Post on 26-Jun-2015
Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.
EEssttiimmaaddoo cclliieennttee::Nos sentimos muy orgullosos de su elección.La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzadatecnología mundial en diseño y manufactura.Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y conmenor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud. y los suyos.
Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web wwwwww..ddrreeaann..ccoomm..aarr omediante nuestro 00 -- 880000 -- 888888 DDRREEAANN ((3377332266)) en caso que desee evacuar dudas o realizarsugerencias.
Muchas gracias.
Descripción ........................................................................................3
Instalación ..........................................................................................4
Manejo ................................................................................................8
Instrucciones de Seguridad ......................................................12
Tabla de Programas ....................................................................13
Consumo/Mantenimiento ........................................................15
Consejos y Advertencias ............................................................17
Solución a problemas simples..................................................18
Garantía ............................................................................................19
Indice
02
DescripciónDDatos ttécnicos
DDiimmeennssiioonneess::Altura 89 cmAncho 40 cmProfundidad 60 cm
PPootteenncciiaa mmááxxiimmaa aabbssoorrbbiiddaa::Gold 1910: 2000 WGold 156: 2200 W
VVeelloocciiddaadd ddee cceennttrriiffuuggaaddoo::Gold 1910: 1000 rpmGold 156: 600 rpm
CCaappaacciiddaadd ddee llaavvaaddoo::Gold 1910: 5,5 KgGold 156: 5 Kg
TTeennssiióónn ddee aalliimmeennttaacciióónn::220 V / 50 Hz
Pulsadores de funciones (ver panel de comandos, pág 10)
Selector de temperatura
Selector de velocidad de centrifugado(disponible según modelo)
Palanca deapertura
Patas regulables
Puerta delfiltro
Selector deprogramas
03
DDesanclaje
❙ Desembale el producto.Ver figura 1
El tambor del lavarropas se encuentra anclado(inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. Es necesario proceder aldesanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. Para ello proceda de la siguiente manera:
❙ Afloje los cuatro tornillos ““AA”” de ambasescuadras y los cuatro tornillos ““ BB””..Ver figura 2
❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos ““ BB””;guárdelos para eventuales transportes.
❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos ““AA”” ycoloque los tapones ““CC”” (provistos en la bolsade accesorios).Ver figura 3
❙ Cuando retire los tapones ““CC”” (para colocaranclajes en caso de eventuales transportes)utilice una herramientta para liberar las trabasdel tapón.Ver figura 4
CC
Instalación 1
04
AATTEENNCCIIOONN::
Si no se realiza la operación de desanclaje,la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil.
4Figura
2Figura
3Figura
Figura
CConexión hhidráulica
El lugar de instalación debe disponer de unacanilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas queprovea agua fría y de un desagüe situado auna altura del suelo entre 50 y 75 cm. (ver figura 4). La presión del agua tiene que estarcomprendida entre 0,04 y 0,98 MPa (0,4 y 9,8bar) (4 y 98m de altura de tanquerespectivamente).
❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posiblesimpurezas de la red. Ver figura 1
❙ Conecte la manguera de entrada de agua a lacanilla/grifo. Ver figura 2
❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe. Ver figura 3
❙ Sitúe la manguera de desagote, con el soporte de manguera que se provee, dentrode un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada. Ver figura 4
Asegúrela de manera que no se caiga duranteel funcionamiento.
Cuide que el extremo de la manguera nuncaquede sumergido en agua, sobre todo al realizar el desagote.
En ningún caso los tubos deberán presentarplegaduras o estrangulaciones.
Figura
Figura
Entre 50 y 75 cm.
1
2
3
4
05
Figura
Figura
NNivelación
Para que el aparato funcione en las mejorescondiciones es preciso nivelarlo perfectamente, esto es: horizontal y estable.
❙ Una vez colocada la máquina en su sitio,regule las patas del lavarropas, hasta dejarlohorizontal, ccoonn llaass ddooss ppaattaass ddeellaanntteerraass aappooyyaaddaass ffiirrmmeemmeennttee eenn eell ssuueelloo..Ver figura 1
❙ Después de efectuada la nivelación, bloqueelas patas regulables apretando la tuerca contrael gabinete. Ver figura 2
❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones,debe asegurarse que la máquina no esté encontacto con la pared ni muebles adyacentes.Ver figura 3
Espacio
Instalación
1
3
06
Tuerca
Pata regulable
2
Figura
Figura
Figura
ATENCION:
Controle periódicamente que la máquinaesté nivelada, si no lo estuviera, realice nuevamente las operaciones de nivelado ybloquee las patas de la manera descripta.
CConexión eeléctrica
Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta lossiguientes puntos:
❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 - 230V 50 Hz.
