Post on 06-Oct-2020
Questo manuale deve essere considerato parte integrante delloscooter e deve essere allegato allo scooter nel caso venga rivenduto.
Questa pubblicazione include le informazioni più aggiornate relativealla produzione al momento di andare in stampa. Honda Motor Co.,Ltd. si riserva il diritto di apportare cambiamenti in qualunquemomento senza preavviso e senza alcun obbligo da parte sua.
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta senzapermesso scritto.
Il veicolo illustrato in questo manuale d’uso può presentaredifferenze rispetto al veicolo posseduto.
© 2016 Honda Motor Co., Ltd.
BenvenutiCongratulazioni per avere acquistato unnuovo scooter Honda. L’aver scelto unveicolo Honda ti permette di entrare in unagrande famiglia di clienti soddisfatti e chehanno dimostrato di riconoscere che Hondasignifica qualità in ogni prodotto.
Per garantire sicurezza e piacere di guida:● Leggere con attenzione il presente
manuale d’uso.● Seguire le raccomandazioni e le
procedure contenute nel presentemanuale.
● Prestare particolare attenzione aimessaggi di sicurezza nel presentemanuale e sullo scooter.
● II codici seguenti, utilizzati nel corso delmanuale, indicano i rispettivi paesi.
● Le illustrazioni sono basate sulla versioneNSS125AD ED.
Codici paeseCodice PaeseNSS125ADE UKED Vendite dirette in Europa*Le caratteristiche del veicolo possonovariare a seconda delle zone o dei paesi.
Brevi cenni sulla sicurezzaLa sicurezza, propria ed altrui, riveste un'estremaimportanza. L’utilizzo in sicurezza di questoscooter è una responsabilità importante.Per aiutare a prendere decisioni concognizione di causa, in questo manuale esulle etichette relative alla sicurezza sonoincluse le procedure di funzionamento e altreinformazioni. Queste informazioni segnalanopotenziali rischi che possono causare lesionial cliente o agli altri.Ovviamente, non è né realistico né possibilefornire segnalazioni di attenzione per tutti irischi legati al funzionamento o alla manu‐tenzione di questo scooter. Pertanto, è indi‐spensabile utilizzare il proprio buon senso.
Troverete importanti informazioni relative allasicurezza in una varietà di forme tra cui:● Etichette relative alla sicurezza sullo scooter● Messaggi di sicurezza preceduti da un
simbolo di avvertimento di sicurezza eda uno dei tre termini seguenti:PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.Il significato di questi termini è il seguente:
3PERICOLOLa mancata osservanza di questeistruzioni CAUSA la MORTE o GRAVILESIONI.
3ATTENZIONELa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE la MORTE oGRAVI LESIONI.
3AVVERTENZALa mancata osservanza di questeistruzioni PUÒ CAUSARE LESIONI.
Altre informazioni importanti vengonofornite dopo i seguenti titoli:
AVVISO Informazioni che contribuisconoad evitare danni allo scooter, allecose o all’ambiente.
Indice
Sicurezza dello scooter P. 2
Guida di funzionamento P. 18
Manutenzione P. 65
Diagnostica P. 102
Informazioni P. 128
Specifiche tecniche P. 143
Indice analitico P. 146
Linee guida relative alla sicurezza ........................P. 3Etichette con simboli................................................P. 6Precauzioni relative alla sicurezza ......................P. 11Precauzioni relative alla guida ............................P. 12Accessori e modifiche............................................P. 16Carico.........................................................................P. 17
Questa sezione contiene importanti informazioni relative alla guida in sicurezza delloscooter.Si prega di leggere attentamente questa sezione.
Sicurezza dello scooter
Linee guida relative allasicurezzaSeguire queste linee guida per aumentare lasicurezza personale:● Eseguire tutti i controlli regolari e di routine
specificati nel presente manuale.● Spegnere il motore e tenere lontane scintille e
fiamme prima di riempire il serbatoio del carburante.● Non avviare il motore in ambienti parzialmente
o completamente chiusi. Il monossido dicarbonio contenuto nei gas di scarico è tossicoe può essere mortale.
Indossare sempre il cascoÈ un fatto dimostrato: caschi e indumenti protettivicontribuiscono a ridurre significativamente il numeroe la gravità delle ferite alla testa e alle altre parti delcorpo. Indossare quindi sempre un casco per motoci‐cletta e abbigliamento protettivo omologati. 2 P. 11
Prima di mettersi alla guidaVerificare di essere fisicamente in forma, concen‐trati e di non essere sotto l’effetto di alcool e dro‐
ghe. Indossare e controllare che il passeggero in‐dossi un casco per motocicletta e abbigliamentoprotettivo omologati. Comunicare al passeggero dimantenere le mani sui maniglioni di servizio o allacintola del guidatore, di piegarsi in curva insieme alguidatore e di tenere i piedi sui poggiapiedi anchequando lo scooter è fermo.
Prendere il tempo necessario perimparare e fare pratica
Anche se si ha già esperienza di guida con altriscooter, eseguire delle guide di prova in luoghisicuri per acquisire familiarità con il modo in cuiquesto scooter funziona e deve essere gestito,oltre ad abituarsi alle sue misure e al relativo peso.
Non guidare in modo aggressivoPrestare attenzione ai veicoli circostanti senza dareper scontato che gli altri conducenti siano in gradodi vedervi. Essere sempre pronto a una fermataimprovvisa o a eseguire una manovra per evitareostacoli.
Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza dello scooter
3Segue
Rendersi visibiliÈ necessario rendersi più visibili, in special modo dinotte, indossando un abbigliamento catarifrangen‐te, posizionandosi in modo da essere visibili daglialtri guidatori, segnalando le svolte o i cambi dicorsia e utilizzando l’avvisatore acustico quandonecessario.
Non superare i propri limitiNon guidare mai oltre le proprie capacità o piùvelocemente di quanto lo consentano le condizionidel percorso. Stanchezza e distrazione possonocompromettere la capacità di usare buon senso edi guidare in sicurezza.
Non bere prima di guidareGli alcolici non sono indicati per la guida. Ancheuna sola bevanda alcolica può ridurre l’abilità direagire alle variazioni di condizioni, mentre iltempo di reazione peggiora a ogni ulteriorebevanda assunta. Non bere prima di guidare e non
permettere che gli amici si mettano alla guidadopo aver bevuto.
Mantenere la propria Honda incondizioni di sicurezza
È importante una corretta manutenzione delloscooter, in modo che sia sempre in condizioni diessere guidato in sicurezza.Controllare il proprio scooter prima di ogni guidaed eseguire tutta la manutenzione raccomandata.Non superare mai i limiti di carico (2 P. 17) e noneseguire modifiche o installare accessori sulloscooter che possano renderlo pericoloso (2 P. 16).
Se si è coinvolti in un incidenteLa priorità è la sicurezza personale. In caso dipresenza di feriti, non sottovalutare la gravità dellelesioni e controllare se è possibile continuare aguidare in sicurezza. Se necessario, chiamareun’ambulanza. Inoltre, se nell’incidente sono statecoinvolte altre persone o altri veicoli, attenersi alleleggi e normative in vigore.
Linee guida relative alla sicurezza
Sicurezza dello scooter
4
Se si decide di continuare a guidare, portare primail commutatore di accensione in posizione (Off)e valutare le condizioni dello scooter. Controllarese ci sono perdite di liquidi e se i dadi e i bulloniessenziali sono correttamente serrati, quindicontrollare manubrio, leve di comando, freni eruote. Guidare a velocità ridotta e con la massimaprudenza.Lo scooter potrebbe aver subito danni nonimmediatamente visibili. Fare eseguire quantoprima un controllo approfondito dello scooterpresso un’officina autorizzata.
Rischi legati al monossido di carbonioI gas di scarico contengono monossido dicarbonio, un gas incolore e inodore. Respirare ilmonossido di carbonio può causare la perdita deisensi e il decesso.
Se il motore viene avviato in ambienti completa‐mente o parzialmente chiusi, l’aria che si respirapuò contenere una pericolosa quantità di monossi‐do di carbonio.
Non avviare mai lo scooter in un garage o in altriluoghi chiusi.
3ATTENZIONEL'azionamento del motore dello scooterin aree chiuse o parzialmente chiusepuò causare un rapido accumulo dimonossido di carbonio tossico.
L'inalazione di questo gas inodore e in‐colore può causare stati di incoscienzae addirittura la morte.
Avviare il motore dello scooter solo inaree aperte ben ventilate.
Linee guida relative alla sicurezzaSicurezza dello scooter
5
Etichette con simboliNelle pagine seguenti viene descritto ilsignificato delle etichette. Alcune etichettesegnalano i potenziali rischi che potrebberoprovocare lesioni. Altre invece fornisconoinformazioni importanti sulla sicurezza.Leggere attentamente queste informazioni enon rimuovere l'etichetta.
Se un’etichetta si stacca o diventa illeggibile,contattare il proprio concessionario per lasostituzione.
Su ogni etichetta è riportato un simbolospecifico.Di seguito vengono illustrati i significati deisimboli e delle etichette.
Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni contenutenel manuale d’officina. Nell’interesse della sicu‐rezza, la manutenzione di questi componentideve essere effettuata solo presso il concessio‐nario.
PERICOLO (su sfondo ROSSO)La mancata osservanza di queste istruzionicausa GRAVI LESIONI o MORTE.AVVERTENZA (su sfondo ARANCIONE)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare GRAVI LESIONI o MORTE.ATTENZIONE (su sfondo GIALLO)La mancata osservanza di queste istruzionipuò causare il RISCHIO DI LESIONI.
Etichette con simboli
Sicurezza dello scooter
6
ETICHETTA BATTERIAPERICOLO• Tenere la batteria lontana da fiamme e scintille. La
batteria produce un gas esplosivo.• Indossare occhiali protettivi e guanti isolanti prima di
toccare la batteria per evitare il rischio di ustioni e diperdita della vista in seguito al contatto conl’elettrolito della batteria.
• Non lasciare che bambini o altre persone tocchino labatteria se non sono perfettamente a conoscenzadelle corrette precauzioni di utilizzo e dei rischicorrelati.
• Maneggiare l’elettrolito della batteria con estremacautela poiché contiene acido solforico diluito. Ilcontatto con la pelle o gli occhi può provocare ustionio la perdita della vista.
• Leggere e comprendere a fondo il presente manualeprima di maneggiare la batteria. La mancataosservanza delle istruzioni può causare lesionipersonali e danni allo scooter.
• Non utilizzare la batteria se il livello dell’elettrolito sitrova in corrispondenza o sotto al contrassegno dilivello inferiore in quanto potrebbe esplodere ecausare lesioni gravi.
Etichette con simboliSicurezza dello scooter
7Segue
ETICHETTA TAPPO RADIATOREPERICOLONON APRIRE QUANDO È CALDO.Il contatto con refrigerante bollente provoca gravi ustioni.La valvola limitatrice della pressione inizia ad aprirsi a 108 kPa.
ETICHETTA RELATIVA AD ACCESSORI E CARICOATTENZIONEACCESSORI E CARICO• La stabilità e il controllo in sicurezza di questo scooter possono
risentire dell’aggiunta di accessori e bagaglio.• Leggere con attenzione le istruzioni contenute nel manuale d’uso e
nella guida all’installazione prima di installare qualsiasi accessorio.• Il peso totale di accessori e bagaglio, aggiunti al peso di guidatore e
passeggero, non può essere superiore a 180 kg, valore relativo alcarico massimo.
• Il peso del bagaglio non può essere superiore a 19 kg in alcun caso.• Non è consigliato il montaggio di carenature maggiorate montate su
forcelle o manubrio.
Etichette con simboli
Sicurezza dello scooter
8
ETICHETTA INFORMAZIONI PNEUMATICOPressione pneumatico a freddo:[Solo guidatore]
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Guidatore e passeggero]Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Dimensioni pneumatico: Anteriore PosterioreMICHELIN 120/70-15M/C 56P 140/70-14M/C 68PIRC 120/70-15M/C 56P 140/70-14M/C 62P
Marca pneumatico: Anteriore PosterioreMICHELIN CITY GRIP CITY GRIPIRC SS-560F SS-560R
Etichette con simboliSicurezza dello scooter
9Segue
ETICHETTA PROMEMORIA SICUREZZAPer la propria protezione, indossare sempre casco e abbigliamentoprotettivo.ETICHETTA CARBURANTESolo benzina senza piomboETANOLO fino al 10% di volume
oppure
ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 10 kg
ETICHETTA LIMITI DI CARICONon superare 1,5 kg
Etichette con simboli
Sicurezza dello scooter
10
Precauzioni relative allasicurezza● Guidare con prudenza, tenendo le mani sul
manubrio e i piedi sul poggiapiedi.● Durante la guida, il passeggero deve
mantenere le mani sul maniglione di servizio oalla cintola del conducente e i piedi suipoggiapiedi.
● Tenere sempre in considerazione la sicurezzadel passeggero e degli altri guidatori.
Abbigliamento protettivoAssicuratevi che voi e il passeggero indossiate uncasco per motocicletta omologato, occhialiprotettivi ed indumenti protettivi ad alta visibilità.Non guidare in modo aggressivo, bensì in funzionedelle condizioni meteorologiche e stradali.
# CascoOmologato secondo gli standard di sicurezza, adalta visibilità e della misura corretta.● Deve essere comodo ma sicuro e con il
sottogola allacciato.
● Deve avere una visiera che consenta un ampiocampo visivo o altri tipi di occhiali protettiviomologati.
3ATTENZIONEIl mancato utilizzo del casco aumenta ilrischio di lesioni gravi o morte in casodi incidente.
Assicuratevi che voi e il passeggero in‐dossiate un casco omologato e abbi‐gliamento protettivo.
# GuantiGuanti di pelle con dita e alta resistenza all'abrasione.
# Stivali o calzature per la guidaStivali resistenti con suole antiscivolo e protezioneper le caviglie.
# Giacche e pantaloniGiacche protettive, ad alta visibilità e a manichelunghe, pantaloni resistenti per la guida (oabbigliamento protettivo).
Precauzioni relative alla sicurezzaSicurezza dello scooter
11
Precauzioni relative allaguidaPeriodo di rodaggio
Durante i primi 500 km di utilizzo, seguire questelinee guida per assicurare l'affidabilità e leprestazioni future dello scooter.● Evitare partenze a pieno gas e brusche
accelerazioni.● Evitare di frenare in modo brusco.● Guidare con prudenza.
FreniOsservare le seguenti linee guida:● Evitare di frenare in modo eccessivamente
brusco.u Una brusca frenata può ridurre la stabilità
dello scooter.u Quando possibile, ridurre la velocità in
prossimità di una curva, per evitare il rischiodi scivolare.
● Guidare con prudenza sui tratti in cui latrazione è limitata.u Le ruote si bloccano più facilmente su tali
superfici, causando spazi di frenata piùlunghi.
● Evitare di frenare continuamente.u Le frenate ripetute durante la percorrenza
di lunghi tratti in discesa possono surriscal‐dare eccessivamente i freni, riducendonel’efficacia.
● Per massimizzare l'efficienza dell'azionefrenante, azionare contemporaneamente ilfreno anteriore e il freno posteriore.
Precauzioni relative alla guida
Sicurezza dello scooter
12
# Sistema frenante antibloccaggio (ABS)Questo modello è dotato di un sistema frenanteantibloccaggio (ABS) progettato per impedire ilbloccaggio dei freni durante le frenate brusche.● Il sistema ABS non riduce lo spazio di frenata.
In determinate circostanze, il sistema ABS puòallungare gli spazi di frenata.
● Il sistema ABS non entra in funzione a velocitàinferiori a 5 km/h.
● Le leve dei freni possono subire un leggerocontraccolpo quando vengono azionati i freni.Ciò è normale.
● Utilizzare sempre gli pneumatici consigliati pergarantire il corretto funzionamento del sistemaABS.
# Condizioni di pioggia o bagnatoLe superfici stradali bagnate sono scivolose e i frenibagnati riducono ulteriormente l’efficienza dellafrenata.Frenare con estrema attenzione in condizioni dibagnato.
Se i freni sono bagnati, è necessario frenaredurante la guida a bassa velocità per fare in modoche asciughino.
Parcheggio● Parcheggiare il veicolo su una superficie solida
e piana.● Se è necessario parcheggiare su una superficie
leggermente inclinata o non sicura, assicurarsiche lo scooter non possa muoversi o cadere.
● Verificare che i componenti molto caldi nonentrino in contatto con materiali infiammabili.
● Non toccare il motore, il silenziatore, i freni egli altri componenti caldi prima che si sianoraffreddati.
● Per ridurre il rischio di furti, bloccare sempre ilmanubrio e il commutatore di accensione(2 P. 45) e lasciare lo scooter portando con séla Honda SMART Key. Se necessario, disattivareil sistema Honda SMART Key. 2 P. 40È consigliato anche l’utilizzo di un dispositivoantifurto.
Precauzioni relative alla guidaSicurezza dello scooter
13Segue
# Parcheggio con cavalletto laterale ocavalletto centrale
1. Spegnere il motore.2. Utilizzo del cavalletto laterale
Abbassare il cavalletto laterale.Inclinare lentamente lo scooter verso sinistrafinché il suo peso è appoggiato sul cavallettolaterale.Utilizzo del cavalletto centralePer abbassare il cavalletto centrale, portarsi sullato sinistro dello scooter. Afferrare la manopo‐la sinistra e il maniglione di servizio sinistro.Con il piede destro, premere la punta del ca‐valletto centrale e, contemporaneamente, tirareverso l’alto e all’indietro. 3. Ruotare il manubrio completamente a sinistra.
u Ruotare il manubrio verso destra riduce lastabilità e può causare la caduta delloscooter.
