Post on 12-Sep-2018
RAPPORTTECHNIQUE
1993 -
2007
Explications pour exécuter une recherche:
2.
Taper le type ou le modèle recherché et cliquer sur Suivant
1.
Sélectionner Édition
dans le menu et cliquer sur Rechercher
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
4X7-24612-00
28.01.2008
E
Joint bouchon de réservoir pas disponib
Joint bouchon de réservoir d'essence pas disponible seul. (Par exemple pour les modèles XVS650, XVS1100,...)
Joint
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
09.03.1998
I
Contacteur du niveau d'huile
Sur les FZR, YZF, XV et V-MAX, le témoin de contrôle du niveau d'huile clignote lors d'une forte accélération.
Il faudrait réduire le diamètre du trou pour le passage d'huile sur le capteur de niveau d'huile de 3,5 à 2-2,5 mm
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
09.03.1998
I
Contacteur de niveau d'huile
Modèles FZR, YZF, V-Max, etc. La lampe d'huile s'allume en accélération.
Réduire le diamètre de l'orifice d'écoulement du contacteur de 3,5 à 2 - 2,5 mm.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
10L-14390-01
07.12.2001
E
Pièces détachées pas livrables
Pour les modèles XV750 Virago et XV1000SE
C'est le seul pointeau du flotteur disponible!
Pointeau et siège
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
EC-W1100430
07.12.2001
W
Spray de dérouillement de Weicom
Agent de dérouillement très efficace avec effet lubrifiant
Disponible chez Hostettler Autotechnik Agent de dérouille
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
90890-01003
12.09.1997
W
Serrage des rétroviseurs Outil spécial: Clé
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
2VN-2582A-50
21.07.2003
E
Raccord maître cylindre - tuyau de frein
Le raccord à 90° entre le maître cylindre avant et le tuyau de frein n'est pas toujours disponible sur les microfiches
Le raccord utilisé sur le maître cylindre arrière des YZ est utilisable aussi sur l'avant
Raccord 90°
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
1A2-84714-41
15.01.1996
E
Ampoule de feu arrière d'origine
Ampoule avec support de filament supplémentaire 12V 21/5W
Ampoule d'origine livrable: Ampoule 21/5W
Diverse- Diverse-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
90890-11044
07.12.2001
W
Montage et démontage difficile
Aucune clé était disponible pour dé- et montage de l'écrou central de l'embrayage du variateur des scooters 50 ccm
Nouvelle clé (outil d'usine) à deux côtés 39.5 mm et 41.5 mm
Locknut Vrench
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
19.06.2001
I
Changement du filtre à huile
Ancien filtre: 3FV-13440-00 Filtre employé pour les moteur à refroidissement à air et à liquide: 3FV-13440-10 Filtre pour les nouveaux moteurs refroidisses à liquide: 5GH-13440-00Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
5JH-H3980-015SE-H253N-005SE-H3980-01
16.06.2003
G
Interrupteurs de stop défectueux
Sur tous les 50 et 100 ccm
Utiliser la dernière version des interrupteurs (s.c.=sans câble, a.c.=avec câble, Int.=interrupteur)
Int.stopInt.stop (s.c.)Int. VP300 (a.c.)
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
1D6-83363-001D6-83363-10
03.05.2004
E
Les pièces d'origine ne sont plus dispon
Pour les modèles XV750 / XV1100 Virago etc. les anneaux des clignoteurs 42X ne sont plus disponibles.
Nouveau no. D'article Anneau Av.G/Arr.Anneau Av.D/Arr.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
24.05.2002
I
Jantes pas étanches
Nouvelles jantes pas étanches ou jantes qui après peu de temps ne sont plus étanches.
Remplacer, commander du stock.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
13.01.1994
B
Fuite d'huile au cache-soupapes
Fuite entre le cache-soupapes et la culasse sur les modèles DOHC
Utiliser de la pâte à joint (90890-85505) lors du montage au niveau des demi-lunes D'origine à partir de la production de septembre '93
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
24.02.2003
E
Guides des soupapes
Il est possible que dans certaines cas, au lieu d'utiliser des guides d'origine, sont utilisées des guides d'autres modèles
Normalement vaut le code central du no. D'article 11133 pour les guides d'admission et 11134 pour celles d'échappement
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
0405 19.02.2004
I
Pot d'échappement taché
Sur les véhicules avec les pot d'échappement en acier inoxydable, il peut se passer que à la première mise en marche du moteur des taches apparaissent sur la surface de l'échappement.
Bien nettoyer / dégraisser les pots d'échappement avant de la première mise en marche
Diverse- Diverse-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
90890-02440-S0
12.09.1997
W
Synchronisation des carburateurs
Appareil de synchronisation digital
Souriau 2440 Indiana: App. de synchro
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
14.11.2002
I
Contacteur à clé bloqué
La clé ne tourne plus. La feuille transparente de protection a été trouvée dans le cylindre du contacteur.
Toujours enlever la feuille de protection du contacteur
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
04.01.1995
B
Contacteur à clé sont durs
Nouveaux modèles: TDM 850 YZF 750R
Aucune, remplacer
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
31A-26133-00
11.12.2001
E
Perdu le capuchon du supp. Rétroviseur
Différents anciens modèles: XJ900 (31A),...
Capuchon rétrov.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
A27-1PCA0-61
9820 06.04.1998
G
Fusible "signal" cassé
Le montage du système d'alarme YM200 peut provoquer un court-circuit du système de clignoteurs (fusible cassé). Pour éviter ce problème une diode supplémentaire est livrée dans l'emballage du système d'alarme.
Brancher la diode (5,0 A) entre le relais des clignotants et la torche électrique comme indiqué à côté.
Diode
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
3YX-28917-01
24.05.2002
I
Diverse modèles
Le moteur ne peut pas être démarré si la vitesse est engagée.
Remplacer le contacteur d'embrayage Contacteur d'embr
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
IQG-00041-73-20
11.12.2001
E
Perdu le capuchon du supp. Rétroviseur
Différents modèles: XV / Vmax
Capuchon de rechange disponible Capuchon rétrov.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
IQG-00037-73-20
11.12.2001
E
Perdu le capuchon du supp. Rétroviseur
Différents modèles:YP250 (SG041), TDM850 (4TX/5AR)
Capuchon de rechange disponible Capuchon rétrov.
Diverse- Diverse-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
15.05.1995
E
Retour automatique des clignoteurs
Souhaité par les clients
Aucune possibilité de montage
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
5FL-82100-01D2900-988-YU
22.07.2002
I
Les batteries ne sont pas étanches
L'acide sort par le trou d'aération
Contrôler la charge et ev. Remplacer la batterie
BatterieBatterie accessoir
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
51L-83342-0151L-83332-01
19.11.2002
E
Verres des clignotants ne sont plus disp
Les verres d'origine des clignotants arrière ne sont plus livrables. Le no. change sur ceux des clignotants avant marquées avec "11"
Les verres des clignotants avant ne sont pas acceptés à l'expertise. Pour expertiser le véhicule il faut remplacer les clignotants complets
Verre clignotant (Verre clignotant (
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
9402 15.05.1994
I
Déterminer le code sur les bielles des m
Le code sur les bielles des moteurs 4t est très difficile à interpréter.
Voir la circulaire technique
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
4VV-H1960-01
15.03.2002
G
Régulateur/redresseur défectueux
Tous les 50ccm et les 100ccm de YAMAHA et MBK
Régulateur/redres
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
3JL-13455-00
15.01.1996
E
Bouchon de vidange avec aimant
Cet aimant retient les particules métalliques
Numéro: Bouchon
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
2NK-28135-00
07.12.2001
W
Divers modèles avec plus de 125ccm
Clé à crochet pour régler la précharge du ressort des amortisseurs
Clé à crochet
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
19.12.2005
I
Attache d'amortisseur cassé (scooters 5
Dans plusieurs cas, sur les scooters 50cc l'attache de l'amortisseur arrière à cassé. Ce problème est causé par le montage d'accessoires pour rallonger les amortisseurs.
Attention, la garantie n'est pas valable pour problèmes causé par le montage d'accessoires non d'origine.
Diverse- Diverse-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
5MT-25398-005MT-25398-105MT-25398-20
19.12.2000
I
Nouvelles masselottes d'équilibrage
Cettes masselottes sont utilisées sur la dernière generation de jantes
Masselottes 10gMasselottes 20gMasselottes 30g
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
43F-83977-0943F-83999-09
15.01.1996
E
Interrupteur de clignoteurs
Modèles enduro
InterrupteurVis de fix.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
90891-HUDI
15.01.1996
E
Paliers d'arbre-à-cames
Livrables séparément
Numéro: Palier de came
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
0304 20.02.2003
I
Immobilizer: code 51 affiché
Si toutes les 3 clés sont prêtes du contacteur, donc de l'unité immobilizer, il est possible que le code d'erreur 51 vient affiché: Pas de transmission entre la clé et l'immobiliseur
Il faut avoir une seule clé près du champ de lecture de l'immobiliseur.
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
2GH-81660-52
15.01.1996
E
Rotor d'alternateur
Pas séparé sur le microfiche pour les modèles: FZ 750 / FZX 750 / FZR 1000 / FJ 1200
Numéro: Rotor
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
2A6-23408-0090502-090243DM-23484-00
26.07.2002
E
No. D'article de l'antivol sur la direction
Le no. d'article de l'antivol qui vient monté sur la direction n'est pas mentionné dans la microfiche
Goujon et rondelle pour la fixation du couvercle: 90269-040003 Goujon 90206-040003 Rondelle
SerrureRessortCouvercle
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
D1810-000-02D1810-000-03
23.12.2005
E
Relais spécial pour clignotants à LED
Lors du montage des clignotants à LED, le relais d'origine doit être remplacé avec un qui fonctionne avec une puissance réduite.
Les relais pour les clignotants à LED sont disponibles avec 2 ou 3 contacts
Relais 2 contactsRelais 3 contacts
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
3VL-11630-00-V3VL-11630-10-V3VL-11630-20-V3VL-11630-30-V
07.12.2001
E
Kit piston Vertex
Modèles: -CW50, YE50, YM50, YN50, YQ50
Jusqu'à 4 différentes tailles Std.1.Rectification2.Rectification3.Rectification
Diverse- Diverse-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
Diverse
Diverse
16.07.2007
I
Phares fissurés
Sur divers modèles, des fissures se produisent sur les phares. Ces fissures sont causées par la nettoyage avec des nettoyants alcalins.
Laver bien les phares avec de l'eau propre. (Neutraliser)
Diverse- Diverse-
Diverse
Diverse
01.09.2004
I
Tolérance du compteur de vitesse
Selon la loi la vitesse (V) indiquée par le compteur ne doit jamais être inférieure à la V effective du véhicule. Entre 40Km/h et 120Km/h le rapport V1 (vitesse indiquée) et V2 (vitesse effective) doit être:
0 < V1-V2 < V2/10 +4 = (Km/h) 0 = V1-V2 = V2/10 +4 = (Km/h)
Diverse- Diverse-
TZR50
RA031
93317-11295 (1x)93317-11096 (3x)
29.11.2007
E
Roulements pour le barillet pas visible s
Les roulements à aiguilles pour le barillet et l'axe de sélection ne sont pas visibles sur l'EPC
Roulement axe de sélection:gauche: 93317-11295droite: 93317-11096 Roulement barillet:gauche + droite: 93317-11096
RoulementRoulement
RA031- RA031-
TZR50
RA031
5WX-F2210-20
25.02.2005
G
Fuite d'huile à l'amortisseur arrière
L'amortisseur arrière présente une fuite d'huile au niveau de la soudure du point de fixation
Remplacer l'amortisseur Amortisseur
RA031-000022 RA031-002771
TZR50
RA031
23.12.2003
I
Coupures d'allumage
Tout d'un coup le moteur tourne mal (comme si le choke serait en fonction) et l'allumage (voir compte-tours) a des coupures.
La cosse entre le stator et la torche électrique est humide et commence à s'oxyder. Nettoyer la cosse et la rendre étanche à l'eau
RA031- RA031-
TZR50
RA031
24.02.2005
I
Eau dans le filtre à air / cuve
Le garde-boue avant est très court. L'eau est projetée jusqu'au dessous du réservoir d'essence et se dépose sur le couvercle du boîtier du filtre à air. L'eau entre dans le boîtier et peut aussi entrer dans le carburateur.
Rendre étanche le couvercle du boîtier (entre le couvercle et la prise d'air en caoutchouc) avec du silicone
RA031- RA031-
TZR50
RA031
5WX-H2560-10
23.12.2003
I
Le témoin de température s'allume
En montée, après 6 - 10km le témoin de température s'allume.
Remplacer le capteur de température Capteur temp.
RA031- RA031-
TZR50
RA031
5WX-H2565-005WX-H2560-10
0408 23.12.2003
I
Témoin de température allumé
Le témoin de température s'allume (surtout avec la pluie)
Remplacer le capteur de température et monter l'isolation fournie dans le kit, sur le capteur de température.
Kit isolationCapteur 115°
RA031- RA031-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR50
RA031
5WX-S2501-00
27.04.2004
E
Jeu des serrures
Le jeu des serrures n'est pas indiqué dans la microfiche.
Jeu serrures
RA031- RA031-
TZR50
RA031
23.12.2003
I
Carénage gauche trop haut
Le support du carénage gauche est env. 10mm trop haut. Le carénage présente des tensions aux fixations.
Démonter le carénage et plier le support vers le bas
RA031- RA031-
TZR50
RA031
5WX-E3100-105WX-F6260-10
0713 04.10.2007
G
Fuite au pompe à huile
Fuite d'huile au niveau de l'arbre du pompe à huile.
Remplacer la pompe à huile et le câble de pompe à huile (voir Tech-Info 0713)
Pompe à huileCâble
RA031- RA031-
TZR50
RA031
24.12.2004
I
Compte-tours ne fonctionne pas
Le compte-tours ne fonctionne pas, surtout si le vhc. reste exposé au soleil. Selon Autometer l'amortisseur de l'aiguille (en silicone) augmente de volume et bloque l'aiguille.
Aucune solution!
RA031- RA031-
TZR50
RA031
23.12.2003
I
Impossible tourner le robinet à essence
Quand le couvercle latéral est monté, le robinet à essence ne peut pas être tourné
Placer le support du réservoir avant le plus possible vers l'avant
RA031- RA031-
TZR50
RA031
5WX-F5873-00
0508 18.07.2005
I
Cheminement de la durite de frein arr.
La durite de frein arrière frotte contre le bras oscillant.
Dévisser légèrement la vis du raccord et tourner le raccord de la durite vers le haut jusqu’à laisser quelques millimètres d’espace entre la durite et le tuyau du réservoir du liquide de frein. Remplacer la durite si nécess.
Durite de frein arr.
RA031- RA031-
TZR50
RA031
19.03.2004
I
Capteur de vitesse défectueux
Le circuit électrique du capteur de vitesse ne supporte pas des hautes tensions.
Il faut absolument éviter de démarrer le moteur sans que la batterie soit branchée. Dans le cas contraire et surtout dans les hauts régimes le capteur peut être endommagé.
RA031- RA031-
TZR50
RA031
24.12.2004
I
Contacteur sur ON -> aucune tension
Aucune tension lorsque le contacteur à clé est enclenché. Câbles du contacteur à clé pincés entre le té et le cadre.
Réparer ou remplacer le contacteur. Contrôler le cheminement du câble!!!
RA031- RA031-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR50
RA031
25.08.2003
I
Mise en marche difficile
Le fil blanc et bleu sur la cosse étanche du CDI est mal serti. Mauvais contact.
Contrôler les câbles dans la cosse
RA031- RA031-
TZR50
RA031
D3420-D36-V
05.03.2004
I
Chaîne usée après peux de kilomètres
Après seulement 3'500 km la chaîne a dû être remplacée. Le véhicule n'a pas été mal soigné.
Monter une chaine O-ring (renforcée) Chaine O-Ring DI
RA031- RA031-
TZR50
RA031
4YV-H1847-CH
22.12.2006
E
Démarreur bloqué
Avec le joint d'origine, il n'y a plus de jeu entre le moteur et le rapport du démarreur -> le rapport peut bloquer. Le joint n'est pas disponible seul sur l'EPC.
Remplacer le joint d’origine avec le joint 0.5mm plus épais
Joint
RA031- RA031-
TZR50
RA031
D3420-D36-V
04.10.2007
I
Chaîne usée après peux de kilomètres
Après seulement 3'500 km la chaîne a dû être remplacée. Le véhicule n'a pas été mal soigné.
Monter une chaine O-ring (renforcée) Chaine O-Ring DI
RA031- RA031-
TZR50
RA031
23.12.2003
I
Démarreur se met en fonction tout seul
Le contacteur principal n'est pas enclenché!!
Remplacer le relais du démarreur
RA031- RA031-
TZR50
RA03T
93210-196A4
26.07.2007
E
O-ring de la pompe à huile pas disponibl
Selon l'image sur l'EPC l'O-ring de la pompe à huile n'est pas disponible seul.
Utiliser un O-ring du modèle YZ250F O-ring
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
05.09.2005
I
Moteur donne des à-coups à haut régim
Le moteur donne des à-coups à haut régime. A régime plus bas, le moteur tourne correctement.
La bobine d'allumage était mal serrée (seulement avec une vis). La bobine d'allumage était mal serrée (seulement avec une vis). Monter la bobine correctement
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
5WX-F2210-20
25.02.2005
G
Fuite d'huile à l'amortisseur arrière
L'amortisseur arrière présente une fuite d'huile au niveau de la soudure du point de fixation
Remplacer l'amortisseur Amortisseur
RA03T-000003 RA03T-000567
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR50
RA03T
24.02.2005
I
Eau dans le filtre à air / cuve
Le garde-boue avant est très court. L'eau est projetée jusqu'au dessous du réservoir d'essence et se dépose sur le couvercle du boîtier du filtre à air. L'eau entre dans le boîtier et peut aussi entrer dans le carburateur.
Rendre étanche le couvercle du boîtier (entre le couvercle et la prise d'air en caoutchouc) avec du silicone
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
24.12.2004
I
Axe support ressort de béquille cassé
Axe de support pour le ressort de la béquille cassé sur le support de la béquille
Souder un nouvel axe et peintre le support de la béquille
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
5WX-E3100-105WX-F6260-10
04.10.2007
G
Fuite au pompe à huile
Fuite d'huile au niveau de l'arbre du pompe à huile.
Remplacer la pompe à huile et le câble de pompe à huile (voir Tech-Info 0713)
Pompe à huileCâble
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
4YV-H1847-CH
22.12.2006
E
Démarreur bloqué
Avec le joint d'origine, il n'y a plus de jeu entre le moteur et le rapport du démarreur -> le rapport peut bloquer. Le joint n'est pas disponible seul sur l'EPC.
Remplacer le joint d’origine avec le joint 0.5mm plus épais
Joint
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
183-23411-00
13.07.2006
I
Broute lorsque des freinages fortes
Le roulement de direction broute lorsque des freinages fortes. Le diamètre intérieur du coussinet de roulement supérieur est 5mm trop large.
Le coussinet du roulement de té de fourche à été monte supérieur. -> monter le coussinet correcte
Coussinet
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
5WX-H2565-005WX-H2560-10
0408 07.04.2004
G
Témoin de température allumé
Le témoin de température s'allume (surtout avec la pluie)
Remplacer le capteur de température et monter l'isolation fournie dans le kit, sur le capteur de température.
Kit isolationCapteur 115°
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
D3420-D36-V
04.10.2007
I
Chaîne usée après peux de kilomètres
Après seulement 3'500 km la chaîne a dû être remplacée. Le véhicule n'a pas été mal soigné.
Monter une chaine O-ring (renforcée) Chaine O-Ring DI
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
24.12.2004
I
Contacteur sur ON -> aucune tension
Aucune tension lorsque le contacteur à clé est enclenché. Câbles du contacteur à clé pincés entre le té et le cadre.
Réparer ou remplacer le contacteur. Contrôler le cheminement du câble!!!
RA03T- RA03T-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR50
RA03T
5WX-F5873-00
0508 18.07.2005
I
Cheminement de la durite de frein arr.
La durite de frein arrière frotte contre le bras oscillant.
Dévisser légèrement la vis du raccord et tourner le raccord de la durite vers le haut jusqu’à laisser quelques millimètres d’espace entre la durite et le tuyau du réservoir du liquide de frein. Remplacer la durite si nécess.
Durite de frein arr.
RA03T- RA03T-
TZR50
RA03T
93317-11295 (1x)93317-11096 (3x)
29.11.2007
E
Roulements pour le barillet pas visible s
Les roulements à aiguilles pour le barillet et l'axe de sélection ne sont pas visibles sur l'EPC
Roulement axe de sélection:gauche: 93317-11295droite: 93317-11096 Roulement barillet:gauche + droite: 93317-11096
RoulementRoulement
RA03T- RA03T-
CS50
SA226
5RW-H3525-00
16.02.2004
I
Témoin de température allumé
Le témoin de température s'allume (surtout avec la pluie)
Monter la résistance tampon fournie avec le kit
Kit résistance
SA226- SA226-
CS50
SA226
5AD-F7111-01D9531-7830
0303 16.09.2002
I
Support de la béquille centrale cassé
Le support de la béquille centrale se casse.
Monter la béquille de l'YN50 ou si les supports sont cassés, monter la béquille accessoire renforcé pour l'YN50R
Béquille YN50RBéqiuille accessoi
SA226- SA226-
CS50
SA226
93102-40012
23.12.2003
I
Simmer entraînement compteur siffle Remplacer le simmerring Simmerring
SA226- SA226-
CS50
SA226
5RW-W410B-00
05.09.2005
I
Le moteur ne réagit pas et câle
Le moteur ne réagit pas à l'ouverture de la poignée des gaz et câle. La cuve du carburateur a déjà été vidée
Monter la rondelle épaisseur sous le starter automatique. Le kit est celui de l'YN50. Contrôler que le starter soit monte de façon étanche sur le carburateur (position de l'O-Ring)
Kit-Rondelle
SA226- SA226-
CS50Z
SA22T
5RW-W410B-00
05.09.2005
I
Le moteur ne réagit pas et câle
Le moteur ne réagit pas à l'ouverture de la poignée des gaz et câle. La cuve du carburateur a déjà été vidée
Monter la rondelle épaisseur sous le starter automatique. Le kit est celui de l'YN50. Contrôler que le starter soit monte de façon étanche sur le carburateur (position de l'O-Ring)
Kit-Rondelle
SA22T- SA22T-
CW 50RSP
4VB
1YT-17632-002JA-16626-003VL-E7605-00
12.09.1997
I
Trou à l'accélération
Trou entre 20 et 40 km/h
-Nouveaux galets de variomat -Nouveaux ressorts d'embrayage centrifuge -Rondelle de précontrainte du ressort de la poulie secondaire
GaletsRessortRondelle
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW 50RSP
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Sonde essence
4VB-500101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4SB-H3550-014VV-F5190-00
28.04.1998
G
Pas d'indication de la vitesse
Entrée d'eau dans l'entraînement
Remplacer l'entraînement de compteur et le câble.
Câble compt.Entraînement
4VB-300101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-100101 4VB-
CW 50RSP
4VB
13.04.1996
I
Carburateur déborde
Ne peut être stoppé.
Montage d'un nouveau carburateur >> ok.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
13.06.1996
I
Dégâts de transport au spoiler arrière
Le spoiler est endommagé dans l'emballage!
L'emballage doit être modifié!
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
01.07.1996
I
Compteur bloqué Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
07.05.1998
I
Frein avant siffle Coller une feuille de téflon derrière les plaquettes de frein. N° d'article: E109-1299
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
13.06.1996
I
Fuite d'huile 2T
Conduite d'huile 2T du réservoir à la pompe débranché côté pompe!
Monter le tuyau du réservoir à la pompe correctement.
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW 50RSP
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Plongeur
4VB-300101 4VB-Mod. '98
CW 50RSP
4VB
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur le microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur le microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4VB- 4VB-
CW 50RSP
4VB
9802 06.01.1998
G
Direction dure
Causes: -Manque de graisse -Roulements endommagés -Réglage incorrect
Contrôler le réglage, graisser ou remplacer les roulements si nécessaire. Voir info technique:
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4TD-F3145-00
12.09.1997
I
Simmerrings de fourche défectueux Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
07.05.1998
I
Manque d'accélération Remplacer le CDI > ok.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
01.07.1996
I
Réservoir d'essence coule Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
19.11.1998
I
Le moteur ne répond plus et câle
Nettoyer le carburateur => Ne marche pas
Changer le carbu. => OK!
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4FG-WE471-00
29.03.1999
G
Echappement rouillé Remplacer par le nouveau (kit) Echappement cpl.
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW 50RSP
4VB
4VA-E4453-00
9705 27.11.1997
G
Huile 2T dans le boîtier de filtre à air
Spécialement catégorie F. 2000 pièces livrées gratuitement par MBK.
Remplacer la pipe entre le carburateur et le boîtier de filtre à air. Voir info technique:
Pipe d'adm.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-000101 4VB-
CW 50RSP
4VB
4YB-F3100-01
137-23145-00
26.09.2002
I
Entrée d'eau dans la fourche avant
Fourche Marzocchi. S'oxyde à l'intérieur.
Aucune Fourche av.
Simmerring
4VB- 4VB-
CW 50RSX
4VB
13.06.1996
I
Fuite d'huile 2T
Conduite d'huile 2T du réservoir à la pompe débranché côté pompe!
Monter le tuyau du réservoir à la pompe correctement.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
07.05.1998
I
Frein avant siffle Coller une feuille de téflon derrière les plaquettes de frein. N° d'article: E109-1299
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
01.07.1996
I
Compteur bloqué Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
13.04.1996
I
Carburateur déborde
Ne peut être stoppé.
Montage d'un nouveau carburateur >> ok.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
13.06.1996
I
Dégâts de transport au spoiler arrière
Le spoiler est endommagé dans l'emballage!
L'emballage doit être modifié!
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW 50RSX
4VB
4SB-H3550-014VV-F5190-00
28.04.1998
G
Pas d'indication de la vitesse
Entrée d'eau dans l'entraînement
Remplacer l'entraînement de compteur et le câble.
Câble compt.Entraînement
4VB-300101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Plongeur
4VB-300101 4VB-Mod. '98
CW 50RSX
4VB
1YT-17632-002JA-16626-003VL-E7605-00
12.09.1997
I
Trou à l'accélération
Trou entre 20 et 40 km/h
-Nouveaux galets de variomat -Nouveaux ressorts d'embrayage centrifuge -Rondelle de précontrainte du ressort de la poulie secondaire
GaletsRessortRondelle
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Sonde essence
4VB-500101 4VB-
CW 50RSX
4VB
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur le microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur le microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4VB- 4VB-
CW 50RSX
4VB
9802 06.01.1998
G
Direction dure
Causes: -Manque de graisse -Roulements endommagés -Réglage incorrect
Contrôler le réglage, graisser ou remplacer les roulements si nécessaire. Voir info technique:
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4TD-F3145-00
12.09.1997
I
Simmerrings de fourche défectueux Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
07.05.1998
I
Manque d'accélération Remplacer le CDI > ok.
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW 50RSX
4VB
01.07.1996
I
Réservoir d'essence coule Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-100101 4VB-
CW 50RSX
4VB
19.11.1998
I
Le moteur ne répond plus et câle
Nettoyer le carburateur => Ne marche pas
Changer le carbu. => OK!
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4FG-WE471-00
29.03.1999
G
Echappement rouillé Remplacer par le nouveau (kit) Echappement cpl.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4VA-E4453-00
9705 27.11.1997
G
Huile 2T dans le boîtier de filtre à air
Spécialement catégorie F. 2000 pièces livrées gratuitement par MBK.
Remplacer la pipe entre le carburateur et le boîtier de filtre à air. Voir info technique:
Pipe d'adm.
4VB-000101 4VB-
CW 50RSX
4VB
4YB-F3100-01
137-23145-00
26.09.2002
I
Entrée d'eau dans la fourche avant
Fourche Marzocchi. S'oxyde à l'intérieur.
Aucune Fourche av.
Simmerring
4VB- 4VB-
CW 50RSX
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-000101 4VB-
CW50
3AA
3VL-F7111-HOC
15.01.1996
E
Endommagement du carter moteur
Le carter est endommagé par le ressort de béquille centrale
Montage d'une plaquette supplémentaire pour la fixation de ce ressort
Support ressort
3AA-008669 3AA-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50
3AA
DiversD2305-782-CH
26.05.2000
I
Modification cat. F
Monter un catalyseur dans l'échappement d'origine ou monter un échapp.accessoire catalysé. Attestation pour le changement de catégorie à démander auprès de HOCO.
Echappement cat
3AA-008669 3AA-086890
CW50
3ES
DiversD2305-782-CH
26.05.2000
I
Modification cat. F
Monter un catalyseur dans l'échappement d'origine ou monter un échapp. accessoire catalysé. Attestation pour le changement de catégorie à demander auprès de HOCO.
Echappement cat
3ES-003325 3ES-007688
CW50
4FG
12.06.1995
I
Bruit moteur
Avant tout au ralenti, mais également à certains régimes en roulant. Le pignon du kick frotte contre l'entraînement.
Evtl. limer la butée du kick!
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
1YU-81801-M053L-8181Y-M0
9819 15.01.1996
E
Pièces manquantes sur la microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur la microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
3VL-15570-00
15.01.1996
G
Bruit au démarreur Roue libre défectueuse Pièce déjà modifiée!!
Roue libre
4FG-000101 4FG-100701
CW50
4FG
3VL-F629N-003VL-F629R-00
12.06.1995
E
Supports de rétroviseurs
Des prolongement sont livrables
Numéro: Support gaucheSupport droit
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
06.12.1995
I
Compteur fondu
Effet de loupe dû au pare-brise.
Aucune, véhicules avec pare-brise parqués au soleil.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
9805 19.05.1998
I
Problème de démarrage
Pas d'allumage avec le démarreur! Le moteur démarre seulement au kick
Remplacer les charbons de démarreur ou le démarreur complet. Voir info technique:
4FG-000101 4FG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50
4FG
20.06.1995
I
Problème de démarrage
En partie problème de carburation: essence évaporée, robinet bloqué, etc. Seulement lorsque le scooter a posé plusieurs jours. Capacité de la batterie trop faible.
Régler le carburateur correctement. Charger la batterie ou la changer.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
13.04.1996
I
Axe de béquille rouillé
Aussi des cas avec carter moteur endommagé.
Monter la béquille modifiée. Annoncer à MBK!
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
13.01.1994
I
Manque de puissance -Contrôler les simmerrings de vilbrequin gauche et droit. -Cylindre ou échappement calaminé.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
9802 06.01.1998
I
Direction dure
Causes: -Manque de graisse -Roulements endommagés -Réglage incorrect
Contrôler le réglage, graisser ou remplacer les roulements si nécessaire. Voir info technique:
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
12.06.1995
I
Perte de puissance
Vitesse max. 50 km/h, pas de force en montée.
Lumière d'échappement calaminée! Démonter et nettoyer. Il y a aussi des cas où l'échappement est propre mais le véhicule présente les mêmes symptômes. Dans ce cas, contrôler l'embrayage.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
3VL-E7605-00
24.03.1997
I
Perte de puissance à chaud
Pas de force en montée.
Nettoyage du carburateur > OK Monter évtl. une bague de distance à l'embrayage sec.
Rondelle
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
1YU-14353-231YU-14353-25
15.01.1996
I
Ne démarre pas. Mauvais ralenti.
Carburateur réglé trop maigre. Nettoyage du carburateur
1° Régler la vis d'air de ralenti (démonter le capuchon et enrichir) 2° Sinon démonter le carburateur et le nettoyer 3° Evtl. remplacer le gicleur de ralenti #42 par un gicleur #46
Gicleur #46Gicleur #50
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
02.12.1995
I
Serrage du piston
Conduite d'huile entre la pompe et le carburateur débranchée côté pompe.
Remonter la conduite d'huile correctement Attention! Contrôler également le raccord au carburateur (le ressort de la soupape à bille manque)
4FG-000101 4FG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50
4FG
04.01.1995
I
Le kick va dans le vide
Sur 10 coups de kick, il ne fonctionne pas 3 à 4 fois.
Contrôler le mécanisme et graisser.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
20.06.1995
I
Frein avant bloqué
Seulement frein à tambour. Roue avant défectueuse, entraînement de compteur fondu.
Changer la roue avant complète.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
4VA-E4453-00
9715 27.11.1997
G
Huile 2T dans le boîtier de filtre à air
Spécialement catégorie F. 2000 pièces livrées gratuitement par MBK.
Remplacer la pipe entre le carburateur et le boîtier de filtre à air. Voir info technique:
Pipe adm.
4FG-000101 4FG-
CW50
4FG
04.11.1995
I
Clips d'axe de piston sorti
La saignée n'est pas faite correctement.
Remplacer les pièces défectueuses
4FG-000101 4FG-
CW50
SA231
2JW-F7114-10
(5WW-F7111-01)
04.10.2005
G
Caoutchouc butée de la béquille perdu
Le caoutchouc de butée de la béquille peut être perdu très facilement.
Monter un nouveau caoutchouc et éventuellement une nouvelle béquille avec le support du caoutchouc modifié.
Caoutchouc
Béquille
SA231-010966 SA231-020164
CW50
SA231
2B7-H3510-01
10.03.2007
G
Compteur défectueux (Naket)
Sur les modèles BW´s N, tout à coup, le compteur ne fonctionne plus.
Remplacer le compteur Compteur
SA231- SA231-
CW50
SA231
5WW-WF120-00
050 06.12.2005
G
Supports du carénage av. Cassés
Lors d'un freinage très agressif, il est possible que le fixations du carénage av. se cassent
Monter le kit contenant les nouvelles fixations.
Kit fixations
SA231-010966 SA231-021045
CW50
SA231
24.07.2006
I
Ne marche pas correctement
En accélerant du bas au mi-régime, le moteur n'a plus de puissance.
Contrôles et réglages ne donnent aucune différence -> changer le carburateur.
SA231- SA231-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50
SA231
4SB-F1751-02
16.07.2007
I
Fuite au réservoir d'huile
Fuite d'huile au niveau du jauge à huile. La percage pour le jauge à essence est ovale ou pas en ligne.
remplacer le réservoir d'huile réservoir d'huile
SA231- SA231-
CW50
SA232
2JW-F7114-10
(5WW-F7111-01)
04.10.2005
G
Caoutchouc butée de la béquille perdu
Le caoutchouc de butée de la béquille peut être perdu très facilement.
Monter un nouveau caoutchouc et éventuellement une nouvelle béquille avec le support du caoutchouc modifié.
Caoutchouc
Béquille
SA232-017486 SA232-027987
CW50
SA232
5WW-WF120-00
050 06.12.2005
G
Supports du carénage av. Cassés
Lors d'un freinage très agressif, il est possible que le fixations du carénage av. se cassent
Monter le kit contenant les nouvelles fixations.
Kit fixations
SA232-017486 SA232-032399
CW50R
4FG
13.01.1994
I
Manque de puissance -Contrôler les simmerrings de vilbrequin gauche et droit. -Cylindre ou échappement calaminé.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
3VL-15570-00
15.01.1996
G
Bruit au démarreur Roue libre défectueuse Pièce déjà modifiée!!
Roue libre
4FG-000101 4FG-100701
CW50R
4FG
3VL-F629N-003VL-F629R-00
12.06.1995
E
Supports de rétroviseurs
Des prolongement sont livrables
Numéro: Support gaucheSupport droit
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
06.12.1995
I
Compteur fondu
Effet de loupe dû au pare-brise.
Aucune, véhicules avec pare-brise parqués au soleil.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
9805 19.05.1998
I
Problème de démarrage
Pas d'allumage avec le démarreur! Le moteur démarre seulement au kick
Remplacer les charbons de démarreur ou le démarreur complet. Voir info technique:
4FG-000101 4FG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50R
4FG
13.04.1996
I
Axe de béquille rouillé
Aussi des cas avec carter moteur endommagé.
Monter la béquille modifiée. Annoncer à MBK!
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
12.06.1995
I
Bruit moteur
Avant tout au ralenti, mais également à certains régimes en roulant. Le pignon du kick frotte contre l'entraînement.
Evtl. limer la butée du kick!
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
9802 06.01.1998
I
Direction dure
Causes: -Manque de graisse -Roulements endommagés -Réglage incorrect
Contrôler le réglage, graisser ou remplacer les roulements si nécessaire. Voir info technique:
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
4VA-E4453-00
9715 27.11.1997
G
Huile 2T dans le boîtier de filtre à air
Spécialement catégorie F. 2000 pièces livrées gratuitement par MBK.
Remplacer la pipe entre le carburateur et le boîtier de filtre à air. Voir info technique:
Pipe adm.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
3VL-E7605-00
24.03.1997
I
Perte de puissance à chaud
Pas de force en montée.
Nettoyage du carburateur > OK Monter évtl. une bague de distance à l'embrayage sec.
Rondelle
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
1YU-14353-231YU-14353-25
15.01.1996
I
Ne démarre pas. Mauvais ralenti.
Carburateur réglé trop maigre. Nettoyage du carburateur
1° Régler la vis d'air de ralenti (démonter le capuchon et enrichir) 2° Sinon démonter le carburateur et le nettoyer 3° Evtl. remplacer le gicleur de ralenti #42 par un gicleur #46
Gicleur #46Gicleur #50
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
02.12.1995
I
Serrage du piston
Conduite d'huile entre la pompe et le carburateur débranchée côté pompe.
Remonter la conduite d'huile correctement Attention! Contrôler également le raccord au carburateur (le ressort de la soupape à bille manque)
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
04.11.1995
I
Clips d'axe de piston sorti
La saignée n'est pas faite correctement.
Remplacer les pièces défectueuses
4FG-000101 4FG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50R
4FG
04.01.1995
I
Le kick va dans le vide
Sur 10 coups de kick, il ne fonctionne pas 3 à 4 fois.
Contrôler le mécanisme et graisser.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
1YU-81801-M053L-8181Y-M0
9819 15.01.1996
E
Pièces manquantes sur la microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur la microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
20.06.1995
I
Frein avant bloqué
Seulement frein à tambour. Roue avant défectueuse, entraînement de compteur fondu.
Changer la roue avant complète.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
12.06.1995
I
Perte de puissance
Vitesse max. 50 km/h, pas de force en montée.
Lumière d'échappement calaminée! Démonter et nettoyer. Il y a aussi des cas où l'échappement est propre mais le véhicule présente les mêmes symptômes. Dans ce cas, contrôler l'embrayage.
4FG-000101 4FG-
CW50R
4FG
20.06.1995
I
Problème de démarrage
En partie problème de carburation: essence évaporée, robinet bloqué, etc. Seulement lorsque le scooter a posé plusieurs jours. Capacité de la batterie trop faible.
Régler le carburateur correctement. Charger la batterie ou la changer.
4FG-000101 4FG-
CW50RS
4VB
07.05.1998
I
Frein avant siffle Coller une feuille de téflon derrière les plaquettes de frein. N° d'article: E109-1299
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
01.07.1996
I
Compteur bloqué Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
13.06.1996
I
Dégâts de transport au spoiler arrière
Le spoiler est endommagé dans l'emballage!
L'emballage doit être modifié!
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50RS
4VB
13.04.1996
I
Carburateur déborde
Ne peut être stoppé.
Montage d'un nouveau carburateur >> ok.
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Sonde essence
4VB-500101 4VB-
CW50RS
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-100101 4VB-
CW50RS
4VB
4VA-E4453-00
9705 27.11.1997
G
Huile 2T dans le boîtier de filtre à air
Spécialement catégorie F. 2000 pièces livrées gratuitement par MBK.
Remplacer la pipe entre le carburateur et le boîtier de filtre à air. Voir info technique:
Pipe d'adm.
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4SB-H5752-01
28.04.1998
G
Fausse indication de la jauge à ess. Remplacer le plongeur Plongeur
4VB-300101 4VB-Mod. '98
CW50RS
4VB
13.06.1996
I
Fuite d'huile 2T
Conduite d'huile 2T du réservoir à la pompe débranché côté pompe!
Monter le tuyau du réservoir à la pompe correctement.
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4SB-H3550-014VV-F5190-00
28.04.1998
G
Pas d'indication de la vitesse
Entrée d'eau dans l'entraînement
Remplacer l'entraînement de compteur et le câble.
Câble compt.Entraînement
4VB-300101 4VB-
CW50RS
4VB
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50RS
4VB
9802 06.01.1998
G
Direction dure
Causes: -Manque de graisse -Roulements endommagés -Réglage incorrect
Contrôler le réglage, graisser ou remplacer les roulements si nécessaire. Voir info technique:
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4TD-F3145-00
12.09.1997
I
Simmerrings de fourche défectueux Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
07.05.1998
I
Manque d'accélération Remplacer le CDI > ok.
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
01.07.1996
I
Réservoir d'essence coule Aucune, remplacer
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4FG-WE471-00
29.03.1999
G
Echappement rouillé Remplacer par le nouveau (kit) Echappement cpl.
4VB-000101 4VB-
CW50RS
4VB
4YB-F3100-01
137-23145-00
26.09.2002
I
Entrée d'eau dans la fourche avant
Fourche Marzocchi. S'oxyde à l'intérieur.
Aucune Fourche av.
Simmerring
4VB- 4VB-
CW50RS
4VB
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur le microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur le microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4VB- 4VB-
CW50RS
4VB
19.11.1998
I
Le moteur ne répond plus et câle
Nettoyer le carburateur => Ne marche pas
Changer le carbu. => OK!
4VB-000101 4VB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
CW50RS
4VB
1YT-17632-002JA-16626-003VL-E7605-00
12.09.1997
I
Trou à l'accélération
Trou entre 20 et 40 km/h
-Nouveaux galets de variomat -Nouveaux ressorts d'embrayage centrifuge -Rondelle de précontrainte du ressort de la poulie secondaire
GaletsRessortRondelle
4VB-000101 4VB-
CY50
3KJ
3KJ-83368-CH3KJ-83318-CH3KJ-83328-CH
15.01.1996
E
Fixation des clignotants CH Numéros de pièces détachées: Support arr.Support av. gauchSupport av. droit
3KJ-009001 3KJ-
CY50
3KJ
1YT-84314-00
15.01.1996
E
Ampoule de phare 12V 25/25W Numéro: Ampoule
3KJ-009001 3KJ-
CY50
3KJ
13.06.1996
B
Manque d'accélération
Usure importante des galets de variomat. Formation de plats après env. 500 km.
Aucune, remplacer et graisser les galets de variomat
3KJ-009001 3KJ-
DT50R
3MN
26.04.1995
I
Réservoir d'essence fuit
Mal soudé
Remplacer
3MN-015002 3MN-
DT50R
3MP
18.04.1995
I
La 4ème vitesse saute Remplacer le pignon
3MP-000124 3MP-
DT50R
3MP
93811-1100593811-1200993811-1302093811-14033
01.06.1996
I
Autres démultiplications
Info au cours '96 et spécifications CH
Pignon 11d.Pignon 12d.Pignon 13d.Pignon 14d.
3MP-000124 3MP-
DT50R
3MP
12.06.1995
I
La lampe d'huile ne s'éteint pas Aucune, remplacer le plongeur
3MP-000124 3MP-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT50R
3MP
18.09.1993
I
Choke toujours en service
Démarrage à froid et à chaud avec choke!
Régler le mélange au ralenti remplacer le gicleur de ralenti (2 N° plus grand)
3MP-008669 3MP-
DT50R
5BK
5VB-F5190-005BK-F5190-01
05.02.2004
I
Le compteur de vitesse ne fonctionne p
Entraînement du compteur cassé (dents des roues dentées)
Remplacer l'entraînement compteur Entraînement (MoEntraînement (En
5BK- 5BK-
DT50R
5BK
5BK-E1456-205BK-E7460-005BK-F5452-11
08.07.1999
I
Usure de la chaîne d'entraînement
Seulement env. 3'000 km de durée de vie
Remplacer la chaîne D.I.D 415 par une D.I.D 420. Remplacer aussi le pignon et la couronne.
ChaînePignonCouronne
5BK-102108 5BK-106295
DT50R
5BK
5BK-E2480-00
29.09.1998
G
Givrage du carburateur
Entre -10 et +4°C
Modifier le circuit d'eau de refroidissement (kit)
Kit
5BK-102108 5BK-103695
DT50R
5BK
5BK-H3310-015BK-H3320-01NL9-83310-315BK-H3525-00
12.05.1998
G
Fixation des clignoteurs
Nouveau clips de fixation
Remplacer les clignoteurs par les nouveaux
Clignoteur av. g.Clignoteur av. d.Clignoteur ar.Clips
5BK-102108 5BK-103695
DT50R
5BK
12.07.2001
I
Vitesse maximale de env. 20 Km/h
L'écrou central du rotor n'a pas été serré correctement à l'usine. Le rotor tourne sur le vilebrequin.
Monter le rotor correctement.
5BK- 5BK-
DT50R
5BK
93317-11295 (1x)93317-11096 (3x)
29.11.2007
E
Roulements pour le barillet pas visible s
Les roulements à aiguilles pour le barillet et l'axe de sélection ne sont pas visibles sur l'EPC
Roulement axe de sélection:gauche: 93317-11295droite: 93317-11096 Roulement barillet:gauche + droite: 93317-11096
RoulementRoulement
5BK- 5BK-
DT50R
5BK
05.06.2000
G
Serrage du piston après peu de km
Dents du pignon d'entraînement de la pompe à huile cassées ou trou d'aération du réservoir d'huile fermé
Monter un nouveau pignon
5BK- 5BK-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT50R
5BK
5BK-F3144-00
04.03.2003
E
Joints anti-poussière de la fourche
Les joints anti-poussière de la fourcheNU6-23144-00 (31,75x42,4/48) ne sont plus livrables.
Utiliser les joints 5BK-F3144-00 Joints anti-pous.
