ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con...

2
19 20 21 22 23 24 25 26 26- a 24- c 24- d 25- a 25- b 25- c 25- d 24- b 24- a 19- a 21- a 21- b 21- c 22- a 23- a 19- a 19- a 20 20 23- a 23- a 19 12- b 26- a 19 ? 12- b 12- b 25- c 25- d 25- b 25- a 22- a 22- a 18- c 18- c 21- b 21- a B2 B15 E24 D20 D5 D6 B5 C8 B19 B19 E12 E12 C15 D16 A1 A1 A3 A3 A8 A14 A15 A5 C37 A9 A10 A6 A6 A10 A7 C51 C53 C30 C29 A3 [x5] [x55] A4 A12 A12 C4 D7 E28 E28 D9 D10 D11 D8 C36 E15 D6 E12 B3 C35 C31 C24 F1 F4 F15 F14 F5 F14 F6 F16 F16 F3 F16 F25 F16 F7 F2 F4 F4 D19 C23 C58 C61 E12 F11 F41 F40 F41 F39 F10 F9 x2 x2 x2 x8 x2 x2 20 20 20 25 25 25 25 20 20 8 ОКРАСКА МОДЕЛИ THE MODEL PAINTING 31 20 8 18 серый черный вороненая сталь желто-оливковый ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВИЖНЫХ КАРТИНОК (ДЕКАЛЕЙ). DIRECTIONS FOR APPLYING THE DECALS Промокнуть салфеткой. To dry up with cloth. ~30 секунд. ~30 sec. 1 2 3 4 КРАСКИ ВКЛЮЧЕННЫЕ В ПОДАРОЧНЫЙ НАБОР РАДИОМАШИНА №3604 COMMUNICATIONS VEHICLE Sd.Kfz.251/3 Ausf.B M ITTLERER F UNKPANZERWAGEN HANOMAG Sd.Kfz.251/3 МАСШТАБ SCALE 1:35 В вермахте особое внимание уделялось управлению подраз- делениями и взаимодействию между ними. Для различных звеньев армейского управления в Германии выпускались специ- альные машины связи на базе полугусеничных бронетранспор- теров Sd.Kfz.251, имевших хоро- шую проходимость, противо- пульное бронирование и один- два пулемета для самообороны. В зависимости от назначения, та- кая машина оснащалась радио- станциями FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 и FuG 12 в различ- ных комбинациях. Применялись подъемные мачтовые, штыревые и рамочные антенны. The Wehrmacht gave special attention to the units’ manage- ment and their cooperation. For the different levels of Army Corps special communi- cations vehicles were pro- duced based on half-track Armored Personnel Carrier Sd.Kfz.251 that had good cross-country ability, antibullet armor and one or two machine guns for self-defense. Depen- ding on the purpose this vehi- cle was fitted with extra radio equipment FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 and FuG 12 radios in different combinations. Mast, rod and loop antennas were used. Für die deutsche Wehrmacht war die Kooperation zwis- chen verschiedenen Ein- heiten lebenswichtig. Auf Basis des Halbket- tenfahrzeugs Sd. Kfz. 251, das mit ein oder zwei MG´s bewaffnet war und eine Panzerung gegen leichte Waffen besaß, wurden ver- schiedene Varianten von Funkwagen eingesetzt. In Abhängigkeit vom Einsatz- zweck waren diese mit FuG4, FuG5, FuG7, FuG8, FuG11 und FuG12 aus- gerüstet. Die Übertragung erfolgte über Mast-, Rahmen- und Stabantennen. La Wehrmacht accordait une attention spéciale à l’organisation des unités et à leur coopération. Tous les niveaux de corps d’armées disposaient de véhicules de communication basés sur le half-track de trans- port de troupes blindé tout terrain Sd.Kfz.251 équipé d’une ou deux mitrailleuses de protection. Selon les sit- uations, le véhicule empor- tait diverses combinaisons d’équipements radio FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 ou FuG 12. Des antennes mât, cadre ou cir- culaire étaient utilisées. La Wehrmacht poneva spe- ciale attenzione alla gestione dei reparti ed alla loro coop- erazione. Vari veicoli di col- legamento furono prodotti per i differenti livelli dei Corpi d’Armata sulla base del semi- cingolato Sd.Kfz.251, che aveva buone capacita’ fuoristrada, corazzature ed una o due mitraglatrici per l’autodifesa. A seconda del- l’impiego, questi veicoli era- no equipaggiati con differenti combinazioni di radio (FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 and FuG 12). Vennero usate antenne a frusta, a palo o ad anello. La Wehrmacht prestó especial atención a la gestión de las unidades y su cooperación. Se produjeron vehículos espe- ciales de comunicaciones para los diferentes niveles del Ejército, basados en el transporte de tropas semioruga Sd.Kfz.251 que tenía buenas capacidades campo a través, blindaje antibala y una o dos ame- tralladoras para defensa propia. Dependiendo del propósito este vehículo estaba equipado con equipo de radio extra FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 y Fu 12 en diferentes combinaciones. Se utlizaron antenas de mastil, varilla y loop. ATTENTION - Useful advice! Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissors and trim away excess plastic. Do not pull off parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastic cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint where parts are to be cemented. ACHTUNG - Ein nützlicher Rat! Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzelnen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling sorgfaltig entfernen. Eventuelle Grate werden mit einer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitgt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerierung folgen. Die Nummer der schon montierten Teile auf dem Spritzling ankreuzen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. ATTENZIONE - Consigli utili! Prima di iniziare il montaggio, stu- diare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia- balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbava- ture. Mai staccare i pezzi con le mani. Montarli seguendo l'ordine della numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato, facen- dogli sopra una croce. ATENCION - Consejos útiles! Estudiar las instrucciones cuidadosa- mente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras, y retirar el exceso de plàstico o rebaba. No arrancar las piezas. Montar las piezas en orden numèrico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plàstico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Pintar las piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas. ATTENTION - Conseils utiles! Avant de commencer le montage, ètudier attentivement le dessin. Dètacher avec beaucoup de soin les morceaux des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame ou avec de papier de vitre fin èbarbages eventuels. Jamais dètacher les morceaux avec les mains. Monter les en suivant l'ordre de la numèration des tables. Eliminer de la moule le numèro de la pièce qui vient d'ètre montèe, en le bif- fant avec une croix. Employer seulement de la colle pour polystirol. Sd.Kfz.251/3 B «ХАНОМАГ» РАДИОМАШИНА Sd.Kfz.251/3 Ausf.B COMMUNI- CATIONS VEHICLE Sd.Kfz.251/3 Ausf.B MITTLERER FUNK- PANZERWAGEN HALF-TRACK DE TRANSMISSION Sd.Kfz.251/3 Ausf.B Sd.Kfz.251/3 Ausf.B COMMUNICATIONS VEHICLE Sd.Kfz.251/3 Ausf.B VEHТCULO DE COMUNICACIONES «ХАНОМАГ» БРОНЕТРАНСПОРТЕР ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ЦВЕТА THE COLORS USED 7 8 20 22 25 сталь 1780 steel вороненая сталь 1795 gun metal черный 1749 black серо-зеленый 2014 feldgrau древесный 1735 wood кожа 1736 leather красный 1550 flat red брезент 1702 field drap белый 1768 white серый 1723 medium grey ржавчина 1785 rust желто-оливковый 2095 dunkelgelb ЗВЕЗДА Model Master 27 12 39 17 31 10 18 24- b 24- c 24- d 24- a 13- b E8 18- a 18- b 18- c D3 D17 D18 D4 D1 C10 C11 10 10 18 D24 D26 D23 18- b 18- a 18- c 20 17 22 22 Декаль 5 Decal 5 Декаль 6 Decal 6 Декаль 7 Decal 7 Декаль 7 Decal 7 Декаль 1 Decal 1 Декаль 1 Decal 1 Декаль 1 Decal 1 Декаль 1 Decal 1 Декаль 1 Decal 1 Декаль 1 Decal 1 Декаль 3 Decal 3 Декаль 4 Decal 4 Декаль 9 Decal 9 Декаль 8 Decal 8 Декаль 2 Decal 2 Декаль 8 Decal 8 Декаль 10 Decal 10 Декаль 2 Decal 2 Декаль 4 Decal 4 Декаль 10 Decal 10 31 20 25 8 20 17 17 17 39 17 10 31 31 31 20 25 8 20 17 17 10 18 18 20 25 8 20 17 17 17 10 Африканский корпус. Северная Африка, 1942 г. DAK, North Africa 1942 10 панцергренадер- ская дивизия. Восточный фронт. 10th pzgrenadier divi- sion. Eastern front. Восточный фронт, 1942 г. Eastern front, 1942 Ausf.B СДЕЛАНО В РОССИИ MADE IN RUSSIA Сборку и окраску модели следует про- водить в хорошо проветриваемом поме- щении вдали от источников огня. Сборку модели производите согласно схеме. Для удобства каждая деталь на сборочной схеме обозначена номером, соответствующим номеру на литниковой рамке. Детали следует отделять от литников ножом или другим режущим инстру- ментом (соблюдая осторожность при работе с острыми предметами). Места среза деталей зачистите ножом или наждачной бумагой. Модель рекомендуется окрашивать спе- циальными красками для пластиковых моделей, выпускаемыми предприятием «ЗВЕЗДА». Приступая к сборке модели, заранее ознакомьтесь со схемой окраски. Перед окраской модель рекомендуется обезжирить, например, мыльным рас- твором и тщательно просушить. Краски и клей в комплект не входят. Для сборки модели рекомендуется использовать клей, выпускаемый пред- приятием «ЗВЕЗДА». Используйте минимальное количество клея. Избегайте его попадания на окра- шенные поверхности модели. ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Прежде, чем приступать к сборке модели, внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Hanomag-Radio-instr 2/8/12 10:39 AM Page 1

