхо-

дное положение. 3-4 Шлейфер по кругу (см. вальс, стр. 164; здесь на каждую половину выполнить 1 пол-

ный шаг шлейфер!), П., начиная с левой ноги, Д. — с правой, на 4 шага шлейфер вы-полняется 2 полных оборота налево, против часовой стрелки.

1-8 Как часть I и II.

Стук метелок

(игра с элементами демонстрации ловкости в танце)

Любое количество зрителей с метлами из хвороста садятся на стулья вокруг тан-цующих. Метлу держат правой рукой перед собой рукояткой вниз.На 1-ую четверть т. 3 они ударяют рукояткой метлы о пол перед собой; на 3-ю чет-верть т. 3 левая рука ударяет по нижнему концу рукоятки метлы, так что метла опи-сывает колесо; на 1-ую четверть т. 4 метла ловится и одновременно выполняется удар о пол.Мастерство и шуточная идея могут значительно разнообразить эту схему.

1 Якоб (или Стук метелок)

Page 279: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

278ЗИБЕНШРИТТ / СЕМь ШАГОВ

От автора описания

«И сегодня танец «Якоб», с соответствующим сопровождением стуком метел, можно встретить в Кальгрунде, а именно — в Мембрисе, как танец ко дню освящения храма. Это традиционный танец вязальщиков метел. Как в гессенском Бахгау (Лангштадт) и в Пфальце у берегов Рейна, так и в Шпессарте, традиционным сопровождением к песне являлся стук метелок, который в определенный период был очень любим, как модный шлягер... Некоторые ловкачи прослави-лись благодаря своему обращению с метлой. Один сумел настолько отточить свое мастерство, что метла десять раз прокручивалa колесо, а затем он снова ловил ее. Передо мной лежат запи-си из Фрамерсбаха, Рюка, Ротенбуха, Мембриса и Бург-зинна...»1

Дальнейшие примеры

Тип А:Sanftmut (1. Form) (Helms, bunte, стр. 93)Nach Amerika (Stahl, Nordfries. Ins., стр. 8)1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (2. Form) (Peters, Mecklenb. II, стр. 30)Siebenschritt (Au, Saar, стр. 15/16)Schornsteinfeger (Au, Saar, стр. 16)Siebengang (3. Form) (Au, Hessen II, стр. 11)Trampelpolka (Oetke, Dtsch. Vt. III, стр. 33)

Тип Б:Sanftmut (2. Form) (Helms, bunte, стр. 93)1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (1. Form) (Peters, Mecklenb. II, стр. 30)Siebengang (1. u. 2. Form) (Au, Hessen II, стр. 11)Dritthalb Grosche (Au, Hessen III, стр. 11)bauerntanz (Au, Spessart, стр. 9)bauernmadel (Au, rhön, стр. 7)blümerl (bauer, rutsch hin, стр. 4)Nachtmütz (Oetke, kegel ut, стр. 24)Patscher (Frankenbund, Fränk. T., стр. 16)

1 Au, Hans v. d.: Volkstänze aus dem Spessart. — kassel: bärenreiter, 1936, стр. 6/7. = Deutsche Volstän-ze, H. 39/40.

Page 280: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

279

Фиршритт / Четыре шага1

(Vierschritt. 1, 2, 3, 4. Viertritt. Manchester. Samtmancherster. Stöck. Lott is dot и мн. др. — Встречается также в сочетании с названием полька, например, Rückwärtspolka. De Polka. Viertretige Polka).

Фиршритт — это парный танец по кругу или в колоннах, состоящий из двух частей и получивший название по своему характерному танцевальному элементу, а именно: по четырём приставным шагам при движении вперед, с которых танец начинается. за ними следуют 7 шагов галопом ходом спиной, а во второй части — парный танец по кругу. в этом типичном движении вперед и назад есть, в какой-то мере, сходство с известным нам танцем зибеншритт. вариаций этого танца удивительно мало. Изменения касаются главным образом на-правления движений.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура Танец состоит всегда из двух частей: I: 16 т. = фигура фиршритт на 8 тактов, с повторением.II: 16 т. = парный танец по кругу, главным образом полька, также дреер в два шага

или быстрый шоттиш.

Музыка Тактовый размер: 2/4

Темп:М.М. I: (т. 1-4) = 72-114

(т. 1-4) = 104-144

II: = 100-144Для фигуры фиршритт характерно ускорение темпа, начиная с т. 5. в нахтанце темп может оставаться без изменения, либо же ускорение продолжается. Известно и ускорение темпа от проигрыша к проигрышу до тех пор, пока танцоры еще могут придерживаться темпа и не сбиваются.

Танцевальная мелодия:К частям I и II известны различные вариации:

I: – 1, 2, 3, 4, Mädchen, wenn du tanzen willst, so tanze du mit mir. – De Polka, de Polka, de Polka, de Polka, so geit se gaut. – Samt, Samt, Samt, Samt, Samtmanchesterhosen sind die besten weit und breit. – 1, 2, 3, 4, Mutter, pust de Lampe uht, de breddijamin is hier.

II: – Lotti s dot, Lotti s dot, Jule liegt im Sterwen. – Net a so, net a so, wie’s die Madle mache. – Dreh dich rim, dreh dich rim, kumm ock har mai Schatzel.

1 Нем.: Vierschritt

Page 281: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

280ФИРШРИТТ / чЕТЫРЕ ШАГА

Фиршритт всегда сопровождается танцевальным напевом.Тексты песен имеют частично детский, частично уличный характер и часто связаны со считалочками. во время повторения первой части или во время исполнения даль-нейших куплетов счет может продолжаться дальше: от 5 до 8 и от 9 до 12.Соответствие музыкального и танцевального ритма в первой части ярко выражено.

Шаги I:Т. 1-4: приставной шаг, бытовой шаг.Т. 5-8: галоп, мелкие приставные шаги, беговой шаг, бытовой шаг, шаг с подскоком.

Танцевальные фигуры

1 . Фигура фиршритт: 8 т .

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1-4 4 больших приставных шага, начиная с внешних ног, вперед против часовой стрел-ки.

5-8 7 или 8 шагов галоп, начиная с внутренних ног, ходом спиной, возвращаясь в ис-ходное положение.

Ритмическая схема:

л . п . л . п . л . п . л .(п .) п . л .п . л . п . л . п . л . п . л . п . л . п . (л .)

На последнее движение нога просто приставляется в основную позицию. все 4 при-ставных шага часто выполняются с притопом и сопровождаются четырьмя раска-чивающимися движениями верхней части корпуса тела и скрепленных рук (снизу вверх).

Вариации шагов (т. 5-8):Быстрые, мелкие приставные шаги; беговые шаги; шаги с подскоком; как исключе-ние — 4 медленных приставных шага вперед.в некоторых случаях все шаги сводятся к простому бытовому шагу.

Вариации направления движения: – вперед против часовой стрелки — вперед против часовой стрелки; – вперед против часовой стрелки — полуповорот — вперед, обратно, по часовой

стрелке; – в сторону против часовой стрелки — в сторону, обратно, по часовой стрелке; – вперед к центру круга — ходом спиной, возвращаясь в исходное положение; – вперед против часовой стрелки — 2 т. вперед против часовой стрелки и 2 т. об-

ратно, по часовой стрелке; – парень, танцуя против часовой стрелки ходом спиной, тянет девушку за собой

в закрытой позиции в две руки — девушка тянет парня по часовой стрелке, об-ратно;

– вперед против часовой стрелки — парень выпрыгивает перед девушкой и машет ей рукой, двигаясь спиной против часовой стрелки.

Page 282: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

281 ФИРШРИТТ / чЕТЫРЕ ШАГА

возможно, следующие формы произошли под влиянием контртанца: – Пары рассполагаются плечом к плечу в два параллельных ряда, расстояние меж-

ду парами — несколько шагов (позиция в парах — закрытая позиция в две руки). выполняя фигуру из 4-х шагов, ряды сходятся, проходят «расческой» и меняют-ся местами;

– 4 пары располагаются по квадрату: либо фигура из 4-х шагов выполняется всеми парами одновременно, к центру и обратно, или же двумя парами визави с чере-дованием, в это время две другие пары выполняют фигуру фиршритт по линии круга (например, «1, 2, 3, 4», Оберлаузитц).

2 . Нахтанц или фортанц

Полька, быстрая полька, дреер в два шага, дреер в три шага, галоп, быстрый шот-тиш.

Позиции I: Простая позиция, по диагонали друг к другу; простая позиция; открытая позиция; закрытая позиция в две руки; закрытая позиция; позиция рядом друг с другом, руки накрест; без позиции.II: все позиции, соответствующие данной танцевальной форме.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Расцвет танца фиршритт пришелся, вероятно, на первую половину XIX века. в Кюргессене он был известен уже примерно в 1820 г., а в Рейнгессене уже в 70-х годах практически исчез. Песня — сопровождение к танцу «Lott ist todt»1, под которую в фиршритте исполнялся нахтанц или фортанц, возникла, по мнению Эрка и Беме, в Саксонии («Немецкий песенник»), где она была записана примерно в 1830 г. При-близительно в 1858 г. этот танец становится городским бальным танцем, и ему на-чинают обучать танцмейстеры.Четкие шаги с притопами, легкая смена и нарастание темпа — все это сделало фир- шритт одним из любимых танцев на селе, который в некоторых регионах исполнял-ся как заключительный танец (как например, в Франконии на Майне, Шпессарте).

Область распространения:Повсеместно широко распространен.

ПРИМЕРЫ

Пример 53 EINS, zwEI, DrEI ODEr VIEr2 (Метцингег, Гинген-на-Бренце/вюртемберг)

Исходное положение: по кругу, по диагонали друг к другу.Позиция: простая позиция, диагонально друг к другу (№ 69).

1 «Лотт умер»2 Один, два, три или четыре.

Page 283: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

282ФИРШРИТТ / чЕТЫРЕ ШАГА

I 1-4 4 больших приставных шага, начиная с внешних ног, вперед по линии танца, при этом верхняя часть корпуса тела и вытянутые руки слегка раскачиваются снизу вверх по направлению танца (на каждый т.).

5-8 8 мелких приставных шагов, начиная с внутренних ног, вперед против линии тан-ца — возвращение в исходное положение.

1-8 как т. 1-8. в конце партнеры поворачиваются друг к другу, оказываясь в простой по-зиции (№ 68)— Поворот в противоположное направление, не распуская позиции; руки партнеров (П. — левая, Д. — правая) ведутся во внутрь, указывая на новое направление.—

II /:1-8:/ Шоттиш по кругу (см. шоттиш, стр. 216), с поворотами направо, против часовой стрелки.

От автора описания

«Если достаточно места, танец блестяще исполняется в виде звезды. Это означает, что движе-ние осуществляется к центру круга. 8 мелких шагов не должны уводить пару дальше их изна-чального исходного положения. Шоттиш выполняется, естественно, по линии круга»1.1

Дальнейшие примеры

Lott is doot (Meyer, Vt., cтр. 8)Lott is doot (zentr. h., Mecklenb., cтр. 28)Oll burdanz (zentr. h., Mecklenb., cтр. 23)Heidmanchester (zentr. h., Lüneb. Heide I, cтр. 28)Südharzer Springer (zentr. h., Harz, cтр. 5)Eins, zwei, drei, vier (Horak, Schwaben I, cтр. 4)Eins, zwei drei oder vier (Au, Hessen I, cтр. 5)Viertritt (Au, Saar, cтр. 19)Mancherster (bauer, bayer. Vt., cтр. 11)

1 brenner, Georg: Heimattänze aus württemberg. — Leipzig: Hofmeister, 1935, cтр. 8

Page 284: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

283

Винктанц / Танцы с элементами приветствия1

(Gah von mi. Ei, geh doch. Komm zu mir. Lütt Deern, kumm her. Winke-Tanz, Trutzköpfchen и мн. др.)

винктанц — это парный танец по кругу или в колоннах, состоящий из двух частей; относится к нашим более поздним традициям. Основной танцевальный элемент — приветствие партнерами друг друга и других участников, которое происходит в пер-вой части. Эти жесты тесно связаны с содержанием сопровождаемой танцевальной мелодии, текст которой сразу же разъясняется танцевальными движениями.вторая часть (нахтанц) состоит из парного танца по кругу или из различных танце-вальных фигур в открытой и закрытой позиции.Для этой формы танца характерна смена партнеров.

Существуют два различных типа:Тип 1: Gah von mir2 (основной тип);Тип 2: kumm tau mir3.

Они различаются между собой тем, что, следуя тексту песни, руками выполняются движения прощания или приветствия.

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура винктанц состоит из двух частей: I: 8 т. = 2 разные фигуры с элементами приветствия на 4 т.II: 8 или 16 т. = нахтанц, главным образом вальс, а также кружение пары в позиции лодочка или радъумлауфен4.Редко встречаются три части.

Музыка Тактовый размер:I: 3/4 или 3/8

II: 3/4 или 3/8, в порядке исключения 2/4

Темп:М.М. I: = 80-144

II: = 168-200в части с элементами приветствия, как правило, темп умеренный, в нахтанце — бо-лее быстрый.

Танцевальная мелодия: – Gah von mir, gah von mir, ick mag di nich sehn.

kumm tau mi, kumm tau mi, ick bün so alleen. – komm her mein Liebchen. – Lütt Deern, kumm her.

1 Нем.: Winktanz - от глагола «winken» = махать (рукой)2 Уходи от меня.3 Иди ко мне.4 Нем.: radumlaufen, (cм. Комментарии к терминологии, стр. 300)

Page 285: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

284ВИНКТАНЦ / ТАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПРИВЕТСТВИЯ

Обе строки песни иногда меняются местами, а вместе с этим и элементы привет-ствия и прощания.

Шаги I: Приставной шаг, бытовой шаг, шаг с подскоком.

Танцевальные фигуры

1 . Фигуры прощания и приветствия: 4 т ., с повторением (2 раза)

а) Тип: Gah von mi

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу, или плечом к центру круга, рядом друг с другом.Позиция: без позиции.

1-4 4 приставных или бытовых шага спиной вперед или в сторону друг от друга (танцор к центру круга, танцовщица — из круга). При этом выполнить 4 прощальных движе-ния рукой (1 движение на каждую 1-ую четверть т.).

5-8 4 приставных или бытовых шага вперед или в сторону, друг к другу, возвращаясь в исходное положение. При этом 4 подзывающих движения рукой.

вторая подзывающая фигура танца часто выполняется вместе со сменой партнера. То есть партнеры движутся не обратно друг к другу, а разлучаются и движутся по диагонали направо, к следующему партнеру, подзывая его рукой.

б) Тип: Kumm tau miФигуры прощания и приветствия меняются местами, подзывающие движения ру-кой переходят в первую часть. Смена партнеров известна и в этом типе, но проис-ходит только после нахтанца.

Вариации:Прощальные движения могут исполняться одной или обеими руками; то же самое относится и к приветственным движениям, кроме того они могут производится пра-вым указательным пальцем или правой и левой рукой поочередно.

2 . Нахтанц

вальс, кружение в позиции лодочка, радъумлауфен, комбинированные танцеваль-ные фигуры в открытой и закрытой позиции, например, фигуры хлопков, фигуры вальса в открытой позиции.

Позиции I: Без позиции.II: все позиции, соответствующие данной танцевальной форме.

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

винктанц, вероятно, можно отнести к наиболее современным танцам. в отдельных областях его начали танцевать лишь в конце XIX века, в других, напротив, он стал популярен уже после 1870 г. (например, в Рейнгессене). в различных местностях он был известен вплоть до нашего столетия.Элемент приветствия сам по себе является гораздо более древним. Подзывание ука-

Page 286: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

285 ВИНКТАНЦ / ТАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПРИВЕТСТВИЯ

зательным пальцем, например, встречается уже в руководствах к контртанцу, издан-ных в 1758 г. Однако корни танца с элементами приветствия надо искать еще раньше. Содержа-ние танца, отвержение партнерши и подзывание другой, а также передача в танце содержания песни указывают на то, что мы имеем дело, возможно, с одной из со-хранившихся форм хороводной песни, в которой присутствует мотив выбора неве-сты или возлюбленного (см. хороводы, стр. 31). Танцы с элементами приветствия знаменательным образом относятся — как и многие другие танцы, сопровождаемые пением, — к наследию игровых танцев для детей.

Встречаются:Особенно широко распространен в областях нижней и Северной Германии, а неко-торые дошли до средней Германии.

ПРИМЕРЫ

Пример 54 GA VON MI1 2(Шаумбурк-Липпе/Бюккебург)

Исходное положение: по кругу, лицом друг к другу.Позиция: без позиции.