4. Portare il commutatore di accensione su (Lock) e bloccarlo. 2 P. 45
Precauzioni relative alla guida
Sicurezza dello scooter
14
Manopola sinistraManiglione diservizio sinistro
Cavalletto centrale
Linee guida relative al rifornimento e alcarburante
Seguire queste linee guida per proteggere il moto‐re, l'impianto di alimentazione e il catalizzatore:● Utilizzare solamente carburante senza piombo.● Utilizzare il carburante con il numero di ottano
consigliato. L’utilizzo di carburante a bassonumero di ottano può diminuire le prestazionidel motore.
● Non utilizzare carburanti con alta concentra‐zione di alcool. 2 P. 141
● Non utilizzare carburante vecchio o contami‐nato o una miscela olio/carburante.
● Evitare di far penetrare sporco o acquaall'interno del serbatoio.
Precauzioni relative alla guidaSicurezza dello scooter
15
Accessori e modificheSi raccomanda vivamente di non dotarsi di acces‐sori non progettati specificamente da Honda oeseguire modifiche che alterino il progetto origina‐le dello scooter. Ciò potrebbe comprometterne lasicurezza.Le modifiche allo scooter possono far decadere lagaranzia e rendere illegale la libera circolazionedello scooter su strada. Prima di decidere diinstallare accessori sullo scooter, è necessarioassicurarsi che tali modifiche siano sicure e legali.
3ATTENZIONEAccessori o modifiche non corretti pos‐sono provocare incidenti, con conse‐guenti lesioni gravi o morte.
Seguire le istruzioni fornite nel presentemanuale utente relative agli accessori ealle modifiche.
Non trainare rimorchi o sidecar con lo scooter. Loscooter non è stato progettato per questi scopi e illoro utilizzo può compromettere seriamente ilcontrollo dello scooter.
Accessori e modifiche
Sicurezza dello scooter
16
Carico● Il trasporto di un peso supplementare influenza
il controllo, la frenata e la stabilità dello scooter.Adattare sempre la velocità al carico che si statrasportando per mantenere una guida insicurezza.
● Non trasportare mai carichi eccessivi erispettare sempre i limiti di carico specificati.Carico massimo / peso massimo bagaglio2 P. 143
● Fissare saldamente tutti i bagagli in modo chesiano bilanciati e vicini al centro dello scooter.
● Non posizionare oggetti vicino alle luci o alsilenziatore.
3ATTENZIONECarichi eccessivi o un carico noncorretto possono provocare incidenti,con conseguenti lesioni gravi o morte.
Rispettare tutti i limiti di carico e le altrelinee guida relative ai carichi contenutenel presente manuale.
CaricoSicurezza dello scooter
17
Procedure di base per il corretto funzionamento
Guida di funzionamento
18
# Controlli precedenti alla messa in moto (P.70)Controllare attentamente loscooter per escludere eventualirischi durante la guida.
# Accelerazione (P.55)Accelerare gradualmente.Rispettare i limiti di velocità.
Utilizzo delle funzionalitàdi base.• Strumentazione (P.22)• Spie (P.33)• Interruttori (P.36)• Bloccasterzo (P.38)
# Avviamento del motore (P.52)Avviare il motore e portarlo in temperatura.Evitare di portare il motore in fuorigiri. # Avviamento dello
scooter (P.55)Prima di svoltare o immettersinella circolazione, segnalare ladirezione premendo l’interruttoredegli indicatori di direzione econtrollare il traffico in arrivo.
• Sistema di risposta (P.47)
• Sistema di arresto alminimo (P.49)
• Sistema Honda SMARTKey (P.39)
Guida di funzionamento
19
# Frenata (P.56) Rilasciare la manopoladell’acceleratore e azionarecontemporaneamente il frenoanteriore e posteriore.u La luce di stop segnala
l’azionamento dei freni.
# Parcheggio (P.13)
# ArrestoSe si ha la necessità di uscire dallacarreggiata, segnalare per tempol’intenzione di accostare e procederesenza effettuare movimenti bruschi.
# CurvePrima di entrare incurva, azionare ifreni.
All’uscita della curva,accelerare gradualmente.
# Rifornimento(P.57)
Parcheggiare il veicolo suuna superficie in piano.Abbassare il cavalletto ebloccare lo sterzo.
Ubicazione componenti
Guida di funzionamento
20
Manopola dell'acceleratore(P.95)
Borsa portadocumenti (P.63)
Serbatoio del liquido frenoanteriore (P.92)
Kit attrezzi (P.81)
Leva del freno anteriore
Tappo bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio motore (P.85)
Vite di scarico dell’oliomotore (P.86)
Scatola fusibili (P.126)
Vano sottosella (P.62)Batteria (P.82)
Serbatoio di riserva delrefrigerante (P.89)
Apertura sella diemergenza (P.114)
Sella (P.60)
Regolatore precarico molla della sospensione posteriore (P.98)
Guida di funzionamento
21
Cavalletto laterale (P.94)
Sfiato basamento (P.96)
Scomparto portaoggetti (P.64)Presa di corrente accessori (P.59)
Leva del freno posteriore
Tappo bocchettone di riforni-mento carburante (P.57)
Portacasco (P.61)
Cavalletto centrale (P.14)
Regolatore precarico molladella sospensione posteriore(P.98)
Tappo dell'olio (P.86)
Connettore modalità EM(P.116)
Connettore per collegamento dati
Parabrezza (P.99)Serbatoio del liquido frenoposteriore (P.92)
Strumentazione
Guida di funzionamento
22
Zona rossa contagiriTachimetro
AVVERTIMENTOEvitare di portare il regimemotore fino alla zona rossa delcontagiri. Un regime motore eccessivopuò pregiudicare la vita utiledel motore.
Pulsante SELECT Pulsante SET
Contagiri
Indica la velocità espressa in chilometri all'ora (km/h)e/o miglia all'ora (mph) in base alla versione.
(regime motore eccessivo)
Guida di funzionamento
23Segue
Se l'indicatore livello carburantelampeggia ripetutamente oppuresi spegne: (P.108)
Carburante rimanente quando inizia alampeggiare solo il 1° (E) segmento: circa 1,35 L
Indicatore livello carburante
Orologio (visualizzazione 12 ore)Impostazione dell'orologio: (P.30)
Quando il liquido di raffreddamento hasuperato la temperatura specificata, il seg‐mento H lampeggia e la spia di alta tem‐peratura del liquido di raffreddamento siaccende.
Quando il commutatore di accensione viene portato in posizione (On), le lancette deltachimetro e del contagiri si spostano a fondo scala una sola volta e vengono visualizzatitutti i segmenti digitali e tutte le modalità. Se alcuni non vengono visualizzati correttamente,fare controllare il problema presso il concessionario.
Controllo del display
Indicatore temperatura del liquido diraffreddamento ( )
Se la spia si accende durante la guida:(P.104)
Guida di funzionamento
24
Strumentazione (Segue)
Spia di cambio olioLa spia si accende brevemente quando ilcommutatore di accensione viene portato inposizione ON.
Si accende quando la distanza raggiungecirca 1.000 km per la prima volta e ogni 6.000km dopo avere azzerato la spia.
Si accende quando la distanza raggiungecirca 1.000 chilometri per la prima volta e ogni6.400 chilometri dopo avere azzerato la spia.
Versione ED
Versione E
Per azzerare la spia di cambio olio:(P.88)
Guida di funzionamento
25Segue
Il pulsante SELECT consente di selezionare il contachilometri totale, il contachilometri parziale A, ilcontachilometri parziale B, il consumo chilometrico istantaneo, il consumo chilometrico medio delcontachilometri parziale A e il consumo chilometrico medio del contachilometri parziale B.
Contachilometri totale [TOTAL] e contachilometri parziale [TRIP A/B] consumochilometrico istantaneo e consumo chilometrico medio [AVG]
Contachilo-metri totale
Contachilome-tri parziale A
Contachilome-tri parziale B
Consumochilometricoistantaneo
Consumo chilo-metrico mediocontachilometriparziale A
Consumo chilo-metrico mediocontachilometriparziale B
# Contachilometri totaledistanza totale percorsa. Quando vienevisualizzato "‐‐‐‐‐‐" recarsi dal concessionarioper l'assistenza.
# Contachilometri parzialeDistanza percorsa dall'ultimo azzeramento delcontachilometri parziale A e del contachilometriparziale B rispettivamente.Quando viene visualizzato "‐‐‐.‐" recarsi dalconcessionario per l'assistenza.Per azzerare il contachilometri parziale:(P.28)
# Consumo chilometrico istantaneoVisualizza il consumo chilometrico corrente oistantaneo. Intervallo di visualizzazione: da 0,1 a99,9 L/100km (km/L, miglia/gal o miglia/L).• Se la velocità è inferiore a 5 km/h: viene
visualizzato "‐‐.‐".
• Se il valore calcolato è 99,9 L/100km (km/L,miglia/L o miglia/gal) o superiore: vienevisualizzato "99,9 L/100km (km/L, miglia/galo miglia/L)".
• Se viene selezionato "L/100km".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1L/100km: viene visualizzato "0,0 L/100km".Se si seleziona "km/L", "miglia/gal" o"miglia/L".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 km/L(miglia/gal o miglia/L): viene visualizzato"‐‐.‐".
Quando viene visualizzato "‐‐.‐" eccetto che nelcaso suddetto, recarsi dal concessionario perl'assistenza.
Guida di funzionamento
26
Strumentazione (Segue)
# Consumo chilometrico medioVisualizza il consumo chilometrico medio a par‐tire dall'ultimo azzeramento del contachilometriparziale.Il consumo chilometrico medio viene calcolatoin base al valore visualizzato dal contachilometriparziale (A o B) selezionato.Intervallo di visualizzazione: da 0,1 a 99,9 L/100km (km/L, miglia/gal o miglia/L).• Visualizzazione iniziale: viene visualizzato
"‐‐.‐".• Se il valore calcolato è 99,9 L/100km (km/L,
miglia/gal o miglia/L) o superiore: vienevisualizzato "99,9 L/100km (km/L, miglia/galo miglia/L)".
• Se viene selezionato "L/100km".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1L/100km: viene visualizzato "0,0 L/100km".Se si seleziona "km/L", "miglia/gal" o"miglia/L".Se il valore calcolato è inferiore a 0,1 km/L(miglia/gal o miglia/L): viene visualizzato"‐‐.‐".
Quando viene visualizzato "‐‐.‐" eccetto che nelcaso suddetto, recarsi dal concessionario perl'assistenza.Per azzerare il consumo chilometricomedio: (P.28)
Guida di funzionamento
27Segue
# Per azzerare il contachilometri parzialee il consumo chilometrico medio
a Per azzerare il contachilometri parziale A e ilconsumo chilometrico medio (basato sul con‐tachilometri parziale A) contemporaneamente,tenere premuto il pulsante SET mentre sono vi‐sualizzati il contachilometri parziale A o il con‐sumo chilometrico medio del contachilometriparziale A.
Per azzerare il contachilometri parziale B e ilconsumo chilometrico medio (basato sulcontachilometri parziale B) contemporanea‐mente, tenere premuto il pulsante SETmentre sono visualizzati il contachilometriparziale B o il consumo chilometrico mediodel contachilometri parziale B.
b Dopo l'azzeramento, in corrispondenza diciascuna voce vengono visualizzati i valoriazzerati. Quindi, il display ritorna all'ultimavisualizzazione selezionata.
Guida di funzionamento
28
Strumentazione (Segue)
Contachilometriparziale A
Consumo chilometricomedio contachilometriparziale A
oppure
Contachilometriparziale B
Consumo chilometricomedio contachilometriparziale B
oppure
Contachilometriparziale A
Consumo chilometricomedio contachilometriparziale A
Contachilometriparziale B
Consumo chilometricomedio contachilometriparziale B
Impostazione del displayLe seguenti voci possono essere attivate insequenza.• Impostazione dell'orologio• Regolazione della retroilluminazione• Solo versione E Modifica dell'unità di misura
del chilometraggio• Modifica dell'unità di misura del consumo
chilometrico
Inoltre, per passare dalla visualizzazione normalealla modalità di impostazione del display:• Non premere il pulsante per 30 secondi.• Portare il commutatore di accensione in
posizione OFF, quindi in posizione ON.
Guida di funzionamento
29Segue
Visualizzazione normale
Impostazione dell'orologio
Regolazione della retroilluminazione
Solo versione EModifica dell'unità di misura del chilometraggio
Modifica dell'unità di misura del consumo chilometricoTenere contemporaneamente premuti ipulsanti SELECT e SETPremere il pulsante SET
1 Impostazione dell'orologio:a Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).b Tenere contemporaneamente premuti i
pulsanti SELECT e SET ; la cifra delle oreinizierà a lampeggiare.
c Premere il pulsante SELECT fino allavisualizzazione dell'ora desiderata.u Mantenere premuto il pulsante SELECT per
l'avanzamento veloce delle ore.
d Premere il pulsante SET . Le cifre dei minutiiniziano a lampeggiare.
e Premere il pulsante SELECT fino allavisualizzazione dell'ora desiderata.u Mantenere premuto il pulsante SELECT per
l'avanzamento veloce dei minuti.
f Premere il pulsante SET . Una volta completatal'impostazione del formato dell'ora, il displaypassa alla modalità di regolazione dellaretroilluminazione.
Guida di funzionamento
30
Strumentazione (Segue)
2 Regolazione della retroilluminazione:La luminosità è regolabile su cinque livelli.a Premere il pulsante SELECT . Viene attivata la
funzione di regolazione della luminosità.
b Premere il pulsante SET . Viene impostata laretroilluminazione.
Versione EDLa visualizzazione passa alla modifica delle unitàdi misura del consumo chilometrico.Versione ELa visualizzazione passa alla modifica delle unitàdi misura del chilometraggio.
3 Modifica dell'unità di misura delchilometraggio:Solo versione Ea Premere il pulsante SELECT per selezionare
"miglia" o "km".b Premere il pulsante SET . Viene impostata
l'unità di misura del chilometraggio, quindi ildisplay passa alla modifica delle unità di misuradel consumo chilometrico.
Guida di funzionamento
31Segue
4 Modifica delle unità di misura delconsumo chilometrico:a Premere il pulsante SELECT per selezionare "L/
100km" o "km/L".
Solo versione ESe viene selezionato "miglia" per il chilome‐traggio, il consumo di carburante saràespresso in "miglia/gal" o "miglia/L".
b Per completare la selezione premere il pulsanteSET .
L'impostazione della voce può essere effettuataanche portando il commutatore di accensionein posizione (Off).Se il pulsante non viene premuto per 30secondi, si passa automaticamente dallamodalità di impostazione alla visualizzazionenormale. Anche in questo caso, vengonomantenute le impostazioni effettuate.
Guida di funzionamento
32
Strumentazione (Segue)
SpieGuida di funzionam
ento
33Segue
Spia guasti (MIL) impianto PGM-FI(iniezione programmata del carburante)
La spia si accende quando il commutatore diaccensione viene portato in posizione (On).Se la spia si accende con il motore infunzione: (P.105)Se la spia si accende durante la guida:
(P.106)
Indicatore ABS (sistemaantibloccaggio dei freni)
Se alcune non si accendono quando dovrebbero, fare controllare il problema presso laconcessionaria.
Spia della Honda SMART KeySi accende al completamento della verificadel veicolo e della Honda SMART Key; aquesto punto è possibile azionare ilcommutatore di accensione.
Quando la spia della Honda SMARTKey lampeggia: (P.107)
Si spegne quando il commutatore diaccensione viene portato in posizione (On).
La spia si accende quando il commutatore di accensione viene portato in posizione ON. Si spegne quando la velocità raggiunge circa5 km/h.
Guida di funzionamento
34
Spie (Segue)
Spia abbaglianti
Spia indicatore di direzionesinistro
Spia indicatore di direzione destro
Spia del sistema start & stopSi accende brevemente quandol'interruttore del sistema start & stop èin posizione IDLING STOP con ilcommutatore di accensione su (On).
Sistema start & stop: (P.49)
Spia alta temperaturaliquido di raffreddamento
Se la spia si accende durante la guida: (P.104)
Si accende quando la temperatura del liquido diraffreddamento supera il valore specificato.
Guida di funzionamento
35
Interruttori
Guida di funzionamento
36
Interruttore del sistema start & stop
Devioluci• : Abbagliante• : Anabbagliante
Pulsante di avviamento
Interruttore indicatori di direzioneu Premendo l’interruttore vengono disattivati
gli indicatori di direzione.
Pulsante del clacson
• IDLING STOP: il sistema start &stop è attivato.
• IDLING: il sistema start &stop è disattivato.
Sistema start & stop: (P.49)
Commutabile quando il commutatore diaccensione è in posizione (On).
Interruttore luci di emergenza
Interruttore di comando luce di sorpasso
Attiva/disattiva il sistema dispegnimento al minimo.
Consente di eseguire lampeggi con i fari abbaglianti.
Guida di funzionamento
37Segue
Commutatore di accensioneAttiva/disattiva l'impianto elettrico,blocca lo sterzo e aziona l'interruttoredi apertura della sella e dello sportellodi rifornimento del carburante.Per sbloccare il commutatore diaccensione: (P.44)
(On)Fornisce alimentazione
all’impianto elettrico perl’avviamento/guida.