Transcript of ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con...

Page 1: ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con equipo de radio extra FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 y Fu 12 en diferentes combinaciones.

19 20

21

22

23

24

25

26

26- a

24- c

24- d

25- a 25- b 25- c

25- d

24- b

24- a

19- a

21- a

21- b

21- c

22- a

23- a

19-a19-a

20

20

23-a

23-a

19

12-b

26-a

19

?

12-b

12-b 25-c

25-d

25-b

25-a

22-a

22-a

18-c

18-c

21-b

21-a

B2B15

E24

D20

D5

D6

B5

C8

B19

B19

E12

E12

C15

D16

A1

A1

A3

A3

A8

A14

A15

A5

C37

A9

A10

A6

A6

A10

A7

C51

C53

C30

C29

A3

[x5][x55]A4

A12

A12

C4

D7

E28

E28D9

D10

D11D8

C36

E15

D6

E12

B3

C35 C31

C24

F1

F4

F15

F14

F5

F14

F6

F16

F16

F3

F16

F25

F16

F7

F2

F4F4

D19

C23

C58

C61

E12F11

F41

F40 F41

F39

F10

F9

x2

x2

x2

x8

x2x2

20

20

20

25

25

25

25

20

20

8

ОКРАСКА МОДЕЛИ THE MODEL PAINTING

31

20

8

18

серый

черный

вороненая сталь

желто-оливковый

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВИЖНЫХКАРТИНОК (ДЕКАЛЕЙ).

DIRECTIONS FOR APPLYING THE DECALS

Промокнуть салфеткой.To dry up with cloth.

~30 секунд.~30 sec.

1

2

3

4

КРАСКИВКЛЮЧЕННЫЕ

В ПОДАРОЧНЫЙНАБОР

РАДИОМАШИНА

№3604

COMMUNICATIONS VEHICLE

Sd.Kfz.251/3 Ausf.B MITTLERER FUNKPANZERWAGEN

HANOMAG

Sd.Kfz.251/3

МАСШТАБSCALE 1:35

В вермахте особое вниманиеуделялось управлению подраз-делениями и взаимодействиюмежду ними. Для различныхзвеньев армейского управленияв Германии выпускались специ-альные машины связи на базеполугусеничных бронетранспор-теров Sd.Kfz.251, имевших хоро-шую проходимость, противо-пульное бронирование и один-два пулемета для самообороны.В зависимости от назначения, та-кая машина оснащалась радио-станциями FuG 4, FuG 5, FuG 7,FuG 8, FuG 11 и FuG 12 в различ-ных комбинациях. Применялисьподъемные мачтовые, штыревыеи рамочные антенны.

The Wehrmacht gave specialattention to the units’ manage-ment and their cooperation.For the different levels ofArmy Corps special communi-cations vehicles were pro-duced based on half-trackArmored Personnel CarrierSd.Kfz.251 that had goodcross-country ability, antibulletarmor and one or two machineguns for self-defense. Depen-ding on the purpose this vehi-cle was fitted with extra radioequipment FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 andFuG 12 radios in differentcombinations. Mast, rod andloop antennas were used.

