DOORS AND PARTITIONS SYSTEMpag. 5.1.103 pag. 5.1.104 pag. 5.1.105 pag. 5.1.109 pag. 5.1.111 pag....

Post on 13-Aug-2020

9 views 0 download

Transcript of DOORS AND PARTITIONS SYSTEMpag. 5.1.103 pag. 5.1.104 pag. 5.1.105 pag. 5.1.109 pag. 5.1.111 pag....

Aladin Swing Frame | Istruzioni di montaggio Aladin Swing Frame | Assembling instructions

DOORS AND PARTITIONS SYSTEM

Aladin Swing Frame / Aladin Swing Frame Aladin Swing Frame filo soffitto / Aladin Swing Frame flush with the ceiling

Aladin Swing Frame Mono / Aladin Swing Frame DuoPORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

pag. 5.1.101pag. 5.1.200

Indice / Index

Aladin Swing Frame | Montaggio Aladin Swing Frame | Installation

ALADIN

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com 5.1.102

Indice / Index

Esploso generale / General exploded diagram

Esploso - cerniere e componenti stipite / Exploded diagram - hinges and jamb components

Installazione stipite / Jamb installation

Installazione anta / Door installation

Montaggio maniglia - riscontro serratura / Handle - strike box assembly

Regolazione cerniere / Hinges adjustment

Installazione stipite esterno / External jamb installation

pag. 5.1.103

pag. 5.1.104

pag. 5.1.105

pag. 5.1.109

pag. 5.1.111

pag. 5.1.113

pag. 5.1.115

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

C

7 9

10

1 2 3 4 6

B

A

5.1.103

Esploso generale / General exploded diagram

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

8.8

8.6

8.5

8.2

8.3

8.4

8.9

5.1

5.2

8.1

8.1

8.2

8.7

8.3

8.58.48.10

8.8

B

A

C

5.1.104

Simbologia e strumenti di montaggio / Symbology and assembling tools

Fare attenzione/Pay attention

Chiave a brugola/Allen key

In squadra/ At right angle

Allineare/Align

Avvitare-regolare/Screw-adjust

Inserisci/Insert

Quota/Level

Esploso - cerniere e componenti stipite / Exploded diagram - hinges and jamb components

Cacciavite a croce/Crosshead screwdriver

Avvicinare - togliere/ Bring closer - Remove

1. Stipite esterno / External jamb

2. Guarnizione laterale / Lateral seal

3. Regolatore / Regulator

4. Anta / Door

A. Squadrette per montaggio stipite / Jamb assembly squares

5.1 Squadretta di allineamento / Alignment square

5.2 Squadretta di assemblaggio / Assembling square

6. Guarnizione di battuta / Door striker seal

7. Guarnizione laterale / Lateral seal

B. Gruppo cerniera superiore / Upper hinge group

8.1 Corpo cerniera / Hinge body

8.2 Viti M4 / Screws M4

8.3 Boccola / Bushing

8.4 Squadretta di supporto / Supporting square

8.5 Viti M5 x 8 / Screws M5 x 8

8.6 Perno eccentrico superiore / Upper eccentric pin

8.8 Grano blocca perno / Pin fastening dowel

8.9 Vite di sicurezza / Top fastening screw

C. Gruppo cerniera inferiore / Lower hinge group

8.1 Corpo cerniera / Hinge body

8.2 Viti M4 / Screws M4

8.3 Boccola / Bushing

8.4 Squadretta di supporto / Supporting square

8.5 Viti M5 x 8 / Screws M5 x 8

8.7 Perno eccentrico inferiore / Lower eccentric pin

8.8 Grano blocca perno / Pin fastening dowel

8.10 Piastra di serraggio / Fixing plate

9. Stipite interno / Internal jamb

10. Riscontro serratura / Strike box

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

7

3

7

3

9

9

9

5.2

5.1 5.2

A

Brugola n°3/ Allen key n°3

5.1.105

Installazione stipite / Jamb installation

1. Inserire le guarnizioni nello stipite interno.1. Insert the seals in the internal jamb.

1

2. Prendere il traverso dello stipite, inserire le squadrette serrando l’eccentrico [5.1] e avvitare le viti [5.2].2. Take the frame of the jamb and insert the brackets closing the eccentric part [5.1) and tighten the screws [5.2]

2

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

9

9

9

9

9

B

B

C

C

8.3

8.3

8.4

8.10

8.4

5.1.106

3. Montare le squadrette di supporto e la piastra di serraggio nel montante dello stipite. Successivamente inserire le boccole nelle sedi.3. Assemble the support brackets and the closing plate in the jamb. Then, insert the bushings in their place.