I: 1-4 выполняя 4 маленьких приставных шага (см. примечание) с правой ноги, партнеры расходятся друг от друга; при этом на 1-ую четверть каждого такта исполняются прощальные движения обеими руками.

5-8 Повернувшись направо на одну восьмую, каждый делает 4 маленьких приставных шага вперед и вправо, переходя к следующему, стоящему справа, партнеру, при этом выполняя подзывающее движение рукой, 4 раза.

II 1-8 На т. 1,1 все выполняют один хлопок в свои ладоши, быстро принимают правыми руками позицию в колечко (№ 54) и кружатся н. м. беговым шагом (на каждую чет-верть 1 шаг), начиная с правой ноги, вперед, приблизительно 3-4 оборота.— Смена позиции - полуоборот через правое плечо и позиция в колечко левыми ру-ками. —

1-8 Как т. 1-8, в противоположном направлении.

Примечание Мелодия сразу же начинается сначала, так что каждый раз танец возобновляется с новым партнером.

Приставной шаг: 1 т.Оба движения приставного шага приходятся на 1-ую и 3-ю четверти т.

1 Уходи от меня2 Morzfeld, Alwin, und Cherubim, Friedgund: Der tanzende kreis. Singspiele und Volkstänze. — Göttin-

gen: Mainz und Lange, 1949, стр. 36/37.

Page 287: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

286ВИНКТАНЦ / ТАНЦЫ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПРИВЕТСТВИЯ

Дальнейшие примеры

Тип: Gah von miGah von mi (zentr. h., Mecklenb., стр. 29)Gah von mi (Ilmbrecht, bückeb. H’t., стр. 45)Ach, geh doch (Horak, württemb. Franken, стр. 7)Das Trutzköpfchen (Au, Hessen I, стр. 6)

Тип: kumm tau mikumm tau mi (brenner, Tz. u. Spr. II, стр. 10)Lütt Deern, kumm her (Helms, bunte, стр. 80)komm her, du mein Liebchen (Schultz, Tanzt d. Volk, стр. 54)

Page 288: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ТАНЦЫ В ТРОЙКАХ

Page 289: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:
Page 290: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Немецкие народные танцы, исполняемые в тройках, относятся к формам танцев лендлер и контртанц (см. соответствующие главы). Предполагается, что они разви-лись из уже существующих парных форм этих двух категорий. Трио исполнителей представлено, как правило, одним танцором и двумя танцовщицами.Формы в тройках появились, вероятно, не ранее XVIII века. Упоминания об их су-ществовании в более ранний период отсутствуют. Это подтверждает предположе-ние, что танцы в тройках были нетипичны для сельского танца.Как обнаруживается из миннезингеровских источников, танцы втроем были извест-ны и приняты при дворах еще в XIII веке. Там сообщается, что рыцарь ступал между двумя женщинами, которых он вел за руки. Более поздние литературные и художе-ственные произведения указывают на точно такой же способ расположения. Однако при этом речь всегда идет о придворных балах.Известные нам формы в тройках сохранились до нашего столетия только в отдель-ных районах этнического поселения: формы лендлера в основном в Баварии, формы контртанца преимущественно в нижне- и средненемецких областях. в бальных тан-цах нашего времени нет формы в тройках.

Page 291: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

290

Смешанные формы в тройках

Среди танцев в тройках (парень с двумя девушками) находятся единичные формы, в которых смешиваются фигуры в тройках лендлера и контртанца. Эти смешанные формы содержат в различных частях главным образом фигуры-виклер (см. Танце-вальные формы танца лендлер: танцы виклер в тройках, стр. 151) и типичную для контртанца фигуру в тройках — ахтерум (см. контртанц: малые формы в тройках, стр. 88).Этому танцевальному смешению соответствует и музыкальное смешение: отдель-ные части стоят в различном тактовом размере, а именно: 3/4 и 2/4.Благодаря высокой способности к танцевальному и музыкальному комбинирова-нию, эти танцы очень разнообразны.

ПримерыEinhänger (rittner, Fröh1. kr., стр. 29)Durchmarsch (Lose bl., A, 2)birnenbaum (Fladerer, Sudet.dt. Vt. III u. IV, стр. 20)Schustertanz zu Dreien (Fladerer, Sudet.dt. Vt. III u. IV, стр. 19)

Page 292: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ОСОБЫЕ ФОРМЫ

Page 293: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

292

Зибеншпрунг1

(Siebensprung. Siebensprünge. Siebenspringer. Siebenter Sprung. Siebenspringertanz. Die 7 Sprünge. Lerbacher Siebensprung. Hopp-hey! Hibbeschlitzer. Schwarzwälder Burschentanz и мн. др.)

Корни танца зибеншпрунг уходят глубоко в древние обряды плодородия. Изначаль-но это был исключительно мужской танец, позднее он развился в парный танец с элементами демонстрации ловкости, с характером заигрывания с целью привлече-ния противоположного пола. в преданиях существуют одновременно различные ва-рианты исполнения. Так, к примеру, он может исполняться: одним, двумя или не-сколькими парнями; одной или несколькими парами; одним парнем с двумя или че-тырьмя девушками; или также несколькими парами с одним или двумя парнями, так называемыми «прыгунами»2.характерную танцевальную фигуру, в соответствии с которой называется танец, об-разуют 7 прыжков, составляющие вторую часть танца. При этом «прыжками» на-зываются также определенные движения и позициии, в которых не совершаются прыжки.Как правило, прыжки исполняют только парни, даже в парном танце. Девушкам при этом надлежит своим чопорным и отвлекающим поведением провоцировать парней на все более дальние прыжки. Участие девушек в прыжках привело позднее к тому, что танец утратил свой первоначальный смысл.Первая часть танца может состоять из различных форм. Это зависит от того, идет ли речь о парном танце или о мужском танце. Для зибеншпрунга типичны парные танцы по кругу или массовые хороводы. Самое интересное явление наблюдается в форме произвольного танца с характером заигрывания, в котором как парни, так и девушки импровизируют. Старый танец аналогичного типа — «Neunersprung»3, в котором исполняются не семь, а девять «прыжков».

ПРИзНАКИ ФОРМ

Структура зибеншпрунг состоит из 2, реже из 3 частей:I: 8, 12 или 16 т. = парный танец по кругу: шоттиш, полька, дреер или круговой хоровод.II: 1-7 т. = танцевальная фигура, содержащая от 1 до 7 прыжков.

в редких случаях после прыжков следует нахтанц, например, вальс или хоровод по кругу.Для части с прыжками характерна следующая структура:

Фигура 1: I = фортанц II = 1-ый прыжок (1 т.).Фигура 2: I = фортанц, как в фигуре 1.

1 Нем.: Siebensprung = «Семипрыжковый»2 Нем.: Siebenspringer. («Прыгун» — обозначение, вытекающее из перевода немецкого термина Sie-

benspringer, в переводе на русский означающего «прыгающий семь раз». — Прим. перев.)3 Нем.: Neunersprung = «Девятипрыжковый»

Page 294: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

293 ЗИБЕНШПРУНГ

II = 1-ый прыжок повторяется; дополняется 2-ой прыжок (2 т.).

Таким образом с каждой фигурой добавляется один новый прыжок до того момента, пока в фигуре 7 не будут представлены все 7 прыжков. Очень часто танец после этого продолжается дальше, но в обратном порядке — в следующей фигуре испол-няется на один прыжок меньше, до тех пор пока в фигуре 13 не останется только 1 прыжок, на этом танец заканчивается.Поэтому большинство танцев типа зибеншпрунг состоят из 7 или из 13 фигур, при этом фортанц, за счет повторения без изменения, принимает характер припева.в некоторых вариациях зибеншпрунга прослеживается сильное отклонение от об-щепринятой структуры. Например:

Вариации структуры:

а) Фигура 1: I = фортанц II = 7 прыжков.

Фигура 2: I = фортанц другой формы. II = 7 прыжков, как в фигуре 1.

в этом случае выполняются все 7 фигур, а фортанц постоянно меняется. 7 прыжков повторяются постоянно без изменения в качестве припева (например, «Die sieben Sprünge», Шпессарт).

б) Фигура 1: I = фортанц исполняется несколькими парами; 2 «прыгуна» нахо- дятся в центре круга и во время парного танца (8 т.) стучат в такт музыке правым кулаком о пол. II = все поют: «Dat is einmal»1 (1 т.) — без прыжка! — Фигура 2: I = фортанц, как в фигуре 1. в это время «прыгуны» стучат в такт левым локтем о пол (8 т.) II = Поют, как и в фигуре 1, и добавляют: «Dat is tweimal!»2 — без прыж- ков! —

Таким образом исполняются 7 фигур, в каждой из которых «прыгуны» стучат о пол новым способом. в конце следует нахтанц («Lerbacher Siebensprung», Гарц).

c) Фигура 1: I = фортанц на 9 пар. II = 1-й парень: 1 прыжок. Фигура 2: I = фортанц, как в фигуре 1. II = 1-й парень — 1-й прыжок; 2-й парень — 2-й прыжок

Таким образом с каждой фигурой к выполнению прыжков присоединяется по одно-му парню, пока в фигуре 9 все 9 парней не выполнят прыжок. затем танец продол-жается в обратной последовательности — на каждую из 8 фигур выбывает по одному парню, с прыжком первого парня танец заканчивается («Neunersprung», вестфа-лия).

1 Это один раз2 Это два раза!

Page 295: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

294ЗИБЕНШПРУНГ

Музыка Тактовый размер:2/4, реже 4/4 (нахтанц 3/4).

Темп:М.М. I: = 60-120

II: = примерно 60

Темп во время прыжков резко замедляется.Известен пример с постепенно нарастающим темпом от фигуры к фигуре. («Siebensprung», западно-Фризские острова).

Танцевальная мелодия: - Tanz mir mal die sieben Sprünge! Tanz mir mal die sieben! Meinst, daß ich nicht tanzen kann, tanzen wie ein Edelmann? — ’s ist einer! — ’s sind zwei! — ’s sind drei! и т. д.1

Эта песня во многих вариантах лежит в основе зибеншпрунга.Слова: «’s ist einer!» и т. д. обычно выкрикиваются всеми — даже зрителями — во время исполнения прыжков. Эти сопровождающие выкрики могут быть самыми различными, например: Juchhe! — kiеk mal! — zum erste! — Spring hog up! — zum Tanz! — Hopp hei! — kuckuck! и мн. др.Песня в большинстве случаев состоит из одного куплета и часто исполняется лишь во время первой фигуры.

Шаги I: беговой шаг, бытовой шаг, переменный шаг, шаг шоттиш, шаг польки, шаг с под-скоком, шаг с пяточки, прыжки накрест.Формы парного танца: см. ниже описание фортанца и нахтанца.в хороводе по кругу: переменный шаг, шаг галоп, беговой шаг, шаг с подскоком, бы-товой шаг, шаг шоттиш.в свободном танце с элементами заигрывания шаги могут импровизироваться.II: см. ниже описание танцевальной фигуры «7 прыжков».

Танцевальные фигуры

1 . Фортанц

Шоттиш, полька, галоп, дреер в два шага, дреер в три шага, шлейфер, вальс; формы другого типа: фигуры лендлер, фигуры танца с переменными прыжками, радъум-лауфен, кружение в позиции лодочка, прогулка парами по кругу, общий хоровод по кругу, импровизированный танец с элементами заигрывания.в фортанце — особенно в формах импровизированного танца с элементами заигры-вания — известны также следующие элементы:Кружение девушек; вальген; хлопанье в ладоши, хлопки над и под поднятыми коле-нями; стучание каблуком о пол; вращение вокруг своей оси; движение «с пяточки на носок»; шаг с покачиванием; импровизированные движения рук и свободной ноги, исполняемые парнями; реверансы и поклоны; бегство девушки и попытки парня

1 Станцуй-ка семью прыжками! Танцуй-ка семь! Думаешь я не могу танцевать, как дворяне? — это первый! — это два! — это три! и т. д.

Page 296: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

295 ЗИБЕНШПРУНГ

поймать ее; постоянное сближение и бегство друг от друга.

2 . Семь прыжков: 7 т .

1 1 притоп правой ногой вперед или с поворотом направо; ему предшествует, как пра-вило, прыжок вверх на затакт.

2 1 притоп левой ногой, как в т. 1. 3 Прыжком встать на правое колено. 4 Прыжком встать на левое или на оба колена. 5 Опереться на правый локоть, стоя на коленях / на колене. 6 Опереться на левый локоть или на оба локтя, стоя на коленях / на колене. 7 Коснуться пола лбом, стоя на коленях / на колене.

Прыжки могут начинаться и в левую сторону.Седьмой прыжок — самый главный. Он ярче всех отражает содержание и назначе-ние танца. Часто он состоит из акробатических элементов.в «Neunersprung» после четвертого прыжка выполняется удар правой и левой рукой о пол.Парень выполняет прыжки в центр круга или к девушке, если речь идет о парном танце. в мужском сольном танце парень выполняет прыжки даже на столе, сервиро-ванном тарелками и фужерами.во время прыжков девушка смотрит на парня или продолжает танцевать одна, кружась перед парнем или вокруг него. При этом она может отвергать ухаживания парня своим шуточным, неприступным поведением и подстегивать его тем самым к новым прыжкам.

Вариации прыжков 1-6: – удар рукой о пол или о грудь; – удар кулаком о пол; – притоп одновременно обеими ногами; – встать одновременно на оба колена; – опереться одновременно на оба локтя; – ударить обоими локтями, затем обоими кулаками о пол (1 т.); – стучать о пол в такт пальцами, кулаком, локтем, коленом, каблуком, носком; – поочередное касание пола обоими плечами, обеими щеками, боковой частью

тела; – сидя на корточках, поставить локти на колени и подпереть подбородок руками.

Вариации 7-го прыжка: – поцеловать пол; – касание пола лбом, носом, животом, спиной, головой, и в заключении — кувырок

вперед или назад; – стучать лбом о пол; – кататься по полу туда-сюда; – выполнить колесо; – переворот со стойки на голове или на руках; после чего в Оденвальде и Шварц-

вальде парень должен выполнить такой трюк — попасть под юбку своей девушки и выглянуть сквозь разрез юбки.

Page 297: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

296ЗИБЕНШПРУНГ

Наряду с привычными типами зибеншпрунга, в котором прыжки символизируют все большее и большее единение с землей, известны также формы, в которых танцо-ры 1-7 раз прыгают в высоту. Не редко прыжки имеют причудливый характер.Необычный вариант предлагает швабский зибеншпрунг, в котором девушка, дер-жась за руку парня, перепрыгивает через табурет.Под влиянием других танцевальных форм в зибеншпрунге вместо прыжков появи-лись новые элементы, как например: протянуть друг другу руки, пригрозить ука-зательным пальцем, поклониться друг другу и друг от друга, покружиться вокруг своей оси, поцеловать друг друга в качестве заключительного элемента (например «Hopp-hei!», Рен).

3 . Нахтанц

вальс, шоттиш, радъумлауфен, дреер в два шага, хоровод цепочкой.в некоторых местностях (например Шварцвальд, Нассау) в нахтанце продолжают-ся сложные испытания для парней: он должен, танцуя, удержать на голове напол-ненный бокал вина, не пролив ни капли.

Позиции Фортанц и нахтанц:все позиции, соответствующие данной танцевальной форме.

часть Семи-прыжков:Без позиции, открытая позиция (в этом случае парень отпускает руку девушки лишь на прыжке 5).

ИСТОРИЯ И СОДЕРЖАНИЕ

Название «зибеншпрунг» впервые появляется уже в 1605 г. в нотнике студента из г. Киль Петруса Фабрициуса. в 1712 г. Бонин в своей книге «Современный образ искусства галантности и танца» делает заметку о «семи прыжках на крестьянских ярмарках». Существуют и упоминания от 1763 г. из верхнего Пфальца. С того вре-мени поток сообщений о зибеншпрунге больше не прерывается. в регионах верхне-го Пфальца, Гессена и Баварии находятся источники XVIII века, рассказывающие об этом танце.Судя по старым рассказам, зибеншпрунг исполнялся мужчинами. Сведения о том, что его особенно часто исполняли во время свадеб, на праздниках урожая, ярмарках, иногда и на карнавалах, к пасхе и троице, указывают на его исконную связь с ритуа-лами, посвященными плодородию.Это подтверждается и еще одним танцем типа зибеншпрунг из региона Узингер (Гессен—Нассау), который исполнялся на троицу как символ мужской зрелости. Первоначальное исполнение зибеншпрунга молодыми парнями было одновремен-но приурочено к посвящению в мужской союз. Танец начинался с торжественного возгласа: «ханс Орем (Лиственный человечек = символ плодородия) — Бог, благо-слови! Ну-ка, сделай семь прыжков!»1. за день до этого он исполнялся только одним

1 «Hans Orem — Gott gnor-em! Mach mer mol de Siwensprung!»