SEAT FUELAziona l'interruttore di apertura
della sella e dello sportello dirifornimento del carburante.
(Lock)Blocca lo sterzo.
(Off)Spegne il motore.
BloccasterzoPer ridurre il rischio di furti, bloccare lo sterzoquando si parcheggia.Si consiglia inoltre l’utilizzo di un lucchetto a U oun dispositivo simile.
# Bloccoa Ruotare il manubrio completamente a sinistra o
a destra.b Spingere in basso il commutatore di
accensione, quindi portarlo in posizione (Lock).u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)
u Se l'inserimento del blocco apparedifficoltoso, ruotare leggermente ilmanubrio in entrambi i lati.
c Bloccare l'interruttore di accensione. (P.45)
# SbloccoSpingere in basso il commutatore di accensio‐ne, quindi portarlo in posizione (Off).u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)
Guida di funzionamento
38
Interruttori (Segue)
Commutatore diaccensione
PremereRuotareb
a
Sistema Honda SMART KeyIl sistema Honda SMART Key consente diazionare l'interruttore principale senza doverinserire la chiave nell'apposito inserto.Il sistema esegue un'autenticazione a due vietra lo scooter e la Honda SMART Key perverificare se si tratta di una Honda SMART Keyregistrata.
Il sistema Honda SMART Key usa onde radio abassa intensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.
Guida di funzionamento
39Segue
Commutazione del sistema Honda SMARTKey
# Per attivare o disattivare il sistemaHonda SMART Key
Premere il pulsante ON/OFF finché il colore delLED della Honda SMART Key non cambia.
# Per controllare lo stato del sistemaHonda SMART Key
Premere leggermente il pulsante ON/OFF. IlLED della Honda SMART Key visualizzerà lostato.Quando il LED della Honda SMART Key è:
Verde:(attivazione)
L'autenticazione del sistemaHonda SMART Key puòessere eseguita.
Rosso:(disattivazione)
L'autenticazione del sistemaHonda SMART Key non puòessere eseguita.
Guida di funzionamento
40
Sistema Honda SMART Key (Segue)LED
Pulsante ON/OFF
Raggio d'azioneIl raggio d'azione varia in funzione dello statobloccato o sbloccato del commutatore diaccensione.
Il sistema Honda SMART Key usa onde radio abassa intensità. Pertanto il raggio d'azione po‐trebbe diventare più largo o più stretto, oppureil sistema Honda SMART Key potrebbe non fun‐zionare correttamente nelle seguenti situazioni:• Quando la batteria della Honda SMART Key.• In prossimità di strutture che generano
disturbi o onde radio intense quali antenneTV, centrali elettriche, stazioni radio oaeroporti.
• Quando si porta la Honda SMART Key conun notebook o altro dispositivo di comuni‐cazione wireless, come una radio o un tele‐fono cellulare.
• Quando la Honda SMART Key entra incontatto con o è coperta da oggettimetallici.
# Quando il commutatore di accensioneè sbloccato:
Il sistema può essere azionato all'interno dell'a‐rea ombreggiata mostrata nell'illustrazione.
Guida di funzionamento
41Segue
# Il commutatore di accensione vienequindi bloccato:
Il sistema può essere azionato all'interno dell'a‐rea ombreggiata mostrata nell'illustrazione.
Chiunque può sbloccare il commutatore diaccensione e avviare il motore se la HondaSMART Key è all'interno del raggio d'azionedello scooter, anche se voi siete dietro unaparete o una finestra. Se ci si allontana dalloscooter ma la Honda SMART Key è ancoradentro il raggio d'azione, disattivare il sistemaHonda SMART Key.Per commutare il sistema Honda SMARTKey (P.40)
Guida di funzionamento
42
Sistema Honda SMART Key (Segue)
Circa 2 m
Chiunque sia in possesso della Honda SMARTKey può effettuare le operazioni seguenti se laHonda SMART Key si trova all'interno del raggiod'azione:• Avviamento del motore• Sblocco del commutatore di accensione• Rilascio del blocco della sella• Apertura dello sportello bocchettone di
rifornimento carburante• Sblocco del bloccasterzo
È opportuno tenere sempre con sé la HondaSMART Key quando si sale e si scende dalloscooter o durante la guida.
Non posizionare la Honda SMART Key nel vanosottosella o nel cassetto portaoggetti.
Se il commutatore di accensione si trova su (On), lo scooter può essere messo in funzioneda chiunque abbia una Honda SMART Keyverificata.Quando si lascia lo scooter, bloccare lo sterzo eil commutatore di accensione. (P.45)Assicurarsi che l'anello del commutatore diaccensione si spenga e che tutti gli indicatori didirezione lampeggino una volta.
Guida di funzionamento
43Segue
Inserimento del commutatore diaccensione
# Per sbloccare il commutatore diaccensione
a Assicurarsi che la Honda SMART Key siaattivata. (P.40)
b Per autenticare la Honda SMART Key, premereil commutatore di accensione.u Se correttamente autenticata e con il
commutatore di accensione sbloccato, laspia della Honda SMART Key e l'anello delcommutatore di accensione si accendono.
c Portare il commutatore di accensione inposizione (On) mentre la spia della HondaSMART Key è accesa.u Se non si porta il commutatore di accensio‐
ne su (On) entro 20 secondi dopo averlopremuto, la spia della Honda SMART Key el'anello del commutatore di accensione sispengono, gli indicatori di direzione lam‐peggiano 1 volta e, successivamente, ilcommutatore di accensione verrà bloccato.
Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.112)
Guida di funzionamento
44
Sistema Honda SMART Key (Segue)
Chiave HondaSMART
Spia dellaHondaSMART Key
Anello delcommuta-tore di ac-censione
Commutatore diaccensione
# Per bloccare il commutatore diaccensione
a Portare il commutatore di accensione inposizione SEAT FUEL, (Off) o (Lock)
b Bloccare il commutatore di accensioneeffettuando una delle operazioni seguenti:• Uscire dal raggio d'azione con la Honda
SMART Key. (P.41)• Premere il commutatore di accensione.• Attendere circa 20 secondi dopo aver
portato il commutatore di accensione da (On) a SEAT FUEL, (Off) o (Lock).
• Disattivare il sistema Honda SMART Key.(P.40)
c Assicurarsi che la spia della Honda SMART Keye l'anello del commutatore di accensione sispengano e che gli indicatori di direzionelampeggino una volta. Questo indica che ilcommutatore di accensione è bloccato.
Quando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente (P.112)
Guida di funzionamento
45Segue
Anello delcommutatoredi accensione
Commutatoredi accensione
(On)
SEAT FUEL
(Lock) (Off)
Quando si lascia lo scooter, assicurarsi sempreche il commutatore di accensione si trovi inposizione (Off) o (Lock).
Quando il commutatore di accensione èbloccato in posizione SEAT FUEL, può essereportato su (Off) solo una volta.
Quando il commutatore di accensione èbloccato in posizione (Off), non è possibilebloccare lo sterzo. Per bloccare lo sterzo,sbloccare il commutatore di accensione.
Guida di funzionamento
46
Sistema Honda SMART Key (Segue)
Sistema di rispostaIl sistema di risposta è un dispositivo utilizzatoper individuare la posizione dello scooter.Quando si preme il pulsante di risposta sullaHonda SMART Key con il commutatore diaccensione su (Off) o (Lock), lo scooterindica al conducente la posizione facendolampeggiare gli indicatori di direzione eilluminando l'anello del commutatore diaccensione. L'anello del commutatore diaccensione si illumina per circa 1 minuto.
Il sistema di risposta utilizza onde radio a bassaintensità. Può influire su apparecchiaturemediche quali gli stimolatori cardiaci.
Guida di funzionamento
47Segue
Anello delcommutatore di accensione
Pulsante dirisposta
# FunzionamentoPremere il pulsante di risposta sulla HondaSMART Key.u Il sistema di risposta non funziona quando il
commutatore di accensione è sbloccato.
Se il commutatore di accensione viene lasciatoin posizione (Off) o (Lock) per oltre 10giorni, il sistema di risposta non sarà piùoperativo. Per ripristinare il sistema, sbloccare ilcommutatore di accensione e portarlo inposizione (On) una volta.u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)
AVVERTIMENTOQuando la batteria dello scooter è scarica, il sistemadi risposta potrebbe non funzionare.
Guida di funzionamento
48
Sistema di risposta (Segue)
Sistema di arresto al minimoIl sistema start & stop è progettato per ridurre ilconsumo di carburante e la rumorosità, spe‐gnendo e riavviando automaticamente il moto‐re quando gira al minimo, ad esempio quandosi è fermi a un incrocio.
# Inserimento o disinserimento delsistema start & stop
Inserisce o disinserisce il sistema start & stopusando il relativo interruttore.• ON: IDLING STOP
u La spia del sistema start & stop si accendequando il sistema è pronto a spegnere ilmotore durante la guida. La spia delsistema start & stop lampeggia quando ilmotore viene spento da tale sistema.
• OFF: IDLINGu La spia del sistema start & stop non si
accende quando il sistema è disinserito.
Attivazione del sistema start & stopIl sistema start & stop diventa pronto a spegne‐re il motore e la relativa spia si accende quandovengono soddisfatti i seguenti requisiti e l'inter‐ruttore del sistema start & stop si trova nellaposizione IDLING STOP:• il motore è stato avviato mediante il
pulsante di avviamento.• il motore si è riscaldato in misura sufficiente.• lo scooter è stato guidato a una velocità
superiore a 10 km/h.
# La spia del sistema start & stop non siaccende: (P.109)
Guida di funzionamento
49Segue
Interruttore del sistema di spegnimentoal minimo
Spia del sistema start & stop
Spegnimento del motore da parte del sistemastart & stopQuando si arresta lo scooter con la spia del siste‐ma start & stop accesa e si chiude completamentel'acceleratore, il motore si spegne e la spia del si‐stema start & stop inizia a lampeggiare.u Durante il periodo di spegnimento del motore da
parte del sistema start & stop, se si preme il relati‐vo interruttore IDLING, l'intervento del sistemastart & stop verrà annullato. Il motore non ripartenemmeno quando si aziona l'acceleratore.
Precauzione di sicurezza per il sistema start &stopNon allontanarsi dallo scooter quando la spiadel sistema start & stop lampeggia. Quando cisi allontana dallo scooter, bisogna sempreimpostare il commutatore di accensione inposizione (Off).u Se viene azionato l'acceleratore, il motore
potrebbe avviarsi improvvisamente.
# Il sistema di arresto al minimo nonspegne il motore se la spia è accesa:(P.110)AVVERTIMENTOLo spegnimento prolungato del motore da parte delsistema di spegnimento al minimo potrebbe scarica‐re la batteria.
Guida di funzionamento
50
Sistema di arresto al minimo (Segue)
Spia del sistema start & stop
Riavvio del motoreControllare che la spia del sistema start & stop stialampeggiando, quindi azionare l'acceleratore.u Se la spia non lampeggia non è possibile
riavviare il motore con il sistema start & stop,anche se si aziona l'acceleratore.
u Durante il periodo di spegnimento del motoreda parte del sistema start & stop, se si aziona ilcavalletto laterale, la spia del sistema start &stop smette di lampeggiare e rimane continua‐mente accesa, e il motore non si riavvierà nem‐meno se si aziona l'acceleratore.
# Il motore non si avvia nemmeno seviene azionato l'acceleratore: (P.111)
AVVERTIMENTOIl faro anteriore rimane acceso dopo che il motore èstato spento dal sistema start & stop. La batteriapotrebbe scaricarsi rendendo impossibile riavviare ilmotore.Se la batteria non è completamente carica, portarel'interruttore del sistema di spegnimento al minimosu IDLING e non utilizzare il sistema di spegnimentoal minimo. Rivolgersi al proprio concessionario perfar controllare la batteria.
Rivolgersi al proprio concessionario per far con‐trollare batteria come indicato nel programmadi manutenzione.
# Programma di manutenzione: (P.67)
Guida di funzionamento
51
Avviamento del motoreAvviare il motore con la seguente procedura,indipendentemente dal fatto che il motore siafreddo o caldo.
Lo scooter è dotato di un impianto di esclusionedell’accensione collegato al cavalletto laterale.u Se il cavalletto laterale è abbassato, non è
possibile avviare il motore.u Se si abbassa il cavalletto laterale con il motore in
funzione, il motore si spegnerà automaticamente.Questo scooter è dotato di un sistema HondaSMART Key. Tenere sempre con sé la HondaSMART Key quando si guida lo scooter. (P.39)
AVVERTIMENTO• Se il motore non si avvia entro 5 secondi, portare il com‐
mutatore di accensione in posizione (Off) e attendere 10secondi prima di provare nuovamente ad avviare il motore,per consentire il recupero della tensione della batteria.
• Il regime minimo accelerato e i fuorigiri del motore perperiodi di tempo prolungati possono danneggiare ilmotore e il sistema di scarico.
• Il motore non si avvia se la valvola a farfalla è completa‐mente aperta.
• In caso di ribaltamento o caduta dello scooter, è prima neces‐sario posizionare il commutatore di accensione su (Off) equindi procedere a un'accurata ispezione dello scooter.
a Appoggiare lo scooter sul cavalletto centrale.b Portare il commutatore di accensione in
posizione (On).u Per sbloccare il commutatore di
accensione. (P.44)
Guida di funzionamento
52
b
c Azionare la leva del freno posteriore.u Il motorino di avviamento funziona sola‐
mente quando la leva del freno posterioreè azionata e il cavalletto laterale è sollevato.
d Premere il pulsante di avviamento con l’accele‐ratore completamente rilasciato. Rilasciare ilpulsante di avviamento non appena il motoresi avvia.
Se non è possibile avviare il motore:aAppoggiare lo scooter sul cavalletto centrale e
azionare a fondo la leva del freno posteriore.bCon la manopola dell’acceleratore parzialmen‐
te azionata (circa 3 mm, senza gioco), premereil pulsante di avviamento.
Guida di funzionamento
53Segue
c
d
Circa 3 mm, senza gioco
Se il motore non si avvia:aAccelerare a fondo e premere il pulsante di
avviamento per 5 secondi.bRipetere la normale procedura di avviamento.c Se il motore si avvia, accelerare leggermente se
il minimo non è stabile.d Se il motore non si avvia, attendere 10 secondi
prima di passare nuovamente ai punti a e b.
# Se il motore non si avvia (P.103)
Guida di funzionamento
54
Avviamento del motore (Segue)
GuidaAvviamento dello scootera Spingere lo scooter in avanti per far sollevare il
cavalletto centrale.u Azionare la leva del freno posteriore.u Mantenere la manopola dell’acceleratore
rilasciata.Verificare che il cavalletto laterale e il cavallettocentrale siano sollevati.b Salire sullo scooter.
u Salire sullo scooter dal lato sinistro,mantenendo un piede a terra.
c Rilasciare la leva del freno.
d Accelerazione e decelerazionePer accelerare: Azionare lentamentel'acceleratore.Per decelerare: Chiudere l'acceleratore.
Guida di funzionamento
55Segue
Chiusa(decelerazione)
Aperta(accelerazione)
FrenataChiudere l'acceleratore e azionare contempora‐neamente le leve del freno anteriore e posteriore.Guida di funzionam
ento
56
Guida (Segue)
Leva del frenoposteriore
Leva del frenoanteriore
RifornimentoTipo di carburante: Solo benzina senzapiomboNumero di ottano carburante: questoscooter è stato progettato per utilizzare unnumero di ottano (RON) pari a (RON) 91 osuperiore.Capacità del serbatoio: 11,5 L
# Linee guida relative al rifornimento eal carburante (P.15)
Apertura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Portare il commutatore di accensione in
posizione SEAT FUEL.u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)
b Spingere il lato FUEL dell'interruttore di apertu‐ra della sella e del tappo del carburante.u Si apre lo sportello di rifornimento del
carburante.
Guida di funzionamento
57Segue
Commutatore diaccensione
Sportello dirifornimentodel carbu-rante
FUEL
SEATFUELSportello di rifornimen-to del carburante e in-terruttore di aperturadella sella
c Ruotare il tappo del bocchettone di rifornimentodel carburante in senso antiorario e toglierlo.
Non rifornire di carburante oltre il bordoinferiore del bocchettone di rifornimento.
Chiusura del tappo del bocchettone dirifornimento carburantea Installare e serrare saldamente il tappo del
bocchettone di rifornimento carburanteruotandolo in senso orario.u Accertarsi che le frecce sul tappo del
bocchettone di rifornimento siano allineatea quelle sul serbatoio del carburante.
bChiudere lo sportello di rifornimento delcarburante fino a bloccarlo.u Verificare che lo sportello di rifornimento
del carburante sia chiuso saldamente.
3ATTENZIONELa benzina è estremamente infiammabile edesplosiva. Manipolando il carburante si ri‐schia di ustionarsi o lesionarsi gravemente.
• Spegnere il motore e non avvicinarefonti di calore, scintille o fiamme.
• Manipolare il carburante soltantoall’aperto.
• Asciugare immediatamente eventua‐li fuoriuscite.