5BK- 5BK-
DT50R
5BK
9914 10.11.1999
I
Couronne pas assez serrée
Pas assez serrée au montage à l'usine
Reserrez la couronne à 27 Nm
5BK-103695 5BK-107794
DT50R
5BK
5BK-F5311-035T8-F5412-0190116-08161
07.12.2001
I
Nouveau moyeu de la roue arrière
Une nouvelle couronne est maintenant fixée avec 8 écrous (Nouveau moyeu avec 8 goujons)
Changer le moyeu MoyeuArrêt d'écrouGoujons M8
5BK- 5BK-
DT50R
70K104
05.09.2005
I
Le moteur donne des à-coups entre 4-50
A chaud ou à froid le moteur donne des à-coups entre 4-5000 t/min
Remplacer le carburateur
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
1D4-H3500-032C2-H3755-001D4-H2590-12
17.07.2006
E
Nouveau tableau de bord
Nouveau tableau de bord. Prise sur le faisceau de fils à été modifié.
Monter le nouveau tableau de bord! Tableau de bordCapteurFaisceau de fils
70K104-029854 70K104-999999
DT50R
70K104
24.12.2004
I
Problèmes au compteur
Divers problèmes au compteur (aucune indication, indication partielle,...)
Remplacer le compteur
70K104-003160 70K104-029241
DT50R
70K104
1D4-WF732-0090201-12020
12.10.2004
G
Béquille avec trop de jeu
Le jeu entre la plaque de fixation au cadre et la béquille est beaucoup trop grand. Ce jeu provoque l'ovalisation du trou dans la plaque du cadre.
Monter une rondelle d'épaisseur entre la béquille et le cadre ou le Kit avec la béquille modifiée
Kit béquilleRondelle épaisse
70K104-003160 70K104-025300
DT50R
70K104
90201-136P4
90201-131M4
13.07.2004
I
Indication de vitesse excessive
La régulation de base (Endr / Mtrd) est correcte. Le capteur du compteur est beaucoup trop proche du disque de frein.
Monter une rondelle d'épaisseur sous le capteur. La distance entre le capteur et le disque doit être entre 0.6 et 1mm.
Rondelle (0.75mmouRondelle (0.75mm
70K104- 70K104-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT50R
70K104
1D4-E4710-001D4-E4710-101D4-E4710-20
24.02.2005
E
Différentes version du pot d'échappeme
Il faut faire attention à plusieurs caractéristiques du vhc. pour commander un nouveau pot d'échappement: identification du cylindre, identification du pot.
Identification du pot d'échappement: 100-EU2 correspond au cylindre avec id. #112. Pot 100/1-EU2 correspond au cyl. #113. Pot KAT-100-CH correspond au cyl. #112
Pot 100-EU2Pot 100/1-EU2Pot KAT-100-CH
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
29.01.2008
I
Fuite d'huile au levier de débrayage
Le simmer sur le levier de débrayage est trop lâche. Si le levier à du jeu dans le carter, l'huile de boîte de vitesse fuite vers le simmer.
En préparation...Un simmer de 14mm de diamètre (au lieu de 15mm) est prévu
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
25.06.2004
I
Moteur câle
Après 10 ~ 15km le moteur cale. Dès que le moteur se refroidi il redémarre.
Remplacer le stator
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
2C2-E4613-002C2-E4777-002C2-E4617-00
25.05.2004
E
Joint intermédiaire pot d'échappement
Le joint monté au niveau du flasque à trois vis du pot d'échappement n'est pas indiqué dans la microfiche.
Le joint est disponible. Joint (1x)Vis (3x)Rondelle (3x)
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
93317-11295 (1x)93317-11096 (3x)
29.11.2007
E
Roulements pour le barillet pas visible s
Les roulements à aiguilles pour le barillet et l'axe de sélection ne sont pas visibles sur l'EPC
Roulement axe de sélection:gauche: 93317-11295droite: 93317-11096 Roulement barillet:gauche + droite: 93317-11096
RoulementRoulement
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
14.06.2005
I
Ne débraye pas correctement
Le moteur ne débraye pas correctement. En effet le moyeu d'embrayage n'est pas proprement fini.
Retravailler le moyeu d'embrayage sur le tour ou le remplacer.
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
24.12.2004
I
Mise à l'air de la boîte à vitesses
Le tuyau de mise à l'air de la boîte à vitesse est pincé.
Contrôler le cheminement du tuyau d'aération.
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
10.03.2007
G
Moteur câle
Tout à coup le vehicule s'arrète. Quelques temps après, on peut remettre en marche le moteur sans problème. Si on coupe le câble blanc/noir du CDI, le moteur ne câle plus.
Câble blanc/noir fait du contact sur masse dans la prise du contacteur à clé. (corrosion) -> remplacer la prise, la torche électrique ou le contacteur à clé.
70K104- 70K104-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT50R
70K104
22.12.2006
I
Problèmes électriques
Divers problèmes électriques
Le câble de la masse entre la torche électrique et le cadre (au niveau du régulateur) a été monté direct sur la batterie
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
24.12.2004
I
Interrupteur des clignoteurs défectueux
L'interrupteur des clignoteurs ne reste plus en position ou se bloque. Le petit ressort du bouton est trop long, la bille qui bloque le petit levier reste enfoncée
Eliminer deux spirales du ressort et remonter la bille.
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
13.01.2005
I
Aucune étiquette sous la selle:6P ou 12
Sans l'étiquette sous la selle, on ne connaît pas le réglage correct pour le compteur: 6P ou 12P ?
Cette indication sert seulement pour synchroniser le stator avec le compte-tours digital du compteur. Si le no. des tours indiqués correspond le réglage est correct!
70K104- 70K104-
DT50R
70K104
1M1-81970-60
11.08.2005
I
Grande variation de tension ou pas de c
Grande variation de tension ou pas de charge. La diode dans le faisceau de câbles (soudé environ 15cm devant batterie) est défectueux
Monter une nouvelle diode type PK/IN/5404/0404 ou la diode de la DT125MX
Diode
70K104- 70K104-
DT50R
70K1A4
1D5-WF732-0090201-12020
12.10.2004
G
Béquille avec trop de jeu
Le jeu entre la plaque de fixation au cadre et la béquille est beaucoup trop grand. Ce jeu provoque l'ovalisation du trou dans la plaque du cadre.
Monter une rondelle d'épaisseur entre le béquille et le cadre ou le Kit avec la béquille modifiée
Kit béquilleRondelle épaisse
70K1A4-011514 70K1A4-025700
DT50R
70K1A4
90201-136P4
90201-131M4
13.07.2004
I
Indication de vitesse excessive
La régulation de base (Endr / Mtrd) est correcte. Le capteur du compteur est beaucoup trop proche du disque de frein.
Monter une rondelle d'épaisseur sous le capteur. La distance entre le capteur et le disque doit être entre 0.6 et 1mm.
Rondelle (0.75mmouRondelle (0.75mm
70K1A4- 70K1A4-
DT50R
70K1A4
1D4-E4710-001D4-E4710-101D4-E4710-20
24.02.2005
E
Différentes version du pot d'échappeme
Il faut faire attention à plusieurs caractéristiques du vhc. pour commander un nouveau pot d'échappement: identification du cylindre, identification du pot.
Identification du pot d'échappement: 100-EU2 correspond au cylindre avec id. #112. Pot 100/1-EU2 correspond au cyl. #113. Pot KAT-100-CH correspond au cyl. #112
Pot 100-EU2Pot 100/1-EU2Pot KAT-100-CH
70K1A4- 70K1A4-
DT50R
70K1A4
29.01.2008
I
Fuite d'huile au levier de débrayage
Le simmer sur le levier de débrayage est trop lâche. Si le levier à du jeu dans le carter, l'huile de boîte de vitesse fuite vers le simmer.
En préparation...Un simmer de 14mm de diamètre (au lieu de 15mm) est prévu
70K1A4- 70K1A4-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT50R
70K1A4
13.01.2005
I
Aucune étiquette sous la selle:6P ou 12
Sans l'étiquette sous la selle, on ne connaît pas le réglage correct pour le compteur: 6P ou 12P ?
Cette indication sert seulement pour synchroniser le stator avec le compte-tours digital du compteur. Si le no. des tours indiqués correspond le réglage est correct!
70K1A4- 70K1A4-
DT50R
70K1A4
93317-11295 (1x)93317-11096 (3x)
29.11.2007
E
Roulements pour le barillet pas visible s
Les roulements à aiguilles pour le barillet et l'axe de sélection ne sont pas visibles sur l'EPC
Roulement axe de sélection:gauche: 93317-11295droite: 93317-11096 Roulement barillet:gauche + droite: 93317-11096
RoulementRoulement
70K1A4- 70K1A4-
DT50R
70K1A4
02.07.2004
I
Pot d'échappement frotte contre le pneu
Avec la suspension arrière montée sur la position la plus basse, avec un passager, le pneu peut frotter contre le pot d'échappement
Décaler le silencieux d'environ 1cm
70K1A4- 70K1A4-
EW50
SA091
5JH-F853G-014SB-F174X-00
31.03.2000
G
Vibrations dans le carénage avant
Bruit causé par des vibrations
Changer le carénage complèt ou monter un amortisseur en caoutchouc
carénage avantamortisseur caout
SA091-203626 SA091-205425
EW50
SA091
28.06.2000
I
Pas d'allumage sur un véhicule neuf
À voir tout est en ordre au niveau électrique.
Le fil noir/rouge sur la batterie n'est pas bien branché. (la prise est bien branchée, mais le câble à l'intérieur pas)
SA091-203626 SA091-209725
EW50
SA091
5JH-F7481-015JH-F7491-0090267-40X00
11.09.2001
G
Eau, saletés dans le compart de la batte
Pas de protections montées contre l'eau et la saleté
Monter un nouveau repose-pieds modifié ou monter une bavette de protection avec deux rivets
Repose-pieds coBavette de protectRivets
SA091-203626 SA091-210026
YA50R
3UG
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur la microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur la microfiche!
Numéros des pièces détachées: Set charbonsJoint
3UG- 3UG-
YA50R
3UG
4MJ-H3550-00
24.03.1997
I
Témoin de contrôle pour les clignoteurs Monter un relais de clignoteurs avec signal auditif. Pas d'échange en garantie!
Boîte clignotante
3UG-003006 3UG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YA50R
3UG
4LN-E7605-00
24.03.1997
I
Perte de puissance à chaud
Pas de force en montée
Nettoyage du carburateur >> ok Monter évtl. une bague de distance à l'embrayage sec.
Rondelle
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
05.05.1998
I
Ampoule de phare défectueuse
Résistance cassée, régulateur défectueux.
Remplacer le régulateur, la résistance et les ampoules déf.
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
12.09.1997
I
Ne démarre pas correctement
Robinet à dépression défectueux
Remplacer le robinet d'essence
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
9805 19.05.1998
I
Problème de démarrage
Pas d'allumage avec le démarreur! Le moteur démarre seulement au kick!
Remplacer les charbons de démarreur ou le démarreur complet. Voir info technique:
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
28.05.1997
B
Stator dévissé
1400 km
Aucune
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
12.09.1997
I
Câle après 5 à 10 minutes
Evtl. tuyau de dépression sorti. La pipe d'admission peut s'étrangler par la dépression.
Couper ce tuyau de dépression et le remonter correctement.
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
28.05.1997
I
Tuyau de dépression débranché
Débranché au niveau du carburateur
Doit être monté avec une bride!
3UG-003006 3UG-
YA50R
3UG
4MJ-H5752-10
9714 24.03.1997
G
Fausse indication du niveau d'essence Remplacer la jauge, car elle n'a pas de potentiomètre!
Sonde ess.
3UG-005205 3UG-005604
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YA50R
3UG
4MJ-H5752-10
24.03.1997
G
Fausse indication du niveau d'essence Remplacer la jauge, car elle n'a pas de potentiomètre!
Sonde ess.
3UG-103003 3UG-103102
YE50
4LN
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 15.01.1996
E
Charbons de démarreur et joint manque
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur le microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set de charbonsJoint
4LN-000101 4LN-
YE50
4LN
24.03.1997
I
Perte de puissance à chaud
Pas de force en montée
Nettoyage du carburateur >> ok Monter évtl. une bague de distance à l'embrayage sec: 4LN-E7605-00
4LN-000101 4LN-
YH50
SA036
5EU-H2021-01
15.07.2000
G
Le contacteur à clé est bloqué
La languette rouge est tombée dans le contacteur
Changer le contacteur Jeu des serrures
SA036-001301 SA036-
YH50
SA036
24.12.2004
I
Supports béquille centrale défectueux
Les supports de la béquille centrale (qui font partie du carter moteur) ont tellement de jeu que le carter peut se casser / fissurer
Souder ou remplacer les carters
SA036- SA036-
YM50
4SY
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur la microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur la microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
4SY- 4SY-
YM50
4SY
4LN-E7605-00
24.03.1997
I
Perte de puissance à chaud
Pas de force en montée.
Nettoyage du carburateur > OK Monter évtl. une bague de distance sur le variateur sec.
Rondelle
4SY-000101 4SY-
YM50
4SY
30.01.1998
I
La vitesse max. n'est pas atteinte
Lumière d'échappement calaminée!
Nettoyer la lumière d'échappement
4SY-000101 4SY-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YM50
4SY
30.01.1998
I
Cale après env. 1 km Remplacer la bougie BR7HS par une BR6HS Régler le mélange au ralenti plus maigre.
4SY-000101 4SY-
YM50
4SY
30.01.1998
I
Câle après env. 1 km Remplacer la bougie BR7HS par une BR6HS Régler le mélange au ralenti plus maigre.
4SY-000101 4SY-
YN50
SA151
5RN-F629T-005RN-F629U-00
13.08.2002
E
Caoutchouc des vis des rétroviseurs
Les caoutchoucs de couverture des vis des rétroviseurs ne sont pas indiqués dans la microfiche.
Caoutchouc GCaoutchouc D
SA151-000356 SA151-
YN50
SA151
14T-14343-37
05.08.2002
I
Pas de puissance en montée
Le concessionnaire voulait démonter la réduction dans le pot d'échappement. Le véhicule n'avait pas de réduction d'usine!!
Couper le tuyau d'expansion et boucher le trou => bonnes performances => Attention, le vhc. Est maintenent plus vite! Evtl. remplacer le gicleur principal
Gicleur principal
SA151- SA151-
YN50
SA151
24.05.2002
I
Affichage digital clignote
Sur le véhicule neuf, avec le plein d'essence, prêt pour la livraison, l'affichage digital de la jauge à essence clignote.
Il faut rouler quelque kilomètre pour laisser le temps à la jauge à essence de réagir.
SA151-008411 SA151-013885
YN50
SA151
D9531-7830
11.06.2002
I
Support de la béquille centrale cassé
Le support de la béquille centale ( sur le carter moteur ) est cassé. La béquille d'origine ne peut plus être montée.
Monter une béquille accessoire béquille accessoir
SA151-008411 SA151-
YN50
SA151
5AD-E4342-00
07.05.2002
I
Après quelques mètres le moteur câle
Après quelques mètres parcouru le client doit s'arrêter, le moteur câle.
Nettoyer le carburateur (Attention aux passages dans la cuve!!!) et régler la vis de mélange à 1 1/4 - 1 1/2 tours. Evtl. régler le ralenti à 2000 t/min et/ou changer le gicleur du ralenti (orig.#36)
Gicleur #38
SA151-008411 SA151-
YN50
SA151
5AD-E4342-005RW-W410B-00
07.05.2002
G
Le moteur ne réagit pas et câle
Le moteur ne réagit pas à l'ouverture de la poignée des gaz et câle. La cuve du carburateur a déjà été vidée
Nettoyer le carburateur (passages dans la cuve!), régler la vis de mélange à 1 1/4 - 1 1/2 tours. Evtl. régler le ralenti à 2000 t/min et/ou changer le gicleur du ralenti (orig.#36). Monter la rondelle épaisseur sous le starter automatique
Gicleur #38Kit-Rondelle
SA151-008411 SA151-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YN50
SA151
14.01.2002
I
Le démarreur ne s'arrête plus
Après le démarrage du moteur, le démarreur tourne même quand le bouton vient relâché.
Le relais du démarreur est défectueux.
SA151-000356 SA151-100000
YN50
SA151
5AD-H5752-10
05.03.2004
I
Jauge à essence ne fonctionne pas
Une nouvelle jauge à essence (flotteur dans le réservoir) a été montée, mais l'indication ne fonctionne toujours pas.
Remplacer à nouveau la jauge. L'enroulement dans ce dernier à été oublié.
Jauge à essence
SA151- SA151-
YN50
SA151
24.12.2004
I
Beaucoup de jeu à la roue arrière
Après avoir remplacé l'axe et le roulement de la roue arrière le jeu n'est pas disparu.
Remplacé le carter de la transmission finale -> ok!
SA151- SA151-
YN50
SA151
93102-40012
06.08.2002
I
L'entraînement compteur fait du bruit
Le simmer de l'entraînement du compteur siffle.
Si après l'avoir graissé, rien ne change, remplacer le simmer. (à partir du 16.06.03, il est aussi livrable comme pièce détachée d'origine: 93102-40012)
Simmerring
SA151- SA151-
YN50
SA151
24.12.2004
I
Le moteur ne démarre pas
Véhicule neuf, le moteur ne démarre pas. Le capteur à impulsions (pick-up) est défectueux!
Remplacer le stator
SA151- SA151-
YN50
SA151
5JH-E6611-00
10.12.2001
E
Erreur de pièce dans la microfiche
La cloche d'embrayage n'est pas indiquée: YN 50R '01 (Type 5MR3) Microfiche 215MR-300E1, image B13 / YN 50R '01 (Type 5MR4) Microfiche 215MR-M00E1, image B13
Cloche d'embraya
SA151- SA151-
YN50
SA151
90201-210U0
28.11.2002
I
Le compteur de vitesse ne marche pas
Le compteur de vitesse ne fonctionne pas, ou fonctionne irrégulièrement à cause du rotor de l'entraînement (type Hall) qui ne vient pas engagé par la roue.
Monter une rondelle d'épaisseur (1,6mm) sous le rotor pour diminuer la distance entre ce dernier et la roue
Rondelle
SA151-000356 SA151-
YN50
SA151
24.12.2004
I
Le moteur ne démarre pas
Véhicule neuf, le moteur ne démarre pas. La prise du boîtier électronique (sous le réservoir d'huile) est mal sertie.
Brancher la prise correctement
SA151- SA151-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YN50R
5AD
9801 06.01.1998
G
Cheminement du câble de compteur Fixer ce câble avec un serre-fils au T de fourche. Voir info technique:
5AD-750001 5AD-
YN50R
5AD
06.10.1997
G
Feu arrière cassé Aucune
5AD-003031 5AD-004902
YN50R
5AD
06.10.1997
G
Fuite d'essence au robinet
Probleme de montage
5AD-003031 5AD-005503
YN50R
5AD
5AD-F2210-10
27.02.1998
G
Amortisseur arrière plié
Silentbloc sup. modifié
Remplacer Amortisseur
5AD-003031 5AD-005503
YN50R
5AD
5AD-F6110-01
17.03.1998
G
Support de rétroviseur cassé
Soudure trop faible, erreur de production
Remplacer le guidon Guidon
5AD-003031 5AD-006203
YN50R
5AD
4CU-E1311-00
12.05.1998
G
Deuxième segment cassé
Segments hors tolérence
Remplacer piston-cylindre Cylindre cpl.
5AD-650001 5AD-650802
YN50R
5AD
5KK-F1543-00
13.02.2002
I
La selle peut être ouverte sans la clé
L'accès au câble d'ouverture de la selle est trop facile
Monter la plaquette de protection de l'YN100 sous le T de fourche. Ne vient pas pris sous garantie!!!
Plaquette
5AD-650001 5AD-653402
YN50R
5AD
5AD-H2501-01
11.08.1999
G
Contacteur à clé défectueux
Couvercle rouge cassé
Remplacer Contacteur à clé
5AD-651001 5AD-653002
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YN50R
5AD
5BV-E4610-105CX-E4718-005CX-E4728-005CX-E469A-00
01.04.1999
E
Nouvel échappement
Nouvelle protection
Besoin de commander la nouvelle protection
EchappementProtection 1Protection 2Fibre
5AD-750001 5AD-
YN50R
5AD
4CU-E1311-00
12.05.1998
G
Deuxième segment cassé
Segments hors tolérence
Remplacer piston-cylindre Cylindre cpl.
5AD-003031 5AD-006203
YN50R
5AD
06.10.1997
G
Jauge à huile 2T fuit
Finition du trou du réservoir
5AD-003031 5AD-004902
YN50R
5AD
28.09.2000
I
Pas de puissance
Le tuyaux d'expansion du pot d'échappement a été soude de manière qu'il bouche le pot presque complètement. (Erreur de production)
Changer le pot d'échappement
5AD-750001 5AD-
YN50R
5AD
9718 04.11.1997
I
Câble de frein arrière trop court Contrôler le cheminement de ce câble. Voir info technique:
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
5AD-F4110-10
05.08.1997
G
Réservoir d'essence fuit
Problème de production
Remplacer Réservoir ess.
5AD-003031 5AD-004203
YN50R
5AD
5BV-E4610-105CX-E4718-005CX-E4728-005CX-E469A-00
01.04.1999
I
Nouvel échappement
Nouvelle protection
Besoin de commander la nouvelle protection
EchappementProtection 1Protection 2Fibre
5AD-650001 5AD-
YN50R
5AD
5BR-E6620-005BR-E6611-00
06.10.2005
I
Embrayage patine
Monter un nouveau groupe d'embrayage modifié (3mm plus grand sur le diamètre). Le no. d'article reste inchangé
Si le groupe d' embrayage est changée, le tambour doit aussi être remplacé
EmbrayageTambour
5AD- 5AD-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YN50R
5AD
05.05.2000
I
Les feux ne fonctionnent pas
Stator ok., charge ok. Les câbles de l'éclairage de la plaque sont montés à l'envers (bleu à la masse) ou les câbles qui montent à l'interupteur sont pincés et provoquent un court circuit.
Rebrancher correctement les câbles et les déplacer si nécessaire.
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
5AD-E4342-10
07.05.1998
I
Ralenti trop maigre
Ralenti trop maigre en phase de réchauffement
Augmenter le gicleur de ralenti de #38 à #40
Gicleur #40
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
26.11.2002
I
Jeu à la roue arrière
Le diamètre de l'axe de sortie est trop petit: jeu entre axe et roulement, ou le roulement est défectueux
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
26.02.2001
I
Difficulté à démarrer le moteur
Le câble du choke est trop long et quand il est complétement tiré, le système du choke est ouvert seulement pour 1/4
L'usine a été informée
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
9801 06.01.1998
G
Cheminement du câble de compteur Fixer ce câble avec un serre-fils au T de fourche. Voir info technique:
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
15.12.2003
I
Témoins clignoteurs/feux de route déf.
Les témoins des clignoteurs ou/et des feux de route sont défectueux et ne sont pas livrables à l'unité
La torche du tableau de bord 5BX-H3520-00 n'est pas disponible non plus. Remplacer les diodes lumineuses avec des diodes standards
5AD- 5AD-
YN50R
5AD
D9531-7830
11.06.2002
I
Support de la béquille centrale cassé
Le support de la béquille centale ( sur le carter moteur ) est cassé. La béquille d'origine ne peut plus être montée.
Monter une béquille accessoire béquille accessoir
5AD-003031 5AD-
YN50R
5AD
2JW-F7114-10
06.10.1997
G
Butée de béquille centrale
Nouveau caoutchouc
Butée
5AD-003031 5AD-003403
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YN50R
5AD
5AD-F6311-01
9810 13.10.1997
I
Tendeur de câble de gaz
Touche le cache-guidon. Pas d'échange en garantie
Remplacer Voir info technique Câble de gaz
5AD-003031 5AD-004202
YN50R
5AD
12.03.1998
G
Clips d'axe de piston sorti
La saignée n'est pas usinée correctement.
Remplacer les pièces défectueuses
5AD-003031 5AD-004119
YQ50
5BR
5BR-H2021-01
15.07.2000
G
Le contacteur à clé est bloqué
La languette rouge est tombée dans le contacteur
Changer le contacteur Jeu des serrures
5BR-850101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-H2590-10
5BR-H3525-00
19.02.1999
G
Témoin de température allumé
Toujours 0,6V sur le câble dans la torche (aussi si la sonde et la LED sont débranchée)
Monter une résistence tampon ou evtl. remplacer le faisceaux complet
Torche
Résistance
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5PE-F1556-00-2RN-F1518-00
19.03.1998
I
Le pneu av. frotte le garde-boue
Le garde-boue est plié
Ovaliser les trous du garde-boue et le remonter correctement ou remplacer le garde-boue.
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5ME-F7111-0190506-35X0090240-10137
10.10.2001
G
Déformation de la béquille centrale
La béquille centrale peut se déformer au niveau des trous de fixation.
Remplaçer la béquille, le ressort et l'axe de la béquille
Béquille centraleRessortAxe de la béquille
5BR-850101 5BR-
YQ50
5BR
17L-16626-003VL-E7605-001YT-17632-00
16.06.2000
I
Difficulté dans les démarrages en côte
Après 2 ou 3 démarrages, lorsque l'embrayage est bien chaud, le moteur n'atteint plus un régime suffisant et le couple est trop faible. Par conséquent le démarrage en côte s'avère difficile.
Changer les 3 ressorts de l'embrayage.
Ressorts (3x)Câle (1x)Galets (6x)
5BR-850101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-KNOPF-005BR-KNOPF-10
31.03.2000
I
Perdu le bouton de l'inter. des feux
Le bouton ne reste plus fixé sur l'interrupteur et à été perdu. La pièce seule n'est pas disponible sur la microfiche
Monter un nouveau bouton ou changer l'interupteur complet
Bouton (vert)Bouton (noir)
5BR-850101 5BR-853403
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
5BR
05.05.2000
I
Equipé d'un limiteur de tours
Donne des à-coups dans la phase de limitation 45-50 km/h.
Donner une bonne masse à la bobine d'allumage et au limiteur de regime (enlever la peinture). Régler la distance entre la bobine à impulsions et le rotor à 0,3 mm
5BR-850101 5BR-
YQ50
5BR
4VV-H1961-015BR-H2590-11
05.06.2000
G
Régulateur redresseur/torche électrique
La fiche n'est pas étanche et avec le sel elle s'oxyde vite.
Changer le régulateur/redresseur, réparer la torche électrique ou la changer si nécessaire
Régulateur/redresTorche électrique
5BR-850101 5BR-853834
YQ50
5BR
5BR-H3550-015BR-F5190-00
28.04.1998
G
Pas d'indication de la vitesse
Entrée d'eau dans l'entraînement
Remplacer l'entraînement de compteur et le câble.
Câble compt.Entraînement
5BR-850101 5BR-850601
YQ50
5BR
11.12.2001
I
Difficulté à démarrer le moteur
Mauvais ralenti, bougie noyée, serrage du piston. Si la bougie est remplacée, le véhicule fonctionne encore, mais seulement pour un temps déterminé.
Changer le kit piston et contrôler les simmers du vilebrequin.
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-H2590-10
20.11.1998
G
Température toujours au maximum
Eau dans la torche électrique (isolation cassée), pincée entre la partie avant du repose-pieds et le cadre.
Réparer ou remplacér la torche et modifiér le cheminement.
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-H3605-01
11.09.2001
G
Pas d'indication de la témperature
Le câble ne tient pas sur le contacteur thermique
Monter un nouveau contacteur thermique
Contacteur thermi
5BR-850101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-F2210-10
27.02.1998
G
Tige d'amortisseur arrière cassé
Code de production du nouvel amortisseur: 532-09-7
Aucune, remplacer Amortisseur
5BR-300101 5BR-300840
YQ50
5BR
12.09.1999
B
Le bouchon du réservoir ne reste pas fe
Si le bouchon du réservoir vient pressé d'une coté, sort de son filetage.
Changer le réservoir
5BR-850001 5BR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
5BR
5BR-F1110-01
15.03.2002
G
Le cadre peut se casser
La structure du cadre n'est pas conçue pour faire du wheeling ou des sauts!
Changer le cadre Cadre
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
1YU-81801-MO53L-8181Y-MO
9819 28.08.1998
E
Pièces manquantes sur le microfiche
Les charbons de démarreur et le joint manquent sur le microfiche!
Numéros de pièces détachées: Set charbonsJoint
5BR- 5BR-
YQ50
5BR
D9531-7810
11.06.2002
I
Support de la béquille centrale cassé
Le support de la béquille centale ( sur le carter moteur ) est cassé. La béquille d'origine ne peut plus être montée.
Monter une béquille accessoire béquille accessoir
5BR-300101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-H3510-00
12.03.1998
I
Fausse indication de la vitesse
Aiguille bloquée à 30 km/h. Pas de retour à 0.
Aucune, remplacer le compteur. Compteur
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
4V4-23190-L0509-23184-L03J2-23147-00
15.07.2000
I
Réglage de l'air de l'amortisseur arrière
Les amortisseurs équipé d'un réservoir de compensation, sont équipés d'une soupape spéciale.
Employer une pompe Marzocchi (pour les fourches de vélos) ou monter la soupape de la fourche de la XT600
SoupapeBouchon de soupO-ring
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-F2210-015BR-F2210-115BR-F2210-21
29.03.1999
G
Amortisseur défectueux
Pas assez d'amortissement
Remplacer par un nouveau type Amortisseur jauneAmortisseur rougeAmortisseur or
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5PU-F612E-0090167-05X0290183-05X00
14.03.2002
G
Le carénage guidon ne s'accrochent plu
Les carénages du guidon supérieur et inférieur ne s'accrochent plus l'un avec l'autre.
Percer les carénages derrière les clignoteurs et monter les supports avec les vis ou remplacer les carénages (5BR-F6143-01 et 5BR-F6145-01)
Support (2x)Vis (4x)Ecu-ressort (4x)
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
4TD-F3340-01
29.09.1998
G
Arbre de direction cassé
Freinage appuyé, saut ou wheeling
Remplacer le T de fourche T de fourche
5BR-800101 5BR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
5BR
10.12.2001
I
Aucun code modèle sur le véhicule
Le code du modèle n'est pas indiqué sur le véhic. Seulement sur l'étiquette au guidon du véhicule neuf, c'est possible de lire le code. --> Difficulté pour l'identification des pièces détachées.
Au moment où le véhicule vient livré, écrire ce code ou c'est facile de le retrouver (carnet de service, archives du garage,...)
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
3YJ-E4453-00
09.03.2001
I
Huile dans le filtre à air
L'huile remonte dans le filtre à air
Remplacer la pipe entre le filtre à air et le carburateur
Boîtier du filtre coPipe
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
4CU-E1400-20
15.07.2000
G
Roulement de pied-bielle fondu
Huile ok, piston ok! Il est très probable que le jeux latéral de la bielle est trop petit.
Changer le vilebrequin
5BR-800101 5BR-
YQ50
5BR
5BR-F8120-09
28.01.2008
M
Manchette sur maître-cylindre de frein c
La manchette sur le maître-cylindre de frein pourrait casser. Ensuite, le ressort et la tige dessous commencent à rouiller.
La manchette, le ressort et la tige sont maintenant disponible comme Kit.
5BR-300101 5BR-
YQ50
SA141
5FX-E5620-00
04.06.2005
G
Pédale du kick-starter desserrée
La pédale du kick-starter est désserrée et ne peut pas être serrée correctement
Remplacer la pédale du kick-starter Pédale du kick-sta
SA141- SA141-
YQ50
SA141
10.12.2001
I
Aucun code modèle sur le véhicule
Le code modèle n'est pas indiqué sur le véhic. Seulement sur l'étiquette au guidon sur le véhicule neuf, c'est possible lire le code. --> Difficulté pour l'identification des pièces détachées.
Au moment où le véhicule vient livré, écrire ce code ou il est facile de le retrouver (carnet de service, archives du garage,...)
SA141-000101 SA141-
YQ50
SA141
90450-21X0190450-21X0190450-23X01
09.01.2003
G
Fuite de liquide de refroidissement
Les brides qui fixent le tuyaux du circuit de refroidissement ne serrent pas assez les tuyaux. Le circuit peut présenter des fuites
Remplacer les brides avec des brides modifiées ou avec des brides standard.
Bride pompe à eaBride radiateurBride cylindre
SA141-000101 SA141-100000
YQ50
SA141
5BR-F1110-01
15.03.2002
G
Le cadre peut se casser
La structure du cadre n'est pas conçue pour faire du wheeling ou des sauts!
Changer le cadre Cadre
SA141-000101 SA141-005797
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
SA141
D9531-7810
11.06.2002
I
Support de la béquille centrale cassé
Le support de la béquille centale ( sur le carter moteur ) est cassé. La béquille d'origine ne peut plus être montée.
Monter une béquille accessoire béquille accessoir
SA141-000101 SA141-
YQ50
SA141
03.05.2001
I
Câle après avoir roulé à plein gaz
Après avoir attendu 10 min. il démarre de nouveau
Le capuchon de la bougie est défectueux! Remplacer-le
SA141-000101 SA141-
YQ50
SA141
5ME-F7111-0190506-35X0090240-10137
24.09.2001
I
Déformation de la béquille centrale
La béquille centrale peut se déformer au niveau des trous de fixation.
Remplaçer la béquille, le ressort et l'axe de la béquille
Béquille centraleRessortAxe de la béquille
SA141-000101 SA141-
YQ50
SA141
22.12.2006
I
Fourches differentes
Des fourches "Paioli" et "Kaifa" sont utilisées. Les fourches Kaifa n'ont pas les mêmes fourreaus. Les simmers, les coussinets et ainsi les pieds de fourche sont differentes aux fourches Paioli
La fourche Kaifa est marqué avec un "K" sur le pied de fourche.
SA141- SA141-
YQ50
SA141
5BR-F8120-09
28.01.2008
M
Manchette sur maître-cylindre de frein c
La manchette sur le maître-cylindre de frein pourrait casser. Ensuite, le ressort et la tige dessous commencent à rouiller.
La manchette, le ressort et la tige sont maintenant disponible comme Kit.
Kit manchette
SA141- SA141-
YQ50
SA141
5BR-H3350-02
15.03.2002
G
Relais des clignotants défectueux Monter un nouveau relais des clignoteurs
Relais
SA141- SA141-
YQ50
SA141
29.06.2004
I
Coupures à hauts régimes
Coupures à hauts régimes similaires à une manque d'allumage. Surtout après une haute sollicitation (moteur très chaud)
Remplacer le carburateur => OK.
SA141- SA141-
YQ50
SA141
5BR-H3525-00
15.03.2002
I
Témoin de température allumé
Toujours 0,6V sur le câble dans la torche (aussi si la sonde et la LED sont débranchée)
Monter une résistance tampon sous le tableau de bord
Résistance
SA141- SA141-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
SA144
5BR-H3973-10
04.09.2005
G
Contacteur des clignotants defectueux
Le contacteur des clignotents ne fonctionne pas correctement
Remplacer le contacteur des clignotants
Contacteur gauch
SA144-012247 SA144-054248
YQ50
SA144
2JW-F7114-10
04.10.2005
G
Caoutchouc butée de la béquille perdu
Le caoutchouc de butée de la béquille peut être perdu très facilement.
Monter un nouveau caoutchouc Caoutchouc
SA144-012247 SA144-060100
YQ50
SA146
4CU-E3610-00
24.12.2004
I
A-coups à haut régime
Le moteur donne des à-coups à haut régime à pleine charge. Carburateur, allumage, et simmers du vilebrequin => OK!
Remplacer les clapets d'admission. Clapets d'admissi
SA146- SA146-
YQ50
SA146
22.12.2006
E
Fourches differentes
Des fourches "Paioli" et "Kaifa" sont utilisées. Les fourches Kaifa n'ont pas les mêmes fourreaus. Les simmers, les coussinets et ainsi les pieds de fourche sont differentes aux fourches Paioli
La fourche Kaifa est marqué avec un "K" sur le pied de fourche.
SA146- SA146-
YQ50
SA146
5BR-E2490-01
13.07.2004
G
Réservoir liquide refroidissement cassé
Le réservoir du liquide de refroidissement est cassé au niveau du support
Remplacer le réservoir Réservoir
SA146-000101 SA146-000955
YQ50
SA146
2JW-F7114-10
04.10.2005
G
Caoutchouc butée de la béquille perdu
Le caoutchouc de butée de la béquille peut être perdu très facilement.
Monter un nouveau caoutchouc Caoutchouc
SA146-000101 SA146-002355
YQ50
SA146
20.07.2005
I
Vibrations
Le moteur vibre très fort, comme si le vilebrequin, rotor ou l'embrayage serait mal équilibré.
Remplacer l'amortisseur arrière (il est presque bloqué et transmet toutes les vibrations)
SA146- SA146-
YQ50
SA146
05.09.2005
I
Témoin d'huile ne fonctionne pas
Le témoin d'huile ne fonctionne pas. L'ampoule n'est pas cassé. Sur la cosse au niveau de la prise du compteur le câble est pincée avec l'isolation!
Débrancher le câble, enlever un bout d'isolation et monter le câble correctement.
SA146- SA146-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
SA146
25.06.2004
I
Véhicule neuf ne marche pas correct.
Le diamètre de la pipe entre le boîtier du filtre à air et le carburateur est trop petit
Remplacer la pipe
SA146- SA146-
YQ50
SA146
4JC-E4437-003YK-E4437-005BR-E4410-01
02.06.2005
I
Après quelques minute le moteur s’arrêt
Le moteur démarre normalement, mais après quelque minute il s’arrête
Le mélange est trop riche: la pipe à l'entrée du boîtier du filtre à air est trop étroite. Remplacer la pipe.
Pipe d'entréePipe d'entréeBoîtier filtre à air
SA146- SA146-
YQ50
SA146
3YK-14437-004JC-E4437-00
11.07.2005
I
Perte de puissance à chaud
Le scooter fonctionne correctement à froid mais il a une perte de puissance à chaud
La pipe à l'entrée du boîtier du filtre à air est partiellement bouchée (restes de caoutchouc lors de la production). Remplacer la pipe en caoutchouc
Pipe grand diamètPipe grand diamèt
SA146- SA146-
YQ50
SA146
5FX-E5620-00
04.06.2005
G
Pédale du kick-starter desserrée
La pédale du kick-starter est désserrée et ne peut pas être serrée correctement
Remplacer la pédale du kick-starter Pédale du kick-sta
SA146- SA146-
YQ50
SA146
5AD-E4343-00
09.07.2004
I
Perte de puissance
Le véhicule fonctionne correctement à froid. Dès qu'il est chaud il a une perte de puissance.
Carburation beaucoup trop riche. Remplacer le gicleur principal de #84 à #72 (Gicleurs Dell'Orto)
Gicleur #72
SA146- SA146-
YQ50
SA146
5WW-E7620-10
03.10.2005
I
Trou en accélération (2)
Lors d'une ré-accélération le véhicule présente un "trou" comme s'il y avait un manque de puissance. Le moteur fonctionne correctement.
Jeu insuffisant entre la douille de la poulie primaire du variateur et la poulie même. Remplacer la poulie coulissante primaire (celle avec les pistes pour les galets) et la douille.
SA146- SA146-
YQ50
SA146
4CU-E7620-0190387-135U9
03.10.2005
I
Trou en accélération (1)
En accélération le véhicule présente un "trou" comme s'il y avait un manque de puissance. Le moteur fonctionne correctement.
Jeu excessif entre la douille de la poulie primaire du variateur et la poulie même. Remplacer la poulie coulissante primaire (celle avec les pistes pour les galets) et la douille
SA146- SA146-
YQ50
SA146
13.01.2005
I
Moteur ne s'arrête pas
Lorsqu'on tourne le contacteur à clé sur OFF et en même temps on freine, le moteur ne cale pas. Dès qu'on relâche le/les frein/s le moteur cale.
La masse du feux arrière n'est pas branchée soit au niveau du feux ou au niveau des prises.
SA146- SA146-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ50
SA146
5BR-H3973-10
04.09.2005
G
Contacteur des clignotants défectueux
Le contacteur des clignotants ne fonctionne pas correctement
Remplacer le contacteur des clignotants
Contacteur gauch
SA146-000101 SA146-001480
CV80
14A
5G3-17632-00
20.01.1994
E
Galets d'embrayage primaire
Pas sur le microfiche
Sont livrables au détail Galets
14A-003103 14A-
YN100
SB041
26.02.2001
I
Difficulté à démarrer le moteur
Le câble du choke est trop long et quand il est complétement tiré, le système du choke est ouvert seulement pour 1/4
L'usine a été informée
SB041-001542 SB041-
YN100
SB041
97801-05014
28.07.2000
G
Ralenti irrégulier
La vis de fixation du couvercle de boisseau du carburateur n'a pas été bien serrée
Serrer correctement la vis ou la changer si nécessaire
Vis
SB041-001542 SB041-008629
YN100
SB041
1HV-14385-01
06.12.2001
E
Pas d'indication dans la microfiche
Le flotteur du carburateur n'est pas indiqué dans la microfiche.
Flotteur
SB041-001542 SB041-
YN100
SB041
26.02.2001
I
Pot d'échappement fissuré
Les pots d'échappement se fissurent au niveau de la fixation au cylindre ou devant le silencieux
Monter un nouveau pot d'échappement. (Attention à ne pas provoquer des tensions aux points de fixation pendant l'assemblage)
SB041-001542 SB041-
YN100
SB041
28.06.2001
I
Haute consommation d'huile 2T
La quantité d'huile amenée par la pompe est trop grande
Commander une pompe à huile modifiée près du service dept.
SB041-001542 SB041-
YN100
SB041
26.02.2001
I
Frein arrière actionné en amortissement
Le câble du frein arrière est trop court
Changer le cheminement du câble du frein arrière
SB041-001542 SB041-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ100
SB051
26.06.2000
I
Le câble du frein arrière est trop court.
Quand on roule à deux le câble du frein arrière reste trop tendu en provoquant le freinage de la roue arrière.
Changer le passage du câble en le faisant passer à gauche du tube avant du châssis
SB051-000601 SB051-003819
YQ100
SB051
4VV-H3936-0190501-08X00
0013 23.05.2000
G
Serrage après 5 km
Le tuyau d'huile 2 T n'était pas fixé par un clip, il peut donc sortir de l'embout. Soit le tuyau entre le réservoir et la pompe à huile sans le ressort de protection et il peut donc se pincer.
Le clip d'origine ne tient pas. Monter un nouveau clip, et purger le circuit. Monter le ressort de protection.
Band switchRessort
SB051-001542 SB051-004506
YQ100
SB051
26.02.2001
I
Difficulté à démarrer le moteur
Le câble du choke est trop long et quand il est complétement tiré, le système du choke est ouvert seulement pour 1/4
L'usine a été informée
SB051-000602 SB051-
YQ100
SB051
4KH-E7632-0017M-16626-004LN-E7605-00
0008 25.05.2000
I
Difficulté à partir dans une montée
Spec. dans la version cat. F, quand le moteur est chaud, au moment de partir, les tours restent au dessous de 4500 t/min (au dessous du moment de couple)
Régler le carburateur: vis de mélange 3/4 - 1 tour, régler le ralenti entre 1800-2000 t/min. Changer les galets du vario (7,5 gr). Changer les ressorts d'embrayage et monter une câle d'épaisseur sous le ressort des poulies secondaire.
Galets (6x)Ressorts (3x)Câle
SB051-000602 SB051-
YQ100
SB051
28.06.2000
I
La fourche est très dure, bloquée Changer l'huile de fourche, SAE 5W
SB051-000602 SB051-
YQ100
SB051
4VP-H1403-00
05.03.2004
I
Faux stator
Un stator (seulement plateau) a été trouvé dans le stock avec le timbre "3VP"
Le stator peut être utilisé, mais pas sur ce véhicule.
Stator
SB051- SB051-
YQ100
SB051
90154-06X03 (2x
05.05.2000
G
Ne démarre pas
Les câbles du démarreur ne sont pas fixes sur le relais malgré que les vis soient serrées.
Monter des rondelles épaisseur ou changer les vis.
Vis
SB051-000601 SB051-003819
YQ100
SB051
4VV-F5190-00
11.12.2001
I
Sur le compteur 10 - 15 km/h en plus
Le compteur de vitesse a une tolérance trop grande.
Monter un entaînement du compteur avec moins de tolérance
Entraînement
SB051-000601 SB051-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YQ100
SB051
90179-10170
15.03.2002
I
Le variomat ne fonctionne plus correcte
L'écrou de l'embrayage s'est déserré
Serrer l'écrou avec un couple de 75 Nm
Ecrou
SB051-000601 SB051-
YQ100
SB051
4DY-E262H-0097707-40514
01.04.2003
I
Couvercle prise d'air cache ventilateur
Le couvercle pour la prise d'air monté sur le cache du ventilateur n'est pas mentionné dans le microfilm
CouvercleVis (3x)
SB051-000601 SB051-
YQ100
SB051
28.06.2001
I
Grande consommation d'huile 2T
Huile: 0.5~1.0 litres/100km Essence: 5,5 bis 6.0 litres/100km
Commander une pompe à huile modifiée près du service dept.
SB051-000601 SB051-003819
YP125
SE066
5XL-E1631-005XL-E1635-005XL-E1636-00
03.06.2004
I
Huile dans le filtre à air
L'huile est poussé dans le boîtier du filtre à air à travers l'aération du carter moteur. Après 15000 Km il est possible que le jeu entre piston et cylindre soit trop gros.
Réaléser le cylindre et éventuellement monter le piston de dernière génération (5XL au lieu de 5DS)
Piston STDPiston 0.25 mmPiston 0.50 mm
SE066-002013 SE066-002062
YP125
SE066
5DS-W2210-00
16.06.2003
G
Bruit moteur: chaîne de la distribution
Le tendeur de chaîne de la distribution doît être remplacé
Kit fournie avec le joint Kit tendeur
SE066-002013 SE066-002062
YP125
SE066
5DS-11351-00
18.05.2006
I
joint de culasse fuit
fuit d'huille au culasse
remplacer le joint de culasse
SE066-002013 SE066-037789
YP125
SE066
5XL-H5540-00
11.11.2005
I
Témoin de vidange toujours allumé
Le témoin de vidange ne peut pas être mis à zéro.
Remplacer le boîtier électronique CDI-Box
SE066- SE066-
YP125
SE066
13.07.2004
I
Témoin de vidange d'huile
Le témoin de vidange d'huile ne s'éteint plus. Sur ce modèle il faut changer le procédé pour la mise à zéro.