Page 298: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

297 ЗИБЕНШПРУНГ

«Лиственный человечком» — молодым парнем, с ног до головы обвитого зелеными ветками. Также зибеншпрунг исполнялся по окончании жатвы жнецами вокруг по-следних снопов на полях, при этом танцоры прикрикивали: «Friggöu» (Фрея — боги-ня плодородия у северных народов).Сам танец содержит типичные элементы древних обрядов, связанных с плодороди-ем, которые проделывались в различные периоды года. в этом отношении особенно ярко выражена связь с почвой: с каждым танцевальным движением все ближе на-клонялись к земле, касались земли лбом или всем телом; целовали ее; катались по ней; топали и хлопали по земле. А прыжки в высоту символизировали рост. Числу 7 тоже придавалось особое значение, ему была присуща большая символическая сила. в следствие своего развития зибеншпрунг сильно изменился по своему содержа-нию. Постепенно он превращается в парный танец с характером заигрывания. Лов-кость парня, его прыжки, позиции и поклоны до земли направлены теперь исключи-тельно на завоевание девушки. Даже в форме сугубо мужского танца целью стояло завоевание внимания смотрящих девушек. Но и этот смысл становится со временем непонятным, что видно из заметок, характеризующих зибеншпрунг как «позирую-щий» или «эксцентричный» танец. Своей последней стадии, одновременно стадии распада, он достиг в тот момент, когда в прыжки были вовлечены и девушки.в начале XIX столетия зибеншпрунг был популярен во всех регионах Германии, но уже спустя полвека о нем практически забыли. Изредка и лишь по особым случаям танец еще исполнялся пожилыми людьми в начале XX века.

Область распространения:Повсеместно широко распространен.

ПРИМЕРЫ

Пример 55 SIEbENSPruNG1 (Швеннинген, Троссинген, Графенберг/вюртемберг)

Исходное положение: произвольное количество пар по кругу, лицом друг к дру- гу; или 1 пара в центре.Позиция: простая позиции (№ 68).

Фигура 1

I 1-2 выход танцоров.II /:1-8:/ Полька по кругу (см. полька, стр. 229) с поворотами направо, против часовой стрел-

ки.На последний т. польки исполняются 2 шага с полуоборотом направо, против часо-вой стрелки: П. — правой, затем левой ногой, Д. — в зеркальном отражении.— Позиция распускается.—

III 1,1 П.: 1 шаг правой ногой назад, при этом согнутая в колене левая нога поднимается перед собой.Д.: приставляет левую ногу в основную позицию.

,3 П.: выполняет четкий притоп левой ногой.Д.: 1 поклон перед парнем.

1 зибеншпрунг

Page 299: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

298ЗИБЕНШПРУНГ

Фигура 2

I 1-2 Партнеры подходят друг к другу и закрываются в простую позицию.II /:1-8:/ Как часть II в фигуре 1.III 1 Как часть III в фигуре 1. 2 П.: Как в т.1, без дополнительного шага, согнутая в колене правая нога поднимается,

и притоп выполняется правой ногой.Д.: выполняет поклон на т. 2,3 второй раз.

все последующие фигуры танцуются так же, только с каждой новой фигурой парню добавляется 1 новый прыжок, девушка отвечает на каждый прыжок поклоном.

Парень совершает дальнейшие прыжки:

Фигура 3

III 1-2 Как часть III в фигуре 2. 3,1 Невысоко подпрыгнуть на правой ноге. ,3 встать на левое колено.

Фигура 4

III 1-3 Как часть III в фигуре 3. 4,1 Стоя на левом колене, слегка приподнять правую ногу. ,3 Правое колено приставить к левому на пол.

Фигура 5

III 1-4 Как часть III в фигуре 4. 5,1 Согнутую в локте левую руку поднять вверх. ,3 Левый локоть опустить на пол рядом с левым коленом.

Фигура 6

III 1-5 Как часть III в фигуре 5. 6,1 Согнутую в локте правую руку поднять вверх (не отрывая левый локоть от пола!). ,3 Правый локоть опустить на пол рядом с правым коленом; теперь оба локтя упира-

ются о пол.

Фигура 7

III 1-6 Как часть III в фигуре 6. 7,1 выпрямить верхнюю часть корпуса тела и при этом оторвать локти от пола. ,3 Обе ладони положить на переднюю поверхность бедра, наклониться вперед и кос-

нуться лбом пола.

От автора описания

«в большинстве случаев прыжки выполняются только одной парой. Остальные смотрят. Польку танцуют все»1.1

1 brenner, Georg: Heimattänze aus württemberg. — Leipzig: Hofmeister, 1935, стр. 6.

Page 300: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

299 ЗИБЕНШПРУНГ

Дальнейшие примеры

зибеншпрунг для мужчин:Siebensprung (zentr. h., Lüneb. Heide II, стр. 27)Schwarzwälder burschentanz (Helms, bunte, 10, стр. 23)Siebensprung (Helms, Mai-buch, стр. 7)

зибеншпрунг парами:Helgoländer Siebensprung (Helms, bunte, стр. 70)Siebensprung (Horak, württemberg. Franken, стр. 13)Die sieben Sprünge (Au, Nassau, стр. 15)Siebensprung (Au, Saar, стр. 14)

Особые формы:Lerbacher Siebensprung (zentr. h., Harz, стр. 8)Sieben Sprünge (zentr. h., Mecklenburg., стр. 35)Siebenspringer (Horak, Schwaben II, стр. 5)Die sieben Sprüng’ (Au, Spessart, стр. 4)

Литература Herrmann: Der Siebensprung

Au: Über den Siebensprung in der Landschaft rheinfranken.

Page 301: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

КОММЕНТАРИИ К ТЕРМИНОлОГИИ

Ахтерум1 = кружение в тройках; типичное движение в фигурах контртанца, часто встречается в формах в тройках (см. пример 9, стр. 90).

вальген2 = фигура в лендлере: оба партнера выполняют полный оборот, дер-жа друг друга за обе руки (не отпуская их), в зеркальном отра-жении вокруг своей оси так, что попеременно они стоят лицом к лицу и спиной к спине.

внешняя нога/рука = внешняя нога/рука обоих партнеров, противоположная вну-тренней ноге/руке.

внутренняя нога/рука = внутренняя нога/рука обоих партнеров при позиции в паре ря-дом или диагонально друг к другу

в зеркальном отражении = такие же движения стопы, ноги или руки противоположной(симметрично) стороны тела (данный термин не употребляется при смене на-

правления!)Крингель3 (Рожок) = северо-немецкое название специфической фигуры кадрили. Че-

тыре участника встают в кругу и берутся за руки; двое танцоров проныривают под приподнятыми руками двух других партнеров и, отпуская руки, расходятся по дуге вокруг оставшихся стоять партнеров, возвращаясь на свое исходное положение; в это время стоящая пара проворачивается под собственными руками н. м. в итоге все снова стоят в исходной позиции — в кругу.

Музыкальный отрезок (фаза) = танцевально-музыкальный отрезок, как правило, на 8 тактов, со-стоящий из двух или более фигур.

Нахтанц = второй танец в паре танцев. Исполняется, как правило, в более быстром темпе. в качестве нахтанца могут выступать вальс по кругу, гопсер, полька и др. (Прим. ред.)

Опорная нога = нога, на которую переводится центр тяжести корпуса.Опорная стопа = стопа, на которую переводится центр тяжести корпуса.Основная позиция4 = обе ноги стоят параллельно и соприкасаются внутренними сто-

ронами стоп.Парный танец = парный танец в позиции в две руки: пары стоят напротив другв закрытой позиции/ друга, рядом друг с другом или по диагонали друг к другу.закрытый парный танец

1 Нем.: Achterumlaufen2 Нем.: walgen3 Нем.: kringel4 Известна в хореографии как «шестая позиция». (Прим. перев.)

Page 302: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

301 ЗИБЕНШПРУНГ

Парный танец = парный танец в позиции с одной руки, а также в две руки рядомв открытой позиции/ друг с другом или друг за другом.открытый парный танецПовороты девушек = те же баварские повороты девушек (см. лендлер и № 85 а, б, в или (виклер девушек) 47), но в другой терминологии.Попеременно = непрерывное чередование, например ног (применяется особенно

при описании шагов)Радъумлауфен1 = кружение пары вокруг своей оси в позиции в колечко (№ 54).Радъабтанцен2 = фигура контртанца в позиции рядами. При этом пара, которая

танцует в проходе между рядами, выполняет в середине прохода правый радъумлауфен, затем расходится, чтобы исполнить ле-вый радумлауфен с ближестоящим партнером: партнер танцует с первой в ряду девушкой, партнерша — с первым в ряду пар-нем. затем пара снова танцует радъумлауфен друг с другом, а по-том — со вторыми в ряду партнерами. И так до тех пор, пока пара не станцует со всеми участниками, после чего пара становится в конце прохода.

Свободная нога = нога, не несущая вес тела.Свободная стопа = стопа, не несущая вес тела.Танцевальная фигура = определенное завершенное движение, состоящее из двух и бо-

лее мельчайших формальных компонентов (такие элементы, как: танцевальный шаг, движение рукой или кистью, поддержка и т. д.).

Фигура рук = определенное завершенное движение руки (пример: взмах рукой вперед или назад, определенное движение в фигурном танце ви-клер или штейрер)

Фигурный парный танец = определенная танцевальная форма, которая состоит из набора различных фигур (пример: фигурный рейнлендер, фигурный штейрер).

Фигура в пространстве = определенное завершенное движение танцующих в заданном пространстве (пример: круг, восьмерка, спираль, перемена мест двух пар, расхождение и сближение партнеров в танце).

Фортанц = первый в паре танцев. Исполняется, как правило, в более мед-ленном темпе. (Прим.ред.)

ход цепочкой/ход восьмеркой = так называемая английская цепочка — типичная танцевальная фигура контртанца (как правило, называемая просто цепочкой)3.

Цепочка = цепочка, образованная взявшимися за руки танцующими (кет-тентанц, хороводы цепочкой).

1 Нем.: radumlaufen2 Нем.: radabtanzen3 Фигура, в которой танцующие проходят мимо друг друга за определенное количество тактов. Про-

ходы выполняются попеременно с разных сторон, то есть если вы обходите первого человека спра-ва, то второго вы будете обходить слева, и так далее. Как правило, по окончании хея танцующие оказываются на своих местах. (Прим. ред.)

Page 303: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

302

НАПРАВлЕНИЯ ДВИЖЕНИЙ

Против часовой стрелки, или по линии танца

По часовой стрелке, или против линии танца

Обозначения движения по кругу.выражения «против часовой стрелки» и «по часовой стрелке» употребляются для описания направления движения по кругу, в позициях мельница и флигель, а также парного вращения по кругу.

в центр круга , в круг по линии круга

из круга против линии круга

Поворот направо, правый поворот = поворот корпуса тела через правое плечо.Поворот налево, левый поворот = поворот корпуса тела через левое плечо. Употребляется только для поворотов вокруг своей оси или в парах:Противоположное направление = движение в обратную сторону, также в поворотах.

Page 304: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

303

ВАРИАНТЫ ИСХОДНОГО ПОлОЖЕНИЯ

Парень = Девушка = лицо лицо

ПОлОЖЕНИЯ В ПАРАХ

рядом друг с другом = спина к спине

лицом к лицу = друг за другом =

диагонально друг к другу = напротив друг друга

а) правыми плечами =

б) левыми плечами =

ПОзИЦИИ В КРуГу

лицом в круг лицом из круга круг плечом к центру а) правым плечом б) левым плечом

Page 305: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

304

Образцы позиций в кругу:

круг лицом друг к другу круг лицом друг к другу, плечом к центру а) парень по линии танца, девушка — против. б) девушка по линии танца, парень — против.

ПОзИЦИИ ПАР В ЦЕПОЧКЕ

цепочкой друг за другом

рис. 1 рис. 2

цепочкой рядом друг с другом(рис. 3: улитка)

рис. 3 рис. 4

цепочкой в противоположной позиции

рис. 5

Page 306: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

305

ПОзИЦИИ В РЯДАХ

шеренгой рис. 6

друг за другом рис. 7

Образцы позиций пар в рядах:

в одну шеренгу,рядом друг с другом рис. 8

в две шеренги, лицом друг к другу рис. 9 или рис. 10

в два ряда, плечом к плечу рис. 11

кадриль в рядах ряд 1-й ряд 2-й рис. 12

проход

Page 307: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

306

ПОзИЦИИ ПАР НАКРЕСТ

рис. 13 рис. 14

4 пары в кресте две пары накрест(также называемая «в квадрате» или«в четырехугольнике»)

ПОзИЦИИ ПАР В ЧЕТЫРЕХуГОлЬНИКЕ

рис. 15 рис. 16

пары лицом друг к другу пары рядом друг с другом

ПОзИЦИИ ПАР В КОлОННАХ

По прямой:

старые позиции в колоннах

двухпарные ряды рис. 17

или

однопарные ряды рис. 18

Page 308: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

307

новые позиции в колоннах

двухпарные ряды рис. 19

или

однопарные ряды рис. 20

позиция в тройках рис. 21

по кругу:

позиции в парах рис. 22

позиции в тройках

плечом к центру круга рис. 23 лицом друг к другу рис. 24

ожид

ающ

ие

ожид

ающ

ие

и т .

д .

и т .

д .

и т .

д .

и т . д .

и т . д .

и т . д .

Page 309: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

308

К ТАНЦу С МЕЧАМИ

«мост» рис. 25

(прерывная линия = меч внизу,непрерывная линия = меч наверху)

«роза» («звезда») рис. 26

Page 310: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

ПОзИЦИИ И ПОЛОЖЕНИЯ РУК

Page 311: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

310

ГРУППОВЫЕ ПОЗИЦИИ

ЦЕПОЧКИ

1. Простая цепочка

2. Простая цепочка в противоположной позиции партнеров

Page 312: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

311

3. Цепочка с поддержкой за талию впереди стоящего

4. Положение рук «баллада»

5. Положение рук «наперсток», с обхватом большого пальца

Page 313: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

312

6. Простое положение держания меча

7. Положение держания меча через плечо назад

8. Положение держания меча через плечо впереди стоящего

Page 314: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

313

КРуГОВЫЕ ПОзИЦИИ

I) Лицом в круг

9. Простая позиция в кругу

10. Простая позиция лицом из круга

11. Простая позиция лицом в круг, с поддержкой за предплечье

Page 315: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

314

12. Позиция лицом в круг, с поддержкой плеча

13. Позиция лицом в круг, под ручку

14. Позиция лицом в круг, с поддержкой за талию и плечи

Page 316: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

315

15. Плетеный круг (двойной круг, внутренний)

16. Плетеный круг, внешний

17. Плетеный круг, руки накрест за спину (плетеное кольцо)

Page 317: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

316

18. Плетеный круг, с поддержкой за затылок

19. Поддержка девушек на руках (нести ангела)

20. Плетенка, руки накрест

Page 318: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

317

21. Открытая звездочка

22. закрытая звездочка

23. Малая звездочка

Page 319: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

318

II) Плечом к центру круга

24. Круг плечом к центру, простая позиция, рука на плече впереди стоящего

25. Круг плечом к центру, обе руки на плечах впереди стоящего

МЕлЬНИЦЫ

I) Малые мельницы(руки накрест, крест в повороте, крест в мельнице, звездочка)

26. Мельница, с одной руки

Page 320: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

319

27. Мельница, в две руки

28. Узловая мельница

29. Мельница колесом

Page 321: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

320

30. Остроконечная мельница (башня, поднятие рук, буденновка)

31. Остроконечная мельница колесом

32. Крестовая мельница (мельница, руки накрест)

Page 322: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

321

II) Большие мельницы(двойные мельницы, большая звезда)

33. Большая мельница, с одной руки, открытая позиция

34. Большая узловая мельница, с одной руки

35. Большая мельница, с одной руки, позиция под ручку

Page 323: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

322

36. Большая узловая мельница, с одной руки, позиция в колечко

37. Большая узловая мельница, с одной руки, с поддержкой партнеров за талию и плечо

38. Роза

Page 324: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

323

ПОзИЦИИ ФлИГЕлЬ(полумельницы, флигель мельницы)