Guida di funzionamento
58
Rifornimento (Segue)
FrecceTappo bocchet-tone di riforni-mento carbu-rante
Bordo inferioredel bocchettonedi rifornimento
Presa di corrente accessoriLa presa di corrente accessori si trova nelcassetto portaoggetti.L'impiego di dispositivi accessori e a propriorischio. In nessun caso Honda potrà essereritenuta responsabile di eventuali danni aldispositivo accessorio in uso.
Aprire il coperchio per accedere alla presa di corrente.La capacità nominale è pari a12 W MAX. (12 V, 1 A).
u Per evitare che la batteria si scarichi completa‐mente (o parzialmente), mantenere il motore infunzione durante l'assorbimento di correntedalla presa.
u Posizionare l'interruttore fari nella posizione re‐lativa agli anabbaglianti quando si usa la presadi corrente. La batteria potrebbe scaricarsi ocausare danni alla presa di corrente.
u Per evitare l'ingresso di particelle estranee nellapresa di corrente, chiudere il coperchio quandola presa di corrente non viene utilizzata.
# Apertura del cassetto portaoggetti(P.64)
Guida di funzionamento
59
Presa di corrente accessori
Coperchio
Attrezzatura vano sottosellaApertura della sellaa Ruotare il manubrio nella posizione di marcia
rettilinea.b Portare il commutatore di accensione in
posizione SEAT FUEL.u Per sbloccare il commutatore di accensione(P.44)
c Spingere il lato SEAT dell'interruttore diapertura della sella e del tappo del carburante.
d Aprire la sella.
Chiusura della sellaChiudere e premere verso il basso la parteposteriore della sella finché si blocca. Verificareche la sella sia saldamente bloccata in posizionetirandola leggermente verso l'alto.Non lasciare la chiave nel vano sottosella.
Guida di funzionamento
60
SEAT FUEL
Sella
Sportello di rifornimentodel carburantee interruttoredi aperturadella sella
Commutatore diaccensione
SEAT
PortacascoIl portacasco si trova sotto la sella.Il cavo di fissaggio per casco si trova nel kitattrezzi.
u Utilizzare il portacasco solo quando il veicolo èparcheggiato.
u Inserire saldamente il portacasco nella fessuraquando si chiude la sella.
# Apertura della sella (P.60)
3ATTENZIONEDurante la guida, un casco attaccato alportacasco può interferire con la ruotao la sospensione posteriore e puòcausare un incidente con possibilità dilesioni gravi o decesso.
Utilizzare il portacasco solo quando ilveicolo è parcheggiato. Non guidarecon un casco fissato al portacasco.
Guida di funzionamento
61Segue
Portacasco
Cavo di fissaggioper casco
D-ring casco
Cavo di fissaggioper casco
Fessura
Vano sottosellaNel vano sottosella è possibile riporre duecaschi. Disporre i caschi come illustrato in figura.u Assicurarsi che il casco riposto nell'area
anteriore sia rivolto all'indietro e quello ripostonell'area posteriore sia rivolto in avanti.
u Alcuni caschi potrebbero non entrare nel vanoportaoggetti a causa della loro misura o forma.
Non superare mai il limite di peso massimo.Peso massimo: 10 kg
u Non riporre qui oggetti infiammabili o sensibiliai danni da calore.
u Non riporre qui oggetti fragili o di valore.
La parete divisoria può essere inserita in treposizioni diverse, come illustrato in figura.u Installare la parete divisoria in modo sicuro
nelle scanalature del vano sottosella.
Guida di funzionamento
62
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
CaschiParete divisoria (posizione 1)
Posizione 2
Posizione 3
Paretedivisoria(posizione 2)
Kit attrezzi/Borsa portadocumentiIl kit attrezzi si trova a sinistra nella parte internadella sella.
La borsa portadocumenti è posizionata nel latoopposto della sella.
u Fissare il kit attrezzi mediante l'appositacinghietta in gomma, come illustrato in figura.
Guida di funzionamento
63Segue
Kit attrezzi
Borsa portado-cumenti
Cinghia in gomma
Cinghia in gommaKit attrezzi
Cassetto portaoggetti # AperturaPremere la parte superiore dello sportello,quindi aprire lo sportello dello scompartoportaoggetti.
# ChiusuraChiudere lo scomparto portaoggetti.
La massima capacità di carico all'interno delloscomparto portaoggetti non deve superare1,5 kgVerificare che il coperchio dello scompartoportaoggetti sia chiuso saldamente.u Non riporre qui oggetti fragili o di valore.
Guida di funzionamento
64
Attrezzatura vano sottosella (Segue)
Parte superioredello sportello
Sportello del cassettoportaoggetti
Scompartoportaoggetti
Importanza della manutenzione.........................P. 66Programma di manutenzione..............................P. 67Elementi essenziali della manutenzione ...........P. 70Kit attrezzi.................................................................P. 81Rimozione e installazione dei componenti dellacarrozzeria ..............................................................P. 82
Batteria ........................................................................P. 82Coperchio batteria ...................................................P. 83Clip ...............................................................................P. 84
Olio motore..............................................................P. 85Refrigerante .............................................................P. 89Freni ...........................................................................P. 92Cavalletto laterale...................................................P. 94Acceleratore .............................................................P. 95
Sfiato basamento....................................................P. 96Altre regolazioni .....................................................P. 97
Registrazione del puntamento del faro ..............P. 97Regolazione della sospensione posteriore.........P. 98Regolazione dell'altezza del parabrezza ............P. 99
Altra sostituzione .................................................P. 100Sostituzione della batteria della Honda SMART Key ...........................................................................P. 100
Prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione, leggere attentamente “Importanzadella manutenzione” ed “Elementi essenziali della manutenzione”. Per i dati relativi alla
manutenzione, far riferimento a "Specifiche tecniche".
Manutenzione
Importanza della manutenzione
Importanza della manutenzioneEseguire una corretta manutenzione dello scooterè assolutamente fondamentale per la sicurezza e laprotezione dell’investimento, per ottenere le pre‐stazioni migliori, per evitare guasti e per ridurrel’inquinamento atmosferico. La responsabilità dellamanutenzione è a carico del proprietario. Prima diiniziare a guidare, controllare lo scooter ed esegui‐re i controlli periodici specificati nel programma dimanutenzione. 2 P. 67
3ATTENZIONEUna manutenzione non corretta delloscooter o la mancata risoluzione di unproblema prima di mettersi alla guidapuò causare un incidente con conse‐guenti lesioni gravi o mortali.
Seguire sempre i consigli e i programmidi controllo e manutenzione riportati inquesto manuale.
Sicurezza della manutenzioneLeggere sempre le istruzioni relative alla manutenzio‐ne prima di iniziare un intervento e verificare di esse‐re in possesso dei necessari attrezzi, componenti ecapacità tecniche.Non è possibile fornire segnalazioni di attenzione perogni tipo di rischio che possa insorgere durante gliinterventi di manutenzione. Spetta al tecnico deciderese eseguire o meno un determinato intervento.
Quando si eseguono interventi di manutenzione,rispettare queste linee guida.● Arrestare il motore, quindi portare il commuta‐
tore di accensione in posizione (Off).● Posizionare lo scooter su una superficie solida
e pianeggiante, sostenendola con il cavallettolaterale, il cavalletto centrale o con un cavallet‐to di sicurezza per la manutenzione.
● Per evitare ustioni, prima di procedere allamanutenzione lasciare raffreddare motore,terminale di scarico, freni e altri componentisottoposti ad alte temperature.
● Avviare il motore solo quando viene ordinato ein un ambiente ben ventilato.
Manutenzione
66
Programma di manutenzioneIl programma di manutenzione specifica i requisitidi manutenzione necessari per garantire prestazio‐ni ottimali in termini di sicurezza e affidabilità, oltrea un corretto controllo delle emissioni.
I lavori di manutenzione devono essere eseguiti inbase agli standard e alle specifiche Honda da tec‐nici correttamente formati ed equipaggiati. Il pro‐prio concessionario risponde a tutti questi requisiti.Tenere un registro dettagliato di tutti gli interventidi manutenzione, per garantire che lo scooter siasottoposto a una manutenzione corretta.Verificare che chiunque esegua interventi dimanutenzione compili questo registro.
Tutti i costi della manutenzione programmata ven‐gono considerati di norma a carico del proprietarioe verranno addebitati dalla concessionaria. Conser‐vare tutte le ricevute. Se lo scooter viene venduto,questi scontrini devono essere consegnati al nuovoproprietario insieme allo scooter.
Dopo ciascuna manutenzione periodica, Hondaconsiglia di fare eseguire una prova su strada delloscooter da un concessionario.
Manutenzione
67Segue
Voci
Controllodi prepa‐
razione al‐la guida2 P. 70
Frequenza *1Con‐trollo
annuale
Sostitu‐zione re‐
golare
Fare riferi‐mento
alla pagina
× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Condotti carburante –Livello del carburante –Funzionamentodell'acceleratore 95
Filtro aria *2 80Sfiato del basamento *3 96
Candela Ogni 24.000 km: Ogni 48.000 km: –
Gioco valvole –Olio motore 86Filtro olio motore a reticella 86Regime minimo del motore –Liquido di raffreddamentoradiatore *4 3 anni 89
Sistema di raffreddamento –Cinghia di trasmissione –
Livello di manutenzione Legenda manutenzione: Intermedio. Raccomandiamo che gli interventi di manutenzione
vengano eseguiti dal concessionario, a meno che non si dispon‐ga degli attrezzi necessari e non si abbia la necessaria esperienzain campo meccanico.Le procedure sono descritte in tutti i manuali d'officina Honda ufficiali.
:::
Controllare (pulire, registrare, lubrificare o, se necessario, sostituire)SostituirePulire
: Tecnico. Per motivi di sicurezza, questi interventi dimanutenzione devono essere eseguiti dal concessionario.
Programma di manutenzione
Manutenzione
68
Voci
Controllodi prepa‐
razione al‐la guida2 P. 70
Frequenza *1Con‐trollo
annuale
Sostitu‐zione re‐
golare
Fare riferi‐mento
alla pagina
× 1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
× 1.000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24
Olio trasmissione finale *4 2 anni –Batteria 72Liquido freni *4 2 anni 92Usura delle pastiglie deifreni 93
Impianto frenante 70Orientamento dei fari 97Luci/avvisatore acustico –Usura delle ganasce dellafrizione –
Cavalletto laterale 94Sospensioni –Dadi, bulloni, dispositividi fissaggio –
Ruote/pneumatici 77Cuscinetti della testadello sterzo –
Note:*1: Se il contachilometri totale indica un chilometraggio maggiore, ripetere agli intervalli di frequenza stabiliti.*2: Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida in luoghi particolarmente umidi o polverosi.*3: Eseguire una manutenzione più frequente in caso di guida sotto la pioggia o a pieno gas.*4: La sostituzione richiede adeguate competenze meccaniche.
Programma di manutenzioneM
anutenzione
69
Elementi essenziali della manutenzione
Controlli precedenti alla messa in motoPer la propria sicurezza, il cliente ha la responsabi‐lità di effettuare il controllo di preparazione allaguida e assicurarsi che eventuali problemi rilevativengano risolti. Il controllo di preparazione allaguida è obbligatorio, non solo per la propria sicu‐rezza, ma anche perché un semplice guasto o unpneumatico sgonfio potrebbero rivelarsi problemipiù gravi.
Prima di utilizzare lo scooter, controllare quantosegue:● Livello carburante ‐ Quando necessario,
riempire il serbatoio del carburante. 2 P. 58● Acceleratore ‐ Controllare se si apre
regolarmente e se si chiude completamente intutte le posizioni dello sterzo. 2 P. 95
● Livello olio motore ‐ Se necessario, rabboccare.Controllare l'eventuale presenza di perdite.2 P. 85
● Livello del refrigerante ‐ Se necessario,aggiungere del refrigerante. Controllarel'eventuale presenza di perdite. 2 P. 89
● Freni ‐ Controllare il funzionamento;Anteriore e posteriore: controllare il livello delliquido freni e l'usura delle pastiglie. 2 P. 92,2 P. 93
● Luci e avvisatore acustico ‐ Assicurarsi che luci,indicatori e avvisatore acustico funzioninocorrettamente.
● Impianto di esclusione accensione collegato alcavalletto laterale ‐ Controllare se funzionacorrettamente. 2 P. 94
● Ruote e pneumatici ‐ Controllare lo stato, lapressione e, se necessario, regolare. 2 P. 77
Manutenzione
70
Sostituzione dei componentiUtilizzare sempre componenti originali Honda oequivalenti per garantire affidabilità e sicurezza.Quando si ordinano componenti colorati, specifi‐care il nome del modello, il colore e il codice indi‐cato sull’etichetta colori. L'etichetta colori è appli‐cata sul vano sottosella al di sotto della sella.2 P. 60
3ATTENZIONEL'installazione di componenti nonoriginali Honda può rendere lo scooterpericoloso e provocare incidenti conpossibilità di lesioni gravi o mortali.
Utilizzare sempre componenti originaliHonda o equivalenti, progettati e omo‐logati per lo scooter.
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
71
Etichetta colori
BatteriaLo scooter è dotato di una batteria che non richie‐de manutenzione. Non è necessario controllare illivello di elettrolito della batteria o aggiungere ac‐qua distillata. Pulire i terminali della batteria se so‐no sporchi o corrosi.Non rimuovere le guarnizioni del tappo dellabatteria. Non è necessario rimuovere il tappodurante la carica.
AVVERTIMENTOLa batteria non richiede manutenzione e può esseredanneggiata in modo permanente se viene rimossala guarnizione dei tappi.
Questo simbolo sulla batteria significa chequesto prodotto non deve essere smaltitocome un normale rifiuto domestico.
AVVERTIMENTOLo smaltimento non corretto della batteria puòessere dannoso per l’ambiente e nocivo per lasalute.Controllare sempre le normative vigenti relative allosmaltimento delle batterie.
3ATTENZIONEDurante il normale funzionamento, labatteria esala idrogeno esplosivo.
Scintille o fiamme possono causarel'esplosione della batteria con una forzatale da comportare il rischio di lesionigravi o letali.
Indossare indumenti protettivi e unaprotezione per il viso, oppure fareeseguire gli interventi di manutenzionedella batteria da un meccanico esperto.
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
72
# Pulizia dei terminali della batteria1. Rimuovere la batteria. 2 P. 822. Se i terminali iniziano a corrodersi e sono
rivestiti da una sostanza bianca, lavarli conacqua calda e pulirli.
3. Se i terminali sono molto corrosi, pulire elucidare i terminali con una spazzola metallicao carta vetrata. Indossare occhiali protettivi.
4. Dopo la pulizia, reinstallare la batteria.
La batteria ha una durata utile limitata. Consultareil concessionario per i tempi di sostituzione dellabatteria. Sostituire sempre la batteria con una dellostesso tipo, che non richiede manutenzione.
AVVERTIMENTOL'installazione di accessori elettrici non originaliHonda può sovraccaricare l'impianto elettrico, con ilrischio di scaricare la batteria e di danneggiarel'impianto.
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
73
FusibiliI fusibili proteggono i circuiti elettrici dello scooter.Se un componente elettrico dello scooter smette difunzionare, controllare e sostituire eventuali fusibilibruciati. 2 P. 126
# Controllo e sostituzione dei fusibiliPortare il commutatore di accensione in posizione
(Off) per rimuovere e controllare i fusibili. Se unfusibile è bruciato, sostituirlo con un fusibile dellostesso amperaggio. Per l'amperaggio dei fusibili,vedere "Specifiche tecniche". 2 P. 145
AVVERTIMENTOSe si sostituisce un fusibile con uno tarato per unamperaggio maggiore, il rischio di danni all’impiantoelettrico aumenta considerevolmente.
Se un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un guasto di natura elettrica. Farecontrollare lo scooter presso la concessionaria.
Olio motoreIl consumo e la qualità dell’olio motore peggioranoin base alle condizioni di guida e al trascorrere deltempo.Controllare regolarmente il livello dell'olio e, senecessario, rabboccare con l'olio motore di tipoconsigliato. L’olio sporco o esausto deve esserecambiato quanto prima.
# Selezione dell’olio motorePer l'olio motore raccomandato, vedere "Specifichetecniche". 2 P. 144
Se viene utilizzato un olio motore non originaleHonda, controllare l'etichetta per verificare che taleolio soddisfi tutti gli standard seguenti:● Standard JASO T 903*1: MB● standard SAE*2: 10W‐30● classificazione API*3: SG o superiore
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
74
Fusibilebruciato
MB
*1. Lo standard JASO T 903 è un indice per gli oli permotori di motociclette a 4 tempi. Esistono dueclassi: MA e MB. Ad esempio, l'etichetta seguenteindica la classificazione MB.
*2. Lo standard SAE classifica gli oli in base alla viscosità.*3. La classificazione API specifica il livello di qualità e
prestazioni degli oli motore. Utilizzare oli di tipoSG superiore, ad eccezione dei lubrificanti recanti icontrassegni “Energy Conserving” o “ResourceConserving” sul simbolo circolare di servizio API.
Liquido freniNon aggiungere o cambiare il liquido freni, adeccezione di casi di emergenza. Utilizzare sempreliquido freni nuovo proveniente da un contenitoresigillato. Se viene aggiunto liquido, fare eseguirequanto prima la manutenzione dell’impiantofrenante presso il concessionario.
AVVERTIMENTOIl liquido freni può danneggiare le superfici inplastica e verniciate.Eliminare immediatamente le fuoriuscite e lavareaccuratamente.
