Post on 02-Oct-2018
PARA CERRAR BRECHAS Y PROMOVER DERECHOS…
ACCIONES Y DESAFIOS DE LA
FORMACION DE DOCENTES EN
EDUCACION INTERCULTURAL BILINGÜE
Ministerio de Educación DIGEIBIR
Algunos datos importantes * Población con lengua originaria como
lengua materna en el Perú al 2007:
4’045,713 personas (83 % quechuas, 11 % aimaras, 6 % otros pueblos indígenas)
Población escolar: 1,084,472 NNA en edad escolar. (INEI: Censo 2007).
* De ellos, el 79.3% son Quechwas, el 7.3% Aimaras y el 13.4% pertenecen a diferentes pueblos indígenas amazónicos.
* Pertenecen a 52 pueblos originarios (MINCU) que hablan 47 lenguas pertenecientes a 19 familias lingüísticas.
• Existen 20,419 IIEE EIB : 17,315 tienen la lengua originaria como L1 y 3,104 la tienen como L2.
S ECOYA
CHAYAHUITA
AIMARA
A IMARA
QUECHUA
BO
RA
OR
EJ
ÓN HUITOTO
ARABEL AQ UE C
HU A
I QUITO
HU
I TO
TO
OCAINA
Y AGUA
TICUNA
COCAMA
COCAMILLA
OMAGUA
QUE
CHUA
URARINA
A C HU A R
QU
EC
HU
A
CANDOS HI
J EBER
OC
HA
MI -
CU
RO
QUECHUAQUECHUA
PIRO
CAPANA
HU A MAY
ORU
NA
SH
I PI B
O - C
ON
IBO
CAS H
IBO
- CA
CATA
I BO
ASHANINCAAS HAN INCAYANESHA
PIRONOMA
TSIGUE
NGA
CAQUINTEIÑAPARI QUECHUA
ES E EJ AHARAKMBUT
PIRO
Q UECHUA
Q
UE
CH
UA
TUM
BES
PI
UR
A
LAMBAYEQUE
LA LIBERTAD
AN
CA
SH
HUANUCO
CERRO DE
PASCO
HUANCAVELICA
AYACUCHO APURIMAC
CUZCO
PUNO
TACNA
MO
QUEG
UA
A R E Q U I P A
IQUITOS
HU
AM
BIS
A
A GUA RU NA
QU
EC
HU
AC
AJA
MA
RC
A
AM
AZ
ON
AS
JA QARU
L O R E T O
AMAH
U ACA
CASHINA
HUA
YAMINAHUA
CULIN
A
MACHIGUENGA
L I M A
MADRE DE D IOS
UCAYALI
ECUADOR
COLOMBIA
BRASIL
BOLIVIA
OC
ÉA
NO
P
AC
ÍF
IC
O
CHILE
Ar re g los: G. He rmelind a Mamanc hur a Sar dó n
Mapa Base: Dr. Gustavo So li s Fonseca - CILA
1. Se cuenta con un Plan Nacional de EIB 2013 – 2021 que orienta la implementación de la política, con visión estratégica y resultados y metas al 2021.
2. Se cuenta con un Sistema de información para la EIB:
a) registro de IIEE EIB
b) registro de Docentes Bilingües
c) base de datos de las lenguas originarias del Perú.
3. Se ha normalizado 22
Lenguas, que ya cuentan
con alfabetos oficiales.
Hay 4 lenguas mas que
tendrán alfabeto oficial este
año y 5 en proceso.
Se cuenta con:
a) 22 Guías de alfabetos
b) 11 Manuales de
escritura.
c) 5 Gramáticas
pedagógicas.
Una Escuela que implementa Educación Intercultural Bilingüe
cuenta con:
Currículo que implementa un
propuesta pedagógica de EIB.
Materiales educativos en
lenguas originarias y en castellano
Docentes conocen la cultura y manejan la
lengua. Manejan enfoques y
estrategias de EIB
a) Currículo y propuesta Pedagógica de EIB
• Propuesta pedagógica
EIB concluida, publicada y en implementación.
• Rutas del Aprendizaje para IIEE de EIB en 7 lenguas originarias:
• Guías: - Caracterización socio y
psicolingüística. - Planificación y
evaluación curricular en una Escuela EIB.
- interculturalidad desde el aula.
b) Materiales en lenguas originarias
• Se cuenta con cuadernos de trabajo en 7 lenguas
originarias (quechua chanca, quechua collao, aimara,
asháninca, awajún, shipibo y shawi ), para las tres áreas
principales y para inicial y todos los grados de primaria.
• Bibliotecas de aula en 7 lenguas originarias.
• Otro tipo de materiales como textos de lectura, láminas,
tarjetas, etc. en otras 11 lenguas.
• Kit de materiales de castellano como segunda lengua:
rutas del aprendizaje, manual, láminas, tarjetas y
cuadernos de trabajo.
• Kit de materiales de quechua San Martín como segunda
lengua: 3 textos y 4 cuadernos de trabajo.
Contiene textos cortos elaborados creativamente por los profesores en forma de versos, con la finalidad de ejercitar la vocalización y entonación de la lengua, además de la comprensión lectora.
Contiene narraciones recopiladas de la tradición oral chanka. Refleja la relación del hombre con la naturaleza, las plantas y los animales.
Contiene narraciones de la tradición oral chanka, referidas a las cualidades de la persona. Cada narración está ilustrada con elementos de la cultura andina.
c) Formación de Docentes EIB (DESP-
DIGEIBIR) Formación Inicial:
Reactivación de la
carrera de formación
docente EIB: 19 IESP y 9
Universidades.