39. Флигель, с одной руки, позиция в колечко

40. Двойной флигель, в колечко

41. Двойной флигель, в колечко, с поддержкой партнеров за талию и плечо

Page 325: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

324

42. Флигель, с подачей рук за спиной девушек

43. Флигель, с двойной подачей рук за спиной

44 а. вестфальский стрелковый флигель

Page 326: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

325

44 б. вестфальский стрелковый флигель

Page 327: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

326

ПОЗИЦИИ В ПАРАХ

ПОзИЦИИ С ОДНОЙ РуКИ

45. Позиция с подачей одной руки (вытянутой руки; на вытянутую руку; прогулка; приветствие; колесо)

46. Свеча (прогулка; колесо; приветствие)

Page 328: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

327

47. воротца (повороты девушек)

48. Позиция по диагонали, с подачей левой руки

49. Открытая позиция, открытая позиция на вытянутую руку

Page 329: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

328

50. Открытая позиция, рука согнута в локте

51. Открытая позиция, руки возвышены (воротца одной рукой)

52. Открытая позиция, лицом друг к другу

Page 330: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

329

53. Под ручку (левое фото)

54. в колечко (правое фото)

55. Открытая позиция, с поддержкойза талию и плечо

56. Открытая позиция, с поддержкойза талию

Page 331: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

330

ПОзИЦИИ В ДВЕ РуКИ

57. закрытая позиция, в две руки

58. Лодочка

59. воротца в две руки

Page 332: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

331

60. Позиция в кружении

61. закрытая позиция, с поддержкой за талию и плечи

62. закрытая позиция, с поддержкой за талию и затылок

Page 333: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

332

63. закрытая позиция, с поддержкой за предплечья

64. закрытая позиция, с поддержкой за плечи

65. закрытая позиция, с поддержкой за шею

Page 334: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

333

66 а, б. закрытая позиция, обхватив за лопатки (гребешок)

67. замок

а

б

Page 335: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

334

68. Простая позиция

69. Простая позиция, диагонально друг к другу

70. Простая позиция, руки возвышены

Page 336: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

335

71. Простая закрытая позиция, с изгибом рук

72 а, б. венская позиция, близко друг к другу

73. Полураскрытая венская пози-ция (левое фото)74. закрытая позиция, с согнутыми в локтях рукам, перед собой (Гес-сен) (правое фото)

Page 337: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

336

75. закрытая позиция, руки накрест

76. Позиция рядом друг с другом, руки накрест

77. Позиция рядом друг с другом, руки накрест за спиной

Page 338: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

337

78. Противоположная позиция, руки накрест за спиной

79. Односторонняя позиция в паре, с подачей левой руки и поддержкой за талию

80. Качалочка (левое фото)

81. Качалочка, с поддержкой за талию (правое фото)

Page 339: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

338

БАВАРСКИЕ ПОзИЦИИ В ПАРЕ, С ОДНОЙ РуКИ

82. Открытая позиция в танце лендлер

83. Открытая позиция, плотно прижавшись друг к другу

84. Позиция в танце лендлер, по диагонали, руки опущены

Page 340: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

339

85 а, б, в. Позиции поворотов девушек

а

б

в

Page 341: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

340

БАВАРСКИЕ ПОзИЦИИ В ПАРЕ, В ДВЕ РуКИ

86. закрытая позиция, руки опущены

87 а, б. Простая закрытая позиция в танце лендлер

88. Простая закрытая позиция, с кулачком

Page 342: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

341

89 а, б, в. Парные поддержки а+б

в

Page 343: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

342

90. Крестовина, закрытая позиция, руки накрест перед собой

91. Прялка (малая качалочка)

92. выпад на колено (финальная фигура в лендлере)

Page 344: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

343

БАВАРСКИЕ ПОзИЦИИ

93. Позиция парня

94. Позиция девушки при поворотах и сольных выходах

Page 345: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

344

ФИГУРЫ С ПОВОРОТАМИ

ПОВОРОТЫ В ПАРАХ

95. Большой вальген (левое фото)

96. Малый вальген (правое фото)

97 а, б. Поворот с раскруткой

Page 346: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

345

98 а. Поворот с выпадом на колено (левое фото)

98 б. выход из позиции (правое фото)

99. Обыкновенный узел/простой шлифер

100 а. Двойной узел/шлифер (левое фото)

100 б. выход из позиции (правое фото)

Page 347: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

346

ПОВОРОТЫ В ТРОЙКАХ

101. Обычная позиция в тройке

102. Треугольник

Page 348: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

347

103 а, б. Простые повороты в тройке

104. Простой поворот в тройке, с выходом спиной назад

а

б

Page 349: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

348

105 а, б. Повороты в танце с платками

106. Карета, позиция в тройке (парень, ведущий за собой девушек)

а

б

Page 350: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

349

107 а, б, в. веретено, повороты в тройке а

б

в

Page 351: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

350

ФИГУРЫ В ТАНЦЕ ШТЕЙРЕР

ПАРНЫЕ ФИГуРЫ В ТАНЦЕ ШТЕЙРЕР

I) Из неперекрестной позиции

108. Упряжка на парне

109. Упряжка на девушке

Page 352: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

351

110. Двойная упряжка

111. Полуножницы

112. Ножницы

Page 353: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

352

113. Ножницы с выпадом на колено

114. заворачивание парня (левое фото)

115. заворачивание девушки (правое фото)

Page 354: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

353

II) Из перекрестной позиции

116. ведение девушки

117. Открытая позиция, руки на-крест на уровне груди

118. Открытая позиция, руки на-крест за головой

Page 355: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

354

119. Окошко

120 а, б. Поцелуй

121 а, б. Женитьба

Page 356: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

355

ФИГУРЫ ТАНЦА ШТЕЙРЕР В ТРОЙКАХ

I) Из неперекрестной позиции

122. Простой круг в тройке

123. Двойная упряжка в тройке

124. Повороты девушки справа

Page 357: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

356

125. заворачивание обеих девушек

II) Из перекрестной позиции

126. Перекрестная круговая фигура в танце штейрер в тройке

127. Позиция в тройке, руки накрест на уровне груди

Page 358: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

357

128 а, б. Женитьба с девушкой справа

129. Двойное окошко

130. Круговая позиция в тройке в танце лендлер

Page 359: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

358

131. Поддержка парня

132. Парень на руках

Page 360: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

359

ПОЗИЦИИ В ТРОЙКАХ В КОНТРТАНЦЕ

133. Позиция в тройке, с под-держкой за талию и плечи

134 а. Позиция в кружении в танце слюртанц

134 б. Кружение в танце слюртанц

Page 361: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

360

135. Упряжка в тройке

136 а, б. Лошадиная упряжка а

б

Page 362: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

361

137. закрытая позиция в тройке с поддержкой за талию и плечи

138. Треугольник

Page 363: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

362

ПОЗИЦИИ В ДВЕ ПАРЫ

139 а. Карета, в две пары (карета в четверке)

139 б. Проход назад, из позиции в две пары

Page 364: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

363

Большая мельница, с одной руки, открытая позиция ...................................................... 33

Большая мельница, с одной руки, позиция под ручку ..................................................... 35

Большая узловая мельница, с одной руки .............. 34Большая узловая мельница,

с одной руки, позиция в колечко .......................... 36Большая узловая мельница, с одной руки,

с поддержкой партнеров за талию и плечо ....... 37Большой вальген (левое фото) .................................... 95

в колечко (правое фото) ............................................... 54ведение девушки ............................................................116венская позиция, близко друг к другу ..................... 72веретено, повороты в тройке ......................... 107 а, б, ввестфальский стрелковый флигель .......................44 авестфальский стрелковый флигель .......................44 бворотца (повороты девушек) ...................................... 47воротца в две руки........................................................... 59выпад на колено

(финальная фигура в лендлере) ........................... 92выход из позиции (правое фото) ......................... 100 бвыход из позиции (правое фото) ............................98 б

Двойная упряжка в тройке .........................................123Двойная упряжка ...........................................................110Двойное окошко .............................................................129Двойной узел / шлифер (левое фото) .................100 аДвойной флигель, в колечко ........................................ 40Двойной флигель, в колечко,

с поддержкой партнеров за талию и плечо ....... 41

Женитьба с девушкой справа............................. 128 а, бЖенитьба .................................................................. 121 а, б

заворачивание девушки (правое фото) .................115заворачивание обеих девушек ..................................125заворачивание парня (левое фото) .........................114закрытая звездочка ......................................................... 22закрытая позиция в тройке,

с поддержкой за талию и плечи ..........................137закрытая позиция, обхватив

за лопатки (гребешок) .......................................66 а, бзакрытая позиция с согнутыми

в локтях рукам, перед собой (Гессен) (правое фото) .............................................................. 74

закрытая позиция, в две руки ..................................... 57

закрытая позиция, руки накрест ................................ 75закрытая позиция, руки опущены ............................. 86закрытая позиция, с поддержкой за плечи ............. 64закрытая позиция, с поддержкой за предплечья .. 63закрытая позиция, с поддержкой за талию

и затылок....................................................................... 62закрытая позиция, с поддержкой за талию

и плечи ........................................................................... 61закрытая позиция, с поддержкой за шею ................ 65замок .................................................................................... 67

Карета, в две пары (карета в четверке) ................139 аКарета, позиция в тройке

(парень, ведущий за собой девушек) ................106Качалочка (левое фото) ................................................. 80Качалочка, с поддержкой за талию

(правое фото) .............................................................. 81Крестовая мельница (мельница руки накрест) ..... 32Крестовина, закрытая позиция,

руки накрест перед собой ........................................ 90Круг плечом к центру, обе руки

на плечах впереди стоящего ................................... 25Круг плечом к центу, простая позиция,

рука на плече впереди стоящего ........................... 24Круговая позиция в тройке в танце лендлер ........130Кружение в танце слюртанц ................................... 134 б

Лодочка ................................................................................ 58Лошадиная упряжка ............................................. 136 а, б

Малая звездочка ............................................................... 23Малый вальген (правое фото) ..................................... 96Мельница колесом ........................................................... 28Мельница, в две руки ...................................................... 27Мельница, с одной руки ................................................ 26

Ножницы с выпадом на колено .................................113Ножницы ...........................................................................112

Обыкновенный узел/простой шлифер .................... 99Обычная позиция в тройке .........................................101Односторонняя позиция в паре, с подачей

левой руки и поддержкой за талию ..................... 79Окошко ..............................................................................119Остроконечная мельница колесом ............................ 31Остроконечная мельница

(башня, поднятие рук, буденновка) .................... 30

АлФАВИТНЫЙ уКАзАТЕлЬ ПОзИЦИЙ И ПОлОЖЕНИЙ РуК

Page 365: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

364

Открытая звездочка ........................................................ 21Открытая позиция ........................................................... 49 Открытая позиция в танце лендлер .......................... 82Открытая позиция руки, накрест за головой .......118Открытая позиция, руки накрест

на уровне груди .........................................................117Открытая позиция, с поддержкой за талию ........... 56Открытая позиция, лицом друг к другу ................... 52Открытая позиция, плотно прижавшись

друг к другу .................................................................. 83Открытая позиция, рука согнута в локте ................ 50Открытая позиция, руки возвышены

(воротца одной рукой) ............................................. 51Открытая позиция, с поддержкой

за талию и плечо ......................................................... 55

Парень на руках ..............................................................132Парные поддержки .............................................. 89 а, б, вПерекрестная круговая фигура

в танце штейрер в тройке ......................................126Плетенка, руки накрест .................................................. 20Плетеный круг (двойной круг, внутренний) .......... 15Плетеный круг, с поддержкой за затылок ............... 18Плетеный круг, внешний ............................................... 16Плетеный круг, руки накрест за спину

(плетеное кольцо) ...................................................... 17Поворот с выпадом на колено (левое фото) ........98 аПоворот с раскруткой ..............................................97 а, бПовороты в танце с платками ............................ 105 а, бПовороты девушки справа ..........................................124Под ручку (левое фото) ................................................. 53Поддержка девушек на руках (нести ангела) ......... 19Поддержка парня ...........................................................131Позиции поворотов девушек ........................... 85 а, б, вПозиция в кружении в танце слюртанц ..............134 аПозиция в кружении ....................................................... 60Позиция в танце ледлер, по диагонали,

руки опущены ............................................................. 84Позиция в тройке, с поддержкой за талию

и плечи .........................................................................133Позиция в тройке, руки накрест

на уровне груди .........................................................127Позиция девушки при поворотах

и сольных выходах ................................................... 94Позиция лицом в круг, под ручку ............................... 13Позиция лицом в круг,

с поддержкой за талию и плечи ............................ 14Позиция лицом в круг, с поддержкой плеча ........... 12Позиция парня .................................................................. 93Позиция по диагонали, с подачей левой руки ....... 48Позиция рядом друг с другом,

руки накрест за спиной ........................................... 77Позиция рядом друг с другом, руки накрест .......... 76Позиция с подачей одной руки

(вытянутой руки; на вытянутую руку; прогулка; приветствие; колесо) ............................ 45

Положение держания меча через плечо впереди стоящего ............................................ 8

Положение держания меча через плечо назад ......... 7Положение рук «баллада» .............................................. 4Положение рук «наперсток»,

с обхватом большого пальца .................................... 5Полуножницы .................................................................111Полураскрытая венская позиция

(левое фото) ................................................................. 73Поцелуй ..................................................................... 120 а, бПростая закрытая позиция

в танце лендлер ...................................................87 а, б.Простая закрытая позиция с изгибом рук............... 71Простая закрытая позиция, с кулачком ................... 88Простая позиция в кругу ................................................. 9Простая позиция лицом в круг,

с поддержкой за предплечье................................... 11Простая позиция лицом из круга ............................... 10Простая позиция .............................................................. 68Простая позиция, диагонально друг к другу .......... 69Простая позиция, руки возвышены ........................... 70Простая цепочка в противоположной

позиции партнеров ...................................................... 2Простая цепочка ................................................................. 1Простое положение держания меча ............................ 6Простой круг в тройке ..................................................122Простой поворот в тройке, с выходом

спиной назад ..............................................................104Простые повороты в тройке .............................. 103 а, бПротивоположная позиция,

руки накрест за спиной ............................................ 78Проход назад, из позиции в две пары ................. 139 бПрялка (малая качалочка) ............................................ 91

Роза ....................................................................................... 38

Свеча (прогулка; колесо; приветствие) .................... 46

Треугольник .....................................................................102Треугольник .....................................................................138

Узловая мельница ............................................................ 28Упряжка в тройке ...........................................................135Упряжка на девушке .....................................................109Упряжка на парне ...........................................................108

Флигель, с двойной подачей рук за спиной ............ 43Флигель, с одной руки, позиция в колечко ............ 39Флигель, с подачей рук за спиной девушек ............ 42

Цепочка с поддержкой за талию впереди стоящего ............................................................... 3

Page 366: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

БИБлИОГРАФИЯ К ИСТОРИИ И ИССлЕДОВАНИю ТАНЦА

ANGErSTEIN, w.: Volkstänze im deut schen

Mittelalter. Sammlung gemeinver-ständl.

wissenschaftl. Vorträge. Serie III, H. 58, ber-

lin, 1868.

Au, H. v.d.: Das Patschen im Volkstanz des

rhein-mainischen raumes. Dtsch. Lieder-

kunde, bd. 1, Potsdam, 1939.

– Das Volkstanzgut im rheinfränkischen.

Gießener beiträge zur dtsch. Philologie, bd.

70, 1939.

– Der bajessmann, ein Spessarter Volkstanz.

Gießener beiträge zur dtsch. Philologie, bd.

60, 1938.

– Der buchelklobber, ein südwestdeutscher

Stampftanz. Die Musikforschung, 4. Jg., H.4,

1951.

– Der Lärmen, ein althessischer Volkstanz.

Volkskunst, Jg. 8, H. 5, 1959.

– Der warschauer in rheinfranken. Jahrbuch

der Volks- u. Heimatforschung in Hessen u.

Nassau, Darmstadt, 1938.

– Der wechselhupf im Volkstanz der Land-

schaft rheinfranken. Jahrbuch für Volks-

liedforschung, Jg. 5, 1936.

– Drei lärren Strömp. zur Deutung eines

Vogelsberger Frauentanzes. Hess. bl. f.

Volksk., 35. Jg., 1936.

– Geschicklichkeitstänze im rhein-mainischen

raum. Volk u. Scholle, 16. Jg., 1938.

– Über den Siebensprung in der Landschaft

rheinfranken. Hess. bl. f. Volksk., 34. Jg.,

1935.