Liquido freni consigliato:Liquido freni DOT 4 Honda o equivalente
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
75
Codice olio
Classificazione olio
Non consigliato Consigliato
Liquido di raffreddamentoraccomandato
Il refrigerante Pro Honda HP è una soluzionepremiscelata di antigelo e acqua distillata.
Concentrazione:50% antigelo e 50% acqua distillata
Una concentrazione di antigelo inferiore al 40%non fornisce una corretta protezione dallacorrosione e dalle basse temperature.Una concentrazione fino al 60% fornisce unamigliore protezione alle temperature più fredde.
AVVERTIMENTOL'utilizzo di liquido di raffreddamento non specifica‐to per motori in alluminio o normale acqua di rubi‐netto/minerale può causare corrosione.
Sfiato basamentoEseguire più frequentemente la manutenzionequando si guida sotto la pioggia, a pieno gas odopo che lo scooter è stato lavato o ribaltato. Ef‐fettuare la manutenzione se nella sezione traspa‐rente del tubo di scarico è possibile vedere unostrato di deposito.Se il tubo di scarico tracima, il filtro aria potrebbeessere contaminato dall'olio motore, compromet‐tendo le prestazioni del motore. 2 P. 96
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
76
Pneumatici (controllo/sostituzione)# Controllo della pressioneControllare visivamente gli pneumatici e utilizzareun manometro per controllarne la pressione alme‐no una volta al mese o ogni volta che gli pneuma‐tici sembrano sgonfi. Controllare sempre la pres‐sione a pneumatici freddi.
# Verifica di eventuali danniControllare se glipneumatici sono tagliati,fessurati o incrinati inmodo da esporre tessutiinterni, o se sonopresenti chiodi o altricorpi estranei conficcatisui lati o sul battistrada.
Controllare anche se sono presenti protuberanze origonfiamenti insoliti sulle pareti laterali deglipneumatici.
# Verifica di un’eventuale usura anomalaControllare se gli pneu‐matici mostrano segni diusura anomala sulla su‐perficie di contatto.
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
77Segue
# Controllo della profondità dei battistradaControllare gli indicatori di usura dei battistrada. Sesono visibili, sostituire immediatamente gli pneu‐matici.
3ATTENZIONEGuidare con pneumatici eccessivamenteusurati o con un gonfiaggio non corret‐to può causare un incidente con conse‐guenti lesioni gravi o letali.
Seguire tutte le istruzioni in materia digonfiaggio e manutenzione degli pneu‐matici riportate nel presente manualed’uso e manutenzione.
GermaniaLe leggi in vigore in Germania proibiscono l’uso dipneumatici aventi una profondità di battistradainferiore a 1,6 mm.
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
78
Contrassegno ubicazio‐ne indicatore di usura
o l'altro
Fare sostituire gli pneumatici presso il concessionario.Per ulteriori informazioni su pneumatici e valori dipressione raccomandati, consultare la sezione“Specifiche”. 2 P. 144Seguire queste linee guida ogni volta che vengonosostituiti gli pneumatici.● Utilizzare pneumatici raccomandati o equiva‐
lenti con misura, dettagli costruttivi e indici divelocità e carico identici.
● Solo ruota anteriore Dopo aver installato lopneumatico, equilibrare la ruota con contrap‐pesi di equilibratura originali Honda o equiva‐lenti.
● Non installare camere d’aria nei pneumaticisenza camera d’aria dello scooter. Un eccessivoaccumulo di calore può causare lo scoppiodella camera d’aria.
● Utilizzare solo pneumatici senza camera d’ariasu questo scooter.I cerchi sono progettati per pneumatici senzacamera d’aria e, in caso di brusche accelerazio‐ni o frenate, uno pneumatico con camera d’a‐ria può slittare sul cerchio e sgonfiarsi rapida‐mente.
3ATTENZIONEL’installazione di pneumatici non cor‐retti sullo scooter può comprometterneil controllo e la stabilità, con il rischio dicausare un incidente con conseguentilesioni gravi o mortali.
Usare sempre pneumatici della misura edel tipo consigliati nel presente manua‐le d’uso e manutenzione.
Elementi essenziali della manutenzioneM
anutenzione
79
Filtro dell'ariaQuesto scooter utilizza un filtro aria con cartucciadi carta viscosa.La pulizia tramite compressore o qualsiasi altrotipo di pulizia può comportare il degradodell'elemento filtrante e causare l'ingresso dipolvere.Non eseguire operazioni di manutenzione. Lamanutenzione deve essere eseguita presso ilconcessionario.
Elementi essenziali della manutenzione
Manutenzione
80
Kit attrezziIl kit attrezzi si trova nel vano sottosella. 2 P. 63
Grazie agli attrezzi contenuti nel kit, è possibileeseguire alcune riparazioni, regolazioni di minoreentità e sostituzioni di componenti ai bordi dellastrada.
● Cacciavite standard/Phillips● Impugnatura cacciavite● Chiave a dente● Barra di prolunga● Cavo di fissaggio per casco● Attacco modalità EM
Manutenzione
81
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria
Batteria
# RimozioneAssicurarsi che il commutatore di accensionesia in posizione (Off).1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2 P. 83
2. Estrarre il connettore per collegamentodati dal vano.
3. Scollegare il terminale negativo - dallabatteria.
4. Scollegare il terminale positivo + dallabatteria.
5. Rimuovere la batteria facendo attenzione anon far cadere i dadi dei terminali.
# InstallazioneInstallare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione. Collegare sempre perprimo il terminale positivo +. Verificare chebulloni e dadi siano correttamente serrati.Dopo aver ricollegato la batteria, assicurarsiche i dati dell'orologio siano corretti. 2 P. 30Per una gestione corretta della batteria, ve‐dere “Elementi essenziali della manutenzio‐ne”. 2 P. 72“Batteria completamente scarica.” 2 P. 120
Manutenzione
82
Terminalepositivo
Connettore per collegamento dati
BatteriaTerminale negativo
Coperchio batteria # Rimozione1. Aprire la sella. 2 P. 602. Rimuovere le viti.3. Rimuovere il coperchio della batteria.
# InstallazioneInstallare i componenti nell’ordine inversorispetto alla rimozione.
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Coperchio batteriaM
anutenzione
83
Coperchiobatteria
Viti
Clip# Rimozione
1. Premere verso il basso in corrispondenzadel perno centrale per sganciare il dispo‐sitivo di bloccaggio.
2. Estrarre il fermo dal foro.
# Installazione
1. Premere la parte inferiore del pernocentrale.
2. Inserire la clip nel foro.3. Premere verso il basso in corrispondenza
del perno centrale per bloccare il fermo.
Rimozione e installazione dei componenti della carrozzeria u Clip
Manutenzione
84
a b
a
b c
Olio motore
Controllo dell’olio motoreControllare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.
1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regimeminimo per un tempo compreso tra 3 e 5minuti.
2. Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) e attendere 2 o 3minuti.
3. Collocare lo scooter sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.
4. Rimuovere il tappo del bocchettone diriempimento/astina di controllo livello olioe pulirli.
5. Inserire il tappo del bocchettone di riem‐pimento/astina di controllo livello olio fin‐ché non si posiziona correttamente, manon avvitare.
6. Controllare se il livello dell'olio è compre‐so tra i contrassegni di livello superiore e
inferiore sul tappo del bocchettone diriempimento/astina di controllo livelloolio.
7. Serrare saldamente il tappo del bocchet‐tone di riempimento/astina di controllo li‐vello olio.
Manutenzione
85
Tappo bocchettone di riempimento/astina di controllo livello olio
Livellosuperiore
Livelloinferiore
Aggiunta di olio motoreSe il livello dell’olio motore è inferiore o vicino alcontrassegno di livello inferiore, aggiungere l’oliomotore raccomandato. 2 P. 74, 2 P. 1441. Rimuovere il tappo del bocchettone di riempi‐
mento olio/astina di controllo livello olio. Rab‐boccare con l’olio consigliato fino a raggiun‐gere il contrassegno di livello superiore.u Controllare il livello dell’olio posizio‐
nando lo scooter sul cavalletto centra‐le su una superficie solida e piana.
u Non rabboccare oltre il contrassegnodi livello superiore.
u Verificare che non penetrino corpiestranei nell’apertura del bocchettonedi riempimento olio.
u Eliminare immediatamente le fuoriuscite.2. Rimontare saldamente il tappo del boc‐
chettone di riempimento/astina di con‐trollo livello olio.
AVVERTIMENTORifornire di olio in modo eccessivo o guidare con unaquantità insufficiente di olio può causare danni al motore.Non mischiare oli di grado e marca differenti.
Per l'olio raccomandato e le linee guida rela‐tive alla selezione dell'olio, vedere "Elementiessenziali della manutenzione". 2 P. 74
Cambio dell'olio motore,pulizia del filtro dell'olio areticellaIl cambio dell’olio e la pulizia della reticelladell’elemento filtrante richiedono l’utilizzo diattrezzi speciali. Raccomandiamo che la ma‐nutenzione dello scooter venga eseguitapresso il concessionario.
Cambiare l'olio motore con l'interruttore delsistema start & stop impostato su IDLING.1. Se il motore è freddo, lasciarlo al regime minimo
per un tempo compreso tra 3 e 5 minuti.2. Portare il commutatore di accensione in
posizione (Off) e attendere 2 o 3 minuti.3. Collocare lo scooter sul cavalletto centrale
su una superficie solida e piana.
Olio motore u Aggiunta di olio motore
Manutenzione
86
4. Collocare un contenitore sotto il bullonedi scarico e il tappo dell'olio.
5. Per scaricare l’olio, rimuovere il tappo delbocchettone di riempimento olio/astina dicontrollo livello, il bullone di scarico e larondella di tenuta.
6. Rimuovere il tappo dell'olio, l’O‐ring, lamolla e il filtro dell'olio a reticella elasciare scaricare l’olio residuo.u Smaltire l’olio in un centro di
riciclaggio autorizzato.7. Pulire la reticella dell’elemento filtrante
dell’olio.8. Controllare se la reticella dell’elemento
filtrante olio e la guarnizione di gommasono in buone condizioni.
9. Sostituire l'O‐ring ed applicare un sottilestrato di olio motore sul nuovo O‐ringprima di installarlo.
10. Installare il filtro dell'olio a reticella, lamolla e il tappo dell'olio, quindi serrarli.
Coppia: 20 N·m (2,0 kgf·m)
Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticellaM
anutenzione
87Segue
Rondella di tenuta
Bullone di scarico
Tappo dell'olio
O‐ring
Filtro dell'olio a reticella
Molla
11. Installare una nuova rondella di tenuta sullavite di scarico. Serrare la vite di scarico.
Coppia: 24 N·m (2,4 kgf·m)
12.Riempire il basamento con l’olio consiglia‐to (2 P. 74, 2 P. 144) e installare il tappodel bocchettone di riempimento/astina dicontrollo livello olio.
Quantità di olio richiestaAl cambio dell’olio e alla pulizia delfiltro dell'olio a reticella:0,8 LAl solo cambio dell’olio:0,8 L
13.Controllo del livello dell'olio. 2 P. 8514.Controllare che non ci siano perdite di olio.
Dopo aver sostituito l'olio motore, azzerarel'indicatore di cambio dell'olio.Per azzerare l'indicatore di cambio dell'olio:
1. Portare il commutatore di accensione inposizione (On), tenendo premuto ilpulsante SET .
2. Continuare a tenere premuto il pulsante SET peroltre 3 secondi. L'indicatore scomparirà.
Se l'olio viene cambiato prima che appaial'indicatore di cambio dell'olio, accertarsi diazzerarlo dopo aver cambiato l'olio. L'indica‐tore apparirà per 2 secondi, quindi scompari‐rà. Ciò significa che l'indicatore è azzerato.
Olio motore u Cambio dell'olio motore, pulizia del filtro dell'olio a reticella
Manutenzione
88
Spia dicambiodell'olio
Pulsante SET
Refrigerante
Controllo del liquido diraffreddamentoControllare il livello del liquido di raffreddamen‐to nel serbatoio di riserva a motore freddo.1. Appoggiare lo scooter su una superficie
solida e in piano.2. Mantenere lo scooter in posizione
verticale.3. Controllare se il livello del liquido di raf‐
freddamento è compreso tra i contrasse‐gni di livello UPPER e LOWER nel serba‐toio della riserva.
Se il livello del liquido di raffreddamento di‐minuisce notevolmente o il serbatoio della ri‐serva è vuoto, è probabile che ci siano im‐portanti perdite. Fare controllare lo scooterpresso la concessionaria.
Manutenzione
89
Contrassegno dilivello SUPERIORE
Contrassegno di livelloINFERIORE
Serbatoio dellariserva
Aggiunta di liquido diraffreddamentoSe il livello del liquido di raffreddamento è in‐feriore al contrassegno di livello LOWER, ag‐giungere il liquido di raffreddamento consi‐gliato (2 P. 76) finché il livello non raggiungeil contrassegno di livello UPPER.Aggiungere il liquido solo attraverso il tappodel serbatoio della riserva e non rimuovere iltappo del radiatore.1. Rimuovere il tappetino.2. Rimuovere il coperchio del serbatoio della
riserva usando un cacciavite piatto coper‐to con un panno protettivo.
3. Rimuovere il tappo del serbatoio dellariserva e rabboccare controllando il livellodel liquido di raffreddamento.u Non superare il contrassegno di livello
UPPER.
u Verificare che non penetrino corpiestranei nell'apertura del serbatoiodella riserva.
4. Reinstallare il tappo del serbatoio dellariserva.
5. Installare il coperchio del serbatoio dellariserva.
Refrigerante u Aggiunta di liquido di raffreddamento
Manutenzione
90
Tappo serbatoioriserva
Coperchio serbatoio riserva Tappetino
Panno
Cacciavite
6. Installare il tappetino.
3ATTENZIONERimuovere il tappo del radiatore amotore caldo può causare la fuoriuscitadel liquido di raffreddamento con ilrischio di gravi ustioni.
Lasciare sempre raffreddare il motore eil radiatore prima di rimuovere il tappodel radiatore.
Sostituzione del liquido diraffreddamentoFare sostituire il liquido di raffreddamento dalproprio concessionario se non si è in posses‐so degli appositi attrezzi e della necessariaesperienza in campo meccanico.
Refrigerante u Sostituzione del liquido di raffreddamentoM
anutenzione
91
Freni
Controllo del liquido freni1. Posizionare lo scooter in posizione
verticale su una superficie solida e piana.2. Controllare che il serbatoio del liquido
freni sia in posizione orizzontale e che illivello del liquido sia superiore al contras‐segno di livello INFERIORE.
Se il livello del liquido freni in uno dei serba‐toi è inferiore al contrassegno di livello INFE‐RIORE o il gioco di entrambe le leve del fre‐no è eccessivo, controllare se le pastiglie delfreno sono usurate.Se le pastiglie del freno non sono usurate, èmolto probabile che ci siano perdite. Fare con‐trollare lo scooter presso la concessionaria.
Manutenzione
92
Freno anteriore
Freno posteriore
Serbatoio del liquido freno anteriore
Contrassegno dilivello INFERIORE
Contrassegno dilivello INFERIORE
Serbatoio del liquido freno posteriore
Controllo delle pastiglie deifreniControllare le condizioni degli indicatori diusura delle pastiglie del freno.Se una pastiglia è usurata fino all'indicatore,devono essere sostituite tutte le pastiglie.1. Lato anteriore Controllare le pastiglie del
freno dalla parte sottostante la pinza delfreno.
2. Lato posteriore Controllare le pastigliedel freno dalla parte posteriore sinistradello scooter.
Se necessario, fare sostituire le pastiglie dalconcessionario.Sostituire sempre contemporaneamente lepastiglie sinistra e destra del freno.
Freni u Controllo delle pastiglie dei freniM
anutenzione
93
Pastiglie delfreno
Indicatori diusura
Disco
Indicatoredi usura
Anteriore
Posteriore
Pastiglie delfrenoDisco
Cavalletto laterale
Controllo del cavalletto laterale
1. Collocare lo scooter sul cavalletto centralesu una superficie solida e piana.
2. Controllare che il cavalletto laterale fun‐zioni regolarmente. Se il cavalletto lateraleè duro o cigola, pulire la zona intorno alperno e lubrificare il bullone del pernocon del grasso pulito.
3. Controllare se la molla è danneggiata oallentata.
4. Sedersi sullo scooter e sollevare il caval‐letto laterale.
5. Avviare il motore.6. Abbassare completamente il cavalletto la‐
terale. Il motore deve spegnersi quando siabbassa il cavalletto laterale. Se il motorenon si spegne, fare controllare lo scooterpresso il concessionario.
Manutenzione
94
Molla cavalletto laterale
Acceleratore
Controllo dell’acceleratoreCon il motore spento, controllare che l’acce‐leratore ruoti regolarmente dalla posizionecompletamente chiusa alla posizione com‐pletamente aperta in tutte le posizioni dellosterzo e che il gioco dell’acceleratore sia cor‐retto. Se l’acceleratore non si muove regolar‐mente, non ritorna automaticamente in posi‐zione o se il cavo è danneggiato, fare con‐trollare lo scooter dal concessionario.Gioco in corrispondenza della flangiadella manopola dell’acceleratore:
2 ‐ 6 mm
Manutenzione
95
Gioco
Flangia
Sfiato basamento
Pulizia dello sfiato delbasamento1. Posizionare un contenitore appropriato
sotto il tubo di sfiato del basamento.2. Rimuovere il tubo di sfiato del basamento
e scaricare i depositi.3. Reinstallare il tubo di sfiato del
basamento.
