Интерпретация художественного текста. Стефан...
-
Upload
lina-gasparian -
Category
Education
-
view
248 -
download
2
Transcript of Интерпретация художественного текста. Стефан...
«ЮРМАЛЬСКАЯ ОСЕНЬ – 2015»
ГАСПАРЯН ЛИНА
АЛЬБЕРТОВНА
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И
ЛИТЕРАТУРЫ
ТБИЛИСИ, ГРУЗИЯПУБЛИЧНАЯ ШКОЛА № 29
29 СЕНТЯБРЯ 2015 г.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
ТЕКСТА
ХУДОЖЕСТВЕННОГО
«Нет фактов, есть только интерпретации»
Фридрих Ницше
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
ЧТО ТАКОЕ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ?
«ЗВЁЗДОЧКИ НА ПЕСКЕ»
Стефан
Малларме
Стефа́н Малларме́ — французский поэт, примыкавший сначала к парнасцам, а позднее ставший одним из вождей символистов. Отнесён Полем Верленом к числу «прóклятых поэтов».
Портрет работы Эдуарда Мане
НА ИМЕНИ ПАФОС
На имени Пафос
На имени Пафос я отложил старинный
Тяжелый фолиант, и снова мысль мояПлывет над пеною в забвенные края,Где в гиацинтах спят священные руины.
Пускай коса зимы терзает дол пустынный,Под стоны плакальщиц рыдать не стану я,Когда бездушная усталая жнеяЛишит меня моей несбыточной равнины.
На имени Пафос
Плодов я на земле желанных не найду,
И все же чудится в заснеженном саду
Мне плоти аромат, волнующий и тонкий.
Плененный василиск не выйдет из угла,И выжженную грудь античной амазонки
Рисует наших чувств печальная зола.
КАКОЕ НАСТРОЕНИЕ ОСТАВИЛО СТИХОТВОРЕНИЕ?
ГРУСТЬ ПЕЧА
ЛЬ
К КАКОМУ ЛИТЕРАТУРНОМУ НАПРАВЛЕНИЮ ПРИНАДЛЕЖИТ ДАННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ?
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
коса зимы ФОЛИАНТ
стоны плакальщиц
бездушная усталая жнея
ПАФОС
АФРОДИТА
ЗАБВЕНННЫЕ КРАЯ
СВЯЩЕННЫЕ РУИНЫ
ЖЕЛАННЫЕ ПЛОДЫ
ВАСИЛИСК
несбыточная равнина
дол пустынный
АМАЗОНКА
печальная ЗОЛА
Гиацинт
ФОЛИАНТ - толстая книга
большого формата (обычно
старинная)
Купальни Афродиты
Тьеполо Джованни Баттиста
«Умирающий
Гиацинт»
Портовая крепость Пафоса
«Крепость сорока колонн»
Руины Палео Пафоса и святилища Афродиты
Cтозальное святилище Афродиты
Пафосские Мозаики на руинах вилл Диониса, Тесея и Айона
Театр Одеон
«Текст живет, только соприкасаясь с другим текстом (контекстом).
Только в точке этого контакта текстов вспыхивает свет,
освещающий и назад и вперед, приобщающий
данный текст к диалогу».
М.М. Бахтин