능가경 - 대승입능가경 - 당 실차난타역

106
P. 1 修訂日期: 2004/11/20 發行日期: 2005/4/2 發行單位: 中華電子佛典協會 (CBETA) [email protected] 資料底本: 大正新脩大正藏經 Vol. 16, No. 672 原始資料: 蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提 No. 672 [Nos. 670, 671] 新譯大乘入楞伽經序 蓋聞。摩羅山頂。既最崇而最嚴。楞伽城中。實難往而難入。先佛弘宣之地。曩 聖修行之所。爰有城主。號羅婆那。乘宮殿以謁尊顏。奏樂音而祈妙法。因鬘峯以表 興。指藏海以明宗。所言入楞伽經者。斯乃諸佛心量之玄樞。群經理窟之妙鍵。廣喻 幽旨。洞明深義。不生不滅。非有非無。絕去來之二途。離斷常之雙執。以第一義諦 。得最上妙珍。體諸法之皆虛。知前境之如幻。混假名之分別。等生死與涅槃。大慧 之問初陳。法王之旨斯發。一百八義。應實相而離世間。三十九門。破邪見而宣政法 。曉名相之並假。袪妄想之迷衿。依正智以會真如。悟緣起而歸妙理。境風既息。識 浪方澄。三自性皆空。二無我俱泯。入如來之藏。遊解脫之門。原此經文。來自西國 。至若。元嘉建號。跋陀之譯未弘。延昌紀年。流支之義多舛。朕虔思付囑。情切紹 隆。以久視元年歲次庚子。林鐘紀律炎帝司辰。于時避暑箕峯。觀風頴水。三陽宮內 。重出斯經。討三本之要詮。成七卷之了教。三藏沙門于闐國僧實叉難陀大德。大福 先寺僧復禮等。並名追安遠。德契騰蘭。襲龍樹之芳猷。探馬鳴之秘府。戒香與覺花 齊馥。意珠共性月同圓。故能了達沖微。發揮奧賾。以長安四年正月十五日。繕寫云 畢。自惟菲薄言謝珪璋。顧四辯而多慚。瞻一乘而罔測。難違緇俗之請。強申翰墨之 文。詞拙理乖。彌增愧恧。伏以此經微妙。最為希有。所冀破重昏之暗。傳燈之句不 窮。演流注之功。湧泉之義無盡。題目品次列於後云。 大乘入楞伽經卷第一 大周于闐國三藏法師實叉難陀奉 勅譯 羅婆那王勸請品第一 如是我聞。一時佛住大海濱摩羅耶山頂楞伽城中。與大比丘眾及大菩薩眾俱。其 諸菩薩摩訶薩。悉已通達五法三性諸識無我。善知境界自心現義。遊戲無量自在三昧 神通諸力。隨眾生心現種種形方便調伏。一切諸佛手灌其頂。皆從種種諸佛國土而來 此會。大慧菩薩摩訶薩為其上首。爾時世尊。於海龍王宮說法。過七日已從大海出。 有無量億梵釋護世諸天龍等。奉迎於佛。爾時如來。舉目觀見摩羅耶山楞伽大城。即 便微笑而作是言。昔諸如來應正等覺。皆於此城說自所得聖智證法。非諸外道臆度邪 見及以二乘修行境界。我今亦當為羅婆那王開示此法。爾時羅婆那夜叉王。以佛神力

description

능가경 - 대승입능가경 - 당 실차난타역

Transcript of 능가경 - 대승입능가경 - 당 실차난타역

  • P. 1

    : 2004/11/20 : 2005/4/2: (CBETA) [email protected]: Vol. 16, No. 672: CD

    No. 672 [Nos. 670, 671]

  • P. 2

  • P. 3

  • P. 4

  • P. 5

  • P. 6

  • P. 7

  • P. 8

  • P. 9

  • P. 10

  • P. 11

  • P. 12

  • P. 13

    ()

  • P. 14

  • P. 15

  • P. 16

  • P. 17

  • P. 18

  • P. 19

  • P. 20

  • P. 21

  • P. 22

  • P. 23

  • P. 24

  • P. 25

  • P. 26

  • P. 27

    [-+][-+]

  • P. 28

  • P. 29

  • P. 30

  • P. 31

  • P. 32

  • P. 33

  • P. 34

  • P. 35

  • P. 36

  • P. 37

  • P. 38

  • P. 39

  • P. 40

  • P. 41

  • P. 42

  • P. 43

  • P. 44

  • P. 45

  • P. 46

  • P. 47

  • P. 48

  • P. 49

  • P. 50

  • P. 51

  • P. 52

  • P. 53

  • P. 54

  • P. 55

  • P. 56

  • P. 57

  • P. 58

  • P. 59

  • P. 60

  • P. 61

  • P. 62

  • P. 63

  • P. 64

  • P. 65

  • P. 66

    ()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()[*]()()[*(-+)]()[*(-+)]()[*(-+)]()()()[*(-+)]()()()()[*][*][*][*]()()()()()()()() () () ()()()()()()()()() ()()

  • P. 67

  • P. 68

  • P. 69

  • P. 70

  • P. 71

  • P. 72

  • P. 73

  • P. 74

  • P. 75

  • P. 76

  • P. 77

  • P. 78

  • P. 79

  • P. 80

  • P. 81

  • P. 82

  • P. 83

  • P. 84

  • P. 85

  • P. 86

  • P. 87

  • P. 88

  • P. 89

  • P. 90

  • P. 91

  • P. 92

  • P. 93

  • P. 94

  • P. 95

  • P. 96

  • P. 97

  • P. 98

  • P. 99

  • P. 100

  • P. 101

  • P. 102

  • P. 103

  • P. 104

  • P. 105

  • P. 106

    1 ()2 (-)3 (-)4 ()5 ()6 ()7 ()8 ()9 ()10 (-)