1. Enclencher le contact 2.Appuyer sur le bouton de mise à zéro et maintenir enfoncé 3.Couper le contact 4.Continuer à maintenir enfoncé le bouton pour 3 sec. 5. Remettre le contact.
SE066- SE066-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125
SE066
5XL-WF587-00
0505 15.06.2005
M
Durite de frein avant pas étanche (Rapp
Lors d’un fréquent et long débattement de la fourche avant, la durite se plie jusqu’au point d’atteindre un rayon très petit. Ensuite, la casse du tuyau à l’intérieur de la durite peut conduire à une situation dangereuse
Pour éliminer ce défaut, monter un Kit avec une nouvelle durite de frein sur tous les véhicules concernés.
KIT, Brake Hose
SE066-000013 SE066-006502
BL125
50W
17L-24411-00
15.01.1996
I
Membrane du système de départ à froid Est livrable séparément. Numéro: Membrane
50W-007101 50W-
DT125R
DE034
3SH-F7311-00-3
13.10.2003
I
Béquille latérale pour version SMO
La béquille d'origine, pour la version Supermotard est trop longue.
Pour avoir une inclinaison correcte de la moto, remplacer la béquille d'origine avec celle de la TDR125
Béquille
DE034- DE034-
DT125R
DE034
3RM-85540-30
17.09.2002
I
Le moteur tourne jusqu'à 7000 t/min
Le boîtier électonique (final du no. d'article -10) est équipé d'un limiteur des tours pour pas laisser dépasser les 80 Km/h
Remplacer le boitier correct= final -30
Boîtier
DE034-001105 DE034-
DT125R
DE034
93306-00444
9906 24.06.1999
I
Roulements de roue arrière oxydés Remplacer par des roulements étanches
Roulement 2RS
DE034-000301 DE034-000625
DT125R
DE034
4DJ-14101-02
06.06.2002
I
Le moteur tourne jusqu'à 8000 t/min
Contrôlé les différents composants => aucune irrégularité!
Remplacer le carburateur complet Carburateur
DE034-000301 DE034-
DT125R
DE034
93306-00444
9906 24.06.1999
E
Roulements de roue arrière oxydés Remplacer par des roulements étanches
Roulement 2RS
DE034-000001 DE034-
DT125R
DE034
3VD-23144-00Universal
23.10.2001
I
Joint anti-poussière de la fourche manq
Sur la version Supermotard, les soufflets de fourche ne viennent pas montés
DE034- DE034-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT125R
DE034
99009-2240099009-20400
08.08.2007
E
Circlip sur l'axe de boite de vitesses
Les circlips sur l'axe de boite de vitesses ne correspondent plus. YAMAHA ne produit plus les circlips correspondants.
meuler les languettes env. 1mm afin qu'ils ne touchent plus les fourchettes.
CirclipCirclip
DE034- DE034-
DT125R
DE034
55V-26280-00
22.07.2002
I
Le filetage du rétroviseur gauche est inc
Le rétroviseur est correct,mais le filetage est du rétroviseur droite!
Commander un rétroviseur gauche (le matériel en stock est correct)
Rétrov. Gauche
DE034- DE034-
DT125R
DE034
3XP-25195-CH
26.09.2002
E
Réduction de l'entraînement pour Super
Sur la version DT Supermotard est monté une réduction sur l'entraînement du compteur.
Entraînement
DE034- DE034-
DT125R/E
3ME
99009-2240099009-20400
08.08.2007
E
Circlip sur l'axe de boite de vitesses
Les circlips sur l'axe de boite de vitesses ne correspondent plus. YAMAHA ne produit plus les circlips correspondants.
meuler les languettes env. 1mm afin qu'ils ne touchent plus les fourchettes.
CirclipCirclip
3ME- 3ME-
DT125R/E
3ME
18.09.1993
B
Manque de puissance: 95 km/h
Câbles du système YPVS branchés à l'envers Problème avec les chiffres 1et 2 entre le servo-moteur et le moteur
Remonter les câbles correctement et régler l'YPVS
3ME-100101 3ME-
DT125R/E
3ME
4DJ-14101-02
29.06.2004
I
Le moteur tourne seulement jusqu'à 800
Le carburateur est défectueux
Remplacer le carburateur Carburateur
3ME- 3ME-
DT125R/E
3ME
15.01.1996
B
Serrage du moteur
Evtl. envoyer la pompe pour la contrôler!
Contrôler la course de la pompe, évtl. défectueuse. Le simmerring sort de son siège et diminue la course de la pompe.
3ME-100101 3ME-
DT125R/E
3ME
28.08.1993
B
Piston brûlé côté échappement Aucune Contrôler l'YPVS Contrôler les simmerrings de vilebrequin
3ME-100101 3ME-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
DT125R/E
4DK
15.01.1996
I
Pompe à huile fuit
Fuite au niveau du simmerring
-Monter une nouvelle pompe
4DK-000001 4DK-
DT125R/E
4DK
1K7-25149-00
15.01.1996
E
Entraînement de compteur
Manque sur le microfiche Egalement anciennes XT
Numéro: Entraînement
4DK-000001 4DK-
DT125R/E
4DK
15.01.1996
I
Serrage du moteur
Evtl. envoyer la pompe pour la contrôler!
Contrôler la course de la pompe, évtl. défectueuse. Le simmerring sort de son siège et diminue la course de la pompe.
4DK-000001 4DK-
DT125R/E
4DK
28.08.1993
I
Piston brûlé côté échappement Aucune Contrôler l'YPVS Contrôler les simmerrings de vilebrequin
4DK-000001 4DK-
DT125R/E
4DK
99009-2240099009-20400
08.08.2007
E
Circlip sur l'axe de boite de vitesses
Les circlips sur l'axe de boite de vitesses ne correspondent plus. YAMAHA ne produit plus les circlips correspondants.
meuler les languettes env. 1mm afin qu'ils ne touchent plus les fourchettes.
CirclipCirclip
4DK- 4DK-
DT125R/E
4DK
4DJ-14101-02
29.06.2004
I
Le moteur tourne seulement jusqu'à 800
Le carburateur est défectueux
Remplacer le carburateur Carburateur
4DK- 4DK-
SR125
10F
5H0-13300-01
03.06.1998
G
Pompe à huile défectueuse
Le rotor n'est plus entraîné
Remplacer Pompe à huile
10F-049301 10F-124365
SR125
10F
10G-84320-4010G-84340-0010G-84354-00Z2001-12728
18.03.2002
E
Optique omologué
L'optique avec l'ampoule jaune n'est pas homologué
Monter un optique homologué (avec une ampoule blanche) et avec un feu de position (ampoule 12 /4W art. Z2001-12929)
OptiqueSupport feu positiPrise avec câbleAmpoule 35/35W
10F- 10F-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
SR125
10F
20.03.2000
I
Bruit du moteur au ralenti
En montant les tours le bruit disparaît.
Régler le tendeur de la chaîne de distribution?
10F- 10F-
SR125
10F
5H0-11161-005H0-11162-00
09.09.1993
E
Caoutchouc d'ailettes de refroidiss. Monter ces caoutchoucs neufs du magasin
CaoutchoucCaoutchouc
10F-001026 10F-
SR125
10F
07.05.1998
I
Pas de ralenti
Ne peut être démarrée que en la poussant. Attention! Additif pour l'essence > dépôt sur les queues de soupapes > Soupapes collées dans leur guide.
Réviser la culasse
10F-001026 10F-
SR125
10F
Z2006-1101
18.03.2002
E
Ampoule jaune
L'ampoule jaune n'est pas disponible comme pièce détachée
Ampoule
10F- 10F-
TDR125
3XE
15.01.1996
I
Moteur tousse, ne prend pas les tours
Spécialement par temps de pluie!
-Tuyau d'air principal pincé ou tourné contre le bas et aspire de l'eau. -Contrôler la mousse à l'entrée du filtre à air. -Oxydation des prises (contacteur à clé, ainsi que les deux relais à l'arrière gauche de la moto).
3XE-010101 3XE-
TDR125
3XE
15.01.1996
I
Le code d'homologation du phare
Introuvable lors d'une expertise
Ce code se trouve sur le boîtier de la lampe, derrière le carénage.
3XE-010101 3XE-
TDR125
3XE
18.01.1994
I
Indication de la température trop haute Tourner la grille de radiateur de 180° Remplacer évtl. l'indicateur de température
3XE-000101 3XE-
TDR125
3XE
15.01.1996
I
Serrage du moteur
Pompe à huile évtl. défectueuse. Le simmerring sort de son siège et diminue la course de la pompe.
Contrôler la course de la pompe. Evtl. envoyer la pompe pour la contrôler.
3XE-010101 3XE-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDR125
3XE
4HE-F8116-004HE-F8116-10
15.01.1996
W
Outil pour le réglage de la vis d'air Numéro: Outil spécial
3XE-010101 3XE-
TDR125
4GX
4FU-11631-01-A4FL-11603-00
22.12.2005
E
Piston - segments
Avec le piston 4FU-11631-01-A0 il faut absolutement utiliser les segments 4FL-11603-00
PistonKit segments
4GX- 4GX-
TDR125
4GX
99009-2240099009-20400
08.08.2007
E
Circlip sur l'axe de boite de vitesses
Les circlips sur l'axe de boite de vitesses ne correspondent plus. YAMAHA ne produit plus les circlips correspondants.
meuler les languettes env. 1mm afin qu'ils ne touchent plus les fourchettes.
CirclipCirclip
4GX- 4GX-
TDR125
4GX
9306 08.07.1993
I
Valve YPVS
Attention lors du montage ou démontage de la valve YPVS
Si la valve YPVS n'est pas séparée exactement au milieu, sa partie gauche devra être tournée de 180° afin qu'elle puisse être poussée dehors du cylindre.
4GX- 4GX-
TDR125
4GX
93306-20438
9906 12.07.1999
I
Roulements de roue arrière oxydés Remplacer par des roulements étanches
Roulement 2RS
4GX-000101 4GX-
TDR125
4GX
15.01.1996
I
Le catalyseur n'est plus fixé
Le catalyseur se déssoude et tombe, ce qui obstrue l'échappement. Attention! Cela peut brûler le piston côté échappement.
Monter un nouvel échappement
4GX-000101 4GX-
TDR125
4GX
4FU-85560-01
15.01.1996
I
Pas d'étincelle
Evtl. bobine d'exitation défectueuse même si la résistance est ok. Cette bobine est désserrée ou une soudure est cassée
Remplacer le stator Stator cpl.
4GX-000101 4GX-
TDR125
4GX
07.05.1998
I
Serrage moteur par manque d'huile 2T
Le couvercle du réservoir d'huile 2T n'avait pas d'orifice d'aération.
Monter le couvercle de réservoir d'huile d'origine (2N3)!
4GX-000101 4GX-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDR125
4GX
15.01.1996
G
Capteur d'allumage défectueux
Bobine désoudée
4GX-000101 4GX-
TDR125
4GX
10.02.1999
I
Perte de puissance et cale
Après peu de temps la moto démarre de nouveau. (La moto vient utilisée pour l'ecole de conduite)
Retour de BR9ES à la BR8ES et controlle des tuyaux d'aereation.
4GX-000101 4GX-
TDR125
4GX
15.01.1996
I
Problèmes de démarrage Aggrandir le gicleur de ralenti de #25 à #35 -Le gicleur de starter doit être percé de 0,45 à 0,55 mm
4GX-000101 4GX-009151
TDR125
DE041
93306-20348
9906 24.06.1999
I
Roulements de roue arrière oxydés Remplacer par des roulements étanches
Roulement 2RS
DE041-000301 DE041-000541
TDR125
DE041
5AE-82370-00
06.10.2000
I
Pas d'allumage
Les contacts du capuchon de la bougie sont oxydés parce-que le capuchon n'est pas étanche
Monter un capuchon de la bugie modifié
Capuchon de la b
DE041-000301 DE041-000798
TDR125
DE041
05.08.2002
I
Tuyau d'huile 2t pincé
Le tuyau d'huile 2t entre la pompe à huile et le carburateur est pincé.
Contrôler le cheminement du tuyau et corriger si nécessaire.
DE041- DE041-
TDR125R
3XE
4HE-F8116-004HE-F8116-10
15.01.1996
W
Outil pour le réglage de la vis d'air Numéro: Outil spécial
3XE-010101 3XE-
TDR125R
3XE
15.01.1996
I
Serrage du moteur
Pompe à huile évtl. défectueuse. Le simmerring sort de son siège et diminue la course de la pompe.
Contrôler la course de la pompe. Evtl. envoyer la pompe pour la contrôler.
3XE-010101 3XE-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDR125R
3XE
15.01.1996
I
Le code d'homologation du phare
Introuvable lors d'une expertise
Ce code se trouve sur le boîtier de la lampe, derrière le carénage.
3XE-010101 3XE-
TDR125R
3XE
15.01.1996
I
Moteur tousse, ne prend pas les tours
Spécialement par temps de pluie!
-Tuyau d'air principal pincé ou tourné contre le bas et aspire de l'eau. -Contrôler la mousse à l'entrée du filtre à air. -Oxydation des prises (contacteur à clé, ainsi que les deux relais à l'arrière gauche de la moto).
3XE-010101 3XE-
TDR125R
3XE
18.01.1994
I
Indication de la température trop haute Tourner la grille de radiateur de 180° Remplacer évtl. l'indicateur de température
3XE-000101 3XE-
TW125
DE011
5EK-26331-105EK-26334-0053L-26261-015EK-14301-02
31.01.2000
I
Choke oxydé
Etanchéité à l'eau insuffisante
Remplacer le câble de choke et enlever l'O-Ring au boisseau de choke
Câble de choke 1Câble de choke 2RaccordCarburateur
DE011-001018 DE011-007270
TW125
DE011
4WP-14103-005EK-14301-01
23.04.1999
I
Ralenti instable
Nouvelle vis de ralenti (jaune)
Remplacer la vis de ralenti et enrichir le mélange (2 1/2 tours)
Vis de ralentiCarburateur
DE011-001018 DE011-007270
TW125
DE011
21.09.2005
G
Carénages en plastique flanés
Les carénages en plastique (pièces en noir ou gris seulement) peuvent être flânés par une irradiation solaire (blanchissement)
Remplacer les pièces. Yamaha a produit des pièces avec des autres aditifs. Le no. D'article reste inchangé.
DE011-000529 DE011-010322
TZR125
2RJ
28.06.1993
I
Coupures d'allumage, accoups
Connexion primaire de la bobine d'allumage débranchée
Aucune
2RJ-000101 2RJ-
TZR125
4FL
99999-02829
11.12.2001
E
Segments de piston modifiés
L'ancien piston ne peut pas être monté!
Changer avec le kit piston complet Kit piston
4FL-023577 4FL-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR125
4HX
17.07.1995
I
Ne tourne pas plus haut que 7500 1/min
Nouveau carburateur >> ok
Au point mort OK, seulement sous charge.
4HX-000101 4HX-
TZR125
4HX
25.09.1993
I
Puissance insuffisante
Vitesse max. 145 km/h malgré l'échappement 4FL. Pas de masse à l'YPVS.
Mettre le câble gris pour l'YPVS à la masse
4HX-000101 4HX-
TZR125
4HX
99999-02829
11.12.2001
E
Segments de piston modifiés
L'ancien piston ne peut pas être monté!
Changer avec le kit piston complet Kit piston
4HX-000101 4HX-
TZR125
4HX
4FL-Y2171-__4FL-Y2172-__90109-060F3
29.09.1998
G
Cache latéral cassé à la fixation Modifier le trou du cache de 6,5 à 10,5 mm et utiliser une autre vis.
Cache lat. g.Cache lat. d.Vis de fix.
4HX-000101 4HX-
TZR125
4HX
15.01.1996
I
Pas d'allumage
Evtl. stator défectueux Bobine d'exitation dévissée ou soudure cassée
Remplacer le stator
4HX-000101 4HX-
TZR125
4HX
9307 08.07.1993
I
Valve YPVS
Attention lors du montage ou démontage de la valve YPVS
Si la valve YPVS n'est pas séparée exactement au milieu, sa partie gauche devra être tournée de 180° afin qu'elle puisse être poussée dehors du cylindre.
4HX- 4HX-
TZR125
4HX
99009-2240099009-20400
08.08.2007
E
Circlip sur l'axe de boite de vitesses
Les circlips sur l'axe de boite de vitesses ne correspondent plus. YAMAHA ne produit plus les circlips correspondants.
meuler les languettes env. 1mm afin qu'ils ne touchent plus les fourchettes.
CirclipCirclip
4HX- 4HX-
TZR125
4HX
15.01.1996
I
Le catalyseur n'est plus fixé
Bruit dans l'échappement
Monter un nouvel échappement
4HX-000101 4HX-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR125
4HX
15.01.1996
I
Problème de démarrage à froid Aggrandir le gicleur de starter Ce gicleur doit être percé de 0,45 à 0,55 mm
4HX-000101 4HX-
TZR125R
4HE
26.06.1993
I
Carburateur bouché
La couche de protection du réservoir se dissout.
Evtl. remplacer le réservoir
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
9507 15.01.1996
G
Contrôler les éléments du carburateur
Selon la lettre du service des homologations.
Contrôler absolument ce carburateur et renvoyer la lettre de confirmation!
4HE-000101 4HE-000799
TZR125R
4HE
01.05.1996
I
Eau dans le réservoir d'essence
Attention! Le trop-plein du réservoir est obstrué.
Déboucher le trop plein
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
9307 12.06.1993
I
Accoups entre 4000 et 6000 1/min Modifier la hauteur des flotteurs Nouveau: 18 mm
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
15.01.1996
I
Le moteur tourne jusqu'à 4500 1/min
Allumage et carburateur ok
Défectuosité éventuelle de la commande de l'YPVS (moteur)
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
15.01.1996
I
Serrage moteur ou piston brûlé Aucune Attention: lors de serrage du moteur, contrôler la pompe à huile
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
25.09.1993
I
Pas d'étincelle à chaud
Capteur défectueux
Remplacer
4HE-000101 4HE-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TZR125R
4HE
13.06.1996
B
Le moteur ne peut être arrêté
Béquille en bas >> ok Béquille en haut >> le moteur ne s'arrête pas lorsqu'on tourne la clé Pas de masse au contacteur à clé (noir/blanc).
Mettre le fil noir/blanc du contacteur à clé à la masse.
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
4HE-F8116-004HE-F8116-10
15.01.1996
W
Outil pour le réglage du mélange Numéro: Outil spécial
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
18.09.1993
B
Vis de roue libre de démarreur
Ces vis se déssèrent et peuvent casser.
Remplacer
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
4HE-F148U-004HE-F1485-004HE-F148V-004HE-F1481-00
15.01.1996
M
Modification des supports moteur
Voir liste de pièces
Monter les nouveaux supports SupportSilentblockSupportVis de fix.
4HE-000101 4HE-
TZR125R
4HE
26.06.1993
I
Eau dans la boîte de vitesses
Simmerring de pompe à eau défectueux
Remplacer le simmerring de pompe à eau
4HE-000101 4HE-
XC125
3KR
50M-15570-01
04.06.1993
I
Bruit au démarrage Nouvelle roue libre de démarreur Roue-libre
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
425-83912-0117L-26351-00395-83980-0090149-05121
15.01.1996
M
Transformation du sys. de freinage
Montage du frein manuel.
Pièces nécessaires: Attention! Le raccord de levier de frein doit être percé à 8 x 8 mm pour pouvoir brancher le câble. Monter la douille de réduction de la gaine du câble de frein arrière (prendre cette douille du vieux câble).
Levier de freinCâble de freinContacteur stopVis
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
12.06.1995
I
Ne démarre plus
Evtl. pas assez de compression. Soupapes plus étanches ou fortement calaminées.
Refaire les sièges de soupapes Attention! Le véhicule a peut-être roulé avec un additif dans l'essence.
3KR-000101 3KR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125
3KR
90501-501A9
9410 15.01.1996
I
Sifflement au démarrage -Monter le ressort de l'embrayage secondaire du Beluga 2T! -Si l'embrayage patine au démarrage, évtl. changer également l'embrayage secondaire.
Ressort
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
9201 12.01.1994
I
Intervalle de vidange tous les 3000 km Cet intervalle est à respecter absolument, sinon cela peut conduire à des dégats moteur. Voir info technique:
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
12.06.1995
I
Tension de charge trop faible
Voir schéma
Nouveau: monter un relais au fil rouge sortant du régulateur commandé par le fil brun. Monter une résistance de 5W sur le fil brun.
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
12.06.1995
I
Tension de charge trop faible
Problème de masse! Pas ou mauvaise masse au moteur ou au cadre
Nouveau: le cable rouge de la batterie au régulateur de section plus importante test chez HOCO
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
15.01.1997
I
Problème de démarrage à froid
Ou lorsque le véhicule a posé trop longtemps
-Contrôler le starter automatique -Evtl. choke défectueux -Contrôler le mélange au ralenti -Contrôler le régime de ralenti -Contrôler le robinet d'essence -Contrôler la compression -Evtl. soupapes pas étanches -Améliorer la charge >> c3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
9702 01.10.2003
I
Positionnement de l'arbre d'équilibrage
Si les repères ne sont pas clairement identifiables, observer les instructions données dans l'information technique.
3KR-000001 3KR-
XC125
3KR
12.06.1996
I
Trop de jeu à la roue avant
Roulements de roue rouillés Entretoise rouillée
Aucune, sinon remplacer
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
18.09.1993
I
Court-circuit, fusible cassé
Câble brun sortie de contacteur d'allumage à la masse.
Isoler ce câble
3KR-000101 3KR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125
3KR
12.01.1994
I
La roue avant n'est pas au milieu
Fourche décentrée
Monter une nouvelle fourche avant
3KR-000101 3KR-
XC125
3KR
15.01.1997
I
Moteur cale au ralenti
Bougie humide, tourne trop riche. Choke reste ouvert. Le robinet n'est pas étanche (membrane).
Régler le mélange au ralenti. Caoutchouc dans le carburateur pour le système de starter pas en place dans le trou ou manquant. Evtl. remplacer le robinet d'essence.
3KR-000101 3KR-
XC125F
SE031
30.09.2005
C
Entretoise de la roue arrière
La roue arrière est décalée vers le côté droit avec une rondelle épaisseur et une douille.
Attention: La rondelle épaisseur a un diamètre interne de 20mm et doit être centrée correctement!
SE031- SE031-
XC125F
SE031
5NV-E1400-015NV-E3447-005NW-E5341-004CW-E5417-01
27.04.2004
E
Bruit roulements du vilebrequin
Sur cette nouvelle version, plusieurs pièces du moteur sont modifiées.
Nouveau vilebrequin, couvercle du filtre à huile, boulon de vidange, couvercle carter moteur, et carter moteur #2 (4CW-E5121-01) et (5NV-E5453-00, joint de cache
VilebrequinCouvercle filtreBoulon vidangeCouvercle carter
SE031-000045 SE031-
XC125F
SE031
5MJ-82020-00
07.05.2002
E
Pièce pas mentionnée dans la microfich
Le jeu des serrures n'est pas mentionné dans la microfiche
Le jeu des serrures est livrable Key set
SE031-106003 SE031-
XC125T
4LA
4CW-F5111-00-3
15.01.1996
I
Freins broutent
Tambour de frein avant malrond
Monter de nouveaux tambours Moyeu av.
4LA-100101 4LA-
XC125T
4LA
D2243-SSY-80
04.05.2000
I
Guidonnage
Pneu avant, pression des pneus, fourches, amortisseurs OK!
Changer les roulements de direction. Roulements
4LA-100135 4LA-600204
XC125T
4LA
9510 15.01.1996
G
Moteur câle en roulant
Principalement par temps humide. Evtl. eau dans le réservoir, le robinet d'essence ou le carburateur
Contrôler l'aération du réservoir, l'eau peut entrer par le tuyau de mise à l'air >> placer ce tuyau autrement! Voir info technique.
4LA-100101 4LA-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125T
4LA
15.01.1996
I
Fuite d'huile au moteur
La fuite provient de la démultiplication finale
Simmerrings de vilebrequin défectueux
4LA-100101 4LA-
XC125T
4LA
4CW-F2210-014TH-F2210-014KY-F2210-01
03.05.2000
G
Amortisseur arrière tape
Pas assez d'amortissement
Nouveau amortisseur Amortisseur
4LA-100101 4LA-
XC125T
4LA
20.06.1996
I
Béquille cassée Monter la béquille modifiée
4LA-000101 4LA-
XC125T
4LA
4LA-17KIT-CH620-1423A-69
9719 04.11.1997
I
Manque de puissance -Monter le kit de variomat -Remplacer le gicleur principal Voir info technique:
RondelleGicleur #92,5
4LA-000101 4LA-
XC125T
4LA
15.01.1996
I
Manque de puissance
Vitesse max. et force en montée
Attention au niveau d'huile >> maximum 1/2 fenêtre Attention au filtre à air! Lorsqu'il y a eu trop d'huile dans le moteur, le filtre devient huileux et le scooter ne fonctionne plus correctement!
4LA-000101 4LA-
XC125T
4LA
06.05.1998
I
V.max. seulement 80 km/h
Malgré la modification. Attention, contrôler le boisseau (la membrane peut être perforée!)
Remplacer la membrane du boisseau
4LA-000101 4LA-
XC125T
4LA
4KP-E1631-10-A4CW-E1603-024CW-E1310-114KP-W1163-00
18.07.2000
I
Piston, segments, cylindre.
Différentes pièces de l'XC125F (SE031/2) ne peuvent pas être employées pour le modèle 4LA.
Piston du SE03 sur 4LA -> ok. Piston du 4LA sur SE03 -> ok Segments du SE03 sur 4LA -> ok Segments du 4LA sur SE03 -> pas possible!!!
PistonSegmentsCylindreKit piston
4LA-100101 4LA-600204
XC125T
4LA
9503 15.01.1996
I
Réglage de la pompe de reprise Voir info technique
4LA-100101 4LA-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125T
4NB
25.11.1995
I
Consommation d'huile élevée
1l/1000km
Trop de jeu entre piston et cylindre Cylindre cônique Siège de soupape tassé Tout ça avec 2000 km
4NB-000101 4NB-
XC125T
4NB
12.06.1995
I
Filets de rétroviseurs arrachés
Filet trop court
Monter des supports de pare-brise modifiés
4NB-000101 4NB-
XC125T
4NB
15.04.1995
I
Pas de ralenti
Cale aux croisements / stop Ralenti instable
Pas de solution définitive Contrôler le mélange au ralenti Contrôler le jeu des soupapes Pas d'amélioration >> changer le carburateur
4NB-000101 4NB-
XC125T
4NB
06.12.1995
I
Fusible principal défectueux
Le fusible casse lorsque l'on enclenche le contact (< 20°C). L'élément de chauffe de cuve de carburateur provoque un court-circuit.
Nouvel élément de chauffe > ok
4NB-000101 4NB-
XC125T
4NB
12.06.1995
I
Guidonnage
La roue avant est malronde
Monter une nouvelle roue ou jante
4NB-000101 4NB-
XC125TR
4LA
4CW-F2210-014TH-F2210-014KY-F2210-01
03.05.2000
G
Amortisseur arrière tape
Pas assez d'amortissement
Nouveau amortisseur Amortisseur
4LA-100101 4LA-
XC125TR
4LA
9510 15.01.1996
G
Moteur câle en roulant
Principalement par temps humide. Evtl. eau dans le réservoir, le robinet d'essence ou le carburateur
Contrôler l'aération du réservoir, l'eau peut entrer par le tuyau de mise à l'air >> placer ce tuyau autrement! Voir info technique.
4LA-100101 4LA-
XC125TR
4LA
4KP-E1631-10-A4CW-E1603-024CW-E1310-114KP-W1163-00
18.07.2000
I
Piston, segments, cylindre.
Différentes pièces de l'XC125F (SE031/2) ne peuvent pas être employées pour le modèle 4LA.
Piston du SE03 sur 4LA -> ok. Piston du 4LA sur SE03 -> ok Segments du SE03 sur 4LA -> ok Segments du 4LA sur SE03 -> pas possible!!!
PistonSegmentsCylindreKit piston
4LA-100101 4LA-600204
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125TR
4LA
4CW-F5111-00-3
15.01.1996
I
Freins broutent
Tambour de frein avant malrond
Monter de nouveaux tambours Moyeu av.
4LA-100101 4LA-
XC125TR
4LA
15.01.1996
I
Fuite d'huile au moteur
La fuite provient de la démultiplication finale
Simmerrings de vilebrequin défectueux
4LA-100101 4LA-
XC125TR
4LA
20.06.1996
I
Béquille cassée Monter la béquille modifiée
4LA-000101 4LA-
XC125TR
4LA
15.01.1996
I
Manque de puissance
Vitesse max. et force en montée
Attention au niveau d'huile >> maximum 1/2 fenêtre Attention au filtre à air! Lorsqu'il y a eu trop d'huile dans le moteur, le filtre devient huileux et le scooter ne fonctionne plus correctement!
4LA-000101 4LA-
XC125TR
4LA
4LA-17KIT-CH620-1423A-69
9719 04.11.1997
I
Manque de puissance -Monter le kit de variomat -Remplacer le gicleur principal Voir info technique:
RondelleGicleur #92,5
4LA-000101 4LA-
XC125TR
4LA
06.05.1998
I
V.max. seulement 80 km/h
Malgré la modification. Attention, contrôler le boisseau (la membrane peut être perforée!)
Remplacer la membrane du boisseau
4LA-000101 4LA-
XC125TR
4LA
D2243-SSY-80
04.05.2000
I
Guidonnage
Pneu avant, pression des pneus, fourches, amortisseurs OK!
Changer les roulements de direction. Roulements
4LA-100135 4LA-600204
XC125TR
4LA
9503 15.01.1996
I
Réglage de la pompe de reprise Voir info technique
4LA-100101 4LA-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125X
SE081
D9804-611-01
13.09.2007
E
Pare-brise comfort edition
Pour la version comfort edition, une pare-brise GIVI raccourcie a été monté.
Pare-brise GIVI
SE081- SE081-
XC125X
SE081
5ML-F5338-00-3
07.02.2005
I
Bruit à la roue arrière lors du freinage
Sur certaines unités il est possible que lors du freinage le frein arrière fait du bruit.
Contrôler la surface du tambour, il est possible qu'elle soit mal usinée. Si cette dernière est trop rêche, il faut remplacer la roue arrière.
Roue arrière
SE081-007473 SE081-010552
XC125X
SE081
5ML-F5338-00-3
14.06.2006
I
Frein arrière broute
Tambour mal usiné
Remplacer la roue arrière
SE081-007473 SE081-010552
XC125X
SE081
5ML-H5540-00
10.11.2006
I
Éclairage ne s'allume pas
Éclairage ne s'allume pas ou avec un grand retard. Relais et ampoules en ordre.
Changer Boîtier CDI Boîtier CDI
SE081-000101 SE081-
XC125X
SE081
18.05.2006
I
Pas de charge
Câble rouge sur régulateur oxydé
Remplacer le fiche
SE081-000045 SE081-
XC125X
SE081
30.09.2004
I
Trou en accélération à 60 km/h
Le véhicule fonctionne correctement, a part en accélération autour des 60 km/h il présente un trou.
Le jeux des soupapes, surtout à l'admission, est beaucoup trop grand (plus de 0.20mm quand la tolérance max. est 0.16mm)
SE081-000045 SE081-
XC125X
SE081
24.12.2004
G
Coupures d'allumage, donne des àcoup
La vis qui fixe le câble de masse sur la bobine d'allumage est déserrée.
Serrer la vis correctement
SE081- SE081-
XC125X
SE081
5ML-E7653-00
12.08.2005
I
Mouvaise accélération
Une mauvaise accélération est causée par les 3 guides en plastique de la poulie primaire coulissante qui bloquent sur la poulie en aluminium.
Remplacer les guides en plastique Guides (3x)
SE081- SE081-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125X
SE081
05.10.2005
I
Témoin de vidange d'huile
Le témoin de vidange d'huile ne peut pas être mis à zéro. Le bouton mécanique pour la mise à zéro ne peut pas être pressé correctement.
Le joint en caoutchouc est déplacé et bloque le bouton. Mettre en place correctement le joint à l'aide d'un tourne-vis.
SE081- SE081-
XC125X
SE081
04.10.2005
I
Véhicule neuf ne démarre pas
Il peut se passer que le véhicule neuf, lors de la mise en service ne démarre pas. La pompe à essence à dépression est bloquée.
Démonter la pompe, contrôler la membrane.
SE081- SE081-
XC125X
SE081
12.06.2006
I
Bruit forte de l'échappement
L'échappement fait un bruit comme le joint serais défectueuse. Joint en ordre -> Fissure du tuyau de Puls-Air
Remplacer le tuyau de Puls-Air
SE081- SE081-
XC125X
SE081
24.12.2004
I
Roulement de direction n'est pas réglabl
Le roulement de direction a trop de jeu et s'il est serré il bloque.
Remplacer le roulement de direction
SE081- SE081-
XC125X
SE081
Z105-CPR6EA
24.12.2004
I
Problèmes au ralenti
Lors que les gaz sont coupés, ou la poignée est ouverte très rapidement le moteur cale.
Contrôler le niveau du flotteur (20.5 mm) ou de l'essence (3~5 mm), régler le mélange (CO) et le ralenti.
SE081- SE081-
XC125X
SE081
5TY-E4940-00
19.10.2005
I
Pas de puissance, vitesse max. 30-40 K
Le moteur démarre normalement, et accélère normalement, mais il arrive à 30-40 Km/h et il n'a plus de puissance
La membrane du carburateur est séparée du boisseau (l'anneau de fixation s'est cassé)
Boisseau
SE081- SE081-
XC125X
SE081
24.12.2004
I
Pas de charge
La prise entre le stator et la torche électrique est coulée. Une connexion dans la prise était mal pincée.
Remplacer le corps en plastique de la prise.
SE081- SE081-
XC125X
SE081
22.12.2006
I
Moteur ne demarre pas ou très mal
Moteur ne peux pas être demarré ou il câle toute de suite.
Divers essays de règlage sans succès. -> Changer le carburateur
SE081- SE081-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XC125X
SE081
24.12.2004
I
Problème de démarrage à froid
Souvent le moteur a des problèmes de démarrage à froid et/ou ne garde pas le ralenti
Bien contrôler le canal d'air pour le circuit du starter. Ev. Monter une rondelle épaisseur sous l'élément du starter, afin de gagner sur le débattement du boisseau du starter.
SE081- SE081-
XC125X
SE081
4JH-14105-00
17.03.2005
E
Aucun no. d'article pour la vis de mélan
La vis de mélange sur le carburateur n'est pas identifiée avec un numéro d'article, ni sur la microfiche ni sur l'EPC
La pièce à été identifiée avec le no. 4JH-14105-00
Vis de mélange
SE081-000001 SE081-100000
XC125X
SE411
20.07.2007
I
Accoups moteur
Accoups moteur en ralenti et en haut régime. Régime de ralenti pas constant. --> Cosse primaire mal fixé sur la bobine d'allumage.
Fixer correct les cosses sur la bobine d'allumage
SE411- SE411-
XC125X
SE411
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SE411-000101 SE411-107231
XC125X
SE411
D9804-611-01
13.09.2007
E
Pare-brise comfort edition
Pour la version comfort edition, une pare-brise GIVI raccourcie a été monté.
Pare-brise GIVI
SE411- SE411-
XC125X
SE411
14.06.2007
N
Difficile à ouvrir la selle.
Le méchanisme de fermeture de la selle marche très dure. Câble entre la serrure et la selle n'est monté pas correct.
Contrôler la montage du câble
SE411- SE411-
XN125
SE041
5MF-W1960-00
0202 14.03.2002
G
Régulateur / redresseur défectueux Monter le nouveau régulateur du kit de modification
Kit-Régulateur
SE041- SE041-
XN125
SE041
26.01.2001
I
Les phares sont trop hauts
Les phares ne peuvent pas être régles à la bonne hauteur.
Monter des épaisseurs (5mm) à la partie inférieure, entre le phare et le carénage.
SE041-001573 SE041-004072
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XN125
SE041
03.10.2000
G
Réservoir d'essence pas étanche
Les deux moitiés du réservoir ne sont pas bien soudées ensemble
Monter un nouveau réservoir d'essence. Le numéro d'article reste le même.
SE041-001573 SE041-004072
XN125
SE041
27.07.2000
I
Cale après quelques mètres.
Le moteur ne démarre plus. Le relais du démarreur ne connecte plus.
La prise du câble bleu/blanc du relais du démarreur n'est pas montée correctement dans l'isolation. Monter la prise correctement.
SE041-001573 SE041-
XN125
SE041
5MF-H2560-10
20.09.2000
I
Ventilateur en fonction après 2 km
Eau de refroidissement ok. , thermostat ok.
Changer le thermo-contact Contact. Thermiq
SE041-001573 SE041-
XN125
SE041
5PR-F414G-00
24.09.2001
G
Fuite d'essence du bouchon du réservoi
Le bouchon du réservoir d'essence n'est pas étanche.
Changer le joint du bouchon. Joint caoutchouc
SE041- SE041-
XN125
SE041
06.09.2005
I
Mauvaise accélération
Le serrage de la poulie primaire du variateur (côté galets) sur l'entretoise provoque le fonctionnement incorrect du variateur (réaction du variateur retardée)
Remplacer la poulie primaire (côté galets) et evtl. l'entretoise.
SE041- SE041-
XN125
SE041
07.12.2001
E
Erreur dans la fiche
Le No. d'article des leviers de frein dans l'image C14 à la pos.2 et dans l'image D10 pos. 3 ont été inversés
5DS-H3912- <--> 5DS-H3922-
SE041- SE041-
XN125
SE041
5MF-F8130-00
17.07.2003
G
Plastiques du guidon se désassemblent
Les crochets de fixation se cassent et le plastiques du guidon se désassemblent.
MBK fourni un kit de fixation qui peut être appliqué aux plastiques défectueux
Kit fixations
SE041- SE041-
XN125
SE041
5DS-1434A-10
02.04.2002
G
Quand il fait froid, perte puissance
Le boisseau du carburateur ne monte pas comme sur l'YP125
Remplacer le boisseau Boisseau
SE041- SE041-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XN125
SE041
0110 11.12.2001
I
Affichage du compteur en miles
Avant de livrer le véhicule neuf, contrôler que l'affichage soit réglé sur Km et pas sur miles
Régler le mode Km/miles selon les indications expliquées dans la Tech-info 0110 avant que le compteur indique 10 km ou miles! (Après ça n'est plus possible!!!)
SE041- SE041-
XN125
SE041
5DS-85540-10
24.09.2001
G
Difficulté à démarrer le moteur à froid
Il peut arriver que le moteur soit difficile à démarrer ou qu'il cale quand il est froid et le ralenti n'est pas régulier. Le boîtier C.D.I. ne fourni pas toujours l'allumage idéal.
Changer le boîtier d'allumage Boîtier CDI
SE041- SE041-
XQ125
SE051
5HT-W1960-00
0202 14.02.2002
G
Régulateur / redresseur défectueux Monter le nouveau régulateur du kit de modification
Kit-Régulateur
SE051- SE051-
XQ125
SE051
24.05.2002
I
Affichage digital de la jauge à essence
L'affichage digital de la jauge à essence monte et descente sans arrêt.
Rouler quelques kilomètres, contrôler les connections électriques, ev. Changer le tableau de bord
SE051-008411 SE051-013885
XQ125
SE051
90201-15X01
04.07.2001
I
Bruit dans la transmission finale
Un bruit, (sourtout en décélération), vient de la transmission finale.
Remplaçer la rondelle épaisseur de 1.6mm de l'axe intermédiaire par deux rondelles de 0.8 mm d'épaisseur
Rondelle 0.8mm
SE051-001201 SE051-004087
XQ125
SE051
12.03.2004
I
La montre ne garde pas les données
La montre peut être réglée normalement, mais lorsque le contacteur à clé est déclenché elle perd les données et affiche 0.00
Le câble d'alimentation rouge du tableau de bord est mal serti dans la prise.
SE051- SE051-
XQ125
SE051
5DS-1434A-10
02.04.2002
G
Pas de puissance à baisse température
Le boisseau ne monte pas correctement, surtout quand il fait froid.
Remplacer le boisseau (le ressort livré avec est déjà le type 30X)
Boisseau
SE051- SE051-
XQ125
SE051
0110 11.12.2001
I
Affichage du compteur en miles
Avant de livrer le véhicule neuf, contrôler que l'affichage soit réglé sur Km et pas sur miles
Régler le mode Km/miles selon les indications expliquées dans la Tech-info 0110 avant que le compteur indique 10 km ou miles! (Après, n'est plus possible!!!)
SE051-001201 SE051-004087
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XT125
12V
24.06.1996
I
Perte de puissance, surtout à chaud
Attention: boîtier d'allumage, évtl. courbe d'avance à l'allumage déf.
Aucune
12V-000212 12V-
XT125
12V
Z2006-1102
15.01.1996
E
Ampoule de phare jaune L'ampoule jaune est homologuée! Ampoule jaune
12V-000212 12V-
XV125
5AJ
4RF-13586-01
31.03.2000
I
Problèmes au rallenti
Pas de rallenti, mauvaise réponse à la poignée de gaz. ( La pipe d'admission est fissurée)
Changer la pipe d'admission
5AJ-006107 5AJ-133446
XV125
5AJ
4RF-11400-00
19.09.2000
I
Fort bruit moteur
Les roulements de bielle sont endommagés
Monter un nouveau vilebrequin Vilebrequin
5AJ-006107 5AJ-135728
XV125
5AJ
20.09.2000
I
Le moteur s'arrête à l'improviste
Allumage ok.
La membrane de la pompe à essence est défectueuse
5AJ-006107 5AJ-
XV125
5AJ
90891-20103
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
5AJ-001006 5AJ-139778
XV125
5AJ
07.10.1999
I
Tourne seulement jusqu'a 7'800/min
Après débourrage!
Polarité du capteur d'allumage inversée!
5AJ-006107 5AJ-
XV125S
5AJ
90891-20103
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
5AJ-001006 5AJ-139778
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV125S
5AJ
07.10.1999
I
Tourne seulement jusqu'a 7'800/min
Après débourrage!
Polarité du capteur d'allumage inversée!
5AJ-006107 5AJ-
XV125S
5AJ
20.09.2000
I
Le moteur s'arrête à l'improviste
Allumage ok.
La membrane de la pompe à essence est défectueuse
5AJ-006107 5AJ-
XV125S
5AJ
4RF-13586-01
31.03.2000
I
Problèmes au rallenti
Pas de rallenti, mauvaise réponse à la poignée de gaz. ( La pipe d'admission est fissurée)
Changer la pipe d'admission
5AJ-006107 5AJ-133446
XV125S
5AJ
4RF-11400-00
19.09.2000
I
Fort bruit moteur
Les roulements de bielle sont endommagés
Monter un nouveau vilebrequin Vilebrequin
5AJ-006107 5AJ-135728
YBR125
RE031
11.11.2005
I
Fuite d'essence au carburateur
Le tuyau d'essence entre le réservoir et le carburateur devient trop large à cause de l'essence même et donc il n'est plus étanche.
Remplacer le tuyau d'essence avec un tuyau standard.
RE031- RE031-
YBR125
RE031
0504 15.06.2005
I
Contrôles à exécuter sur les vhc. Neufs
A cause d’un contrôle finale de la qualité à l’usine insuffisant, plusieurs points sont a contrôler lors de la préparation de la moto.
Les points à contrôler: câble du compteur, tuyau d'essence, tuyau d'aération de la batterie, jauge à essence.
RE031-040305 RE031-060331
YP125
SE066
5DS-W2210-00
16.06.2003
G
Bruit moteur: chaîne de la distribution
Le tendeur de chaîne de la distribution doît être remplacé
Kit fournie avec le joint Kit tendeur
SE066-002013 SE066-002062
YP125
SE066
5DS-11351-00
18.05.2006
I
joint de culasse fuit
fuit d'huille au culasse
remplacer le joint de culasse
SE066-002013 SE066-037789
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125
SE066
5XL-WF587-00
0505 15.06.2005
M
Durite de frein avant pas étanche (Rapp
Lors d’un fréquent et long débattement de la fourche avant, la durite se plie jusqu’au point d’atteindre un rayon très petit. Ensuite, la casse du tuyau à l’intérieur de la durite peut conduire à une situation dangereuse
Pour éliminer ce défaut, monter un Kit avec une nouvelle durite de frein sur tous les véhicules concernés.
KIT, Brake Hose
SE066-000013 SE066-006502
YP125
SE066
5XL-H5540-00
11.11.2005
I
Témoin de vidange toujours allumé
Le témoin de vidange ne peut pas être mis à zéro.
Remplacer le boîtier électronique CDI-Box
SE066- SE066-
YP125
SE066
13.07.2004
I
Témoin de vidange d'huile
Le témoin de vidange d'huile ne s'éteint plus. Sur ce modèle il faut changer le procédé pour la mise à zéro.
1. Enclencher le contact 2.Appuyer sur le bouton de mise à zéro et maintenir enfoncé 3.Couper le contact 4.Continuer à maintenir enfoncé le bouton pour 3 sec. 5. Remettre le contact.
SE066- SE066-
YP125
SE066
5XL-E1631-005XL-E1635-005XL-E1636-00
03.06.2004
I
Huile dans le filtre à air
L'huile est poussé dans le boîtier du filtre à air à travers l'aération du carter moteur. Après 15000 Km il est possible que le jeu entre piston et cylindre soit trop gros.
Réaléser le cylindre et éventuellement monter le piston de dernière génération (5XL au lieu de 5DS)
Piston STDPiston 0.25 mmPiston 0.50 mm
SE066-002013 SE066-002062
YP125D
SE061
5DS-E1400-01
10.10.2001
G
Vilebrequin cassé/Bruit des roulements
Le vilebrequin casse sur la côté droite au niveau du trou de passage d'huile. Le roulement du côté gauche a trop de jeu.