❙ Que los fusibles, el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de característicasde este lavarropas/lavadora.
❙ QQuuee llaa iinnssttaallaacciióónn ccuummppllaa ccoonn ttooddaass llaassnnoorrmmaass,, rreeggllaammeennttaacciioonneess yy ddiissppoossiicciioonneessccoorrrreessppoonnddiieenntteess..
❙ Utilice un tomacorriente con borne de puestaa tierra.Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra, es necesario conectar la toma de tierracentral del lavarropas con una buena TIERRAARTIFICIAL (consultar a un instalador).
❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas antecualquier eventualidad.
❙ Por su seguridad y la de su familia nuncaconecte el lavarropas a un tomacorriente queesté fuera de reglamentación ya que estopuede causar daños por electrocusión e incluso incendios.
NNOO UUTTIILLIICCEE AADDAAPPTTAADDOORREESS..CCoonneeccttee aa uunn ttoommaaccoorrrriieennttee ddee ppaarreedd ddee ccoonneexxiióónn aa ttiieerrrraa ddee 33 tteerrmmiinnaalleess..NNoo qquuiittee eell tteerrmmiinnaall ddee ccoonneexxiióónn aa ttiieerrrraa..NNoo uussee uunn ccaabbllee eellééccttrriiccoo ddee eexxtteennssiióónn..NNoo sseegguuiirr eessttaass iinnssttrruucccciioonneess ppuueeddee ooccaa--ssiioonnaarr llaa mmuueerrttee,, iinncceennddiioo oo cchhooqquuee eellééccttrriiccoo..
SSii eell ccaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn eessttáá ddaaññaaddoo ddeebbee sseerr rreeeemmppllaazzaaddoo ppoorr eell ffaabbrriiccaannttee,, aattrraavvééss ddee uunn CCeennttrroo ddee AAssiisstteenncciiaa TToottaallDDrreeaann..
07
AATTEENNCCIIOONN::
El fabricante declina toda responsabilidad encaso de accidentes o incidentes porincumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación deartefactos eléctricos.
❙ Por su seguridad, bajo niguna circunstanciamanipule este aparato descalzo.
❙ No permita la manipulación del
lavarropas/lavadora a niños.
CCarga dde RRopa
Antes de introducir la ropa en la máquina espreciso:❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón,sintéticos y lana. (Ver las etiquetas de la ropa).
❙ En cada grupo, separar las prendas de colorde las blancas.
❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora.
❙ Abrir el tambor presionando sobre el botónblanco, y posicionar al mismo tiempo la otramano sobre la otra tapa.
❙ Introducir prenda a prenda en el tambor dela máquina, sin comprimirlas, por grupo y colorseparadamente, según las cargas máximasrecomendadas en la TTaabbllaa ddee PPrrooggrraammaass..
❙ Para cerrar el tambor, manipular de nuevo lastapas, poniendo la del botón blanco por deba-jo de la otra, hasta que queden perfectamenteenganchadas.
EEss iimmppoorrttaannttee qquuee llaa ooppeerraacciióónn ddee aappeerrttuurraayy cciieerrrree ddeell ttaammbboorr ssee eeffeeccttúúee ccoonn ccuuiiddaaddoo,,ppaarraa eevviittaarr ppoossiibblleess ddaaññooss aa llaa rrooppaa,, yy aa llaammaaqquuiinnaa..
AAsseegguurraarrssee ddee qquuee llaass ttaappaass qquueeddeenn ppeerrffeeccttaammeennttee eennccaajjaaddaass eennttrree ssii..
08
La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos:
❙ El ccoommppaarrttiimmeennttoo 11, se utiliza para eljabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El ccoommppaarrttiimmeennttoo 22, se utiliza para eljabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El ccoommppaarrttiimmeennttoo 33, se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado.❙ El ccoommppaarrttiimmeennttoo 44, se utiliza para elsuavizante.
La jabonera/cubeta cuenta con dos marcasindicativas:❙ RREECCOOMMEENNDDAADDOO (marca inferior). Indica elnivel aconsejado en los compartimentos deprelavado y lavado.❙ MMAAXX.. Indica el nivel máximo que nnoo ssee ddeebbeessoobbrreeppaassaarr..
AATTEENNCCIIOONN::
Antes de introducir la ropa en el lavarropas,asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas, botones, horquillas,etc. y que los cierres estén cerrados.
Manejo
MAXIMO( lavado )
MAXIMO( blanqueador y suavizante )
MAXIMO( prelavado )
RECOMENDADO
Distribución dde llos pproductos ddelavado een lla jjabonera/cubeta
09
EElección ddel jjabón/detergentede llavado aadecuado
El tipo de jabón depende de:❙ El tipo de tejido (algodón, sintéticos,delicados, lana);
NNoottaa:: para lana, usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropasautomático.