Manutenzione
96
Tubo di sfiatodel basamento
Altre regolazioni
Registrazione del puntamentodel faroPer un corretto allineamento, è possibileregolare il puntamento verticale del faro. Senecessario, avvitare o svitare il pignone con ilcacciavite Phillips in dotazione nel kit attrezzi(2 P. 81).Osservare le leggi e le normative vigenti.
Manutenzione
97
PignoneAbbassamento
Sollevamento
Regolazione della sospensioneposteriore# Precarico della mollaÈ possibile registrare il precarico della mollaattraverso il registro, per adattarlo al carico oalla superficie stradale.Ruotare il registro usando la chiave a dente ela prolunga inclusi nel kit attrezzi (2 P. 81).Portare il registro in posizione 1 per diminuireil precarico della molla (più morbido) oppurein una posizione da 3 a 5 per aumentare ilprecarico della molla (più duro). La posizionestandard è 2.
AVVERTIMENTOTentare di effettuare la regolazione passando diret‐tamente dalla posizione 1 alla 5 oppure dalla 5 alla 1potrebbe provocare danni all'ammortizzatore.
AVVERTIMENTOEvitare di ruotare la manopola di registrazione oltreil limite di fine corsa.Regolare sia l'ammortizzatore sinistro sia l'ammor‐tizzatore destro allo stesso precarico della molla.
Altre regolazioni u Regolazione della sospensione posteriore
Manutenzione
98
Chiave a dente
Barra di prolunga
1 2 3 4 5
Regolazione dell'altezza delparabrezzaL'altezza del parabrezza può essere regolatasu 6 posizioni. Non regolare il parabrezzadurante la guida.1. Tenere il parabrezza da entrambi i lati.2. Spostarlo in alto o in basso fino a quando
raggiunge, con uno scatto, la posizionedesiderata.u Applicare pressione uniformemente a
destra e a sinistra.
Controllare che la regolazione del parabrez‐za sia avvenuta correttamente e verificareche l'area di scorrimento non sia allentata.Se il parabrezza risulta notevolmente allenta‐to dopo la regolazione oppure si nota un al‐lentamento durante la guida, rivolgersi alproprio concessionario.
Altre regolazioni u Regolazione dell'altezza del parabrezzaM
anutenzione
99
Parabrezza
Altra sostituzione
Sostituzione della batteria dellaHonda SMART KeySe la spia della Honda SMART Key lampeggia5 volte con il commutatore di accensioneruotato in posizione (On) o se il raggio d'a‐zione diventa instabile, sostituire la batteria ilprima possibile.Fare eseguire l’intervento dal concessionario.Tipo di batteria: CR2032
1. Smontare l'involucro superiore inserendouna moneta o un cacciavite a testa piattacoperto da un panno protettivo nellafessura.u Avvolgere una moneta o un cacciavite
con un panno protettivo per evitare digraffiare la chiave Honda SMART Key.
u Non toccare il circuito o il terminale.Ciò potrebbe provocare problemi.
u Evitare di graffiare la copertura imper‐meabile e fare in modo che non vi pe‐netri la polvere.
u Non smontare forzatamente il corpodella Honda SMART Key.
Manutenzione
100
2. Sostituire la batteria usata con una batte‐ria nuova con il lato negativo - rivoltoverso l'alto.
3. Unire le due metà dell'involucro.u Assicurarsi che gli involucri superiore e
inferiore siano collocati nella posizionecorretta.
Altra sostituzione u Sostituzione della batteria della Honda SMART KeyM
anutenzione
101
Fessura
Pannoprotettivo
Batteria
Involucro inferiore
Involucrosuperiore
Il motore non si avvia ...............................................P. 103Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido di
raffreddamento è accesa) ......................................P. 104Le spie sono accese o lampeggiano........................P. 105
Spia guasti PGM‐FI (Iniezione del carburanteprogrammata) (MIL) ................................................. P. 105
Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni) ....P. 106Spia della Honda SMART Key ....................................P. 107
Altre spie ...................................................................P. 108Segnalazione indicatore livello carburante ...............P. 108
Quando il sistema di spegnimento al minimo nonfunziona correttamente .........................................P. 109
La spia del sistema start & stop non si accende.......P. 109Il motore non viene spento dal sistema start & stop
mentre la spia del sistema start & stop è accesa ...P. 110
Il motore non si avvia nemmeno se viene azionatol'acceleratore.............................................................P. 111
Quando il sistema Honda SMART Key non funzionacorrettamente .........................................................P. 112
Sblocco della sella in caso di emergenza................P. 114Sblocco del commutatore di accensione in caso di
emergenza...............................................................P. 116Foratura pneumatico ................................................P. 119Guasto elettrico.........................................................P. 120
Batteria completamente scarica................................. P. 120Lampadina bruciata ....................................................P. 120Fusibile bruciato ..........................................................P. 126
Instabilità intermittente del motore in funzione....P. 127
Diagnostica
Il motore non si avvia
Il motorino di avviamentofunziona ma il motore non siavviaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 52● Controllare che ci sia carburante nel
serbatoio.● Controllare se la spia guasti (MIL)
dell’impianto PGM‐FI è accesa.u Se la spia è accesa, contattare quanto
prima il concessionario.
Il motorino di avviamento nonfunzionaControllare quanto segue:● Controllare la corretta sequenza di
avviamento del motore. 2 P. 52● Controllare se un fusibile è bruciato.
2 P. 126● Controllare se i collegamenti della batteria
sono allentati o se i terminali della batteriasono corrosi. 2 P. 72, 2 P. 82
● Controllare le condizioni della batteria.2 P. 120
Se il problema persiste, fare controllare loscooter presso il concessionario.
Diagnostica
103
Surriscaldamento (la spia alta temperatura liquido di raffreddamento è accesa)Il motore si surriscalda quando si verificaquanto segue:● La spia di alta temperatura del liquido di
raffreddamento è accesa.Il segmento H lampeggia nell'indicatore ditemperatura del liquido di raffreddamento.
● L'accelerazione diventa blanda.In tal caso, portarsi in sicurezza ai bordidella strada ed eseguire la seguenteprocedura.
Un alto regime minimo prolungato puòcausare l'accensione della spia altatemperatura liquido di raffreddamento.
AVVERTIMENTOProseguire la guida con il motore surriscaldato puòcausare gravi danni al motore.
1. Spegnere il motore con il commutatore diaccensione.
2. Lasciare raffreddare il motore con ilcommutatore di accensione in posizione
(Off).3. Dopo che il motore si è raffreddato,
controllare il tubo flessibile del radiatore ericercare eventuali perdite. 2 P. 89Se ci sono perdite:Non avviare il motore. Portare lo scooterpresso il concessionario.
4. Controllare il livello del liquido di raffred‐damento del serbatoio di riserva. 2 P. 89u Aggiungere il refrigerante se
necessario.5. Se i controlli da 1 a 4 hanno esito positivo
è possibile proseguire la guida, macontrollare con attenzione l'indicatoredella temperatura.
Diagnostica
104
Le spie sono accese o lampeggiano
Spia guasti PGM-FI (Iniezionedel carburante programmata)(MIL)Se la spia si accende durante la guida, èpossibile che il sistema PGM‐FI. Ridurre lavelocità e fare controllare quanto prima loscooter presso il concessionario.
Diagnostica
105
Indicatore ABS (sistemaantibloccaggio dei freni)Se si verifica uno dei seguenti casi di funzio‐namento della spia, potrebbe essere presen‐te un problema grave nell'ABS. Ridurre la ve‐locità e fare controllare quanto prima loscooter presso il concessionario.● La spia si accende o inizia a lampeggiare
durante la guida.● La spia non si accende quando il commu‐
tatore di accensione è in posizione (On).● La spia non si spegne a velocità superiori
a 5 km/h.
Se la spia del sistema ABS rimane accesa, i frenicontinuano a funzionare nel modo tradizionale,ma senza la funzione antibloccaggio.
L'indicatore ABS può lampeggiare se vieneruotata la ruota posteriore con lo scooter sol‐levato da terra. In tal caso, portare il commu‐tatore di accensione in posizione (Off),quindi riportarlo in posizione (On). L'indica‐tore ABS si spegne quando la velocità rag‐giunge 30 km/h.
Le spie sono accese o lampeggiano u Indicatore ABS (sistema antibloccaggio dei freni)
Diagnostica
106
Spia della Honda SMART Key# Quando la spia Honda SMART Key
lampeggia 5 volteSostituzione della batteria della HondaSMART Key 2 P. 100
# Quando la spia della Honda SMARTKey lampeggia mentre il commuta-tore di accensione si trova in posi-zione (On)
La spia della Honda SMART Key lampeggiaquando la comunicazione tra lo scooter e laHonda SMART Key si arresta dopo averportato il commutatore di accensione inposizione (On).Le cause sono probabilmente le seguenti:● Disturbi o onde radio intense che influen‐
zano il sistema● Perdita della Honda SMART Key durante
la guida
Tuttavia, questo non influisce sul funzionamentodello scooter fino a quando il commutatore di ac‐censione è in posizione (Lock).
Se si porta il commutatore di accensione suSEAT FUEL, (Off) o (Lock) mentre la spiadella Honda SMART Key lampeggia, l'anello delcommutatore di accensione, gli indicatori di di‐rezione e la spia della Honda SMART Key si ac‐cenderanno per circa 20 secondi, per poi spe‐gnersi automaticamente; a questo punto, ilcommutatore di accensione si blocca.Per interrompere il lampeggio, tenerepremuto il commutatore di accensione perpiù di 2 secondi. Terminato il lampeggio, ilcommutatore di accensione si blocca.
Se non si ha con sé la Honda SMART Key, ilcommutatore di avviamento può esseresbloccato usando la chiave di emergenza e latarghetta ID. 2 P. 116
Le spie sono accese o lampeggiano u Spia della Honda SMART KeyDiagnostica
107
Altre spie
Segnalazione indicatore livellocarburanteSe si verifica un guasto nell'impianto di ali‐mentazione, i segmenti vengono visualizzaticome indicato in figura.In questo caso, contattare quanto prima ilconcessionario.
Diagnostica
108
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente
La spia del sistema start & stopnon si accendeSe la spia del sistema start & stop non siaccende, procedere come segue.
Se l'interruttore del sistema start & stop è nellaposizione IDLING:Portare l'interruttore del sistema start & stopsu IDLING STOP.
Se il motore è freddo:Riscaldare il motore.Il sistema start & stop non funziona a motorefreddo.
Se lo scooter non è stato utilizzato dopo averavviato il motore:Guidare lo scooter a velocità superiori a 10km/h. Il sistema di spegnimento al minimo
non funziona fino a quando non si avvia loscooter.
Se la spia guasti (MIL) dell'impianto PGM‐FI siaccende:Quando la spia guasti (MIL) dell'impiantoPGM‐FI si accende, il sistema start & stopnon entra in funzione al fine di proteggere ilmotore. Rivolgersi al proprio concessionario.
Se la tensione della batteria è insufficiente:Guidare lo scooter per qualche minuto, quin‐di spegnere e riavviare il motore con il pul‐sante di avviamento, seguendo la proceduradi avviamento standard (2 P. 52). Il sistemastart & stop potrebbe non funzionare se labatteria è scarica.Se ciò avviene frequentemente, rivolgersi alconcessionario.
Diagnostica
109
Il motore non viene spento dalsistema start & stop mentre laspia del sistema start & stop èaccesaSe il motore non viene spento dal sistema start& stop mentre la spia del sistema start & stop èaccesa, procedere nel modo seguente.
Se lo scooter non si ferma completamente:Arrestare completamente lo scooter. Il sistemastart & stop funziona soltanto se la velocità èpari a 0 km/h.
Se l'acceleratore non è completamente chiuso:Chiudere completamente l'acceleratore.
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non viene spento dal sistema start & stop mentre la spia del sistema start & stop è accesa
Diagnostica
110
Il motore non si avvianemmeno se viene azionatol'acceleratoreIl motore non si avvia nemmeno se vieneazionato l'acceleratore, procedere nel modoseguente.
Se il cavalletto laterale è abbassato:Durante il periodo di spegnimento delmotore da parte del sistema start & stop, sesi aziona il cavalletto laterale, la spia delsistema start & stop si spegne o smette dilampeggiare e rimane continuamente accesae il sistema start & stop viene disattivato.Riavviare il motore seguendo la procedura diavviamento standard (2 P. 52).
Se l'interruttore del sistema start & stop è nellaposizione IDLING:Con il motore spento dal sistema start &stop, se si porta l'interruttore del sistema start& stop su IDLING, il sistema start & stop vie‐ne disattivato. Riavviare il motore seguendola procedura di avviamento standard(2 P. 52).
Se la spia del sistema start & stop lampeggia(l'interruttore del sistema start & stop è suIDLING STOP), ma il motore non si avviaanche se l'acceleratore è azionato, procederenel modo seguente.
Batteria parzialmente (o completamente)scarica oppure cavo della batteria allentato:Controllare la batteria e i relativi terminali. Se labatteria è scarica, rivolgersi al concessionario.
Quando il sistema di spegnimento al minimo non funziona correttamente u Il motore non si avvia nemmeno se viene azionato l'acceleratoreDiagnostica
111
Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamenteQuando il sistema Honda SMART Key nonfunziona correttamente, procedere comesegue.● Controllare che il sistema Honda SMART
Key sia attivato.Premere leggermente il pulsante ON/OFFsulla Honda SMART Key.Se il LED della Honda SMART Key è rosso,attivare il sistema Honda SMART Key.2 P. 40Se il LED della Honda SMART Key nonrisponde, sostituire la batteria della HondaSMART Key.
● Controllare che non vi siano errori di co‐municazione nel sistema Honda SMARTKey. Il sistema Honda SMART Key usa on‐de radio a bassa intensità. Il sistema Hon‐da SMART Key potrebbe non funzionarecorrettamente nelle seguenti situazioni:u In prossimità di strutture che generano
disturbi o onde radio intense qualiantenne TV, centrali elettriche, stazioniradio o aeroporti.
u Quando si porta la Honda SMART Keycon un notebook o altro dispositivo dicomunicazione wireless, come unaradio o un telefono cellulare.
u Quando la Honda SMART Key entra incontatto con o è coperta da oggettimetallici.
Diagnostica
112
● Controllare che sia utilizzata una HondaSMART Key registrata.Utilizzare una Honda SMART Keyregistrata.Il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato senza una Honda SMARTKey registrata.
● Assicurarsi di non utilizzare una HondaSMART Key rotta.Se si usa una Honda SMART Key rotta, ilsistema Honda SMART Key non può esse‐re attivato. Portare la chiave di emergen‐za e l'etichetta ID al concessionario.
● Controllare lo stato e i cavi della batteriadello scooter.Controllare la batteria e i relativi terminali.Se la batteria è scarica, rivolgersi al con‐cessionario.
Se il sistema Honda SMART Key non puòessere attivato per altri motivi, rivolgersi alconcessionario.
Quando il sistema Honda SMART Key non funziona correttamenteDiagnostica
113
Sblocco della sella in caso di emergenzaLa serratura della sella può essere sbloccatausando la chiave di emergenza.
# Apertura1. Sganciare le linguette del coperchio di
protezione collettore.u Sganciare le linguette con cautela.
2. Tirare verso l'alto il coperchio diprotezione collettore per sganciare lesporgenze.
Diagnostica
114
Coperchio di protezione collettoreLinguette
Denti
Denti
3. Allineare la sporgenza della chiave diemergenza con la fessura dell'aperturasella di emergenza e ruotare la chiave diemergenza in senso antiorario.
4. Aprire la sella e ruotare la chiave di emer‐genza in senso orario
# Chiusura1. Chiudere e premere verso il basso la par‐
te posteriore della sella finché si blocca.Verificare che la sella sia saldamente bloc‐cata in posizione tirandola leggermenteverso l'alto. Se la sella non è bloccata,ruotare la chiave di emergenza in sensoorario per bloccarne il fermo.
2. Montare il coperchio di protezione collet‐tore nell'ordine inverso a quello di smon‐taggio.
Sblocco della sella in caso di emergenzaDiagnostica
115
Chiave di emergenza
Apertura
Chiusura
Apertura sella diemergenza
SporgenzaFessura
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenzaIl commutatore di accensione può esseresbloccato usando la chiave di emergenza el'etichetta ID.
# Impostazione della modalità diimmissione del codice ID
1. Utilizzare la chiave di emergenza peraprire la sella. 2 P. 114
2. Rimuovere il coperchio della batteria.2 P. 83
3. Estrarre il connettore modalità EM.4. Rimuovere l'attacco fittizio blu sganciando
la linguetta del connettore modalità EMmentre si solleva il gancio dell'attaccofittizio blu.
5. Controllare il codice ID sull'etichetta ID.6. Collegare l'attacco della modalità EM,
contenuto nel kit attrezzi, al connettoremodalità EM.