Für die deutsche Wehrmachtwar die Kooperation zwis-chen verschiedenen Ein-heiten lebenswichtig. AufBasis des Halbket-tenfahrzeugs Sd. Kfz. 251,das mit ein oder zwei MG´sbewaffnet war und einePanzerung gegen leichteWaffen besaß, wurden ver-schiedene Varianten vonFunkwagen eingesetzt. InAbhängigkeit vom Einsatz-zweck waren diese mitFuG4, FuG5, FuG7, FuG8,FuG11 und FuG12 aus-gerüstet. Die Übertragungerfolgte über Mast-,Rahmen- und Stabantennen.

La Wehrmacht accordaitune attention spéciale àl’organisation des unités età leur coopération. Tous lesniveaux de corps d’arméesdisposaient de véhiculesde communication baséssur le half-track de trans-port de troupes blindé toutterrain Sd.Kfz.251 équipéd’une ou deux mitrailleusesde protection. Selon les sit-uations, le véhicule empor-tait diverses combinaisonsd’équipements radio FuG 4,FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 ou FuG 12. Desantennes mât, cadre ou cir-culaire étaient utilisées.

La Wehrmacht poneva spe-ciale attenzione alla gestionedei reparti ed alla loro coop-erazione. Vari veicoli di col-legamento furono prodotti peri differenti livelli dei Corpid’Armata sulla base del semi-cingolato Sd.Kfz.251, cheaveva buone capacita’fuoristrada, corazzature eduna o due mitraglatrici perl’autodifesa. A seconda del-l’impiego, questi veicoli era-no equipaggiati con differenticombinazioni di radio (FuG 4,FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11and FuG 12). Vennero usateantenne a frusta, a palo o adanello.

La Wehrmacht prestó especialatención a la gestión de lasunidades y su cooperación.Se produjeron vehículos espe-ciales de comunicaciones para losdiferentes niveles delEjército, basados en el transportede tropas semioruga Sd.Kfz.251que tenía buenascapacidades campo a través,blindaje antibala y una o dos ame-tralladoras para defensa propia.Dependiendo del propósito estevehículo estaba equipado conequipo de radio extra FuG 4, FuG5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 y Fu 12en diferentes combinaciones. Seutlizaron antenas de mastil, varillay loop.

ATTENTION - Useful advice! Study the instructions carefullyprior to assembly. Remove partsfrom frame with a sharp knife ora pair of scissors and trim awayexcess plastic. Do not pull offparts. Assemble the parts innumerical sequence. Use plasticcement ONLY and use cementsparingly to avoid damaging themodel. Paint small parts beforedetaching them from frame.Remove paint where parts areto be cemented.

ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!Vor der Montage die Zeichnungaufmerksam studieren. Die einzelnenMontageteile mit einem Messer odereiner Schere vom Spritzling sorgfaltigentfernen.Eventuelle Grate werden mit einerKlinge oder feinem Schmirgelpapierbeseitgt. Keinesfalls die Montageteilemit den Händen entfernen. Bei derMontage der Tafelnumerierung folgen.Die Nummer der schon montiertenTeile auf dem Spritzling ankreuzen.Bitte nur Plastikklebstoff verwenden.

ATTENZIONE - Consigli utili!Prima di iniziare il montaggio, stu-diare attentamente il disegno.Staccare con molta cura i pezzidalle stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici etogliere con una piccola lima o concarta vetro fine eventuali sbava-ture. Mai staccare i pezzi con lemani. Montarli seguendo l'ordinedella numerazione delle tavole.Eliminare dalla stampata il numerodel pezzo appena montato, facen-dogli sopra una croce.

ATENCION - Consejos útiles!Estudiar las instrucciones cuidadosa-mente antes de comenzar el montaje.Separar las piezas de las bandejas conun cuchillo afilado o un par de tijeras, yretirar el exceso de plàstico o rebaba.No arrancar las piezas. Montar laspiezas en orden numèrico. UtilizarSOLAMENTE pegamento para plàstico yen poca cantidad para evitar que sedane el modelo. Pintar las piezaspequeñas antes de separarlas de labandeja. Retirar la pintura de los lugarespor donde se deban pegar las piezas.