❙ Color;❙ Temperatura de lavado;❙ Grado y tipo de suciedad.
AAddvveerrtteenncciiaass::❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de aguainsolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. Si esto sucediera,sacudir o cepillar la ropa, o bien utilizar jabónlíquido.❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco, fuera del alcance de los niños.❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico.EEll jjaabbóónn//ddeetteerrggeennttee ddeebbee sseerr ddee bbaajjaaeessppuummaa..❙ No emplear disolventes (ej.: trementina,bencina, nafta, etc.) en el lavarropas. No lavaren el aparato tejidos tratados con disolventeso líquidos inflamables ((ppeelliiggrroo ddee iinncceennddiioo ooeexxpplloossiióónn))..❙ Si Ud. usa jabón/detergente líquido, éste sólodebe ser colocado dentro del tambor.
Cantidad dde jjabón/detergentede llavado
No superar la cantidad de jabón/detergenteindicada en el envase por el fabricante. Lascantidades dependen de:❙ El grado y tipo de suciedad;❙ La cantidad de ropa;
- carga entera: seguir las instrucciones del fabricante;
- media carga: 3/4 de la cantidad normal;- carga reducida (aprox. 1 kg): la mitad de la
dosis aconsejada para la carga entera;❙ La dureza del agua (el agua blanda requieremenos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura).
AAddvveerrtteenncciiaass::❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergentepuede provocar abundante espuma y reducirla eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua.❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente, la ropaqueda grisácea. Además, las sales calcáreaspueden dañar el sistema de calentamiento deagua y el tambor.❙ En caso de usar blanqueadores con cloro,seguir atentamente las instrucciones del producto. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa.❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador, en caso de usarlo.
Jabones/Detergentes y Aditivos
AATTEENNCCIIOONN::
Los solventes derivados de petróleo oalcoholes desprenden vapores que encontacto con fuentes eléctricas puedenocasionar fuego e incluso explotar,poniendo en riesgo a personas y bienes.
PPanel dde CComandos
VARIOPROGRAM (Gold 1910)El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de formaautomática todas las fases del lavado con el finde obtener mejores resultados de lavado,aportando un importante ahorro de tiempo yde dinero.Una vez seleccionado el programa el lavarropas ooppttiimmiizzaa llooss ddiiffeerreenntteess eelleemmeenn--ttooss ddeessccrriittooss aa ccoonnttiinnuuaacciióónn,, eenn ffuunncciióónn ddeellaa ccaarrggaa ddee rrooppaa yy eell ttiippoo ddee tteejjiiddooss::❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía).❙ la duración del lavado❙ la eficacia de los aclaradosAdemás el lavarropas:❙ detecta la existencia de espuma y aumenta,en caso necesario, la cantidad de agua deaclarado
AUTOBALANCE (Gold 1910)El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en funciónde la distribución de la carga, evitando, de estemodo, cualquier desequilibrio mecánico.
Seleccione eel PProgramaPulsador dde EEncendido/ApagadoVerifique que se encuentre en la posición
apagado (afuera).
ProgramadorGire el mando del programador ensentido horario hasta el programadeseado.Consulte la Tabla de Programas
(pág. 13/14).
Cancelar // ccambiar pprogramasSi una vez comenzado el programa, deseasecambiarlo o cancelarlo, proceda de la siguientemanera:❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. En estemomento ha cancelado el programa, y puedesi lo desea seleccionar uno nuevo.❙ Seleccione el nuevo programa.❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc./ Apagado.❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado.
Pausa pprogramaEs posible detener momentáneamente el programa de lavado, esto le puede servir paraañadir mas ropa, y para ello, haga lo siguiente:❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado.Cuando la seguridad de puerta se desaccione(tiempo aproximado 2 minutos), abra la puertay añada la ropa deseada.❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la teclaEncendido/Apagado.❙ El lavarropas continuará con el programa.
Selector de Centrifugado(según modelo)
10
ManejoSelector de Temperatura
Programador
Pulsadores funciones especiales(según modelo)
SSeleccione lla TTemperatura
Selector dde TTemperatura Permite elegir la temperatura delagua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar.
Situando el mando del termostato a la tem-peratura igual o menor (hasta frío) a la indica-da en la Tabla de Programas (pág. 13/14).Seleccionando la posición “auto”, la temperatura se ajustará automáticamente alprograma elegido (según modelo).Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del pro-grama.EEll ssiisstteemmaa AAuuttooTTeemmpp lliimmiittaa llaa tteemmppeerraattuurraa eennffuunncciióónn ddeell pprrooggrraammaa sseelleecccciioonnaaddoo ccoonn eelloobbjjeettiivvoo ddee pprrootteeggeerr ssuu rrooppaa..