Monter un nouveau vilebrequin Vilebrequin modifi
SE061-000631 SE061-
YP125D
SE061
5XL-H3980-00
16.06.2003
G
Interrupteurs stop défectueux
Le moteur ne peut pas être démarré
Monter un nouveau interrupteur de stop
Interrupteur
SE061-003368 SE061-016788
YP125D
SE061
5DS-1434A-105DS-14301-03
10.10.2001
I
Problèmes au carburateur (Vites. Max.)
Après quelques kilomètres le scooter n'arrive plus à joindre la vitesse maximale
Monter une nouvelle membrane, ou monter un carburateur 03.
Membrane mod.Carburateur mod.
SE061-000631 SE061-
YP125D
SE061
90201-15X01
06.12.2001
G
Bruit dans la transmission finale
Un bruit, (sourtout en décélération), vient de la transmission finale.
Remplaçer la rondelle épaisseur de 1.6mm de l'axe intermédiaire par deux rondelles de 0.8 mm d'épaisseur
Rondelle 0.8mm
SE061-000631 SE061-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125D
SE061
5XL-WF587-005XL-F3317-00
0505 15.06.2005
M
Durite de frein avant pas étanche (Rapp
Lors d’un fréquent et long débattement de la fourche avant, la durite se plie jusqu’au point d’atteindre un rayon très petit. Ensuite, la casse du tuyau à l’intérieur de la durite peut conduire à une situation dangereuse
Pour éliminer ce défaut, monter un Kit avec une nouvelle durite de frein sur tous les véhicules concernés.
KIT, Brake HoseBracket
SE061-000012 SE061-012338
YP125D
SE061
21.09.2007
I
Témoin de vidange d'huile
Le témoin de vidange d'huile ne s'éteint plus. Sur ce modèle il faut changer le procédé pour la mise à zéro.
1. Enclencher le contact 2.Appuyer sur le bouton de mise à zéro et maintenir enfoncé 3.Couper le contact 4.Continuer à maintenir enfoncé le bouton pour 3 sec. 5. Remettre le contact.
SE061- SE061-
YP125D
SE061
5XL-E1631-005XL-E1635-005XL-E1636-00
03.06.2004
I
Huile dans le filtre à air
L'huile est poussé dans le boîtier du filtre à air à travers l'aération du carter moteur. Après 15000 Km il est possible que le jeu entre piston et cylindre soit trop grand.
Réaléser le cylindre et éventuellement monter le piston de dernière génération (5XL au lieu de 5DS)
Piston STDPiston 0.25 mmPiston 0.50 mm
SE061- SE061-
YP125D
SE061
0110 11.12.2001
I
Affichage du compteur en miles
Avant de livrer le véhicule neuf, contrôler que l'affichage soit réglé sur Km et pas sur miles
Régler le mode Km/miles selon les indications expliquées dans la Tech-info 0110 avant que le compteur indique 10 km ou miles! (Après ça n'est plus possible!!!)
SE061- SE061-
YP125D
SE061
5NR-W1960-00
0201 12.11.2001
G
Régulateur/Redresseur toujours cassé
Le régulateur de la dernière génération est plus résistant, mais il peut également se passer qu'il casse
Monter le kit de modification avec le régulateur de l'YP250.
Kit completRégulateurSupportCâble d'adaptatio
SE061- SE061-
YP125D
SE061
5NR-H3510-025NR-H258A-09
0203 22.10.2001
G
Le tableau de bord ne fonctionne pas
L'affichage digital, le voltmètre ou la jauge à essence ne fontionnent pas.
Changer le tableau de bord (à partir de la date de production 1.09.01 => Ok!) et monter le câble d'adaptation
Tableau de bordAdaptation
SE061-000631 SE061-012139
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Démarreur ne tourne pas
Faux contact aux contacteurs de stop
Remplacer les contacteurs de stop
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
4CW-H2370-005DS-H2372-00
10.12.1998
G
Coupures d'allumage
Le capuchon de bougie sort
Remplacer le capuchon de bougie CapuchonCaoutchouc
SE021-400007 SE021-400607
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Entraînement de compteur siffle
Monté à sec
Démonter et graisser
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
98906-06016
10.12.1998
G
Protection d'échappement dévissée
Après peu de kilomètres
Reserrer au couple de 5 - 8 Nm Vis
SE021-400007 SE021-400507
YP125R
SE021
95816-08020
10.12.1998
G
Fixation d'échappement dévissée
Après peu de kilomètres
Reserrer au couple de 27 - 35 Nm Vis
SE021-400007 SE021-400557
YP125R
SE021
5DS-F7113-01
10.12.1998
G
Vis de béquille centrale dévissée Changer la douille et reserrer à 24 - 39 Nm
Douille
SE021-400007 SE021-400557
YP125R
SE021
5DS-F4311-00
10.12.1998
G
Fuite d'essence
Conduite d'essence fendu Nouvelle conduite (n° blanc)
Remplacer la conduite d'essence Tuyau
SE021-400007 SE021-400607
YP125R
SE021
5DS-E2460-00
10.12.1998
G
Radiateur fuit
Aux points d'étamage
Remplacer le radiateur Radiateur
SE021-400007 SE021-400607
YP125R
SE021
4KL-15570-00
11.08.1999
G
Embrayage de démarreur patine Remplacer l'embrayage de démarreur Embrayage
SE021-400007 SE021-401756
YP125R
SE021
5DS-F2110-01-3
11.08.1999
I
Bras oscillant fendu Remplacer Bras oscillant
SE021-400007 SE021-401757
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125R
SE021
5NR-W1960-00
0201 11.08.1999
G
Régulateur/redresseur défectueux
Décharge de la batterie, fiche de régulateur fondue
Remplacer le régulateur Régulateur
SE021-400007 SE021-401757
YP125R
SE021
5DS-H2501-015DS-S2501-01
11.08.1999
G
Contacteur à clé défectueux
Couvercle rouge cassé
Remplacer Contacteur à cléJeu de serrures
SE021-400007 SE021-401757
YP125R
SE021
5DS-W3340-00-322F-2341E-00
12.11.1998
I
Problèmes de direction
- Roulements trop serrés - Evtl. T de fourche plié
Contrôler le réglage des roulements de direction
T de fourchePiste, billes
SE021-400007 SE021-401892
YP125R
SE021
90110-06X12
12.11.1998
I
Pignon d'arbre à cames déserré
Erreur au montage du moteur
Remplacer les pièces défectueuses Vis (2x)
SE021-401857 SE021-402345
YP125R
SE021
5DS-H2151-20D2963-STE-05
12.11.1998
I
Chauffe trop
Pas d'eau dans la radiateur, le vase d'expansion est plein. Evtl. thermostat bloqué ou fusible du ventilateur cassé.
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur et le fusible du ventilateur. Evtl. remplacer le thermostat.
Fusible 4AFusible 5A
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
5DS-14301-025DS-85540-10
12.11.1998
I
Démarre mal, ralenti instable
Pas de compression, bougie noire
Régler le jeu de soupapes (échappement 0,18 > 0,20). Evtl. remplacer le carburateur.
CarburateurCDI
SE021-400007 SE021-402206
YP125R
SE021
30X-14286-005DS-1434A-105DS-14301-03
10.10.2001
I
Problèmes au carburateur (Vites. Max.)
Le scooter n'arrive plus à joindre la vitesse maximale
Monter un ressort de boisseau plus faible, et une nouvelle membrane, ou monter un carburateur 03.
RessortMembraneCarburateur
SE021-400001 SE021-
YP125R
SE021
56A-25937-003YX-25937-00
22.08.2005
E
Soufflet sur l'étrier de frein fendu
Le soufflet sur l'étrier de frein (5NR-5580T-00) est fendu et sur la microfiche n'est pas donné comme pièce détachée.
Il est possible de monter un soufflet d'un autre modèle.
Soufflet petitSoufflet grand
SE021- SE021-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125R
SE021
5XL-E1631-005XL-E1635-005XL-E1636-00
03.06.2004
I
Huile dans le filtre à air
L'huile est poussé dans le boîtier du filtre à air à travers l'aération du carter moteur. Après 15000 Km il est possible que le jeu entre piston et cylindre soit trop gros.
Réaléser le cylindre et éventuellement monter le piston de dernière génération (5XL au lieu de 5DS)
Piston STDPiston 0.25 mmPiston 0.50 mm
SE021- SE021-
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Simmerring de fourche coule
Chrome des tubes pèle
Contrôler les tubes et remplacer les simmerrings
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
5DS-E1400-01
10.10.2001
I
Vilebrequin cassé/bruit des roulements
Le vilebrequin casse du côté droite au niveau du trou de passage d'huile. Le roulement du côté gauche a trop de jeu.
Monter un nouveau vilebrequin Vilebrequin modifi
SE021-400001 SE021-
YP125R
SE021
5DS-E4439-R0
9902 01.12.1998
G
Clips de filtre à air cassé
Peut entrer dans le moteur!
Remplacer par le clips modifié Clip filtre à air
SE021-400001 SE021-400757
YP125R
SE021
23.05.2000
I
Moteur froid > le ventilateur fonctionne
Le thermo-contact a été serré trop fort.
Changer le thermo-contact et le serrer avec un couple de 30-35 Nm
SE021-400001 SE021-401907
YP125R
SE021
23.05.2000
I
Compteur de vitesse ne fonctionne pas
L'entraînement du compteur est cassé.
Changer l'entraînement du compteur
SE021-400001 SE021-402257
YP125R
SE021
D2243-SSY085D2243-SSY50022F-2341E-00
06.12.1999
I
Guidonnage à env. 60km/h
A la décélération
Remplacer les roulements de direction par des roulements côniques (25/43, 30/48)
RoulementsRoulements
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Vase d'expansion coule
Tuyau du radiateur au vase d'expansion pincé
Placer le tuyau du radiateur correctement
SE021-400007 SE021-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125R
SE021
5NR-W1960-004HM-H1960-005DS-H1975-095DS-H2583-09
0201 12.11.2001
G
Régulateur/Redresseur toujours cassé
Les régulateurs de la dernière génération sont plus résistants, mais il peut également arriver qu'il ce casse
Monter le kit de modification avec le régulateur de l'YP250.
Kit completRégulateurSupportCâble d'adaptatio
SE021- SE021-
YP125R
SE021
20.11.1998
I
Court-circuit avec contact on
Câble du contacteur de stop coincé, ou court-circuit au contacteur à clé, régulateur ou avertisseur. Attention! contrôlez la torche principale!
Remplacez les contacteurs de stop, le régulateur, le contacteur à clé ou le faisceau électrique ou réparez
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Démarrage possible sans contact
Mauvais branchement
Intervertir les fils rouge et brun sous la boîte à fusibles
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
4LA-17KIT-CH30X-14286-005DS-1434A-10
29.01.1999
I
Ne dépasse pas 70 km/h à froid Evtl. remplacer le boisseau ou le ressort (membrane durcie). Evtl. monter la cale du Cygnus au ressort de la poulie secondaire.
RondelleRessort boisseauBoisseau
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
12.11.1998
I
Cale après quelques mètres
Pas d'aération au réservoir d'essence
Remplacer le réservoir complet
SE021-400007 SE021-
YP125R
SE021
06.09.2005
I
Cale tous les 10km
Cale env. Tous les 10km (pas toujours) Il est probable que des fois le robinet à essence ne fonctionne pas correctement
Remplacer le robinet à essence
SE021- SE021-
YP125R
SE321
93102-25218
10.03.2007
G
Fuite d'huile dans le vario
Fuite d'huile au niveau du simmer gauche du vilebréquin. L'huile coule dans le vario.
Remplacer le simmer simmer
SE321-000651 SE321-100000
YP125R
SE321
1B9-WF310-00
24.07.2006
I
Bruit dans la fourche avant
Claquement de la fourche avant en roulant sur chaussées déformées.
Monter le Kit de fourche complêt. Front fork kit
SE321-000651 SE321-001568
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP125R
SE321
90890-11098
14.09.2006
E
Util spécial pour enlever la sonde au car
L'util spécial pour enlever la sonde au carburant n'est pas visible dans le manuel d'atelier
Fuel sender wren
SE321- SE321-
YP125R
SE321
18.05.2006
I
Contacteur à clé bloqué / Clés cassées
Les contacteurs à clé peuvent bloquer au raison de la feuille de protection qui peut être poussée dans le cylindre avec la clé.
Enlevez absolument les feuilles de protection du contacteur à clé sur les véhicules neufs.
SE321- SE321-
YP125R
SE321
13.07.2006
N
Véhicule neuf ne demarre pas
Aucun code de défaillance. Sur le système diagnostic on a retrouve une signal anomal de la temperature. Capteur thermique est en ordre.
Changer le tableau de bord.
SE321- SE321-
YP125R
SE321
14.11.2006
I
Donnée du mode d'emploi incorrecte
Dans le manuel de propriétaire sur la page 3-6 est indiqué : le compteur « Trip 2 » se remet automatiquement à zéro lorsque la clé de contact est tournée sur « OFF »
Cette donnée est incorrecte! TRIP1 et TRIP2 se remettent pas automatiquement à zéro!
SE321- SE321-
YP125R
SE321
3C1-E2113-00
29.01.2008
I
Dégàts moteur / soupapes tordues
Si le véhicule est utilisé souvent en haute régime (autoroute), le piston pourra taper les soupapes.
YAMAHA offre maintenant des ressorts de soupape renforcés.
Ressort de soupa
SE321- SE321-
YZ125
4XM
27.05.1998
I
Cylindre fissuré
Fissure à la lumière d'échappement
Remplacer
4XM-001468 4XM-
YZ125
CE15C
1C3-18140-10
20.09.2005
I
Les vitesses ne peuvent pas être engag
Les vitesses sont tr`s dures ou ne peuvent pas être engagées. Le roulement sur le doigt d'arrêt du barillet de sélection est bloqué ou cassé
Remplacer le doigt d'arrêt du barillet de sélection.
CE15C- CE15C-
YZ125
CE16C
1C3-18140-10
28.09.2006
I
Les vitesses ne peuvent pas être engag
Les vitesses sont très dures ou ne peuvent pas être engagées. Le roulement sur le doigt d'arrêt du barillet de sélection est bloqué ou cassé
Monter le doigt d'arrêt du barillet de sélection du modèle '07
doigt d'arrêt
CE16C-000330 CE16C-006024
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
WR250F
CG11W
5UN-23145-L0
09.01.2002
I
Fuite d'huile de la fourche
Les simmers ne sont pas étanches
Remplacer les simmers Simmers
CG11W- CG11W-
WR250F
CG11W
5BF-H2530-005BF-H2535-CH
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche supplémentaire à la cosse du contacteur de frein arrière.
Contacteur de freiTorche suppléme
CG11W- CG11W-
WR250F
CG16W
5UN-23145-L0
09.01.2003
I
Fourche n'est pas étanche Monter des nouveaux simmerrings Simmerring
CG16W- CG16W-
WR250F
CG16W
5BF-H2530-00
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche (préparée avec une cosse à 2 positions, située sur la tête de fourche)
Contacteur de frei
CG16W- CG16W-
WR250F
CG26W
5TJ-14458-00
24.01.2007
M
Element filtre à air défectueux
Le support en plastique du filtre à air monte un défaut de fonderie. Le boîte de filtre à air est très salé après le filtre à air.
Monter un nouveau support du filtre à air.
Support filtre à air
CG26W-000507 CG26W-003766
XV250
3LU
3LS-81960-00
20.06.1995
I
Pas de charge
Info au cours '96
Tout contrôler Si le régulateur est défectueux, monter le nouveau type. Autres connexions!
Régulateur
3LU-000101 3LU-
XV250
3LU
12.06.1995
I
De l'eau dans l'huile
Cette eau passe par le trou de la colonne de direction et entre dans le boîtier de filtre à air et passe dans le moteur par le tuyau d'aération.
3LU-000101 3LU-
XV250
3LU
90891-00102
12.09.1997
B
Pas de charge Tout contrôler Si le régulateur est défectueux, monter le kit complet. Autre système de fixation!
Kit régulateur
3LU-000101 3LU-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV250
3LU
3LS-81960-00
25.09.1993
I
Pas d'allumage au cylindre #1
D'abord régulateur défectueux! Boîtier TCI défectueux
Remplacer le boîtier TCI Remplacer le régulateur
Régulateur
3LU-000010 3LU-
XV250
3LU
90891-20103
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
3LU-000101 3LU-009860
YP250
4UD
4YR-26241-004YR-26240-00
06.01.1998
G
Poignées de guidon salissantes Monter les nouvelles poignées de guidon
Poignée g.Poignée d.
4UD-000201 4UD-003541
YP250
4UD
4UC-22210-11
06.01.1998
G
Réglage de la suspension
Précharge +20%
Amortisseur
4UD-000201 4UD-003221
YP250
4UD
4UC-14380-094UD-14301-03
06.01.1998
G
Phase de départ à froid trop longue
Cale lorsqu'on tourne la poignée de gaz à froid.
Monter le nouveau choke. Choke cpl.Carburateur
4UD-000201 4UD-003541
YP250
4UD
25H-24180-004HC-24313-0190445-092K3
9901 01.02.1999
G
Cale soudainement en roulant
Soupape d'aération du réservoir obstruée
Remplacer la soupape et le tuyau d'aération du réservoir d'essence. Voir info technique:
SoupapeTuyau sup.Tuyau inf.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
22.04.1998
I
V. max. 80 km/h
Le boisseau ne monte pas jusqu'en haut (coince).
Remplacer le boisseau du carbu.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
26.04.1996
I
Cale soudainement en roulant
Bruit d'aspiration lorsqu'on ouvre le réservoir. Problème d'aération du réservoir d'essence., la mise à l'air était obstruée!
Aération du réservoir placée correctement et contròlée.
4UD-000201 4UD-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250
4UD
4HC-13586-114HC-13910-10
9804 06.01.1998
G
Le moteur tousse en réchauffement Remplacer la pipe d'admission et la pompe à essence. Voir info technique:
Pipe admissionPompe à essence
4UD-000201 4UD-003051
YP250
4UD
4HC-28351-01-P
05.05.1998
G
Laque pèle sur les pièces bleues
Carénage
Carénage
4UD-000201 4UD-003221
YP250
4UD
5CG-17641-00
29.08.1998
I
Courroie usée
Courroie plus large. Remplacer tous les 20'000 km (pas de garantie)
Remplacer Courroie
4UD-000201 4UD-003441
YP250
4UD
4HC-16620-00
07.05.1998
G
Vibrations au démarrage
Nouvelles garnitures moins dures
Remplacer l'embrayage centrifuge Embrayage
4UD-000201 4UD-003441
YP250
4UD
5CG-12450-00
06.01.1998
G
Pompe à eau fuit
Maintenant le rotor est en aluminium
Changer le rotor et les simmerrings Rotor de pompe
4UD-000201 4UD-003441
YP250
4UD
4HC-23100-20
05.05.1998
G
Réglage de la suspension
Meilleur confort
Fourche av.
4UD-000201 4UD-003541
YP250
4UD
4FL-81940-004HC-81950-00
29.04.1996
I
Problème de démarrage
Le démarreur ne tourne pas: le relais de démarreur ou le relais de béquille latérale est défectueux.
Remplacer le relais de démarreur. Relais de dém.Relais antidém.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
4UC-14711-11
03.06.1998
G
Echappement bruyant
Sourdine dessoudée
Remplacer le silencieux Silencieux
4UD-000201 4UD-003541
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250
4UD
4HC-24313-0190445-092K34HC-13910-10
13.06.1996
G
Perte de puissance à pleine charge
Cale à pleine charge seulement, avec la poignée de gaz cpl. ouverte. Manque d'essence dans la cuve de carburateur.
Remplacer la pompe à essence et le robinet.
Tuyau sup.Tuyau inf.Pompe à essence
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
9803 06.01.1998
I
Fuite à la pompe à eau
Fuit entre le rotor de pompe et le simmerring
Etancher avec de la pâte à joint Voir info technique:
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
9604 15.04.1996
I
Ne marche plus correctement
Le scooter ne fonctionne plus correctement après avoir demonté le carburateur.
Attention à la direction de montage du puit d'aiguille!
4UD- 4UD-
YP250
4UD
24.12.2004
I
Témoin vidange d'huile toujours allumé
Le témoin de vidange d'huile reste toujours allumé ou s'allume après quelques kilomètre.
Le câble noir/rouge est endommagé au niveau de l'isolation, 20mm après la prise et fait contact avec le câble noir. Réparation => Ok!
4UD- 4UD-
YP250
4UD
Z105-DR8EA4BP-82370-00
9701 03.06.1996
I
Accoups / calage à env. 80-100km/h -Mauvaise bougie -Mauvais capuchon de bougie Voir info technique
BougieCapuchon
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
24.06.1996
I
La batterie se décharge en un jour
Problème en position "Park"
Attention lors du verrouillage, ne pas enfoncer la serrure jusqu'au fond! PS: Pour déconnecter ce feux de parc, débrancher le fil bleu/rouge à la sortie du contacteur à clé et le ponter avec le fil bleu
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
12.09.1997
I
La goupille de l'axe de roue av. manque L'écrou d'origine est un écrou de sécurité.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
9603 11.04.1996
I
Ne prend pas les tours
Le ralenti est parfait. Annoncé à YMC!
Souffler l'aération de la cuve de carburateur >> ok.
4UD-000201 4UD-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250
4UD
10.06.1996
I
Démontage de la potence du guidon
Le siège de la potence est cônique
Utiliser un arrache Le siège est cônique
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
Z105-DR8EA4BP-82370-00
9701 03.06.1996
B
Lampe de contrôle d'huile clignote
Clignotement irrégulier de la lampe d'huile, coupures d'allumage.
-Mauvaise bougie -Mauvais capuchon de bougie Voir info technique:
BougieCapuchon
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
Z401-6302-2RS
17.03.1998
G
Roulements de roue av. rouillés
Monter des roulements étanches.
Remplacer par des roulements étanches (2RS)
Roulement 2RS
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
07.05.1998
I
Dosseret mouillé
La couture n'est pas étanche
Nouveau dosseret de YMC
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
28.05.1997
I
Mauvais rendement du frein arrière
Tambour malrond.
Rectifier le tambour de frein et changer les garnitures.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
23.04.1998
I
Sifflement au moteur
Roues dentées de pompe à huile mal finies.
Remplacer l'entraînement de pompe à huile.
4UD-000201 4UD-
YP250
4UD
07.05.1998
I
Roue arrière malronde Remplacer la jante ar.
4UD-000201 4UD-
YP250
SG041
3ME-2415E-00
19.09.2000
I
Utilisation d'essence incorrecte
C'est un modèle équipé de catalyseur. Seulement l'essence sans plomb peut être utilisée!
Appliquer un autocollant "Essence sans plomb" sur le bouchon du réservoir
Autocollant
SG041-000533 SG041-010107
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250A
SG022
93306-3020293102-22014
06.03.2002
I
Bruit dans la fourche au freinage
Pendant le freinage avec le frein avant, un bruit en zone de la fourche, carénage avant se produit.
Remplacer les roulements de la roue avant
Roulement 2xCache poussière
SG022- SG022-
YP250A
SG022
90891-20093
0107 19.03.2001
M
Point de contact du frein ar. Instable
Action de rappel
Remplaçer l'unité hydraulique de l'ABS et le maître cylindre du frein arrière (Kit de modification)
Kit modification
SG022-000301 SG022-004535
YP250D
SG021
2UJ-23145-002UJ-23144-00
29.08.1998
G
Fourche av. fuit
Nouvelles pièces
Remplacer les simmerrings et caches-poussière
SimmerringCache poussière
SG021-001798 SG021-
YP250D
SG021
09.03.1998
A
Ne prend pas les tours
Le ralenti est parfait.
Souffler l'aération de la cuve de carburateur >> ok.
SG021-001798 SG021-
YP250D
SG021
28.06.2000
I
Le temoin d'huile clignote en roulant
Niveau d'huile ok, intervalle de changement d'huile ok.
Le câble du compteur est dévissé au compteur.
SG021-001798 SG021-
YP250D
SG021
4UD-14301-03
28.06.2000
B
Après 50-100 m le moteur cale
Le moteur démarre bien, mais après 50-100m cale
Monté un nouveau carburateur modifié--> en ordre!
Carburateur
SG021-001798 SG021-
YP250R
SG161
1C0-H5540-01
14.01.2008
Fusible d'allumage cassé
En mettant le contact, le fusible d'allumage casse. -->Court-circuit dans le boîtier électronique
Remplacer le boîtier électronique Boîtier électroniqu
SG161- SG161-
YP250R
SG161
05.09.2005
I
Jauge de température au maximum
Sur un véhicule neuf e fil sur le capteur de température moteur était débranché et touchait directement la masse.
Brancher le câble correctement
SG161- SG161-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250R
SG161
93104-41119
12.07.1999
I
Embrayage broute
Provoqué par un embrayage gras
Dégraisser l'embrayage et remplacer le simmerring de poulie secondaire
Simmerring
SG161-001798 SG161-013499
YP250R
SG161
22.12.2006
I
Indication de température au maximum
Indication de température moteur passe au maximum
remplacer le capteur de température
SG161- SG161-
YP250R
SG161
06.12.2005
I
Coup violent lors du démarrage
Lors du démarrage l'embrayage donne un coup violent, aucune progression (effet ON/OFF)
Demander un embrayage rectifié au tour près du Service Dépt.
SG161- SG161-
YP250R
SG161
22.12.2006
I
ndication de température au maximum 2
Indication de température au maximum, moteur surchauffe. Le retour de la vase d'expansion n'est pas percé
Remplacer la vase d'expansion et purger le système de refroidissement.
SG161- SG161-
YP250R
SG161
90890-11098
14.09.2006
E
Util spécial pour enlever la sonde au car
L'util spécial pour enlever la sonde au carburant n'est pas visible dans le manuel d'atelier
Fuel sender wren
SG161- SG161-
YP250R
SG161
1C0-H5540-00
09.02.2006
I
Véhicule ne démarre plus
Les clés enregistrées ne sont plus accepté par le boîtier CDI -> le véhicule ne démarre plus
Changer le boîtier CDI Boîtier CDI
SG161-000842 SG161-004205
YP250R
SG161
22.12.2006
I
Fusible de signalisation toujours cassé
Le câble de l'éclairage de plaque est endommagé et touche la masse.
Réparer le câble et remontez-le dans une meilleure position
SG161- SG161-
YP250R
SG161
1C0-H2560-001C0-H2560-10
22.12.2006
E
Thermocontacteurs différentes
La différence entre le thermocontacteur du ventilateur et celui du starter automatique n'est pas visible sur le catalogue des pièces détachées
Contacteur (starteContacteur (ventil
SG161- SG161-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250R
SG161
26.09.2005
B
Aucune indication de vitesse
L'aiguille de l'instrument se bouge seulement un petit peu.
Remplacer le tableau de bord complet.
SG161- SG161-
YP250R
SG161
11.05.2006
I
Ne démarre pas (véhicule neuf)
pas d'allumage, pompe à essence ne tourne pas
rebrancher la prise du contacteur à clé correctement et côntroller la masse à la bobine d'allumage
SG161- SG161-
YP250R
SG161
08.05.2006
I
moteur cale
démarrage possible mais moteur cale toute de suite.
Côntroler la prise masse (4-Pol) sous la selle.
SG161- SG161-
YP250R
SG161
12.10.2005
I
Aucun affichage sur le display digital
Après le démarrage, le display digital n'affiche rien et la montre a perdu son réglage (indique 0:00)
Contrôler le câble de Backup et le fusible du Backup. Si tout est en ordre, il faut remplacer le tableau de bord
SG161- SG161-
YP250R
SG161
14.01.2008
I
Pas d'allumage après remplacement de l
Après remplacement de la torche électrique le véhicule ne demarre plus.
Sur la nouvelle torche les cosses n'ont pas été monté correctemment dans les fiches. En brancheant les prises, une cosse est sortie de sa fiche. -> S'assurer que les cosses sont bien montées dans leur fiche.SG161- SG161-
YP250R
SG161
90450-08X01
0607 17.11.2006
G
Fuite de liquide de refroidissement
Bride sur le raccord droite du radiateur n'est pas positionné et serré correctement.
Reserrer et positionner correctement la bride.
Bride
SG161- SG161-
YP250R
SG161
0509 23.12.2005
I
Circuit de refroidissement pas plein
Sur quelque vhc. neuf le niveau du liquide de refroidissement est insuffisant et le circuit n’est pas purgée correctement d’usine.
Contrôler le niveau, remplir si nécessaire et purger correctement
SG161- SG161-
YP250R
SG161
1C0-E3590-01
20.10.2005
I
Ne démarre pas
Le moteur ne démarre pas, le joint de la pipe d'admission a été endommagé à cause du serrage trop fort de la bride.
Remplacer la pipe d'admission Pipe d'admission
SG161- SG161-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP250R
SG161
1C0-WH141-00D2900-910-YU
0606 16.11.2006
G
Batterie déchargée
Connexion par fiches insuffisante entre le stator et la torche électrique. Les batteries eux-mêmes peuvent ainsi être mal usinées et provoquer un déchargement d’un jour à l’autre
Monter les nouvelles prises et une nouvelle batterie YTZ10S
Coupler KitBatterie
SG161- SG161-
YP250R
SG161
1C0-WH250-011C0-H2590-04
14.01.2008
G
Problème électrique / batterie perde la c
La batterie perde la charge. Modifications selon TECH-INFO ont été effectué sans succès.
Remplacer la torche électrique et le Kit immobilizer. (Attention: la nouvelle torche possède un cable de masse supplementaire --> mettre sur le carter moteur avec la masse du démarreur)
Kit immobilizerTorche électrique
SG161- SG161-
YP250S
SG041
3ME-2415E-00
19.09.2000
I
Utilisation d'essence incorrecte
C'est un modèle équipé de catalyseur. Seulement l'essence sans plomb peut être utilisée!
Appliquer un autocollant "Essence sans plomb" sur le bouchon du réservoir
Autocollant
SG041-000533 SG041-010107
VP300
SH011
5SE-H3553-00
24.08.2006
E
Capteur de température d'air
Le Capteur de température d'air n'est pas disponible sur la microfiche / EPC .
Image E10 ('03) ou E11 ('04). Pos 19 ('03) ou 20 ('04) intègre au faisceau de fils.
Capteur
SH011- SH011-
VP300
SH011
93102-40012
27.11.2003
I
Sifflement de la roue avant
Il peut se passer qu'en roulant la roue avant se mette à siffler
Remplacer le simmer de l'entraînement du compteur
Simmer
SH011-020001 SH011-
VP300
SH011
5SE-WF47S-001S6-F4769-001S6-F478G-00
13.11.2003
G
Difficulté à fermer la selle
Avec le temps la position de la selle peut se déplacer (déformation de la charnière). La fermeture de cette dernière devient difficile.
Remplacer la charnière et l'amortisseur d'ouverture.
Kit de modificationCharnièreAmortisseur
SH011-020001 SH011-020100
VP300
SH011
5SE-F4730-02
09.12.2003
G
Crochet de fermeture de la selle cassé
La fixation du crochet de fermeture de la selle peut se casser. La selle ne peut plus être fermée.
Changer la selle (Crochet modifié) Selle
SH011-020001 SH011-020100
VP300
SH011
90111-06X0190201-06X01
01.10.2003
G
Vis de fixation du pare-brise
Les vis de fixation du pare brise (en aluminium) sont trop faibles (rupture très facile lors du serrage)
Remplacer les vis avec des nouvelles vis en acier
Vis acier (4x)Rondelles (4x)
SH011-020076 SH011-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
VP300
SH011
5SE-WF411-00
16.06.2003
G
Réservoir d'essence pas étanche Remplacer le réservoir Réservoir
SH011-020001 SH011-
VP300
SH011
5SE-2173B-00
19.03.2004
I
Emblèmes Versity se décolle
Un nouvel emblème avec une autre colle est disponible.
Coller l'emblème 10mm plus vers le bas que la position actuelle
Emblème
SH011-020001 SH011-
VP300
SH011
23.12.2003
G
Pneus déformées dans la caisse
Il peut se passer que l'un des deux ou tous les deux pneus sont déformées à cause de la position dans la caisse.
Remplacer les pneus défectueux
SH011- SH011-
VP300
SH011
5SE-H3510-02
23.12.2003
I
La batterie se décharge
Consommation de courant même lorsque le contact principal est déclenché
Remplacer le tableau de bord => ok. Tableau de bord
SH011- SH011-
VP300
SH011
4SB-F174X-004SB-F174X-20
23.12.2003
G
Bruits du carénage
Il peut se passer que les carénages fassent du bruit
Monter des amortisseurs en caoutchouc sous les carénages (demander au département service)
Amortisseurs (6x)Amortisseurs (1x)
SH011- SH011-
VP300
SH012
5SE-F4730-02
09.12.2003
G
Crochet de fermeture de la selle cassé
La fixation du crochet de fermeture de la selle peut se casser. La selle ne peut plus être fermée.
Changer la selle (Crochet modifié) Selle
SH012-020007 SH012-020155
VP300
SH012
5SE-WF411-00
16.06.2003
G
Réservoir d'essence pas étanche Remplacer le réservoir Réservoir
SH012-020007 SH012-
VP300
SH012
5SE-WF47S-001S6-F4769-001S6-F478G-00
13.11.2003
G
Difficulté à fermer la selle
Avec le temps la position de la selle peut se déplacer (déformation de la charnière). La fermeture de cette dernière devient difficultueuse.
Remplacer la charnière et l'amortisseur d'ouverture.
Kit de modificationCharnièreAmortisseur
SH012-020131 SH012-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
VP300
SH012
5SE-2174B-00
19.03.2004
I
Emblèmes Kilibre se décolle
Un nouvel emblème avec une autre colle est disponible.
Coller l'emblème 10mm plus vers le bas que la position actuelle
Emblème
SH012-020007 SH012-020155
VP300
SH012
4SB-F174X-004SB-F174X-20
23.12.2003
I
Bruits du carénage
Il peut se passer que les carénages fassent du bruit
Monter des amortisseurs en caoutchouc sous les carénages (demander au département service)
Amortisseurs (6x)Amortisseurs (1x)
SH012- SH012-
VP300
SH012
90111-06X0190201-06X01
01.10.2003
G
Vis de fixation du pare-brise
Les vis de fixation du pare brise (en aluminium) sont trop faibles (rupture très facile lors du serrage)
Remplacer les vis avec des nouvelles vis en acier
Vis acier (4x)Rondelles (4x)
SH012-020131 SH012-
VP300
SH012
23.12.2003
G
Pneus déformées dans la caisse
Il peut se passer que l'un des deux ou tous les deux pneus sont déformées à cause de la position dans la caisse.
Remplacer les pneus défectueux
SH012- SH012-
VP300
SH012
5SE-H3510-02
23.12.2003
I
La batterie se décharge
Consommation de courant même lorsque le contact principal est déclenché
Remplacer le tableau de bord => ok. Tableau de bord
SH012- SH012-
VP300
SH012
93102-40012
27.11.2003
I
Sifflement de la rue avant
Il peut se passer qu'en roulant la roue avant se met à siffler
Remplacer le simmer de l'entraînement du compteur
Simmer
SH012-020007 SH012-
RD350F
1WU
1UA-82310-50
25.11.1995
I
Pas d'allumage, auparavant coupures
Masse de la bobine d'allumage cassé
Monter une nouvelle bobine d'allumage.
Bobine all.
1WU-000101 1WU-
WR400F
CH02W
4FN-14546-015GS-14101-11
12.01.2000
G
Plaquette de boisseau fissurée
Le ralenti est instable. Si la plaquette ce casse, elle peut causer l'endommagement du moteur.
Changer la plaquette du boisseau Plaquette de boisCarburateur
CH02W-000415 CH02W-006212
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
WR400F
CH02W
11.04.2002
I
La bougie claque souvent
En utilisant la moto normalement, la bougie claque souvent.
Enlever le couvercle du boitier du filtre à air, baisser l'aiguille d'une position, remplacer le gicleur pricipal (#168) avec un #165 ou #162. Contrôler la bobine d'allumage et le capuchon de la bougie. Ev. Monter une bougie CR8E-K à deux CH02W-000415 CH02W-006212
WR400F
CH02W
4FN-14546-01
11.12.2001
I
Ralenti instable
La plaquette de boisseau est fissurée. Si la plaquette se casse, elle peut causer l'endommagement du moteur.
Changer la plaquette du boisseau: Celle modifiée est marquée avec un "L"
Plaquette de bois
CH02W-000415 CH02W-006212
WR400F
CH02W
5BE-15686-0197017-060165GR-15601-00
9816 29.09.1998
G
Butée de kick cassé
Serrer la vis à 1,2 kgm avec Locktite (ancien 1,0 kgm)
Aucune, remplacer Tôle de sécuritéVis d'arrêtAxe de kick
CH02W-000415 CH02W-003539
WR400F
CH02W
25.04.2000
I
Frein à disque avant siffle
Le disque de frein avant d'origine est trop faible pour la monobike, il est fréquent qu'il voile beaucoup.
Changer le disque de frein d'origine avec un special pour la monobike. Demander à M. Steinmann Andreas.
CH02W-000415 CH02W-
WR400F
CH02W
21.04.1998
I
Données du manuel d'atelier fausses
Attention! La WR a d'autres pignons d'arbres à cames avec d'autres repères. Les données de câlage des arbres sont fausses, comme pour l'YZ 400.
Attention aux nouvelles données
CH02W-000415 CH02W-
WR400F
CH02W
15.07.2000
I
Donne des à-coups en accéleration.
Après avoir lavé la moto ou quand on roule sous la pluie
Nettoyer le siège de la membrane de la pompe de reprise
CH02W- CH02W-
WR400F
CH02W
9907 12.07.1999
I
Porte-ampoule de phare fondu
Le matériel utilisé pour ces portes-ampoules était prévu pour le montage d'ampoules 12V 25/25W. Ceci veut dire que ces portes-ampoules ne conviennent pas au montage des ampoules 12V 35/35W.
Monter un porte-ampoule "noir" pour ampoules 12V 35/35W (à demander au service pièces détachées)
porte-ampoule noi
CH02W- CH02W-
WR400F
CH02W
5BF-H2530-005BF-H2535-CH
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche supplémentaire à la cosse du contacteur de frein arrière.
Contacteur de freiTorche suppléme
CH02W- CH02W-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
WR400F
CH02W
31.03.2000
I
Simmers de fourche pas hérmetiques
Les simmers ont déjà été changés une fois.
Racourcir les ressorts des simmers de 1,5 mm. Cette operation peut être faite sans démonter de pièces.
CH02W- CH02W-
WR400F
CH02W
5BE-11102-105BE-12280-10
9813 23.04.1999
I
Poussoir de soupape défectueux
Décompresseur actionné en roulant > poussoir coincé. Nouveau levier de décomp. et nouvelle culasse en '99.
Remplacer le poussoir et évtl. la culasse
DécompresseurCulasse
CH02W-000415 CH02W-006212
WR400F
CH02W
23.04.1999
I
Bougie noire, trou à l'accélération
Ok jusqu'au premier service. Après bougie déf. tous les 100 km?! Niveau de cuve ok? Pompe de reprise?
Evtl. remplacer la bougie CR8E par CR7E et régler la pompe de reprise
CH02W-000415 CH02W-
WR400F
CH04W
5GR-24110-00
31.10.2000
G
Réservoir d'essence n'est pas étanche
Réservoir d'essence cassé sous la selle.
Changer le réservoir. Réservoir
CH04W-000039 CH04W-001951
WR400F
CH04W
11.04.2002
I
La bougie claque souvent
En utilisant la moto normalement, la bougie claque souvent.
Enlever le couvercle du boitier du filtre à air, baisser l'aiguille d'une position, remplacer le gicleur pricipal (#168) avec un #165 ou #162. Contrôler la bobine d'allumage et le capuchon de la bougie. Ev. Monter une bougie CR8E-K à deux CH04W-000039 CH04W-008858
WR400F
CH04W
4FN-14546-01
11.12.2001
I
Ralenti instable
La plaquette de boisseau est fissurée. Si la plaquette se casse, elle peut causer l'endommagement du moteur.
Changer la plaquette du boisseau: Celle modifiée est marquée avec un "L"
Plaquette de bois
CH04W-000039 CH04W-008858
WR400F
CH04W
5BF-25190-01
18.06.1999
I
Entraînement de compteur déf.
Pas assez de jeu entre le moyeu et l'entraînement de compteur
Monter le nouvel entraînement Entraînement
CH04W-000039 CH04W-006614
WR400F
CH04W
26.02.2001
I
Le Kick donne des accoups en retour
A cause de ça, la butée du kickstarter peut s'endommager
Pour les modèles 98/99 régler la distance entre la bobine à impulsions et le rotor a 1.0 jusqu'à 1.2 mm.
CH04W-000039 CH04W-001951
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
WR400F
CH04W
5BF-H2530-005BF-H2535-CH
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche supplémentaire à la cosse du contacteur de frein arrière.
Contacteur de freiTorche suppléme
CH04W- CH04W-
WR400F
CH04W
4FN-14546-015GS-14101-11
12.01.2000
G
Plaque de boisseau cassée
Peut tomber dans le moteur!
Remplacer le boisseau BoisseauCarburateur
CH04W-000039 CH04W-008858
YP400
SH021
99999-YPGMT
0409 21.06.2004
M
Torche électrique endommagée
Le frottement de la torche électrique contre les angles vifs des trous du cadre supérieur provoque l'endommagement de l'isolation et donc un court-circuit.
Monter le kit avec les caoutchoucs de protection (Grommet Kit) à monter sur le cadre.
Grommet Kit
SH021-000630 SH021-008668
YP400
SH021
12.05.2005
I
Tout fonctionne, le moteur ne démarre p
Attention si le fusible BACKUP est cassé le moteur ne démarre plus! Ce fusible protège aussi le circuit d'illumination sous la selle.
Lors du démontage / montage de la selle il faut faire attention à ne pas court-circuiter les câbles du système d'éclairage sous la selle.
SH021- SH021-
YP400
SH021
5RU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SH021-000630 SH021-014009
YP400
SH021
5RU-8591A-01
0512 06.09.2005
G
Le moteur cale
Au moment que le client coupe les gaz (lors d'un rond point ou d'un feu rouge) le moteur cale
Boîtier reprogrammé (meilleure gestion de l'injection) Le no. d'article reste inchangé mais la date de production doit être à partir du #05 07 14#
Boîtier électroniqu
SH021-000630 SH021-013672
YP400
SH021
5RU-16620-10
07.03.2005
I
Bruit à la transmission
A cause d'une excessive chauffage de l'embrayage (beaucoup de démarrages en séquence), il peut survenir que la transmission fait du bruit.
Des nouvelles mâchoires d'embrayage ont permis de réduire l'espace entre les mâchoires et la cloche.
Mâchoires
SH021-000630 SH021-013672
YP400
SH021
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SH021-000630 SH021-013672
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP400
SH021
10.06.2005
I
Problème au démarrage
Le scooter ne démarre pas assez vite.
Monter une rondelle plus épaisse de 0,3 ~ 0,5 mm sur l'axe primaire de la poulie du variateur. Attention: contrôler la distance entre le ventilateur-poulie et le couvercle du carter.
SH021- SH021-
YP400
SH021
24.12.2004
I
Vibration (partie av. sous le carénage)
Sur l'avant du scooter, en dessous du carénage avant on entend une vibration. Le support du boîtier électronique provoque cette vibration.
Fixer correctement le support du boîtier.
SH021- SH021-
YP400
SH021
5RU-22210-105RU-22263-00
07.03.2005
G
Bruit des ressorts des amortisseurs
Au tour des 4000 t/min les ressorts de l'amortisseur arrière ont une résonance.
Monter des anneaux en caoutchouc ou remplacer les amortisseurs avec ceux du modèle 2005->
AnneauxAmortisseurs
SH021- SH021-
YP400
SH021
99999-03577
22.12.2006
I
Bruit dans la transmission finale
Un bruit fort comme un sifflement se produit dans la transmission finale.
Remplaçer la rondelle épaisseur de 5mm de l'axe intermédiaire par deux rondelles de 2.5 mm d'épaisseur
Rondelle
SH021- SH021-
YP400
SH021
25.08.2005
I
Témoin rempl. Courroie toujours allumé
Après avoir remplacé la courroie, il n'est pas possible d'éteindre le témoin "V-Belt" avec les indications données dans le manuel d'atelier.
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti. Enlever le pont pour la mise à zéro (situé près de la batterie) et le re-brancher.
SH021- SH021-
YP400
SH021
5RU-82552-00
12.10.2004
E
Couvecle autour du contacteur à clé
Le couvercle monté autour du contacteur à clé n'est pas mentionné ni sur l'EPC ni sur les microfiches.
Cap, Switch
SH021- SH021-
YP400
SH025
5RU-16620-10
13.04.2005
I
Bruit à la transmission
A cause d'une excessive chauffage de l'embrayage (beaucoup de démarrages en séquence), il peut survenir que la transmission fait du bruit.
Des nouveaux mâchoires d'embrayage on permis de réduire l'espace entre les mâchoires et la cloche.
Mâchoires
SH025-000368 SH025-003878
YP400
SH025
5RU-8591A-01
0512 06.09.2005
G
Le moteur cale
Au moment que le client coupe les gaz (lors d'un rond point ou d'un feu rouge) le moteur cale
Boîtier reprogrammé (meilleure gestion de l'injection) Le no. d'article reste inchangé mais la date de production doit être à partir du #05 07 14#
Boîtier électroniqu
SH025-000368 SH025-013617
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YP400
SH025
99999-03577
22.12.2006
I
Bruit dans la transmission finale
Un bruit fort comme un sifflement se produit dans la transmission finale.
Remplaçer la rondelle épaisseur de 5mm de l'axe intermédiaire par deux rondelles de 2.5 mm d'épaisseur
Rondelle
SH025-000368 SH025-018028
YP400
SH025
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SH025-000368 SH025-020020
YP400
SH025
5RU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SH025-000368 SH025-022194
YP400
SH054
5RU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SH054-000610 SH054-001041
YP400A
SH054
5RU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SH054-000610 SH054-001041
WR426F
CJ02W
5JG-16321-005JG-16383-005JG-16384-00
06.05.2004
I
Embrayage broute
L'embrayage broute
Remplacer le disque friction le plus interne, l'anneau ressort et l'anneau siège
Disque frictionAnneau ressortAnneau siège
CJ02W- CJ02W-
WR426F
CJ02W
5BF-H2530-005BF-H2535-CH
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche supplémentaire à la cosse du contacteur de frein arrière.