Se cuenta con Currículo
de formación de docentes
EIB validado el 2012 y
mejorado el 2014. Sirve
de base a las
universidades que forman
docentes EIB.
DEMANDA DE LA FORMACIÓN DOCENTE EIB
Total docentes en IIEE
EIB (inicial, no
escolarizados, primaria
y secundaria)
Total docentes
empadronados con
dominio de lengua
originaria
Total
Estudiantes en
IIEE EIB de EBR
Demanda
docentes
EIB
58,660 38,458 949,987 21,882
Modalidades
Formación regular en IESP : 3,964 nuevos jóvenes
Beca 18 Especial EIB: Mas de 600 becados entre el 2013 y 2014. Mil becas mas se tendrán en el 2015.
Programa de Titulación de docentes y promotoras de PRONOEI : Meta 1,075 al 2016
Se va a iniciar un programa de titulación de docentes indígenas de primaria, solo para Amazonía.
Matricula y egreso en ISP- carreras EIB al 2014 y proyección al 2018
NIVEL
ACUMULADO
EGRESADOS
(2007-2014)
PROYECCION DE
EGRESADOS
PROXIMO 4 AÑOS
ESTIMACION DE
EGRESADOS
PROXIMO 4
AÑOS
INICIAL EIB 217 953 1170
PRIMARIA EIB 1614 1178 2792
TOTAL 1831 2131 3962
Se requiere formar en lenguas andinas 15300
Se requiere formar en lenguas amazónicas 6584
Total 21884
Egresados y en proceso de formación 3962
Necesidad neta de formación 17,922
Demanda de formación en EIB por lenguas
Fuente: Base de datos DESP y DIGEIBIR
OFERTA FORMACIÓN INICIAL EIB Matrícula actual y proyección de egreso
Lenguas andinas (quechua collao, chanca, ancash,
Yaru, Huanca, aimara)
Apurímac, Cusco, Puno, Moquegua,
Ayacucho, Huancavelica, Ancash,
Puno19
Lenguas amazónicas atendidas (awajun, kukama,
ashaninka, sharanahua, shipibo, kakataibo, shawi, ese
ejja harakbut)
Amazonas, Loreto, Pasco, Ucayali,
Madre de Dios 6
Ucayali, Loreto,
Madre de Dios, Junín, Cusco, Pasco,
Ayacucho, Amazona, San Martín,
Cajamarca
Total 25
IFD EIB
Awajun, Wampis, Arabela, Achuar, Secoya, Bora,
Matsés, Urarina, Ocaina, Yagua, Shiwillu, Murui,
Maijuna, Capanahua, Kandoshi-Chapra, Iquitu,
Ashaninka, Yanesha, Matsigenka, Yina, Nanti, Kakinte,
No matsigenka, Cashinahua, Saranahua, Madija,
Yaminahua, Amahuaca
LENGUA REGIONES
OFERTA FORMACIÓN INICIAL EIB
Oferta actual según pueblos, lenguas y ámbito territorial
Fuente: Base de datos DESP y DIGEIBIR
Formación en servicio:
• Especialización de
docentes en EIB: 1,780
docentes de IIEE EIB a
cargo de 4
universidades.
• Acompañamiento
pedagógico (PELA):
6,470docentes de IIEE
EIB acompañados.
PENDIENTE: Nueve lenguas, en 11 regiones para 3,498 niños de Educación inicial y 15,748 niños de Educación Primaria. Total: 19,246
AVANCES EN LA FORMACIÓN DOCENTE EIB
2010 – 2011: 02 lenguas, en 05 regiones.
2012- 2014: Especialización en EIB para docentes de inicial y primaria (1,690)
• Soporte pedagógico a los docentes de las Redes
Educativas Rurales focalizadas (2,214
docentes de 729 IIEE EIB)
• Capacitación a docentes a través de la
asistencia técnica a especialistas de
DRE/UGEL: 4,497 docentes IIEE EIB
capacitados hasta junio de 2014.
Desarrollo profesional del docente EIB:
• Carrera pública magisterial considera PLUS para docentes que trabajan en IIEE rurales, unidocentes, multigrado, frontera, VRAEM y EIB.
• Normativa para permitir que docentes bilingües puedan tener mas tiempo para su titulación.
• Evaluación de directivos en el conocimiento de la cultura y el manejo de la lengua.
• Perfil y formación del especialista EIB. • Formación de formadores EIB: acompañantes,
formadores de IESP y Universidades , especialistas de DRE, UGEL, MINEDU, investigadores pedagógicos, de cultura y lenguas, elaboración de materiales.
Acciones iniciadas para seguir avanzando
Centros de formación de docentes EIB
especializados y con equipos de formadores
especializados en EIB.
Ordenamiento de la oferta formativa: Determinados IESP y Universidades se especializan en determinados pueblos y lenguas.
Definición de características básicas que debe tener la
formación docente EIB en cualquier centro de formación:
Perfil de entrada
Perfil o desempeños de salida
Plan de estudios básico para EIB
Perfil de los formadores y constitución del equipo básico.
Participación y rol de los sabios en cultura y lengua indígenas.
Características de los ciclos formativos y las prácticas profesionales.
Sistemas de tutoría .
• Identificación de normas que se deben cambiar, que hay que derogar, que hay que diseñar y aprobar para lograr las metas.
• Concretar sistema descentralizado de formación continua en el país.
• Inversión presupuestal importante no sólo a nivel de las sede central sino de las regiones, para fortalecer los centros de formación docente.
• Atención a la situación de los docentes contratados, que es la situación de la mayoría de docentes de zonas rurales y bilingües.