4. Serrare le viti.4. Tighten the screws.

3 C

C

B

B

4

Installazione stipite / Jamb installation

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

9

5.2

5.1

5.1

5.2

3

9

Brugola n°6/ Allen key n°6

Brugola n°3/ Allen key n°3

Brugola n°6/ Allen key n°6

5.1.107

Installazione stipite / Jamb installation

5. Unire ad incastro i componenti dello stipite. Chiudere l’eccentrico della squadretta [5.1] e avvitare le viti nella squadretta [5.2].5. Join the jamb parts. Close the eccentric part of the square [5.1] and tighten the screws in the square [5.2].

5

6. Posizionare lo stipite sul falso telaio. Tramite i regolatori, distanziare simmetricamente gli stipiti. 6. Place the jamb on the counter frame. Symmetrically distance the jambs by means of the regulators.

6

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

3

9 9

Vite TPSC 4.5x50/Screw TPSC 4.5x50

Vite TPSC 4.5x50/Screw TPSC 4.5x50

5.1.108

Installazione stipite / Jamb installation

7. ATTENZIONE Controllare che il telaio sia perfettamente a piombo.7. IMPORTANT Make sure that the frame is perpendicular and plumb line.

7

8

8. Fissare lo stipite al falsotelaio.8. Fix the jamb to the counter frame.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

9

9

6

6

9

5.1.109

Installazione stipite / Jamb installation

9

9. Inserire la guarnizione di battuta.9. Insert the closure seal.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

8.6

8.1 8.6

4

8.4 8.7

8.1

5.1.110

Installazione anta / Door installation

8

8. Verificare che il perno eccentrico superiore sia posizionato all’interno della cerniera stessa. 8. Ensure that the upper eccentric pin is correctly located inside the hinge.

allineare/align

Brugola n°4/ Allen key n°4

9

9. Inclinare l’anta e infilare il perno inferiore nella squadretta inferiore.9. Tilt the door forward and fit the lower pin into the lower square.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

8.6

Brugola n°4/ Allen key n°4

8.6 8.6

Brugola n°4/ Allen key n°4

5.1.111

Installazione anta / Door installation

10

10. Raddrizzare l’anta, mettere in corrispondenza la squadretta superiore con il perno eccentrico superiore ed avvitare.10. Position the door upright. Align the upper fitting with the upper eccentric pin and screw together.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

4 mm

4 mm4 mm4 mm

5.1.112

Installazione anta / Door installation

11. Inserire la maniglia.11. Insert the handle.

11

12

12. Chiudere la porta per controllare che la luce tra anta e stipite sia uguale da entrambi i lati e procedere alle eventuali regolazioni.12. Close the door in order to check that the gap between the door and jamb is the same from both sides and then make the necessary adjustments.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

180°

10

10

1

2

10

5.1.113

Installazione riscontro serratura / Strike box assembly

13

oppure / or

1,5 mm

1,5 mm

1,5 mm

posizione A /position A

posizione B /position B

13. Verificare la corrispondenza tra anta e riscontro per serratura. Se necessario è possibile una regolazione ruotando la vaschetta di 180°.13. Check the alignment between the door and the lock receiver. Adjustment is possible by turning the locking block 180°.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

8.1

8.1

8.1

8.1

5.8

Brugola n°4/ Allen key n°4

Brugola n°5/ Allen key n°5

Brugola n°4/ Allen key n°4

Brugola n°5/ Allen key n°5

5.8

5.1.114

Regolazione cerniere / Pivot hinges adjustment

14

15

14. Regolare la luce della porta agendo sui perni eccentrici con una chiave a brugola.14. Adjust the door acting on its eccentric pins with an allen key to obtain a smooth clean opening.

15. Avvitare il grano di blocco per mantere il perno eccentrico nella posizione corretta.15. Fit the pin fastening dowel to keep the eccentric pin correctly aligned.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

8.9

5.1.115

Regolazione cerniere / Pivot hinges adjustment

16

16. Inserire la vite di sicurezza nella cerniera superiore. (solo per porte a tirare)16. Insert the top fastening screw in the upper hinge. (pull opening doors only)

17

17. Coprire con le cover copriviti i fori di fissaggio dei regolatori.17. Fix the screw covers over the screws of the regulators.

