入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges...

18
入入入入入入入 入入入入入入入入入入入入 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教教教教教教教教教教教 Department of International Cooperation and Exchanges Minis try of Education

Transcript of 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges...

Page 1: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

入世后中国教育国际交流与合作发展和展望

International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

Page 2: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

留学情况 留学情况 study abroadstudy abroad

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

Page 3: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

Since 1978, 700Since 1978, 700 ,, 000 Chinese students 000 Chinese students have studied abroad, among whom 180,000 have studied abroad, among whom 180,000 have returned to China.have returned to China.

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

出国留学人数

学成回国留在海外

Page 4: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of EducationAccording to the statistics of 2001, 51% of the leaders According to the statistics of 2001, 51% of the leaders of the universities directly administered by MoE, 80% of the universities directly administered by MoE, 80% of the Academicians, and 90% of the deans in of the Academicians, and 90% of the deans in Universities have the experience of studying abroadUniversities have the experience of studying abroad..

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

院校领导 科学院院士 院系主任

留学人员比例

Page 5: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

Rapid increase of the students going abroad Rapid increase of the students going abroad for studies after China’s entrance to WTOfor studies after China’s entrance to WTO

0

20000

40000

60000

80000

100000

120000

2000 2001 2002 2003

留学人数

Page 6: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

Ratio of Self-financed studentsRatio of Self-financed students

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

84%

85%

86%

87%

88%

89%

90%

91%

92%

93%

2000 2001 2002 2003

自费生比率

Page 7: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

ProblemsProblems :: illegal recruitment of Chinese students by various fo

reign institutions from other countries illegal Chinese agencies involved in overseas stu

dy dishonest advertisement leading students into a tr

ap 虚假广告,坑害学生 irrational way of sending children abroad , waste

of money 盲目留学,耗费金钱

Page 8: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

良好的留学环境 良好的留学环境 Improved Situation for Students’ ExchanImproved Situation for Students’ Exchangege

我国与德国、英国、法国、新西兰等国签署了学位学历互认协议,荷、奥、爱等国拟与我国签定学历互认协议 Agreements on mutual recognition of academic degrees have been signed between China and German, UK, France and New Zealand and will be signed with Netherlands, Austria and Ireland

发达国家大学教育资源过剩,其签证发放政策趋于宽松 Abundant higher education resources in developed countries and the lenient visa application policy

中国学生基础知识扎实,勤奋、好学,倍受欢迎 Solid foundation of basic knowledge and diligence make Chinese students welco

med

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

Page 9: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

出国留学展望出国留学展望 vision on studying abroad

教育部国际合作与交流司Department of International Cooperation and Exchanges Ministry of Education

今后五年,每年出国留学人数基本稳定在 12 万人左右 in the next 5 years, 120,000 students will go broad for study each year 进一步做好信息服务工作,寻求良好的教育资源 provide better information service to help students find high-quality educational resources鼓励学生双向交流,实现学分互认 encourage two-way student exchanges and materialize credit recognition中国政府将设立奖学金,或与英国、德国政府商谈设立联合基金,资助研究生赴对方国家进修,资助最好的学生到最好的大学攻读最好的课程 Joint scholarship or foundations is discussed by China, UK and German to support the best students to study the best subjects in the best universities in the other party.

Page 10: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

中国政府的留学政策中国政府的留学政策Policies to attract students studying abroad to return

中央确立的“支持留学、鼓励回国、来去自由”的方针,鼓励留学人员回国工作和为国服务。

Central govt.’s general policy in this regard: supporting students and scholars studying abroad, encouraging them to return to China upon their completion of studies and guarantee them the freedom of coming and going

Page 11: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

Measure & Outcome for the polMeasure & Outcome for the policyicy

教育部、科技部、人事部、外国专家局共同批准 21 个“国家留学人员创业园”,约有留学人员回国创业的企业 8000 多家,产值超过 300 多亿元;

21 “National Science Park for Returned Students to Start-up Enterprises” jointly sanctioned by MOE, Ministry of Science & Technology, Ministry of Personnel and State Bureau of Foreign Experts.Around 8000 enterprises were set up with an annual revenue of ¥ 30 billion (USD 3.6 billion).

Page 12: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

The number of students The number of students returning to China in 2003returning to China in 2003

In 2003, more than 21,000 overseas students came back home;

Reasons:

1. Strong economic development

2. The open and liberal policy adopted by the government

Page 13: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

1. Set up funds for S&T research and teaching work.

2. Provide preferential treatment for returned students.

3. Provide better working & living conditions.

4. Provide organizational support and information services.

Page 14: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

1. Set up funds for S&T research and teaching work.

春晖计划 ,1996 年设立 The Chunhui (literally, Spring Bud) Program

Started in 1996, with about 100 groups of students or scholars returning to make contributions

MOE and Chinese Embassies (Consulates) provide air-tickets for them.

The total number of students involved is about 20,000. 特点:集团式、捆绑制、基地化

Cases: 辽宁大中型企业技术改造项目 Technical Reform for large and

medium-sized enterprises in Liaoning Province 留法学者支持甘肃建设项目 Program to Support Gansu 三峡库区环境保护和治理项目 Environment Protection and har

ness in the Three Gorges Area

Page 15: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

留学回国人员科研启动基金, 1991 年设立 The Fund for Returnees to Launch S&T Researches

跨世纪优秀人才培养计划, 1993 年设立 Program for Training Talents toward the 21st Century

长江学者奖励计划, 1998 年设立 Changjiang Program for Senior Scholars

海外留学人员学术休假回国工作服务计划 Program of Short-term Service by Academic Scholars and Research Fellows

Page 16: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

2. Provide preferential treatment for returned students.

Examples:

a.) Allow the returned students to set up high-tech enterprises with preferential policies in land use and taxation.

b.) Organize Chinese students from home and abroad to join in activities like S&T EXPO etc.

3. Provide better working & living conditions.

Examples:

a.) Set up joint school programs or international schools for their children

b.) provide “green cards” for Chinese scholars with foreign passports.

Page 17: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

4. Provide organizational support and information services.

Examples: a. Chinese Service Center for Scholarly Exchange (www.cscse.edu.cn) b. China Scholars Abroad Magazine (www.chisa.edu.cn) c. Each university has designated specific persons in charge of returned students affairs.

Page 18: 入世后中国教育 国际交流与合作发展和展望 International Cooperation and Exchanges of China’s Education after WTO Accession 教育部国际合作与交流司 Department

谢 谢谢 谢!!

Thank YouThank You