Contacteur de freiTorche suppléme
CJ02W- CJ02W-
WR426F
CJ02W
5UN-23145-L0
09.01.2003
I
Fuite d'huile de la fourche
Les simmers ne sont pas étanches
Remplacer les simmers Simmers
CJ02W- CJ02W-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
WR450F
CJ04W
5JG-16321-005JG-16383-005JG-16384-005TJ-16381-00
12.05.2004
I
L'embrayage broute
Voir la modification conseillée pour la YZ450F CJ03C
Remplacer le disque friction le plus à l'intérieur (contre le moyeu) avec un disque friction modifié pour permettre l'installation à son interne d'un anneau-siège et d'un anneau ressort.
Disque frictionAnneau ressortAnneau siège
CJ04W-000298 CJ04W-
WR450F
CJ04W
5TJ-14916-DR
10.04.2003
I
Le moteur donne des accoups à mi-régi
L'aiguille n'est pas correcte (DUQ)
Monter l'aguille DUR, position 3/5
CJ04W-000298 CJ04W-
WR450F
CJ04W
90280-030015TJ-15451-0090890-04141
0308 01.04.2003
G
Clavette du rotor cassée
Il peut se passer que la clavette du rotor se casse ou se plie.
Monter une nouvelle clavette, appliquer du Loctite 648. Serrer le rotor a 65Nm, le déserrer et le serrer à nouveau à 65Nm.
ClavetteJoint carterExtracteur, rotor
CJ04W-000298 CJ04W-003752
WR450F
CJ04W
5BF-H2530-00
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche (préparée avec une cosse à 2 positions, située sur la tête de fourche)
Contacteur de frei
CJ04W- CJ04W-
WR450F
CJ07W
5BF-H2530-00
08.09.2005
E
Le contacteur du frein avant manque
En Suisse, les véhicules doivent être équipés d'un contacteur de frein sur l'avant et sur l'arrière
Monter un contacteur de frein arrière sur le maître cylindre avant. Connecter la torche (préparée avec une cosse à 2 positions, située sur la tête de fourche)
Contacteur de frei
CJ07W- CJ07W-
WR450F
CJ12W
5TJ-14458-00
24.01.2007
M
Element filtre à air défectueux
Le support en plastique du filtre à air monte un défaut de fonderie. Le boîte de filtre à air est très salé après le filtre à air.
Monter un nouveau support du filtre à air.
Support filtre à air
CJ12W-000032 CJ12W-003641
SR500
48T
13.06.1996
I
Trop riche en version EURO Contrôler le niveau de cuve Régler le mélange au ralenti Régler la pompe de reprise Remplacer le gicleur principal #165 par un gicleur #162
48T-000101 48T-
XP500
SJ011
24.05.2002
I
L'essence goutte par les carburateurs
L'essence goutte par les tuyaux du trop-plein.
Avec le changement du modèle, Yamaha a changée les passages du trop-plein et les tuyaux (pas de garantie)
SJ011-000694 SJ011-016519
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XP500
SJ011
95821-06012oder 95817-0601
28.05.2002
I
La chaîne de distribution fait du bruit
Le moteur fait du bruit au tour des 3000t/min. Si vous changez le tendeur de chaîne, après peu de temps, le bruit revient de nouveau.
Laisser tourner le moteur au ralenti, regler le tendeur de chaîne à l'aide d'un tourne-vis de manière qu'il a plus de pression sur la chaîne. Changer la vis qui ferme le tendeur de châine avec une plus longue.
Vis M6 / 12mmVis M6 / 12mm
SJ011-000994 SJ011-016519
XP500
SJ011
5GJ-15362-01
0108 07.02.2001
G
La jauge d'huile est trop courte
Quand l'huile de la transmission finale vient contrôlé selon les indications, le niveau est bas (niveau au min.). Si le niveau vient corrigé, on a 0,2 lt de trop, et par conséquent l'huile sort par le tuyau d'aération.
Changer la jauge au prochain service. Jauge d'huile
SJ011-000994 SJ011-016519
XP500
SJ011
22.10.2002
I
Courroie cassée
La courroie s'est cassée à 18000Km. Le remplacement préconisé par Yamaha est à 20000 Km.
Les nouvelles courroies ont été modifiées. Le no. d'article ne change pas.
SJ011-000994 SJ011-016519
XP500
SJ011
5GJ-16321-005GJ-16325-00
11.06.2002
I
La roue arrière tourne très dure
La roue arrière est très dure à tourner à la main. Contrôler l'embrayage, il pourrait se produire que le matériel de friction se décolle des disques.
Changer les disques de friction et d'embrayage
5 pcs.2 pcs.
SJ011-000994 SJ011-016519
XP500
SJ011
5GJ-82503-00
02.04.2002
I
Mise à zéro du temoin d'huile
Le temoin de changement d'huile s'allume normalement à 1000 km, mais il n'est plus possible de l'effacer.
Changer le boîter électrique
SJ011-000694 SJ011-
XP500
SJ011
5GJ-12210-104FM-12213-0091317-06020 (2x)
0301 15.12.2001
G
Bruit moteur
Le moteur fait du bruit au ralenti et jusqu'à env. 3000 t/min.
Tendeur de chaînJoint
SJ011-000694 SJ011-016519
XP500
SJ011
19.06.2001
I
Intervalles de changement d'huile
Après le prémier service, le témoin s'allume après 5000Km, donc à 6000 Km.
Avec le nouveau boîtier, le témoin s'allume 4000 Km après le 1. Service, donc à 5000Km. Pas de garantie. Le nouveau boîtier est identifiable par la lettre "B".
SJ011-000694 SJ011-009833
XP500
SJ011
19.06.2001
I
Boulon de pincement de l'axe de la roue
Le boulon de pincement de l'axe de la roue avant vient serré à l'usine avec un couple de serrage de 20Nm.
Serrer le boulon de pincement avec un couple de serrage de 25 Nm
SJ011-000694 SJ011-006948
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XP500
SJ011
5GJ-23110-11
07.11.2001
G
Bruît dans la fourche avant
En amortissement ou rebond, il est possible, que à cause du jeu excessif de la soupape, la fourche avant fasse du bruit.
Si c'est le cas, changer le tube de fourche
Tube de fourche
SJ011-000694 SJ011-016519
XP500
SJ011
5GJ-84523-005GJ-83332-005GJ-83342-005GJ-84721-00
07.12.2001
E
Verres du feux arrière pas dans la fiche
Image F6, pos. 15-18
Joint des feuxVerre clignoteur GVerre clignoteur DVerre feu arrière
SJ011- SJ011-
XP500
SJ011
5GJ-12611-005GJ-12620-005GJ-12675-0095702-05500
07.12.2001
E
Ventilateur complet dans la fiche
Dans la microfiche le ventilateur du radiateur est disponible que complet Image B10, pos. 9
Ventilateur (1x)Protection (1x)Fixation (3x)Ecrous (3x)
SJ011- SJ011-
XP500
SJ011
5GJ-2517G-00
17.03.2001
I
Aimant de l'entraîn.du compteur cassé
Si pendant le montage de la roue avant on fait pas attention, l'anneau magnétique de l'entraînement du compteur peut se casser
Changer l'anneau magnétique avec le 5GJ- ou 4YR- ou 4TX-
Anneau magnétiq
SJ011-000694 SJ011-006999
XP500
SJ014
24.07.2006
I
Puissance écroule
Pas de puissance au haute régime. (Àpres debridage de 25kW au version libre)
Changer le TPS TPS
SJ014- SJ014-
XP500
SJ014
22.10.2002
I
Courroie déchirée
A 18000Km la courroie est déchirée (Yamaha préconise le remplacement à 20000Km)
Les nouvelles courroies sont modifiées. (Le no. d'article reste le même)
SJ014-003409 SJ014-010083
XP500
SJ031
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SJ031-001269 SJ031-035008
XP500
SJ031
5VU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SJ031-001269 SJ031-040478
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XP500
SJ031
5VU-17606-00
14.10.2005
I
Bruit moteur au ralenti
Un jeu excessif ou le serrage entre de la poulie primaire du variateur (côté galets) sur l'entretoise provoque un bruit anormal au ralenti et/ou le fonctionnement incorrect du variateur (réaction du variateur retardée)
Remplacer la poulie primaire (côté galets). Le no. d'article reste inchangé
Prim. Sliding She
SJ031-001269 SJ031-024976
XP500
SJ031
5PS-85885-01
0506 18.05.2005
M
Pas de ralenti, le mélange est trop riche
Le moteur ne garde pas le ralenti et cale. Le mélange est beaucoup trop riche.
Remplacer le TPS TPS
SJ031- SJ031-
XP500
SJ031
5VU-25911-00
01.12.2003
G
Plaquettes de frein arrière cassées
Le materiel des plaquettes de frien arrière peut casser.
Sur une petite série les plaquettes de frein doivent être remplacées --> SJ031-001269 jusqu’à 001278 et SJ031-001581 jusqu’à 001600
Plaquettes ar.
SJ031- SJ031-
XP500/A
SJ034
5VU-17606-00
14.10.2005
I
Bruit moteur au ralenti
Un jeu excessif ou le serrage entre de la poulie primaire du variateur (côté galets) sur l'entretoise provoque un bruit anormal au ralenti et/ou le fonctionnement incorrect du variateur (réaction du variateur retardée)
Remplacer la poulie primaire (côté galets). Le no. d'article reste inchangé
Prim. Sliding She
SJ034-000301 SJ034-002990
XP500/A
SJ034
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SJ034-000301 SJ034-006103
XP500/A
SJ034
5VU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SJ034-000301 SJ034-009113
XP500/A
SJ034
5PS-85885-01
0506 18.05.2005
M
Pas de ralenti, le mélange est trop riche
Le moteur ne garde pas le ralenti et cale. Le mélange est beaucoup trop riche.
Remplacer le TPS TPS
SJ034- SJ034-
XP500/A
SJ052
5CA-2414G-01
0710 16.05.2007
M
Joint de pompe à essence pourrait cass
Le joint de pompe à essence pourrait casser et une perte d'essence entre la pompe à essence et le rèservoir pourrait résulter.
Remplacer le joint Joint
SJ052-000421 SJ052-003419
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XP500/A
SJ052
5VU-13907-02
27.08.2007
M
Difficulté à demarrer / Moteur câle
Le moteur perds la puissance ou il câle. Le moteur est très difficile à demarrer parce-que la pompe à essence n'offre pas assez de pression.
Remplacer la pompe à essence Pompe à essence
SJ052-000421 SJ052-003825
XV535/S
3BM
12.06.1993
I
Boisseaux défectueux
Même type que VMX 1200
Aucune
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
3BM-14873-003BM-14874-00
15.01.1996
E
Les raccords de puls-air manquent
Pas indiqués sur la microfiche
Numéros: Raccord av.Raccord ar.
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
3JB-24500-03
15.01.1996
G
Pas de réserve
La réserve ne peut être enclenchée.
Remplacer le robinet d'essence. Evtl. démonter et nettoyer le robinet (oxydé).
Robinet
3BM-000101 3BM-017101
XV535/S
3BM
42X-81960-A1
28.06.1993
I
Pas de charge ou trop peu
Régulateur défectueux
Utiliser une nouvelle place de fixation. Voir info technique cours '93
Régulateur
3BM-000101 3BM-005251
XV535/S
3BM
24.04.1996
I
Mauvaise charge avec la lumière
Par exemple: -avec lumière: 12,4 V ou moins -sans lumière: 12,8 V à 13,2 V Attention, la batterie peut être ok au premier coup d'oeil mais elle est quand même défectueuse!
-Tension alternative OK -Masse -Conducteur positif -Batterie -Régulateur -Connexions blanc-blanc
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
13.01.1994
I
Bruit moteur
Pignons d'arbres à cames désserrés
Contrôler le serrage des pignons d'arbres à cames avant et arrière
3BM-008301 3BM-008450
XV535/S
3BM
24.04.1996
M
Sélection manuelle au guidon Modification chez Armec Tél: 041 / 280 75 00
3BM-000101 3BM-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV535/S
3BM
3JB-14199-00
15.01.1996
E
Pièce manquante sur le microfilm
Le joint de porte-gicleur n'est pas indiqué sur le microfilm de pièces dét.
Est tout de même livrable Joint
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
90890-0407490890-04058
19.12.1995
W
Montage coussinets de vilebrequin Outils spéciaux pour le montage et le démontage des coussinets de vilebrequin.
Outil spécialOutil spécial
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
91202-107003
12.09.1997
I
Simmerring du démarreur
Le simmerring du démarreur n'est pas disponible chez Yamaha comme pièce détachée
Dimensions du Simmerring: 51x15x6mm. Pièce détachée disponible chez Honda.
Simmerring
3BM- 3BM-
XV535/S
3BM
Z105-BPR6ES
9705 13.01.1997
I
Encrassement de la bougie d'allumage
Lors de courts trajets de circulation ou d'une conduite constante à régime moteur (moins que 4000 t/min) les bougies peuvent s'encrasser
L'indice thermique des bougies peut être réduite de 7 à 6
Bougies (2x)
3BM- 3BM-
XV535/S
3BM
12.09.1997
I
Kit de chauffage de carburateur Liste de pièces: 2x 3BT-83790-00 résistance de chauffe 2x 3BT-82103-00 cosse de masse 2x 90201-085R5 rondelle 1x 3BT-82560-00 interrupteur thermique 2x adaptateurs électriques
3BM-000101 3BM-
XV535/S
3BM
20.06.1995
I
Bruit moteur
Roue-libre de démarreur désserrée.
Remplacer la roue-libre de démarreur et les vis.
3BM-000101 3BM-
XZ550
11U
9308 16.07.1993
I
Bruit moteur
Bruit moteur. Il peut aussi se passer que le moteur bloque. Les vis de la roue libre du démarreur sur le volant sont desserrées.
Serrer les vis correctement (avec 20Nm)
11U- 11U-
FZ6-N
RJ074
5FL-85885-01
0506 18.05.2005
M
Pas de ralenti, le mélange est trop riche
Le moteur ne garde pas le ralenti et cale. Le mélange est beaucoup trop riche.
Remplacer le TPS TPS
RJ074- RJ074-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZ6-N
RJ074
21.09.2005
I
Vibrations lors du freinage
Lors d'un freinage très agressif ou d'un freinage très doux avec le frein avant, la partie avant de la moto vibre.
Selon Yamaha quelque cas a été résolu avec le contrôle et serrage correct des points de fixation du moteur. Contrôler aussi le jeu du roulement de direction.
RJ074-002681 RJ074-
FZ6-N
RJ074
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ074-000301 RJ074-029321
FZ6-N
RJ074
5VX-27000-CH
01.04.2004
E
Béquille centrale
D'origine la moto est équipée seulement de la béquille latérale.
La béquille centrale de la FZ6-S peut être montée sans problèmes
Béquille centrale
RJ074- RJ074-
FZ6-N
RJ074
5FL-85885-02
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
Le moteur donne des accoups ou il câle. Après couper et remettre le contact le véhicule fonctionne normal pour quelques kilomètres.(aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RJ074-000301 RJ074-029125
FZ6-S
RJ071
24.11.2003
I
Témoin du point mort s'allume toujours
Le témoin du point mort s'allume aussi quand une vitesse est inserée.
Le relais principal, monté sous le cache latéral gauche est plein d'eau (au niveau de la cosse) Essuyer la cosse et appliquer du spray contact.
RJ071-000757 RJ071-
FZ6-S
RJ071
93399-9993199399-99932
90890-85505
0609 28.11.2006
M
Roulement de direction rouillé
Fortes vibrations lors du freinage causée par le roulement de direction inférieur qui se détériore fortement par l'eau qui entre du travers de la tête de fourche.
Changer les roulements de direction et appliquer de la pâte à joint sur les deux Bouchons à l'arrière (Voir TECH INFO N°0609)
Roulement supériRoulement inférie
Pàte à joint
RJ071- RJ071-
FZ6-S
RJ071
95817-0804090201-086P8
0404 01.12.2003
G
Vis du support tête de fourche
Les vis qui fixent le support de la tête de fourche au cadre sont trop courtes. Si elles étaient serrées trop fort, le filetage pourrait s'endommager facilement.
Remplacer les vis avec des plus longues et ajouter deux rondelles. Attention, les écrous sont soudés au support.
(2x) Vis(2x) Rondelles
RJ071-000757 RJ071-007631
FZ6-S
RJ071
0410 21.06.2004
M
Boîtier du filtre à air mal usiné
Les valeurs des gaz d’échappements (mesures à la sortie, avec puls-air et catalyseur) sont trop hautes.
Le trou dans le boîtier du filtre à air pour le passage d’air frais dusystème puls-air n’est pas suffisamment large. Agrandir le trou à 7,5mm.
RJ071-019827 RJ071-020905
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZ6-S
RJ071
21.09.2005
I
Vibrations lors du freinage
Lors d'un freinage très agressif ou d'un freinage très doux avec le frein avant, la partie avant de la moto vibre.
Selon Yamaha quelque cas a été résolu avec le contrôle et serrage correct des points de fixation du moteur. Contrôler aussi le jeu du roulement de direction.
RJ071-000757 RJ071-
FZ6-S
RJ071
5FL-85885-02
0506 24.05.2004
G
Carburation trop riche / pas de ralenti
Après quelque km la carburation devient trop riche, le moteur cale.
Remplacer le TPS => OK! TPS
RJ071-000757 RJ071-
FZ6-S
RJ071
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ071-000301 RJ071-041949
FZ6-S
RJ071
24.12.2004
I
Rotor déserré
Le rotor s'est desserré et le cône du vilebrequin a été un petit peu endommagé
Polir le cône, monter le rotor et serrer correctement
RJ071- RJ071-
FZ6-S
RJ071
13.07.2005
I
Le moteur ne démarre pas
La pompe à essence ne marche pas, aucun code est affiché. Seulement le témoin Immobilizer clignote lorsqu'on essaye de démarrer. Pas d'accès au mode diagnostic
Contrôler et nettoyer toutes les connections, surtout entre la torche principale et torche de la tête de fourche et au niveau de l'ECU et du tableau de bord
RJ071- RJ071-
FZ6-S
RJ071
31.03.2006
I
Véhicule ne démarre pas(2.)
Aucune code de défaillance, les clés sont enregistrées correcte. Les injecteurs de réagissent pas dans le mode diagnostique.
Remplacer les injecteurs
RJ071- RJ071-
FZR600
3HF
4JH-81960-003LD-82521-00
01.06.1995
I
Problème de charge
Régulateur défectueux Info au cours technique '96
Au cas où le problème de charge vient du régulateur, monter celui de la nouvelle FZR 600R! > Autre prise à 6 position!
Régulateur
3HF-000101 3HF-
FZR600
3HF
12.06.1993
I
Bruit moteur
Bruit de bielle comme FZR 1000 2LF
Remplacer les bielles
3HF-000101 3HF-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZR600
3HF
12.06.1995
I
Problème de démarrage à froid
A chaud ok!
Attention, mesurer la compression Contrôler le jeu aux soupapes
3HF-000101 3HF-
FZR600
3HF
28.08.1993
I
Accoups jusqu'à 3000 1/min
Culasse pas étanche
Culasse révisée >> ok. Tout a été remplacé avant sans succès.
3HF-000101 3HF-
FZR600R
4MM
15.01.1996
I
Jeu de paliers principaux
Incorrect dans les données techniques Jeu incorrect: 0,005 - 0,035 mm
Jeu des paliers principaux correct: 0,025 - 0,043 mm
4MM-000101 4MM-
FZR600R
4MM
90201-105J490201-14217
9409 15.01.1996
M
Supports moteur cassés Modification selon info technique Rondelle 0,8Rondelle 0,5
4MM-000101 4MM-000720
FZR600R
4MM
12.12.1995
I
Serrage des bielles
Méthode de serrage spéciale!
Voir cours '94!! Méthode de serrage à angle de 90° (Provoque un allongement d'environ 14 à 15%)
4MM-000101 4MM-
FZR600R
4MM
90891-20070
9609 22.07.1996
M
Amortisseur arrière cassé
Sur le modèle '94 il se peut que l'amortisseur arrière casse.
Remplacer les amortisseurs sur les véhicules concernés (action de rappel)
Kit-amortisseur
4MM-000101 4MM-000720
FZR600R
4MM
15.01.1996
I
Réalésage des cylindres impossible
Il est dit dans les données techniques que les cylindres sont réalésables.
Le cylindre peut être honé à la brosse!
4MM-000101 4MM-
FZS600
RJ021
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ021-000301 RJ021-074793
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZS600
RJ021
23.04.1999
I
Jauge à essence oscille
Oscille à l'accélération ou si la moto est sur la béquille latérale et que l'on donne des gaz
RJ021-004101 RJ021-
FZS600
RJ021
A27-1PCA0-61
06.04.1998
I
Fusible "Signal" cassé
Motos équipées de l'alarme YM200. Lorsque l'on enclenche l'alarme avec phare enclenché et clignoteurs sur on.
Montage d'une diode (5,0 A) entre la boîte clignotante et l'inverseur des clignoteurs.
Diode
RJ021-004101 RJ021-
FZS600
RJ021
4YR-2517G-00
9808 06.04.1998
I
Démontage de la roue avant
Attention au capteur de vitesse
Suivre la procédure à la lettre Voir info technique
RJ021-004101 RJ021-
FZS600
RJ021
4YR-2517G-00
9808 11.12.2001
I
Aimant de l'entraîn.du compteur cassé
Si pendant le montage de la roue avant on ne fait pas attention, l'anneau magnétique de l'entraînement du compteur peut se casser
Changer l'anneau magnétique Anneau magnétiq
RJ021-004170 RJ021-
FZS600
RJ021
90105-06024
03.10.2000
I
Fuite d'huile au support moteur
Le point de fixation avec le support moteur av. gauche est poreux.
Monter la vis avec pâte d'étancheité ou Loctite, ou monter une nouvelle vis.
Vis
RJ021-004170 RJ021-063772
FZS600
RJ025
0403 08.11.2002
I
Disfonctions du tableau de bord après le
Dans le cas ou de l’eau entrerait dans le tableau de bord,le processeur électronique ou le display digital peuvent subir des endommagements.
L’eau peut entrer à travers les trous d’aération de la boîte du tableau de bord, maisseulement si la moto est lavée avec de l’eau à haute pression et sans le pare-brise.
RJ025- RJ025-
FZS600
RJ025
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ025-000301 RJ025-034409
FZS600S
RJ021
4YR-2517G-00
9808 06.04.1998
I
Démontage de la roue avant
Attention au capteur de vitesse
Suivre la procédure à la lettre Voir info technique
RJ021-004101 RJ021-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZS600S
RJ021
4YR-2517G-00
9808 11.12.2001
I
Aimant de l'entraîn.du compteur cassé
Si pendant le montage de la roue avant on ne fait pas attention, l'anneau magnétique de l'entraînement du compteur peut se casser
Changer l'anneau magnétique Anneau magnétiq
RJ021-004170 RJ021-
FZS600S
RJ021
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ021-000301 RJ021-074793
FZS600S
RJ021
23.04.1999
I
Jauge à essence oscille
Oscille à l'accélération ou si la moto est sur la béquille latérale et que l'on donne des gaz
RJ021-004101 RJ021-
FZS600S
RJ021
90105-06024
03.10.2000
I
Fuite d'huile au support moteur
Le point de fixation avec le support moteur av. gauche est poreux.
Monter la vis avec pâte d'étancheité ou Loctite, ou monter une nouvelle vis.
Vis
RJ021-004170 RJ021-063772
FZS600S
RJ021
A27-1PCA0-61
06.04.1998
I
Fusible "Signal" cassé
Motos équipées de l'alarme YM200. Lorsque l'on enclenche l'alarme avec phare enclenché et clignoteurs sur on.
Montage d'une diode (5,0 A) entre la boîte clignotante et l'inverseur des clignoteurs.
Diode
RJ021-004101 RJ021-
TT 600R
DJ011
5CH-F4500-01
28.04.1998
I
Capacité de la réserve trop faible
Distance parcourue env. 34 km
Remplacer le robinet d'essence Robinet
DJ011-001582 DJ011-002108
TT 600R
DJ011
5CH-E3465-00
02.04.2003
G
Huile dans le filtre à air
L'huile ne peut pas être pompée dans son réservoir depuis le moteur à cause du tuyau d'huile mal travaillé.
Remplacer le tuyau d'huile mal travaillé
DJ011-018833 DJ011-019132
TT 600R
DJ011
5CH-H3912-105CH-H2911-10
28.04.1998
I
Embrayage dur
Ressorts d'embrayage plus dur que sur les anciennes TT.
Remplacer le levier d'embrayage complet.
LevierSupport
DJ011-001582 DJ011-001931
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TT 600R
DJ011
28.04.1998
I
Pression des pneus Nouvelles recommandations: -1 pers. av: 1,8 bar, ar: 2,0 bar -Chargé: av: 2,2 bar, ar: 2,4 bar -Enduro: av: 1,3 bar, ar: 1,6 bar -Autoroute: av: 2,2 bar, ar: 2,6 bar
DJ011-001582 DJ011-
TT 600R
DJ011
06.05.1998
I
Pas d'allumage sur véhicule neuf Démonter le support à la culasse et gratter la peinture au cadre pour que la moteur soit mis à la masse!
DJ011-001582 DJ011-
TT600
59X
25.09.1993
I
Coupures, accoups à l'accélération
Modification 6V > 12V bricolée! Distance du capteur fausse.
Rotor et stator remplacés >> ok
59X-000486 59X-
TT600
59X
12.06.1993
M
Installation électrique trop faible Modification de 6 à 12 V Monter le kit de régulateur de Fleury à Moutier
59X-000486 59X-
TT600
59X
15.01.1996
E
Pignon de 5ème vitesse faux
Sur la fiche N° 293SW-300E1 Champ 14, position 6
Pignon faux: 2JT-17151-01 Pignon correct: 1VJ-17151-01
59X-000486 59X-
TT600R
DJ012
90468-15139
23.12.2003
I
Le tableau de bord ne peut pas être lu
Les câbles empêchent de lire correctement
Monter une fixation pour les câbles. Fixation
DJ012- DJ012-
TT600R
DJ012
4PT-25336-00
23.12.2003
G
Le frein avant siffle Monter l'anneau d'amortissement derrière le disque
Anneau
DJ012- DJ012-
XJ600N
4DG
4BP-15512-004BP-15517-00
15.01.1996
I
Roue libre de démarreur défectueuse Contrôler si de l'essence a coulé dans le moteur Monter le kit de pompe à essence Numéro du kit: 4BR-W1390-00 Remplacer les pignons défectueux
Pignon #1Pignon #2
4DG-000101 4DG-012101
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJ600N
4DG
15.01.1996
I
Bruit de soupapes
Trop de jeu
Sur la XJ 600S, le jeu des soupapes d'échappement était de 0,21 à 0,25mm. Nouvelles recommandations: 0,15 à 0,20 mm
4DG-000101 4DG-
XJ600N
4DG
4BR-W1390-00
9713 13.01.1997
G
Problème de démarrage
Lorsque la moto a posé plus de trois jours. Voir info technique
Monter le kit de pompe à essence Kit pompe à ess.
4DG-000131 4DG-012101
XJ600N
4DG
4BR-16155-00
24.05.2002
I
Bruit au niveau de l'embrayage
Ce bruit se présente seulement au ralenti.
Le caoutchouc de l'amortisseur de torsion du démarreur est sorti.
4x Caoutchouc
4DG- 4DG-
XJ600N
4DG
28.08.1993
I
Consommation d'huile élevée
Environ 1l/1000km. Jeu piston/cylindre trop grand
Nouveaux pistons, segments, cylindre (évtl. de Kausch/HOCO)
4DG-000101 4DG-
XJ600N
4DG
90891-10113
19.06.2001
I
Fenêtre de contrôle niveau d'huile blanc
Avec des témperatures inférieures à 10°C, ils se présentent des problèmes d'émulsion. Par conséquent il peut se créer de la pression dans le carter moteur l'huile vient pousser dans le boîtier du filtre à air.
Monter un nouveau kit d'aération. kit d'aération
4DG-000101 4DG-014590
XJ600N
RJ019
11.09.2001
I
Bruit dans la culasse
Le jeu des soupapes d'échappement est excessif.
Pour la XJ600S il était mentionné un jeu de 0,21 - 0,25 mm. Nouveau jeu conseillé: 0,15 - 0,20 mm
RJ019- RJ019-
XJ600N
RJ019
27.08.2007
I
Moteur ne marche pas correct / trop rich
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur perds de puissance. Modification de version CH en version ouvert a été malfait. Les pièces du modèle 4DG ont été utilisées.
Modification du carburateur avec les pièces du modèle RJ019. Demander le service technique
RJ019- RJ019-
XJ600S
4DG
4BR-16155-00
24.05.2002
I
Bruit au niveau de l'embrayage
Ce bruit se présente seulement au ralenti.
Le caoutchouc de l'amortisseur de torsion du démarreur est sorti.
4x Caoutchouc
4DG- 4DG-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJ600S
4DG
28.08.1993
I
Consommation d'huile élevée
Environ 1l/1000km. Jeu piston/cylindre trop grand
Nouveaux pistons, segments, cylindre (évtl. de Kausch/HOCO)
4DG-000101 4DG-
XJ600S
4DG
15.01.1996
I
Bruit de soupapes
Trop de jeu
Sur la XJ 600S, le jeu des soupapes d'échappement était de 0,21 à 0,25mm. Nouvelles recommandations: 0,15 à 0,20 mm
4DG-000101 4DG-
XJ600S
4DG
4BP-15512-004BP-15517-00
15.01.1996
I
Roue libre de démarreur défectueuse Contrôler si de l'essence a coulé dans le moteur Monter le kit de pompe à essence Numéro du kit: 4BR-W1390-00 Remplacer les pignons défectueux
Pignon #1Pignon #2
4DG-000101 4DG-012101
XJ600S
4DG
90891-10113
19.06.2001
I
Fenêtre de contrôle niveau d'huile blanc
Avec des témperatures inférieures à 10°C, ils se présentent des problèmes d'émulsion. Par conséquent il peut se créer de la pression dans le carter moteur l'huile vient pousser dans le boîtier du filtre à air.
Monter un nouveau kit d'aération. kit d'aération
4DG-000101 4DG-014590
XJ600S
4DG
4BR-W1390-00
9713 13.01.1997
G
Problème de démarrage
Lorsque la moto a posé plus de trois jours. Voir info technique
Monter le kit de pompe à essence Kit pompe à ess.
4DG-000131 4DG-012101
XT600
2WJ
26.06.1993
I
Accoups, coupures
Contrôler la distance d'étincellement. Evtl. stator défectueux (court-circuit).
Remplacer le stator
2WJ-000101 2WJ-
XT600
47N
25.09.1993
I
Pas d'allumage
Attention au contacteur de béquille! Stator: 50 ACV (rouge/brun)
Contrôler le contacteur de béquille latérale (ponter). Contrôler le stator.
47N-003101 47N-
XT600E
3UX
12.05.2004
I
Coupures d'allumage dès 2000 1/min
Le moteur présente des coupures d'allumage à partir de 2000 1/min
Déconnecter le câble qui transmet l'impulsion des tours moteur au tableau de bord depuis le boîtier électronique.
3UX-000101 3UX-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XT600E
3UX
9506 15.01.1996
G
Resserrer l'écrou de base de cylindre
Une copie de l'info technique était annexée au formulaire 13.20.
Sur une série de XT 600E, il fallait resserrer l'écrou de cylindre avant droit.
3UX-009101 3UX-009200
XT600E
3UX
24.12.2004
I
Coupures d'allumage à partir dès 3000 t/
Le moteur donne des à-coups à partir des 3000 t/min
Remplacer le boîtier TCI
3UX- 3UX-
XT600E
3UX
12.09.1997
G
Fuite d'huile à l'arbre de culbuteur
Défaut d'usinage.
Remplacer l'arbre.
3UX-013781 3UX-013810
XT600Z
1VK
20.01.1994
B
5ème vitesse défectueuse Nouveau pignon de boîte de Lehmann, Riedtwil.
1VK-000101 1VK-
XT600Z
2RW
28.08.1993
B
Sélection dure
Vidange de l'huile >> ok
L'embrayage débraye mal
2RW-000101 2RW-
XT600Z
2RW
09.03.1998
B
Bruit moteur
Bruit comme dégats de bielle à haut régime. Ne prend pas les tours sous charge.
Contrôler et resserrer les boulons de culasse, évtl remplacer.
2RW-000101 2RW-
XT600Z
3DS
18.09.1993
I
Réservoir pas étanche Monter la version modifiée du réservoir
3DS-000101 3DS-
XT600Z
3DS
25.09.1993
I
Mauvaise charge
Branchement du phare incorrect 2x H4
Brancher 1x croisement et 2x route
3DS-000101 3DS-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XT600Z
3DS
18.09.1993
I
Accoups moteur, coupures
Tuyau de dépression du carburateur primaire au secondaire cassé
Remplacer ce tuyau
3DS-000101 3DS-
XT600Z
47N
25.09.1993
I
Pas d'allumage
Attention au contacteur de béquille! Stator: 50 ACV (rouge/brun)
Contrôler le contacteur de béquille latérale (ponter). Contrôler le stator.
47N-003101 47N-
YZF-R6
RJ031
08.02.1999
I
La lampe d'huile s'allume
Préparée pour la course. Le pilote a retiré 0,5 l à cause de la dilatation?! La lampe s'allume à froid et en accélération
Compléter le niveau d'huile!
RJ031-000301 RJ031-
YZF-R6
RJ031
Bolt Kit A
Spez 20.04.2000
M
Contacteur de béquille latérale desserré
Les vis de fixation du contacteur de béquille latérale pouvaient se desserrer.
Changer les vis de fixation 90891-20083
RJ031-000301 RJ031-029567
YZF-R6
RJ031
5EB-11631-105EB-11603-10
27.09.1999
E
Forte consommation d'huile Remplacer pistons et segments PistonJeu de segments
RJ031-000301 RJ031-016279
YZF-R6
RJ031
5EB-12113-00
30.03.1999
G
Ressort de soupape cassé
Ressort intérieur d'admission (utilisation en compétition)
Remplacer le ressort. Le n° d'article reste inchangé. Les anciens ressorts ont été remplacés dans notre stock!
Ressort soupape
RJ031-000301 RJ031-009249
YZF-R6
RJ031
5EB-18101-10
27.09.1999
I
Butée d'axe de sélection cassé Remplacer l'axe de sélection Axe de sél. `99
RJ031-000301 RJ031-015345
YZF-R6
RJ031
5SL-17221-105SL-17241-005SL-17261-105SL-17131-20
0306 01.04.2003
G
La 2ème vitesse sort
Les crabots de la roue dentée (6ème vitesse) sont endommagés, la 2ème vitesse n'est pas engagée correctement et peut sortir
Monter les pièces 5SL (YZF-R6 '03) avec les crabots modifiés.
5SL-17151-205SL-17161-005SL-18540-005SL-18511-00
RJ031-000326 RJ031-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R6
RJ031
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ031-000301 RJ031-034416
YZF-R6
RJ031
5EB-RPIPE-00
9905 30.03.1999
G
Fixation de la conduite d'huile
Conduite de lubrification de la boîte de vitesses
Monter une plaque de fixation supplémentaire. Voir info technique:
Plaque d'arrêt (kit)
RJ031-000301 RJ031-009249
YZF-R6
RJ031
03.04.2000
I
Donne des à-coups
(A pleine charge, dès 8000 t/min) Carburateurs et filtre à air ok.
Bobine d'allumage des cilyndres 1-4 défectueuse
RJ031-000301 RJ031-
YZF-R6
RJ031
22.07.2002
I
Perte de puissance à partir des 10000 t/
Le moteur tourne bien au ralenti et au mi-régime, mais des q'il dépasse les 10000 t/min, il a une perte de puissance.
Contacts oxydés dans le contacteur à clé. Réparer ou remplacer le contacteur
RJ031- RJ031-
YZF-R6
RJ031
2VN-2582A-50
07.12.2001
E
Pas de No. d'article dans la fiche
Les numéros d'article des durites de frein avant entre les étriers et le raccord ne sont pas mentionnés dans la microfiche
Image E8, pos. 3 et 4 Durite
RJ031- RJ031-
YZF-R6
RJ031
Z105-CR9EK
05.09.2005
I
Version 25kW: le moteur cale
Sur la version 25kW il se peut que le moteur donne des à-coups et cale. Les bougies sont noires.
Remplacer les bougies CR10EK avec les CR9EK.
Bougies
RJ031- RJ031-
YZF-R6
RJ031
5SL-12210-105EB-12252-10
0305 19.09.2000
G
Tendeur de chaîne de distribution
A un régime de 5000 t/min, le tendeur de chaîne de distribution peut "rentrer" et provoquer un bruit fort dans la zone de la culasse
Changer le tendeur de chaîne de distribution et patin du tendeur
Tendeur de chaînPatin, tendeur de
RJ031-000301 RJ031-004649
YZF-R6
RJ031
5EB-18101-10
30.03.1999
G
Sélection dure
1, 2 et 3e rapport en conduite normale
Evtl. remplacer l'axe de sélection Axe de sélection
RJ031-000301 RJ031-009249
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R6
RJ032
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ032-001557 RJ032-002409
YZF-R6
RJ032
5SL-17221-105SL-17241-005SL-17261-105SL-17131-20
0306 01.04.2003
G
La 2ème vitesse sort
Les crabots de la roue dentée (6ème vitesse) sont endommagés, la 2ème vitesse n'est pas engagée correctement et peut sortir
Monter les pièces 5SL (YZF-R6 '03) avec les crabots modifiés.
5SL-17151-205SL-17161-005SL-18540-005SL-18511-00
RJ032-001727 RJ032-
YZF-R6
RJ032
Bolt Kit A
Spez 20.04.2000
M
Contacteur de béquille latérale desserré
Les vis de fixation du contacteur de béquille latérale pouvaient se desserrer.
Changer le vis de fixation 90891-20083
RJ032-000301 RJ032-002304
YZF-R6
RJ032
22.07.2002
I
Perte de puissance à partir des 10000 t/
Le moteur tourne bien au ralenti et au mi-régime, mais des q'il dépasse les 10000 t/min, il a une perte de puissance.
Contacts oxydés dans le contacteur à clé. Réparer ou remplacer le contacteur
RJ032- RJ032-
YZF-R6
RJ032
2VN-2582A-50
07.12.2001
E
Pas de No. d'article dans la fiche
Les numéros d'article des durites du frein avant entre les étriers et le raccord ne sont pas mentionnés dans la microfiche
Image E8, pos. 3 et 4 Durite
RJ032- RJ032-
YZF-R6
RJ032
Z105-CR9EK
05.09.2005
I
Version 25kW: le moteur cale
Sur la version 25kW il se peut que le moteur donne des à-coups et cale. Les bougies sont noires.
Remplacer les bougies CR10EK avec les CR9EK.
Bougies
RJ032- RJ032-
YZF-R6
RJ032
5SL-12210-105EB-12252-10
0305 01.04.2003
G
Tendeur de chaîne de distribution
A un régime de 5000 t/min, le tendeur de chaîne de distribution peut "rentrer" et provoquer un bruit fort dans la zone de la culasse
Changer le tendeur de chaîne de distribution et patin du tendeur
Tendeur de chaînPatin, tendeur de
RJ032-001727 RJ032-
YZF-R6
RJ032
5EB-RPIPE-00
9905 30.03.1999
G
Fixation de la conduite d'huile de boîte d
La fixation de la conduite d'huile pour la lubrification de la boîte de vitesses n'était pas suffisante, car la portée de la cage du roulement d'arbre primaire de boîte de vitesses est trop petite
Pour éviter des dégâts à la boîte de vitesses, une plaque d'arrêt supplémentaire doit être montée pour maintenir la conduite d'huile dans sa position correcte.
Plaque d'arrêt
RJ032-000001 RJ032-001073
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R6
RJ036
21.07.2004
I
Perte de puissance à 10'000 t/min
La moto pousse correctement jusqu'à env. 10'000 t/min. Après les tours montent mais la puissance est inférieure au standard
Remplacer le bobines/capuchons => la moto fonctionne correctement.
RJ036-000601 RJ036-012205
YZF-R6
RJ036
5SL-12210-105EB-12252-10
0305 01.04.2003
G
Tendeur de chaîne de distribution
A un régime de 5000 t/min, le tendeur de chaîne de distribution peut "rentrer" et provoquer un bruit fort dans la zone de la culasse
Changer le tendeur de chaîne de distribution et patin du tendeur
Tendeur de chaînPatin, tendeur de
RJ036-000621 RJ036-
YZF-R6
RJ036
1UF-85572-10
19.06.2001
G
Capteur de niveau d'essence défect.
Le capteur qui se trouve dans le réservoir vient recouvert par le soufre qui se trouve dans l'essence et ne fonctionne plus
Changer le capteur Capteur niveau d'
RJ036-000601 RJ036-012205
YZF-R6
RJ036
2VN-2582A-50
07.12.2001
E
Pas de No. d'article dans la fiche
Les numéros d'article des durites de frein avant entre les étriers et le raccord ne sont pas mentionnés dans la microfiche
Image E8, pos. 3 et 4 Durite
RJ036- RJ036-
YZF-R6
RJ036
5EL-12214-00
28.01.2002
E
Rondelle d'étanchéité du tendeur chaîne
La rondelle d'étanchéité de la vis du tendeur de chaîne de distribution n'est pas mentionnée sur la microfiche
Rondelle d'étanch
RJ036- RJ036-
YZF-R6
RJ036
5SL-17221-105SL-17241-005SL-17261-105SL-17131-20
0306 01.04.2003
G
La 2ème vitesse sort
Les crabots de la roue dentée (6ème vitesse) sont endommagés, la 2ème vitesse n'est pas engagée correctement et peut sortir
Monter les pièces 5SL (YZF-R6 '03) avec les crabots modifiés.
5SL-17151-205SL-17161-005SL-18540-005SL-18540-00
RJ036-000621 RJ036-
YZF-R6
RJ051
0307 23.12.2003
I
Le moteur câle ou donne des accoups
Les tuyaux d'aération du réservoir sont pincés.
Libérer les tuyaux
RJ051- RJ051-
YZF-R6
RJ051
5SL-84300-02
29.01.2008
I
Lentille de phare cassée
La lentille de phare avant a cassé sans un influence extérieur
Remplacer la phare avant Phare avant
RJ051-000301 RJ051-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R6
RJ051
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ051-000301 RJ051-015744
YZF-R6
RJ051
5SL-11411-00
0310 16.05.2003
G
Ne démarre plus
Il peut se passer que le rotor se déserre et le moteur ne peut plus démarrer
Contrôler le cône du vilebrequin et du rotor. Roder le cône comme expliqué dans le rapport technique. Serrer le rotor avec un couple de 90Nm
Vilebrequin
RJ051-000617 RJ051-014404
YZF-R6
RJ091
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ091-000301 RJ091-008568
YZF-R6
RJ091
5SL-84300-02
29.01.2008
I
Lentille de phare cassée
La lentille de phare avant a cassé sans un influence extérieur
Remplacer la phare avant Phare avant
RJ091-000360 RJ091-
YZF-R6
RJ091
07.05.2004
I
Coupures d'allumage
Moto avec 250 Km, tout d'un coup présente des coupures d'allumage irrégulières. Aucun code de panne!
La prise principale de la rampe des injecteurs était mal branchée
RJ091-000101 RJ091-
YZF-R6
RJ095
23.12.2005
I
Problème à démarrer s'il est froid
Si le véhicule est dehors pendant la nuit, c’est impossible de démarrer le matin. Après 1/2h dans l’atelier, ça démarre parfait.
FID n’ouvre pas correctement -> changer le corps de papillon complet (L’unité FID n’est pas disponible seul)
RJ095- RJ095-
YZF-R6
RJ095
5SL-84300-02
29.01.2008
I
Lentille de phare cassée
La lentille de phare avant a cassé sans un influence extérieur
Remplacer la phare avant Phare avant
RJ095-000301 RJ095-
YZF-R6
RJ095
90891-1012490891-10125
0511 19.12.2005
G
Pignon desserré
Filetages de l’axe sortie de boite et écrou endommagés. Causes possibles: couple de serrage insuffisant de l'écrou, re-utilisation de la plaquette de sécurité, accélérations/frein moteur violents
Mesurer le diamètre externe du filetage: Si le diamètre est 17,5 mm ou supérieur, nettoyer le filetage de sortie deboite, appliquer du Loctite. Si le diamètre est inférieur à 17,5 mm, remplacer l’axe de sortie de boite.
Drive sprocket KitLoctite 620
RJ095-000301 RJ095-009107
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R6
RJ151
29.01.2008
I
Capot de selle manque sur véhicule neu
Sur les modèles à partir de 2008, le capot de selle n'est plus livré avec le véhicule.
RJ151- RJ151-
YZF-R6
RJ151
29.01.2008
I
Code "18" s'affiche
Après l'inspection avant la livraision, le code "18" s'affiche sur le tableau de bord.--> les câbles d'EXUP sont malréglés
Régler les câbles d'EXUP (tension: 1-2mm)
RJ151- RJ151-
YZF-R6R
RJ111
0601 06.01.2006
I
Déballage de la moto
Lors du déballage de la moto, la plaque montée sur la colonne de direction pour fixer la moto peut toucher le couvercle du filtre à air. Ce qui provoque un dégât de peinture.
Il faut démonter tout de suite la plaque montée sur la colonne de direction avant de sortir la moto de la caisse. Voir TECH-INFO N°0601
RJ111- RJ111-
YZF-R6R
RJ111
2C0-14450-01
0605 19.10.2006
M
Papillons pourraient bloquer
les vis de fixation du filtre à air pourraient se desserrer et tomber dans le tube d’admission.Cela a pour conséquence que les papillons sont éventuellement bloquées et que le régime ne peut plus tomber dans le
Remplacer le filtre à air et reserrer les vis plus fort.(2.5Nm)
Filtre à air
RJ111-000301 RJ111-015304
YZF-R6R
RJ111
90890-HOCO1
22.12.2006
E
Outil spécial manque
Outil spécial pour démonter le soupape d'amortissement dans la fourche avant n'est pas disponible de YAMAHA
Outil spécial Hostettler Outil spécial
RJ111- RJ111-
YZF-R6R
RJ111
0608 16.11.2006
I
Donnée du manuel d'atelier incorrecte
La formule pour sélectionner les coussinnets de tourillon de vilebrequin est incorrect!