Seleccione lla VVelocidad ddeCentrifugado (Gold 1910)
Selector dde CCentrifugadoPermite elegir la velocidad máximade centrifugado, siempre dentro delrango de velocidades
correspondiente al programa seleccionado.(Ver tabla de programas).La perilla puede girar en los dos sentidos.
Exclusión dde CCentrifugadoUd. puede seleccionar la exclusión de
centrifugado y la velocidad deseada encualquier momento del programa.
Elija llas ffunciones eespeciales(según modelo)Se recomienda seleccionar las opcionesdeseadas antes de presionar el pulsador deEncendido/Apagado.Téngase en cuenta que si la fase de lavado hasuperado el paso de funcionamiento de laopción, ésta no actuará.Si una vez seleccionada una opción deseaseanularla, basta con pulsar de nuevo el pulsador.
PPuullssaaddoorr EEccoo 11//22 CCaarrggaaAccionando el pulsador hacia adentro, la
máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en elconsumo de agua, jabón/detergente y energíaeléctrica.Es aconsejable sólo cuando la carga es inferiora 2,5 Kg.NNoo aacccciioonnaarr eenn pprrooggrraammaass ddee llaannaa yy ssiinnttééttiiccooss..
PPuullssaaddoorr EExxcclluussiióónn ddee CCeennttrriiffuuggaaddooPresionando el pulsador hacia adentro, se
elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. Permite el secado natural de lasprendas.
PPuullssaaddoorr AAnnttiiaarrrruuggaass (Gold 1910)Presionando el pulsador hacia adentro,
hace que se detenga el ciclo de lavado de losprogramas en el último enjuague con la cuballena de agua, evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior deltambor. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos.Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado), posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera.
PPuullssaaddoorr SSuuppeerreennjjuuaagguuee (Gold 1910)Con esta función desactivada, el
lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua.Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtenermayor eficacia en los enjuagues.
11
AActive eel PPrograma11-- Conecte el aparato a la red eléctrica.22-- Abra la canilla de agua.33-- Accione el pulsador de encendido/apagado.
PPuullssaaddoorr ddee EEnncceennddiiddoo//AAppaaggaaddooAccionando este pulsador (posición
adentro), el lavarropas/lavadora se pondrá enmarcha y realizará en forma automática todaslas funciones del programa elegido hasta elfinal del mismo (el mando del programadoravanzará hasta la posición de stop, o hasta laposición antiarrugas si se hubiera seleccionado).Con el pulsador hacia afuera no funciona.
AAtteenncciióónn:: eell ccaalleennttaammiieennttoo ddeell aagguuaa ddee llaavvaaddoonnoo ccoommeennzzaarráá hhaassttaa qquuee ssee aallccaannccee eell nniivveell ddeeaagguuaa nneecceessaarriioo.. SSii ffaallttaa aagguuaa oo llaa ccaanniillllaa eessttáácceerrrraaddaa,, eell pprrooggrraammaa nnoo aavvaannzzaarráá..UUnn tteerrmmoossttaattoo ddee sseegguurriiddaadd iimmppiiddee eell eexxcceessooddee tteemmppeerraattuurraa..
Bloqueo dde lla PPuertaUna vez iniciado el programa, un dispositivode seguridad bloquea la puerta hasta el final,
evitando daños en las manos por tocar altastemperaturas y por movimiento del tambor.Con la puerta abierta, la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona.
Al ffinal ddel PProgramaEl mando del Programador está en la posiciónde stop.11-- Accionar el pulsador de encendido/apagado a la posición “afuera”.22-- Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes.33-- Dejar que transcurran unos tres minutosdesde que termina el programa para que sedesbloquee la puerta.44-- Abrir la puerta accionando la Palanca dePuerta hacia afuera y sacar la ropa.
AATTEENNCCIIOONN::
Deje la puerta entreabierta para facilitarel secado del tambor y la conservacióndel sello de goma.
Instrucciones de Seguridad
12
❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sinrespetar las instrucciones de uso aquí dadas ocon fines distintos al de lavar/secar la ropa enel ámbito doméstico.
❙ Las condiciones de seguridad para las cualesha sido diseñado este aparato no contemplansu utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión.
En consecuencia, eenn nniinnggúúnn ccaassoo ddeebbee ppeerrmmiittiirrssee qquuee llooss nniiññooss mmaanniippuulleenn eesstteeaappaarraattoo dduurraannttee ssuu ffuunncciioonnaammiieennttoo,, nniiiinnmmeeddiiaattaammeennttee ddeessppuuééss ddee ssuu ooppeerraacciióónn..