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

22

1

1

9

5.2

5.1 5.2

A

Brugola n°3/ Allen key n°3

5.1.116

18. Inserire le guarnizioni nello stipite esterno.18. Insert the seals in the external jamb.

18

19

Installazione stipite esterno / External jamb installation

19. Prendere il traverso dello stipite, inserire le squadrette serrando l’eccentrico [5.1] e avvitare le viti [5.2].19. Take the frame of the jamb and insert the brackets closing the eccentric part [5.1) and tighten the screws [5.2]

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

9

1

4

41

1

5.2

5.1

5.1

5.2

Brugola n°3/ Allen key n°3

5.1.117

Installazione stipite esterno / External jamb installation

21. Infilare il telaio telescopico sullo stipite.21. Insert the telescopic frame on the jamb.

21

20. Unire ad incastro i componenti dello stipite. Chiudere l’eccentrico della squadretta [5.1] e avvitare le viti nella squadretta [5.2].20. Join the jamb parts. Close the eccentric part of the square [5.1] and tighten the screws in the square [5.2].

20

Aladin Swing FramePORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

1

1

9 9

5.1.118

Installazione stipite esterno / External jamb installation

Aladin Swing Frame | Filo soffitto | Montaggio Aladin Swing Frame | Flush with the ceiling | Installation

ALADIN

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

5.1.201

Indice / Index

pag. 5.1.203

pag. 5.1.204

pag. 5.1.205

pag. 5.1.208

pag. 5.1.210

pag. 5.1.212

pag. 5.1.214

Esploso generale / General exploded diagram

Esploso - cerniere e componenti stipite / Exploded diagram - hinges and jamb components

Installazione stipite / Jamb installation

Installazione anta / Door installation

Montaggio maniglia - riscontro serratura / Handle - strike box assembly

Regolazione cerniere / Hinges adjustment

Installazione stipite esterno / External jamb installation

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

C

7 91 2 3 4 6

B

5.1.202

Esploso generale / General exploded diagram

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

8.8

8.6

8.5

8.2

8.3

8.4

8.9

8.1

8.1

8.2

8.7

8.3

8.58.48.10

8.8

B

C

5.1.203

Simbologia e strumenti di montaggio / Symbology and assembling tools

Fare attenzione/Pay attention

Chiave a brugola/Allen key

In squadra/ At right angle

Allineare/Align

Avvitare-regolare/Screw-adjust

Inserisci/Insert

Quota/Level

Esploso componenti / Details exploded diagram

Cacciavite a croce/Crosshead screwdriver

Avvicinare - togliere/ Bring closer - Remove

1. Stipite esterno / External jamb

2. Guarnizione laterale / Lateral seal

3. Regolatore / Regulator

4. Anta / Door

6. Guarnizione di battuta / Door striker seal

7. Guarnizione laterale / Lateral seal

B. Gruppo cerniera superiore / Upper hinge group

8.1 Corpo cerniera / Hinge body

8.2 Viti M4 / Screws M4

8.3 Boccola / Bushing

8.4 Squadretta di supporto / Supporting square

8.5 Viti M5 x 8 / Screws M5 x 8

8.6 Perno eccentrico superiore / Upper eccentric pin

8.8 Grano blocca perno / Pin fastening dowel

8.9 Vite di sicurezza / Top fastening screw

C. Gruppo cerniera inferiore / Lower hinge group

8.1 Corpo cerniera / Hinge body

8.2 Viti M4 / Screws M4

8.3 Boccola / Bushing

8.4 Squadretta di supporto / Supporting square

8.5 Viti M5 x 8 / Screws M5 x 8

8.7 Perno eccentrico inferiore / Lower eccentric pin

8.8 Grano blocca perno / Pin fastening dowel

8.10 Piastra di serraggio / Fixing plate

9. Stipite interno / Internal jamb

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

9

9

9

9

9

B

B

C

C

8.3

8.3

8.4

8.10

8.4

5.1.204

1. Montare le squadrette di supporto e la piastra di serraggio nel montante dello stipite. Successivamente inserire le boccole nelle sedi.1. Assemble the support brackets and the closing plate in the jamb. Then, insert the bushings in their place.

2. Serrare le viti.2. Tighten the screws.

1 C

C

B

B

2

Installazione stipite / Jamb installation

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

7

3

7

3

9

9

3

9

Brugola n°6/ Allen key n°6

Brugola n°6/ Allen key n°6

5.1.205

4. Posizionare lo stipite sul falso telaio. Tramite i regolatori, distanziare simmetricamente gli stipiti. 4. Place the jamb on the counter frame. Symmetrically distance the jambs by means of the regulators.