Voir TECH-INFO N°0608
RJ111- RJ111-
YZF-R6R
RJ111
29.11.2006
I
Bruit moteur fort
Si le moteur est chaud, on entends un bruit fort au niveau du vilebrequin
Monter des nouvelles coussinets d'un épaisseur plus grand. Le jeu doit être moins de 0.060 mm (Demander la service technique)
RJ111-000995 RJ111-014667
XVS650
4VR
4TR-21598-01
19.03.1998
G
Support de conduite de frein rouille
Support chromé
Support
4VR-000761 4VR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS650
4VR
23.09.1997
I
Démontage du cache-soupapes
Cache-soupapes intermédiaire du cylindre arrière casse au coin avant gauche.
Suivre la procédure de démontage à la lettre
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
5BN-23389-004VR-25872-10
19.03.1998
G
Marques sur le T de fourche
Autres guides de câbles
GuideGuide
4VR-000761 4VR-034454
XVS650
4VR
5BN-46171-00
19.03.1998
G
Arbre de cardan cassé Remplacer Arbre de cardan
4VR-000761 4VR-030237
XVS650
4VR
90201-14220
19.03.1998
G
Rondelles de potence oxydées
Rondelles chromées
Rondelle
4VR-000761 4VR-021377
XVS650
4VR
4VR-21518-00
19.03.1998
G
Usure support de câble de compteur
Guide plus large
Guide
4VR-000761 4VR-034454
XVS650
4VR
91317-060704TR-15100-034TR-15100-14
0009 15.07.2000
G
Carter moteur cassé
La vis de fixation du couvercle de filtre à huile est trop courte. Il peut arriver que le carter moteur se casse au niveau du filetage de cette vis.
Monter une vis plus longue VisCarter argentCarter noir
4VR-000761 4VR-003148
XVS650
4VR
27.05.1998
I
Roue avant malronde
Provoque du guidonnage entre 50 et 60 km/h
Resserrer les rayons à 2,0 Nm
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
30.04.1998
I
Fusible "signal" cassé
Câble brun de la torche principale sous le réservoir à la masse.
Réparer la torche principale!
4VR-000761 4VR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS650
4VR
24.03.1998
B
Le moteur ne démarre pas
Démarre en poussant! Tension de la batterie, de charge et courant de charge ok. Seulement avec moteur chaud. Embrayage de démarreur déf.?
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
01.04.1998
B
Problème de charge
Seulement avec 2 phares suppl.
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
4X7-16385-004X7-16383-014X7-16384-00
20.07.1999
I
Bruit d'embrayage au démarrage
Démarrages sous forte charge
Monter une rondelle-ressort supplémentaire
Clip (moyeu)RessortSiège de ressort
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
4VR-25304-01
17.09.1998
I
Rayons de roue arr. cassés Remplacer Jeu de rayons
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
0002 23.09.1997
I
Déformation du réservoir d'essence
Déformation provoquée par une dépression.
- Tuyau d'aération coincé par le compteur kilométrique. - Valve anti-retour du tuyau d'aération bloquée. Voir info technique:
4VR-000761 4VR-
XVS650
4VR
90891-20102
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
4VR-000751 4VR-072519
XVS650
4VR
90201-105J4
0204 21.10.2002
I
Bruit dans la transmission finale
En poussant le véhicule on entend un grincement ou craquement qui provient de latransm. finale. Les points de fixation du cardan qui sont montés sur le bras oscillant ne sont pas de la même largeur.
Monter une rondelle decompensation entre le bras oscillant et le corps du cardan sur les point de fixation avant.
Rondelles
4VR-000761 4VR-046422
XVS650
4VR
19.03.1998
I
Sélection impossible
La griffe de l'axe de sélection est riveté trop fort (coince) ou le ressort est coincé.
Désserrer le rivet de la griffe de sélection. Monter le ressort correctement.
4VR-000761 4VR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS650
4VR
4VR-25104-024VR-25304-02
23.05.2000
I
Rayons oxydés
Les rayons doivent supporter (au moins un peu) le sel qu'il y a sur la route pendant l'hiver!
Changer les rayons Set des rayons avSet des rayons ar.
4VR-000761 4VR-068374
XVS650
4XP
07.05.1998
I
Fuite d'huile au cyl. arrière
Cylindre poreux.
Remplacer le cylindre
4XP-000401 4XP-
XVS650
4XP
90201-105J4
0204 21.10.2002
I
Bruit dans la transmission finale
En poussant le véhicule on entend un grincement ou craquement qui provient de latransm. finale. Les points de fixation du cardan qui sont montés sur le bras oscillant ne sont pas de la même largeur.
Monter une rondelle decompensation entre le bras oscillant et le corps du cardan sur les point de fixation avant.
Rondelle
4XP-000401 4XP-000600
XVS650
4XP
90891-20102
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
4XP-000401 4XP-000600
XVS650
VM031
90891-20102
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VM031-000301 VM031-006452
XVS650
VM031
90201-105J4
0204 21.10.2002
I
Bruit dans la transmission finale
Le cardan n'est pas en parallèle avec le moyeu de la roue arrière
Monter les rondelles de compensation entre le cardan et le bras oscillant (seulement sur les deux fixations avant du cardan) Voir Tech-Info
Rondelle
VM031-001349 VM031-004181
XVS650
VM031
4VR-83550-01
06.12.2005
E
Le câble du compteur peut se Le câble d
Le câble du compteur ne peut pas être serré suffisamment et donc il peut se desserrer
Remplacer le câble avec un modifié le serrer à 5Nm
Câble compteur
VM031- VM031-
XVS650
VM031
24.12.2004
I
Le moteur ne démarre pas
Le moteur ne démarre pas: pas d'allumage. Le pick-up est défectueux.
Remplacer le pick-up
VM031- VM031-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS650
VM031
4TR-46101-00
02.09.2005
I
Bruit au niveau de la roue arrière/transm
La transmission finale fait du bruit. Le profil des rainures dans la bague à l'entrée du cardan est défectueux.
Remplacer la transmission finale et contrôler l'axe de transmission.
Transmission final
VM031- VM031-
XVS650
VM031
13.09.2002
I
Le code couleur n'est pas correct
Le code couleur VRC1 n'est pas de l'année '02 mais de l'année '01
Utiliser la microfiche '01 no. 214-VR100-E1 (Code du modèle 4VRD-020/-040)
VM031- VM031-
XVS650A
VM022
4VR-25104-024VR-25304-02
23.05.2000
I
Rayons oxydés
Les rayons doivent supporter (au moins un peu) le sel qu'il y a sur la route pendant l'hiver!
Changer les rayons Set des rayons avSet des rayons ar.
VM022-000441 VM022-005382
XVS650A
VM022
90891-20100
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VM022-000301 VM022-006071
XVS650A
VM022
5BN-23193-00
14.02.2000
G
Bruits de vibration à la fourche
Provoqués par la vibration des protecteurs. Anneau plastique servant de guide cassé.
Cet anneau est livrable séparément. Attention: avant le montage, préchauffez l'anneau à 65 - 80°C dans un bain d'eau chaude.
Anneau guide
VM022-000441 VM022-
XVS650A
VM022
90201-105J4
0204 21.10.2002
I
Bruit dans la transmission finale
Le cardan n'est pas en parallèle avec le moyeu de la roue arrière
Monter les rondelles de compensation entre le cardan et le bras oscillant (seulement sur les deux fixations avant du cardan) Voir Tech-Info
Rondelle
VM022-000441 VM022-005091
XVS650A
VM022
91317-060704TR-15100-034TR-15100-14
0009 15.07.2000
G
Carter moteur cassé
La vis de fixation du couvercle de filtre à huile est trop courte. Il peut arriver que le carter moteur se casse au niveau du filetage de cette vis.
Monter une vis plus longue VisCarter argentCarter noir
VM022-000441 VM022-005381
XVS650A
VM022
4TR-46101-00
02.09.2005
I
Bruit au niveau de la roue arrière/transm
La transmission finale fait du bruit. Le profil des rainures dans la bague à l'entrée du cardan est défectueux.
Remplacer la transmission finale et contrôler l'axe de transmission.
Transmission final
VM022- VM022-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS650A
VM035
90891-20100
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VM035-000301 VM035-007789
XVS650A
VM035
90201-105J4
0204 21.10.2002
I
Bruit dans la transmission finale
Le cardan n'est pas en parallèle avec le moyeu de la roue arrière
Monter les rondelles de compensation entre le cardan et le bras oscillant (seulement sur les deux fixations avant du cardan) Voir Tech-Info
Rondelle
VM035-000734 VM035-005560
XVS650A
VM035
5BN-83550-02
06.12.2005
E
Le câble du compteur peut se Le câble d
Le câble du compteur ne peut pas être serré suffisamment et donc il peut se desserrer
Remplacer le câble avec un modifié le serrer à 5Nm
Câble compteur
VM035- VM035-
XVS650A
VM035
13.09.2002
I
Le code couleur n'est pas correct
Le code couleur VRC1 n'est pas de l'année '02 mais de l'année '01
Utiliser la microfiche '01 Code du modèle 5BNV-010)
VM035- VM035-
XVS650A
VM035
4TR-46101-00
02.09.2005
I
Bruit au niveau de la roue arrière/transm
La transmission finale fait du bruit. Le profil des rainures dans la bague à l'entrée du cardan est défectueux.
Remplacer la transmission finale et contrôler l'axe de transmission.
Transmission final
VM035- VM035-
XVS650A
VM041
4TR-46101-00
02.09.2005
I
Bruit au niveau de la roue arrière/transm
La transmission finale fait du bruit. Le profil des rainures dans la bague à l'entrée du cardan est défectueux.
Remplacer la transmission finale et contrôler l'axe de transmission.
Transmission final
VM041- VM041-
XVS650A
VM041
5BN-83550-02
06.12.2005
E
Le câble du compteur peut se Le câble d
Le câble du compteur ne peut pas être serré suffisamment et donc il peut se desserrer
Remplacer le câble avec un modifié le serrer à 5Nm
Câble compteur
VM041- VM041-
XVS650A
VM041
90891-20100
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VM041-000301 VM041-005250
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
MT-03
RM021
5YK-H2590-025PS-85885-01
0706 10.03.2007
M
A-Coups du moteur
Problèmes de démarrage, A-coups du moteur en accélérant, échappement surchauffé. (Rappel) L'eau entre dans la torche électrique ->corrosion du TPS
Contrôler le TPS. Corrosion-> remplacer la torche et le TPS; pas de corrosion -> Enlever l'isolation du torche au niveau de la passage sous le reservoir.
Torche électriqueTPS
RM021-000301 RM021-008715
MT-03
RM021
5YK-LHBRK-KT
0705 10.03.2007
M
Support béquille latéral cassé
Le support béquille latéral pourrait casser si la moto est posée sur la béquille latéral.(Rappel)
Monter le nouveau kit support béquille latéral.
KIT SUPPORT
RM021-000301 RM021-008715
MT-03
RM024
90891-10170
0801 18.12.2007
M
Gaine d'échappement fondue
Les gaines en plastique sur l'échappement n'ont pas assez d'écart et pourraient fondre.
Monter nouvelles gaines modifiés Gaine d'échappe
RM024-000301 RM024-009154
SZR660
4SU
13.08.1996
I
Moteur cale
Batterie déchargée, le conducteur positif est débranché au régulateur > pas de charge!
Rebrancher le conducteur positif au régulateur.
4SU-020101 4SU-
SZR660
4SU
13.08.1996
I
Tension trop élevée
Diverses pièces électroniques défectueuses. Fusible libre dans son emplacement.
Contrôler les éléments électriques
4SU-020101 4SU-
XT 660X
DM014
5VK-F7311-10
18.05.2005
G
Béquille latérale pliée
La béquille latérale est faible, se plie et peut même se casser
Remplacer la béquille (le no. d'article reste inchangé)
DM014-000214 DM014-012924
XT 660X
DM014
90891-30032
0501 15.11.2004
G
Accoups à régime constant
Sur la première série des XT660R le setting du boîtier électronique trop extrème provoque des accoups à régime constant. Nouveau boîtier modifié avec final -01 (5VK-8591-A-01)
Un kit de modification est disponible. A parir du no. De châssis DM014-004483 => Ok!
Kit Modification
DM014-000214 DM014-007156
XT 660X
DM014
90450-31X00
0514 06.12.2005
G
Fuite de liquide de refroidissement
Les brides d'origine ne donnent pas une préssion suffisante, ce qui provoque une fuite de liquide de refroidissement
Si vous rencontrez ce problème veuillez remplacer les brides d’origine avec celles à vis.
Brides à vis
DM014-000214 DM014-015725
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XT 660X
DM014
5PS-85885-01
0603 10.06.2005
M
A-coups ou le moteur cale
Le moteur donne des à-coups ou cale au ralenti.
Remplacer le TPS TPS
DM014-000214 DM014-015015
XT 660X
DM014
21.09.2005
G
Carénages en plastique flanés
Les carénages en plastique (pièces en noir ou gris seulement) peuvent être flânés par une irradiation solaire (blanchissement)
Remplacer les pièces. Yamaha a produit des pièces avec des autres aditifs. Le no. D'article reste inchangé.
DM014-000214 DM014-010777
XT 660X
DM014
11.11.2005
I
Le moteur tourne jusqu'à 3500 t/min
Le moteur tourne seulement jusqu'à 3500 t/min, puis le moteur réagit comme s'il y aurait un limiteur de tours.
Un fil sur la cosse de l'injecteur est mal serti.
DM014- DM014-
XT 660X
DM014
1D2-2173L-00 (-11D2-2174L-00 (-1
21.09.2005
G
Autocollants se détachent
Les autocollants sur les écopes latérales après quelque temps deviennent moins flexibles et se détachent
Remplacer les autocollants avec des nouveaux modifiés
AutocollantAutocollant
DM014-000214 DM014-012780
XT660R
DM011
5PS-85885-01
0603 10.06.2005
M
A-coups ou le moteur cale
Le moteur donne des à-coups ou cale au ralenti.
Remplacer le TPS TPS
DM011-000102 DM011-014011
XT660R
DM011
90450-31X00
0514 06.12.2005
G
Fuite de liquide de refroidissement
Les brides d'origine ne donnent pas une préssion suffisante, ce qui provoque une fuite de liquide de refroidissement
Si vous rencontrez ce problème veuillez remplacer les brides d’origine avec celles à vis.
Brides à vis
DM011-000529 DM011-014188
XT660R
DM011
5VK-F7311-00
18.05.2005
G
Béquille latérale pliée
La béquille latérale est faible, se plie et peut même se casser
Remplacer la béquille (le no. d'article reste inchangé)
DM011-000529 DM011-011535
XT660R
DM011
90891-30032
0501 15.11.2004
G
Accoups à régime constant
Sur la première série des XT660R le setting du boîtier électronique trop extrème provoque des accoups à régime constant. Nouveau boîtier modifié avec final -01 (5VK-8591-A-01)
Un kit de modification est disponible. A partir du no. De châssis DM011-007605 => Ok!
Kit Modification
DM011-000529 DM011-004569
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XT660R
DM011
0405 19.02.2004
I
Pot d'échappement taché
Il peut se passer que à la première mise en marche du moteur des taches apparaissent sur la surface de l'échappement.
Bien nettoyer / dégraisser les pots d'échappement avant de la première mise en marche
DM011- DM011-
XT660R
DM011
24.12.2004
I
Pas de niveau d'huile
Le niveau d'huile ne peut pas être contrôlé. La qté d'huile est correcte, mais l'huile ne reste jamais dans le réservoir. Après quelques temps le niveau est correct.
Il est possible que la soupape anti-retour soit restée partiellement bloquée en position ouverte.
DM011- DM011-
XT660R
DM011
11.11.2005
I
Le moteur tourne jusqu'à 3500 t/min
Le moteur tourne seulement jusqu'à 3500 t/min, puis le moteur réagit comme s'il y aurait un limiteur de tours.
Un fil sur la cosse de l'injecteur est mal serti.
DM011- DM011-
XT660R
DM011
22.03.2004
G
Câble d'embrayage pincé
Sur une moto neuve, encore dans la casse il peut se passer que le câble d'embrayage soit déjà pincée.
Remplacer le câble
DM011- DM011-
XT660R
DM011
24.12.2004
I
Code d'erreur Er1 et Er2
Le display indique la présence des pannes Er1 et Er2 => Disfonctionnement interne de l'ECU (Erreur de signal de sortie). Le vhc. Fonctionne.
Contrôler et nettoyer les prises de l'ECU et du tableau de bord => OK!
DM011- DM011-
XT660R
DM011
5VK-2173L-00 (-5VK-2174L-00 (-5VK-21788-10
21.09.2005
G
Autocollants se détachent
Les autocollants sur les écopes latérales après quelque temps deviennent moins flexibles et se détachent
Remplacer les autocollants avec des nouveaux modifiés
AutocollantAutocollantAutocollant
DM011-000529 DM011-010892
XTZ 660
4BW
12.09.1997
I
Bruit à l'embrayage
Raison inconnue (manque d'huile?)
Remplacer le roulement de pression d'embrayage.
4BW-000101 4BW-
XTZ 660
4BW
12.06.1993
I
Eléments de carburateur pas ok
Modification de CH à Full pas parfaite Tester, instable à 3500 1/min
-Régler l'aiguille primaire de pos. 3 à pos. 4 -Régler le mélange au ralenti à env. 3 Vol.% de CO -Si pas parfait, changer l'aiguille primaire
4BW-000101 4BW-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XTZ 660
4BW
3YF-W2210-00-3
9714 23.01.1997
M
Amortisseur arrière cassé
Sur le modèle '95 l'amortisseur arrière peut se casser.
Monter un amortisseur modifié. (voir action de rappel)
Amortisseur arrièr
4BW-007251 4BW-007430
XTZ 660
4BW
90240-0500490468-100044MY-2834V-0090480-10623
29.09.1998
G
Carénage latéral fissuré
A cause des vibrations
Remplacer le carénage et modifier la fixation avec le carénage de tête de fourche.
TigeClipRondelleCaoutchouc
4BW-000101 4BW-009360
XTZ 660
4BW
3YF-25304-01
15.01.1996
I
Rayons de roue arrière cassés Nouveaux rayons arrière d. 4,0 >> d. 4,5 mm
Rayons arr.
4BW-000101 4BW-005231
XTZ 660
4BW
15.01.1996
I
Accoups / coupures à env. 6000 1/min
Le câble de la bobine d'exitation a un faux contact à la prise (bleu-jaune / vert-blanc)
Réparer la prise
4BW-000101 4BW-
XTZ 660
4BW
1AE-26325-0090149-03132
15.01.1996
E
Interrupteur de démarreur
Manque sur le microfiche
Numéros: InterrupteurVis
4BW-000101 4BW-
XTZ 660
4BW
18.09.1993
I
Fuite d'huile à la culasse
Fuite au cache soupapes en direction du trou de bougie
Remplacer la culasse
4BW-000101 4BW-
XTZ 660
4BW
4GY-82540-00
04.01.1995
E
Fuite d'huile au contacteur neutre Nouveau contacteur Contacteur neutre
4BW- 4BW-
XTZ 660
4BW
5A8-81960-A0
18.09.1993
I
Régulateur défectueux
Cours technique '96
Monter le nouveau régulateur Régulateur
4BW-000101 4BW-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZ750
2MH
18.09.1993
I
Pas d'allumage
Prise de l'unité de contrôle de l'es- sence intervertie avec celle du TCI!
Brancher les prises juste
2MH-000101 2MH-
FZ750
3BY
2GH-81660-52
28.08.1993
E
Pas de charge
Le rotor d'alternateur est maintenant livrable séparément
Bobine de rotor d'alternateur interrompue
Rotor
3BY-000101 3BY-
XJ750 M
1MY
25.09.1993
I
Problème de démarrage à froid
Manque de compression (80'000 km)
contrôler le jeu de soupapes et les sièges de soupapes
1MY-000601 1MY-
XTZ750
3TD
28.04.1995
I
Chute de tension
Lors de l'enclenchement de l'éclairage, du feu stop ou tout autre consommateur.
Attention: contrôler la masse sous le réservoir! Cable de masse évtl. désserré!
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
27.07.1995
I
Problème de démarrage
Lorsque la moto a posé quelques jours.
Autres bougies > réduire l'indice de température Trop riche au ralenti > régler Contrôler le jeu de soupapes
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
5A8-81960-A03LD-82521-003LD-21169-0090464-35132
15.01.1996
G
Fusible défectueux, pas d'étincelle
Tension de charge trop élevée > TCI défectueux
Mesurer la tension. La tension de charge est évtl. trop élevée (régulateur défectueux) Monter un nouveau régulateur ou le kit complet
RégulateurAdaptateurPlaque de fix.
3TD-000101 3TD-012101
XTZ750
3TD
15.01.1996
I
Câle au ralenti
Réglée trop riche Attention! Il y a évtl. de l'essence dans l'huile
-Changer l'huile moteur -Remplacer les pointeaux de flotteurs -Contrôler le robinet d'essence -Régler le mélange au ralenti
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
20.07.1995
I
Fuite d'huile à l'avant du moteur
Au niveau de la vis N° 13 (95817-08050)
Evtl. étancher ou sinon démonter le moteur!
3TD-000101 3TD-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XTZ750
3TD
20.04.1995
I
Le moteur se bloque au démarrage
Attention! Evtl. essence dans l'huile. Les pointeaux de carburateurs peuvent couler.
Attention! Vidanger l'huile. Contrôler ou remplacer les pointeaux de carburateurs.
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
8908 12.03.1998
I
Quantité d'huile
Nouvelle jauge pour les premiers modèles
Nouvelles données: Vidange: 3,8 l Avec filtre: 3,9 l Révision: 4,2 l Réservoir: 3,6 l Voir info technique:
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
25.09.1993
I
Mauvaise tension de charge
A partir de 2000 1/min. Mauvais branchement évtl. de la lampe ou stator déf. sous charge
Contrôler le branchement des phares remplacer évtl. le stator
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
3VD-16150-10
20.07.1995
I
Bruit lors de changement de charge Evtl. Cloche d'embrayage avec ressort cassé. Ce ressort peut passer dans l'entraînement primaire et endommager la cloche ou le vilebrequin. Evtl. carter défectueux au siège de roulement d'arbre primaire.
Panier d'embr.
3TD-000101 3TD-
XTZ750
3TD
5A8-81960-A03LD-82521-003LD-21169-0090464-35132
15.01.1996
G
Pas de charge
Régulateur ou stator défectueux
-Mesurer le stator -Contrôler les connexions -Evtl. redresseur/régulateur défectueux -Monter un nouveau régulateur: 5A8-81960-A0 et les autres fixations sous la selle
RégulateurAdaptateurPlaque de fix.
3TD-000101 3TD-012101
XV750
3AL
18.09.1993
I
Pétarades à l'échappement
Soupape de Puls-Air évtl. défectueuse
Contrôler les joints d'échappement Contrôler la soupape de Puls-Air ou remplacer Régler la carburation
3AL-014250 3AL-
XV750
3AL
15.01.1996
E
Interrupteur de phare Ancien numéro: 55R-83963-01 Nouveau numéro: 4FY-83963-00
3AL-014250 3AL-
XV750
3AL
12.09.1997
I
Retour d'admission
Evtl. boîtier d'allumage défectueux
Aucune
3AL-014250 3AL-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV750
4GK
02.06.1995
B
La lampe de réserve s'allume trop tard Aucune
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
42X-81960-A1
9502 15.01.1996
G
Régulateur / redresseur défectueux
Modification urgente
Monter un nouveau régulateur, car l'ancien peut être défectueux
Régulateur
4GK-004581 4GK-004630
XV750
4GK
24.04.1995
I
Fourche avant trop molle Aucune Augmenter éventuellement le niveau d'huile de fourche de 10 mm!
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
20.07.1995
I
Fuite d'huile aux carters moteur
Fuite au niveau du plan de joint des carters.
Aucune, sinon séparer les carters et faire un nouveau joint.
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
90890-0413190890-04130
15.01.1996
W
Les outils sont faux sur la fiche
Ancien outil: 90890-04059 (M14x1,5) Devrait avoir 16 mm au lieu de 14 mm.
Capuchon de protection vilebrequin. Outil de montage du vilebrequin. Nouveau 16 mm.
ManchonOutil spécial
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
12.06.1993
I
Batterie explosée
Note au cours tech: Attention à l'aération de la batterie
Le tuyau d'aération était posé sur l'échappement
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
90891-000683LP-15570-00
9304 15.01.1996
I
Problème de démarreur
Le démarreur tourne dans le vide ou est bruyant.
Monter le kit Remplacer éventuellement aussi la roue libre. Voir info technique:
Kit de douillesEmbr. de démarre
4GK-000101 4GK-
XV750
4GK
04.01.1995
I
Lampe d'huile s'allume, clignote Augmenter le niveau d'huile au 3/4 de la fenêtre de contrôle!
4GK-000101 4GK-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV750
4GK
3JK-23110-123JK-23173-12
9712 13.01.1997
G
Bruit dans la fourche avant
Lors d'un freinage très fort, il est possible entendre un bruit dans la fourche avant
Modifier la fourche avec les nouvelles pièces fournies et augmenter la quantité d'huile de 15ccm par tube,
F/F inner tubeOil lock piece
4GK- 4GK-
XV750
4GK
9508 15.01.1996
G
Ressort du pignon de démarreur casse Sur toutes ces motos, ce ressort (90501-15636) doit être démonté! Voir info technique:
4GK-004151 4GK-005101
YZF-R7
RM011
4JH-13473-00
27.09.1999
E
Pièce manquante sur le microfiche
O-Ring de l'échangeur de chaleur n'est pas représenté (image G2)
N° d'article: O-Ring
RM011-000365 RM011-
YZF-R7
RM011
2H7-15138-005FL-11656-015FL-11656-11usw.
27.09.1999
B
Coussinets de bielles défectueux
Après le montage de la pompe R1
Remplacer les coussinets et le gicleur d'huile dans le carter de transmission.
Gicleur d'huileCoussinet"
RM011-000365 RM011-000535
YZF-R7
RM011
5FL-11411-005FL-11656-015FL-11656-11...
11.08.1999
G
Coussinets de bielle défectueux Remplacer le vilebrequin et les coussinets
VilebrequinCoussinetCoussinet
RM011-000454 RM011-
YZF750R
4HR
9403 15.01.1996
I
Fissures au garde-boue avant
Fissures dues aux vibrations. Voir info technique
Fixations modifiées dès modèle '94 La même modification peut être effectuée sur le modèle '93
4HR-000101 4HR-003101
YZF750R
4HR
4FM-W0045-304FM-2581T-01
9505 15.01.1996
G
Vibration des disques de frein
Voir également info technique
Nouvelles plaquettes de frein dès '95 N'utiliser que les nouvelles plaquettes!
PlaquettesDisques de frein
4HR-000101 4HR-006101
YZF750R
4HR
15.01.1996
I
L'allignement des roues ne joue pas
Attention à l'allignement de la roue arrière lors du réglage de la tension de la chaîne d'entraînement!
Info pour le réglage standard: - gauche: 6,5 - droite: 5,5
4HR-000101 4HR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF750R
4HR
28.08.1993
I
Démultiplication finale trop longue Monter un pignon de 16 dents
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
4HR-14143-1154HR-14143-117
18.09.1993
I
Carburation pas optimale
Gicl. principaux: 4HR-14143-117/120 pour resp. cyl 2,3/1,4
Monter les aiguilles et les gicleurs principaux
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
4FM-14001-MC
15.01.1996
W
Synchronisation des carburateurs
Les adapteurs sont difficiles à monter sous la rampe de carburateurs
Un set d'adaptateurs pour les modèles '93/'94 est disponible chez nous (4 tuyaux avec adaptateurs complets)
Adapteteurs
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
12.06.1993
I
Vibrations à 4500 1/min
Bruit du ventilateur (trop de jeu)
Aucune
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
Joint de culasse défectueux
On a plusieurs fois constaté des goujons déserrés
Resserrer les goujons ou les remplacer
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
15.01.1996
I
Tourne sur 3 cylindres ou sifflement
Evtl. aspiration d'air aux pipes d'admission, joint défectueux
Remplacer les joints de pipes d'admission
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
15.01.1996
I
Trou à 7000 - 8000 1/min Contrôler le réglage de l'EXUP -Allumage pos. ON >> la marque doit correspondre -Sinon, allumage pos. OFF et corriger. Tourner la poulie à la main -Allumage pos. ON >> marque OK ou régler de nouveau
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
25.09.1993
I
Serrure d'allumage mal finie
Les clés ne vont pas ou alors que d'un côté
Doit être ajustée sur véhicule neuf!
4HR-000101 4HR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF750R
4HR
3GM-15580-004BH-15517-00
15.01.1996
G
Roue libre de démarreur Monter les nouvelles pièces Embr. de dém.Roue-libre
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
Vibrations du réservoir d'essence
Lorsqu'il est vide.
Aucune
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
Ne fonctionne correctement que "RES"
Le client à démonté la lampe "RES" (dérangeante)
Lampe de réserve montée >> ok
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
15.01.1996
I
Marque "Y" sur les bielles
Dans les données techniques, elle est parfois représentée à droite!
Cette marque doit absolument se trouver à gauche!
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
Chaîne d'entraînement trop tendue
Ancienne valeur: 15 à 25 mm
Tension de chaîne: 20 à 35 mm
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
15.01.1996
I
Ne tourne que jusqu'à 4000-4500/min Contrôler les valves EXUP Les valves sont évtl. restées bloquées ouvertes. Contrôler le réglage de base!
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
La béquille latérale grince
Plaque de fixation de la béquille pas serrée correctement. La vis butte lorsqu'elle est serrée correctement.
Monter correctement avec un nouveau boulon.
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
15.01.1996
E
Caoutchouc de protection du phare
Faux sur les fiches: YZF 750R '93 E1 YZF 750R '94 E1. Ok sur la fiche YZF 750R'94 E2
Numéro incorrect: 2GH-84397-00 Numéro correct: 4JG-84397-00
4HR-000101 4HR-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF750R
4HR
4HR-14143-1154HR-14143-1174HR-14143-120
15.01.1996
I
Gicleurs principaux Numéros: Gicleur #115Gicleur #117Gicleur #120
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
26.06.1993
I
Consommation d'huile importante
1,4l/1000km!
L'aération du moteur était pincée
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
02.12.1995
B
Pas de réserve
La lampe s'allume, mais la pompe ne s'arrête pas.
Aucune
4HR-000101 4HR-
YZF750R
4HR
25.09.1993
I
Liquide d'embrayage coule
Coule sur le carénage, réservoir pas étanche. Couvercle déserré, sécurité pas assez tendue.
Monter le couvercle et la sécurité correctement
4HR-000101 4HR-
TDM850
4CN
9709 14.06.1995
I
Bougies claquent, toujours mouillées
Info au cours '96
-Changer l'indice de température DPR9EA >> DPR8EA -Contrôler les gicleurs -Réglage du CO
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
25.09.1993
I
Boîtier TCI défectueux
Cale après quelques minutes, plus d'étincelle!
Remplacer
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
3VD-16150-10
13.01.1994
G
Bruit lors de changement de charge
La cloche d'embrayage a trop de jeu.
Monter une nouvelle cloche. (Attention, contrôler l'entraînement primaire!)
Panier d'embr.
4CN-002101 4CN-006101
TDM850
4CN
3VD-16150-104BP-25364-003VD-16371-02
15.01.1996
G
Sélection dure, bruyante
Bruit au changement de charge
-Changer la cloche d'embrayage -Changer les amortisseurs de la couronne arrière -Changer le moyeu d'embrayage
Panier d'embr.CaoutchoucMoyeu d'embr.
4CN-000101 4CN-006101
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM850
4CN
3VD-81960-01
04.01.1995
G
Boîtier d'allumage défectueux
Tension de charge trop élevée, régulateur défectueux Info au cours '96
Boîtier d'allumage et régulateur défectueux
Régulateur
4CN-000101 4CN-005101
TDM850
4CN
25.09.1993
I
Chauffe trop
Pignon d'entraînement de pompe à eau déserrée. La pompe n'est plus entraînée.
Reparer
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
26.06.1993
I
Vibrations de la tête de fourche
Les pièces de carénages frottent entre elles
Rembourrer les chevauchements du carénage Utiliser des joints pour portes ou fenêtres 9 mm (tous les chevauchements).
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
01.05.1995
I
Vibrations à 5500 1/min Ressort de béquille accessoire vibre!
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
15.01.1996
E
Poids de guidon faux sur le microfiche
Seulement pour TDM 850 '93
Ancien numéro: 51J-26246-00 Nouveau numéro: 3VD-26246-00
4CN-005101 4CN-006101
TDM850
4CN
24.04.1995
B
La 3ème vitesse saute en prise Remplacer le pignon de 3ème et la fourchette.
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
26.06.1993
I
Bruit moteur à 3500 1/min
Bruit comme 2LF > dégats de bielles. Pieds de bielles usés.
Remplacer les bielles
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
9805 06.04.1998
I
Court-circuit
Lors de l'enclanchement de l'allumage. Le fil brun du contacteur à clé se met à la masse par le support de phare.
Autre cheminement de la torche de contacteur à clé. Isoler les fils. Voir Info technique!
4CN-000101 4CN-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM850
4CN
26.06.1993
I
Amortisseur arrière défectueux
Pas d'amortissement
Monter un nouvel amortisseur
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
15.01.1996
E
Caoutchouc de lampe gauche
Faux sur le microfiche TDM 850 '91 à '94 Dès modèle '95 ok
Ancien numéro: 2F9-84397-01 Nouveau numéro: 3SX-84397-00
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
12.06.1993
I
Tubes de fourches rayés
Simmerrings pas étanches
Aucune, remplacer
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
18.09.1993
I
Trou à l'accélération
Boisseau déformé et O-ring du gicleur principal endommagé
Remplacer le boisseau
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
12.06.1993
I
Réservoir d'huile défectueux
Raccourcir le tuyau d'aération à 3 cm (90445-110H5)
Monter un nouveau réservoir
4CN-000101 4CN-
TDM850
4CN
9709 15.01.1996
I
Tourne sur 1 cylindre au démarrage
Cale, pétarade. Beaucoup de bougies défectueuses
Attention: utiliser les bougies DPR 8EA9 au lieu de DPR 9EA9 Mélange trop riche >> régler Contrôler le niveau de cuve Mesurer la compression Contrôler le jeu de soupapes Pétarade: aspiration d'air!
4CN-000101 4CN-
TDM850
4TX
13.06.1996
I
Ne peut pas être démarrée
Seulement avec la béquille en haut et le levier d'embrayage actionné.
Problème de masse La masse du cadre passe par la cablage principal et arrive au CDI. Le cadre et le trou de fixation sont peints à cet endroit!
4TX-001564 4TX-
TDM850
4TX
28.09.2000
I
Moteur chaud, > pas de ralenti
Carburateurs ok., bobine à impulsions ok., capuchons des bougies ok. à 20°C, mais quand ils sont chauds, pas de passage!
Changer les capuchons des bougies.
4TX-001564 4TX-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM850
4TX
4TX-14710-40
29.09.1998
G
Echappement rouillé Remplacer Echappement
4TX-001564 4TX-045488
TDM850
4TX
4TX-23135-A0
23.05.2000
I
Bruit dans la fourche avant
Le jeu axial des coussinets coulissants est trop grand. La fourche tape
Changer les coussinets coulissants. Coussinets coulis
4TX-001564 4TX-082716
TDM850
4TX
4TX-2517G-00
11.12.2001
I
Aimant de l'entraîn. du compteur cassé
Si pendant le montage de la roue avant on ne fait pas attention, l'anneau magnétique de l'entraînement du compteur peut se casser
Changer l'anneau magnétique Anneau magnétiq
4TX-048628 4TX-
TDM850
4TX
4G0-14142-423GM-14141-90
12.09.1997
I
Secoue à mi-régime (bougies noires) -Gicleurs de ralenti #42.5 -Diffuseur Y0 -Régler le CO au ralenti à 2 Vol.% -Aiguille en pos. 3 Ou seulement l'aiguille en pos. 2 et régler le mélange au ralenti.
Gicleur #42,5Diffuseur Y-0
4TX-001564 4TX-
TDM850
4TX
2H7-15361-00
23.02.2005
I
Niveau d'huile pas visible
La fenêtre qui permette de contrôler le niveau d'huile présente des dépôts. Cette fenêtre n'est pas disponible sur la microfiche / EPC.
Utiliser la fenêtre de contrôle du niveau d'huile de la XV1100
Fenêtre
4TX- 4TX-
TDM850
4TX
12.09.1997
I
Bruits à l'embrayage
Lors de démarrages sous fortes charges (également après modifications).
Aucune YMC est informé.
4TX-001564 4TX-
TDM850
4TX
06.09.2005
I
Le compte-tours tombe à zéro
Lors d'une grande accélération, le compte-tours tombe à zéro. Le moteur fonctionne correctement. Le TPS est défectueux et le code d'erreur indiqué n'est pas correct.
Remplacer le TPS
4TX- 4TX-
TDM850
4TX
01.05.1996
I
Pas d'allumage
Toutes les tensions ok. Boîtier d'allumage défectueux!
Remplacer le boîtier d'allumage.
4TX-001564 4TX-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM850
4TX
4TX-16321-004H7-16321-0290501-237L04TX-16340-40
12.09.1999
G
L'embrayage patine
Après la modification 9704
Remplacer les garnitures, les ressorts de compression et le levier au moteur.
Disques (7x)Disques (2x)Ressorts (6x)Levier
4TX-001564 4TX-
TDM850
4TX
09.08.2005
I
Bruit moteur à droite à 3-4000t/min
Hors des 3-4000t/min le moteur ne fait pas de bruit.
Remplacer le tendeur de chaîne de distribution
4TX- 4TX-
TDM850
4TX
12.10.1999
I
Passage des vitesses très dur
Le barillet de sélection est très dur à tourner
Augmenter la distance entre la plaquette de butée et le barillet de sélection à l'aide d'une rondelle épaisseur.
4TX- 4TX-
TDM850
4TX
4NX-16371-014FN-16321-00
9704 12.09.1997
G
Bruits à l'embrayage
Seulement sous forte charge!
-Modification du moyeu d'embrayage selon info technique. -Utiliser de nouvelles lamelles d'embrayage (9 pièces). Voir info technique:
Moyeu d'embr.Garnitures embr.
4TX-001564 4TX-
TDM850
5AR
12.10.1999
I
Passage des vitesses très dur
Le barillet de sélection est très dur à tourner
Augmenter la distance entre la plaquette de butée et le barillet de sélection à l'aide d'une rondelle épaisseur.
5AR- 5AR-
TDM850
5AR
2H7-15361-00
23.02.2005
I
Niveau d'huile pas visible
La fenêtre qui permette de contrôler le niveau d'huile présente des dépôts. Cette fenêtre n'est pas disponible sur la microfiche / EPC.
Utiliser la fenêtre de contrôle du niveau d'huile de la XV1100
Fenêtre
5AR- 5AR-
TDM850
5AR
4TX-24776-01
22.07.1998
G
Impossible d'ouvrir la selle
Levier de selle plus long
Support
5AR-000401 5AR-000781
TRX850
4UN
3VD-16371-034FN-16321-00
9704 07.08.1997
G
Bruits à l'embrayage -Modification du moyeu d'embrayage selon info technique. -Utiliser de nouvelles lamelles d'embrayage (9 pièces). Voir info technique:
Garnitures embr.Garnitures embr.
4UN-000101 4UN-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TRX850
4UN
9703 15.01.1997
I
Trou lors de la réaccélération
A partir de 120 km/h.
Attention au placement des tuyaux d'aération des carburateurs. Voir info technique:
4UN-000101 4UN-
TRX850
4UN
12.09.1997
A
Bruits à l'embrayage au démarrage
Aussi après modification
YMC est informé
4UN-000101 4UN-
TRX850
4UN
9710 13.01.1997
I
Changement de couleur de tubes d'écha
Le changement de couleur de tubes d'échappement peut être cause par une grande différence de CO entre les cylindres, hauts régimes durant la phase d'échauffement, fonctionnement prolongé sans refroidissement
Le tube d'échappement qui a changé de couleur peut être nettoyé avec un nettoyant chimique destiné à l'acier inox. => pas de garantie
4UN- 4UN-
TRX850
4UN
2H7-15361-00
23.02.2005
I
Niveau d'huile pas visible
La fenêtre qui permette de contrôler le niveau d'huile présente des dépôts. Cette fenêtre n'est pas disponible sur la microfiche / EPC.
Utiliser la fenêtre de contrôle du niveau d'huile de la XV1100
Fenêtre
4UN- 4UN-
TRX850
4UN
16.08.1996
I
Ne tourne que sur un cylindre
Bougie défectueuse
Attention: régler le mélange au ralenti
4UN-000101 4UN-
TDM900
RN081
5PS-83570-00
17.04.2002
B
L'instrumentation ne fonctionne plus
Seulement l'affichage digital
Remplacer le tableau de bord Tableau de bord
RN081- RN081-
TDM900
RN081
14.06.2005
I
Ne démarre pas / le moteur cale
Des fois le moteur ne démarre pas, ou tout d'un coup le moteur cale. Dans ces cas le compteur de vitesse subit un reset (montre et kilomètres journaliers à "0")
Remplacer la batterie
RN081- RN081-
TDM900
RN081
22.08.2005
B
Ne marche pas correctement, pas de pui
Le moteur ne tourne pas correctement et le CO ne peut pas être réglé correctement (surtout sur le cyl. #1)
La came d'échappement était déplacée d'un dent. Avec la distribution réglée juste, le moteur tourne correctement.
RN081- RN081-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM900
RN081
24.12.2004
I
Bruit moteur au ralenti
Le moteur fait du bruit, mais seulement au ralenti. Dès que le régime monte, le bruit disparaît.
Remplacer le tendeur de chaîne de la distribution => OK!
RN081- RN081-
TDM900
RN081
3MA-27491-00
07.04.2004
I
Revêtement de la selle cassé
Lors du montage de la selle il peut se passer que l'angle vif du support de la selle faisant partie du cadre endommage le revêtement de la selle.
Monter une protection sur le support de la selle (cadre)
Protection
RN081- RN081-
TDM900
RN081
5PS-26133-014TX-26280-424TX-26290-42
09.01.2003
I
Perdu le capuchon du supp. Rétroviseur
Les capuchons du support rétroviseur le bouchon ne tient pas correctement
Monter le capuchon ou changer le rétroviseur
CapuchonRétroviseur (G)Rétroviseur (D)
RN081- RN081-
TDM900
RN081
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RN081-000301 RN081-011855
TDM900
RN081
5PS-8591A-01
14.03.2002
G
Moteur câle en décélération
En décélération, quand le régime descend en dessous des 2000 1/min il peut se produire que le moteur câle
Remplacer le boîtier EFI. Attention, reprendre les données du réglage CO dans le nouveau boîtier
Boîtier EFI
RN081-000424 RN081-002435
TDM900
RN084
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RN084-000301 RN084-008758
TDM900
RN084
5PS-26133-00
01.04.2003
E
Perdu le capuchon du rétroviseur Capuchon
RN084-000328 RN084-
TDM900
RN084
3MA-27491-00
07.04.2004
I
Revêtement de la selle cassé
Lors du montage de la selle il peut se passer que l'angle vif du support de la selle faisant partie du cadre endommage le revêtement de la selle.
Monter une protection sur le support de la selle (cadre)
Protection
RN084- RN084-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
TDM900
RN084
22.08.2005
B
Ne marche pas correctement, pas de pui
Le moteur ne tourne pas correctement et le CO ne peut pas être réglé correctement (surtout sur le cyl. #1)
La came d'échappement était déplacée d'un dent. Avec la distribution réglée juste, le moteur tourne correctement.
RN084- RN084-
TDM900
RN111
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RN111-000301 RN111-009029
TDM900/A
RN114
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RN114-000301 RN114-004247
XJ900
31A
12.06.1993
I
Coupures à 4000 et 6000 1/min
Prise de compte-tours débranchée
Rebrancher le compte-tours
31A-030099 31A-
XJ900
31A
12.06.1993
I
Cale lors d'accélération Capteur défectueux / court-circuit
31A-030099 31A-
XJ900S
4KM
4KM-28356-1290201-07081
07.05.1998
G
Support de carénage cassé
Casse à cause des vibrations
Remplacer ce support par le nouveau de section plus importante et monter les rondelles
SupportRondelle
4KM-007231 4KM-077409
XJ900S
4PR
29.09.1995
I
Câle à l'engagement de la 1ère vitesse
Le câble de masse du moteur est désserré
Remonter le câble de masse du moteur.
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
4KM-28356-1290201-07081
07.05.1998
G
Support de carénage cassé
Casse à cause des vibrations
Remplacer ce support par le nouveau de section plus importante et monter les rondelles
SupportRondelle
4PR-000101 4PR-006901
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJ900S
4PR
28.04.1995
I
Vibrations de l'armature
Réflecteur de phare évtl. mal fixé.
Monter de la mousse entre le réflecteur de phare et le phare. Evtl. corriger l'armature. Info au cours '96
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
21.03.1995
B
Capuchon de l'axe de bras oscillant
Capuchon tombé en roulant
Aucune, remplacer
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
06.03.1996
I
Fuite d'huile au cardan
L'huile fuit par l'orifice d'aération du couple cônique par basses températures
Aucune Evtl. utiliser une autre huile!
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
93332-0000893332-00079
18.07.1997
I
Guidonnage entre 80 et 50 km/h Autre type de pneus ME 120/70 V17 ME33 Autres roulements de colonne de direction
Roulement sup.Roulement inf.
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
19.03.1998
I
Mélange trop riche
Un diffuseur était dévissé.