ATTENTION - Conseils utiles!Avant de commencer le montage, ètudierattentivement le dessin. Dètacher avecbeaucoup de soin les morceaux desmoules en usant un massicot ou bien unpair de cisaux et couper avec une petitelame ou avec de papier de vitre finèbarbages eventuels. Jamais dètacherles morceaux avec les mains. Monter lesen suivant l'ordre de la numèration destables. Eliminer de la moule le numèro dela pièce qui vient d'ètre montèe, en le bif-fant avec une croix. Employer seulementde la colle pour polystirol.

Sd.Kfz.251/3 B«ХАНОМАГ»РАДИОМАШИНА

Sd.Kfz.251/3Ausf.B COMMUNI-CATIONS VEHICLE

Sd.Kfz.251/3 Ausf.BMITTLERER FUNK-PANZERWAGEN

HALF-TRACK DETRANSMISSIONSd.Kfz.251/3 Ausf.B

Sd.Kfz.251/3 Ausf.BCOMMUNICATIONSVEHICLE

Sd.Kfz.251/3 Ausf.BVEHТCULO DECOMUNICACIONES

«ХАНОМАГ»БРОНЕТРАНСПОРТЕР

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ЦВЕТАTHE COLORS USED

7

8

20

22

25

сталь 1780 steel

вороненая сталь 1795 gun metal

черный 1749 black

серо-зеленый 2014 feldgrau

древесный 1735 wood

кожа 1736 leather

красный 1550 flat red

брезент 1702 field drap

белый 1768 white

серый 1723 medium grey

ржавчина 1785 rust

желто-оливковый 2095 dunkelgelb

ЗВЕЗДА Model Master

27

12

39

17

31

10

18

24-b

24-c

24-d 24-a13-b

E8

18- a

18- b

18- c

D3

D17

D18

D4

D1

C10

C11 10

10

18 D24

D26

D23

18-b

18-a

18-c

2017

22

22

Декаль 5Decal 5

Декаль 6Decal 6

Декаль 7Decal 7

Декаль 7Decal 7

Декаль 1Decal 1

Декаль 1Decal 1

Декаль 1Decal 1

Декаль 1Decal 1

Декаль 1Decal 1

Декаль 1Decal 1

Декаль 3Decal 3

Декаль 4Decal 4

Декаль 9Decal 9

Декаль 8Decal 8

Декаль 2Decal 2

Декаль 8Decal 8

Декаль 10Decal 10

Декаль 2Decal 2

Декаль 4Decal 4

Декаль 10Decal 10

31

20

25

8

20

17

17

17

39

17

10

31

31

31

20

25

8

20

17

17

10

18

1820

25

8

20

17

17

17

10

Африканский корпус.Северная Африка,1942 г.

DAK, North Africa1942

10 панцергренадер-ская дивизия. Восточный фронт.

10th pzgrenadier divi-sion. Eastern front.

Восточный фронт,1942 г.

Eastern front, 1942

Ausf.B

СДЕЛАНО В РОССИИMADE IN RUSSIA

Сборку и окраску модели следует про-водить в хорошо проветриваемом поме-щении вдали от источников огня.

Сборку модели производите согласносхеме. Для удобства каждая деталь насборочной схеме обозначена номером,соответствующим номеру на литниковойрамке.

Детали следует отделять от литниковножом или другим режущим инстру-ментом (соблюдая осторожность приработе с острыми предметами). Местасреза деталей зачистите ножом илинаждачной бумагой.

Модель рекомендуется окрашивать спе-циальными красками для пластиковых

моделей, выпускаемыми предприятием«ЗВЕЗДА».

Приступая к сборке модели, заранееознакомьтесь со схемой окраски.

Перед окраской модель рекомендуетсяобезжирить, например, мыльным рас-твором и тщательно просушить.

Краски и клей в комплект не входят.

Для сборки модели рекомендуетсяиспользовать клей, выпускаемый пред-приятием «ЗВЕЗДА».

Используйте минимальное количествоклея. Избегайте его попадания на окра-шенные поверхности модели.В

НИ

МА

НИ

Е!

ВН

ИМ

АН

ИЕ

!