– zimmermanns-brauchtum aus dem ried:

klatschlieder aus Viernheim. Volk u. Scholle,

16. Jg., 1938.

– zum Namen eines brauchtümlichen Frauen-

tanzes. Mitteldeutsch. bl. f. Volksk., 15. Jg.,

1940.

Au, H. v. d.: zur Verbreitung der zwiefachen.

Das dtsch. Volkslied, 43. Jg., 1941.

bAuEr, A.: Die Notation der zwiefachen. Das

dtsch. Volkslied, 41. Jg., 1939.

bIE, O.: Der Tanz. berlin, 1919.

bÖHM, M.: Volkslied, Volkstanz u. kin derlied

in Mainfranken. Nürnberg, 1929.

bÖHME, F. M.: Geschichte des Tanzes in

Deutschland (2 bd.). Leipzig, 1886.

— Deutsches kinderlied und kinderspiel.

Leipzig, 1897.

bOLTE, J.: Der Hallische Stiefelknechtsga lopp,

ein Tanzlied aus der biedermeierzeit. Mittei-

lungen des Vereins f. d. Geschichte berlins,

43. Jg., 1926.

CAMPE, J. F.: Allgemeinfaßliches, vollstän diges

Taschenlehrbuch zur leichten und angeneh-

men Erlernung der eleganten und höheren

Tanzkunst. Paris, St. Petersburg, wien, 1820.

COMMENDA, H.: Der Ländler. Heimat gaue, 3.

Jg., Linz, 1922.

CzErwINSkI, A.: Geschichte der Tanz kunst,

Leipzig, 1862.

— brevier der Tanzkunst. Leipzig, 1879.

DEuTSCHE VOLkSLIEDEr MIT

IHrEN MELODIEN: balladen. bd. 1-4. Her-

ausgegeben vom Dtsch. Volksliedarchiv,

1935-1959.

FOCkE, Fr.: ritte und reigen. Volkskund-

liches aus schwäbischer Gegenwart und nor-

discher Vergangenheit. Tübinger bei träge z.

Altertumswissenschaft, Stuttgart, 1941.

FrISCHAuF, E.: Schwerttanz und wettlauf.

ztschr. d. Vereins f. Volksk., 4. Jg., 1894.

GEHrON, P.: Alte Dreherweisen und —Texte.

Volk u. Scholle, 14. Jg., H. 1,1936.

Page 367: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

366ИСТОРИЯ ТАНЦА

GEHrON, P.: Der Odenwälder Dreher. Volk u.

Scholle, 13. Jg., H.l, 193$.

GOLD SCHMIDT, Ae.: wie die «ballade von

den schwarzen Fahnen” entstand. Studien-

material f. Volkstanz, H.3. Herausgegeben v.

zentralhaus f. kulturarbeit. Leipzig, 1958.

GÜNTHEr, H., u. SCHÄFEr, H.: Vom Scha-

manentanz zur rumba. Die Geschichte des

Gesellschaftstanzes. Stuttgart, 1959.

HAMMErSHAIMb, V.u.: bilder aus dem

faeröischen Volksleben. ztschr. d. Vereins f.

Volksk., 3. Jg., berlin, 1893.

HAMzA, E.: Volkskundliche Studien aus dem

niederösterreichischen wechselgebiete. zt-

schr. d. Dtsch. u. Österr. Alpenvereins, 45.

bd., 1914.

HANSEL, Chr.: Anweisung zur äußerlichen

Moral oder Tanzkunst. Leipzig, 1755.

HErMANN, E.: Der Siebensprung, ztschr. f.

Volksk., 15. Jg., berlin, 1905.

HOErburGEr, F.: Die zwiefachen. Ge-

staltung und umgestaltung der Tanzmelo dien

im nördlichen Altbayern. berlin, 1956.

— wechselhupf — Schustertanz — klatschtanz

— winker. Ein beitrag zur systematischen

Ordnung von Volkstänzen. Leipzig, 1956.

- u. rAuPP, J.: Deutsch-slawische wechsel

beziehungen im Volkstanz. Leipzig, 1957.

HÖr Ak, k.: Schuhplattler-Schlüssel, ein bei-

trag zur Methodik der Volkstanzfor schung.

beiträge z. Volkskunde Tirols, Schlern-Schrif-

ten, bd. 53, Innsbruck, 1948.

HubEr, k.: Volkslied und Volkstanz. Auf sätze

zur Volksliedkunde des bajuwarischen rau-

mes. Ettal, 1959.

JANIETz, E.: Vom Volkstanz in der Mark bran-

denburg. Ein bericht in Auswertung der

rundfrage des «Atlas der deutschen Volks-

kunde” von 1932. Volkskunst, Jg. 5, H.8u. 9,

1956.

JuNk, V.: Handbuch des Tanzes. Stuttgart,

1930.

kENDEL, Gerte.: Volkstänze und Tanzlied der

Schwaben. (Prüfungs-zulassungsar-beit.)

1957.

kIrNbAuEr, Fr.: Über knappentänze. Das

dtsch. Volkslied, 37. Jg., 1935.

kLEMM, b.: katechismus der Tanzkunst. Leip-

zig, 1876.

kLINGENbECk, F.: unsterblicher walzer. Die

Geschichte des deutschen Nationaltan zes.

wien, 1940.

kÖSTEr, J.A. (Neocorus): Chronik des Landes

Dithmarschen (1590-1600). Her ausgegeben

von F. C. Dahlmann, kiel, 1827.

krAFT, G.: Thüringen — ein «volkstanz armes»

Gebiet? Eine quellenkundliche Studie. Volks-

kunst, 5. Jg., H. 4 u. 5,1956.

kÜCk, E.: Das alte bauernleben der Lü-

neburger Heide, Leipzig, 1906.

kÜNzIG, J.: Vom Volkstanz in baden. Mein

Heimatland, 18. Jg., H.2, 1931.

LIEbE, G.: Der Schwerttanz der deutschen

Handwerker. ztschr. f. histor. waffen- und

kostümkunde, bd. 3 (alte Folge).

LINk, G.: Vollkommene Tanzschule aller n

kompagnien und bällen vorkommenden Tän-

ze. breslau, 1796.

MAHr, O.: Schleifer, Dreher, walzer. Hess. bl.

f. Volksk., 37. Jg., 1939.

MEIEr, J.: Das Tanzlied der Tänzer von köl-

bigk. Schweizer Archiv f. Volksk., 1934.

MESCHkE, k.: Schwerttanz und Schwert-

tanzspiel im germanischen kulturkreis. Leip-

zig, 1931.

MÜLLENHOFF, k.: Der Schwerttanz. Festga-

ben für G. Homeyer, berlin, 1871.

MÜLLEr-bLATTAu, J.: Die alten Dith-

marschen Tänze und ihre weisen. Nie-

derdtsch. ztschr. f. Volksk., 17. Jg., 1939.

NEJEDLy, z.: bedfich Smetana. Neue Gesell-

schaft. IV. buch. Prag, 1951.

NEuE VOLLSTÄNDIGE TANz SCHuLE

FÜr DIE ELEGANTE wELT. (bearbeitet

nach erschienenem werk von blasis, blan-

chard u. a.). Ilme nau, 1830.

QuELLMALz, A.: Volkslied und Volkstanz im

Allgäu. Schwäbische Heimat, 4. Jg., 1953.

— Von alten Allgäuer Tänzen. Das schöne All-

gäu, H. 3, 1952.

rOLLEr, F. A.: Systematisches Lehrbuch der

bildenden Tanzkunst und körperlichen Aus-

bildung. weimar, 1843.

ИСТОРИЯ ТАНЦА

Page 368: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

367 ИСТОРИЯ ТАНЦА

SACHS, C.: Eine weltgeschichte des Tanzes.

berlin, 1933.

SCHNEIDEr, H.: Ostpreußischer Frauen tanz.

Niederdtsch. ztschr. f. Volksk. 18. Jg., 1940.

SEyLEr, E.: Volkskundliches aus dem Schra-

den. Mitteldtsch. bl. f. Volksk., 4. Jg., 1929.

SEywALD, G.: Aus der Geschichte des alt-

bayrischen Volkstanzes. Die ostbayrischen

Grenzmarken, 15. Jg., Passau, 1926.

SIEbEr, S.: Der «burkert”, ein erzgebirgi-scher

Fastnachtstanz. Volkskunst, 6. Jg., 1957.

— Der Schwerttanz, besonders in Mittel

deutschland, als beispiel handwerklichen

brauchtums. Mitteldtsch. bl. f. Volksk.,

7. Jg., 1932.

STEINITz, w.: Deutsche Volkslieder de-

mokratischen Charakters aus sechs Jahr-

hunderten. (2 bd.) berlin, 1954/1962.

TAubErT, G.: rechtschaffener Tantzmei-ster

oder gründliche Erklärung der frant-zösi-

schen Tantz-kunst. Leipzig, 1717.

THuST, w.: beiträge zur Form des Neu-bayri-

schen. Das dtsch. Volkslied, 39. Jg., 1937.

VOGLEr, M.: Die faröischen Lieder von Si-

gurd. Paderborn, 1877.

VOSS, r.: Der Tanz und seine Geschichte. ber-

lin, 1869.

wALDAu, A.: böhmische Nationaltänze. (2

bd.). Prag, 1859/60.

— Geschichte des böhmischen Nationaltanzes.

Prag, 1861.

wECkErLE, E.: Der Schwerttanz zu Über-

lingen, seine Geschichte und sein ursprung.

badische Heimat, 23. Jg., 1936.

wINTErSCHMID, A.w.: kurze und leichte

Anweisung die Compagnie-Tänze in die Cho-

reographie zu setzen. Altdorf, 1758.

wOLFrAM, r.: Deutsche Volkstänze. Mey ers

bildbändchen Nr. 28. Leipzig, 1937.

– Der Schwerttanz in unterwössen. bayri scher

Heimatschutz, 27. Jg., München, 1931.

– Die Frühform des Ländlers. ztschr. f. Volksk.,

bd. 5, berlin, 1933.

– Die Volkstänze in Österreich und verwandte

Tänze in Europa. Salzburg, 1951.

– Schwerttanz und Männerbund. (Liefe rung

1-3), kassel, 1936/37.

– Volkstanz — nur gesunkenes kulturgut?

ztschr. f. Volksk., bd. 3, berlin, 1931.

zODEr, r.: Altösterrcichischc Volkstänze. (4

Teile.) wien, 1921/26/31/34.

– bemerkungen zu den taktwechselnden

Volkstänzen aus der Oberpfalz. Das dtsch.

Volkslied, 30. Jg., 1928.

– Der Steirische und der Straßburger. Volk u.

Heimat, Festschrift f. Viktor von Geramb,

Graz, 1949.

– Der warschauer. Volkskundliche Gaben,

John Meier zum 70. Geburtstag dargebracht,

berlin, 1934.

– Der deutsche Volkstanz. Deutsches Volks-

tum in Volksschauspiel und Volkstanz. berlin,

1938.

– Der Spinnraditanz. Sudetendtsch. ztschr. f.

Volksk., 11. Jg., 1938.

– Die Flaschl-kathl und der Vierfache. Das

dtsch. Volkslied, 44. Jg., 1942.

– Die Melodien des Schleunigen-Tanzes. Das

dtsch. Volkslied, 43. Jg., 1942.

zOrN, F. A.: Grammatik der Tanzkunst. Leip-

zig, 1887.

Page 369: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Au, Hans von der: Heit is kerb in unserm Dorf.

Tänze rechts und links der Saar. — kassel u.

basel: bärenreiter, 1954.

– Hessische Volkstänze. l.Teil. — kassel:

bärenreiter, 1931. = Deutsche Volkstänze,

H.9/10.

– Hessische Volkstänze. 2. Teil. — kassel:

bärenreiter, 1931. = Deutsche Volkstänze, H.

11/12.

– Hessische Volkstänze. 3.Teil. — kassel:

bärenreiter, 1934. = Deutsche Volkstänze, H.

17/18.

– Hessische Volkstänze. 4.Teil. — kassel:

bärenreiter, 1937. = Deutsche Volkstänze, H.

37/38.

– Niederhessische Volkstänze. — kassel: bä-

renreiter, 1941 = Deutsche Volkstänze,

H.41.

– Volkstänze aus Nassau. — kassel: bären reiter,

1936. = Deutsche Volkstänze, H. 30/31.

– Volkstänze aus der rhön. — kassel: bären-

reiter, 1958. = Deutsche Volkstänze, H.24.

– Volkstänze aus dem Spessart. — kassel:

bärenreiter, 1938. = Deutsche Volkstänze, H.

39/40.

– Volkstänze aus der hessischen und nas-

sauischen Heimat. — In: Volk und Scholle, Jg.

19, Heft 1,1941.

bAuEr, Anton: bayerische Volkstänze. — kas-

sel: bärenreiter, 1934 = Deutsche Volkstänze,

H.8.

– 30 altbayerische Tänze. — Leipzig: Hof-

meister, 1928.

– Oberbayerische Schuhplattler. — kassel:

bärenreiter, 1934. = Deutsche Volkstänze,

H.21.

bAuEr, Anton: rutsch hin, rutsch her! 10 alt-

bayerische Tänze. — Leipzig-berlin: Teubner,

1936.

– 60 bayerische Tänze. — In: zeitschrift für

Musikwissenschaft, Jg. 12, 1925.

– wir tanzen zwiefache. 14 altbayerische Tänze.

— Leipzig-berlin: Teubner, 1935.

brENNEr, Georg: Heimattänze aus würt-

temberg. — Leipzig: Hofmeister, 1935.

— u. PEINEN, bernhard v.: Tanzen und

Springen. Drei Tanzhefte für die deutsche

Schule. H. 1: reigen u. kinderspiele;

H.2: Einfache Tänze; H.3: Paar-, Dreier-

und Gruppentänze. — kassel: bärenreiter, o.J.

burkHArDT, Ludwig: kneveler. Alte Volks-

tänze und neue Tänze. — bremen: Manz u.

Lange, 1954.

CALLIES, Hans-Joachim u. SCHIFFNEr,

walter: Volkstänze und Volkslieder aus der

rhön. — weimar: Institut für Volksmusik-

forschung u. Suhl: bezirkskabinett für kul-

turarbeit, 1957.

FEICHTENbEINEr, Ludwig: Schwäbische

Volkstänze. — München: Landesbauern-

schaftsverlag bayern, 1936.

FLAuErEr, Oswald: Die sudetendeutschen

Volkstänze. 3. u. 4. Teil. — kassel: bären reiter,

1930. = Deutsche Volkstänze, H.5/6.

FLEMMING, Hans: Tanzbeschreibungen Ober-

bayrischer Schuhplattler. — berlin: Flem-

ming, 1925.

FrANkENbuND (in zusammenarbeit mit

dem Heimatpfleger von unterfranken): Frän-

kische Tänze, o. O., 1957.

GAuSEbECk, Aenne: rheinische Volks tänze.

— Leipzig: Hofmeister, o. J.

уКАзАТЕлЬ лИТЕРАТуРНЫХ ИСТОЧНИКОВ, СБОРНИКОВ И ИзДАНИЙ, ПуБлИКОВАВШИХ ОПИСАНИЯ ТАНЦЕВ

СБОРНИКИ ТАНЦЕВ

Page 370: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

369 СБОРНИКИ ТАНЦЕВ

GIEHrL, Franz: Heimattänze. Ein Lehrbuch

zum Erlernen der im bayerischen Oberland

beliebten Tänze. — München: Giehrl, 1924.

GOLDSCHMIDT, Aenne: Vokabular deut-

scher Volkstanzschritte, Teil I—IV. — Leip zig:

zentralhaus für kulturarbeit der DDr, 1974-

1978.

HELMS, Anna, u. bLASCHE, Julius: bunte

Tänze. l.band. — Leipzig: Hofmeister, 1948.

— bunte Tänze. Schul-Tanz-buch. 10. band. —

Frankfurt a. M.: Hofmeister, 1953.

— Mai-buch — Leipzig: Hofmeister, o. J.

HELMS-bLASCHE, Anna: bunte Tänze,

wie wir sie suchten und fanden. — Leipzig: Hof-

meister, 1957.

— u. ILMbrECHT, Otto, u. DIECkEL-MANN,

Heinrich: Die Tanzkette. Ein Hand- und

werkbuch für Schulen, Horte und Volkstanz-

kreise. — Frankfurt a. M.: Hofmeister, 1952.

HIrSCH FELD, Alice: Tanzt in einem kreise.

Nordische Singtänze. — Leipzig-berlin: Teu-

bner, 1914.

HOErburGEr, Felix: klare, klare Seide.

Überlieferte kindertänze aus dem deutschen

Sprachraum. — kassel u. basel: bärenreiter,

1962.