AA llooss eeffeeccttooss ddee aapprroovveecchhaarr aall mmááxxiimmoo lloosseelleemmeennttooss ddee sseegguurriiddaadd ddee eessttee aappaarraattoo,,SSIIEEMMPPRREE ddeebbee oobbsseerrvvaarrssee llaa ssiigguuiieenntteeiinnssttrruucccciióónn::NNUUNNCCAA ddeejjaarr eell aappaarraattoo eenncchhuuffaaddoo ccuuaannddoonnoo eessttáá eenn uussoo..
Tabla de ProgramasPrograma
Descripción
Aplicación tipo de t
ejido y grado de suciedad
Selector de
Temperatura
Suciedad
Normal
Muy
sucio
Velocidad de
centrifugado
máxima
rpm/min
Funciones especiales
Pulsadores
Jabón y Aditiv
os
Exclusión de
Centrifugado
Media
Carga
Prelavado
Lavado
BlanqueadorSuavizante
Carga Máxima Kg
Perm
ite re
aliz
ar u
n ci
clo
com
plet
o de
lava
do d
e 2
kg. d
e ro
pa c
omo
máx
imo
y a
una
tem
pera
tura
de
40º/
50º.
Est
e pr
ogra
ma
se p
odrá
util
izar
tam
bién
com
o ci
clo
de p
rela
vado
cua
ndo
se tr
ate
de ro
pa e
spec
ialm
ente
suci
a, se
lecc
iona
ndo
a co
ntin
uaci
ón e
l pro
gram
a pr
inci
pal d
esea
do.
Tejid
os re
sist
ente
s y té
rmic
amen
te e
stab
les,
suci
os, d
e al
godó
n, ro
pa d
e ho
gar
(ropa
de
cam
a, d
e m
esa,
pre
ndas
inte
riore
s, ca
mis
as, e
tc).
Tejid
os m
edia
nam
ente
suci
os, d
e al
godó
n, y
ropa
de
hoga
r (ca
mis
as, t
oalla
s, et
c).
La c
arga
máx
ima
para
ropa
muy
suci
a es
de
3,5
Kg.
Tejid
os m
edia
nam
ente
suci
os, d
e al
godó
n co
n co
lore
s est
able
s y ro
pa d
e ho
gar .
La
car
ga m
áxim
a pa
ra ro
pa m
uy su
cia
es d
e 3,
5kg.
Tejid
os li
gera
men
te su
cios
, de
algo
dón
con
colo
r que
pue
dan
dest
eñir
y ro
pa d
e ho
gar .
La
carg
a m
áxim
a pa
ra ro
pa m
uy su
cia
es d
e 3,
5kg.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir l
avan
dina
a fi
n de
bla
nque
ar p
rend
as d
e al
godó
n bl
anco
.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir s
uavi
zant
e o
alm
idón
. El p
rogr
ama
term
ina
con
un c
iclo
de
cent
rifug
ado
larg
o.
Este
pro
gram
a of
rece
un
cicl
o de
cen
trifu
gado
larg
o, e
l mis
mo
que
en e
l pr
ogra
ma
de A
lgod
ón.
Tejid
os m
ezcl
a de
licad
os c
on e
scas
a su
cied
ad.
Cort
inas
y te
jidos
sint
étic
os c
on su
cied
ad n
orm
al (v
estid
os, f
alda
s, bl
usas
, etc
).
Cort
inas
y te
jidos
sint
étic
os d
elic
ados
con
suci
edad
esc
asa
(ves
tidos
, fal
das,
blus
as, e
tc).
Sólo
lana
s lav
able
s a m
aqui
na c
on la
etiq
ueta
de
pura
lana
virg
en.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir s
uavi
zant
e o
alm
idón
. El p
rogr
ama
term
ina
con
un c
iclo
de
cent
rifug
ado
cort
o.
Este
pro
gram
a of
rece
un
cicl
o de
cen
trifu
gado
cor
to, e
l mis
mo
que
en e
l pr
ogra
ma
Sint
etic
o.
Sólo
des
agot
e, si
n ce
ntrif
ugad
o. E
ste
prog
ram
a se
util
iza
por e
jem
plo
para
de
scar
gar a
ntes
de
tiem
po la
car
ga.
