ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con...
Transcript of ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con...
19 20
21
22
23
24
25
26
26- a
24- c
24- d
25- a 25- b 25- c
25- d
24- b
24- a
19- a
21- a
21- b
21- c
22- a
23- a
19-a19-a
20
20
23-a
23-a
19
12-b
26-a
19
?
12-b
12-b 25-c
25-d
25-b
25-a
22-a
22-a
18-c
18-c
21-b
21-a
B2B15
E24
D20
D5
D6
B5
C8
B19
B19
E12
E12
C15
D16
A1
A1
A3
A3
A8
A14
A15
A5
C37
A9
A10
A6
A6
A10
A7
C51
C53
C30
C29
A3
[x5][x55]A4
A12
A12
C4
D7
E28
E28D9
D10
D11D8
C36
E15
D6
E12
B3
C35 C31
C24
F1
F4
F15
F14
F5
F14
F6
F16
F16
F3
F16
F25
F16
F7
F2
F4F4
D19
C23
C58
C61
E12F11
F41
F40 F41
F39
F10
F9
x2
x2
x2
x8
x2x2
20
20
20
25
25
25
25
20
20
8
ОКРАСКА МОДЕЛИ THE MODEL PAINTING
31
20
8
18
серый
черный
вороненая сталь
желто-оливковый
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВИЖНЫХКАРТИНОК (ДЕКАЛЕЙ).
DIRECTIONS FOR APPLYING THE DECALS
Промокнуть салфеткой.To dry up with cloth.
~30 секунд.~30 sec.
1
2
3
4
КРАСКИВКЛЮЧЕННЫЕ
В ПОДАРОЧНЫЙНАБОР
РАДИОМАШИНА
№3604
COMMUNICATIONS VEHICLE
Sd.Kfz.251/3 Ausf.B MITTLERER FUNKPANZERWAGEN
HANOMAG
Sd.Kfz.251/3
МАСШТАБSCALE 1:35
В вермахте особое вниманиеуделялось управлению подраз-делениями и взаимодействиюмежду ними. Для различныхзвеньев армейского управленияв Германии выпускались специ-альные машины связи на базеполугусеничных бронетранспор-теров Sd.Kfz.251, имевших хоро-шую проходимость, противо-пульное бронирование и один-два пулемета для самообороны.В зависимости от назначения, та-кая машина оснащалась радио-станциями FuG 4, FuG 5, FuG 7,FuG 8, FuG 11 и FuG 12 в различ-ных комбинациях. Применялисьподъемные мачтовые, штыревыеи рамочные антенны.
The Wehrmacht gave specialattention to the units’ manage-ment and their cooperation.For the different levels ofArmy Corps special communi-cations vehicles were pro-duced based on half-trackArmored Personnel CarrierSd.Kfz.251 that had goodcross-country ability, antibulletarmor and one or two machineguns for self-defense. Depen-ding on the purpose this vehi-cle was fitted with extra radioequipment FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 andFuG 12 radios in differentcombinations. Mast, rod andloop antennas were used.
Für die deutsche Wehrmachtwar die Kooperation zwis-chen verschiedenen Ein-heiten lebenswichtig. AufBasis des Halbket-tenfahrzeugs Sd. Kfz. 251,das mit ein oder zwei MG´sbewaffnet war und einePanzerung gegen leichteWaffen besaß, wurden ver-schiedene Varianten vonFunkwagen eingesetzt. InAbhängigkeit vom Einsatz-zweck waren diese mitFuG4, FuG5, FuG7, FuG8,FuG11 und FuG12 aus-gerüstet. Die Übertragungerfolgte über Mast-,Rahmen- und Stabantennen.
La Wehrmacht accordaitune attention spéciale àl’organisation des unités età leur coopération. Tous lesniveaux de corps d’arméesdisposaient de véhiculesde communication baséssur le half-track de trans-port de troupes blindé toutterrain Sd.Kfz.251 équipéd’une ou deux mitrailleusesde protection. Selon les sit-uations, le véhicule empor-tait diverses combinaisonsd’équipements radio FuG 4,FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 ou FuG 12. Desantennes mât, cadre ou cir-culaire étaient utilisées.
La Wehrmacht poneva spe-ciale attenzione alla gestionedei reparti ed alla loro coop-erazione. Vari veicoli di col-legamento furono prodotti peri differenti livelli dei Corpid’Armata sulla base del semi-cingolato Sd.Kfz.251, cheaveva buone capacita’fuoristrada, corazzature eduna o due mitraglatrici perl’autodifesa. A seconda del-l’impiego, questi veicoli era-no equipaggiati con differenticombinazioni di radio (FuG 4,FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11and FuG 12). Vennero usateantenne a frusta, a palo o adanello.
La Wehrmacht prestó especialatención a la gestión de lasunidades y su cooperación.Se produjeron vehículos espe-ciales de comunicaciones para losdiferentes niveles delEjército, basados en el transportede tropas semioruga Sd.Kfz.251que tenía buenascapacidades campo a través,blindaje antibala y una o dos ame-tralladoras para defensa propia.Dependiendo del propósito estevehículo estaba equipado conequipo de radio extra FuG 4, FuG5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 y Fu 12en diferentes combinaciones. Seutlizaron antenas de mastil, varillay loop.
