Post on 06-Aug-2020
via Ravà 75, Roma
Efficiente, verdee flessibile.Il nuovo spazioper il tuo business.Efficient, green and flexible:a new space for your business.
higreen.it
Guardareal futuro.Looking tothe future.
Qualità delle relazioni, ambizione, performance, ec-cellenza, sostenibilità e benessere: questi i valori di HiGreen che con il suo nome sintetizza un nuovo
modo di fare business.
HiGreen è localizzato a ridosso del quartiere EUR di Roma in cui si concentrano le sedi delle più importanti aziende. È circondato dal verde e dalla storia del quar-tiere Ardeatino e regala un nuovo punto di vista tra na-tura, bellezze architettoniche e artistiche.
Good relations, ambition, performance, excellence, sustainability and well-being: these are the di-stinctive traits and values of HiGreen, whose name
sums up a new way of doing business.
HiGreen is situated close to the EUR district in Rome, where the head offices of leading companies are loca-ted. It is surrounded by greenery and the historically significant Ardeatino district, offering a new point of view through a mixture of nature and architectural-ar-tistic beauty.
5--4 5-
Destinazione Distanza
14 km
8 km
1,7 km
23 km
7 km
10 km
DistanceDestination
Aeroporto CiampinoCiampino Airport
Stazione TerminiTermini Station
Main Ring Road
Marconi Metro BMetro Station
Aeroporto FiumicinoFiumicino Airport
Grande Raccordo Anulare
Stazione TiburtinaTiburtina Station
Tempo
20’
30’
10’
20’
11’
40’
MezzoTime By
1,7 kmMarconi Metro BMetro Station
20’
200 mFermata AutobusBus Station
2’
Via Cristoforo Colombo is the easiest and most direct link to downtown Rome when travelling by car. The main ring road
(GRA) connecting the city to the motorways and Fiumicino and Ciampino international airports can be reached very quickly from HiGreen.
HiGreen business centre is extremely well ser-ved by the public transport network and can count on various bus routes towards the EUR district and city centre. The 670 bus takes just 10 minutes to reach “Marconi” underground railway stop on metro line B, which is just 20 minutes walk on foot.
In auto, la via Cristoforo Colombo rappresen-ta il collegamento più semplice e diretto con il centro di Roma. Inoltre, da HiGreen si rag-
giunge velocemente il grande raccordo anulare (GRA) che collega la città alle autostrade e agli aeroporti internazionali di Fiumicino e Ciampino.
Il complesso direzionale di HiGreen è ottimamen-te servito anche dalla rete del trasporto pubblico, potendo usufruire di diverse linee di autobus per spostamenti verso l’EUR e il centro. In partico-lare con la linea 670 in dieci minuti si raggiunge la fermata della metropolitana “Marconi” della linea B che dista circa 20 minuti a piedi.
Nel flussodella città.In thecity flow.
HIGREEN
B
B
EUR MAGLIANA
MARCONI
A
Aeroporto Airport
FIUMICINO
Aeroporto Airport
CIAMPINO
PONTE LUNGO
B
BASILICA SAN PAOLO
670160669716
Stazione Station
TIBURTINA
Stazione Station
TERMINI
GRANDE RACCORDO ANULAREMAIN RING ROAD
-6
Un punto di vistafluido e organico.A fluid, organicpoint of view.
Un’architettura mossa e organica che si affaccia verso l’esterno dove si fondo-no natura e spazi efficienti pensati per il
business del futuro.Uno spazio che diventa architettonico, in re-lazione con il contesto e con chi lo vive quoti-dianamente.
Lively, organic architecture facing outwards, where nature and efficient spaces desi-gned for the business world of the future
merge together.A space that takes on architectural form as it interacts with its surroundings and the people who inhabit it on a daily basis.
La radicale trasformazione del livello su strada ha rappresentato il punto d’avvio dell’evoluzione di HiGreen; l’accoglienza e l’apertura verso la città con
spazi comuni e di condivisione caratterizzano l’essenza dell’edificio.
Il progetto di riqualificazione, curato dallo studio di ar-chitettura Il Prisma, ha previsto il potenziamento del piano terra attraverso la rimodulazione di accessi e per-corsi. Il nuovo accesso pedonale di via Ravà conduce ai servizi, agli ascensori e agli uffici posti al piano terra ol-tre che al parcheggio che conta complessivamente 107 posti auto scoperti e coperti.
Radical transformation at street level was the ul-timate goal of the HiGreen development process; hospitality and an openness to the city through
common/shared spaces are the building’s most distin-ctive features.
The redevelopment project, handled by Il Prisma ar-chitectural firm, involved transforming the ground floor by designing new entrances and pathways. The new pe-destrian entrance along via Ravà leads through to the restrooms, lifts and ground-floor offices, car park for a total of 107 covered/uncovered parking spaces.
Una nuova piazzaper dare il benvenuto.A new andwelcoming square.
-10 11-
Sperimentareforme di incontro.Experimenting with means of coming together.
-12 13-
Interior designmoderno, flessibileed efficiente.Modern interior design that is highly flexible and efficient.
I quattro piani di uffici di HiGreen si articolano attra-verso superfici flessibili, funzionali ed efficienti. Tutti gli spazi sono stati concepiti come ambienti per lavo-
rare e concentrarsi individualmente e, allo stesso tempo, essere luoghi di relazione e scambio, in un equilibrio di-namico di open space e aree di supporto come meeting room, phone booth, zone relax e servizi.