4

Installazione stipite / Jamb installation

3. Inserire le guarnizioni nello stipite interno.3. Insert the seals in the internal jamb.

3

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

3

9 9

Vite TPSC 4.5x50/Screw TPSC 4.5x50

Vite TPSC 4.5x50/Screw TPSC 4.5x50

5.1.206

Installazione stipite / Jamb installation

5. ATTENZIONE Controllare che il telaio sia perfettamente a piombo.5. IMPORTANT Make sure that the frame is perpendicular and plumb line.

5

6

6. Fissare lo stipite al falsotelaio.6. Fix the jamb to the counter frame.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

9

9

6

6

9

5.1.207

7

7. Inserire la guarnizione di battuta.7. Insert the closure seal.

Installazione stipite / Jamb installation

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

8.6

8.1 8.6

4

8.48.7

8.1

5.1.208

Installazione anta / Door installation

8

8. Verificare che il perno eccentrico superiore sia posizionato all’interno della cerniera stessa. 8. Ensure that the upper eccentric pin is correctly located inside the hinge.

allineare/align

Brugola n°4/ Allen key n°4

9

9. Inclinare l’anta e infilare il perno inferiore nella squadretta inferiore.9. Tilt the door forward and fit the lower pin into the lower square.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

8.6

Brugola n°4/ Allen key n°4

8.6 8.6

Brugola n°4/ Allen key n°4

5.1.209

Installazione anta / Door installation

10

10. Raddrizzare l’anta, mettere in corrispondenza la squadretta superiore con il perno eccentrico superiore ed avvitare.10. Position the door upright. Align the upper fitting with the upper eccentric pin and screw together.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

4 mm

4 mm4 mm4 mm

5.1.210

Installazione anta / Door installation

11. Inserire la maniglia.11. Insert the handle.

11

12

12. Chiudere la porta per controllare che la luce tra anta e stipite sia uguale da entrambi i lati e procedere alle eventuali regolazioni.12. Close the door in order to check that the gap between the door and jamb is the same from both sides and then make the necessary adjustments.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

180°

10

10

1

2

10

5.1.211

Installazione riscontro serratura / Strike box assembly

13

oppure / or

1,5 mm

1,5 mm

1,5 mm

posizione A /position A

posizione B /position B

13. Verificare la corrispondenza tra anta e riscontro per serratura. Se necessario è possibile una regolazione ruotando la vaschetta di 180°.13. Check the alignment between the door and the lock receiver. Adjustment is possible by turning the locking block 180°.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

8.1

8.1

Brugola n°4/ Allen key n°4

Brugola n°4/ Allen key n°4

8.1

8.1

8.8

8.8

Brugola n°5/ Allen key n°5

Brugola n°5/ Allen key n°5

5.1.212

14

Regolazione cerniere / Pivot hinges adjustment

14. Regolare la luce della porta agendo sui perni eccentrici con una chiave a brugola.14. Adjust the door acting on its eccentric pins with an allen key to obtain a smooth clean opening.

15

15. Avvitare il grano di blocco per mantere il perno eccentrico nella posizione corretta.15. Screw the pin fastening dowel to keep the eccentric pin correctly aligned.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

5.1.213

Regolazione cerniere / Pivot hinges adjustment

16

16. Coprire con le cover copriviti i fori di fissaggio dei regolatori.16. Fix the screw covers over the screws of the regulators.

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

22

1

1

1

4

5.1.214

17. Inserire le guarnizioni nello stipite esterno.17. Insert the seals in the external jamb.

17

Installazione stipite esterno / External jamb installation

18. Infilare il telaio telescopico sullo stipite.18. Insert the telescopic frame on the jamb.

18

PORTA BATTENTE CON STIPITE / SWING DOOR WITH VISIBLE FRAME

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com

Aladin Swing Frame | Filo soffitto / Flush with the ceiling

9

1

5.1.215

Installazione stipite esterno / External jamb installation

Infilare il telaio telescopico sullo stipite.Insert the telescopic frame on the jamb.

Illustrazione e graficaSolutionStudio

Sede, direzione commerciale e showroom: via Cavour, 29 - 20846 Macherio (MB)Tel: +39 0392323202 ra Fax: +39 0392323212 E-mail: glas@glasitalia.com - www.glasitalia.com