сатира и юмор

8
САТИРА И ЮМОР М. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН 7 класс «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

description

 

Transcript of сатира и юмор

Page 1: сатира и юмор

САТИРА И ЮМОРМ. Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН

7 класс«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

Page 2: сатира и юмор

1. Что такое юмор? Что называют сатирой? Приведите примеры из известных вам литературных произведений,

Юмор — изображение чего-либо в смешном, комическом виде. В рассказе A. П. Чехова «Лошадиная фамилия» весь дом и даже знакомые подбирают различные «лошадиные» фамилии, чтобы написать какому-то шарлатану, вместо того чтобы обратиться к доктору. Это смешно.

Сатира — гневное, обличающее отражение негативных явлений действительности. Салтыков-Щедрин в «Повести…» выставляет генералов на посмешище, обличая их паразитическую жизнь. Это уже сатира.

Page 3: сатира и юмор

2. Какие черты народной сказки использовал Салтыков-Щедрин, создавая сатирическую «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»?

Во-первых, сказочный зачин «жили-были». Во-вторых, устойчивые выражения, употребляемые

обычно в сказках: по щучьему веленью, по моему хотению; долго ли, коротко ли; прошел день, прошел другой; он там был, мед-пиво пил, по усам текло, в рот не попало; ни пером описать, ни в сказке сказать

В-третьих, различные фантастические события: генералы оказались на необитаемом острове неодетые и под одним одеялом, остров необитаемый, однако мужик-то нашелся, и др.

Page 4: сатира и юмор

3. Вспомните, что такое гипербола, и приведите примеры из «Повести о том, как один мужик двух генералов прокормил». Какую роль она играет в «Повести…»?

Гипербола — это сильное преувеличение тех или иных свойств изображаемого. Например, высказывания одного из генералов о том, что он думал, будто булки в таком виде родятся, как их утром к кофею подают. С помощью гипербол создается алогичная ситуация, вызывающая у читателя смех или возмущение. (Например, эпизод с яблоками.)

Page 5: сатира и юмор

4. Определите, что это за отрывок. Над чем здесь издевается писатель-сатирик?Из Вятки пишут: один из здешних старожилов изобрел следующий оригинальный способ

приготовления ухи: взяв живого налима, предварительно его высечь; когда же от огорчения печень его увеличится...

Это заметка из газеты «Московские ведомости», найденной одним из генералов. Салтыков-Щедрин высмеивает не только ничтожность тем, которые освещает газета (где, что и как ели), но и откровенную глупость и бессмысленность публикации (печень налима от огорчения увеличится).

Page 6: сатира и юмор

5. В чем своеобразие языка щедринской сказки? Для чего он использует такой стиль?

— Что же мы будем, однако, делать? — продолжал он сквозь слезы, — ежели теперича доклад написать — какая польза из этого выйдет?

— Вот что, — отвечал другой генерал, — подите вы, ваше превосходительство, на восток, а я пойду на запад, а к вечеру опять на этом месте сойдемся; может быть, что-нибудь и найдем.

Стали искать, где восток и где запад. Вспомнили, как начальник однажды говорил: «Если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой руке получишь искомое». Начали искать север, становились так и сяк, перепробовали все страны света, но так как всю жизнь служили в регистратуре, то ничего не нашли.

Page 7: сатира и юмор

В этом отрывке перемешаны разные стили речи: генера лы называют друг друга «ваше превосходительство», а ис пользуют просторечные слова «ежели», «теперича». Вклю чаются в повествование канцелярские обороты, здесь даже целый циркуляр («Если хочешь сыскать восток, то встань глазами на север, и в правой руке получишь искомое»). Вы ражения типа «искать севера», «перепробовали все страны света» тоже ничего, кроме смеха, не вызывают. Конечно, та кой «языковой» винегрет Щедрин использует специально, с сатирической целью — разоблачить глупость, невежество, ту пость своих героев.

Page 8: сатира и юмор