Rápi
do
Alg
odón
Mix
toSi
ntét
ico
Del
icad
o
11/
2 H
ora
2A
lgod
ón b
lanc
o
250
600
590
600
3A
lgod
ón5
90
3,5
3,5
3,5
600
9M
ezcl
a2
6060
0
10Si
ntét
ico
250
600
11Si
ntét
ico
delic
ado
240
600
12La
na2
4060
0
13En
juag
ue c
orto
600
14Ce
ntrif
ugad
o su
ave
600
15D
esag
ote
4Co
lore
s res
iste
ntes
560
3,5
600
5Co
lore
s del
icad
os5
4060
0
6Bl
anqu
eado
r60
0
7En
juag
ue la
rgo
600
8Ce
ntrif
. int
enso
600
Gold 156
13
14
16La
vado
a m
ano
17En
juag
ue c
orto
18Ce
ntrif
ugad
o su
ave
19D
esag
ote
Programa
Descripción
Aplicación tipo de t
ejido y grado de suciedad
Selector de
Temperatura
Suciedad
Normal
Muy
sucio
Velocidad de
centrifugado
máxima
rpm/min
Funciones especiales
Pulsadores
Jabón y Aditiv
os
Antiarrugas
Súper
enjuague
Prelavado
Lavado
BlanqueadorSuavizante
Carga Máxima Kg
Perm
ite re
aliz
ar u
n ci
clo
com
plet
o de
lava
do d
e 2k
g. d
e ro
pa c
omo
máx
imo
y a
una
tem
pera
tura
de
40º/
50º.
Tejid
os d
e gr
an re
sist
enci
a y
térm
icam
ente
est
able
s muy
suci
os, d
e al
godó
n,
ropa
de
hoga
r (ro
pa d
e ca
ma,
de
mes
a, p
rend
as in
terio
res,
cam
isas
, etc
)
Tejid
os re
sist
ente
s y te
rmic
amen
te e
stab
les,
suci
os, d
e al
godó
n, ro
pa d
e ho
gar
(ropa
de
cam
a, d
e m
esa,
pre
ndas
inte
riore
s, ca
mis
as, e
tc)
Tejid
os m
edia
nam
ente
suci
os, d
e al
godó
n co
n co
lore
s est
able
s y ro
pa d
e ho
gar .
La
car
ga m
áxim
a pa
ra ro
pa m
uy su
cia
es d
e 3,
5kg.
Tejid
os li
gera
men
te su
cios
, de
algo
dón
con
colo
r que
pue
dan
dest
eñir
y ro
pa d
e ho
gar .
La
carg
a m
áxim
a pa
ra ro
pa m
uy su
cia
es d
e 3,
5kg.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir l
avan
dina
a fi
n de
bla
nque
ar p
rend
as d
e al
godó
n bl
anco
.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir s
uavi
zant
e o
alm
idón
. El p
rogr
ama
term
ina
con
un c
iclo
de
cent
rifug
ado
larg
o.
Este
pro
gram
a of
rece
un
cicl
o de
cen
trifu
gado
larg
o, e
l mis
mo
que
en e
l pr
ogra
ma
de A
lgod
ón.
Tejid
os m
ezcl
a de
licad
os c
on e
scas
a su
cied
ad.
Cort
inas
y te
jidos
sint
étic
os c
on su
cied
ad n
orm
al (v
estid
os, f
alda
s, bl
usas
, etc
).
Cort
inas
y te
jidos
sint
étic
os d
elic
ados
con
suci
edad
esc
asa
(ves
tidos
, fal
das,
blus
as, e
tc).
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir s
uavi
zant
e o
alm
idón
. El p
rogr
ama
term
ina
con
un c
iclo
de
cent
rifug
ado
cort
o.
Este
pro
gram
a of
rece
un
cicl
o de
cen
trifu
gado
cor
to, e
l mis
mo
que
en e
l pr
ogra
ma
Sint
etic
o.
Seda
s y m
ezcl
as d
elic
adas
, cam
isas
, blu
sas,
colo
res d
elic
ados
de
suci
edad
no
rmal
.
Sólo
lana
s lav
able
s a m
áqui
na c
on la
etiq
ueta
de
pura
lana
virg
en.
Lana
y p
rend
as d
elic
adas
que
nec
esita
n un
lava
do e
spec
ial.
Con
este
pro
gram
a, p
uede
aña
dir s
uavi
zant
e o
alm
idón
. El p
rogr
ama
term
ina
con
un c
iclo
de
cent
rifug
ado
cort
o.
Sólo
des
agot
e, si
n ce
ntrif
ugad
o. E
ste
prog
ram
a se
util
iza
por e
jem
plo
para
de
scar
gar a
ntes
de
tiem
po la
car
ga.
Este
pro
gram
a of
rece
un
cicl
o de
cen
trifu
gado
cor
to, e
l mis
mo
que
en e
l pr
ogra
ma
Sint
étic
o.