Прежде, чем приступать к сборке модели, внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Hanomag-Radio-instr 2/8/12 10:39 AM Page 1

Page 2: ОКРАСКА МОДЕЛИ «ХАНОМАГ» Sd.Kfz.251/3€¦ · vehículo estaba equipado con equipo de radio extra FuG 4, FuG 5, FuG 7, FuG 8, FuG 11 y Fu 12 en diferentes combinaciones.

DECAL

x2B

C

E

x2A

D

F

1

3

2

4

5

6

7 8

12

11

10

9

16

15

14

13

17

1- a

2- a

5- a

5- b

7- a

8- a

12- a 12- b

11- c

11- b

11- a

10- d

10- b

15- a

13- h

13- g

13- e

13- c

13- a

13- b

13- f

13- d

17- a

17- b

9- a

10- a

10- c

D25

D22E6

C52

E11

E23

E11

E5

E10

C32

C46 C50

C38

C33

C6

E21

E27

E20

E13

E4 E1

E22E1

E7

C59

C55

C13

C22

C57

E11C16 C20

E2

E9E25

E26

E2

E16

E23

D14

D15F52 F38

F53 F50

F51

F36 F35F33

F34

F42 F49

F44 F43

F48F45

F46F37

F46

F37F47

F31

F13

F12

F29F32 F30

F26 F28 F27

F22 F20F19

F17 F18 F23F21

F24

E11

C39

C60 F8

B7

B7

B10

B11

B17

B16

D12

D13

B12

B8

B20

B20

E14

E17

B18

C62

B18

C41

B13

B13 B9 [x4] B1B9 [x4]

B1

A13

A13

C26C25

C65C34

C27

C3

D2

C40

C48

C47C49

C19

C18

C9

C54

C43

C45

C5

C42 C63

C1C64

C2

C28

C21

C17

C7

C66

D27

A2

A2

A11

A11

B4

C56

B14

E18

E3

E3

C44

1

2

3

4

5

6

7

8

8

9

9

12

1221

13

14

14

1516

17

18

19

2010

1

1

1

2

3

4 4 4 4 6

5

7

891050515253

11

12

13

14

15

16

16

171819

2021

222324

252627282930

3132

33

34

35

36

373737

38

39 40

41

42

434445

4646

46 46

47 48 49

34

7

56

89

10

11

1213

1415

16

171819

20

2122

23

24

25

26

272

2223

3

3

4

44

4 4

56 6777

8 10 10 9 9 9

11

12

13

14

15

1

2

3

4

5

6789

1011

1213 14 15

16 17

18

19

20

21

2223

24

25

26

27

28

29

30 31

3637

38

39

40

66

41

42

43

44

45 46 47 48 50

5351

52 54

55

56

5758

5960

63

64

49

65

4

11

11-a

16

15-a

13-a

13-h

13-d

13-c

13-g

13-f 13-e

13-b

17-b

17-a

15

9-a

10-c

10-d

9

10-d

10-a

10-b

11-a

7 11-c

8

11-b

4

12-b11

6

7-a 8-a

1-a 1

2-a

3

2

5-b

5-ax2

x6 x6

x2

Декаль 1Decal 1

Декаль 2Decal 2

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

25

25

25

10

10

12

7

7

7

7

7

8

8

8

27

27

27

27

27

39

22

2239

31

31

31

31

31

31

3131

31

31

31

31

31

31

32

33

34

35

61

62

1

2

3

413

5

6

7

8

9

10

12

1417

15 15

16

18

20

20

21

22

22

23

24

25

25

26

26

27

28

11

14

13

Приклеить деталь на указанное местоTo glue a detail on the specified place

Установить деталь на указанноеместо без клеяTo establish a detail on the specifiedplace without glue

Варианты сборкиVariants of assembly

31

31

31

22

22

22

20

20

20

20

17

17

17

1722

22

22

22

3131 31

27

7

31

25

ДЕКАЛЬ

Любые модели и красочный каталог предприятия «ЗВЕЗДА»,

вы можете приобрести по почте, прислав заявку по адресу:

141730, Московская область, г. Лобня, ул. Промышленная, д.2,

ООО «ЗВЕЗДА»

www.zvezda.org.ru

СОХРАНИТЕ ЭТОТ КУПОН ДЛЯ ВОЗМОЖНЫХ ОБРАЩЕНИЙ

Hanomag-Radio-instr 2/7/12 6:12 PM Page 2