ATTENTION - Useful advice! Study the instructions carefullyprior to assembly. Remove partsfrom frame with a sharp knife ora pair of scissors and trim awayexcess plastic. Do not pull offparts. Assemble the parts innumerical sequence. Use plasticcement ONLY and use cementsparingly to avoid damaging themodel. Paint small parts beforedetaching them from frame.Remove paint where parts areto be cemented.
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!Vor der Montage die Zeichnungaufmerksam studieren. Die einzelnenMontageteile mit einem Messer odereiner Schere vom Spritzling sorgfaltigentfernen.Eventuelle Grate werden mit einerKlinge oder feinem Schmirgelpapierbeseitgt. Keinesfalls die Montageteilemit den Händen entfernen. Bei derMontage der Tafelnumerierung folgen.Die Nummer der schon montiertenTeile auf dem Spritzling ankreuzen.Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.
ATTENZIONE - Consigli utili!Prima di iniziare il montaggio, stu-diare attentamente il disegno.Staccare con molta cura i pezzidalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici etogliere con una piccola lima o concarta vetro fine eventuali sbava-ture. Mai staccare i pezzi con lemani. Montarli seguendo l'ordinedella numerazione delle tavole.Eliminare dalla stampata il numerodel pezzo appena montato, facen-dogli sopra una croce.
ATENCION - Consejos útiles!Estudiar las instrucciones cuidadosa-mente antes de comenzar el montaje.Separar las piezas de las bandejas conun cuchillo afilado o un par de tijeras, yretirar el exceso de plàstico o rebaba.No arrancar las piezas. Montar laspiezas en orden numèrico. UtilizarSOLAMENTE pegamento para plàstico yen poca cantidad para evitar que sedane el modelo. Pintar las piezaspequeñas antes de separarlas de labandeja. Retirar la pintura de los lugarespor donde se deban pegar las piezas.
ATTENTION - Conseils utiles!Avant de commencer le montage, ètudierattentivement le dessin. Dètacher avecbeaucoup de soin les morceaux desmoules en usant un massicot ou bien unpair de cisaux et couper avec une petitelame ou avec de papier de vitre finèbarbages eventuels. Jamais dètacherles morceaux avec les mains. Monter lesen suivant l'ordre de la numèration destables. Eliminer de la moule le numèro dela pièce qui vient d'ètre montèe, en le bif-fant avec une croix. Employer seulementde la colle pour polystirol.
Sd.Kfz.251/3 B«ХАНОМАГ»РАДИОМАШИНА
Sd.Kfz.251/3Ausf.B COMMUNI-CATIONS VEHICLE
Sd.Kfz.251/3 Ausf.BMITTLERER FUNK-PANZERWAGEN
HALF-TRACK DETRANSMISSIONSd.Kfz.251/3 Ausf.B
Sd.Kfz.251/3 Ausf.BCOMMUNICATIONSVEHICLE
Sd.Kfz.251/3 Ausf.BVEHТCULO DECOMUNICACIONES
«ХАНОМАГ»БРОНЕТРАНСПОРТЕР
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ЦВЕТАTHE COLORS USED
7
8
20
22
25
сталь 1780 steel
вороненая сталь 1795 gun metal
черный 1749 black
серо-зеленый 2014 feldgrau
древесный 1735 wood
кожа 1736 leather
красный 1550 flat red
брезент 1702 field drap
белый 1768 white
серый 1723 medium grey
ржавчина 1785 rust
желто-оливковый 2095 dunkelgelb
ЗВЕЗДА Model Master
27
12
39
17
31
10
18
24-b
24-c
24-d 24-a13-b
E8
18- a
18- b
18- c
D3
D17
D18
D4
D1
C10
C11 10
10
18 D24
D26
D23
18-b
18-a
18-c
2017
22
22
Декаль 5Decal 5
Декаль 6Decal 6
Декаль 7Decal 7
Декаль 7Decal 7
Декаль 1Decal 1
Декаль 1Decal 1
Декаль 1Decal 1
Декаль 1Decal 1
Декаль 1Decal 1
Декаль 1Decal 1
Декаль 3Decal 3
Декаль 4Decal 4
Декаль 9Decal 9
Декаль 8Decal 8
Декаль 2Decal 2
Декаль 8Decal 8
Декаль 10Decal 10
Декаль 2Decal 2
Декаль 4Decal 4
Декаль 10Decal 10
31
20
25
8
20
17
17
17
39
17
10
31
31
31
20
25
8
20
17
17
10
18
1820
25
8
20
17
17
17
10
Африканский корпус.Северная Африка,1942 г.
DAK, North Africa1942
10 панцергренадер-ская дивизия. Восточный фронт.
10th pzgrenadier divi-sion. Eastern front.
Восточный фронт,1942 г.
Eastern front, 1942
Ausf.B
СДЕЛАНО В РОССИИMADE IN RUSSIA
Сборку и окраску модели следует про-водить в хорошо проветриваемом поме-щении вдали от источников огня.