The four floors of HiGreen offices are designed with flexible, functional and efficient layouts. Every area is designed to accommodate workplaces for
working and focusing on an individual basis while, at the same time, catering for interaction and exchange in a dynamic combination of open spaces and support areas, such as meeting rooms, phone booths, relaxation areas and restrooms.
-14 15-
Piattaforma di socialità, per un attento work-life balance.A platform for socialising to create the right work-life balance.
L ’espressione più pura della nuova identità di HiGre-en è il suo roof-top: uno spazio da vivere, un filtro leggero che mette in rapporto interno ed esterno,
affari e relazioni, il quartiere e la città.Un luogo che invita al lavoro collaborativo, performante, efficace, veloce e al contempo brillante, sereno e positi-vo. Un ambiente concepito per il benessere e la condivi-sione, che stimola la libertà del pensiero.
The purest expression of HiGreen’s new identity is its rooftop: a space to be inhabited, a gentle fil-ter that links the inside and outside, business and
social relations, the local neighbourhood and city.A place that encourages high-performance, efficient and fast teamwork, which, at the same time, is positi-ve, peaceful and of outstanding quality. A setting designed for well-being and sharing that stimulates freethinking.
-16 17-
- Piano Terra - Ground Floor
Mq/Sqm:Affollamento/Occupancy (Pax):
63066
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy (Pax):Posti auto/Parking spots:
TOTAL
5.105704107
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy (Pax):
1.10599
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy (Pax):
1.10599
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy (Pax):
1.105110
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy:
1.105110
GLA (Mq/Sqm):Affollamento/Occupancy (Pax):Posti auto/Parking spots:
685220
56
Posti auto/Parking spots: 51
4° piano
3° piano
2° piano
1° piano
Piano terra
Piano interrato
Terrazza
Terrace
4th floor
3rd floor
2nd floor
1st floor
Ground floor
Undeground floor
Reception
Sezione di pianoStacking plan
ServiziAmenities
Area verdeGreen area
EsternoOutdoor
ParcheggioParking
DistribuzioneHallway
UfficiOffice
TerrazzaTerrace 19-
2
VIA ADOLFO RAVÀ
1
3A 3B
24A 4B
1
2
3
4
Accesso pedonalePedestrian entrance
Accessi secondariSecondary entrance
Entrance for electric vehicles (A) and access to underground parking (B)Accesso carrabile per i veicoli elettrici (A) e al parcheggio interrato (B)
Accesso carrabile al parcheggio a raso (A) e interrato (B)Vehicle entrance to ground floor (A) and underground car parks (B)
Piano terraGround floor
VIA GIUSEPP
E CASALIN
UOVO
Reception
Area verdeGreen area
UfficiOffice
EsternoOutdoor
Area loungeLounge area
-20 21-
Piano tipoStandard floor
UfficiOffice
DistribuzioneHallway
Area relaxRelax area
Area fitnessFitness area
Auditorium
Area barBar area
PiazzaSquare
TerrazzaTerrace
-22 23-
Dotazioni tecnicheTechnical features
Edile
Impianti
Structures
Systems
Pavimento flottante zona uffici
Rampe di collegamento con zone comuni
Finiture pavimenti zone comuni
Controsoffitti zone comuni
Controsoffitti corridoi di distribuzione impianti zona uffici
Blocchi bagni completamente rinnovati
Tinteggiature
Serramenti e tende a rullo
Impianto elettrico fino a Q.E. di piano
Predisposizione linee dati/speciali al piano
Impianto rilevazione fumi
Impianto EVAC
Impianto di ventilazione meccanica controllata
Impianto climatizzazione fan-coil due tubi
Illuminazione corridoi di distribuzione zona uffici
Illuminazione zone comuni
Floating floor office areas
Connecting ramps to common areas
Floors finishes in common areas
Double ceilings in common areas
False ceilings along plant-engineering in the corridors of the office areas
Fully renovated bathrooms block
Paint schemes
Window frames and roller blinds
Electrical system serving each floor
Provision of data/special lines on each floor
Smoke-detector system
EVAC system
Controlled mechanical ventilation system
Fan-coil unit two tubes air-conditioning system
Lighting system for corridors office area
Lighting system for common areas
Proprietà:
Agenti in esclusiva:
Progetto di:
Via Barberini, 8600187 Roma+39 06 420 13 877gvaredilco.com
Via Barberini, 8600187 Roma+39 06 42 00 79 1cushmanwakefield.it
Property:
Exclusive agents:
Project by:
-24
Ogni informazione ed ogni descrizione è mera-mente indicativa e suscettibile di variazione, totalmente priva di valore negoziale, contrat-
tuale, ricognitivo o di garanzia, senza alcuna forza vincolante o tale da poter ingenerare affidamento, non implicando alcuna dichiarazione di volontà. È compito del potenziale contraente verificare ogni affermazione ricevuta, senza poter contare sulle descrizioni che si rinvengono nei disegni, nonché verificare la sussisten-za di ogni necessaria autorizzazione legale o ammini-strativa o di ogni attestazione di conformità relativa al progetto o a parte di esso. Ogni diritto resta riservato a Savills IM.
All information and descriptions are merely indi-cative and subject to variation; they are not in-tended to constitute negotiations or create any
contractual relationship, right of acknowledgement or warranty. They are in no way binding and should not be relied upon as they do not imply a statement of willin-gness. Any and all information provided must be verified by the potential contracting partner, who must not rely merely on the descriptions found in the drawings. Con-tracting parties must also verify that all legal and/or administrative authorizations and conformity decla-rations regarding the project or part thereof have been issued. All rights reserved by Savills IM.
higreen.it
via Ravà 75, Roma