HOIDN, Ludwig: Deutsche Volkstänze aus dem

böhmerwald. — Leipzig: Hofmeister, 1930.

HOrAk, karl: Deutsche Volkstänze aus dem

Donauraum. — kassel, basel, London: bä-

renreiter, 1961. = Deutsche Volkstänze, H.

44/45.

— Volkstänze aus dem württembergischen

Franken. — kassel: bärenreiter, 1935. =

Deutsche Volkstänze, H.28.

— Deutsche Volkstänze aus dem Donauraum. —

kassel: bärenreiter, 1961. = Deutsche Volks-

tänze, H. 44/45.

— Volkstänze aus Schwaben. 1.Teil. — kassel:

bärenreiter, 1934. = Deutsche Volkstänze,

H.19.

— Volkstänze aus Schwaben, 2. Teil. — kassel:

bärenreiter, 1934. = Deutsche Volkstänze,

H.20. beide Teile in 1 band. — kassel: bären-

reiter, 1971.

HOrAk, karl: Volkstänze der Deutschen in

Mittelpolen, Heftl u. 2. — Plauen: wolff,

1936.

— Volkstänze der Deutschen in Mittel polen,

Heft 3 u. 4. — Plauen: wolff, 1937.

HuFFzIGEr, Hermann: Der Tanzkreis. 1.

band. — Leipzig: Hofmeister, 1930.

— Der Tanzkreis. 2. band. — Frankfurt a. M.:

Hofmeister, 1953.

ILMbrECHT, Otto: bückeburgcr Hei-

mattänze. Niedersächsische Heimattänze, 1.

band. — Hamburg: Hanseatische Verlags-

anstalt, 1937.

— westfälische Heimattänze. — Hamburg:

Hanseatische Verlagsanstalt, 1931.

JANICzEk, Johann: Schönhengster Volks tänze.

— Mährisch-Trübau: Janiczck, 1928.

JANIETz, Erich: Volkstänze aus der Alt mark.

— Leipzig: Hofmeister, 1957. = Volks tänze für

Volkskunstgruppen, bd. 4.

JODE, Fritz: ringel, rangel, rosen. Spiel- u.

Ansingelieder für Haus, kindergarten und

Schule. — wolfenbüttel: Moseler, o. J.

kIrCHMAyEr, Anna: komm spiel und tanz

mit uns. — wien: Verlag für die Jugend und

Volk GmbH., 1946.

kLIEr, karl Maria: Männertänze aus der deut-

schen Volksüberlieferung. — Leipzig: Hofmei-

ster, 1934.

kubIEN A, Fritz: kuhländer Tänze. — Stern-

berg: Drei-Tannen-Verlag, o. J.

kÜCk, Eduard, u. SCHÖNHAGEN, Elfriede:

Heidjers Tanzmusik. 28 bau erntänze aus der

Lüneburger Heide. — ber lin: Deutsche Lan-

desbuchhandlung, 1911.

LANz, Josef: Ostschlesische Volkstänze. —

Plauen: Das junge Volk, 1924.

LOSE bLÄTTEr für Laientanzgruppen. reihe

A = überlieferte Volkstänze, Nr. 1 bis 22. Hrsg.

vom zentralhaus für kul turarbeit, Abt. Tanz.

Leipzig: Hofmeister, 1953ff.

MAASS, Thea, u. GOLDSCHMIDT, Aenne:

bergmannstanz. — Leipzig: Hofmeister, 1961.

MEyEr. Gertrud: Tanzspiele und Singtänze. —

Leipzig-berlin: Teubner, o.J. (l.Aufl. 1907).

MEyEr, Gertrud: Tanzspiele und Volks tänze.

— Leipzig-berlin: Teubner, 1914.

— Volkstänze. — Leipzig-berlin: Teubner,

1930.

Page 371: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

370СБОРНИКИ ТАНЦЕВ

MOrTzFELD, Alwin, u. CHErubIM,

Friedgund: Der tanzende kreis. Singspiele

und Volkstänze. — Göttingen: Manz u. Lange,

1949.

NEuMANN, Edmund: Volkstänze aus dem

buchenland. — kassel: bärenreiter, 1936. =

Deutsche Volkstänze, H. 32/33.

NEuMANN, Ferdinand: Altschlesische Tänze.

— Schweidnitz: L. Heege, 1924.

OCHS, Gerd: Das goldene Tor. Dieschönsten

Volkslieder u. Singspieltänze. — Leipzig Hof-

meister, 1949.

OETkE, Herbert: bauernhochzeit. Meck-

lenburgische bunte Volkstänze mit einem An-

hang mecklenburgischer Volkslieder. — ber-

lin: Verlag Neues Leben, 1949.

– Deutsche Volkstänze. l.Teil. — berlin: Verlag

Neues Leben, 1951.

– Deutsche Volkstänze. 2. Teil. — berlin: Verlag

Neues Leben, 1952.

– Deutsche Volkstänze. 3.Teil. — berlin: Verlag

Neues Leben, 1953.

– ringel rangel reihen. Ein kinderliederbuch

mit kinderspieltänzen für Schule, Hort und

Haus. — berlin: Verlag Neues Leben, 1949.

– Schürt den kedel ut. Märkische Volkstänze

mit einem Anhang märkischer Volkslieder.

— Halle: Mitteldeutscher Verlag, 1952.

— windmöhl. Niederdeutsche Volkstänze mit

einem Anhang niederdeutscher Volkslieder.

— berlin: Verlag Neues Leben, 1948.

PETErS, Marie: Mecklenburgische bau

erntänze. 1. Teil. — Schwerin: Verlag Althen

und Claussen, 1911.

— Mecklenburgische bauerntänze. 2. Teil. —

Schwerin: Verlag Althen und Claussen, 1927.

PuDOLLEk, Franz: Oberschlesische Volks-

tänze. l.Teil. — kassel: bärenreiter, 1935. =

Deutsche Volkstänze, H.25.

rITTNEr, Gerhard, u. kASPArEk, Max udo:

Eisenkeierlnest. 20 Tänze aus Nieder bayern.—

München: Volkskunstverlag, 1953.

– Fröhlicher kreis: — München: Höfling, 1954.

– Lauf Moidl, spring Moidl! — München:

Höfling, 1950.

– SCHLOTHAuEr, Arno: Der Thüringer

Tanzplan. Alte Thüringer Volkstänze und rei-

gen. — Leipzig: Hofmeister, 1930.

– SCHuLTz, willi: Deutsche Paartänze.

—Leipzig-berlin: Teubner, 1927.

– 1 Jahr in Spiel und Tanz. — Leipzig-berlin:

Teubner, 1936.

– Pommersche Volkstänze.—kassel: bärenrei-

ter, 1934. = Deutsche Volkstänze, H. 15/16.

– Schüddel de büx. — Leipzig-berlin: Teub ner,

1934.

– Tanzt das Volk im kreise. — kolberg: Verlag

Stegen walner, 1925.

SCHuTzENbErGEr, Erna: Spinnradi. Alt-

bayrische Volkstänze. — Passau: bischöf liches

Jugendseelsorgeamt, 1949.

SEIDL, Hans: Niederbayrische Volkstänze. —

München: Musikverlag M. Hieber, 1958.

SIEMS, Friedrich: Juchhei, int Dörp wardt

danzt! Volkstänze aus dem norddeutschen

raum. — Hamburg: Hüllenhagen&Griehl,

1955.

STAHL, wilhelm: Niederdeutsche Volks tänze.

— Hamburg, Flensburg, kiel: Här tung, 1921.

— Volkstänze von den nordfriesischen Inseln.

— kassel: bärenreiter, 1935. = Deutsche

Volkstänze, H.27.

wITzIG, Louise: Volkstänze der Schweiz. 2.

Heft. Volkstänze aus der Alemannischen

Schweiz. — zürich: Hug&Co., 1950.

zENTrALHAuS FÜr kuLTurArbEIT:

Volkstänze für Volkskunstgruppen. bd. I bis

VI. — Leipzig: Hofmeister, 1955-1961.

– bd. I: Volkstänze aus Norddeutschland.

– bd. II: Volkstänze aus deutschen und öster-

reichischen Landschaften.

– bd. III: Volkstänze aus dem Harz.

– bd. IV: Volkstänze aus der Altmark (Erich

Janietz).

– bd.V: Volkstänze aus Mecklenburg.

– bd. VI: Volkstänze aus der Lüneburger Heide.

2 Teile.

– bd. VII: Volkstänze aus Thüringen und der

rhön. — Leipzig: Hofmeister, 1978.

zODEr, raimund: Altösterreichische Volks-

tänze. 2. Teil. — wien und Leipzig: Öster-

reichischer bundesverlag für unterricht,

wissenschaft und kunst, 1936.

Page 372: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

АлФАВИТНЫЙ уКАзАТЕлЬ НАзВАНИЙ ТАНЦЕВ И ТЕРМИНОВ

Пометка (прим.) рядом с номером страницы означает, что здесь этот танец рассматривает-ся подробно в качестве примера. Номер страницы, указанный курсивом, означает детальное рассмотрение данного танца.

Ach, geh doch 286Ach, Hannes bleib deham! 188, 190 (прим.)Achtertanz 59, 67, 80, 92Achttourige, Der 81, 86

Adam hatte sieben Söhne 29, 30, 34, 36, 40Allemande 92, 123Allerlei Handwerk 40

Alle schwarzen brüder 66Alle Tag riewe 206, 211Alsfelder Triolett 82Alter Drubel 80

Alter Schlierseer Ländler 100, 111

Alter Thüringer Schleifer 117

Alt Odenwälder Ländler 112Alt Spessarter Schottisch 220Altweiber-Polka 273

Ambergauer Tour 61

Ammerländer 92

Angerer 134

Anglaise 61, 63 f.

Angleser 61, 62, 65

Auf der brück’ von Abeljou 34, 40

Aus-der-Hand-Tanzen 115

bäcker, loss dei’ Fraa heimgäih 175

bäckerwalzer 168

badertanz 237

bairische, Der 192

bajcssmann 252, 256

balladentanz 41 ff.

ballett-Quadrille 92

bambelröckchen 66

bändertanz 168

bärenjäger 192

bärentanz 82, 87bauer bind’ den Pudel an 273bauermadel (’s bauremadel) 273, 278bauerntanz 278bauer und ritter 41, 45

bäurischer 195

bayrische, Der 196, 238, 245

bayrischer Ländler 106, 109 (прим.), 111, 141

bayrisch Polka 186, 227, 238, 245

bayrisch-zeller 134bei uns Mudder in butz 259

benneckensteiner Tampet 84 (прим.)

benneckensteiner Triolett 82, 87

berger Ländler 111bergler burschen 134

bergmannstanz 57

berliner Stillstand 206, 209, 210 (прим.)

binower Dreitour 67

birkensteiner Glöckle 134birnenbaum 153, 290

blümerl 278

blumenwalzer 170

boarische, Der 245

bogentanz (bügeltanz) 52

böhmischer Ländler 129

böhmischer wind 192bohnenpott 232, 233, 237

böttchertanz 52brauttanz 113brettschneider 252, 256

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

Page 373: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

372АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

bruder Jakob 246, 251bruder Leichtfuß 212, 214buchelklobber 171 f., 175 (прим.)bügeltanz (bogentanz) 52 bummelschottisch 221 bunte, Der 81 bunter Schottisch 226 burdeern 66

Carre-Tanz 74 Contre 63 Contredanse 60 Contredanse francaise 73 Cotillon 73 f. Country dance 58, 60

De Gemütlichkeit 251De Polka 279Des is mei kopp 246, 251Deutsche, Der 97, 109, 167Deutscher Tanz 97Deutschkatholischer 266, 269Dicke Mann, Der 29, 33, 40Ditlumdei 80Doppelsteyrer (s. Dreisteyrer)Doppeltritt-Dreher 181, 186 (прим.)Dornröschen 29, 39Dornröschen war in einem Schloß 34Dreh’ dich mal um 206, 210Dreher 97, 167, 177ff., 187Dreh mir noch ein Haspel 40Drehpolka 232Drei-Deiwels-Tanz 88, 91Dreier-Tanz 129Dreigespann 61, 65

Drei lärren Strömp 252, 254, 256, 258Drei lederne Strumpf 259, 260, 262 ff.Drei lederni Strömpf 264Dreirundentanz 80Dreischritt 160

Dreischritt-Dreher 177, 179 f., 185 (прим.), 189

Dreisteyrer 118, 129ff., 133Dreistorchentanz 151, 155Dreitourige, Der 68

Dreitritt 102, 160, 177, 179, 180, 186Drickes 266

Dritthalb Grosche 273. 278

D’r koneroad 37 (прим.)

Drosselnest 67, 80

Dr ziegler uf dr Hütte 259, 264

Duggel, Der 111 (прим.), 112

Dummes Ding 266

Dunkelschatten 67, 73, 80

Durchmarsch 290

Dürrnberger knappentanz 50

Duscherl-Polka 259

Eckenfeger 212, 214Ecossaise 61, 63f., 215Edele ringele rosen 44 (прим.)Ei, du mei liewe kätt 264Eifeler, Die 66

Eifersüchtigen, Die 266, 272Ei, geh doch 283

Einhänger 290Einmal hin, einmal her 238Eins, zwei, drei 155, 245Eins, zwei, drei oder vier 281 (прим.)Eins, zwei, drei, vier (1, 2, 3, 4) 279, 281, 282 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 273, 278Eintreter 192Eisenkeierlnest 192, 196 (прим.)Eksese 61, 65Englisch 88Es freit ein wilder wassermann 41Es fuhr ein bauer ins Holz 39Es geht eine zipfelmütz’ 39Es geht nichts über die Gemütlichkeit 246, 251Es ging eine bäuerin 39 Es ging ’ne zieg am wege ’naus 40 Es kommen drei Pantoffel herein 40 Es kommt ein Mann (Herr) von Ninive 36, 40 Es wohnt ein bauer im Odenwald 29, 39 Es wollt’ ein Mägdlein tanzen gehn 45

Familienwalzer 160, 161, 170 Faulenzer 206, 211

Federbett 252, 258

Ferdinand, wie bist du schön 170

Ferschen, Spitzchen 221, 226

Figaro 81, 83, 86

Figuren-kreuzpolka 233

Figuren-rheinländer 238

Fingerl-Polka (Fingerpolka) 266, 269, 270, 272 Fingertanz (Fingerltanz) 173, 215, 227, 238,

266 ff., 272 Firlefanz von Schwaben 37 Fischingertanz (s. Drei lederne Strumpf) 259,

263 f.

Page 374: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

373 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Fitschebeen 221, 226

Fleißige waschfrauen 29, 40

Fliegenfänger 134, 142

Flohschüttler 198

Fockeberger Franseh 246

Föftehalfturiger mit’n Schottschen 68, 80

Föhringer Contra 80

Francoise 242

Fränkischer Dreher 185

Frauenhocktänze 249

Freischütz 66, 74 (прим.)

Freut euch des Lebens 88 ff.

Fuhrmannswalzer 156, 157, 159

Fünftourige, Der 66

Fuß-ein-Tanz 177, 185

Gäih mer nit iwer moi Äckerche 170Gah von mi 283f., 286Galopp 177, 187, 191, 212f., 214 (прим.)

Gänsedieb 29Ga von mi 285 (прим.)

Gehpolka 187

Gehrheinländer 238

Gemütlichkeit, Die 246 ff., 249, 250 (прим.)

Gemütlichkeits-walzer 246

Getretener walzer 160, 163f.

Gläsnertanz 61, 65

Goldaper kirmöstanz 232

Goldene brücke, Die 29, 32, 40

Grad und ungrad 192

Graf von Luxemburg, Der 188, 191

Greiftanz 238, 245

Großmuttertanz 170

Groß-umstädter reihentanz 113, 117

Großvatertanz 65G’schwinne, Der 177, 180, 183, 186

Haberflauderer 187, 191

Habern säien, Den 36 f.Hackenschottisch 221Hacke-Spitze 226Hackschottisch (Hack-Schottisch) 221 ff.,

224 (прим.), 225 (прим.)

Hack’ und zeh’ 221

Hafermähen, Das 36, 39

Haidauer 134, 143 (прим.)

Haker 66, 79Halbdreher 187 ff., 191

Halber Mond 61, 62, 65 Halbmond 67, 80

Hallischer Stiefelknechts-Galopp-walzer 256

Halt die Liebe fest 264

Halt du die Liebe fest 264 (прим.)

H am bo- Dreher 183

Hamburger 177

Hamburger kontra 66, 80

Hans Adam 246, 247 ff., 250 (прим.)