Rápi
do
Alg
odón
Del
icad
o
Sint
étic
o
11/
2 H
ora
2A
lgod
ón p
rela
vado
280
0
5,5
1,5 1
901.
000
3A
lgod
ón b
lanc
o5,
590
3,5
3,5
1.00
0
9M
ezcl
a2
6080
0
10Si
ntét
ico
250
800
11SI
ntét
ico
delic
ado
240 40 40
800
12En
juag
ue c
orto
800
13Ce
ntrif
ugad
o su
ave
800
14D
elic
ado
400
15La
na80
0
230
800
800
800
4Co
lore
s res
iste
ntes
5,5
603,
51.
000
5,5
403,
51.
000
1.00
0
5Co
lore
s del
icad
os
6Bl
anqu
eado
r
7En
juag
ue la
rgo
1.00
0
8Ce
ntrif
. int
enso
1.00
0
Gold 1910
LLimpieza ffiltro iingreso dde aagua
Las impurezas que pueda haber en la red dedistribución de agua se depositan en el filtrodispuesto a tal fin.
❙ Cierre la canilla de agua. Ver figura 1
❙ Desenrosque la manguera de entrada deagua en la parte posterior del lavarropas.er figura 2
❙ Saque el filtro con una pinza de punta planay límpielo. Ver figura 3
❙ Proceda a la inversa para conectar lamanguera. Ver figura 4
Tabla dde CConsumos
Consumo / Mantenimiento
1 2
3 4
Voltaje Red PotenciaLavado
PotenciaCentrifugado
PotenciaBom ba
Potencia de laResistencia
Potencia Máximaabsorvida
Amp eriosFusible Red
Presión del CircuitoHidráulico
Consumo de Aguaen Programa 4
Consumo de Energíaen Programa 4
220 V./50 HZ. 360 W. 1950 W. 2200 W. 1.21 Kw/h.10 A. 69 L.0,05 - 0,8 Mpa560 W. 30 W.
Gold 156
Voltaje Red PotenciaLavado
PotenciaCentrifugado
PotenciaBom ba
Potencia de laResistencia
Potencia Máximaabsorvida
Amp eriosFusible Red
Presión del CircuitoHidráulico
Consumo de Aguaen Programa 4
Consumo de Energíaen Programa 4
220 V./50 HZ. 175 W. 1950 W. 2000 W. 1.04 Kw/h.10 A. 69 L.0,05 - 0,8 Mpa340 W. 30 W.
Gold 1910
Figura
Figura
Figura
Figura
Los valores de tabla son indicativos, pudiendo variar en función de la carga de ropa y de lascondiciones de suministro de agua y energía.
15
16
LLimpieza ddel ffiltro dde llaelectrobomba dde ddesagote
Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lava-dos, aproximadamente, con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote.Para ello:
11-- Utilizar un recipiente para recoger el agua.
22-- Retire el zócalo.Ver figura 1.
33-- Desenrosque el filtro y tire hacia afuera.Ver figura 2.
44-- Extraiga el filtro y límpielo.
55-- Una vez limpio, vuelva a colocar el filtrorepitiendo al revés las operaciones anteriores.
Limpieza dde llos rrestos ddejabón/detergente
El llenado excesivo de jabón/detergente de loscompartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen enel interior del colector.Recomendamos utilizar agua caliente para lalimpieza.
❙ Quite la jabonera.
❙ En el caso de los compartimentos de prelavado II y lavado IIII se aconseja eliminarcualquier eventual resto de detergente quedificulte el arrastre fluído del jabón/detergenteal tambor.
❙ En el caso del blanqueador y suavizantedeben ser extraídos los dos sifones MM, que seencuentran en la parte posterior de la jabonera, tirando hacia fuera.
❙ Vuelva a colocar todo en su sitio.
Limpieza ddel MMueble yy PPanel ddeComandos
❙ Utilizar un paño humedecido con agua (noemplear limpiadores abrasivos).
❙ Secar con un trapo suave.
❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiarlas partes plásticas.
1
2
Figura
Figura
MM
Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación:
❙ Enchufe la ficha de alimentación en un tomacorriente de tensión adecuada, ccoonn ppuueessttaa aattiieerrrraa..
❙ Al instalar la máquina o después de un períodoprolongado sin funcionar, es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa, con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria.
❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnadade barro, es conveniente seleccionar un programa con prelavado.
❙ Para ropa poco o medianamente sucia,seleccionar un programa sin prelavado.
❙ En caso de prendas ligeramente sucias, lavar abaja temperatura y/o seleccionar un programacorto.
❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga deropa completa.De esta manera estará Ud. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua.
❙ No superar la cantidad de jabón/detergenteindicada por el fabricante en el envase.
❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo sies absolutamente necesario.
❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar.
❙ Los programas para Algodón acaban con uncentrifugado largo. Los programas para tejidos
Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto.
❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con elsímbolo “lana”, se pueden lavar con toda seguridad en el programa “Lana”de éstamáquina. Recuerde utilizar jabón/detergenteadecuado.
❙ El blanqueador se debe utilizar solamente entejidos blancos de algodón.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar, no concentrado, y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera.El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado.
❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera.
❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas.((PPeelliiggrroo ddee iinncceennddiioo oo eexxpplloossiióónn))..
❙ Tanto el embalaje como el producto estánconstruidos con materiales reciclables. Una vezconcluida su vida útil, desecharlo de acuerdo alas normas medioambientales. Para inutilizarloextraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a latoma de corriente.
❙ No deje el lavarropas a la intemperie oexpuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos aáreas donde pueda ser rociado por la ducha.
❙ No recubra el lavarropas con tela o plásticodurante su funcionamiento.
Consejos y Advertencias
17
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ffuunncciioonnaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::❙ La puerta esté bien cerrada.❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos ola llave térmica o el disyuntor hayan actuado.❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas.❙ Que el pulsador de encendido/apagado nose encuentre afuera.❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ccaarrggaa aagguuaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::❙ La canilla esté bien abierta y haya suficientepresión (pág. 5 Conexión Hidráulica).❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído.❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo ddeessccaarrggaa oo nnoo cceennttrriiffuuggaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada.❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5.❙ El filtro de la bomba de desagote no estéobstruido.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa ppiieerrddee aagguuaa,,ccoommpprruueebbee qquuee::❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con laguarnición en su lugar.❙ La manguera de entrada de agua esté bienapretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar.❙ La cantidad de jabón/detergente no seaexcesiva.❙ Esté usando jabón/detergente baja espumapara máquina automática.
PPrroobblleemmaa::LLaa mmááqquuiinnaa nnoo llaavvaa aa ssuu ssaattiissffaacccciióónn,,ccoommpprruueebbee qquuee::❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados.❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente.❙ El jabón/detergente es de baja espuma paramáquinas automáticas.❙ El filtro no esté atascado y el enjuague porconsiguiente no se realice correctamente.
SSii ddeessppuuééss ddee rreeaalliizzaaddaass ééssttaass ccoommpprroobbaacciioonneess llaass aannoommaallííaass aaúúnn ppeerrssiisstteenn,, llllaammee aa nnuueessttrroo SSeerrvviicciioo ddeeAAssiisstteenncciiaa TTééccnniiccaa..EEnnccoonnttrraarráá eell tteellééffoonnoo ddee ccoonnttaaccttoo ddeellSSeerrvviicciioo ddee AAssiisstteenncciiaa TTééccnniiccaa eenn eell lliissttaaddooaaddjjuunnttoo..
Servicio disponible en Argentina
Soluciones a Problemas Simples
18
NºSr. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía, verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados.José MM. Alladio ee HHijos SS.A. garantiza:A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material, porel término de un año a partir de la fecha de compra.*B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra.*Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado.Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato.Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes, rotura de partes plásticas y accesorios,rayaduras, caídas, instalaciones incorrectas o ilegales, desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto. Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa,anulará el derecho a esta garantía. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en formapersonal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamentecompletado. Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la facturade compra presentan enmiendas o raspaduras. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía, que no fueran originadas por fallas o defecto alguno, deberán ser abonadas por éste. Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller, quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete, seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera, delservice oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano, que consta en el listado adjunto.La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados apartir de la fecha de solicitud de la reparación, salvo caso fortuito o de fuerza mayor.*Siempre que el aparato se destine a uso doméstico.
Conformidad del usuario
AA ccoommpplleettaarr ppoorr eell ccoommeerrcciioo::Aparato:..........................................................................................................................................................................................................Modelo:.........................................................................N0 de serie:............................................................................................................Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................Firma y sello del vendedor:......................................................................................................................................................................
AA ccoommpplleettaarr ppoorr eell sseerrvviicciioo ttééccnniiccoo::No:.................................................................................Aparato:...................................................................................................................Modelo:.........................................................................N0 de serie:...........................................................................................................Apellido y nombre del usuario:..............................................................................................................................................................Dirección:......................................................................Tel............................................................................................................................Localidad:......................................................................Provincia:..............................................................................................................Lugar y fecha de compra:..........................................................................................................................................................................Servicio técnico autorizado:....................................................................................................................................................................Trabajo efectuado:......................................................................................................................................................................................
CCUUPPOONN DDEE GGAARRAANNTTIIAA
19
Garantía