Diagnostica
116
LinguettaGancio
Attacco modalità EM
Attacco fittizio blu
Connettoremodalità EM
Codice ID
# Immissione codice IDÈ possibile immettere il codice ID premendo ilcommutatore di accensione quando è in posi‐zione (Off), (Lock) e SEAT FUEL. Immet‐tere il codice ID sull'etichetta ID partendo dasinistra in sequenza premendo il commutatoredi accensione.Il codice ID viene autenticato in base al nu‐mero di volte in cui viene premuto il commu‐tatore di accensione.Premere il commutatore di accensione per ilnumero di volte desiderato entro 5 secondidall'accensione dell'anello. Dopo 5 secondi,l'anello del commutatore di accensione sispegne e si riaccende. Ciò indica che ilnumero immesso è ora registrato e che èpossibile inserire il numero successivo.u Se l'anello del commutatore di accensione
non si accende di colore blu, la batteriapotrebbe essere scarica.Contattare il concessionario.
Esempio:● Per immettere "0", attendere 5 secondi
senza premere il commutatore di accen‐sione quando l'anello del commutatore diaccensione si accende.
● Per immettere "1", premere il commutato‐re di accensione una volta entro 5 secon‐di all'accensione dell'anello.
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenzaDiagnostica
117Segue
Per immettere "0"
Per immettere "1"Codice ID
Commutatore diaccensione
Senzapressione
Commutatore diaccensione
Codice ID Premere unasola volta
Immissione codice ID riuscitaDopo aver immesso l'ultimo numero del co‐dice ID, l'anello del commutatore di accen‐sione e la spia della Honda SMART Key lam‐peggiano ogni 2 secondi finché non si ri‐muove l'attacco modalità EM.Accertarsi di rimuovere l'attacco modalità EM erimettere in posizione il connettore fittizio blu. Ilcommutatore di accensione viene quindi sbloc‐cato. Reinstallare i componenti nell'ordine in‐verso rispetto alla rimozione e portare il com‐mutatore di accensione su (On) entro 6 minuti.Ora è possibile avviare il motore.Per bloccare il commutatore di accensione,portare il commutatore di accensione in posi‐zione SEAT FUEL, (Off) o (Lock) e te‐nerlo premuto per 2 secondi. Il commutatoredi accensione si blocca automaticamente an‐che quando è rimasto in posizione SEATFUEL, (Off) o (Lock) per circa 6 minutidopo che il codice ID è stato immesso consuccesso.Quando il commutatore di accensione èbloccato, il relativo anello si spegne.
Per sbloccare di nuovo il commutatore di ac‐censione, ripetere la procedura per sbloccarlo.Immissione codice ID non riuscitaDopo aver immesso l'ultimo numero del codiceID, l'anello del commutatore di accensione e laspia della Honda SMART Key lampeggiano ognisecondo finché non viene rimosso l'attacco mo‐dalità EM; a questo punto il commutatore di ac‐censione non può essere sbloccato.Estrarre l'attacco modalità EM e ricollegarloal connettore modalità EM. Ripetere laprocedura. 2 P. 117Annullamento immissione codice IDEstrarre l'attacco modalità EM dal connettoremodalità EM.Inoltre, se si immette il codice ID errato, ri‐muovere l'attacco modalità EM dal connetto‐re modalità EM, ricollegarlo al connettoremodalità EM, quindi reimmettere il codice IDdall'inizio.
● Conservare sempre l'attacco modalità EMrimosso nel kit degli attrezzi.
Sblocco del commutatore di accensione in caso di emergenza
Diagnostica
118
Foratura pneumaticoLa riparazione di una foratura o la rimozionedi una ruota richiede attrezzi speciali edesperienza tecnica. Consigliamo di fare ese‐guire questo tipo di intervento presso il con‐cessionario.Dopo una riparazione di emergenza, farecontrollare/sostituire lo pneumatico presso ilconcessionario.
Riparazione di emergenzautilizzando il kit di riparazionepneumaticiSe il pneumatico ha una foratura di piccolaentità, è possibile eseguire una riparazione diemergenza utilizzando un kit di riparazioneper pneumatici senza camera d’aria.Seguire le istruzioni contenute nel kit diriparazione di emergenza degli pneumatici.
Guidare lo scooter con una riparazioneprovvisoria del pneumatico è molto rischioso.Non superare 50 km/h. Fare sostituire quantoprima il pneumatico presso il concessionario.
3ATTENZIONEGuidare lo scooter con una riparazioneprovvisoria del pneumatico può essererischioso. Se la riparazione temporaneacede, è possibile essere coinvolti in unincidente con conseguenti lesioni gravio letali.
Se si rende necessaria la guida con unariparazione provvisoria dello pneumati‐co, guidare lentamente e con grandeattenzione, senza superare i 50 km/h fi‐no alla sostituzione dello pneumatico.
Diagnostica
119
Guasto elettrico
Batteria completamente scaricaCaricare la batteria utilizzando un caricabat‐terie per motociclette.Rimuovere la batteria dallo scooter primadell’operazione di carica.Non utilizzare un caricabatterie per automo‐bili, in quanto può surriscaldare la batteriadella motocicletta e causare danni perma‐nenti. Se la batteria non si riprende dopo laricarica, contattare il concessionario.
AVVERTIMENTOÈ sconsigliato l'avviamento con ausilio di caviutilizzando una batteria per automobili, in quantopuò danneggiare l'impianto elettrico dello scooter.
Lampadina bruciataPer sostituire una lampadina bruciata, seguirela procedura riportata di seguito.Portare il commutatore di accensione inposizione (Off) o (Lock).Lasciare raffreddare la lampadina prima disostituirla.Non utilizzare lampadine diverse da quellespecificate.Controllare se la lampadina di ricambiofunziona correttamente prima di mettersi allaguida.
Per la potenza della lampadina, vedere"Specifiche tecniche". 2 P. 145
Diagnostica
120
# Faro
Il faro utilizza diversi LED. Se un LED non siaccende, rivolgersi alla propria concessiona‐ria per la riparazione.
# Luci di posizione
Le luci di posizione utilizzano diversi LED. Seun LED non si accende, rivolgersi alla propriaconcessionaria per la riparazione.
Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica
121Segue
FaroLuci diposizione
# Luce di stop/luce di posizioneposteriore
La luce di stop e la luce di posizione poste‐riore utilizzano diversi LED. Se un LED non siaccende, rivolgersi alla propria concessiona‐ria per la riparazione.
# Lampadina indicatori di direzioneanteriori
1. Ruotare lo specchietto retrovisore verso ilbasso.
2. Rimuovere la vite e la vite autofilettante.
Guasto elettrico u Lampadina bruciata
Diagnostica
122
Luce di stop/luce diposizioneposteriore
ViteSpecchietto retrovisore
Vite autofilettante
3. Rimuovere la copertura dello specchiettoretrovisore sganciando con cautela lelinguette ed estraendola verso l'alto.
4. Ruotare il portalampada in sensoantiorario ed estrarlo.
5. Estrarre la lampadina senza ruotarla.
Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica
123Segue
Linguetta
Linguette Coperchio
Lampadina
Portalampada
Sporgenzatonda
Sporgenza triangolare
Contrassegno " "
6. Installare la nuova lampadina e i compo‐nenti eseguendo in ordine inverso la pro‐cedura utilizzata per la rimozione.u Montare il portalampada allineando il
relativo contrassegno " " con lasporgenza tonda sull'alloggiamentodell'indicatore di direzione. Quindiruotarlo in senso orario fino all'allinea‐mento del contrassegno " " con lasporgenza triangolare.
u Utilizzare esclusivamente la lampadinacolor ambra.
# Lampadina indicatori di direzioneposteriori
1. Rimuovere i fermi (2 P. 84) e le viti.2. Rimuovere il coperchio della luce della
targa rivolto all'indietro sganciandolinguette e ganci.
Guasto elettrico u Lampadina bruciata
Diagnostica
124
Clip Coperchio luce targaClip
Viti
Gancio
Gancio
3. Ruotare il portalampada in senso antiora‐rio ed estrarlo.
4. Premere leggermente la lampadina versol’interno e ruotarla in senso antiorario.
5. Installare la nuova lampadina e i compo‐nenti eseguendo in ordine inverso la pro‐cedura utilizzata per la rimozione.u Per bloccare il portalampada, inserirlo
e ruotarlo in senso orario in modo cheil relativo contrassegno " " sia rivoltoverso l'alto.
u Utilizzare esclusivamente la lampadinacolor ambra.
# Luce targa
La luce della targa utilizza diversi LED. Se unLED non si accende, rivolgersi alla propriaconcessionaria per la riparazione.
Guasto elettrico u Lampadina bruciataDiagnostica
125
Contrassegno" "
Blocco
Portalampada Lampadina
Luce targa
Fusibile bruciatoPrima di maneggiare i fusibili, vedere “Con‐trollo e sostituzione dei fusibili”. 2 P. 74
# Fusibili nella scatola fusibili
1. Rimuovere il coperchio della batteria.2 P. 83
2. Rimuovere il coperchio della scatolafusibili.
3. Estrarre il fusibile principale A, il fusibileprincipale B e gli altri fusibili uno alla voltacon l'estrattore contenuto nel retro delcoperchio della scatola fusibili, e control‐lare se uno dei fusibili è bruciato. Sostitui‐re sempre un fusibile bruciato con unodello stesso amperaggio.
4. Reinstallare il coperchio della scatolafusibili.
5. Installare il coperchio della batteria.AVVERTIMENTOSe un fusibile si brucia ripetutamente, è probabileche ci sia un problema di natura elettrica. Farecontrollare lo scooter presso la concessionaria.
Guasto elettrico u Fusibile bruciato
Diagnostica
126
Coperchioscatola fusibiliEstrattore per fusibili
Fusibili di scorta
Fusibile principale A Fusibile principale B
Instabilità intermittente del motore in funzioneSe il filtro della pompa del carburante èostruito, l'instabilità del motore in funzione siverificherà in modo intermittente durante laguida.Anche se si verifica questo sintomo, è possi‐bile proseguire la guida.Se si verifica l'instabilità del motore in funzio‐ne anche con una quantità sufficiente di car‐burante, far controllare lo scooter dalla con‐cessionaria non appena possibile.
Diagnostica
127
Chiavi .......................................................................P. 129Strumentazione, comandi e altre caratteristiche......................................................P. 133
Prendersi cura del proprio scooter ..................P. 134Conservazione dello scooter .............................P. 137Trasporto dello scooter.......................................P. 138Tu e l’ambiente .....................................................P. 139Numeri di serie......................................................P. 140Carburanti contenenti alcool.............................P. 141Catalizzatore ..........................................................P. 142
Informazioni
ChiaviChiave di emergenza
La chiave di emergenza viene utilizzata per sbloc‐care il commutatore di accensione in caso di emer‐genza. 2 P. 114Non conservare la chiave di emergenza nelloscomparto centrale.
ChiaviInform
azioni
129Segue
Chiave di emergenza
Chiave Honda SMARTTenere con sé la Honda SMART Key consente dieseguire le seguenti operazioni:● Blocco o sblocco del commutatore di
accensione● Rilascio del blocco della sella● Apertura dello sportello bocchettone di
rifornimento carburante● Blocco o sblocco dello sterzo
Il codice ID della chiave Honda SMART Key è scrittosulla targhetta ID. Il commutatore di accensione puòessere sbloccato anche immettendo il codice ID.
Portare sempre con sé la chiave di emergenza e latarghetta ID, separandole dalla Honda SMART Key,per evitare di smarrirle tutte contemporaneamente.
Conservare inoltre una copia del codice ID in unluogo sicuro che non sia lo scooter.
La Honda SMART Key contiene circuiti elettronici.Se i circuiti sono danneggiati, la Honda SMART Keynon consentirà di eseguire alcuna operazione.
● Non far cadere la Honda SMART Key néappoggiarci sopra oggetti pesanti.
● Proteggere la Honda SMART Key da lucesolare diretta, temperature elevate ed eccessivaumidità.
● Non graffiarla né forarla.● Non conservarla vicino a oggetti magnetizzati
quali i portachiavi magnetici.● Tenere sempre la Honda SMART Key lontana
da elettrodomestici quali TV, radio, computer oapparecchiature per massaggi a bassafrequenza.
Chiavi
Informazioni
130
● Tenere la Honda SMART Key lontana dasostanze liquide. Se si bagna, asciugarlaimmediatamente con un panno morbido.
● Tenere la Honda SMART Key lontana dalloscooter durante il lavaggio.
● Non bruciare.● Non lavarla in un pulitore a ultrasuoni.● Se carburanti, cere o grassi aderiscono alla
Honda SMART Key, pulirla immediatamenteper evitare che si incrini o si deformi.
● Smontare la Honda SMART Key solo persostituire la batteria. Può essere smontato soloil coperchio della Honda SMART Key. Nonsmontare altre parti.
● Non smarrire la Honda SMART Key. In caso dismarrimento, è necessario registrare una nuovaHonda SMART Key. Portare al concessionario lachiave di emergenza e l'etichetta ID per laregistrazione.
Normalmente, la batteria nel sistema HondaSMART Key dura circa 2 anni.
Non tenere telefoni cellulari o altri trasmettitoriradio nel vano bagagli. La radiofrequenzaproveniente dai dispositivi interrompe il sistemaHonda SMART Key.
Per ottenere una Honda SMART Key aggiuntiva,portare dal concessionario sia la Honda SMARTKey che lo scooter.
ChiaviInform
azioni
131Segue
Direttiva CEQuesto sistema Honda SMART Key ottempera allaDirettiva R & TTE (riguardante le apparecchiatureradio e i terminali di telecomunicazione e ilreciproco riconoscimento della loro conformità)(1999/5/EC).
La dichiarazione di conformità alla Direttiva R &TTE verrà consegnata al nuovo proprietario all'attodell'acquisto. La dichiarazione di conformità dovràessere conservata in un luogo sicuro. In caso diperdita o mancata consegna della dichiarazione diconformità, contattare il proprio rivenditore.
Solo per il Sud Africa
Solo per Singapore
Solo per il Marocco
Chiavi
Informazioni
132
Strumentazione, comandie altre caratteristicheCommutatore di accensione
Se il commutatore di accensione viene lasciato inposizione (On) a motore spento, la batteria siscaricherà.
Non girare il commutatore di accensione durantela guida.
Contachilometri totaleSe l'indicazione sul contachilometri totale supera999.999, il display continuerà a indicare 999.999.
Contachilometri parzialeI contachilometri parziali A e B tornano a visualiz‐zare 0.0 quando l’indicazione supera il valore999,9.Inoltre, al contempo viene ripristinato il consumochilometrico medio.
Borsa portadocumentiIl manuale d’uso e la documentazione relativa aimmatricolazione e assicurazione del mezzo pos‐sono essere riposti nella borsa portadocumenti inplastica presente sotto la sella.
Strumentazione, comandi e altre caratteristicheInform
azioni
133
Prendersi cura del proprioscooterUna pulizia e una lucidatura frequenti sono impor‐tanti per garantire la durata del proprio veicoloHonda nel tempo. Uno scooter pulito consente diindividuare meglio eventuali problemi.In particolare, acqua e sale marino utilizzati perprevenire la formazione di ghiaccio sulle stradefavoriscono fenomeni di corrosione. Lavare sempreaccuratamente lo scooter dopo aver guidato lungostrade costiere o trattate con sale.
LavaggioLasciare raffreddare il motore, il terminale di scarico, i freni ele altre parti calde prima provvedere al lavaggio.1. Con un tubo da giardino a bassa pressione,
sciacquare accuratamente lo scooter per ri‐muovere lo sporco non aderente.
2. Se necessario, rimuovere lo sporco servendosidi una spugna o di uno straccio morbido e undetergente delicato.u Pulire il parabrezza, il trasparente del faro
anteriore, i pannelli e gli altri componenti in
plastica prestando particolare attenzione anon graffiarli.Evitare di dirigere il getto d’acqua verso ilfiltro aria, il terminale di scarico e i compo‐nenti elettrici.
3. Sciacquare accuratamente lo scooter conabbondante acqua e asciugare con un pannomorbido e pulito.
4. Una volta asciugato, lubrificare i componentimobili dello scooter.u Accertarsi di non versare lubrificante sui
freni o sugli pneumatici. I dischi, le pastiglie,il tamburo e le ganasce del freno contami‐nati con olio subiscono una notevole ridu‐zione in termini di efficacia frenante e po‐trebbero quindi provocare incidenti.
5. Applicare uno strato di cera per prevenirefenomeni di corrosione.u Evitare l’uso di prodotti contenenti detergenti
aggressivi o solventi chimici. Questi prodotti po‐trebbero danneggiare i componenti in metallo,plastica e la vernice dello scooter.Tenere la cera lontana da pneumatici e freni.
u Se la motocicletta è dotata di componenticon vernice opaca, non applicarvi unostrato di cera.
Prendersi cura del proprio scooter
Informazioni
134
# Precauzioni relative al lavaggioQuando si esegue il lavaggio dello scooter,rispettare queste linee guida:● Non utilizzare sistemi di lavaggio ad alta pressione:
u L’utilizzo di idropulitrici ad alta pressionepotrebbe danneggiare i componenti mobilie quelli elettrici compromettendone ilfunzionamento.
u L'eventuale acqua presente nella presa d'ariapotrebbe essere convogliata all'interno del cor‐po farfallato e/o entrare nel filtro aria.
● Non dirigere il getto d’acqua verso il terminaledi scarico:u La presenza di acqua nel terminale di scarico
potrebbe impedire l’avviamento e favorire laformazione di ruggine al suo interno.
● Asciugare i freni:u La presenza di acqua riduce l’efficacia
frenante. Dopo il lavaggio, azionare piùvolte i freni durante la guida a bassavelocità per fare in modo che si asciughino.