Hans, bleib da 185

Hans Orem 246, 247, 251

Harsleber Vogelsteller 270 (прим.)

Haspeltanz 147, 150

Haushamer 134

Hausschlüsseltanz 160, 170

Hausschlüssel-walzer 171, 173, 176

Hax af!, Der 233

Haxenschlager 141

Heidmanchester 282

Hei, du mei liewe Lene 226

Helf Gott, schön’ Dank 173, 176

Helgoländer Siebensprung 299

Herbsteiner Fastnachtssprung 249

Herr Domine 29, 36, 40

Herr Schmidt 252, 258

Herr Schmitt 258

Herr von Ninive, Der 29, 36

Heuberger 192

Heustall fällt um, Der 171

Hibbeschlitzer 292Hier kommen die kecken Nonnen daher 36 Hier und hier bleib’ ich nicht 199, 205 Hinnich Schulze Scheier 191 Hipper 217

Hirtamadl ('s Hirtamadl) 252f., 254, 256, 257

(прим.), 258

Hochwalzer 160

Hochzeitsländler 100

Hochzeitstanz 170

Hofmanns Lieschen 81

Holsteiner 212, 214

Holsteiner Galopp 214

Holzmachertanz 174

Holzpantoffeltanz 156, 159

Holzschuhtanz 171 ff., 174, 175

Hoppegoass 153, 154

Hopp-hei! 292, 296

Hopsanglaisc 242

Page 375: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

374АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Hopsa-walzer 169 (прим.)

Hops-Contra 66, 80

Hopser 215, 232

Hühnerscharre 252, 254, 255, 256, 258

Hüpfel-Polka 2421

Hupferter 205

Hüpf-Polka 252

Hüpfwalzer (Hopswalzer, Hupfwalzer) 160, 165,

168, 170

Hupser 218

Ich armer Mann 40

Ich hab’ ein ros’ auf meinem Fuß 40

Ich lieb’ und darf’s nicht sagen 29

Ich schmaiß dr ean di ripp 259

Ich trag’ ein goldnes ringelein

215, 218 (прим.)

Ich weiß ein fein’ braun’ Mägdelein 45Ich will dich net 266, 272Ick slap bei min Mudder in butz 264In Hamburg und in Altona 227, 232, 237Ins Dotterlies 211

Jäger-Schottisch 198, 205Jaggeli 220Jakob, Der (oder besenschlag) 277 (прим.)Jendler 206Jungfernschaft 237Juppjack 246. 251kaaft ehr welsche Hahne? 233, 236, 237 kalinje, dreh’ dich um 246 kamsoldanz 185 karolinchen 246, 248, 250kartoffelbauer 192

kastilliano 82, 86

kätgen, laß dich nicht erwischen 37

katharinendorfer Siebener 273

kathrin 246, 251katz’ und Maus 29, 65kegel 67, 80kegeltanz 80kehraus 29, 33, 40, 161, 177, 212 kerwe-Schnicker 198, 205 kesselflicker 82 f. kettenschwerttanz (Schwerttanz) 46 ff. kiekbusch 67 kieler 177, 179, 184 (прим.) kikeriki 187, 191kinder auf dem Holderbusch, Die 29, 30, 35

kirmestanz 246, 251 kirmstrick 191 kissentanz 168 klapperschottisch 266, 272 klappertanz 259, 264 klatschet 255, 258 klatschpolka 266

klatschtänze 227, 238, 259ff., 266, 272

kleine Trioformen 88ff.

kling, klang, Gloria! 29

knivel vor 232

kolonnentanz (s. kontertanz in kolonnen)

komm her, du mein Liebchen 286

kommt ein reitersmann daher 39

komm, wir wollen Tabak rollen 29, 33, 40

komm zu mir 283

königsquadrille 80

königstanz 39

konter, Der 66

kontertanz 58ff.,

kontertanz in kolonnen 81ff-

kontertanz in reihen 61 ff.,

kontra 66

kontra Achterüm 66kontra-Dreitritt 80

kontra mit Plü 67, 80

körbeltanz 91

korbwalzer 168

kornmäher 61, 64, 65krach-Polka 232kranz 29kranzbinden 29, 36krauteintreter 205krauttreter 206kraut und riewe 113, 117kreuzpolka 99, 177, 211, 227, 233ff.,

236 (прим.), 237

kreuz-Schottisch 233, 236, 237

kreuz-wechsel-walzer 160

kriegser 245

kronen tanz 52

kuckuck 232

küfertanz 52

kumm tau mi 283, 286

kunter, Der 66

kutsche 151, 154

Page 376: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

375 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Länderer 100

Ländler 97, 100ff., 113, 115, 118, 122f., 142, 143, 146, 154, 156, 160, 167, 168, 182,

198, 206 Langaus 97 Lang-Englisch 61 Langer Dantz 44 Langer Tanz 41 Laternentanz 52 Lauterbacher, Der 160, 161 Leiertanz 80

Lerbacher Siebensprung 292, 293, 299

Linksum 160, 170

Linzerpolka 259, 265

Lippischer zwölftouriger 66

Loarerbacher, Der 170

Lott is doot 279, 282

Lustige Polka 232, 237

Lütt Deern, kumm her 283, 286

Luxemburger Dreher 187, 190 (прим.)

Machet auf das Tor 40Macht es so wie ich 40

Mädel, wasch’ dich 238, 245Maie, Der 45Maike 80Manchester 279, 282

Maria saß auf einem Stein 29

Masollka 198

Masseljänner 206, 210

Massiner 206, 211

Masurisch 198, 205

Matrosentanz 88, 91

Mazurka 99, 160, 798ff., 205, 206Mecklenburger Schottisch 215Mein Mann ist gefahren ins Heu 66Messerertanz 46Metzgertanz 206, 210Metzinger kreuzpolka 233, 237Miehlener wickler 185 (прим.)

Miesbacher Mühle 100, 111Mischlich 192

Mit den Füßen trapp, trapp, trapp 266, 270Mit mir im kreis herum 113, 117Mit’n kopf z’samm 246, 247f., 250

Möhnewibbel 238

Moserwinkler 134

Mudder witsch 221, 226

Müller-Polka 227, 231 (прим.)

Müller-Schottisch 231

Münchner Polka 245

Münchner Schäfflertanz 52, 53, 57

Nach Amerika 278

Nachtmütz 278Nagelschmied 192, 195Neubayrische, Der 111, 156ff., 159, 171, 175 Neu-bayrische, Der 158 (прим.) Neunersprung 292, 293, 295 Nickepolka 39Niederboarischer Landler 106, 111 Nimra 230

Nodle net a so 198, 205

Noppet 177

Nürnberger Schwerttanz 46

Oberabtanz 192

Oberländer reigentanz 100, 112Oberlausitzer 238Obertouriger 81Ochsentreiber 252, 255, 258

Ochsentritt 198, 205

Odenwälder Dreher 177, 180

Oden wälder Schliff er 113Offener walzer 170 Oll burdanz 282

Ostenfelder Poolsch 171, 173, 176

Oxstedter Mühle 81

Patscher 259, 264, 278

Patschtanz 265

Pfälzer Ländler 100, 112Pflasterer 252, 256, 258

Plankstädter 272

Plätsch-Polka 259Plattler (s. Schuhplattler)

Plotschtanz 265

Plummenschüfer 215, 220Polacca 202Polka 227ff.

Polka linksrüm 232

Polka-Mazurka 198, 204 (прим.)

Polka-Übertritt 177

Polnische, Der 209

Polsh 202

Postillon-walzer 170Puttjenter 80

Page 377: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

376АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Quadrille 59, 66ff., 177, 215, 227

rathet ihr, was stand im brief? 36

ratte-bölje-zöcher 205raub aus dem kloster, Der 45redowa 198reichsverweser 266reifenschwingen 57reiftanz 46, 52ff.reihen 41reiter 177reuter 179, 185rheinhessischer Schnicker 205rheinische kirmes 66rheinische Polka 242

rheinländer 99, 115, 177, 221, 233, 238ff., 242 (прим.), 245, 273, 276

ridewanz 205 ringeldanz 39

rosen auf mein Hütchen 29

rosenpolka 227, 233, 237

rouschinkel 221, 226

rückwärtspolka 279

ruschen 237

rutscher 212, 252

rutsch hin/Hütt’nmadl 258

rutsch hin, rutsch her 252

rutsch hi, rutsch her 257 (прим.)

rutsch’ mal bettau 206

Sag mir ja 80Salzburger Almtanz 118Salzburger Dreher 185, 187, 191Samtmanchester 281Sanftmut 273, 278

Sauerländer-Quadrille 66, 80

Schäferballade 41

Schäfertanz 29, 39

Schatz-Polka 273

Schaumburger Mazurka 206Schausterschottisch 220Schiebertanz 66Schlangele, schlangele geht ja gut 33, 40Schleiderer 206, 211

Schleifer 97, 99, 100, 109, 118 ff., 117, 160, 167,

168, 238

Schleifwalzer 113, 115, 160, 164f.

Schlenkerer 198, 203 (прим.)

Schlieferer 151

Schlittschuhläufer 238, 245

Schlunz 80Schlupfwalzer 159Schllupper 170Schmetterlingspolka 221, 226Schmetterlingstanz 223, 226Schmied, Der 252, 256Schmiede-Michel 65Schmuggel 100, 112Schnackelwalzer 134Schneider fing ’ne Maus, Ein 40Schneidertanz 45, 168, 215, 220Schnicker 198Schnickser 245

Schöne wulka 81, 82, 86Schornsteinfeger 273, 278Schottisch 60, 63, 215ff., 223, 227, 230, 241Schottisch Nr. 1 220

Schottisch-Quadrille 80

Schreiter 177, 179, 185

Schubkarren 82, 86

Schüddel de büx 66, 80

Schuhplattler 95, 97, 98, 134ff., 138

Schürr-Quadrille 81

Schustertanz zu Dreien 290

Schwabentanz 29, 37, 39

Schwäbische, Der 97, 167

Schwäbischer Langaus 141

Schwäbischer Schleifer 113

Schwälmer 99, 213

Schwälmer kehraus 212, 214

Schwanebecker Tampet 86

Schwarzwälder burschentanz 292, 299

Schwarzwälder-Mazurka 205

Schwarzwälder Polka 221, 226

Schwedische Quadrille 67, 73, 76 (прим.), 80

Schwedischer Mann 256

Schwedisch-Schottisch 99, 238, 242, 245

Schweinauer 141, 192

Schwerttanz (s. kettenschwerttanz)

Schwerttanz aus bilg 51

Schwerttanz aus unterwössen 51

Schwitzemannstanz 252, 256, 258

Schwitz-Quadrille 80

Seben Ellen bottermelk 88, 90 (прим.)

Sechs buam, Die 196 (прим.)

Sechsertanz 59, 67, 73, 80, 92

Page 378: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

377 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Sechsertritt 205Seidener zwirn 192Serski 202Settedanz 66

Setzt an eure Füße 40

Siebengang 273, 278Siebenschritt (Siebentritt) 99, 215, 238, 246,

273 ff., 276 (прим.), 278, 279

Siebenspringer 292, 299

Siebenspringertanz 292

Siebensprung 292ff., 298 (прим.), 299

Sieben Sprung, Die 293, 299

Sieben Sprünge 292, 299

Siebenter Sprung 292 Siebentritt (s. Sieben-

schritt)

Siehste (sixte) wohl, da kimmt er 233

Slürdanz 63

Snidertanz 67, 80

’s oanzige Handl 192

Sommertag is doo!, Der 40

Sonderburger Doppel-Achter 92

Spanltanz 252

Spazierpolka 187

Spiegeltanz 168

Spieltänze 161, 168Spinnradi (Spinnradhanz) 146, 150, 151, 154 Spinnradi mit der woaf 149 (прим.) Spinnradi zu dritt 151,154 (прим.) Spottänze 168 Springer 242 Square 73

Stadthäger kegeler 80

Stampfer 112

Stampfpolka 227

Stampftänze 156, 160, 171 ff.

Stäsche 251

Steckentanz 254

Stemmtanz 252, 254, 258

Stemmwalzer 254, 258

Steyrer (Steyrischer, Steyrer-Figurentanz) 97,98, 118ff., 123 (прим.), 129, 142, 146, 154 Stickelche 220, 271 (прим.) Stöck 279

Stollberger Tampet 81, 86

Strängschläger 232

Strengschläger 227

Strippjäck 273

Strohschneider 252, 256

Strupfer 160

Südharzer Springer 282

Sünnros 67, 80

Sylter Greiftanz 61

Sylter Vortanz 232

Tampet 81, 82, 84

Tangermünder-Quadrille 80

Tanz der Schwertfeger 46

Tänze mit Verbeugung (Verbeugungstänze) 161,

246ff., 273

Tanz ock mit der Muhme 86

Tanz um den krengel 245

Tanz zu kölbigk 44

Tapete 81, 86

Tätscheln 264

Tätscher 264

Tauberer 192

Tempete 84

Thüringer Schleifer 113, 116 (прим.)

Thüringer Singwalzer 117

Tiroler 205

Töddenschottisch 266

Tolle, Der 177, 182

Tor- und brückenspiel 32, 36

Totmacher 183

Tourige, Der 66

Trampelpolka 273, 278

Trampeltanz 211

Triangel 151, 155 (прим.)

Triolett 81 f., 87

Trippeljäger 212, 213, 214

Trippel-Schottisch 198, 205

Trippler 215, 216, 217

Trotzkopp 227, 232 (прим.)

Trotzpolka 231 (прим.)

Trutzköpfchen 283, 286

Trymmeken-Dantz 44

Tüchertanz 146, 151, 155

Tüchlatanz 150

Tüchlestanz zu Dreien 155

Tyrolienne 198

Überlinger Schwertletanz 46, 51, 57

Übertreter 177

unterige-Tänze 109

Page 379: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

378АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛь

Varsovienne 210 (s. a. warschauer)

Verbeugungstänze (s. Tänze mit Verbeu gung)

Vetter Michel 171, 175, 176

Vierschritt (Viertritt) 215, 227, 279 ff.

Vierschritt-Dreher 177

Viertouriger mit dem Stoß 66, 68

Viertrctige Polka 279

Viertritt (s. Vierschritt)

Viertwenger-Tänze 109

Vierzehntourige, Der 68

Vogelhochzeit 223

Vogelsteller 266, 269, 270, 272

Volldreher 177, 191

Voss vor de Eggen 61, 64 (прим.)

waldjager 187, 191

walzer 60, 96, 99, 100, 113, 115, 156, 158, 760 ff., 170, 182, 192, 198, 206, 217

walzer-Quadrille 66 walz-Quadrille 73

wann die Mädchen Strupp-Jack tragen 273

warschauer 161, 198, 202, 206 ff.

was die Hände gebaut 41

wask use Jenne 211

watschentanz 142

wattrock 211

watzenborner Nationalhymne 226

webertanz 64, 92

wechselhupf-Tänze 161, 227, 252 ff.

wechsel-kreuzpolka 233

wechsel-rheinländer 238

wechselschritt-walzer 160, 164

weifentanz 146

weit-Schottisch 242, 245

wenn alle Leut schlafe 160, 169 (прим.)

wenn die kinder artig sind 40

wenn i mei Pfeife verbreche hab 196 (прим.)

wenn mich das Glück betrifft 29

werdenfelser Ländler 100, 111wer sitzt in diesem hohen Turm? 30, 35

westharzer Triolett 81, 82, 86 (прим.)wickler 177, 238

wickler-Tänze 98, 146 ff.widewidewitt 221, 226wiener 160wiener walzer 160

windmüller 66

winker 272winkerschottisch 272winke-Tanz 283winktanz 161, 283 ff.

winneweh 211

wintergrün 192

wir sind die Musikanten 40

wir woll’n kranz binden 29

wiss’n Nachtmütz hemm? 246, 247 f., 251 wi will’n nich wedder 232 woaf (d’woaf) 146, 150 woaft 150wodorfer walzer 170wolgaster 66, 80wollt ihr wissen, wie der bauer 30, 40

ziehharmonika 80zigeunerpolka 264 (прим.)zimmermanns-Schlag 261zipf Adam 251zipfel Adam 246

zipfelhaubn 151, 155

zipfelmütz 29

zisseler 215, 220, 271

zitterer 193, 195

zötel-bar hi, zötel-bar har 238

zweischritt-Dreher 161, 177 zweisteyrer 118 ff. zweitour 68

zweitritt 160, 177, 179

zweitritt mit bayrisch Polka 185, 191

zwiefache 161, 177, 292 ff.

zwölfertanz 59

Page 380: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Энне Гольдшмидт, урожденная Михель

Дата рождения 08.11.1920, г. Берн (Швейцария)

1927-39 Общеобразовательная школа, одновременно посещение

уроков танца

1939-41 Школа им. Сауэрбекка, профессиональное обучение по спе-

циальности танцовщицы и преподавателя танцевальной гимнасти-

ки

1941-44 Танцовщица городского театра в Берне

1944-46 Ассистент при Школе им. Сауербекка

1946-49 внештатный педагог и танцовщица: камерный танец в со-

вместной работе с Роджером Георгэ в Швейцарии, в ЧССР и во

Франции

1947 Брак с музыковедом харри Гольдшмидтом, Базель

1949 Переезд в ГДР, восточный Берлин

1950 вступление в должность руководителя Берлинского танце-

вального ансамбля Народной Сцены

1951-59 Руководитель и главный хореограф танцевального ансам-

бля Государственного народно-творческого коллектива ГДР

1959-94 внештатная деятельность хореографа и танцовщицы в об-

ласти немецкого танцевального фольклора. Исследователь хорео-

графии.