Contrôler les carburateurs et monter les gicleurs correctement.
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
90891-10107
9501 15.01.1996
G
Remplacer les conduites AIS
Doivent être changés pour raison esthétique.
Selon info technique Conduite AIS
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
29.09.1995
B
Rétroviseurs pas stables Aucune
4PR-000101 4PR-
XJ900S
4PR
20.07.1995
I
Choix de la suspension
L'amortissement de la fourche avant est trop mou.
Monter les éléments interne du modèle '96. (Si le client le désire, pas de couverture par la garantie)
4PR-000101 4PR-003101
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZ1-S
RN161
5VY-13414-102D1-13417-00 (B2D1-13417-00 (Si
10.03.2007
I
Fuite d'huile
Fuite d'huile au niveau du carter inférieur
Remplacer le joint du carter inférieur Joint carter inf.Carter inf. NoirCarter inf. Argent
RN161-000381 RN161-005612
FZR1000
2LF
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
2LF- 2LF-
FZR1000
3CB
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
3CB- 3CB-
FZR1000
3LH
15.01.1996
I
Accoups, coupures à 4000-4500 1/min
Le moteur ne prend pas les tours
Contrôler l'EXUP, les valves peuvent être bloquées ouvertes. Quelquefois, il suffit de couper le contact et de le remettre >> EXUP ok jusqu'à ce que le moteur atteigne le nombre de tours fatidique et que l'EXUP se bloque
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
25.11.1995
I
Fumée blanche
Le vase d'expansion déborde. Joint de culasse défectueux.
Changer le joint de culasse.
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
3GM-81950-10
26.06.1993
I
La lampe de l'huile clignotte, s'allume
Assez d'huile
Monter un nouveau relais Relais
3LH-000101 3LH-005101
FZR1000
3LH
3GM-15580-004BH-15517-00
15.01.1996
G
Démarreur tourne dans le vide
Patine ou est bruyant
Montage de nouvelles pièces Embr. de dém.Roue-libre
3LH-000101 3LH-019101
FZR1000
3LH
12.06.1993
I
Simmerrings de fourche défectueux
Les tubes de fourche ont des rayures: 3GM-23110-50 Up-side-down
Monter des simmerrings d'un modèle cross
3LH-008101 3LH-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZR1000
3LH
18.09.1993
I
Fuite d'huile aux carters moteur Démonter le moteur et étanchéifier
3LH-008101 3LH-
FZR1000
3LH
Z105-DR8ES-L
15.01.1996
E
Bougies DR8EA dans la documentation
Dès modèle '94, autre type de bougies!
Utiliser des bougies DR8ES-L Bougie
3LH-019101 3LH-
FZR1000
3LH
28.06.1993
I
Problème au démontage de la fourche
Tenir avec une douille 1/2 pouce N°24
Le piston d'amortissement se sépare
3LH-008101 3LH-
FZR1000
3LH
19.08.1993
I
Accoups à haut régime
Câble de masse du boîtier TCI débranché. Autre réglage de base de l'EXUP et de l'avance à l'allumage
Remonter le câble correctement
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
3FV-13470-00
19.12.1995
I
Modification du moteur Monter un moteur '89/'90 dans un cadre du modèle '91 Utiliser le radiateur de l'OW 01!
Radiateur
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
08.05.1993
I
Pieds de bielles usés Monter de nouvelles bielles
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
15.01.1996
I
Bruit de l'EXUP
Usure des valves et des roulements Bruit moteur comme si dégâts moteur
Remplacer les roulements et/ou les valves
3LH-000101 3LH-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZR1000
3LH
28.08.1993
B
Pas de réserve
Info cours '94
Diverses possibilité
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
08.05.1993
I
Maître-cylindre de frein poreux Changer, même N° de pièce détachée
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
12.01.1994
I
Vibration des disques de freins
Nouveau dès modèle '94 avec pinces de freins à 6 pistons.
La matière des plaquettes de freins du modèle '94 a été changée comme pour l'YZF 750R.
3LH-000101 3LH-
FZR1000
3LH
4SV-11193-002GH-1111G-00
08.02.2005
I
Joint du cache soupapes
Lors du serrage du cache soupapes, le joint (neuf) sort de sont siège à cause d'une pression excessive. (le no. d'article change de 3GM à 4SV)
Il faut remplacer aussi les joints des vis, la pression sur le joint du cache sera donc inférieure
Joint cache soupaJoints des vis
3LH- 3LH-
FZR1000
3LH
15.01.1996
I
Problème de démarrage à froid
Surtout sur les anciennes motos. Allumage et carburation ok >> mesurer la compression.
-Mauvaise compression -Pas assez de jeu aux soupapes -Régler le jeu de soupapes -Evtl. sièges de soupapes tassés
3LH-000101 3LH-
FZS1000
RN061
23.10.2002
I
Bruit au niveau de la culasse
Au niveau de la culasse, côté échappement on entend un bruit. Ce bruit provient de la valve EXUP et vient transféré par l'échappement
Régler correctement le jeu de la valve EXUP
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
5LV-83963-00
23.12.2003
I
Moteur câle
L'interrupteur d'arrêt moteur (RUN-OFF) est oxydé. Les cosses peuvent être aussi oxydées.
Contrôler les connections électriques Interrupteur droite
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
5PW-13490-00
14.03.2002
G
Joint du filtre à huile qui sort
Le joint du filtre à huile sort, ou une perte d'huile se produit du filtre.
Le joint du filtre à huile sort, ou une perte d'huile se produit du filtre.
Soupape sur-pres
RN061-001061 RN061-011544
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZS1000
RN061
5LV-1243A-00
01.03.2001
I
Fuite de liquide de refroidissement
Le tuyau du liquide de refroidissement qui passe à l'arrière du carter du pignon n'est pas bien logés dans son guide. Le tuyau touche sur la chaîne.
Faire passer le tube correctement et modifier son passage. Remplacer- le si nécessaire.
Tuyau
RN061-001061 RN061-004372
FZS1000
RN061
06.07.2001
I
La chaîne fait du bruit
Quand le jeu de la chaîne est trop grande (40 ~ 50mm) il peut se passer que la chaîne tape sur la protection du bras oscillant.
Régler le jeu de la chaîne à 40 ~45 mm !
RN061-001061 RN061-
FZS1000
RN061
24.12.2004
I
Coupures d'allumage jusqu'à 3000 t/min
Le moteur a des coupures d'allumage jusqu'à 3000 t/min. La bougie #2 est noire et le capuchon du cyl. #3 n'est pas monté correctement.
Remplacer les bougies et monter les capuchons correctement!!!
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
0403 15.01.2004
I
Tableau de bord défectueux
L'aguille du compteur de vitesse monte et descend tout le temps. (Ev. De l'eau est entrée par les trous d'aération)
Remplacer le tableau de bord. Attention à laver la moto avec l'eau haute-pression ou sans le pare-brise!!!!
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
4XV-17460-00
23.12.2003
I
Accoups à régime constant
Accoups similaires à ceux qui viennent causés par un mélange trop riche.
L'amortisseur des vibrations sur le pignon n'est pas centré (amortisseur en caoutchouc vulcanisé). Remplacer le pignon
Pignon
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
24.12.2004
I
Ne débraye pas correctement
Lors du débrayage l'embrayage reste collé. Bouchon sur l'axe primaire => OK.
Corriger l'épaisseur de l'ensemble des disques selon les données d'usine => OK.
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
19.07.2004
I
Ne débraye pas correctement
Lors du débrayage l'embrayage reste collé. Sur l'axe primaire de la boîte à vitesses le bouchon central n'est plus présent => Pas assez d'huile entre les disques.
Realiser un bouchon au tour, monter => OK!
RN061- RN061-
FZS1000
RN061
09.01.2003
I
Instrumentation défectueuse
Il peut se passer que l'aiguille du compteur de vitesse ou du compte-tours se bloqué sur les (12h)
Selon Yamaha, il faut simplement passer un aimant en dessus de l'aiguille, et dès qu'il retourne à zéro il fonctionnera de nouveau correctement
RN061- RN061-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FZS1000
RN066
05.03.2004
I
Rotor déserré
Le rotor s'est desserré et le cône du vilebrequin a été un petit peu endommagé
Polir le cône, monter le rotor et serrer correctement
RN066- RN066-
FZS1000
RN066
24.12.2004
I
Ne débraye pas correctement
Lors du débrayage l'embrayage reste collée. Bouchon sur l'axe primaire => OK.
Corriger l'épaisseur de l'ensemble des disques selon les données d'usine => OK.
RN066- RN066-
FZS1000
RN066
0403 15.01.2004
I
Disfonctions du tableau de bord après le
Dans le cas ou de l’eau entrerait dans le tableau de bord,le processeur électronique ou le display digital peuvent subir des endommagements.
L’eau peut entrer à travers les trous d’aération de la boîte du tableau de bord, maisseulement si la moto est lavée avec de l’eau à haute pression et sans le pare-brise.
RN066- RN066-
GTS1000
4FV
4BH-25398-304BH-25398-404BH-25398-504BH-25398-.....
9301 12.01.1993
I
Equilibrage dynamique de la roue avant La roue avant de la GTS doit être équilibrée dynamiquement.
Poid 5grPoid 10grPoid 15grPoid ...
4FV-000101 4FV-000220
GTS1000
4FV
13.01.1994
I
Bruits de claquement aux freins avant A partir du modèle '95, d'autres ressorts de plaquettes de freins sont montés
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
2NK-28135-00
15.01.1996
W
Réglage de l'amortisseur
Clé de réglage de la précharge du ressort ne passe pas correctement
Dès le modèle '94, les motos sont dotées d'une nouvelle clé. Nous avons cet outil en stock pour les autres clients
Clé
4FV-000101 4FV-002101
GTS1000
4FV
13.06.1996
B
Couple, puissance à bas régime
Comme si le moteur tourne sur 3 cylindres
Synchronisation, mélange au ralenti
4FV-013688 4FV-
GTS1000
4FV
90891-20059
9404 15.01.1996
G
Kit de caches de bras oscillant Numéro: Voir Info technique: Set de caches
4FV-000101 4FV-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
GTS1000
4FV
9806 15.01.1998
G
Accoups à régime constant
Très sensible en 2ème vitesse entre 1500 et 2500 1/min.
-Contrôler le ralenti accéléré -Synchronisation (200 à 250 mmHg) -Réglage du CO -Tension du TPS (0,665 à 0,675 VDC) -Tension de la chaîne de trans. -Modification de l'EPROM
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
01.07.1998
I
Ne tourne que sur 3 cylindres
Injecteurs ok. Contrôler le boîtier EFI
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
9405 15.01.1996
I
Jeu dans l'arbre de bras oscillant Le modèle '94 a de nouveaux roulements de bras oscillant et système de réglage du jeu axial Les modèles '93 peuvent être modifiés
4FV-000101 4FV-002101
GTS1000
4FV
9303 11.02.1993
I
Déplacement du câble de masse de la b
Pour éviter que le câble de masse de la batterie se détache, il faut le déplacer.
Déplacer le câble.
4FV- 4FV-
GTS1000
4FV
12.06.1993
I
Consommation d'essence élevée
CO > 2,5 Vol.%
Régler la valeur du CO
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
15.01.1996
I
Réglage de chassis
Voir aussi complément au cours '93
Vous avez reçu de notre part une information de recommandation concernant le réglage des suspensions Pneus recommandés: 120 au lieu de 130 à l'avant
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
9408 01.05.1996
I
Réglage du ralenti accéléré Tourner à l'élément à gauche augmente le régime du ralenti acc. Tourner à droite diminue le régime.
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
4BH-85753-00
15.01.1996
E
Le joint de jauge à essence
Manque sur le microfiche
Numéro: Joint
4FV-000101 4FV-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
GTS1000
4FV
3YF-21268-00
9305 11.02.1993
I
Pare brise endommagé (partie noir)
Parfois l'espace entre le pare brise et le carénage n'est pas assez. La partie noir du pare brise peut être endommagée
Fixer deux rondelles (autocollantes) pour une protection supplémentaire
Rondelle autocoll
4FV- 4FV-
GTS1000
4FV
9302 12.01.1993
I
Montage et démonatge des rétroviseurs
Les rétroviseurs sont assez dur à monter.
Procéder à une réduction de la pré-tension des bagues ressort de fixation rapide.
4FV- 4FV-
GTS1000
4FV
15.01.1996
I
Pas d'indication du niveau d'essence
Le flotteur reste bloqué ou est défectueux.
Remplacer le plongeur.
4FV-000101 4FV-
GTS1000
4FV
4BH-W0047-01
9406 15.01.1996
G
Freins mous
Lorsque la moto a posé quelques jours ou lors de longues descentes.
Le modèle '94 a de nouveaux O-rings de pince de frein. Les pinces de frein du modèle '93 peuvent être modifiées. Voir info technique:
Jeu de joints
4FV-000101 4FV-002101
GTS1000A
4FV
01.07.1998
I
Ne tourne que sur 3 cylindres
Injecteurs ok. Contrôler le boîtier EFI
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
90891-20059
9404 15.01.1996
G
Kit de caches de bras oscillant Numéro: Voir Info technique: Set de caches
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
2NK-28135-00
15.01.1996
W
Réglage de l'amortisseur
Clé de réglage de la précharge du ressort ne passe pas correctement
Dès le modèle '94, les motos sont dotées d'une nouvelle clé. Nous avons cet outil en stock pour les autres clients
Clé
4FV-000101 4FV-002101
GTS1000A
4FV
4BH-W0047-01
9406 15.01.1996
G
Freins mous
Lorsque la moto a posé quelques jours ou lors de longues descentes.
Le modèle '94 a de nouveaux O-rings de pince de frein. Les pinces de frein du modèle '93 peuvent être modifiées. Voir info technique:
Jeu de joints
4FV-000101 4FV-002101
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
GTS1000A
4FV
13.01.1994
I
Bruits de claquement aux freins avant A partir du modèle '95, d'autres ressorts de plaquettes de freins sont montés
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
13.06.1996
B
Couple, puissance à bas régime
Comme si le moteur tourne sur 3 cylindres
Synchronisation, mélange au ralenti
4FV-013688 4FV-
GTS1000A
4FV
9806 15.01.1998
G
Accoups à régime constant
Très sensible en 2ème vitesse entre 1500 et 2500 1/min.
-Contrôler le ralenti accéléré -Synchronisation (200 à 250 mmHg) -Réglage du CO -Tension du TPS (0,665 à 0,675 VDC) -Tension de la chaîne de trans. -Modification de l'EPROM
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
9405 15.01.1996
I
Jeu dans l'arbre de bras oscillant Le modèle '94 a de nouveaux roulements de bras oscillant et système de réglage du jeu axial Les modèles '93 peuvent être modifiés
4FV-000101 4FV-002101
GTS1000A
4FV
9303 11.02.1993
I
Déplacement du câble de masse de la b
Pour éviter que le câble de masse de la batterie se détache, il faut le déplacer.
Déplacer le câble.
4FV- 4FV-
GTS1000A
4FV
12.06.1993
I
Consommation d'essence élevée
CO > 2,5 Vol.%
Régler la valeur du CO
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
15.01.1996
I
Réglage de chassis
Voir aussi complément au cours '93
Vous avez reçu de notre part une information de recommandation concernant le réglage des suspensions Pneus recommandés: 120 au lieu de 130 à l'avant
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
9408 01.05.1996
I
Réglage du ralenti accéléré Tourner à l'élément à gauche augmente le régime du ralenti acc. Tourner à droite diminue le régime.
4FV-000101 4FV-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
GTS1000A
4FV
4BH-85753-00
15.01.1996
E
Le joint de jauge à essence
Manque sur le microfiche
Numéro: Joint
4FV-000101 4FV-
GTS1000A
4FV
3YF-21268-00
9305 11.02.1993
I
Pare brise endommagé (partie noir)
Parfois l'espace entre le pare brise et le carénage n'est pas assez. La partie noir du pare brise peut être endommagée
Fixer deux rondelles (autocollantes) pour une protection supplémentaire
Rondelle autocoll
4FV- 4FV-
GTS1000A
4FV
9302 12.01.1993
I
Montage et démonatge des rétroviseurs
Les rétroviseurs sont assez dur à monter.
Procéder à une réduction de la pré-tension des bagues ressort de fixation rapide.
4FV- 4FV-
GTS1000A
4FV
4BH-25398-304BH-25398-404BH-25398-504BH-25398-.....
9301 12.01.1993
I
Equilibrage dynamique de la roue avant La roue avant de la GTS doit être équilibrée dynamiquement.
Poid 5grPoid 10grPoid 15grPoid ...
4FV-000101 4FV-000220
GTS1000A
4FV
15.01.1996
I
Pas d'indication du niveau d'essence
Le flotteur reste bloqué ou est défectueux.
Remplacer le plongeur.
4FV-000101 4FV-
XV1000
5A8
24.06.1996
I
Graisse de chaîne de transmission
Graisse spéciale (boîtier fermé), anciennement ELF-Lithium qui n'est plus livrable.
Utiliser de la graisse au lithium normale
5A8-002373 5A8-
XV1000
5A8
5EB-14107-00
03.10.2005
E
Le pointeau du flotteur n'est plus livrabl
Les pointeaux des flotteurs originales ne sont plus livrables
Les pointeaux de la YZF-R6 peuvent fonctionnent. Utiliser les anciennes sièges des pointeaux et contrôler le niveau d'essence dans les cuves.
Pointeaux
5A8- 5A8-
YZF-R1
RN012
07.05.1998
I
Mécanisme d'embrayage coince
Après avoir démonter et remonter le couvercle d'embrayage.
Monter le joint de couvercle à sec et serrer les vis de l'arrière vers l'avant au couple spécifié!
RN012-000751 RN012-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN012
16.07.1998
I
Ralenti irrégulier
Le véhicule a seulement 400Km, le carburateur du cylindre #4 était mal réglé.
Synchronisation des carburateurs et réglage des vis de melange.
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
5EL-12214-00
28.01.2002
E
Pièce manquante dans la microfiche
La rondelle d'étancheité de 6mm en alu montée sur le tendeur de chaîne de la distribution n'est pas indiquée
Utiliser la rondelle en cuivre de la XVS1100 ou de la BT1100
Rondelle
RN012- RN012-
YZF-R1
RN012
4XV-15100-00
29.09.1998
G
Fuite d'huile au carter
Au niveau du pignon de sortie de boîte
Remplacer Carter moteur
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
17.03.1998
I
Guidonnage à env. 60 km/h
Pneu av. Metzeler malrond.
Aucune, évtl. changer le pneu avant.
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
08.05.1998
I
Fortes vibrations au guidon
A partir de 120 km/h
Equilibrer la roue av. statiquement
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
08.04.1998
I
Code d'erreur de la jauge à essence
Prise du réservoir ok. Cosses pas montées correctement dans la fiche du tableau de bord.
Brancher les fiches correctement
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
05.10.2007
I
Moteur câle en roulant
Pas d'allumage. Fusibles, boîtier électronique, contacteur béquille latéral, pick-up en ordre. Fils du système d'alarme optionnel cassés dans la torche.
Monter correct les fils du système d'alarme (noir) dans la torche
RN012- RN012-
YZF-R1
RN012
9818 28.08.1998
I
Jeu dans le roulement de roue arrière
Sur l'YZF-R1,le roulementde roue arrière du côté gaucheest un roulement à aiguilles et non àbilles. Le jeu de ce roulement à aiguillesest plus important que celui d'unroulement à billes conventionnel.
A la circonférence de la roue, ce jeu peut atteindre jusqu'à 1 mm.
RN012- RN012-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN012
05.10.2005
I
Passage des vitesses très dur
Le passage des vitesse est très dur. Avec le moteur arrêté le passage des vitesses est normale. Le bouchon sur l'axe primaire de la boîte à vitesse est sorti.
Réaliser un bouchon au tour, ou le commander chez le service dept. monter => OK!
RN012- RN012-
YZF-R1
RN012
4XV-14479-10
07.12.2001
E
Pièce pas dans la microfiche
La pipe en caoutchouc montée sur les carburateurs (Funnel) n'est pas indiquée dans la microfiche.
Image B14, sur la pos. 27 Funnel
RN012- RN012-
YZF-R1
RN012
05.10.2000
I
Tout d'un coup la moto s'arrête
Fusibles ok., tensions ok, la bobine à impulsions ok.
Le contacteur à clé ne commute pas les contacts des câbles bleu/jaune - noir. Changer le contacteur à clé
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
22.07.2005
I
Les vitesses sortent
Il peut arriver que tout d'un coup les vitesses sortent.
Remplacer l'axe de sélection des vitesses avant de faire des autres recherches.
RN012- RN012-
YZF-R1
RN012
9908 12.07.1999
G
Bride de durite de refroidissement déser
sur quelques véhicules, les durites de refroidissement fuient au niveau des brides ou elles peuvent se détendre lorsque le moteur tourne à haut régime.
Contrôler que ces brides soit correctement montées et serrées.
RN012-000751 RN012-005178
YZF-R1
RN012
A27-1PCA0-61
9820 06.04.1998
I
Fusible "Signal" cassé
Motos équipées de l'alarme YM200. Lorsque l'on enclenche l'alarme avec phare enclanché et clignoteurs sur ON.
Montage d'une diode (5,0 A) entre la boîte clignotante et l'inverseur des clignoteurs.
Diode
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
90891-20084
Spez 30.04.2000
M
Contacteur de béquille latérale desserré
Les vis de fixation du contacteur de la béquille latérale pourraient se desserrer.
Changer le vis de fixation Kit vis de réchang
RN012-006061 RN012-006198
YZF-R1
RN012
12.01.2000
G
Bruit moteur
Trop de jeu aux paliers du vilebrequin
Reserrer les vis du carters de 40°
RN012-000751 RN012-006120
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN012
31.03.2000
I
Haute consommation d'huile (plus de 0.
La gorge des segments a été mal travaillée.
Changer les pistons
RN012-000751 RN012-006120
YZF-R1
RN012
4XV-18101-005EG-18101-00
27.09.1999
I
Butée d'axe de sélection cassé Remplacer l'axe de sélection Axe de sél. `98Axe de sél. `99
RN012-000751 RN012-006061
YZF-R1
RN012
90445-1001290461-1000298507-0502595607-05200
27.09.1999
I
Peinture du carénage inférieur pèle
A l'intérieur, par l'essence
Placer les tuyaux d'aération du réservoir autrement
Tuyaux (2 pces)BrideVisEcrou
RN012-000751 RN012-006061
YZF-R1
RN012
90891-20083
Spez 20.04.2000
M
Contacteur de béquille latérale desserré
Les vis de fixation du contacteur de béquille latérale pourraient se desserrer.
Changer le vis de fixation Kit vis de réchang
RN012-000751 RN012-006060
YZF-R1
RN012
4XV-13417-01
25.01.1999
I
Carter d'huile fissuré
Au bouchon de vidange (serré trop fort) Couple: 43 Nm
Remplacer le carter Carter d'huile
RN012-000751 RN012-005477
YZF-R1
RN012
4TX-82100-01
25.01.1999
I
Batterie fuit
Trop d'électrolyte
Remplacer la batterie Batterie GT12B-4
RN012-000751 RN012-005058
YZF-R1
RN012
4XV-14710-01
29.09.1998
G
Carbone du silencieux décollé
Se décolle à la jointure
Remplacer le silencieux Silencieux
RN012-000751 RN012-004918
YZF-R1
RN012
4XV-16150-02(4XV-CLUTC-B0)(4XV-CLUTC-C0)(4XV-CLUTC-D0)
9822 29.09.1998
G
Cloche d'embrayage cassée
En utilisation aggressive
Remplacer Voir info technique: Panier d'embr.Panier d'embr.Panier d'embr.Panier d'embr.
RN012-000751 RN012-004773
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN012
4XV-25366-104XV-25360-R1
9823 29.09.1998
G
Porte-couronne cassé
En utilisation aggressive
Remplacer Voir info technique: Porte couronnePorte couronne
RN012-000751 RN012-004773
YZF-R1
RN012
5EG-18101-004XV-18110-105EG-18112-005EG-15425-00
29.09.1998
I
Sélection dure
Le modèle '99 a été modifié (Pas de garantie)
Aucune Axe de sél.SélecteurLevierCouvercle
RN012-000751 RN012-004773
YZF-R1
RN012
2H7-16385-004XV-16371-00
29.09.1998
G
Clips d'embrayage cassé
Peut passer entre l'entraînement primaire
Remplacer le clips et la noix d'embrayage
ClipMoyeu d'embr.
RN012-000751 RN012-004772
YZF-R1
RN012
90201-103U790105-105A6
9814 07.05.1998
G
Boulon de rotor d'alternateur cassé
Nouvelle rondelle molybdène
Remplacer ce boulon et monter une nouvelle rondelle. Couple de serrage: 6,5 kgm
RondelleVis
RN012-000751 RN012-003624
YZF-R1
RN012
52W-2117G-00
9817 29.09.1998
G
Parois de batterie usées Coller des feuilles de protection Feuilles
RN012-000751 RN012-002503
YZF-R1
RN012
9807 06.01.1998
I
Tuyaux d'aération du réservoir Placer les tuyaux entre la durite de refroidissement et le carénage inférieur. Voir info technique:
RN012-000751 RN012-001311
YZF-R1
RN012
5LV-12121-001WG-11133-1193440-10153
17.03.1998
I
Bruit de soupapes
Surtout à froid.
Aucune
RN012-000751 RN012-
YZF-R1
RN012
90891-20085
Spez 20.04.2000
M
Plaquettes de freins avant défectueuses
Le matériau de friction peut ce décoller de la plaquette.
Changer les plaquettes. Plaquettes (Kit)
RN012-000751 RN012-005838
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN041
5EL-12214-00
28.01.2002
E
Pièce manquante dans la microfiche
La rondelle d'étancheité de 6mm en alu montée sur le tendeur de chaîne de la distribution n'est pas indiquée
Utiliser la rondelle en cuivre de la XVS1100 ou de la BT1100
Rondelle
RN041- RN041-
YZF-R1
RN041
5LV-12121-001WG-11133-1193440-10153
03.04.2002
I
Bruît des soupapes
Surtout quand le moteur est froid. Guides des soupapes déformées => jeux excessif entre les soupapes et guides => les soupapes tapent sur leur siège => bruit
Remplacer les soupapes d'échappement et leur guide. Ev. Remplacer la culasse
Supapes échap. (Guides soupapes Clip
RN041-000499 RN041-
YZF-R1
RN041
5JJ-Y2171-01-P15JJ-Y2171-11-P0
19.09.2000
I
Câche latéral sous la selle cassé
Le matériel est trop faible
Monter une nouvelle coque. CoqueCoque
RN041-000499 RN041-012274
YZF-R1
RN041
4XV-16340-01
23.05.2000
I
Levier de débrayage > nouveau n° d'iden
L'identification du levier de debrayage a été changé de "UP" a "o"
Levier de debraya
RN041-000499 RN041-008680
YZF-R1
RN041
19.09.2000
I
L'EXUP ne fonctionne pas
Le boîtier TCI est défectueux, mais peut-être que le servo moteur aussi.
Monter un nouveau boîtier TCI et éventuellement changer le servo moteur.
RN041-000499 RN041-004564
YZF-R1
RN041
07.10.2002
I
Problème de sélection des vitesses
Les vitesses ne peuvent pas être sélectionnées correctement ou sont très "dures" à sélectionner
Remplacer le barillet et les fourchettes de sélection
RN041-000499 RN041-
YZF-R1
RN041
5PW-13490-00
14.03.2002
G
Joint du filtre à huile qui sort
Le joint du filtre à huile sort, ou une perte d'huile se produit du filtre.
Le joint du filtre à huile sort, ou une perte d'huile se produit du filtre.
Soupape sur-pres
RN041- RN041-
YZF-R1
RN041
4SV-14821-00
07.07.2000
I
Code d'erreur pour l'EXUP
La soupape de l'EXUP peut ce bloquer dans le collecteur (corrosion, dépôts,..) par conséquent la soupape se déforme.
Monter une nouvelle soupape (1/10 de jeu en plus)
Soupape
RN041-000499 RN041-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN041
1UF-85572-10
19.06.2001
G
Capteur de niveau d'essence défect.
Le capteur qui se trouve dans le réservoir vient recouvert par le soufre qui se trouve dans l'essence et ne fonctionne plus
Changer le capteur Capteur niveau d'
RN041-000101 RN041-026616
YZF-R1
RN091
09.01.2003
I
Pas de charge de la batterie
L'enroulement ou les fils de sortie du stator frottent contre le carter moteur/couvercle de carter.
Positionner à nouveau les fils ou remplacer le stator
RN091- RN091-
YZF-R1
RN091
25.06.2002
G
L'embrayage broute au débrayage
Il peut se passer surtout quand l'embrayage est sollicité par plusieurs démarrages qui se suivent
Essayer de tourner les premiers 4 disques friction de 180°. Autre possibilité: l'arbre de débrayage dans le carter d'embrayage a trop jeu. Remplacer le couvercle d'embrayage
RN091- RN091-
YZF-R1
RN091
22.07.2002
I
Bruit de l'EXUP
Les câbles de l'EXUP ont trop jeu
Les câbles doivent avoir un jeu maximale de 1,5mm (voir le manuel d'atelier pour plus d'info)
RN091- RN091-
YZF-R1
RN091
90201-231A2
03.09.2004
I
Jeu latéral du bras oscillant
Le jeu latéral du bras oscillant est trop grand. L'axe est serré correctement. Les entretoises des roulements sont 0.8 jusqu'à 1.0 mm trop longues.
Monter une ou plus rondelles épaisseur afin de régler le jeu correctement
Rondelle 0.5mm
RN091- RN091-
YZF-R1
RN095
22.04.2003
I
L'embrayage broute au débrayage
Il peut se passer surtout quand l'embrayage est sollicité par plusieurs démarrages qui se suivent
Tourner les 4 premiers disques friction de 180°
RN095- RN095-
YZF-R1
RN121
28.01.2008
I
Horloge se met à "0" lors du démarrage
En démarrant l'horloge se met à "0" et les réglages du témoin de passage des vitesses vont perdues.
Fusible OK; Fil rouge-vert entre la batterie et le tableau de bord cassé. (Back-Up)
RN121-000301 RN121-
YZF-R1
RN121
5FL-85885-02
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
Le moteur donne des accoups ou il câle. Après couper et remettre le contact le véhicule fonctionne normal pour quelques kilomètres.(aucune code de défaillance!)
changer le TPS
RN121-000301 RN121-026567
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN121
07.04.2004
G
Mauvais débrayage
Un mauvais débrayage surtout à froid, une sélection dure de la 2,3,4 se présente surtout avant 3000 km parcourus. Lors du montage des moteurs, des parties de pâte à joint sont restés dans l'embrayage entre les disques.
Vidanger, démonter l'embrayage et nettoyer les disques (acier et friction) et tous les autres composants de l'embrayage.
RN121-000658 RN121-
YZF-R1
RN121
19.04.2004
I
La moto ne démarre plus
La moto ne démarre plus. Le témoin de panne moteur est allumé. Dans la diagnostic le code 12 est affiché.
Remplacer le capteur de position du vilebrequin (Pick-up) => OK!
RN121-000658 RN121-
YZF-R1
RN121
5FL-85885-02
0506 30.09.2004
G
Moteur cale: carburation trop riche
Après 30 ~ 40 km la carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence.
Régler correctement le TPS ev. remplacez-le si nécessaire . Contrôler ev. remplacer le capteur de dépression.
TPS
RN121-000658 RN121-
YZF-R1
RN121
19.03.2004
I
Fausse fuite d'huile du tendeur de chaîn
Lors de l'assemblage du moteur à l'usine, sur le tendeur de chaîne de distribution de la graisse est appliquée. A moteur chaud la graisse coule et à l'apparence il semble qu'il y a une fuite d'huileRN121-000658 RN121-
YZF-R1
RN121
2D1-12111-002D1-12112-00
11.09.2007
M
Bruit moteur au niveau de la culasse
Bruit moteur se produit dans la culasse à partir de 10'000/min. Les bouts des soupapes sont comprimés (comme les soupapes ont été raccourcies) --> trop de jeu de soupapes / plus possible à régler
Remplacer les soupapes Soupape d'admissSoupape d'admiss
RN121-000658 RN121-024002
YZF-R1
RN121
5SL-25827-09
24.12.2004
I
Bruit lors du freinage avec le frein avant
Il est possible que le frein avant siffle lors d'un freinage non agressif ou que les plaquettes font du bruit lors qu'on roule sur une route avec des bosses.
Monter les plaquettes d'adaptation du jeu. Attention: avec les plaquettes d'adaptation la réponse du frein est un peux moins directe.
Plaquette
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
0406 03.03.2004
G
Protection anti-chaleur pincée
La protection anti-chaleur montée dessous le moteur, pourrait être pincée entre le support moteur et le cadre.
Contrôler le placement de la protection et corriger la position si nécessaire
RN121-000658 RN121-005206
YZF-R1
RN121
14.06.2005
I
Aucune sélection de vitesse possible.
Aucune sélection de vitesse possible. Le doigt d'arrêt du barillet de sélection est cassé
RN121- RN121-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN121
15.10.2004
I
Témoin du point mort toujours allumé
Le témoin du point mort reste toujours allumé (même quand une vitesse est engagée). Contacteur du point mort ok, relais circuit de démarrage ok.
Remplacer le tableau de bord => ok.
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
0603A 24.07.2006
I
Régler le TPS sécondaire
Dans les manuels d’atelier jusqu'à '05, les couleurs des câbles pour régler le TPS de papillon secondaire sont faux (vert/jaune - bleu)
Mesurer vert/jaune - noir/bleu (0.97 - 1.07V) Brancher la fiche rapide du moteur de papillon secondaire. Mettre le contacteur à clé sur « ON » et tourner le papillon secondaire à la position juste. Voir TECH-INFO 0603A
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
30.08.2007
I
Bruit moteur coté droite
Bruit métallique dans le moteur coté droite. Bruit vient du roulement extérieur de l'alternateur.
Remplacer le roulement de l'alternateur.
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
24.12.2004
B
Bruit moteur
Faible bruit moteur au niveau de la culasse.
Remplacer le tendeur de chaîne automatique
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
24.12.2004
I
Coupures d'allumage
D'après un contrôle avec l'auto-diagnostique, la bobine du cyl. #3 ne fonctionne pas correctement.
Brancher la prise de la bobine correctement => OK
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
5EA-81950-20
24.12.2004
I
Le ventilateur ne se met pas en marche
La connexion au relais du ventilateur est fondue.
Remplacer le relais et réparer la prise (corps de la prise disponible près du dept. Service)
Relais
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
20.06.2006
I
maître fusible 25A coulée
collier de serrage au support de carenage trop serré-> torche pincée
réparer ou remplacer la torche electrique. Serrer le collier moin fort.
RN121- RN121-
YZF-R1
RN121
13.04.2005
I
Cliquetis dans le pot d'échappement
Depuis le pot d'échappement on entend un cliquetis. Il est très difficile localiser le point exact de provenance.
Régler le jeu des câbles de l'EXUP
RN121- RN121-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF-R1
RN126
30.03.2006
I
Moteur prend très mal les tours
Le moteur démarre parfait, mail il prend très mal les tours. Aucune code de défaillance. Le tuyau entre le thermostat et le radiateur bloque le levier de commande des papillons secondaires
Déplacer le tuyau afin que les papillons secondaires peuvent ouvrir complètement.
RN126- RN126-
YZF-R1
RN126
2D1-12111-002D1-12112-00
11.09.2007
M
Bruit moteur au niveau de la culasse
Bruit moteur se produit dans la culasse à partir de 10'000/min. Les bouts des soupapes sont comprimés (comme les soupapes ont été raccourcies) --> trop de jeu de soupapes / plus possible à régler
Remplacer les soupapes Soupape d'admissSoupape d'admiss
RN126-000424 RN126-006655
YZF-R1
RN191
95024-100504B1-21414-004B1-21424-00
29.01.2008
E
Roulettes de protection pourraient cass
Les roulettes de protection (accessoire d'origine n° 4C8-W0741-00) pourraient casser au niveau du support.
Pas de garantie de YAMAHA --> Démonter les restes et remonter le support moteur d'origine (vis)(Demander monsieur Scherrer)
vis (2x)douille (2x)douille (1x)
RN191- RN191-
YZF-R1
RN191
29.01.2008
I
ralenti inconstant / moteur câle
En débrayant avec rapport engagé, le ralenti devient inconstant ou le moteur câle.
Régler synchronisation--> dévisser les vis de réglage 1/2 tour. Dépression à l'admission: 150mmHG (env. 200mbar)
RN191- RN191-
YZF-R1
RN191
14.06.2007
I
Problèmes avec l'EXUP
Clapet d'EXUP ouvre et ferme sans arrêt. Selon YAMAHA, ev. les câbles sont tendus trop fort ou trop lâche --> Le servo-moteur ne trouve pas les butées et ne peut pas s'étalonner
Pas des nouvelles à ce sujet. Règler le clapet ou changer le servo-moteur.
RN191- RN191-
YZF-R1
RN191
10.08.2007
B
Vibrations de la fourche
Fortes vibrations de toute la partie avant lors des freinages. (Surtout avec freines chaudes, à l'entrée d'une courbe)
? -->Aucun information de YAMAHA
RN191- RN191-
YZF-R1SP
RN129
2D1-12111-002D1-12112-00
11.09.2007
M
Bruit moteur au niveau de la culasse
Bruit moteur se produit dans la culasse à partir de 10'000/min. Les bouts des soupapes sont comprimés (comme les soupapes ont été raccourcies) --> trop de jeu de soupapes / plus possible à régler
Remplacer les soupapes Soupape d'admissSoupape d'admiss
RN129-000301 RN129-000365
YZF1000R
4VD
12.09.1997
I
Coupures d'allumage et pétarades Changer le boîtier d'allumage >> ok
4VD-000351 4VD-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
YZF1000R
4VD
07.05.1998
I
Consommation d'huile importante
Une moto n'avait plus de compression (segments collés)! Attention! Dans beaucoup de cas, de l'huile quelconque a été rajoutée en chemin. Avant, la moto ne consommait pas d'huile.
Remplacer l'huile et le filtre avec Motul 3100 20W 40
4VD-000351 4VD-
YZF1000R
4VD
4BH-11603-004BH-11605-00
10.12.1998
G
Consommation d'huile élevée
Mauvais usinage des gorges de segments
Remplacer les segments SegmentsSegments 1. alés.
4VD-000351 4VD-000541
YZF1000R
4VD
4SV-Y283G-00-2
10.12.1998
G
Laque pèle sur les pièces bleues
Tête de fourche
Tête de fourche
4VD-001491 4VD-009069
YZF1000R
4VD
4BH-11603-004BH-11605-00
10.12.1998
G
Consommation d'huile élevée
Mauvais usinage des gorges de segments
Remplacer les segments SegmentsSegments 1. alés.
4VD-001491 4VD-010219
BT1100
RP051
5JN-H353E-00
03.05.2004
E
Vitre du compteur tachée
Après quelques temps, sur la partie intérieure de la vitre du compteur, des taches apparaissent. Le traitement sur la surface a une réaction chimique avec le plastique du compteur.
Remplacer la partie supérieure de la boîte du compteur
Boîte du compt. S
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
26.07.2002
I
Le câble du choke est brûlé
Le câble du choke est brûlé à cause du câble de masse déserré! (Passage de courent à travers le câble de masse)
Contrôler et réparer le câble de masse, remplacer le câble du choke
RP051-000152 RP051-005010
BT1100
RP051
26.07.2002
I
Ampoule du phare avant dégagée
Le socle de l'ampoule est cassé
Monter un nouveau socle (le no. d'article ne change pas)
RP051-000152 RP051-005000
BT1100
RP051
26.09.2002
Entraîn
Démarreur ne fonctionne pas
Tout fonctionne correctement à part le démarreur. Batterie, relais du démarreur et le moteur du démarreur fonctionnent correctement.
Masse batterie-moteur oxydée, sur le côté du moteur!
RP051-000152 RP051-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
BT1100
RP051
5JN-F8130-00
28.03.2002
I
La montre se met à zéro
La montre se met à zéro, des fois, quand le moteur est démarré. Le même pour le compteur journalier des km.
Monter le kit condensateur qui évite une chute de tension sur le tableau de bord. Voir avec le dept. Service
Kit condensateur
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
5JN-F4730-02
30.06.2003
I
Revêtement de la selle cassé
Le revêtement de la selle (sur le côté) peut se casser. La selle frotte contre les caches latéraux
Une nouvelle selle avec des protections est disponible.
Selle
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
2H7-16341-0092907-0820095307-08700
28.03.2002
I
Ecrou sur la vis de débrayage déserré
La boîte à vitesse ne fonctionne pas correctement.
Serrer l'écrou su la vis de débrayage et remplacer les év. Pièces défectueuses
Vis débrayageRondelleEcrou
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
5JN-H3500-00
25.07.2002
I
Le tableau de bord ne fonctionne pas
Le tableau de bord ne fonctionne pas correctement: Affichage de la vitesse, des tours, ou l'affichage digital ne sont pas corrects.
Changer le tableau de bord Tableau de bord
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
5JN-81890-01
25.07.2002
G
Démarreur défectueux
Comme sur la XVS1100/A
Monter un nouveau démarreur et év. régler la carburation (CO)
Démarreur
RP051-000152 RP051-
BT1100
RP051
23.12.2003
I
Pas de contact
Pas de contact, la batterie est en ordre.
Le fil brun du contacteur à clé est dessoudé. Souder le câble brun
RP051-000152 RP051-
XV1100
3EF
04.01.1995
I
Lampe d'huile s'allume, clignote Augmenter le niveau d'huile au 3/4 de la fenêtre de contrôle!
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
42X-81960-A1
9502 15.01.1996
G
Remplacer le redresseur / régulateur
Modification urgente!
Monter le nouveau régulateur, car l'ancien peut être défectueux! Voir Info technique:
Régulateur
3EF-006561 3EF-006610
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV1100
3EF
9508 15.01.1996
G
Ressort de pignon de démarreur casse Ce ressort (90501-15636) doit absolument être démonté sur toutes ces motos! Voir info technique:
3EF-006401 3EF-006980
XV1100
3EF
12.10.1999
B
Sélection dure
Barillet de sélection tourne dur
Déserrer la plaque d'arrêt du barillet et introduire une rondelle entre cette plaque et le carter.
3EF-001564 3EF-
XV1100
3EF
18.09.1993
I
Fuite d'huile aux carters moteur
Fuite au plan de joint.
Démonter le moteur et étancher
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
90890-0413190890-04130
15.01.1996
W
Les outils sont faux sur la fiche
Ancien outil: 90890-04059 (M14x1,5) Devrait avoir 16 mm au lieu de 14 mm.
Capuchon de protection vilebrequin. Outil de montage du vilebrequin. nouveau 16 mm
ManchonOutil spécial
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
15.04.1994
E
Mauvaise qualité du chrome
Annoncé à YMC
Les pièces chromées ont été remplacées, nouveau procédé. -1RM-15411-01 du stock sont de moindre qualité -Sur les motos, les caches sont plus beaux
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
12.09.1997
B
Coupures d'allumage à l'accélération
Seulement à 3000 1/min. Connexion primaire de la bobine d'allumage évtl. mal serrée. Boîtier d'allumage évtl. défectueux.
Aucune
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
90891-000683LP-15570-00
9304 15.01.1996
I
Problème de démarreur
Le démarreur tourne dans le vide ou est bruyant
Monter le kit Remplacer éventuellement aussi la roue libre.
Jeu de douillesRoue-libre
3EF-000101 3EF-
XV1100
3EF
28.08.1993
B
Tire à gauche Aucune
3EF-000101 3EF-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS1100
VP052
3WP-81980-00
06.09.2005
E
Pièce manquante sur la microfiche
La diode montée sur la torche électrique n'est pas livrable selon la microfiche ou l'EPC
Diode
VP052- VP052-
XVS1100
VP052
5EL-85720-00
9910 25.03.1999
G
La lampe d'huile s'allume
Niveau d'huile ok
Remplacer le contacteur. Nouveau contacteur avec trou de 1,7 mm au lieu de 3,5 mm.
Contacteur
VP052-000301 VP052-003889
XVS1100
VP052
08.11.2000
I
Perte de puissance après 20-40 km.
Pot d'échappement accessoire (Savintschi, Silver Style)
Monter le pot d'échappement >ok.
VP052-004465 VP052-004465
XVS1100
VP052
9903 19.03.1999
I
Joint manquant dans le couvercle d'emb
Sur quelques XVS 1100, lors du montage du moteur, le joint spy du canal principal d'huile dans le couvercle d'embrayage et sa plaque de fixation ont été oubliés.
Demander au département service pour que le matériel nécessaire puisse vous être envoyé.
VP052-002197 VP052-002245
XVS1100
VP052
90891-20101
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VP052-000301 VP052-005936
XVS1100
VP052
5EL-Y8145-025EL-Y155B-30
03.08.1999
G
Bruit au démarreur Remplacer le rotor Rotor sub assyRotor sub-assy
VP052-000301 VP052-005347
XVS1100
VP052
5EL-12228-005EL-12214-00
15.07.2000
I
Fuîte d'huile du tend. de chaîne de distri
La rondelle d'étanchéité de la vis de bloquage du tendeur de chaîne de distribution n'est pas étanche. ( la rondelle d'étanchéité et la vis ne sont pas disponibles seules sur la microfiche)
Changer la rondelle d'étanchéité et la vis.
VisRondelle d'étanch
VP052-000301 VP052-
XVS1100
VP052
5KS-22110-0290201-105J4
0411 07.07.2000
G
Frottement à la roue arrière
Frottement à la roue arrière: au moment que l'axe de la roue arrière est déserré => ok. (même problème de la XVS1300A)
Enlever avec le tour 0,1~0,2mm à l'interne du moyeu d'embrayage de la roue arrière
VP052-000301 VP052-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS1100
VP052
5EL-81890-01
14.06.2002
G
Démarreur bloqué
Pendant le démarrage du moteur un bruit se produit et le démarreur ne tourne plus
Remplacer le démarreur, et ev. La roue libre du démarreur.