● Evitare di dirigere il getto d’acqua sotto la sella:u La presenza di acqua nel vano sottosella
potrebbe danneggiare i documenti e altrioggetti qui riposti.
● Non dirigere il getto d’acqua verso il filtro aria:u La presenza di acqua nel filtro aria
potrebbe impedire al motore di avviarsi.● Non dirigere getti d’acqua vicino al faro:
u L'eventuale condensa presente all’internodel faro dovrebbe dissiparsi dopo alcuniminuti di funzionamento del motore.
● Non utilizzare cera o prodotti lucidanti sullesuperfici a vernice opaca:u Usare un panno morbido o una spugna,
acqua abbondante e un detergente delica‐to per pulire le superfici a vernice opaca.Asciugare con un panno morbido e pulito.
Componenti in alluminioA contatto con sporco, fango o sale da spargere,l’alluminio si corrode. Pulire regolarmente icomponenti in alluminio e seguire queste lineeguida per evitare graffi:● Non utilizzare spazzole con setole dure, lana
d’acciaio o detergenti contenenti abrasivi.● Evitare di salire o urtare contro marciapiedi.
Prendersi cura del proprio scooterInform
azioni
135Segue
PannelliRispettare queste linee guida per evitare graffi emacchie:● Lavare delicatamente con una spugna morbida
e abbondante acqua.● Per rimuovere le macchie più resistenti,
utilizzare un detergente diluito e risciacquareaccuratamente con abbondante acqua.
● Non versare benzina, liquido freni o detergentisulla strumentazione, sui pannelli o sul faroanteriore.
ParabrezzaPulire il parabrezza usando un panno morbido ouna spugna e acqua in abbondanza. (Sul para‐brezza evitare l'uso di detergenti e di qualsiasi tipodi agenti chimici per pulizia.) Asciugare con unpanno morbido e pulito.
AVVERTIMENTOOnde evitare possibili graffi o altri danni simili, per lapulizia del parabrezza usare soltanto acqua e unpanno morbido o una spugna.
In caso di sporcizia molto ostinata, usare unaspugna imbevuta di detergente neutro moltodiluito e acqua in abbondanza.Risciacquare bene per eliminare completamentequalsiasi traccia residua di detergente. (Glieventuali residui di detergente possono causarecrepe nel parabrezza).
In presenza di graffi non eliminabili, e che impediscono unavisuale chiara, sostituire il parabrezza.
Tenere l'elettrolito della batteria, il liquido freni ealtri solventi chimici lontani dal parabrezza e dallamodanatura del parabrezza, poiché potrebberodanneggerebbe la plastica.
Tubo di scarico e terminale di scaricoSe il collettore di scarico e il terminale di scaricosono verniciati, non utilizzare detergenti abrasivireperibili in commercio. Utilizzare un detergenteneutro per pulire la superficie verniciata sul collet‐tore di scarico e il terminale di scarico. Se non si èsicuri che il collettore di scarico e il terminale discarico siano verniciati, contattare il concessionario.
Prendersi cura del proprio scooter
Informazioni
136
Conservazione delloscooterSe lo scooter viene conservato all’aperto, èopportuno valutare l’utilizzo di un telo coprimotointegrale.Se si prevede di non guidare per un periodo ditempo prolungato, rispettare queste linee guida:● Lavare la motocicletta e lucidare tutte le
superfici verniciate (eccetto quelle rifinite convernice opaca). Trattare i componenti cromaticon olio antiruggine.
● Sostenere lo scooter sul cavalletto centrale eposizionare un blocco in modo da sollevare leruote da terra.
● Dopo ogni pioggia, rimuovere il telo coprimotoe fare asciugare lo scooter.
● Rimuovere la batteria (2 P. 82) per evitare discaricarla. Caricare la batteria in una zonaombreggiata e ben ventilata.u Se la batteria non viene rimossa, scollegare
il terminale negativo - per evitare discaricarla.
Prima di riutilizzare lo scooter, controllare tutti icomponenti specificati nel programma dimanutenzione.
Conservazione dello scooterInform
azioni
137
Trasporto dello scooterIn caso di trasporto, caricare lo scooter su unrimorchio per motociclette oppure su un mezzo oun rimorchio a pianale dotato di rampa di carico opiattaforma di sollevamento, nonché di cinghie difissaggio. Non tentare mai di trainare lo scootercon una o entrambe le ruote a terra.
AVVERTIMENTOIl traino dello scooter potrebbe causare gravi dannial cambio.
Trasporto dello scooter
Informazioni
138
Tu e l’ambienteEssere proprietario e guidare uno scooter puòessere divertente, ma tutti dobbiamo fare la nostraparte per proteggere l’ambiente.
Scegliere detergenti a basso impattoambientale
Lavare lo scooter utilizzando un detergente biode‐gradabile. Non utilizzare detergenti in spray conte‐nenti clorofluorocarburi (CFC), che contribuisconoad assottigliare lo strato di ozono atmosferico.
Riciclare i materiali di scartoRaccogliere l’olio e altri materiali di scarto tossici inappositi contenitori di raccolta e smaltirli presso uncentro di riciclaggio. Contattare l’ufficio dei lavoripubblici o l’ufficio per la tutela ambientale di zonao regionale per individuare il centro di riciclaggiopiù vicino e richiedere informazioni per il correttosmaltimento dei materiali di scarto non riciclabili.Non gettare l’olio esausto nella spazzatura, nonversarlo in un canale di scolo o nel terreno. L'olioesausto, la benzina, il liquido di raffreddamento e isolventi contengono sostanze tossiche chepotrebbero comportare rischi per la salute deglioperatori ecologici e contaminare acqua, laghi,fiumi e oceani.
Tu e l’ambienteInform
azioni
139
Numeri di serieI numeri di serie di telaio e motore identificano loscooter in modo univoco e sono necessari per l’im‐matricolazione. Potrebbero essere necessari ancheper l’eventuale ordinazione di parti di ricambio.Questi numeri devono essere annotati e conservatiin un luogo sicuro.
Numeri di serie
Informazioni
140
Numero di telaio
Numero motore
Carburanti contenentialcoolIn alcuni Paesi, sono in commercio carburanti a basedi alcool che consentono di ridurre le emissioni e dirispettare le normative antinquinamento. Se si preve‐de di utilizzare un carburante a base di alcool, verifi‐care che si tratti di carburante senza piombo e con ilnumero di ottano minimo richiesto.
Le seguenti miscele possono essere utilizzate conlo scooter:● Etanolo (alcol etilico) fino al 10% di volume.
u La benzina contenente etanolo può esserecommercializzata con il nome di Gasohol.
L'utilizzo di benzina contenente più del 10% dietanolo potrebbe:● Danneggiare la verniciatura del serbatoio del
carburante.● Danneggiare i tubi in plastica della tubazione
del carburante.● Provocare la corrosione del serbatoio del
carburante.● Causare problemi di prestazioni.AVVERTIMENTOL’utilizzo di miscele contenenti percentuali superioriai valori ammessi potrebbe danneggiare i compo‐nenti in metallo, gomma o plastica dell’impianto dialimentazione.
Se si notano sintomi operativi o problemi di pre‐stazioni indesiderabili, cambiare marca di benzina.
Carburanti contenenti alcoolInform
azioni
141
CatalizzatoreQuesto scooter è dotato di catalizzatore a tre vie. Ilcatalizzatore contiene metalli preziosi che agisconocome elementi catalizzatori innescando reazionichimiche ad alta temperatura per convertire gliidrocarburi (HC), il monossido di carbonio (CO) egli ossidi di azoto (NOx) dei gas di scarico incomposti meno nocivi.
Un catalizzatore difettoso contribuisce all'inquina‐mento atmosferico e può compromettere le pre‐stazioni del motore. Il ricambio deve essere uncomponente originale Honda o un prodotto equi‐valente.
Seguire questi principi per proteggere il converti‐tore catalitico dello scooter.● Utilizzare sempre carburante senza piombo.
L’utilizzo di carburante con piombo danneggiail catalizzatore.
● Mantenere il motore in buone condizioni difunzionamento.
● Fare controllare lo scooter in caso di perdita dicolpi, ritorno di fiamma, stallo o funzionamentoirregolare del motore. In questo caso, inter‐rompere la guida e spegnere il motore.
Catalizzatore
Informazioni
142
Specifiche tecniche■ Componenti principaliLunghezza totale 2.134 mmLarghezza totale 748 mmAltezza totale 1.450 mmInterasse 1.489 mmDistanza minima daterra 148 mm
Inclinazione piantonedello sterzo 26º 5’
Avancorsa 89 mmPeso in ordine di marcia 159 kgCarico massimo *1 180 kg
Peso massimobagaglio *2
19 kgVano sottosella 10 kgScompartoportaoggetti 1,5 kg
Numero passeggeri Guidatore e 1 passeggeroRaggio minimo disterzata 2,24 m
*1 : Inclusi guidatore, passeggero, tutti i bagagli e gli accessori.*2 : Incluso il peso del bagaglio e degli accessori aggiunti.
Cilindrata 124,88 cm3
Alesaggio x corsa 52,400 x 57,907 mmRapporto dicompressione 11,5:1
Carburante Benzina senza piomboConsigliato: RON 91 o superiore
Carburanti contenentialcool ETANOLO fino al 10% di volume
Capacità serbatoio 11,5 L
Batteria YTZ8V12 V‐7 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Riduzione primaria V‐Matic (2,79:1 ~ 0,82:1)Riduzione trasmissionefinale 10,021
Specifiche tecniche
143
■ Dati di manutenzione
Dimensionipneumatico
Anteriore 120/70‐15M/C 56P
Posteriore
MICHELIN:140/70‐14M/C 68PIRC:140/70‐14M/C 62P
Tipo dipneumatico
A struttura diagonale, senzacamera d’aria
Pneumaticiraccomandati
Anteriore MICHELIN CITY GRIPIRC SS‐560F
Posteriore MICHELIN CITY GRIPIRC SS‐560R
Categoriad'usopneumatici
Normale ConsentitoSpeciale Non consentitoNeve Non consentitoCiclomotore Non consentito
Pressionepneumatici
Anteriore 200 kPa (2,00 kgf/cm2)Posteriore 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Candele (standard) SILMAR8C9 (NGK)Distanza tra glielettrodi 0,80 ‐ 0,90 mm
Regimeminimo 1,700 ± 100 giri/min
Olio motoreconsigliato
Olio per motori a 4 tempi Honda, Classificazio‐ne di servizio API SG o superiore, ad eccezionedell'olio contrassegnato come a risparmioenergetico o a conservazione di risorse, SAE10W‐30, Standard JASO T 903 MB
Capacità oliomotore
Dopo losvuotamento 0,8 L
Dopo loscarico e lapulizia dellareticelladell’elementofiltrante
0,8 L
Dopo losmontaggio 0,9 L
Capacità oliocambio
Dopo losvuotamento 0,12 L
Dopo losmontaggio 0,14 L
Liquido freniconsigliato Liquido freni DOT 4 Honda
Capacitàimpianto diraffreddamento
0,46 L
Liquido di raf‐freddamentoraccomandato
Liquido di raffreddamento Pro Honda HP
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
144
■ LampadineFaro LEDLuce di stop/luce di posizioneposteriore LED
Indicatore di direzioneanteriore 12 V‐21 W x 2
Indicatore di direzioneposteriore 12 V‐21 W x 2
Luce targa LEDLuce di posizione LED
■ FusibiliFusibile principale A 25 AFusibile principale B 20 AAltro fusibile 30 A, 20 A, 10 A
■ Specifiche di serraggioTappo dell'olio 20 N·m (2,0 kgf·m)Vite di scarico dell’olio motore 24 N·m (2,4 kgf·m)
Specifiche tecnicheSpecifiche tecniche
145
Indice analiticoAAbbigliamento protettivo................................... 11ABS (sistema frenante antibloccaggio)... 13, 106Acceleratore ........................................................... 95Accessori ................................................................. 16Ambiente .............................................................. 139Avviamento del motore ...................................... 52Avviamento dello scooter................................... 55
BBatteria.............................................................. 72, 82Batteria chiave SMART Honda ........................ 100Benzina ..................................................... 15, 57, 143Bloccasterzo ........................................................... 38Borsa portadocumenti ................................ 63, 133
CCarburante
Capacità serbatoio .................................................. 57Consigliato ................................................................ 57Consumo chilometrico........................................... 25Indicatore .................................................................. 23Rimanente ................................................................. 23
Carburanti contenenti alcool ........................... 141Cassetto portaoggetti.......................................... 64
Catalizzatore ........................................................ 142Cavalletto laterale................................................. 94Chiave
Chiave Honda SMART............................................ 39Chiave di emergenza........................................... 129
Chiave Honda SMART ....................................... 130Commutatore di accensione...................... 37, 133Conservazione dello scooter............................ 137Consigliato
Carburante................................................................ 57Olio motore .............................................................. 74Refrigerante .............................................................. 76
Contachilometri parziale ............................ 25, 133Contachilometri totale ................................ 25, 133Contagiri ................................................................. 22
DDevioluci ................................................................. 36Diagnostica........................................................... 102
EEmergenza
Chiave di emergenza........................................... 129Sblocco del commutatore di accensione........ 116Sblocco della sella................................................. 114
Indice analitico
146
Etichetta colori....................................................... 71Etichette .................................................................... 6Etichette con simboli.............................................. 6
FFrenata..................................................................... 12Freni
Liquido ................................................................ 75, 92Usura pastiglie.......................................................... 93
Fusibili ............................................................. 74, 126
GGasohol ................................................................. 141Guasto elettrico................................................... 120
IImpianto di esclusione accensione
Cavalletto laterale.................................................... 94Impianto di esclusione dell’accensione
collegato al cavalletto laterale.................. 52, 94Impostazione del display .................................... 29Indicatore ABS............................................... 33, 106Indicatore temperatura del refrigerante......... 23Interruttore del sistema start & stop ......... 36, 49Interruttore di comando luce di sorpasso ...... 36
Interruttore indicatori di direzione................... 36Interruttore luci di emergenza .......................... 36Interruttori.............................................................. 36
KKit attrezzi ........................................................ 63, 81Kit di riparazione................................................. 119
LLampadina
Faro .......................................................................... 121Indicatore di direzione anteriore....................... 122Indicatore di direzione posteriore .................... 124Luce di posizione .................................................. 121Luce di stop/luce di posizione posteriore....... 122Luce targa ............................................................... 125
Lavaggio dello scooter ...................................... 134Limite di peso ........................................................ 17Limite di peso massimo .............................. 17, 143Limiti di carico ....................................................... 17Linee guida relative al carico ............................. 17
Indice analitico
147
MManutenzione
Elementi essenziali .................................................. 70Importanza................................................................ 66Programma............................................................... 67Sicurezza ................................................................... 66
Modifiche................................................................ 16Motore
Olio ...................................................................... 74, 85Avviamento............................................................... 52Reticella elemento filtrante olio ........................... 86Numero ................................................................... 140Surriscaldamento .................................................. 104
Motore ingolfato .................................................. 52
NNumeri di serie.................................................... 140Numero di telaio................................................. 140
OOlio
Motore ................................................................ 74, 85Orientamento dei fari .......................................... 97Orologio .................................................................. 23
PParabrezza .............................................................. 99Parcheggio.............................................................. 13PGM‐FI (Iniezione del carburante
programmata) spia guasti (MIL) ..................... 33Pneumatici
Foratura ................................................................... 119Pressione dell'aria .......................................... 77, 144Sostituzione .............................................................. 77
Portacasco .............................................................. 61Precauzioni relative alla sicurezza .................... 11Precauzioni relative alla guida........................... 12Prendersi cura del proprio scooter................. 134Presa di corrente accessori ................................. 59Procedure di base per il corretto
funzionamento.................................................... 18Pulsante del clacson............................................. 36Pulsante di avviamento................................. 36, 53
RRefrigerante ..................................................... 76, 89Regolazione orologio digitale ........................... 30Rifornimento.......................................................... 57
Indice analitico
148
RimozioneBatteria....................................................................... 82Clip.............................................................................. 84Coperchio batteria .................................................. 83
SSella .......................................................................... 60Sfiato basamento.................................................. 96Sistema a chiave SMART Honda ....................... 39Sistema di risposta ............................................... 47Sistema di arresto al minimo ............................. 49Specifiche tecniche............................................. 143Spia abbaglianti .................................................... 34Spia accesa ........................................................... 105Spia alta temperatura liquido di
raffreddamento motore.................................. 104Spia del sistema start & stop ....................... 34, 50Spia della Honda SMART Key ............................ 33Spia di cambio dell'olio....................................... 24Spia guasti (MIL) impianto PGM‐FI (iniezione
programmata del carburante)....................... 105Spie........................................................................... 33Spie indicatori di direzione................................. 34Strumentazione ..................................................... 22Surriscaldamento................................................ 104
TTachimetro ............................................................. 22Temperatura liquido di raffreddamento
spia......................................................................... 34Trasporto dello scooter..................................... 138
UUbicazione componenti ...................................... 20
VVano
Borsa portadocumenti .................................. 63, 133Kit attrezzi........................................................... 63, 81Manuale d'uso e manutenzione................. 63, 133
Vano sottosellaApparecchiature ...................................................... 60Cassetto portaoggetti ............................................ 64Kit attrezzi ................................................................. 63Manuale d'uso e manutenzione................. 63, 133Vano sottosella ........................................................ 62
Indice analitico
149