Автор изданий: «Пособие по немецкому народному танцу»,

«Народные танцы Тюрингии и Рена»,

«Краткий лексикон шагов немецкого народного танца» (в 4-х ча-

стях), а также брошюр, публикаций, обучающего материала для не-

мецкого народного танца, хореографии; занимается вопросами соз-

дания произведений и защите авторских прав. Изучение и исследо-

вание полей в области народного танца в регионах Фогтланд, Аль-

тмарк, Рен и Тюрингия.

Удостоена различных наград по хореографии

1953 Рождение сына Маттиаса

1986 Смерть супруга

1994 Переезд в Риэн, недалеко от Базеля (Швейцария)

Im walter kögler Verlag erschienen

Aenne Goldschmidt

Thea Maass

Volkstänzeaus Thüringen undder Rhön

Textband

220 Seiten, 17x24 cm, gebunden

Teil 1

65 Tänze und Tanzspiele; Tanzbeschrei-

bungen, Quellen und volkskundliche

Anmerkungen.

Teil 2

Schilderungen von 16 Tänzen,

Tanzspielen und bräuchen.

Teil 3

Schrittvokabular; beschreibung der

Schritte mit rhythmus-Skizzen.

Notenband

150 Seiten, 17x24 cm, gebunden

Teil 1

klaviersätze zu den Tänzen und Tanzspielen

als Musikbeispiele, Quellenangaben, Erläu-

terungen.

Teil 2

Artikel «Thüringer Musikanten» von

Johannes ziegenhals mit 15 Abbildun-

gen.

Page 381: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Volkstänze aus Thüringen und der rhön

Inhalt

bärentanz

bäuermadel • Siebengang

besenschlag

besentanz

brautbätzen

bruder LeichtfußDas Federbett

Der kirmesbauer

Der Millionär

Der Schusterwalzer

Die Siebesprüng

Drei! sechs! neun! + Hans, blei da + botscher

Dreitritt • Dreher

Eins! zwei! Drei! Vier!

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben

Eintritt

Es fuhr ein bauer ins Holz

Es geht nix über die Gemütlichkeit

Fahnenschwenken der bäckerburschen von Erfurt

Fahr mer net über mei Äckerle

Fasenachtstanz

Faulenzer

Flaschentanz

Galopp-walzer

Großvatertanz • kehraus

Hack-Schottisch

Hacke, Spitze, 1, 2, 3

Hahnenschlag

Häi un häi bleiw aich net

Hans bleib da!

Herr Schmidt

Hobeln und rasieren

Hochzeitskuchen austanzen

Hochzeitstanz

Hopp-hei!

Hopser

Hopswalzer

Hüpfer (Tyrolienne)

Hüpf er (Polka)

Jacob, wo bist du?

kapuziner-Tanz

kranzabtanzen

kreisel

kußwalzer • kissenwalzer

Lichtertanz

Mantelabtanzen

Mit mir im kreis herum

Müllches-Taanz

Mummereien

Offener walzer

Polka-Mazurka

ratte-bölje-zöcher

reiftanz

rheinländer

rüge- und Narrengerichte

rühler Springer

rutscher • Galopp

’s buwermäche

Schäfertanz

Schleifer

Schlittenfahrt und Hahnenschla

Schlittschuhläufer

Schottisch • Trippier

Schottisch hi, Schottisch här

Schrittwalzer • zweitritt

Schusterwalzer

Schwerttanz (Solo)

Siebensprünge

Siehste nett, da kömmt er

Stuffer • Hacker

Tampet

Tanz mit dem Säbel

Tanz um den krengel

Todtmacher

Vorreihen

walzer

wenn ich nach Sonneberg geh’

woaß Gretelies

zötel-bar hi, zötel-bar har!

zweitritt

zweitritt (Halbdreher)

Page 382: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

вальтер Кеглер, родился в 1929 г. в Штутгарте. Снача-

ла — профессиональный электротехник.

в 1948 г. становится членом Круга любителей игр

г. Штутгартa: народный танец, хоровое пение, драма-

тическая художественная самодеятельность. Посещал

танцевальные семинары и слеты. Мультиплицировал

полученные знания и навыки.

в 1952 г. является одним из основателей кружка по

пению, танцам и художественной самодеятельности в

Баден–вюртемберге.

С 1955 г. открывает частное дело в области электротех-

ники, электроакустики, измерительных приборов. Та-

ким образом, ему, как владельцу фирмы, стало возмож-

ным обзавестись имевшимися в наличии пластинками

с записями мелодий к бальным танцам определенного

темпа и к фольклору. все это импортировалось из Ан-

глии, Швеции, США, т.к. в Германии в то время име-

лось лишь скудное количество музыки на пластинках.

в 1956 г. началось сотрудничество с кружком танцев

федеральной земли и танцевальным объединением.

в 1957 г. первое самостоятельное издание пластинок

(ЕР 57601-57605). в последствии создание издатель-

ства и расширение репертуара. Параллельно с этим

преподавательская деятельность в области танцев в

Германии и за границей: в Бельгии, Голландии, Кана-

де, Швейцарии, Мексике, США. Преподавание танцев

обучающему персоналу и организация курсов танце-

вального обучения.

Автор почти всех описаний танцев, выпущенных изда-

тельством, зачастую в переводе с иностранных языков.

в 1958 г. создание первого переносного проигрывате-

ля пластинок, с бесступенчатым регулятором темпа и

включением музыки в любом месте пластинки. Даль-

нейшее развитие технических стандартов (в соответ-

ствии с требованиями эпохи).

С 1976 г. кассетный проигрыватель, с 1991 г. перенос-

ные CD-плейеры, с 1998 г. мини-проигрыватели дисков

с вариацией темпа.

Im Walter Kögler Verlag erschienen CDs,

MiniDiscs, MCs, Schallplatten:

deutsche und ausländische Volkstänze, kontra-, Square-,

Party-, Gesellige Tänze; Tänze besonders geeignet für Se-

nioren, für kinder und Jugendliche; Polonaisen; die Allge-

meine Francaise; zwiefache; 3 CDs oder 6 Cassetten mit

60 Tänzen zum buch «Tanz dich gesund»; Minutengymna-

stik in der Schule; klaviermusik für Gymnastik von bode,

Medau, Miehler; Gymnastik für jedermann; bodenübun-

gen für alle; Schwäbische Sauerkrautkantate; Volksmusik;

Volkslieder; Advents- und weihnachtslieder; blaskapelle

Otto Ebner; Die Steirischen Tanz geiger; Dellnhauser Mu-

sikanten; welser rud; Tobi reiser und seine Musikanten;

Die Volksmusikanten und viele andere.

Fachliteratur:

Fachausdrücke Volkstanz; Tanz-ringbuch; Volkstänze 1

und 2; blasmusiknoten dazu; Deutsche Volkstänze: Tanz-

beschreibungen und Noten (Melodie), eine Quellensamm-

lung mit z.zt. 4 Einzel- und 11 Doppelheften (s.a. S.379);

Volkstänze aus Thüringen und der rhön; Gesellige Tänze

für jedes Alter 1, 2, 3: Tanz beschreibungen und Hinweise

auf Tonträger; 18 Tänze — leicht vermittelt, schnell gelernt:

broschüre und CD oder 4 Cassetten; Nordamerikanische

Folkloretänze 1+2, 3: 2 broschüren und 3 CDs mit zus. 65

Tänzen. 20 Tänze — Geselliges Tanzen von 8-80: broschüre

und CD zb. bossa Nova, Memphis, rock My Soul.

Aus anderen Verlagen: Volkstanzsammlungen; Tanzlexikon,

Standardwerke Tanzgeschichte u.v.a.

Geräte mit stufenlos elektronisch regel barem Tempo:

Stereo-HIFI-Anlage, in koffer tragbar, mit CD-Spieler,

MC-recorder und MD-recorder; Verstärker und Laut-

sprecherboxen mit hoher Lautstärke; Ir-Fernbedienung.

MiniDisc-re-corder zum Anschluss an eine Verstärkeran-

lage. DiscMan: handtellerkleiner MiniDisc-recorder mit

kopfhörer, zum Anschluss an Aktivbox oder Verstärker-

anlage

T-Shirts: 5 Farben, 5 Größen, Aufdruck «tanz» oder «Tan-

zen macht Freu(n)de».

besuchen Sie uns im Internet: www.tanz-koegler.de

Page 383: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

früher bärenreiter Verlag,

jetzt walter kögler VerlagDeutsche Volkstänzeeine Quellensammlung

Die Hefte enthalten Noten (Melodiestimme),

Tanzbeschreibungen,

Angaben über Herkunft und bedeutung der Tänze.

Heft 19/20

Volkstänze aus Schwaben

Gesammelt und herausgegeben von richard

Hinz und karl Horak

bald fahr i / bayrischer / beim Streerecha / blumenwalzer* /

Doppelpolka / Friederike oder Dreimaltrapper* /

1,2,3, lustig ist die Schäferei /1,2,3,4* / Ferschen, Spitzchen /

Hahnentanz / Hans Adam* / Hausschlüsselwalzer* /

Hirtamadl* / Jaggeli / krauteintreter / kreuzpolka* / kübele /

Neckwalzer / Nidala / Nodl nit a so* / ringelein /

rutsch hin, rutsch her* / Schlittschuhläufer* / Schweinauer /

Siebenspringer / winker / ziegler auf der Hütte / zweimaltrapper

Heft 21

Oberbayerische Schuhplattler

Herausgeber Anton bauer

Tanzbeschreibung: Vorspiel — Eingang — rundtanz — Plattler —

Ausgang — rundtanz — Plattler — Ausgang — rundtanz

Noten: Haidauer / bayrischzeller / Haushamer / reit im winkler

Heft 24

Volkstänze aus der Rhön

Herausgeber Hans v.d. Au

bauer-Madel (Siebengang) / brühtanz / 3! 6! 9! /

Es geht nix über die Gemütlichkeit* / Faulenzer /

Häi un häi bleiw aich net / Hopp-hei! / kaffeemühlenpolka*

(Tanz um den krengel) / kalinje, dreh di röm! /

ratte-bölje-zöcher* / zötel-bar hi, zötel-bar har!

Heft 28

Volkstänze

aus dem Württ . Franken

Gesammelt von karl Horak

Ach geh doch* / blumenwalzer / Der Graf von Luxemburg* /

korbwalzer / kreuzpolka* / Patscher* / räuberpolka /

reichsverweser / Siebensprung / Siebetritt / Tappele /

wenn do e Schissl voll bouhne steht

Heft 36

Südtiroler Volkstänze

aus dem Fersental

Herausgeber Jörg bayr und Norbert wallner

barisch / Mansulka / Neukatholisch* / Schuliä / Siebenschritt* /

Steirisch / Tschikago / Vierte Madl

Heft 39/40

Volkstänze aus dem SpessartGesammelt und herausgegeben von Hans v.d. Au

Alt-Spessarter Schottisch / bauerntanz* / Der Hawicher /

Die Sieben Sprung / Geh-rheinländer / Hack-Schottisch /

Hupferter / Hupsa-walzer / knickser / kriegser /

Neu-bayrischer* / «s baure-Madel / Schleiderer/ Schnickser/

Trippel-Schottisch

Heft 42/43

Deutsche Volkstänze aus Galizien

Herausg. Frieda beck-Vellhorn

und Hans Severin

boiarisch Duadl / Dreischritt I und II / Dritthalm / Epscher /

Fuchstanz / Hopser (Trapser) / kreuzsprung / Plätscher /

Schameritzel / Schleifer / Spitzpolka / Tramlan (Tramplam) /

Trapscher / Verkehrter / wechseltanz / zweischritt I und II

Page 384: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Heft 44/45

Deutsche Volkstänze aus dem Donauraum

Herausgeber karl Horak

Dreidam* / Dreiertanz / Drei liadrigi Strumpf* / Gonauser /

Graziana* / Hackerpolka / Hoffärtiger / Hoppegass* / Hulaner /

kreuztanz* / Mazurka / Patschtanz (Ofener bergland) /

Patschtanz (Slawonien) / Plätscherpolka* / rediwa* /

rückwärtspolka / Sauhaltertanz / Schlupptanz / Schmied /

Schuster / Siebenschritt* / wolfstanz

Heft 46/47

Deutsche Volkstänze aus Pommern 2Herausgeber willi Schultz

bauernpolka / Hackenschottisch / Hänsken in Schosteen / Hannemann / Hoppelreih / katt un Muus / klapptanz zu dreien / Lott is doot* / Meseritzer / Schneider-Ecossaise / Schüddelbüx / Stettiner kreuzpolka* / Stoppelhopser / zweischritt

Heft 48/49

Deutsche Volkstänze aus dem Karpatenraum

Gesammelt und herausgegeben von karl Horak

blühende rose / Faschingtanz / Fingerlitanz /

Galizische kreuzpolka* / Jungsächsisch / kaukasus-walzer /knollpa / kreuztanz* / kuckuckspolka* / kurzwalder Dreier /

Landlerisch / Mühle / Neppendorfer Ländler /

rheinländer aus Siebenbürgen* / Schwabentanz / Spazierpolka /

Taubentanz / Tüchltanz* / zipser Patscher

Heft 50/51

Deutsche Volkstänze aus Pommern 3

Herausgeber willi Schultz

butzker windmöhl / Hagentouriger / kegel* / kuckuckstanz /

Marschkonter / Piepenkopp / Schwarze rappen / Taukiekerdanz /

Triolett / werder Fünftour

Heft 52/53

Deutsche Volkstänze aus dem Weichselraum

Herausgeber karl Horak

Abschlag-walzer / besentanz / brettschneider /bruder Micha, ho / Dreh dich einmal rum / Fix Michl /

Freut euch des Lebens / Galopp / Gänstanz / Geh von mir* /

Helf Gott, schön Dank / Herr Schmidt* /

Husch, kätzchen, husch / kreuzpolka / Lott ist tot* /

Mit den Füßchen trapp, trapp, trapp* / Olympia / Pflaumpolka /

rheinländer / Schlupfpolka* / Schnittertanz / Schustertanz /

Siebentritt / wechselpolka*

Heft 54/55

Deutsche Volkstänze aus Pommern 4

Herausgeber willi Schultz

Anne Marthe / Dree Dag / Erntewalzer / Friederik /

Fünftour mit dem kuss / Hamburger Matrosenpolka /

Hochländer / Hochzeitsmarsch / Hopsdreier / Innungstanz /

Jägerschottisch / Neu-Holländisch / Pommersche Mazurka /

Pyritzer kuckuck / rossenthiner

Heft 56/57

Deutsche Volkstänze aus der Slowakei

Gesammelt und herausgegeben

von karl Horak und karl Schwartz

brautörtl / Drohtanz / Faschingstanz / Friedrich / Heissassa /

Hohnäppal / Huttanz / klätschertanz / knollpa / kreuzpolka /

Limbacher Schottisch / Platschpolka / rheinländer /

Siebenschritt / Stajüagl / Tücheltanz / Topporzer kreuzpolka* /

zipser Schottisch

* = als Tonträger bei uns erschienen

Page 385: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ НАРОДНОМУ ТАНЦУ · ББК 85.364.2 УДК 793.31 Г 65 Переводчик: Надежда Крайненко Под редакцией:

Ответственная за выпуск Моисейчева Мария Главный редактор Басаргина Дина

Редактор Шайфлер НатальяКомпьютерная верстка Федоровой Натальи

Подисано в печать 12.11.2010 Формат 70x100/16. Бумага офсетная.

Печать. Объем 16,6 печ. листов. Тираж 1000 экз. Отпечатано в типографии ООО «ИПФ «Гарт»