Сборку модели производите согласносхеме. Для удобства каждая деталь насборочной схеме обозначена номером,соответствующим номеру на литниковойрамке.
Детали следует отделять от литниковножом или другим режущим инстру-ментом (соблюдая осторожность приработе с острыми предметами). Местасреза деталей зачистите ножом илинаждачной бумагой.
Модель рекомендуется окрашивать спе-циальными красками для пластиковых
моделей, выпускаемыми предприятием«ЗВЕЗДА».
Приступая к сборке модели, заранееознакомьтесь со схемой окраски.
Перед окраской модель рекомендуетсяобезжирить, например, мыльным рас-твором и тщательно просушить.
Краски и клей в комплект не входят.
Для сборки модели рекомендуетсяиспользовать клей, выпускаемый пред-приятием «ЗВЕЗДА».
Используйте минимальное количествоклея. Избегайте его попадания на окра-шенные поверхности модели.В
НИ
МА
НИ
Е!
ВН
ИМ
АН
ИЕ
!
Прежде, чем приступать к сборке модели, внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Hanomag-Radio-instr 2/8/12 10:39 AM Page 1
DECAL
x2B
C
E
x2A
D
F
1
3
2
4
5
6
7 8
12
11
10
9
16
15
14
13
17
1- a
2- a
5- a
5- b
7- a
8- a
12- a 12- b
11- c
11- b
11- a
10- d
10- b
15- a
13- h
13- g
13- e
13- c
13- a
13- b
13- f
13- d
17- a
17- b
9- a
10- a
10- c
D25
D22E6
C52
E11
E23
E11
E5
E10
C32
C46 C50
C38
C33
C6
E21
E27
E20
E13
E4 E1
E22E1
E7
C59
C55
C13
C22
C57
E11C16 C20
E2
E9E25
E26
E2
E16
E23
D14
D15F52 F38
F53 F50
F51
F36 F35F33
F34
F42 F49
F44 F43
F48F45
F46F37
F46
F37F47
F31
F13
F12
F29F32 F30
F26 F28 F27
F22 F20F19
F17 F18 F23F21
F24
E11
C39
C60 F8
B7
B7
B10
B11
B17
B16
D12
D13
B12
B8
B20
B20
E14
E17
B18
C62
B18
C41
B13
B13 B9 [x4] B1B9 [x4]
B1
A13
A13
C26C25
C65C34
C27
C3
D2
C40
C48
C47C49
C19
C18
C9
C54
C43
C45
C5
C42 C63
C1C64
C2
C28
C21
C17
C7
C66
D27
A2
A2
A11
A11
B4
C56
B14
E18
E3
E3
C44
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
12
1221
13
14
14
1516
17
18
19
2010
1
1
1
2
3
4 4 4 4 6
5
7
891050515253
11
12
13
14
15
16
16
171819
2021
222324
252627282930
3132
33
34
35
36
373737
38
39 40
41
42
434445
4646
46 46
47 48 49
34
7
56
89
10
11
1213
1415
16
171819
20
2122
23
24
25
26
272
2223
3
3
4
44
4 4
56 6777
8 10 10 9 9 9
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6789
1011
1213 14 15
16 17
18
19
20
21
2223
24
25
26
27
28
29
30 31
3637
38
39
40
66
41
42
43
44
45 46 47 48 50
5351
52 54
55
56
5758
5960
63
64
49
65
4
11
11-a
16
15-a
13-a
13-h
13-d
13-c
13-g
13-f 13-e
13-b
17-b
17-a
15
9-a
10-c
10-d
9
10-d
10-a
10-b
11-a
7 11-c
8
11-b
4
12-b11
6
7-a 8-a
1-a 1
2-a
3
2
5-b
5-ax2
x6 x6
x2
Декаль 1Decal 1
Декаль 2Decal 2
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
10
10
12
7
7
7
7
7
8
8
8
27
27
27
27
27
39
22
2239
31
31
31
31
31
31
3131
31
31
31
31
31
31
32
33
34
35
61
62
1
2
3
413
5
6
7
8
9
10
12
1417
15 15
16
18
20
20
21
22
22
23
24
25
25
26
26
27
28
11
14
13
Приклеить деталь на указанное местоTo glue a detail on the specified place
Установить деталь на указанноеместо без клеяTo establish a detail on the specifiedplace without glue
Варианты сборкиVariants of assembly
31
31
31
22
22
22
20
20
20
20
17
17
17
1722
22
22
22
3131 31
27
7
31
25
ДЕКАЛЬ
Любые модели и красочный каталог предприятия «ЗВЕЗДА»,
вы можете приобрести по почте, прислав заявку по адресу:
141730, Московская область, г. Лобня, ул. Промышленная, д.2,
ООО «ЗВЕЗДА»
www.zvezda.org.ru
СОХРАНИТЕ ЭТОТ КУПОН ДЛЯ ВОЗМОЖНЫХ ОБРАЩЕНИЙ
Hanomag-Radio-instr 2/7/12 6:12 PM Page 2