Démarreur
VP052-000301 VP052-
XVS1100
VP052
24.12.2004
C
Bruit au niveau de la culasse
Un bruit (cliquetis) est présent au niveau de la culasse. Ce bruit n'est pas trop fort et est présent que au ralenti.
Dans les tolérances. Aucune intervention.
VP052- VP052-
XVS1100
VP052
02.04.2002
I
Feux allumés avec le contacteur sur OF
Le moteur s'arrête, mais les feux et la signalisation restent en fonction.
La torche est pincée au niveau de la soupape du puls-air et les fils rouge et brun son en contact. Réparer la torche et la protéger de manière efficace.
VP052- VP052-
XVS1100
VP057
3WP-81980-00
06.09.2005
E
Pièce manquante sur la microfiche
La diode montée sur la torche électrique n'est pas livrable selon la microfiche ou l'EPC
Diode
VP057- VP057-
XVS1100
VP057
5KS-22110-0290201-105J4
0411 07.07.2000
G
Frottement à la roue arrière
Frottement à la roue arrière: au moment où l'axe de la roue arrière est déserré => ok. (même problème de la XVS1300A)
Enlever avec le tour 0,1~0,2mm à l'interne du moyeu d'embrayage de la roue arrière
VP057- VP057-
XVS1100
VP057
90891-20101
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VP057-000601 VP057-005889
XVS1100A
VP055
3WP-81980-00
06.09.2005
E
Pièce manquante sur la microfiche
La diode montée sur la torche électrique n'est pas livrable selon la microfiche ou l'EPC
Diode
VP055- VP055-
XVS1100A
VP055
5KS-83500-12
0205 05.07.2002
G
Vitre de compteur embuée
Il est possible que sur certains vhc, le groupe compteur s'embue
Changer le compteur avec un complet avec verre double
Compteur
VP055-001571 VP055-009010
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVS1100A
VP055
5EL-85720-01
0011 22.11.2000
G
Parfois le témoin d'huile s'allume
Le niveau d'huile est correct.
Monter une nouvelle jauge de niveau d'huile
Jauge niveau d'hu
VP055-001571 VP055-010342
XVS1100A
VP055
90891-20100
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VP055-000301 VP055-010806
XVS1100A
VP055
5KS-22110-0290201-105J4
0411 07.07.2000
G
Frottement à la roue arrière
Frottement à la roue arrière: au moment que l'axe de la roue arrière est déserré => ok. (même problème de la XVS1300A)
Enlever avec le tour 0,1~0,2mm à l'interne du moyeu d'embrayage de la roue arrière
VP055- VP055-
XVS1100A
VP161
3WP-81980-00
06.09.2005
E
Pièce manquante sur la microfiche
La diode montée sur la torche électrique n'est pas livrable selon la microfiche ou l'EPC
Diode
VP161- VP161-
XVS1100A
VP161
24.12.2004
I
Démarrage à chaud difficile
Le démarrage du moteur à chaud est toujours difficile.
Régler le CO et le ralenti
VP161- VP161-
XVS1100A
VP161
90891-20100
0502 06.09.2005
M
Fixation de la selle du passager (Action
La fixation de la selle passager peut se dévisser et la selle peut même se décrocher.
Remplacer la fixation de la selle avec les pièces fournies dans le kit de modification.
Kit modification
VP161-000301 VP161-008420
XVS1100A
VP161
5KS-22110-0290201-105J4
0411 07.07.2000
G
Frottement à la roue arrière
Frottement à la roue arrière: au moment que l'axe de la roue arrière est déserré => ok. (même problème de la XVS1300A)
Enlever avec le tour 0,1~0,2mm à l'interne du moyeu d'embrayage de la roue arrière
VP161-003510 VP161-005155
FJ1200
1YK
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
1YK- 1YK-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJ1200
2NH
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
2NH- 2NH-
FJ1200/A
3CY
90202-06113
10.05.1995
I
Bulle de carénage fissurée Monter une nouvelle bulle avec des rondelles de distance Attention: modifier également les nouvelles motos!
3CY-000101 3CY-
FJ1200/A
3CY
24.04.1996
I
Frein arrière bloqué
Unité hydraulique défectueuse.
Attention, contrôler d'abord la pince de frein, le piston doit travailler librement. Remplacer l'unité hydraulique. Annoncer à YMC!
3CY-005101 3CY-
FJ1200/A
3CY
18.09.1993
I
Problème de sélection
Le ressort de l'articulation de l'axe de sélection est coincé.
Remplacer le ressort de rappel
3CY-000101 3CY-
FJ1200/A
3CY
25.09.1993
I
Pas d'allumage
Fil du capteur cassé
Changer le capteur
3CY-000101 3CY-
FJ1200/A
3CY
18.09.1993
I
Les freins sifflent
Vibration des rivets entre le disque et l'étoile.
Détendre les rivets des disques flottants comme pour la FZR 1000
3CY-000101 3CY-
FJ1200/A
3CY
99999-02716
02.11.2004
E
L'alternateur n'est plus livrable
L'alternateur d'origine n'est plus livrable.
Un kit-alternateur encore disponible contient un alternateur dont l'axe est 8mm (?) plus long de celui d'origine. Eventuelle possibilité d'adapter l'alternateur du kit.
Kit alternateur
3CY- 3CY-
FJ1200/A
3CY
25.09.1993
I
Joint de culasse fuit
Evtl. joint du canal d'huile coincé au montage!
Remplacer
3CY-000101 3CY-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJ1200/A
3CY
15.01.1996
I
Lampe de contrôle du système ABS
Le système ABS fonctionne malgré le clignotement de la lampe témoin
-Evtl. contacteurs de feux de stop défectueux (avant ou arrière) -Faux contact d'un contacteur de feux de stop -Fusible du système ABS cassé ou produisant un faux contact
3CY-007101 3CY-
VMX1200
2EN
12.06.1993
I
Pas d'étincelle
Attention: différents systèmes d'allumage: contrôler le N° de cadre.
Boîtier TCI défectueux
2EN-000101 2EN-
VMX1200
2EN
90201-256K590201-256K690201-256K7
15.07.2000
I
La 2ème vitesse sort
La douille de positionnement sur l'arbre secondaire de la boîte à vitesse manque.
Monter une douille de positionnement de 0.5 ou 0.9 ou 1.3mm.
Plaque 0.5 mmPlaque 0.9 mmPlaque 1.3 mm
2EN-031311 2EN-
VMX1200
2EN
1FK-11650-013JP-11633-00
12.01.1996
G
Dégats de bielle
Jeu à l'axe de piston
Monter de nouvelles bielles BielleAxe de piston
2EN-000101 2EN-042101
VMX1200
2EN
3UF-46101-01
15.01.1996
G
Bruit de cardan
Bruit lors du changement de charge. Ecrou à l'entrée cassé.
Nouveau cardan, pas de possibilité de réparer! Modification de l'axe de 14 à 16 mm!
Cardan
2EN-000101 2EN-033885
VMX1200
2EN
1KF-14940-093UF-14940-09
15.01.1996
I
Membrane de boisseau défectueuse Il faut faire attention lors du montage du boisseau que les fines arètes du couvercle de membrane soient cassées. Nouvelles membranes dès modèle '96.
BoisseauBoisseau
2EN-000101 2EN-033885
VMX1200
2EN
18.09.1993
I
Démultiplication
Dès 2EN-010101 autre démultiplication secondaire 3UF = 33/10 (3,30)
Pour information 3UF = 33/10 1FK = 33/9
2EN-000101 2EN-010101
VMX1200
2EN
12.06.1993
I
Accoups dans tous les rapports
Plus de liaison mécanique sous forte charge.
Amortisseur sortie moteur cassé Monter l'amortisseur modifié
2EN-000101 2EN-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
VMX1200
2EN
13.08.1996
I
Guidonnage en décélération
Entre 120 et 60 km/h en décélération
Aucune
2EN-000101 2EN-
VMX1200
2EN
11.01.1996
I
Débit de la pompe à essence
Pour information:
1,1 à 1,3 litre/min 70 litres/h
2EN-000101 2EN-
VMX1200
2EN
13.08.1996
I
Capteur de pression
Pour le contrôle de l'avance à l'allumage
Aucune N° de pièce: 22N-82380-10 Cours technique '97
2EN-000101 2EN-
VMX1200
2EN
26H-81670-10
05.09.2005
I
Pas d'étincelle sur un cylindre
Pas d'étincelle, mais seulement sur 1 cylindre. Vhc. De la première série, avec 4 capteur d'allumage (1 qui est défectueux).
Remplacer le capteur d'allumage Jeu de capteur
2EN- 2EN-
VMX1200
2EN
08.06.1995
I
Bruit moteur
Bruit de la chaîne de distribution, du tendeur ou des patins. L'agent a remplacé le tendeur et mal calé la distribution.
Remplacement du tendeur de chaîne de distribution qui a provoqué un décalage de la distribution!
2EN-000101 2EN-
VMX1200
2LT
05.09.2005
I
Moteur donne des à-coups
Le moteur donne des à-coups losque le ventilateur se met en marche. La charge de la batterie est trop faible.
Remplacer le regulateur/redresseur
2LT-010309 2LT-
VMX1200
2LT
2LT-BEKIT-CH
9811 28.03.2000
M
Modification du phare Monter le kit de modification Kit de modification.
Kit modification
2LT-010309 2LT-
VMX1200
2LT
17.06.2002
I
Le moteur câle
Le moteur câle et les feux de stationnement ne fonctionnent plus.
La cosse du contacteur à clé (sur la torche) est oxydée et les fils sont en part coupés => Réparer la cosse
2LT-010309 2LT-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJR1200
4RB
4KG-15524-004KM-15580-004KG-15517-0093306-00423
01.05.1996
G
Roue libre de démarreur défectueuse Aucune,remplacer les pièces. SupportEmbr de dém.Pignon de dém.Roulement
4RB-000101 4RB-
XJR1200
4RB
11.04.1996
I
De l'essence coule dans le moteur
Egalement quelques cas de débordement des carburateurs.
Pas de solution définitive. -Remplacer le robinet d'essence. -Remplacer éventuellement les pointeaux de flotteurs.
4RB-000101 4RB-
XJR1200
4RB
27.06.1995
I
Serrage des amortisseurs
Se déplacent vers l'intérieur.
Aucune, sinon insérer une rondelle. Annoncer à YMC.
4RB-000101 4RB-
XJR1200
4RB
15.01.1996
I
Léger bruit de soupapes
Uniquement lorsque le moteur est très chaud.
Aucune. Evtl. utiliser une autre huile moteur (20W40).
4RB-000101 4RB-
XJR1200
4RB
1TX-16150-01
01.06.1995
I
Bruit de vibration à l'embrayage Moyeu d'embrayage remplacé >> ok. Panier embr.
4RB-000101 4RB-
XJR1200SP
4RB
15.01.1996
I
Léger bruit de soupapes
Uniquement lorsque le moteur est très chaud.
Aucune. Evtl. utiliser une autre huile moteur (20W40).
4RB-000101 4RB-
XJR1200SP
4RB
1TX-16150-01
01.06.1995
I
Bruit de vibration à l'embrayage Moyeu d'embrayage remplacé >> ok. Panier embr.
4RB-000101 4RB-
XJR1200SP
4RB
27.06.1995
I
Serrage des amortisseurs
Se déplacent vers l'intérieur.
Aucune, sinon insérer une rondelle. Annoncer à YMC.
4RB-000101 4RB-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJR1200SP
4RB
11.04.1996
I
De l'essence coule dans le moteur
Egalement quelques cas de débordement des carburateurs.
Pas de solution définitive. -Remplacer le robinet d'essence. -Remplacer éventuellement les pointeaux de flotteurs.
4RB-000101 4RB-
XJR1200SP
4RB
4KG-15524-004KM-15580-004KG-15517-0093306-00423
01.05.1996
G
Roue libre de démarreur défectueuse Aucune,remplacer les pièces. SupportEmbr de dém.Pignon de dém.Roulement
4RB-000101 4RB-
XVZ1200TD
47G
02.06.1995
B
La fourche avant tape Attention, si la fourche a déjà été démontée, p.ex. pour remplacer les simmerrings, il est possible que les douilles se trouvant au bas de la fourche aient été montées à l'envers!
47G-004120 47G-
FJR1300
RP041
03.10.2005
I
Code d'erreur Er1
Le code d'erreur Er1 s'affiche sur le tableau de bord. Cela signifie que la transmission des données entre tableau de bord et boîtier ECU est coupée.
Dans la torche électrique côté gauche au niveau de la prise d'air du filtre à air dans la partie qui fait une "U" les connexions multiples sont coupées/cassées à cause de l'oxydation. (Entrée d'eau dans la torche au niveau de la prise de l'ECU)RP041- RP041-
FJR1300
RP041
3P6-11134-103P6-12129-005JW-12121-0193440-09141
18.06.2002
G
Bruit au niveau de la culasse
Bruit comme sur la R1. Une ou plus soupapes ont un jeu excessif dans la guide.
Remplacer les guides des soupapes échappement et les soupapes ou monter une culasse en échange (Service dept.)
Guide soupape
Soupape échappe
RP041--000030 RP041-013009
FJR1300
RP041
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
Le moteur donne des accoups ou il câle. Après couper et remettre le contact le véhicule fonctionne normal pour quelques kilomètres.(aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RP041-008701 RP041-013094
FJR1300
RP041
5PS-85885-01
14.03.2002
I
Câle au ralenti
Les régulations du ralenti ne sont pas optimales
Régler le CO (à l'aide d'un analyseur des gaz!) A partir du no.RP041-009445 un nouveu corps des papillons des gaz est utilisé (voir info Yamaha MR02003)
RP041-000453 RP041-009444
FJR1300
RP041
5JW-25317-00
0109 14.09.2001
G
Entretoise des roulements modifiée
Il est possible que l'axe de la roue arrière soit très difficile à démonter. Dans un cas, il s'est passé que la roue arrière a bloquée
Changer l'entretoise des roulements (Ø ext. 27mm) avec la nouvelle entretoise (Ø ext. 26 mm)
Entretoise
RP041-000453 RP041-006753
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJR1300
RP041
10.10.2001
I
Le témoin d'huile s'allume
Quand dans la fenêtre de contrôle le niveau est presque au minimum, il se peut passer que le témoin d'huile s'allume
Pas de problème le témoin s'allume assez tôt! Mettre le niveau d'huile de nouveau au maximum.
RP041-000453 RP041-
FJR1300
RP041
14.03.2002
I
Roue avant fait du bruit
Il est possible que les roulements de la roue avant n'ont pas été montés correctement d'usine!
Monter des nouveaux roulements de roue
RP041-000101 RP041-008700
FJR1300
RP041
5JW-28371-095JW-82590-01
12.07.2001
G
Le tableau n'a plus d'alimentation
En roulant, le parebrise, retourne à la position la plus basse, le compteur journalier se met à zéro, et la montre indique 1.00. Le tout automatiquement, sans rien toucher!
La torche électrique est oxydée à l'arrière du radiateur côté gauche! -> Monter l'isolation et changer la torche si nécessaire.
IsolationTorche électrique
RP041-000101 RP041-006993
FJR1300
RP041
Z5990-414-11
0105 19.06.2001
I
Huile de la transmission finale
Utiliser uniquement de la Motul Gearbox GL5
Huile transm. Fina
RP041-000101 RP041-
FJR1300
RP041
23.02.2007
I
Pare-brise rèste en bas
La pare-brise ne peut pas ètre commandée. Elle rèste au position en bas.
Pas de connexion Backup (Batterie+) sur le tableau de bord. Contrôler et rétablir la connexion Backup.
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
0106 23.05.2001
I
Système des serrures
La moto est livrée avec trois serrures supplémentaire pour les coffres latéraux et pour le top case.
En cas de perte des clés, respectivement des serrures, le kit peut être commandé chez hostettler ag (Scherrer Walter)
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
24.05.2002
I
L'embrayage broute au débrayage
Il peut se passer surtout quand l'embrayage est sollicité par plusieurs démarrages qui se suivent
Tourner les premiers 4 disques friction de 180°
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
93102-2500493210-76546
18.06.2002
I
Fuite d'huile à la sortie de la boîte à vite Remplacer le simmer de sortie de boîte (le moteur doît être déplacé vers l'avant)
RP041- RP041-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJR1300
RP041
5JW-27111-03
02.04.2003
I
La béquille centrale peut se casser
La béquille centrale peut se casser sur le côté gauche
Monter une nouvelle béquille renforcée
Béquille centrale
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
5PS-85885-01
09.09.2005
I
Moteur cale: carburation trop riche
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence.
Remplacer le TPS. TPS
RP041-008750 RP041-012992
FJR1300
RP041
23.12.2003
I
Code d'erreur 31 affiché
Le vhc. fonctionne normalement. Il est possible que la température de la sonde O2 est insuffisante ou que le pilote a roulé la moto pour plus de 140sec. sans changer la position de la poignée.
Aucune réparation est nécessaire
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
15.06.2004
I
Moteur tourne mal
Le moteur tourne mal, le mélange est beaucoup trop riche et ne peut pas être réglé correctement. Aucun code d'erreur est affiché
Le tuyau de dépression du capteur de pression à l'admission présente un petit trou. Remplacer le tuyau.
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
24.12.2004
I
Le moteur ne démarre pas
Code d'erreur 41 (coupe-circuit en cas de chute). Couper et remettre le contact => toujours présent. La moto à été inclinée pour la laver et le contacteur coupe-circuit en cas de chute est resté bloqué
Remplacer le contacteur coupe-circuit en cas de chute.
RP041- RP041-
FJR1300
RP041
93108-43013
09.01.2003
G
Fuite d'huile de la transmission finale
La fuite se produit au niveau du simmer du pignon d'attaque du cardan
Remplacer le simmer. Attention! Le siège du simmer pourrait être mal usiné. Si c'est le cas, remplacer le cardan complet!
Simmer
RP041- RP041-
FJR1300
RP081
5JW-27111-03
24.02.2003
G
Béquille centrale deformée
Il peut se passer que la béquille centrale se deforme.
Remplacer la béquille avec une nouvelle reforcée
Béquille
RP081-000347 RP081-000667
FJR1300
RP081
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
Le moteur donne des accoups ou il câle. Après couper et remettre le contact le véhicule fonctionne normal pour quelques kilomètres.(aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RP081-000301 RP081-000941
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJR1300
RP081
03.10.2005
I
Code d'erreur Er1
Le code d'erreur Er1 s'affiche sur le tableau de bord. Cela signifie que la transmission des données entre tableau de bord et boîtier ECU est coupée.
Dans la torche électrique côté gauche au niveau de la prise d'air du filtre à air dans la partie qui fait une "U" les connexions multiples sont coupées/cassées à cause de l'oxydation. (Entrée d'eau dans la torche au niveau de la prise de l'ECU)RP081- RP081-
FJR1300
RP081
0510 04.10.2005
I
Boîte à gants ne reste pas fermée
Il peut se passer que la boîte à gants ne se ferme plus correctement ou qu'elle s'ouvre des con est en marche.
Une nouvelle boîte à gants possède la fermeture (avec électroaimant) modifiée. Remplacer la boite complète
RP081- RP081-
FJR1300
RP081
5PS-85885-01
09.09.2005
I
Moteur cale: carburation trop riche
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence.
Remplacer le TPS. TPS
RP081- RP081-
FJR1300A
RP085
03.10.2005
I
Code d'erreur Er1
Le code d'erreur Er1 s'affiche sur le tableau de bord. Cela signifie que la transmission des données entre tableau de bord et boîtier ECU est coupée.
Dans la torche électrique côté gauche au niveau de la prise d'air du filtre à air dans la partie qui fait une "U" les connexions multiples sont coupées/cassées à cause de l'oxydation. (Entrée d'eau dans la torche au niveau de la prise de l'ECU)RP085- RP085-
FJR1300A
RP085
0510 04.10.2005
I
Boîte à gants ne reste pas fermée
Il peut se passer que la boîte à gants ne se ferme plus correctement ou qu'elle s'ouvre lors de la marche.
Une nouvelle boîte à gants possède la fermeture (avec électro-aimant) modifiée. Remplacer la boite complète
RP085- RP085-
FJR1300A
RP085
5PS-85885-01
09.09.2005
I
Moteur cale: carburation trop riche
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence.
Remplacer le TPS. TPS
RP085- RP085-
FJR1300A
RP085
5JW-27111-03
24.02.2003
G
Béquille centrale deformée
Il peut se passer que la béquille centrale se déforme.
Remplacer la béquille avec une nouvelle reforcée
Béquille
RP085-000301 RP085-002139
FJR1300A
RP085
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
Le moteur donne des accoups ou il câle. Après couper et remettre le contact le véhicule fonctionne normal pour quelques kilomètres.(aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RP085-000301 RP085-005156
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJR1300A
RP115
0510 04.10.2005
I
Boîte à gants ne reste pas fermée
Il peut se passer que la boîte à gants ne se ferme plus correctement ou qu'elle s'ouvre des con est en marche.
Une nouvelle boîte à gants possède la fermeture (avec électroaimant) modifiée. Remplacer la boite complète
RP115- RP115-
FJR1300A
RP115
5PS-85885-01
09.09.2005
I
Moteur cale: carburation trop riche
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence.
Remplacer le TPS. TPS
RP115- RP115-
FJR1300A
RP115
05.09.2005
I
Bruit dès que le moteur est démarré
Lors que le moteur est démarré, un bruit se produit autour de la culasse, derrière au roulement de direction.
L'avertisseur acoustique est desserré. Il est possible que des autres pièces ne sont pas serrées correctement.
RP115- RP115-
FJR1300A
RP115
03.10.2005
I
Démarrage très difficile
Le moteur ne peut presque pas être démarré, et s'il démarre, le ralenti à froid est très bas. L'élément de dilatation en cire pour le ralenti accéléré ne fonctionne pas correctement
Contrôler et réparer l'élément en cire. Si ce n'est pas possible, remplacer le corps des papillons complet (l'élément en cire seul n'est pas disponible)
RP115- RP115-
FJR1300A
RP115
5PS-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RP115-000301 RP115-008458
FJR1300A
RP131
21.06.2006
Soufflement
Soufflement de la pare-brise
Couvrir la fente du support de pare-brise par mousse.
RP131- RP131-
FJR1300A
RP131
90891-30052
02.10.2007
M
Le moteur ne prends pas les tours / acc
En altitude, le moteur ne prends plus les tours ou il donne des accoups. Après couper et remettre le contact le problème disparait pour quelques temps, après ça recommence.
Monter le nouveau boîtier électronique du Kit (YAMAHA offre 5 ans de garantie pour ce problème!)
Kit ECU
RP131-000301 RP131-000852
FJR1300A
RP131
10.11.2006
E
Éclairage du compteur de s'allume plus
Ampoules ne sont pas disponible sur l'EPC
Changer le tableau de bord complêt. Éclairage est soudé fix sur la platine
RP131- RP131-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
FJR1300A
RP131
???
17.10.2007
A
à-coups à la remise de gaz
Lors de la remise de gaz et en roulant en vitesse constant, des à-coups peuvent se produire.
?--> Pour le modèle '08 divers modifications ont été éffectuées. Adaption sur les modèles 06/07 pas encore claire.
Ressort d'amortisCorps de papillonECU
RP131-000301 RP131-007061
FJR1300A
RP131
3P6-21652-00
24.07.2006
M
Coffre latéral très difficile à monter
Coffre latéral très difficile à monter. Protecteur sur le cadre trop large.
Changer le protecteur (Foamed rubber)
Protecteur
RP131- RP131-
FJR1300AS
RP135
10.11.2006
E
Éclairage du compteur de s'allume plus
Ampoules ne sont pas disponible sur l'EPC
Changer le tableau de bord complêt. Éclairage est soudé fix sur la platine
RP135- RP135-
FJR1300AS
RP135
20.06.2006
I
Soufflement
Soufflement de la pare-brise
Couvrir la fente du support de pare-brise par mousse.
RP135- RP135-
FJR1300AS
RP135
5JW-21652-09
24.07.2006
M
Coffre latéral très difficile à monter
Coffre latéral très difficile à monter. Protecteur sur le cadre trop large.
Changer le protecteur (de 1.5mm à 0.8mm)
Protecteur (0.8m
RP135- RP135-
FJR1300AS
RP135
90891-30052
02.10.2007
M
Le moteur ne prends pas les tours / acc
En altitude, le moteur ne prends plus les tours ou il donne des accoups. Après couper et remettre le contact le problème disparait pour quelques temps, après ça recommence.
Monter le nouveau boîtier électronique du Kit (YAMAHA offre 5 ans de garantie pour ce problème!)
Kit ECU
RP135-000301 RP135-001887
XJR1300
RP101
5EA-13586-205EA-13596-20
25.04.2005
G
Le moteur câle à chaud
Il est possible que quand le moteur est chaud, il câle. Le problème est causé par le rebord des gommes d'admission (entre carburateur et culasse) que avec la chaleur se plient en dérangeant le flux des gaz.
Remplacer les gommes d'admission avec des nouvelles modifiées.
Joint Carburetor 1Joint Carburetor 2
RP101- RP101-
XJR1300
RP191
2D1-85885-00
0802 17.10.2007
A
Régime de ralenti inconstant
En décélérant, le régime de ralenti rèste trop haute ou le moteur câle. En roulant en vitesse constant, des à-coups peuvent se produire.
Changer TPS TPS
RP191-000301 RP191-001270
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJR1300/S
RP021
5EA-13586-205EA-13596-20
25.04.2005
G
Le moteur câle à chaud
Il est possible que quand le moteur est chaud, il cale. Le problème est causé par le rebord des gommes d'admission qui avec la chaleur se déforme. A ce point la fixation des carburateurs n'est plus étanche.
Remplacer les gommes d'admission avec des nouvelles modifiées (identification des nouvelles= 20L)
Joint Carburetor 1Joint Carburetor 2
RP021- RP021-
XJR1300/S
RP021
5UX-85720-00
01.04.2003
I
La lampe d'huile s'allume
Niveau d'huile ok
Remplacer le contacteur. Contacteur
RP021- RP021-
XJR1300/S
RP021
90201-203F0
26.06.2001
I
Bras oscillant a trop de jeux latéral
Le bras oscillant a trop de jeux latéral => vibrations à démarrer
La rondelle epaisseur côté droite manque!!!
Rondelle
RP021- RP021-
XJR1300/S
RP021
02.05.2001
I
Bruit au niveau de la culasse
Le bruit est encore plus fort que sur la XJ600. Yamaha est au courant de ce problème
La solution proposée par Yamaha, est de régler le jeu des soupapes à l'admission du cyl. no. 1 à 0.06 - 0.08mm et éventuellement d'utiliser une autre huile moteur: 20W40
RP021- RP021-
XJR1300/S
RP022
5EA-13586-205EA-13596-20
25.04.2005
G
Le moteur câle à chaud
Il est possible que quand le moteur est chaud, il cale. Le problème est causé par le rebord des gommes d'admission que avec la chaleur se déforme. A ce point la fixation des carburateurs n'est plus étanche.
Remplacer les gommes d'admission avec des nouvelles modifiées (identification des nouvelles= 20L)
Joint Carburetor 1Joint Carburetor 2
RP022- RP022-
XJR1300SP
RP061
5EA-14276-01
07.04.2004
I
Difficulté à insérer le starter
Le levier de commande sur le carburateur est trop faible. Il peut se passer que le starter soit dur et le levier se plie au lieu de déplacer le starter
Remplacer le levier du starter sur les carburateurs.
Levier
RP061- RP061-
XJR1300SP
RP061
90891-10115
0311 04.08.2003
G
Fuite au radiateur d'huile (Rappel)
La peinture du radiateur se décolle et des fuites d'huile peuvent se présenter
30 vhc. doivent être modifiés Kit-radiateur
RP061-005664 RP061-006386
XJR1300SP
RP061
5UX-85720-00
02.04.2003
G
Témoin d'huile allumé, niveau correct
Le témoin du niveau d'huile s'allume, même quand le niveau est correct.
Remplacer la jauge d'huile Jauge d'huile
RP061-006447 RP061-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XJR1300SP
RP061
5EA-13586-205EA-13596-20
25.04.2005
G
Le moteur câle à chaud
Il est possible que quand le moteur est chaud, il cale. Le problème est causé par le rebord des gommes d'admission que avec la chaleur se déforme. A ce point la fixation des carburateurs n'est plus étanche.
Remplacer les gommes d'admission avec des nouvelles modifiées (identification des nouvelles= 20L)
Joint Carburetor 1Joint Carburetor 2
RP061- RP061-
XVS1300A
VP261
5YU-85556-00
13.07.2007
N
Code "22" s'affiche
"22"--> Capteur de température d'air extérieur. Lors du transport de la moto, le capteur de température derrière le phare a été endommagé.
Changer capteur de température Capteur
VP261- VP261-
XVS1300A
VP261
99999-03812
29.01.2008
I
Bruit dans le transmission primaire
En ralenti, un bruit pourrait se produire dans le transmission primaire.
Remplacer la cloche d'embrayage
VP261- VP261-
XVS1300A
VP261
0704 29.01.2008
I
Véhicule neuf câle après env. 25km
Robinet sous le réservoir d'essence supérieur fermé. (on a oublié de l'ouvrir à l'usine)
Contrôler la position du robinet avant la livraison
VP261- VP261-
XVS1300A
VP261
90467-130A1
29.11.2006
M
Fute au tuyau d'éssence
Tuyau d'éssence pas monté correct au réservoir
Montez correctement la bride Bride
VP261-000301 VP261-000481
XVZ1300A
4NK
3TB-84312-00Z2001-12929
9602 18.03.1996
M
Modifications pour la version CH
Le système d'éclairage doit être adaptée pour l'immatriculation en Suisse.
Voir la circulaire technique Porte-ampouleAmpoule (12V 4W
4NK- 4NK-
XVZ1300A
4NK
-4NK-18185-0093604-1609293604-12037
9810 30.03.1998
G
Sélection impossible
Pin tombé dans le carter
Voir info technique PlaqueSegmentPin langPin court
4NK-014561 4NK-026984
XVZ1300A
4NK
27.06.1996
B
Frotte en courbe Evtl. tourner de 180° le levier de renvoi de l'amortisseur. La moto est 3cm plus haute.
4NK-013688 4NK-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVZ1300A
4NK
07.05.1998
I
Boîte à vitesse chante Remplacer la corbeille d'embrayage.
4NK-013688 4NK-
XVZ1300A
4NK
13.06.1996
I
Fuite d'huile au cardan Etancher
4NK-013688 4NK-
XVZ1300A
4NK
9717 04.11.1997
I
Bruit dans la transmission finale
Bruit de claquement lorsque l'on pousse la moto.
-Démonter la roue arr. et aligner le couple cônique -Graisser le flasque de la roue arr. Voir info technique:
4NK-013688 4NK-
XVZ1300A
4NK
9601 18.03.1996
I
Transfert des tuyaux des freins avant
Le transfert des tuyaux des freins avant n'est pas clair
Voir circulaire technique
4NK- 4NK-
XVZ1300A
4NK
4XY-13586-104XY-13596-10
06.12.2005
I
Explosions dans le pot d'échappement
En phase de décélération, il est possible que des explosions se produisent dans le pot d'échappement
Remplacer les pipes d'admission. Les nouvelles pipes ont une prise de dépression avec un diamètre inférieur (de 3mm à 1,1mm)
Pipe d'admis. #1Pipe d'admis. #2
4NK- 4NK-
XVZ1300A
4NK
4NK-2582W-00
13.06.1996
I
Pulsations du frein arrière Remplacer le disque de frein. Disque arrière
4NK-013688 4NK-
XVZ1300A
4NL
4XY-13586-104XY-13596-10
23.12.2005
I
Explosions dans le pot d'échappement
En phase de décélération, il est possible que des explosions se produisent dans le pot d'échappement
Remplacer les pipes d'admission. Les nouvelles pipes ont une prise de dépression avec un diamètre inférieur (de 3mm à 1,1mm)
Pipe d'admis. #1Pipe d'admis. #2
4NL- 4NL-
XVZ1300A
4NL
-4NK-18185-0093604-1609293604-12037
9810 30.03.1998
G
Sélection impossible
Pin tombé dans le carter
Voir info technique PlaqueSegmentPin langPin court
4NL-008766 4NL-012303
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVZ1300A
4WY
4XY-13586-104XY-13596-10
23.12.2005
I
Explosions dans le pot d'échappement
En phase de décélération, il est possible que des explosions se produisent dans le pot d'échappement
Remplacer les pipes d'admission. Les nouvelles pipes ont une prise de dépression avec un diamètre réduit de 3mm à 1,1mm
Pipe d'admis.#1Pipe d'admis.#2
4WY- 4WY-
XVZ1300A
4YP
4XY-13586-104XY-13596-10
06.12.2005
I
Explosions dans le pot d'échappement
En phase de décélération, il est possible que des explosions se produisent dans le pot d'échappement
Remplacer les pipes d'admission. Les nouvelles pipes ont une prise de dépression avec un diamètre inférieur (de 3mm à 1,1mm)
Pipe d'admis. #1Pipe d'admis. #2
4YP- 4YP-
XVZ1300A
4YP
07.05.1998
I
Sifflement du transmission primaire Remplacer la cloche d'embrayage (Si le bruit est très fort, il faut monter une cloche d'embrayage avec le code "I" dessus (4XY-16150-09)
4YP- 4YP-
XVZ1300A
4YP
4NK-83755-00
15.09.2005
I
Le moteur donne des à-coups et cale
Le compteur de vitesse ne fonctionne plus, le moteur donne des à-coups et cale. Après quelques minutes peut être redémarré, mais le témoin du contrôle moteur reste allumé
Le capteur de vitesse est défectueux. Remplacer le capteur.
Capteur de vitess
4YP- 4YP-
XVZ1300A
4YP
-4NK-18185-0093604-1609293604-12037
9810 30.03.1998
G
Sélection impossible
Pin tombé dans le carter
Voir info technique PlaqueSegmentPin langPin court
4YP-001500 4YP-000531
XVZ1300A
4YP
09.07.2003
I
Frottement à la roue arrière
Frottement à la roue arrière: au moment que l'axe de la roue arrière est déserré => ok. (même problème de la XVS1100)
Enlever avec le tour 0,1~0,2mm à l'interne du moyeu d'embrayage de la roue arrière
4YP-001500 4YP-006278
XVZ1300TD
1UN
18.09.1993
I
Coupures sur un cylindre
Boîtier d'allumage défectueux
Remplacer le boîtier d'allumage
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
28.08.1993
I
Le tempomat ne fonctionne pas
Pas correctement ou seulement à des vitesses bien définies.
- Prises oxydées - Compteur défectueux - Contrôler le capteur de vitesse
1UN-000332 1UN-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVZ1300TD
1UN
25.09.1993
I
Guidonnage à 80 km/h Régler les roulements de colonne de direction
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
26H-W1751-0290179-1666290201-166R6
26.06.1996
I
Bruit à la sortie de la boîte de vitesses
Ecrou de sortie de boîte cassé.
Version modifiée de M14 à M16 TransmissionEcrouRondelle
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
28.06.1993
I
Suspensions, pression des pneus
Pneus recommandés: Pirelli, Metzeler
Utiliser la liste du classeur technique
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
04.06.1993
E
Montage d'une installation radio
Intercom full: D6582-770-83 Câble pour passager: 770-86
Toutes les XVZ 1300 sont prévues techniquement
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
1FK-14940-09
15.01.1996
I
Membrane de boisseau endommagée
Manque d'accélération.
Nouvelles membranes dès '96 Boisseau
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TD
1UN
12.06.1993
I
L'indicateur de liquide de frein s'allume Aucune liaison au capteur av/ar.
1UN-000332 1UN-
XVZ1300TF
VP091
4XY-88175-01-P.4XY-2841L-01-P
12.07.1999
G
Topcase endommagé dans la caisse Remplacer la grille et le cache HP gauche
Grille HPCache HP
VP091-000325 VP091-001409
XVZ1300TF
VP091
5JC-Y284E-00-05JC-Y284E-20-25JC-Y284E-30-3
31.03.2000
G
Top Case cassé
Le Top Case ce casse si le client le ferme trop fort ou si le charge est supérieur à 9 kg
Monter ultérieurement des amortisseurs en caoutchouc. Materièl: 1x 4XY-2847N-00, 2x 4XY-2847R-00, 1x 4XY-2849J-00, 1x 4XY-2847T-00, 1x 4XY-2846P-00, 1x 4XY-2846R-00,
Ravel Trunk cplRavel Trunk cplRavel Trunk cpl
VP091-000325 VP091-001592
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XVZ1300TF
VP091
03.09.2004
I
Etincelle lors du montage de la batterie
Lors du montage du pole positif de la batterie une petite étincelle se produit. Le contacteur principal est déclenché !
Le système audio consomme toujours un petit peu de courant et n'est pas équipé d'un condensateur => Rien d'anormal.
VP091-000325 VP091-001592
XV1600
VP081
90891-10116
0312 25.08.2003
M
Boîte à vitesse défectueuse (Rappel)
Les crabots des roues dentées ont été mal usinés. En conséquence il pourrait se passer que la boîte à vitesse se bloque.
Remplacer la boîte à vitesse avec les pièces livrées dans le kit.
Kit Boîte à vitesse
VP081-012343 VP081-012639
XV1600
VP081
90891-10118
0402 13.01.2004
M
Boîte à vitesse défectueuse (Rappel)
Les crabots des roues dentées ont été mal usinés. En conséquence il pourrait se passer que la boîte à vitesse se bloque.
Remplacer la boîte à vitesse avec les pièces livrées dans le kit.
Kit Boîte à vitesse
VP081-012997 VP081-013612
XV1600
VP081
90508-16007
21.10.2002
G
Ressort du levier de débrayage cassé
Le ressort du levier de débrayage peut se casser.
Yamaha donne un nouveau ressort modifié
Ressort
VP081-000301 VP081-015413
XV1600
VP081
5PX-13360-00
21.10.2002
G
La pompe à huile fait du bruit
L'entraînement de la pompe à huile peut se casser
Monter un nouvel entraînement de la pompe à huile
Entraînement po
VP081-000301 VP081-015322
XV1600
VP081
90891-20094
0103 19.03.2001
M
Support des pots qui casse
Action de rappel
Monter le kit de modification Kit supports mod.
VP081-000301 VP081-009069
XV1600
VP081
4WM-24180-00
0002 12.07.1999
G
Réservoir d'essence déformé
Déformé par la dépression
Remplacer le réservoir et contrôler l'aération
Soupape
VP081-000301 VP081-007392
XV1600
VP081
4WM-Y2161-01-34WM-Y2161-31-2
14.02.2000
G
Garde-boue arrière fendu
Au support des clignotants
Remplacer le garde-boue pour YBpour DNLGM1
VP081-000301 VP081-005463
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV1600
VP081
99999-03215
0003 19.04.2000
G
Vitre du compteur embuée
La condensation rend difficile la lecture de l'instrumentation
Monter le kit de pièces de modification Kit kompl
VP081-000301 VP081-004212
XV1600
VP081
07.07.2000
I
Le réservoir tape dans la fixation arrière Monter des amortisseurs en caoutchouc entre les points de fixations
VP081-000301 VP081-
XV1600
VP081
4WM-25311-01
14.11.2002
I
Bruit moyeu roue arrière
La siège du roulement gauche du moyeu de la roue arrière pourrait avoir trop de jeu. Par conséquence un bruit au niveau du moyeu/couronne de la courroie se produit
Remplacer la moyeu de la roue arrière Moyeu roue arr.
VP081-000301 VP081-
XV1600
VP081
9915 17.12.1999
I
Fuite aux joints d'échappement Reserrer les brides des silencieux lors de chaque service!
VP081-000301 VP081-
XV1600
VP081
25.02.2002
I
Bruit dans la transmission intermédiaire
Le bruit se produit sourtout en roulant en poussée
Remplacer les roues dentées et la chaîne
VP081- VP081-
XV1600
VP081
03.10.2005
I
Pas d'allumage sur le cylindre #1
Le cylindre #1 n'a pas d'allumage. La bobine d'allumage #1 ne fonctionne plus. La torche électrique au niveau de la prise du boîtier électronique présente des fils avec l'isolation endommagée à cause du frottement contre le cadre.
Remplacer la bobine d'allumage et réparer l'isolation des fils de la torche.
VP081- VP081-
XV1600
VP081
90891-10117
0604 18.10.2006
M
Boîte à vitesses défectueuse (Rappel)
Roues dentées n'ont pas été usinées correctement. En consequence, ces lumières peuvent s'user anormalement et la roue arrière peut bloquer.
Monter le Kit de modification. Transmission Kit
VP081- VP081-
XV1600
VP081
90891-10118
0402 13.01.2004
M
Boîte à vitesse défectueuse (Rappel)
Les crabots des roues dentées ont été mal usinés. En conséquence il pourrait se passer que la boîte à vitesse se bloque.
Remplacer la boîte à vitesse avec les pièces livrées dans le kit.
Kit Boîte à vitesse
VP081-015201 VP081-018607
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV1600
VP081
4WM-12153-004WM-W1211-02
23.05.2000
G
Fort bruit moteur
Les poussoirs hydrauliques sont rayés, ils se bloquent dans leur siège et ne reviennent pas correctement. Par conséquent, les arbres à cames viennent endommagées.
Changer les poussoirs hydrauliques et les arbres à cames. (les arbres à càmes sont modifiés)
PoussoirsArbres à cames
VP081-000301 VP081-005195
MT-01
RP121
0503 04.04.2005
I
Conduite de retour d’huile desserrée
Quelque temps après la mise en circulation, la conduite du retour d’huile moteur (depuis la sortie de la boîte à vitesse vers le réservoird’huile) s’est desserrée.
Lors de la préparation du véhicule pour la consigne au client, veuillez contrôler toutes lesvis de fixation des conduites d’huile,
RP121- RP121-
MT-01
RP121
5EL-23469-00
14.03.2005
I
Rouille dans les embouts de poignée
Dans l'hexagone des l'embouts de poignée peut se former de la rouille
Monter des bouchons Bouchons
RP121-000313 RP121-001799
MT-01
RP121
5PX-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
RP121-000301 RP121-006312
MT-01
RP121
5YU-8591A-00
30.08.2007
I
Consommateurs rèstent allumés
Après couper le contact, les consommateurs rèstent allumés. Ils disparaient après sortir la fusible ECU (EFI)
Remplacer le boîtier EFI boîtier EFI
RP121- RP121-
MT-01
RP121
22.12.2006
I
Problèmes de régime de ralenti
Après une démarrage à chaud, il est possible que la régime de ralenti est trop haute au prochaine arrêt (surtout en accélérant et décélérant aux feux rouges)
Si on n’attend pas jusque la régime s’abaisse au régime de ralenti, l’ISC va prendre une régime trop haute comme régime de ralenti !
RP121- RP121-
MT-01
RP121
10.01.2006
I
Roulement à aiguilles cloche d'embraya
Le roulement à aiguilles de la cloche d'embrayage se présente comme si 2 aiguilles ont été oubliés.
Cette forme est adopté pour permettre une production plus simplifiée. Le roulement est en ordre!
RP121- RP121-
MT-01
RP121
90891-20210
0507 14.06.2005
M
Ne démarre plus a chaud
Il faut attendre 1/4h jusqu'à 1/2h pour pouvoir redémarrer le moteur. La pompe à essence se bloque à chaud. A froid aucun problème.
Remplacer la pompe à essence avec le kit fournie. No. d'id. de la pompe (sur l'étiquette) : 5YU-13907-03
Kit pompe essenc
RP121-000101 RP121-008044
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37
RAPPORT TECHNIQUE ModèleTypeSérie:
SymptômeCause/Commentaire
Solution Pièce détachéeMod. dès:Tech-Info Date
XV1700
VP14E
25.07.2006
I
broute au moteur si on coupe le contact
si la moto est sur la béquille latéral et la 1ère vitesse est mis le relais du décompresseur broute.
fils de masse de l'éclairage de plaque coupé. ->Défaut de masse, monter correctement le filetage!
VP14E- VP14E-
XV1700
VP14E
0309 10.10.2005
M
Modifications pour la version CH
Le système d'éclairage doit être adaptée pour l'immatriculation en Suisse.
Voir la circulaire technique
VP14E- VP14E-
XV1700
VP14E
5PX-85885-01
0603 22.09.2006
M
TPS défectueux!
La carburation devient beaucoup trop riche et le moteur cale. Couper et remettre le contact => la moto fonctionne correctement pour quelques km et elle recommence. (aucune code de défaillance!)
changer le TPS TPS
VP14E-000023 VP14E-012298
XV1700
VP14E
21.06.2004
I
Témoin d'essence toujours allumé
Le témoin du niveau d'essence est toujours allumé. Le réservoir est plein.
Contrôler le branchement des prises. Ev. changer le capteur de niveau d'essence.
VP14E-003141 VP14E-007780
XV1700
VP14E
90891-3004790215-26241
0705 10.03.2007
M
Pick-Up défectueux
Câbles du Pick-Up peuvent casser - Moteur câle (Rappel)
Changer le Pick-Up Kit Pick UpWasher lock
VP14E-003141 VP14E-009287
XV1700
VP14E
90891-10120
0401 13.01.2004
M
Boîte à vitesse défectueuse (Rappel)
Les crabots des roues dentées ont été mal usinés. En conséquence il pourrait se passer que la boîte à vitesse se bloque.
Remplacer la boîte à vitesse avec les pièces livrées dans le kit.
Kit Boîte à vitesse
VP14E-006080 VP14E-007780
XV1900
VP231
1D7-26328-10
0708 04.04.2007
M
Câble de gaz pourrait coincer
Sur quelques modèles, les câbles de gaz tirent très dur parce-qu'ils sont bloqueés au niveau du guide.
Seulement 10 véhicules sont concerne de ce problème. Les clients ont été contactés.
Guide
VP231-000301 VP231-000350
XV1900
VP231
29.01.2008
I
Identification des câbles EXUP
Dans le manuel d'atelier, la différence entre les deux câbles EXUP n'est pas visible.
Le câble n°2 est marqué avec deux enclenches sur le vis de réglage, le câble n°1 n'a aucun marquage.
VP231- VP231-
hostettler ag, Département technique, 6210 Sursee Tel. 041 / 926 61 74 / 24 / 37